gperiodic-3.0.3/000775 000764 000764 00000000000 13410663303 013471 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/gperiodic.desktop.in000644 000764 000764 00000000461 13410655024 017436 0ustar00useruser000000 000000 [Desktop Entry] Name=GPeriodic _GenericName=Periodic table of the elements _Comment=A program for looking up data of elements from the periodic table Exec=gperiodic Icon=gperiodic Terminal=false Type=Application Categories=Education;Science;Chemistry;Physics; Keywords=chemistry;Mendeleev;periodic table; gperiodic-3.0.3/AUTHORS000644 000764 000764 00000003405 13410655270 014545 0ustar00useruser000000 000000 Kyle R. Burton the first author for gperiodic-1.x.x (1999-2002) Jonas Frantz the second author for gperiodic-2.x.x (2003-2007) Alexey Loginov the third author for gperiodic-3.x.x (2014-2018) Piotr Najman patches Arno W. Peters added in gettext support, and other source changes Georges Khaznadar related code Felix Natter patches Michael Shigorin patches Costantino Ceoldo new data and code for the table Arkadiusz Lipiec patches Sebastien Bacher manual page, patches Daniel Leidert patches Theppitak Karoonboonyanan patches Zach Ploskey patches from his fork of gperiodic Jon Abbott provided updates to the table Andrew Dalke corrected errors in the table Frederic Gobry patches Jan Engelhardt patches Kacper Kowalik patches Look at translators in PO files. gperiodic-3.0.3/gperiodic.c000644 000764 000764 00000036204 13410662253 015610 0ustar00useruser000000 000000 /* gperiodic - a program for browsing the periodic table and looking up information on elements. Copyright (C) 1999-2002 Kyle R. Burton, 2003-2007 Jonas Frantz, 2014-2018 Alexey Loginov This file is part of gperiodic. gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. gperiodic is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include #include #include #include #include #include gsize bytes_read, bytes_written; #include "gperiodic.h" #include "table_data.h" #define VERSION "3.0.3" #define PACKAGE "gperiodic" #define GPERIODIC_LOCALE_DIR "/usr/share/locale" #define HEADERTEXTLEN 50 char *optstr = "c:hDv"; /* cmdline option string... */ int enable_colorscale = 0; int debug = 0; GtkWidget *window; int gpdata_get_atomic_number_for_symbol(const char*sym) { int i; for(i = 0; i < ELEMENTNUM; ++i) { if(!strcasecmp(table[i].info[SYMBOL],sym)) { return (i+1); } } return -1; } void gpparse_print_element_data_for_num(int num) { int row, n, i; char *escaped_header, *escaped_info; char fillout[HEADERTEXTLEN]; printf("\n"); for (row = 0; row < MAX_INFO_NR; row++) { pango_parse_markup (_(header.info[row]), -1, 0, NULL, &escaped_header, NULL, NULL); pango_parse_markup (_(table[num-1].info[row]), -1, 0, NULL, &escaped_info, NULL, NULL); n = g_utf8_strlen(escaped_header, -1); n = HEADERTEXTLEN - n; for (i=0;iinfo[NAME])); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dialog), 5 ); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(dialog),0); vbox = gtk_vbox_new(FALSE,0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX( GTK_DIALOG(dialog)->action_area), vbox, TRUE, TRUE, 0 ); tbl = gtk_table_new(MAX_INFO_NR, 2,FALSE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), tbl, FALSE, FALSE, 0 ); /* add the labels to the dialog box verticaly... */ for (col = 0; col < 2; col++) { int row; for (row = 0; row < MAX_INFO_NR; row++) { GtkWidget *label; label = gtk_label_new(NULL); if (col == 0) gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _(header.info[row])); else { gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _(entry->info[row])); gtk_label_set_selectable (label, TRUE); } gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(tbl), label, col, col + 1, row, row + 1); } } ok_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OK); g_signal_connect( GTK_OBJECT(ok_button), "clicked", G_CALLBACK(dialog_close), dialog ); hbox_space = gtk_hbox_new(FALSE, 0); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox_space),5); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), hbox_space, TRUE, TRUE, 0 ); hbox_ok = gtk_hbox_new(FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox_ok), ok_button, TRUE, TRUE, 0 ); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox), hbox_ok, TRUE, TRUE, 0 ); gtk_grab_add(dialog); gtk_widget_show_all(dialog); } GCallback menu_file_exit(void) { main_window_exit(NULL,NULL); return NULL; } GCallback menu_help_about(void) { gchar *authors[] = AUTHORS; gtk_show_about_dialog((GtkWindow *) window, "authors", authors, "comments", COMMENTS, "copyright", COPYRIGHT, "license", LICENSE, "name", PROGNAME, "version", VERSION, "website", HOMEPAGEURL, "website-label", HOMEPAGELABEL, NULL); return NULL; } void show_usage( void ) { printf("GPeriodic - "); printf(gettext("Periodic table of the elements")); printf("\n\n"); printf(gettext("A program for looking up data of elements from the periodic table")); printf("\n\n"); printf(gettext("gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n\n")); printf(gettext("or\n\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n\n")); } int criterion2scale(double r, int maxcolor) { int result; if (r < 0) return 0; result = 1 + (maxcolor-1) * r; if (result >= maxcolor) result = maxcolor - 1; return result; } void colorize_element( int i, struct colorscale * cs1, criterion c1, struct colorscale * cs2, criterion c2, struct colorscale * cs3, criterion c3) { int n, c; double r; GdkColor col, col_; c = cs1->maxcolor; r = c1(table+i); n = criterion2scale(r,c); col = cs1->scale[n]; if(cs2) { c = cs2->maxcolor; r = c2(table+i); n = criterion2scale(r,c); col_ = cs2->scale[n]; col.red += col_.red; col.green += col_.green; col.blue += col_.blue; if(cs3) { c = cs3->maxcolor; r = c3(table+i); n = criterion2scale(r,c); col_ = cs3->scale[n]; col.red += col_.red; col.green += col_.green; col.blue += col_.blue; } } table[i].style->bg[0].red = col.red; table[i].style->bg[0].green = col.green; table[i].style->bg[0].blue = col.blue; gtk_widget_set_style( table[i].button, table[i].style ); } GtkWidget *create_element_button(char *info[]) { GtkWidget *vbox; GtkWidget *label; GtkWidget *button; char *markup; char *state_color; vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); /* atomic number */ label = gtk_label_new(NULL); markup = g_markup_printf_escaped("%s", info[NUMBER]); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), markup); g_free(markup); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), label, FALSE, FALSE, 0); /* atomic weight */ label = gtk_label_new(NULL); markup = g_markup_printf_escaped("%s", info[WEIGHT]); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), markup); g_free(markup); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox), label, FALSE, FALSE, 0); /* symbol */ label = gtk_label_new(NULL); /* what state is it? */ if (strcmp(info[MELTING], _("n/a")) == 0 || strcmp(info[BOILING], _("n/a")) == 0) { /* n/a */ state_color = "#7F7F7F"; } else if (ambientTemperature < strtod(info[MELTING], NULL)) { /* solid */ state_color = "black"; } else if (ambientTemperature < strtod(info[BOILING], NULL)) { /* liquid */ state_color = "blue"; } else { /* gas */ state_color = "#CF0000"; } markup = g_markup_printf_escaped("%s", state_color, info[SYMBOL]); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), markup); g_free(markup); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox), label, TRUE, TRUE, 0); /* the button */ button = gtk_button_new(); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(button), vbox); return button; } void main_prog(void) { GtkWidget *vbox; GtkWidget *periodic_table; int menu_num_items; GdkColor tooltip_color_bg, tooltip_color_fg; int red, gree, blue; char *buff = NULL; int i; GtkWidget *menubar; GtkActionGroup *action_group; GtkUIManager *ui_manager; GtkAccelGroup *accel_group; GError *error; GtkActionEntry entries[] = { { "FileMenu", NULL, _("_File") }, { "HelpMenu", NULL, _("_Help") }, { "Exit", GTK_STOCK_QUIT, _("E_xit"), "Q", _("Exit the program"), (GCallback) menu_file_exit }, #if GTK_CHECK_VERSION(2,6,0) { "About", GTK_STOCK_ABOUT, _("_About"), "H", _("About gperiodic"), (GCallback) menu_help_about }, #else { "About", GTK_STOCK_HELP, _("_About"), "H", _("About gperiodic"), (GCallback) menu_help_about } #endif /* GTK_CHECK_VERSION */ }; char *ui_description = "" " " " " " " " " " " " " " " " " ""; /* create the main window */ window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window),_("GPeriodic")); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window),0); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window),0); /* connect the close event... */ g_signal_connect(GTK_OBJECT(window), "delete-event", G_CALLBACK(main_window_exit), &window ); g_signal_connect(GTK_OBJECT(window), "destroy", G_CALLBACK(main_window_exit), &window ); /* use a vbox for the menubar and the table of elements... */ vbox = gtk_vbox_new(FALSE,0); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox),2); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(window), vbox ); /* Create menues */ action_group = gtk_action_group_new ("MenuActions"); gtk_action_group_add_actions (action_group, entries, G_N_ELEMENTS (entries), window); ui_manager = gtk_ui_manager_new (); gtk_ui_manager_insert_action_group (ui_manager, action_group, 0); accel_group = gtk_ui_manager_get_accel_group (ui_manager); gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window), accel_group); error = NULL; if (!gtk_ui_manager_add_ui_from_string (ui_manager, ui_description, -1, &error)) { g_message ("building menus failed: %s", error->message); g_error_free (error); exit (EXIT_FAILURE); } menubar = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/MainMenu"); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), menubar, FALSE, FALSE, 0); /* create the table widget to hold the periodic table */ periodic_table = gtk_table_new(1,1,TRUE); gtk_box_pack_end( GTK_BOX(vbox), periodic_table, FALSE, FALSE, 0 ); /* now for each element in the table of elements, create a display */ /* item for it, and add it to the table... */ for(i = 0; i < sizeof(table); ++i ) { if( !table[i].info[NAME] ) { /* stop if no data... */ _DBG(g_message("%s(%d) %s : %d",__FILE__,__LINE__, _("No symbol for index"), i)); break; } /* create the button */ table[i].button = create_element_button(table[i].info); if( !table[i].button ) { g_warning("%s(%d) %s", __FILE__, __LINE__, _("Error button was null?")); break; } /******************************************************************************/ { int j; GtkStyle *button_style = gtk_widget_get_style(window); table[i].style = gtk_style_copy(button_style); _DBG( g_message(gettext("%s(%d) Setting color: %d %d %d"),__FILE__,__LINE__, table[i].color.red, table[i].color.green, table[i].color.blue ) ); if( enable_colorscale ) { colorize_element(i, &solid_fluid_cs, solid_fluid_crid, &condensed_gas_cs, condensed_gas_crit, 0, 0 ); } else { /* set for 0, 1, and 2 */ table[i].style->bg[0].red = table[i].color.red; table[i].style->bg[0].green = table[i].color.green; table[i].style->bg[0].blue = table[i].color.blue; } table[i].style->bg[1].red = table[i].color.red; table[i].style->bg[1].green = table[i].color.green; table[i].style->bg[1].blue = table[i].color.blue; table[i].style->bg[2].red = table[i].color.red; table[i].style->bg[2].green = table[i].color.green; table[i].style->bg[2].blue = table[i].color.blue; gtk_widget_set_style( table[i].button, table[i].style ); } /******************************************************************************/ /* connect the destroy method to it */ g_signal_connect(GTK_OBJECT(table[i].button), "clicked", G_CALLBACK(display_element_dialog), &table[i] ); /* set up a string for the tooltips */ buff = g_strdup_printf(gettext("%s n:%s w:%s"), _(table[i].info[NAME]), table[i].info[NUMBER], table[i].info[WEIGHT]); /* create a new tooltips object... */ #if !GTK_CHECK_VERSION(2,12,0) table[i].tooltip = gtk_tooltips_new(); gtk_tooltips_set_delay(table[i].tooltip,100); gtk_tooltips_set_tip(table[i].tooltip,table[i].button,buff,NULL); #else gtk_widget_set_tooltip_text(table[i].button,buff); #endif /* GTK_CHECK_VERSION */ /* attach the button to the table */ gtk_table_attach(GTK_TABLE(periodic_table), table[i].button, table[i].x - 1, table[i].x, table[i].y - 1, table[i].y, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); } /* show all the widgets */ gtk_widget_show_all(window); /* give up controll till they exit the application */ gtk_main(); free(buff); } int main(int argc, char** argv) { signed char ch; textdomain (PACKAGE); bindtextdomain(PACKAGE, GPERIODIC_LOCALE_DIR); gtk_init(&argc,&argv); /* parse the command line with getopt(3) */ while( -1 != (ch=getopt(argc,argv,optstr)) ) { switch(ch) { case 'c': if (sscanf(optarg, "%lf", &ambientTemperature) != 1) { printf(gettext(" Option -c error : %s is not a number.\n"), optarg); return -1; } if (ambientTemperature < 0) { printf(gettext(" Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n"), optarg); return -1; } enable_colorscale = 1; break; case 'h': show_usage(); exit(0); break; case 'D': dump_table(); exit(0); break; case 'v': debug = 1; break; default: break; } } if(optind < argc) { while(optind < argc) { int atomicNumber = atoi(argv[optind]); if(!atomicNumber) { atomicNumber = gpdata_get_atomic_number_for_symbol(argv[optind]); } if (atomicNumber == -1) { printf(gettext("\n Unknown element : %s. Exiting.\n\n"),argv[optind]); return -1; } else { if (atomicNumber > ELEMENTNUM) { printf(gettext("\n Element number exceeds existing elements. Exiting.\n\n")); return -1; } gpparse_print_element_data_for_num(atomicNumber); ++optind; } } return 0; } main_prog(); return 0; } gperiodic-3.0.3/gpl.txt000644 000764 000764 00000043113 13410655024 015015 0ustar00useruser000000 000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. gperiodic-3.0.3/INSTALL000644 000764 000764 00000000125 13410655024 014517 0ustar00useruser000000 000000 You need to install gtk2-devel and intltool before, after: make make install gperiodic-3.0.3/Makefile000644 000764 000764 00000004256 13410663300 015133 0ustar00useruser000000 000000 CC := gcc CFLAGS := LIBS := LDFLAGS := PKG_CONFIG := pkg-config override CFLAGS += `$(PKG_CONFIG) --cflags gtk+-2.0` -I. $(RPM_OPT_FLAGS) override LIBS += `$(PKG_CONFIG) --libs gtk+-2.0` bindir ?= /usr/bin datadir ?= /usr/share mandir ?= /usr/share/man/man1 iconsdir ?= /usr/share/icons enable_nls ?= 1 .c.o: $(CC) -c $(CFLAGS) $(CPPFLAGS) $< all: $(MAKE) gperiodic $(MAKE) -C po/ all enable_nls=$(enable_nls) intltool-merge -d po gperiodic.desktop.in gperiodic.desktop gperiodic: gperiodic.o $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o gperiodic gperiodic.o $(LIBS) ifeq ($(strip),1) strip gperiodic endif gpdata.o: gpdata.c gperiodic.h gperiodic.o: gperiodic.c gperiodic.h table_data.h install: install -D -m 755 gperiodic $(DESTDIR)$(bindir)/gperiodic install -D -m 644 gperiodic.desktop $(DESTDIR)$(datadir)/applications/gperiodic.desktop install -D -m 644 icons/gperiodic.png $(DESTDIR)$(datadir)/pixmaps/gperiodic.png install -D -m 644 icons/gperiodic.xpm $(DESTDIR)$(datadir)/pixmaps/gperiodic.xpm install -D -m 644 gperiodic.1 $(DESTDIR)$(mandir)/gperiodic.1 install -D -m 644 icons/hicolor/16x16/apps/gperiodic.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/hicolor/16x16/apps/gperiodic.png install -D -m 644 icons/hicolor/32x32/apps/gperiodic.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/hicolor/32x32/apps/gperiodic.png install -D -m 644 icons/hicolor/48x48/apps/gperiodic.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/hicolor/48x48/apps/gperiodic.png install -D -m 644 icons/hicolor/64x64/apps/gperiodic.png $(DESTDIR)$(iconsdir)/hicolor/64x64/apps/gperiodic.png $(MAKE) -C po/ install enable_nls=$(enable_nls) datadir=$(datadir) DESTDIR=$(DESTDIR) uninstall: rm -f $(bindir)/gperiodic \ $(datadir)/applications/gperiodic.desktop \ $(datadir)/pixmaps/gperiodic.png \ $(datadir)/pixmaps/gperiodic.xpm \ $(mandir)/gperiodic.1 \ $(iconsdir)/hicolor/16x16/apps/gperiodic.png \ $(iconsdir)/hicolor/32x32/apps/gperiodic.png \ $(iconsdir)/hicolor/48x48/apps/gperiodic.png \ $(iconsdir)/hicolor/64x64/apps/gperiodic.png $(MAKE) -C po/ uninstall enable_nls=$(enable_nls) datadir=$(datadir) DESTDIR=$(DESTDIR) clean: rm -f *.o gperiodic gperiodic.desktop $(MAKE) -C po/ clean .PHONY: install uninstall clean gperiodic-3.0.3/ChangeLog000644 000764 000764 00000027340 13410657621 015255 0ustar00useruser000000 000000 3.0.3 Dec 26 2018 Fix FTCBFS: Use a triplet-prefixed pkg-config (patch from Debian by Helmut Grohne ) Update translations from transifex.com 3.0.2 Jan 22 2017 Fix: program returns random data in a function (OpenSuse: rpmlint) (Jan Engelhardt) Fix: no-return-in-nonvoid-function (OpenSuse: rpmlint) (Jan Engelhardt) Add "Keywords" in desktop file Update info about elements with numbers 113, 115, 117, 118 Apply patches from Gentoo to fix nls and parallel make (Kacper Kowalik) Update translations from transifex.com 3.0.1 Nov 8 2015 Update desktop file Move to https://sourceforge.net/p/gperiodic Use translations from transifex.com 3.0.0 Jun 25 2014 Update authors and changelog Fix i18n and update all translations Fix many erratum (Michael Shigorin and Alexey Loginov) Fix degree, angstrom, upper indexes for i18n and for console mode (Daniel Leidert and Alexey Loginov) Fix and update table of elements (Daniel Leidert, Theppitak Karoonboonyanan and Alexey Loginov) Remove the DEPRECATED flags (Sebastien Bacher and Michael Shigorin) Remove markup on console (Daniel Leidert) Use appropriate menu icons (Theppitak Karoonboonyanan and Daniel Leidert) Add i18n for desktop file with intltool Make displayed element data selectable/copyable (Zach Ploskey) Decorate buttons with element information (Theppitak Karoonboonyanan) Return German, Spanish, Dutch, Portugese translations from gperiodic-1.3.3 Add manual from Debian with little changes (Sebastien Bacher and Alexey Loginov) Add hicolor icons Add Ukrainian translation (Oleksandr Mishchenko) Update Polish translation (Ireneusz Imiolek) Update Russian translation (Alexey Loginov) Update Spanish translation (Juan Rafael Fernández) Update Turkish translation (Fırat Kutlu) Add Czech translation (Pavel Fric) Update French translation (Yves Brungard and André-Marie Desmottes) Add Brazilian Portuguese translation (Marcio Padula) Add Belarusian translation (Uladyslau Ahromenka) Update Danish translation (Rémi Verschelde) Update German translation (Marc Lattemann) Update Swedish translation (Michael Eklund) 2.0.10 Jul 11 2007 Minor code update & include translations Use the standard gtk+ about window Include the russian translation contributed by Michael Shigorin 2.0.9 Minor code update & include translations Several minor fixed contributed from the Debian project has been merged. Italian and galician translations have been included. 2.0.8 Minor code update Updated the menubar code to be gtk+ 2.4 compliant. 2.0.7 Fri Oct 10 00:15:00 CET 2003 Arkadiusz Lipiec provided polish translation and patched program to be gettextized correctly (more than 500 entries translatable) Fixed some errors, and make symbol definition file deprecated 2.0.6 Fri Jul 25 21:30:00 CET 2003 Sebastien Bacher provided french translation and patched some translation bugs. Fixed some minor bugs in the translations. 2.0.5 Sun May 04 15:15:00 CET 2003 Piotr Najman has provided a path that fixed bug in internationalisation. Translation for polish added. 2.0.4 Internationalisation support through gettext added. Translation for swedish added. 2.0.3 Wed Mar 29 14:24:00 CET 2003 Piotr Najman has provided a path that added "Appearance" and location to element data. The patch also modify dump table function (print all data). Made some non-intrusive changes to the code to allow for translations with gettext. Fixed some segmentations faults when inputting nonexisting elements at the command line. 2.0.2 Corrected some misspellings and inconsistencies. Added "Lattice c/a ratio" and "Debye temperature" to element data. Changed outlay of element popup window to conform to new data. Minor cleanup of sourcecode, removed unnecessary gtk+ calls. Minor cleanup of about window. 2.0.1 Wed Mar 05 11:26:39 CET 2003 Piotr Najman has provided a patch that added the following data points to the table: . Discovery date . Discovered by . Named after and added the code necessary to access the data. 2.0.0 Port to gtk2, major rewrite and reconfiguring of the code. Removed some parts which seem to be unnecessary. 1.3.3 Fri Jan 18 10:34:38 EST 2002 Applied a patch from Jonas Frantz that added lattice structure and lattice constants. The patch also added some atom radiuses which were not present in previous versions. 1.3.2 Mon Aug 27 22:58:25 EDT 2001 Fixed bug in cmdline_interface.c(90), it was causing coredump when printing an element. 1.3.0 Thu Apr 5 00:04:13 EDT 2001 Michael Shigorin has provided a ru.po to translate the application into Russian. I've started on a new data access/storage scheme. I want to abstract the data away from the interface as much as possible. My first steps towards this end was to allow the internal table to be dumped and make it possible to load the table from an external file. That lead me into building a command line interface. So far, the dump functionality is working, as well as an interactive shell like environment (complete with readline support - even history). I also extended the command line interface to support the dumping of specific element information, as well as being able to run interactive commands solely from the command line. That basicly makes this our first development release. I'm going to start from here with the convention that an odd minor version number indicates a development version, while an even minor version indicates a stable version. major.minor.revision Revision numbers will increment as releases are made for bug fixes or minor changes in the application. Minor numbers will increment as new features are added. Major will increment as large portions change internally [like when the new data access scheme is complete]. So the 1.3 series should result in a 2.0 application. 1.2.6a Wed Apr 4 13:50:46 EDT 2001 Felix Natter pointed out the fact that po/Makefile.in was specified in the configure script was incorrect, and should have been po/Makefile. This release corrects that build issue. Newer versions of gettext seem to make use of the environment variable LANGUAGE instead of LANG. I've added some documentation to the README for using gperiodic in these environments. 1.2.6 Wed Sep 8 09:11:26 EDT 1999 Ambrogio Oliva has provided an it.po file, giving us a new translation - Italian. I made some changes to the build process, adding in tests for each of the languages into Makefile.am (though you need to have to have installed before the tests work -- I don't know how to get gettext to look in the po directory instead of the installed lang directory), and a 'make distrib' to build a source distribution. 1.2.5 Thu Jul 29 11:02:48 EDT 1999 Thanks to Koen Kooi we now have support for Dutch. 1.2.4 Fri Jul 16 09:10:13 EDT 1999 New German changes from Christian Klein . Christian -- Every time I try to reply to your email, it bounces back. Do I have a valid address for you? Frederic Gobry suggested changing asprintf() to g_strdup_printf() to increace portability. Martin Willemoes Hansen wrote in to say that GPeriodic 1.2.0 will now be part of the Stampede distribution. http://www.stampede.org Added version to Makefile.am, and to the about dialog box... 1.2.3 Thu Jul 15 13:54:39 EDT 1999 Sven Neumann has provided a full translation for German. This effects only the de.po file. 1.2.1 Tue Jul 13 12:04:36 EDT 1999 Added color values to the table_entry structure, and the related code to set the colors of the buttons -- also added the rbg data to the table_data.c file. 1.2.0 Mon Jul 12 11:53:32 EDT 1999 Integrated changes from Arno Peters - includes use of automake. Changed sources to remove all the c++ constructs, making gperiodic pure c. Integragted gettext to add (proper) support for internationalization. Removed the command line switches...which are no longer needed as gettext should detect the locale and display the proper language based on it. 1.1.1 Fri Jul 2 13:40:08 EDT 1999 Created initial manpage. Added checks to the configure script for perl, and gtk+ version 1.2.1 1.2.1 may not be necessary, but it's the version I used for development, so that's all I have to go on. Cleaned up the src/Makefile -- it now uses a pattern rule to produce the static table data. This included updating the create_table.pl script to detect the language string (en/fr/etc) from the file name. Updated the top level makefile so it can do an install -- it only installs to /usr/local/bin and /usr/local/man for now. 1.1.0 Wed Jun 30 16:45:30 EDT 1999 Wow! This thing is getting translated fast. Lalo Martins - just sent me a portuguese translation for the strings table. This give the menus and messages a translation, but not the element table data -- that is supposed to be comming. This brings the software to this state concerning translation: Language Strings Table English Yes Yes French Yes Yes Spanish Yes Yes German No Yes Portuguese Yes No 1.0.7 Wed Jun 30 09:57:42 EDT 1999 Changes from Georges Khaznadar , that include a translation of the format sting for the tooltips (abbriviations were in english, now they can be translated), and French language corrections. German is now on the list of supported languages -- this translation is so far only for the table data, I'm trying to contact the person who sent me the translation, but the mail keeps bouncing back. If anyone knows this person, or can give me more information, I'd appriciate it: Christian Klein 1.0.6 Tue Jun 29 13:43:05 EDT 1999 Mauricio Rivera -- provided a translation to Spanish. Use -l es to have GPeriodic appear in Spanish. 1.0.5 Thu Jun 24 13:09:52 EDT 1999 Georges Khaznadar -- provided translation for a French adaptation! and the code has been added in... 1.0.4 Thu Jun 24 10:09:42 EDT 1999 Migrated the element datastructure to a C++ object, this should fix some of the crashes some people have been experiencing. Jean Meloche -- pointed out some bugfixes, should be fixed by the move to the C++ object. Jon Abbott -- table data fixe(s). Andrew Dalke -- provided new data (Pauling negativity numbers) 1.0.3 Added more information to the table, as provided by: jon abbott 1.0.2 Sat Jun 5 14:02:07 EDT 1999 Changed the tooltips around a little bit, and enabled the -t command line option to read directly from the text file instead of the internal table...so you can choose either at runtime. 1.0.1 Fri Jun 4 10:19:26 EDT 1999 I was contacted by Andrew Dalke shortly after posting GPeriodic to the internet, and he graciously pointed out an extensive list of inconsistiencies in the data I was using for the table. I've made these changes to the table, so it should be quite a bit more up to date. I also made the attempt at using autoconf, though I don't think I'm using it as well as I could be... gperiodic-3.0.3/gperiodic.1000644 000764 000764 00000003373 13410655024 015525 0ustar00useruser000000 000000 .\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- .\" First parameter, NAME, should be all caps .\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection .\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) .TH "GPERIODIC" "1" "June 04, 2014" "gperiodic" "User manuals" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" .\" Some roff macros, for reference: .\" .nh disable hyphenation .\" .hy enable hyphenation .\" .ad l left justify .\" .ad b justify to both left and right margins .\" .nf disable filling .\" .fi enable filling .\" .br insert line break .\" .sp insert n+1 empty lines .\" for manpage-specific macros, see man(7) .SH "NAME" gperiodic \- periodic table application .SH "SYNOPSIS" \fBgperiodic\fR [\fIoption(s)\fR] [\fIelement_symbol\fR | \fIatomic_number\fR] .SH "DESCRIPTION" \fBgperiodic\fR is a small X/GTK+\-based program which allows you to browse through a periodic table of chemical elements, and view somewhat detailed information on each of the elements. 118 elements are currently listed. .SH "OPTIONS" Zero options will start \fBgperiodic\fR. .TP \fB\-h\fR Show the help screen. .TP \fB\-c\fR <\fITemp\fR> Color the elements according to their phase at temperature in Kelvins. .TP \fB\-D\fR Dump the periodic table. .TP \fB\-v\fR Be verbose. .PP Possible arguments: .TP \fIelement_symbol\fR | \fIatomic_number\fR Display information on the element with the given element symbol or atomic number. .SH "AUTHOR" The program was originally written by Kyle R. Burton, then Jonas Frantz. The current author is Alexey Loginov <\&loginov.alex.valer@gmail.com\&>. .PP This manual page was written by Sebastien Bacher <\&seb128@debian.org\&>, for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). gperiodic-3.0.3/gperiodic.h000644 000764 000764 00000010477 13410655577 015634 0ustar00useruser000000 000000 /* gperiodic - a program for browsing the periodic table and looking up information on elements. Copyright (C) 1999-2002 Kyle R. Burton, 2003-2007 Jonas Frantz, 2014-2018 Alexey Loginov This file is part of gperiodic. gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. gperiodic is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include #define _(String) g_locale_to_utf8(gettext(String), -1, &bytes_read, &bytes_written, NULL) #define N_(String) (String) /* structure to hold element data, as initialized from the static * table_data.c. */ enum info_types { NAME = 0, SYMBOL, NUMBER, WEIGHT, DENSITY, MELTING, BOILING, ATOMIC_RADIUS, COVALENT_RADIUS, IONIC_RADIUS, ATOMIC_VOLUME, SPECIFIC_HEAT, FUSION_HEAT, EVAPORATION_HEAT, TERMAL_CONDUCTIVITY, DEBYE_TEMP, PAULING, ENERGY, OXIDATION, CONFIGURATION, LATTICE, LATTICE_CONSTANT, LATTICE_CA_RATIO, APPEARANCE, DISCOVERY_DATE, DISCOVERED_BY, NAMED_AFTER, MAX_INFO_NR /* Has to be the last element */ }; struct table_entry { char *info[MAX_INFO_NR]; int x; /* x position in the table */ int y; /* y position in the table */ GdkColor color; GtkStyle *style; GtkWidget *button; /* associated gtk button */ #if !GTK_CHECK_VERSION(2,12,0) GtkTooltips *tooltip; /* associated gtk tooltip */ #endif /* GTK_CHECK_VERSION */ }; struct colorscale { /* table of maxcolor GkdColors */ int maxcolor; GdkColor *scale; }; typedef double criterion( struct table_entry *entry ); void dump_table(void); int parse_table(void); int interactive_shell(void); /* debugging macro, does nothing unless _DEBUG is defined... */ #if defined(_DEBUG) # define _DBG(a) (a) #else # define _DBG(a) #endif /************************************************************************************************/ /* ABOUT INFO */ /************************************************************************************************/ #define PROGNAME "gperiodic" #define COPYRIGHT "Copyright (C) 1999-2002 Kyle R. Burton, 2003-2007 Jonas Frantz, 2014-2018 Alexey Loginov" #define COMMENTS gettext("This program shows the periodic table of elements and information about these elements") #define LICENSE gettext("gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\ngperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n") #define HOMEPAGEURL "https://sourceforge.net/p/gperiodic" #define HOMEPAGELABEL gettext("gperiodic homepage") #define AUTHORS {"Kyle R. Burton", "Jonas Frantz", "Alexey Loginov", NULL} gperiodic-3.0.3/po/000775 000764 000764 00000000000 13410661616 014114 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/po/gperiodic.pot000644 000764 000764 00000125646 13410655023 016614 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element " "symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium " "carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/sr.po000664 000764 000764 00000217403 13410551542 015103 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Милорад Јовановић , 2015 # Мирослав Николић , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Периодни систем елемената" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Програм за тражење података о хемијским елементима из периодног система" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [избори]\nМогућности су:\n -h приказује овај екран помоћи\n -c <темп> боји елементе према њиховом стању на\n температури <темп> у Келвинима\n -D даје периодни систем\n -v бива опширан\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "или\n\ngperiodic [симбол_елемента | атомски_број]\n приказује податке о елементу за дати симбол или атомски број\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "н/д" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Изађи" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Изађите из програма" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_О програму" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Подаци о програму" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "Гпериодник" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Нема симбола за попис" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Дугме грешке беше ништавно?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Подешавам боју: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s бр.:%s теж.:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Грешка опције „-c“ : „%s“ није број.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Грешка опције „-c“ : „%s“ није исправан број (мора бити > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Непознати елемент : %s. Излазим.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Број елемента превазилази постојеће елементе. Излазим.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Овај програм приказује периодни систем елемената\nи податке о тим елементима" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати\nи/или мењати под условима Гнуове опште јавне лиценце коју\nје објавила Задужбина слободног софтвера; 3. издања лиценце\nили (по вашем избору) било којег новијег издања.\n\nОвај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце\nуз овај програм. Ако нисте, пишите Задужбини слободног\nсофтвера на адресу:\n„Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA“.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Матична страница програма" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Назив: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Симбол: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Атомски број: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Атомска тежина (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Густина (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Тачка топљења (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Тачка кључања (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Полупречник атома (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Полупречник ковалентне везе (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Јонски полупречник (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Атомска запремина (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Специфична енергија (на 20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Енергија топљења (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Енергија испарења (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Топлотна проводљивост (на 25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Дебијева температура (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Полинов број негативности: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Енергија прве јонизације (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Стања оксидације: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Електронска конфигурација: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Структура решетке: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Константа решетке (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Сразмера „c/a“ решетке: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Изглед: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Година открића: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Открио га је: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Назив потиче из: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Водоник" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (на -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Гас без боје, укуса и мириса" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766. (Енглеска)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Хенри Кавендиш" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Грчког: hydro (вода) + gennan (стварати)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Хелијум" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (на -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Инертан, гас без боје, укуса и мириса" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895. (Шкотска/Шведска)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Сер Вилијам Рамси, Нил Лангет, П. Т. Клив" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Грчког: helios (сунце)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Литијум" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) или 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Мекан, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817. (Шведска)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Јохан Арведсон" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Грчког: lithos (камен)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Берилијум" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Тврд, крт, челично-сиви метал" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798. (Француска)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Луј-Николас Воклан" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Грчког: beryllos, „beryl“ (берил, метасиликат берилијума и алуминијума)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Бор" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Тврд, крт, сјајан црни полуметал" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808. (Енглеска/Француска)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Сер Х. Деви, Ж. Л. Геј-Лисак. Л. Ј. Тенар" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Арапског: buraq, и персијског: burah (боракс)" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Угљеник" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (графит)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (дијамант)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (графит), DIA (дијамант)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Густ, црн (графит)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "н/д (није позната)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Познат из давнина" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Латинског: carbo (угаљ)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Азот" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (на -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX или CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Претежно инертан гас без боје, мириса и укуса" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772. (Шкотска)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Данијел Ратерфорд" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Грчког: nitron (сода) + genes (образовати)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (на -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL или CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Гас без боје, мириса и укуса; бледо плава течност" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774. (Енглеска/Шведска)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Џозеф Престли, Карл Виљем Шил" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Грчког: oxys (киселина) + genes (образовати)." #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Флуор" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (на -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Зеленкасто-жути, оштар, нагризајући гас" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886. (Француска)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Анри Муасан" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Латинског: fluere (тећи)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Неон" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (на -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898. (Енглеска)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Сер Вилијам Рамси, М. В. Траверс" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Грчког: neos (нов)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Натријум" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807. (Енглеска)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Сер Хемфри Деви" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Средњевековног латинског: sodanum (лек за главобољу); симбол долази од латинског „natrium“ (натријум карбонат)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Магнезијум" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Лаган, савитљив, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808. (Енглеска)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Грчког: за назив античког града Магнезије, у Тесалији, у Грчкој" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Алуминијум" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Мекан, лаган, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825. (Данска)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Ханс Кристијан Орстед" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Латинског: alumen, aluminis (стипса)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Силицијум" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Аморфно стање је браон прах; кристално стање је сиво" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825. (Шведска)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Џон Џекоб Берзеј" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Латинског: silex, silicus (кремен)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Фосфор" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (бели фосфор)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Најчешћи бели облик је воштана, фосфоресцентна\nчврста материја" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669. (Немачка)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Хениг Бранд" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Грчког: phos (светлост) + phoros (носилац)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Сумпор" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Без укуса, мириса, светло-жуто, крто чврсто тело" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Латинског: sulphur (пламен), и арапског: sufra (жуто)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Хлор" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (на -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Зеленкасто-жути, непријатан гас" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774. (Шведска)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Карл Виљем Шил" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Грчког: chloros (зеленкасто-жут)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Аргон" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (на -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Племенити гас без боје, укуса и мириса" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894. (Шкотска)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Сер Вилијам Рамси, Барон Рејлај" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Грчког: argos (неактиван)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Калијум" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Мекан, воштан, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Енглеског: pot (посуда) + ash (пепео). Симбол је од латинског „kalium“, на арапском: al qalīy (кречни пепео)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Калцијум" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Поприлично тврд, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Латинског: calx, calcis (креч)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Скандијум" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Поприлично мекан, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879. (Шведска)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Ларс Нилсон" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Добио је назив по Скандинавији (на латинском: Scandia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Титанијум" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Блистав, тамно-сиви метал" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791. (Енглеска)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "Вилијам Грегор" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Грчког: titanos (Титани, богови ране грчке митологије)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Ванадијум" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Мекан, растегљив, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830. (Шведска)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Нилс Габријел Сефстром" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Старонорвешки: Vanadis (Госпа од Ванира, тј. скандинавска богиња плодности Фреја)" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Хром" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Врло тврд, кристални, челично-сиви метал" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797. (Француска)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Луј Воклан" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Грчког: chroma (colore)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Манган" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Тврд, крт, сиво-бели метал" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Јохан Ган" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Латинског: magnes (магнет); италијанског: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Гвожђе" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Савитљив, растегљив, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Англо-саксонског: iron; симбол је из латинског: ferrum (гвожђе)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Кобалт" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Тврд, растегљив, сјајан плавкасто-сиви метал" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735. (Шведска)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "Џорџ Брант" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Немачки: kobold (зли дух)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Никал" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Тврд, савитљив, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751. (Шведска)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Аксел Кронстед" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Немачки: kupfernickel (лажни бакар), nickel (зли дух)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Бакар" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Савитљив, растегљив, црвенкасто-браон метал" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Симбол је из латинског: cuprum (острво Кипар познато по рудницима бакра)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Цинк" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Растегљив, плавкасто-сребрнасти метал" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Немачки: zink (калај)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Галијум" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Мекан, плаво-бели метал" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875. (Француска)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Пол-Емиј Лкок д Буасбодран" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Латинског: Gallia (назив античке области која одговара данашњој Француској)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Германијум" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Сивкасто-бели метал" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886. (Немачка)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Клемен Винклер" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Латинског: Germania (Немачка, где је и откривен)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Арсен" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (сиви арсен)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (сиви арсен)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Челично сиви, крт полуметал" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Грчког: arsenikon; на латинском: arsenicum, (оба назива за жути пигмент)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Селен" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Мекано чврсто тело сиве боје, слично сумпору" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Грчког: selene (месец)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Бром" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Црвенкаста-браон течност" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826. (Француска)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Антуан Жером Балар" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Грчког: bromos (смрад)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Криптон" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (на -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Густ гас без боје, мириса и укуса" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898. (Велика Британија)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Грчког: kryptos (скривен)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Рубидијум" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Мекан, сребрнасто-бели, врло реактивни метал" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861. (Немачка)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Густав Кирхов, Роберт Бансен" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Латинског: rubidus (тамно црвен, због пламена из његових соли)" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Стронцијум" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Савитљив, сребрнасти метал" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790. (Шкотска)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "А. Крафорд" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Добио је назив према граду Строншјану (Strontian), у Шкотској" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Итријум" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Сребрнасти, растегљив, осредње реактиван метал" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794. (Финска)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Џон Гадолин" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Добио је назив према граду Итербију (Ytterby), у Шведској, где је први пут пронађен један од његових минерала" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Цирконијум" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Сиво-бели, сјајан метал отпоран на рђање" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789. (Немачка)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Мартин Клаптор" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Арапског: zarkun, персијског: zargun (сличан злату)" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Ниобијум" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Блиставо бели, мекан, растегљив метал" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801. (Енглеска)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Чарлс Хачет" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Грчког: Niobe (у грчкој митологији ћерка краља Тантала)" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Молибден" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Сребрнасто бели, чврст метал" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778. (Шведска)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Грчког: molybdos (сличан олову)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Техницијум" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Сребрнасто-сиви метал" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937. (Италија)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Карло Перјер, Емилио Сегре" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Грчког: technetos (вештачки)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Рутенијум" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Редак, сребрнасто-сиви, врло крт метал" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844. (Русија)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Карл Клаус" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Добио је назив по Русији (на латинском: Ruthenia), где је откривен" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Родијум" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803. (Енглеска)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "Вилијам Воластон" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Грчког: rhodon (розе); због боје раствора његових соли" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Паладијум" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Сребрнасто-бели, мекан, растегљив и савитљив метал" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Добио је назив по астероиду Паладу (Pallas), који је откривен 1803." #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Сребро" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Сребрнаст, растегљив и савитљив метал" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Англо-саксонског: siolful (сребро); симбол је из латинског: argentium." #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Кадмијум" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Мек, савитљив, бело-плави метал" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817. (Немачка)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Фридрих Стромајер" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Грчког: kadmia (стари назив за цинк-оксид каламин)." #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Индијум" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Врло мек, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863. (Немачка)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Фердинанд Рајх, Т. Рихтер" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Латинског: indicum (индиго, модро-плаво, према линији те боје у његовом спектру)" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Калај" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Добио је назив по етруском богу, Тинији; симбол је од латинског: stannum (каљуга)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Антимон" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Тврд, крт, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Грчког: anti (против) + monos (сам); на латинском: stibium (један од његових минерала)" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Телур" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Крт, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782. (Румунија)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Франц Јозеф Милер вон Рајханштајн" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Латинског: tellus, telluris (планета Земља)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Јод" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Блистава, црна неметална чврста материја" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811. (Француска)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Бернар Куртуа" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Грчког: iodes (обојен љубичасто)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Ксенон" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (на -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Тежак племенити гас без боје и мириса" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Грчког: xenos (странац)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Цезијум" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Врло мекан, растегљив, светлосиви метал" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860. (Немачка)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Латинског: coesius (плаво небо), према плавим линијама његовог спектра" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Баријум" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Мекан, незнатно савитљив, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Грчког: barys (тежак или густ)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Лантан" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839. (Шведска)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Карл Мосандер" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Грчког: lanthanein (лежати скривен)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Церијум" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Савитљив, растегљив, гвоздено-сиви метал" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803. (Шведска/Немачка)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Виљем вон Хисинџер, Џонс Џекоб Берзеј, Мартин Хајнрих Клапрот" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Добио је назив по астероиду Цересу, који је откривен две године раније" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Празеодијум" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Сребрнасто-бели, умерено мекан, савитљив и растегљив метал" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885. (Аустрија)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "Ц. Ф. Авер вон Велсбах" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Грчког: prasios (зелен) + didymos (близанац); због његових зелених соли" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Неодијум" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Сребрнасто-бели метал ретких земаља који лако оксидира у ваздуху" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925. (Аустрија)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Грчког: neos (нови) + didymos (близанац)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Прометијум" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 или (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Сребрнасто-бели, радиоактивни елемент" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945. (САД)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "Ј. А. Марински, Л. Е. Гленденин, Ц. Д. Корјел" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Грчког: Prometheus (један од Титана из грчке митологије)" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Самаријум" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Сребрнасти метал ретких земаља" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880. (Француска)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Жан Шарл Галисард д Марињак" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Добио је назив по минералу самарскита, који је добио назив према проналазачу В. Е. Самарскију" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Еуропијум" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901. (Француска)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Еужен-Антол Демарси" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Добио је назив по европском континенту" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Гадолинијум" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880. (Швајцарска)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Добио је назив према минералу гадолиниту, у част његовог проналазача финског хемичара Џона Гадолина" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Тербијум" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Мекан, растегљив, сребрнасто-сиви метал ретких земаља" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843. (Шведска)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Добио је назив према Итербију, граду у Шведској" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Диспрозијум" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Мекан, сјајан, сребрнасти метал" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Грчког: dys- (не) + prositos (достижан)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Холмијум" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Поприлично мекан, савитљив, сјајан, сребрнасти метал" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879. (Швајцарска)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "Ж. Л. Соре" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Добио је назив по Холмији (Holmia), латинском називу за Стокхолм, град у Шведској" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Ербијум" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Мекан, савитљив, сребрнасти метал" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Тулијум" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Мекан, савитљив, растегљив, сребрнасти метал" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Пер Тиодор Клив" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Добио је назив према старом називу за Скандинавију (на латинском: „Thule“, митска држава на северу)" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Итербијум" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Сребрнаст, сјајан, савитљив и растегљив метал" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878. (Швајцарска)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Лутецијум" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Сребрнасто-бели, тврди, густи метал ретких земаља" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907. (Француска)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Џорџ Урбајн" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Добио је назив по старом називу за Париз (на латинском: „Lutetia Parisorum“)" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Хафнијум" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Сребрнасти, растегљиви метал" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923. (Данска)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Дирк Костер, Џорџ вон Хевеси" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Добио је назив по Копенхагену (на латинском: „Hafnia“)" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Танталијум" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Тежак и тврд сиви метал" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802. (Шведска)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Андерс Екеберг" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Добио је назив по Танталу (Tantalus), краљу из грчке митологије, Ниобовом оцу" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Волфрам" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Чврст и отпоран метал челично-сиве до беле боје" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783. (Шпанија)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Хуан Хозе Елијар, Фауст Елијар" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Шведског: tung (тежак) + sten (камен); симбол је из немачког назива „wolfram“" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Ренијум" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Густ, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925. (Немачка)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Валтер Нодак, Ида Тацке, Ото Берг" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Добио је назив по античком називу реке Рајне (на латинском: „Rhenus“)" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Осмијум" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Сјајан, тврд плаво-бели метал" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804. (Енглеска)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Смитсон Тенан" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Грчког: osme (мирис)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Иридијум" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Крт, бели метал" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804. (Енглеска/Француска)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "С. Тенан, А. Ф. Фуркори, Л. Н. Воклан, Х. В. Коле-Деколтил" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Грчког: iris (дуга)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Платина" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Врло тежак, мекан, сребрнасто-бели метал" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Италија), али су га Инке користиле још раније" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Џулијус Скалигер" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Шпанског: platina (мало сребро)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Злато" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 или (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Мекан, савитљив, жути метал" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Англо-саксонског: geolo (жуто); симбол је од латинског: aurum (блистава зора)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Жива" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (на +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Тежак, сребрнасто-бели метал који је у течном стању на" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Латинског: Mercurio (римско божанство); симбол је из латинског: hydrargyrus (течно сребро)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Талијум" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Мекан, сиви метал" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861. (Енглеска)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Сер Вилијам Крукс" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Грчког: thallos (зелени изданак), према светлозеленој линији у његовом спектру" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Олово" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Врло мек, веома савитљив и растегљив, бело-плави метал" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Англо-саксонског: lead; симбол је из латинског: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Бизмут" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Тврд, крт, челично-сиви метал са примесама ружичастог" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Немачки: bisemutum (бела маса); сада се изговара „wismut“." #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Полонијум" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898. (Француска/Пољска)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Пјер Кири и Марија Кири-Склодовска" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Добио је назив по Пољској, држави у којој је рођена Марија Кири-Склодовска" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Астат" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Нестабилан, радиоактивни халоген" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940. (САД)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "Дејл Р. Корсон, К. Р. Мек Кензи, Емилио Сегре" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Грчког: astatos (нестабилан)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Радон" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (на -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Тежак радиоактивни гас" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898. (Немачка/Енглеска)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Добио је назив у част ново-зеландског физичара Ернеста Радерфорда, пионира нуклеарне физике" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Добио је назив по елементу радијуму, из кога је добијен радиоактивним распадом" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Францијум" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939. (Француска)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Маргерит Периј" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Добио је назив по Француској, у којој је откривен" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Радијум" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (на +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Сребрнасто-бели, радиоактивни елемент" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Латинског: radius (зрак, сноп)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Актинијум" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Тежак, сребрнасто-бели, врло радиоактивни метал" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899. (Француска)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Андре-Луј Дебјерн" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Грчког: akis, aktis, aktinos (зрак, сноп)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Торијум" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Сив, мек, савитљив, растегљив, радиоактивни метал" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828. (Шведска)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Добио је назив по Тору (Thor), норвешком богу грмљавине" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Протактинијум" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Сребрнасто-бели, радиоактивни метал" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918. (Енглеска/Француска)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Фридрих Соди, Џон Кранстон, Ото Хан, Лајс Мејтнер" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Грчког: protos (који дође пре) + actinium; који од њега настаје радиоактивним распадом" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Уранијум" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Густ, савитљив, растегљив, радиоактивни метал сребрнасто-беле боје" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Добио је назив по планети Урану" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Нептунијум" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Сребрнасти метал" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "Е. М. Мек Милан, П. Х. Абелсон" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Добио је назив по планети Нептуну" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Плутонијум" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 или (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "Г. Т. Сиборг, Ј. В. Кенеди, Е. М. Мек Милан, А. Ц. Вол" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Добио је назив по планети Плутону" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Америцијум" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944. (САД)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "Г. Т. Сиборг, Р. А. Џејмс, Л. О. Морган, А. Гјорсо" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Добио је назив по америчком континенту, по аналогији са еуропијумом" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Киријум" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Сребрнаст, савитљив, вештачки радиоактивни метал" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "Г. Т. Сиборг, Р. А. Џејмс, А. Гјорсо" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Добио је назив у част Пјера и Марије Кири" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Берклијум" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Радиоактивни, вештачки метал" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949. (САД)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "Г. Т. Сиборг, С. Г. Томсон, А. Гјорсо" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Добио је назив по Берклију у Калифорнији, граду у коме је откривен" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Калифорнијум" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Јак одашиљач неутрона" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950. (САД)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "Г. Т. Сиборг, С. Г. Томсон, А. Гјорсо, К. Стрит Млађи" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Добио је назив по Калифорнији држави у Сједињеним Америчким Државама и Универзитету" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Ајнштајнијум" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Радиоактивни, вештачки метал" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952. (САД)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Аргон Лаб., Лос Аламос Лаб., Унив. Калифорније" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Добио је назив у част научника Алберта Ајнштајна" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Фермијум" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Добио је назив у част италијанског физичара Енрика Фермија" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Мендељејевиум" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955. (САД)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Добио је назив у част руског хемичара Димитрија Ивановича Мендељејева, који је саставио периодни систем елемената" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Нобелијум" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963. (СССР)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Дубна" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Добио је назив у част шведског хемичара Алфреда Нобела, проналазача динамита и оснивача Нобелове награде" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Лоренцијум" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961. (СССР/САД)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Совјетско нуклеарно истраживање / Унив. Калифорније у Берклију" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Добио је назив у част америчког физичара Ернеста О. Лауренса, проналазача циклотрона" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Радефордијум" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964. (СССР)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Добио је назив у част ново-зеландског физичара Ернеста Радерфорда, пионира нуклеарне физике." #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Дубнијум" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970. (СССР/САД)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Добио је назив према научном граду Дубна у Русији" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Сиборгијум" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974. (СССР/САД)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Добио је назив у част америчког хемијског физичара Глена Теодора Сиборга, познатом по истраживањима на трансуранијумовим елементима" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Боријум" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976. (Немачка)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Лабораторија за истраживања тешких јона (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Добио је назив у част данског физичара Нилса Бора, пионира квантне механике" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Хасијум" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984. (Немачка)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Добио је назив по Хесену (на латинском: „Hassia“), граду у Немачкој, где је откривен" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Митнеријум" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982. (Немачка)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Добио је назив у част аустријско-шведског физичара Лајза Митнера" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Дармштатијум" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994. (Немачка)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Добио је назив по Дармштату у Немачкој, граду у коме је откривен" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Рентгенијум" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Добио је назив у част немачког физичара Виљама Конрада Рентгена, који је открио икс-зраке" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Коперницијум" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996. (Немачка)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Добио је назив у част астронома Николе Коперника" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Нионијум" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Јапан)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "РИКЕН — Истраживачки Институт у Јапану" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Нион је земља излазећег сунца (Јапан)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Флеровијум" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998. (СССР/САД)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Дубна/Ливермор" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Добио је назив у част совјетског нуклеарног физичара Георгија Флерова" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Московијум" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003. (СССР/САД)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Добио је назив према московској области (Русија)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Ливерморијум" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000. (СССР/САД)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Дубна, Димитровград, Леснов/Ливермор" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Добио је назив према Националној лабораторији Ливермора (САД)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Тенесин" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009. (СССР/САД)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Добио је назив према Тенесију, држави у Сједињеним Америчким Државама" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Оганесон" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002. (СССР/САД)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Добио је назив у част совјетског физичара Оганесијана" gperiodic-3.0.3/po/pt_BR.po000664 000764 000764 00000164735 13410551540 015474 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Daniel Martins (MCdanielkiller) , 2017 # Marcio Andre Padula , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tabela periódica dos elementos" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Um programa para procurar os dados dos elementos da tabela periódica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nAs opções são:\n -h mostrar tela de ajuda\n -c colorir os elementos de acordo com a sua fase em\n temperatura em Kelvin\n -D despejar a tabela periódica\n -v ser detalhada\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "ou\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n exibir informações sobre o elemento com o símbolo do elemento dado ou número atômico\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Sair" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Sobre o gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Sem simbolo para o i­ndice" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Botão de erro era nulo?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Definir cor:%d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s p:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Opção -c Erro : %s não é um número.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Opção -c Erro : %s não é um número válido (deve ser> 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elemento desconhecido : %s. Sair.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elemento número excede elementos existentes. Sair.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Este programa mostra a tabela periódica dos elementos e informações sobre esses elementos" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "O gperiodic é uma aplicação livre; pode redistribui­-la e/ou altera-la sob as\ncondições da Licença Publica Generica GNU tal como publicada pela Free\nSoftware Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (a sua escolha) qualquer\nversão uo posterior.\n\nO gperiodic é uma distribuição na expectativa de que seja util, mas SEM QUALQUER\nGARANTIA; sem mesmo a garantia impli­cita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A\nUM DETERMINADO PROPOSITO. Consulte a Licença Publica Generica GNU para mais\ndetalhes.\n\nDevera ter recebido uma copia da Licença Publica Generica GNU juntamente com\no gperiodic; caso contrario, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51\nFranklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês)\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Pagina Web do gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Simbolo: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Numero Atômico: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Espessura (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densidade (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Ponto de Fusão (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Ponto de Ebulição (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Raio Atômico (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Raio de Covalência (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Raio Iônico (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume Atômico (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Calor Específico (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Calor de fusão (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Evaporação de calor (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Condutividade Térmica (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Electronegatividade: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Primeira energia de ionização (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estados de oxidação: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuração electrônica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estrutura lattice: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante lattice (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Proporção c/a lattice: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aparência: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data de descoberta: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Foi descoberto por: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hydrogen" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Incolor, inodoro, insípido gás" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Grego: hidro (água) e genes (gerar)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Inerte, incolor, inodoro, insípido gás" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escocia/Suecia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Srs William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "A palavra em Grego para o Sol era 'helios'" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) ou 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Macio, metal prateado-branco" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suécia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "O 'litos' em Grego significa 'pedra'" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Duro, frágil, metal de aço cinza" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (França)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "O 'beryllos' em Grego significa 'pedra verde-clara'" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boron" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Duro, frágil, semimetal preto brilhante" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Srs H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "As palavras árabes e persas de bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbon" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafite)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafite), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Dense, Black (grafite)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (Desconhecido)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Conhecido pelos antigos" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Do latim 'carboneum' para a madeira" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogen" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX ou CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Incolor, inodoro, insípido, e geralmente inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escocia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Do latim 'nitrogenium' ('forma pedras de sal')" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL ou CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Incolor, inodoro, insípido gás; líquido azul pálido" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inglaterra/Suécia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Do latim 'oxygenium' (forma acida)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluorine" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Amarelo-esverdeado, pungente, gás corrosivo" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (França)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Do latim 'fluere' ('flutua')" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Srs William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Do grego 'neos'; significa 'novo'" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sr Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Latino medieval: sodanum (remédio dor de cabeça); símbolo de natrium Latino (carbonato de sódio)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Leve, maleável, metal prateado-branco" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnésia, antiga cidade no distrito de Tessália, Grécia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Suave, leve, metal prateado-branco" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dinamarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latin: alúmen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicon" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Forma amorfa é pó marrom; forma cristalina tem um cinza" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suécia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Do latim 'silex'" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Phosphorus" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1,82 (fósforo branco)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "A forma mais comum é branco como uma cera, fosforescente sólida" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Alemanha)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Do grego 'phosphoros' que significa 'transporta luz'" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Insípido, inodoro, amarelo-claro e sólido quebradiço" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latino: enxofre (enxofre)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlorine" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Amarelo-esverdeado, gás desagradável" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suécia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Do grego 'chloros' para 'verde-amarelo'" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Incolor, insípido, inodoro gás nobre" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Escócia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Do grego 'argos' para 'inactivo'" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potassium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Suave, cera, metal prateado-branco" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Inglês: pote de cinzas; símbolo do latim: kalium (alcalino)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Bastante duro, metal prateado-branco" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Bastante de metal macio, prateado-branco" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suécia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latino: Scandia (Escandinávia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Brilhante, metal cinza-escuro" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Inglaterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Os Titãs eram gigantes na mitologia Grega" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Macio, maleável, branco-prateado de metal" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suécia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "A deusa escandinava, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Muito duro, cristalino, metal de aço cinza" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (França)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganese" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Duro, frágil, metal cinza-branco" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latin: Magnes (ímã); Italiano: manganês" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Iron" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Maleável, dúctil, branco-prateado de metal" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Do latim 'ferrum'" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Duro, dúctil, brilhante de metal cinza-azulado" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suécia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Alemão: kobold (goblin)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Duro, maleável, metal prateado-branco" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suécia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Alemão: kupfernickel (falso cobre), níquel (goblin)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Copper" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Maleável, dúctil, metal marrom-avermelhada" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Do grego 'cuprum' para Chipre" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Azulada-prata, metal dúctil" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Alemão: Zink (alemão para zinco)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Macio, metal azul-branco" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (França)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latin: Gallia (França)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "metal branco-acinzentado" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Alemanha)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latin: Germania (Alemanha)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenic" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5,73 (arsênico cinza)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (arsênico cinza)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Aço Cinza, semimetal frágil" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Grego: arsenikon; Latin: Arsenicum (ambos os nomes para pigmento amarelo)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Um metalóide macio semelhante a enxofre" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Do grego 'selena' para 'lua'" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromine" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Líquido de cor castanha avermelhada" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (França)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gás denso, incolor, inodoro e insípido" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Grã-Bretanha)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido'" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Suave, branco-prateado, metal altamente reativo" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Alemanha)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latin: rubidus (vermelho escuro); a cor dos seus sais concedo a chamas" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Prateado, metal maleável" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Escócia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "A cidade escocesa, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Prateado, dúctil, metal bastante reativo" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlândia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Gray-branco, brilhante, resistente à corrosão do metal" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Alemanha)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "O mineral, zircão" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Branco brilhante, metal macio, dúctil" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Inglaterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; filha do rei mítico grego Tântalo" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdenum" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Metal branco prateado, duro" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suécia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Grego: molybdos (chumbo)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Cinza-prateado de metal" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Itália)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Do grego technetos' para 'artificial'" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Rare, cinza-prata, metal extremamente frágil" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rússia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latina: Ruthenia (Rússia)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Inglaterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Do grego 'rhodeos' (rosa); seus sais dar uma solução rosada" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Branco-prateado, macio, maleável e dúctil de metal" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Batizado em homenagem ao asteróide, Pallas, descoberto em 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Prateado-dúctil e metal maleável" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Do latim 'argentum' para prata" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Macio, maleável, metal azul-branco" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Alemanha)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Grego: kadmia (nome antigo para calamina (óxido de zinco))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Metal muito macio, branco-prateado" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Alemanha)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Nome derivado de Indigo', devido ao seu espectro azul" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tin" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nomeado após etrusca deus, Tinia; símbolo do latim: stannum (estanho)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimony" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Duro, branco-prateado, semimetal frágil" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Grego: anti e monos (não só); símbolo de stibnite mineral" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellurium" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Branco-prateado, semimetal frágil" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romênia)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodine" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Brilhante, sólido não metálico preto" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (França)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Do grego 'iodes', significa 'violeta'" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Pesado, incolor e inodoro gás nobre" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro'" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Dúctil, luz metal muito macio, cinza" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Alemanha)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Do Latim, 'caesius' significa 'azul celeste'; porque as linhas azuis em seu espectro" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Macia, um pouco maleável, metal branco-prateada" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suécia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Do grego 'lanthanein', significa 'escondido'" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Maleável, dúctil, metal cinza-ferro" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suécia/Alemanha)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Batizado em homenagem ao asteróide, Ceres, descoberto dois anos antes do elemento" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodymium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Metal branco, moderadamente macio, maleável e dúctil prateado" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Áustria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Grego: prasios e didymos (twin verde); a partir dos seus sais verdes" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodymium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Branco-prateado, metal de terra rara que oxida facilmente no ar" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Áustria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Grego: neos e didymos (novo twin)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 ou (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Light-cinza elemento radioativo" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Estados Unidos)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Derivado do Grego Prometeu" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Prateado de metal de terra rara" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (França)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nome derivado do mineral Samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (França)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nome derivado da Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suíça)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nome derivado no mineral gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Suave, dúctil, cinza-prateado, de metal de terras raras" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suécia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Itterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Soft. lustrous, silvery metal" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Do grego 'dysprositor' para 'difí­cil de atingir'" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Maleável, brilhante, metal bastante macio, prateado" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suíça)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Do latim 'holmia', correspondente ao nome antigo de Estocolmo" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Macio, maleável, metal prateado" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Macio, maleável, dúctil, metal prateado" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, antigo nome da Escandinávia" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Prateado, metal brilhante, maleável e dúctil" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suíça)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Prateado-branco, duro, denso, de terra-rara de metal" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (França)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nome derivado do nome Romano 'Lutetia' para Paris" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Prateado, metal dúctil" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dinamarca)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, o nome latino de Copenhague" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Gray, heavy metal, disco" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suécia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Resistente, de metal branco-cinza aço" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Espanha)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "'Tung sten' significa 'pedra pesada' em Sueco" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rênio" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Densa, metal prateado-branco" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Alemanha)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latin: Rhenus, o Rio Reno" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Azul-branco, brilhante metal, duro" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Inglaterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Branco, metal frágil" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Do Grego 'iris', 'Arco Í­ris'" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Muito pesado, metal macio, prateado-branco" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Itália), mas Incas usar antes" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Em Espanhol 'platina' significa 'pequena prata'" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 ou (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Macio, maleável, metal amarelo" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Do latim 'aurum'" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercury" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Pesado, metal branco-prateada que está em seu estado líquido a" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Grego/Latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Macio, metal cinza" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Inglaterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Do grego 'tallos' para 'ramo jovem' ou 'talo', porque uma linha verde brilhante no seu espectro" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Lead" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Altamente maleável e dúctil, brilhante metal muito macio, azul e branco" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Do latim 'plumbum' para Chumbo" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuth" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Frágil, metal de aço cinza rígido com uma coloração rosada" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Alemão: bisemutum (massa branca); Wismut agora escrito" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (França/Polônia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre e Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nome dado pela Polônia para homenagear Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatine" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Instável, halogénio radioactivo" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Estados Unidos)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Do grego 'astatos' para 'mutante'" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gás radioativo pesado" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Alemanha/Inglaterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variação do nome de um outro elemento, o rádio" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (França)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nome dado pela França" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Rádio" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Elemento radioativo branco prateado" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Do latim 'radius' para 'raio'" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Metal pesado, prateado-branco que é muito radioativo" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (França)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Do grego 'akis, aktis, aktinos' para 'raio'" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Tório" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Gray, maleável, dúctil, metal macio, radioativo" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suécia)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nome dado pelo deus alemão da trovoada: Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Branco-prateado, metal radioativo" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Grego: proto e actinium (pai de actinium); ele forma actinium quando ele decai radioactivamente" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Branco-prateado, denso, dúctil e maleável, metal radioativo" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nome derivado do planeta Urano" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Metal prateado" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 ou (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nome derivado do planeta Plutão" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Estados Unidos)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nomeado para o continente americano, por analogia com européia" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Prateado, maleável, metal radioativo sintético" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nome derivado de Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Metal sintético radioativo" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Estados Unidos)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Devido à cidade de Berkeley onde foi descoberto" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Poderoso emissor de nêutrons" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Estados Unidos)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nomeado após o Estado-americano e da Universidade da Califórnia" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radioativo metal, sintético" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Estados Unidos)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Universidade da Califórnia" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Estados Unidos)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nome derivado do cientista D.I. Mendeleev" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (URSS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nome derivado do cientista Alfred Nobel, que inventou a dinamite e fundou prêmio Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Soviet Nuclear Research/Universidade da Califórnia em Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Orlando Lawrence" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (URSS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rússia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nome derivado do cientista Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Alemanha)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Laboratório de Pesquisa de íons pesados (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nome derivado do cientista Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Alemanha)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Do Latim 'hassia' para o condado alemão de Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Alemanha)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nome derivado do cientista Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtio" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Alemanha)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nome derivado da cidade alemã de Darmstadt, onde foram descobertos vários elementos" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgénio" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Roentgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Alemanha)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "O nome deriva do astrônomo Nicolau Copérnico" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Niônio" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japão)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Instituto de pesquisa no Japão" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nomeado em homenagem ao físico soviético Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscóvio" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nomeado pelo Laboratório Nacional de Livermore (EUA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenesso" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganessônio" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/lt.po000664 000764 000764 00000132543 13410551540 015075 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Justina KP , 2015 # Moo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Periodinė elementų lentelė" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "nėra" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Failas" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Išeiti" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Išeiti iš programos" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Apie" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Apie gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic internetinė svetainė" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atominis Skaičius: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Tankis (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Lydymosi Taškas (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Virimo Taškas (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Atradimo data: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Atrado: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Bespalvės, bekvapės, beskonės dujos" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Anglija)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Škotija/Švedija)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Švedija)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Prancūzija)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Anglija/Prancūzija)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Škotija)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Anglija/Švedija)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Prancūzija)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Anglija)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Anglija)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Anglija)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danija)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Švedija)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Vokietija)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Švedija)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Škotija)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Švedija)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Anglija)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Švedija)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Prancūzija)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Švedija)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Švedija)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Prancūzija)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Vokietija)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Prancūzija)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Didžioji Britanija)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Vokietija)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Škotija)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Suomija)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Vokietija)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Anglija)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Švedija)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italija)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusija)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Anglija)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Vokietija)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Vokietija)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumunija)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Prancūzija)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Vokietija)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Švedija)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Švedija/Vokietija)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austrija)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austrija)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Prancūzija)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Prancūzija)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Šveicarija)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Švedija)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Šveicarija)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Šveicarija)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Prancūzija)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danija)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Švedija)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Ispanija)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Vokietija)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Anglija)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Anglija/Prancūzija)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Anglija)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Prancūzija/Lenkija)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Vokietija/Anglija)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Prancūzija)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Prancūzija)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Švedija)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Anglija/Prancūzija)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (TSRS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (TSRS/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (TSRS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (TSRS/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (TSRS/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Vokietija)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Vokietija)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Vokietija)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Vokietija)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Vokietija)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusija/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusija/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusija/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusija/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusija/Jungtinės Valstijos)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/ast.po000664 000764 000764 00000134447 13410551540 015252 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Xuacu Saturio , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tabla periódica de los elementos" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programa pa consultar los datos de los elementos de la tabla periódica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opciones]\nLes opciones son:\n -h Ver esta pantalla d'ayuda\n -c colorear los elementos según su fase a\n la temperatura en graos Kelvin\n -D amosar tola tabla periódica\n -v con más detalle\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "o\n\ngperiodic [símbolu_del_elementu | númberu_atómicu]\n amuesa información del elementu col símbolu d'elementu o númberu atómicu dau\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "non disponible" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Colar" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Colar del programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Tocante a gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Nun hai símbolu pal índiz" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "¿El botón d'error yera nulu?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Configurando color: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "Error na opción -c: %s nun ye un númberu.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Error na opción -c: %s nun ye un númberu válidu (tien de ser > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nElementu desconocíu: %s. Colando.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "páxina web de gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Símbolu: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Númberu atómicu: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Pesu atómicu (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densidá (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Puntu de fusión (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Puntu de fervíu (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Radiu atómicu (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Radiu covalente (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Radiu iónicu (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume atómicu (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Calor específicu (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Puntu de fusión (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Calor d'evaporación (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Conductividá térmica (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura de Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Númberu de Negatividá de Pauling: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Primera enerxía d'ionización (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estaos d'oxidación: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuración electrónica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estructura reticular:" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante de retícula (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Rellación a/c de la retícula:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Apariencia: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data del descubrimientu: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Descubiertu por: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Orixe del nome: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidróxenu" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas ensin color, golor, nin sabor" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Griegu: hidro- (agua) y genes (xenerar)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Heliu " #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas inerte ensin color, golor, nin sabor" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escocia/Suecia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Griegu: helios (sol)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litiu" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) or 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Metal blandiu, de color blancu platiáu" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suecia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Griegu: lithos (piedra)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beriliu" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Metal duru, escachable, de color gris-aceráu" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francia)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Griegu: beryllos, 'beriliu' (un mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boru" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Semimetal duru, escachable, de color prietu brillante" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Palabres n'árabe y persa pa referise al bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbonu" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafitu)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafitu), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Densu, prietu (grafitu)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/d (desconocíu)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Conocíu polos antiguos" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Llatín: carbo (carbón de lleña)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitróxenu" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX o CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gas ensin color, golor, nin sabor y de vezu inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escocia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Griegu: nitron + genes (que forma sosa)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxíxenu" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL o CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Gas ensin color, golor, nin sabor; líquidu de color azul pálidu" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inglaterra/Suecia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Griegu: oxys + genes (que forma acedu)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flúor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gas verdosu-mariellu, agriu, corrosivu" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francia)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Llatín: fluere (afluyir)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neón" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Del griegu: neos (nuevu)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodiu" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Llatín medieval: sodanum (remediu pal dolor de cabeza); el símbolu vien del llatín natrium (carbonatu sódicu)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesiu" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metal llixero, maleable, d'un blancu platiáu" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, antigua ciudá de Tesalia, en Grecia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/zh_CN.po000664 000764 000764 00000164677 13410551540 015474 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # 玉堂白鹤 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "元素周期表" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "用于查找元素周期表中元素数据的程序" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\n参数如下:\n -h 显示帮助信息\n -c color the elements according to their phase at\n temperature in Kelvins\n -D 转储元素周期表\n -v 显示命令执行的详细信息\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "或者\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n 显示指定元素符号或原子序数的元素信息\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "不适用" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "帮助(_F)" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "退出(_X)" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "退出此程序" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "关于 gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "没有索引的符号" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "错误按钮为 null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) 设置颜色: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "选项 -c 出错 : %s 不是一个数字。\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "选项 -c 出错 : %s 不是一个有效数字(必须 >0)。\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n 未知元素 : %s。退出。\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n元素序号超出现有元素。退出。\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "该程序显示元素周期表和有关这些元素的信息" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic 是一款免费软件;您可以根据自由软件基金会发布\n的 GNU 通用公共许可证条款重新分发和 (或)修改它;使用\n第 2 版本,或者 (您可以选择的)任何更高版本的许可证。\n\ngperiodic 程序是分发的,希望它是有用的,\n但没有任何保证,甚至适销性或特定用途的默示保证。\n有关详细信息,请参阅“ GNU 通用公共许可证”。\n\n您应该已收到此程序的 GNU 通用公共许可证副本; 如果没有,\n请写信给 Free Software Foundation, Inc., \n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic 主页" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "名称: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "符号: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "原子序数: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "原子质量 (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "密度 (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "熔点 (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "沸点 (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "原子半径 (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "共价半径 (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "离子半径 (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "原子体积 (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "比热容 (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "融化热 (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "汽化热 (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "导热系数 (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "狄拜温度 (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "电负性: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "第一电离能(kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "氧化态: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "电子配置: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "晶体结构: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "晶格常数 (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "晶格 c/a 比: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "外观: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "发现日期: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "发现者: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "名称由来: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "氢" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "无色,无嗅,无味的气体" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766年 (英格兰)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "希腊语: hydro(水)和 genes (生成)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "氦" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "惰性,无色,无嗅,无味的气体" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895年(苏格兰/瑞典)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "希腊语:helios(太阳)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "锂" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) 或 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "柔软的银白色金属" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817年(瑞典)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "希腊语:lithos (石头)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "铍" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "坚硬,易碎,钢灰色金属" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798年(法国)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "希腊语:beryllos,'beryl'(绿宝石)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "硼" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "坚硬,易碎,有光泽的黑色半金属" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808年(英格兰/法国)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "硼砂的阿拉伯语和波斯语" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "碳" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25(石墨)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00(钻石)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (石墨), DIA (钻石)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "密集,黑色(石墨)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (未知)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "古代就已发现" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "拉丁语:carbo(木炭)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "氮" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX 或 CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "无色,无嗅,无味,通常是惰性的气体" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772年(苏格兰)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "希腊语: nitron and genes (苏打形成)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "氧" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL 或 CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "无色,无嗅,无味的气体; 淡蓝色液体" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774年(英格兰/瑞典)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Greek: oxys and genes (酸的形成)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "氟" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "绿黄色,辛辣,腐蚀性气体" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886(法国)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "拉丁语:fluere(熔剂)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "氖" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898年 (英格兰)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "希腊语:neos(新)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "钠" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807年 (英格兰)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "中世纪拉丁语:sodanum(头痛药); 来自拉丁符号 natrium(碳酸钠)的符号" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "镁" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "轻质,可塑,银白色金属" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808年 (英格兰)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia,位于希腊萨利的古城" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "铝" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "柔软,质轻,银白色金属" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825年 (丹麦)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "拉丁语:alumen,aluminis(明矾)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "硅" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "无定形形式为棕色粉末; 结晶形式为灰色" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825年(瑞典)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "拉丁语: silex, silicus (燧石)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "磷" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82(白磷)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "最常见的白色形状是蜡状,发磷光的固体" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669年(德国)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "希腊语:phosphoros(光的使者)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "硫" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "无味,无嗅, 浅黄色脆性固体" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "拉丁文:sulphur(硫磺)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "氯" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "绿黄色,难闻的气体 " #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774年(瑞典)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "希腊语:chloros(绿黄色)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "氩" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "无色,无味,无嗅的惰性气体" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894年(苏格兰)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "希腊语:argos(不活跃,懒惰)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "钾" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "柔软,蜡状,银白色金属" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "英语:pot ash; 来自拉丁语的符号:kalium(木灰碱)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "钙" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "相当坚硬,银白色的金属" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "拉丁语:calx,calcis(石灰)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "钪" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "相当柔软的银白色金属" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879年(瑞典)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "拉丁语:Scandia(斯堪的纳维亚)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "钛" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "有光泽,深灰色金属" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791年 (英格兰)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "希腊语:titanos (泰坦)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "钒" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "柔软,有韧性的银白色金属" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830年(瑞典)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "斯堪的纳维亚女神,Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "铬" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "非常硬的,结晶的,钢灰色金属" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797年(法国)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "希腊语: chroma(美丽的颜色)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "锰" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "坚硬,易碎,灰白色金属" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "拉丁语:magnes(磁石); 意大利语:manganese 。另一说因该矿产的产地 Manganesia, 位于土耳其而得名" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "铁" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "可锻铸,有韧性,银白色金属" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "盎格鲁撒克逊人:iron;来自拉丁语的符号:ferrum(铁)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "钴" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "坚硬,有韧性,有光泽的蓝灰色金属" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735年(瑞典)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "德语:kobold(地下小魔)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "镍" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "坚硬,有延展性,银白色金属" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751年(瑞典)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "德语:kupfernickel(假铜), nickel (骗人的小鬼)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "铜" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "可锻造,有韧性,红褐色金属" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "来自拉丁语的符号:cuprum(以其铜矿而闻名的塞浦路斯岛 )" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "锌" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "蓝银色,韧性金属" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "德语:Zink(锌的德语)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "镓" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "柔软的蓝白色金属" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875年(法国)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "拉丁文:Gallia(法国)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "锗" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "灰白色金属" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886年(德国)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "拉丁语:Germania(德国)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "砷" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (灰砷)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (灰砷)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "钢灰色,脆,半金属" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "希腊语:arsenikon; 拉丁文:arsenicum(黄色颜料的两个名称)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "硒" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "一种类似于硫的软质非金属" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "希腊语:selena(月亮)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "溴" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "红棕色液体" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826年(法国)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "希腊语:bromos(恶臭)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "氪" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "浓稠,无色,无嗅,无味的气体" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898年(大不列颠)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "希腊语:kryptos(隐藏)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "铷" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "柔软,银白色,高活性金属" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861年(德国)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "拉丁语:rubidus(深红色);因其光谱是红色而得名" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "锶" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "银色,可延展金属" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790年(苏格兰)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "苏格兰小镇,Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "钇" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "银色,有韧性,相当活泼的金属" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794年(芬兰)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "以瑞典小镇 Ytterby 命名,其中一种矿物质首次被发现" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "锆" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "灰白色,有光泽,耐腐蚀的金属" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789年(德国)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "矿物,锆石" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "铌" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "闪亮的白色,柔软,韧性金属" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801年 (英格兰)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; 神话中的希腊国王坦塔罗斯的女儿" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "钼" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "银白色,硬金属" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778年(瑞典)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "希腊语:molybdos (lead)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "锝" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "银灰色金属" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937年(意大利)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "希腊语:technetos(人造)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "钌" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "稀有,银灰色,极脆的金属" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844年(俄罗斯)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "拉丁语:Ruthenia(俄罗斯)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "铑" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803年 (英格兰)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "希腊语:rhodon(玫瑰); 它的盐会产生玫瑰色的溶液" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "钯" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "银白色,质软,有延展性和韧性的金属" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "以小行星武女星命名,Pallas, 于1803年发现" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "银" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "银色,有韧性的可锻造金属" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "盎格鲁撒克逊人:siolful(银色); 来自拉丁语的符号:argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "镉" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "柔软,有延展性,蓝白色金属" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817年(德国)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "希腊语:kadmia(旧称为炉甘石(氧化锌))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "铟" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "非常柔软的银白色金属" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863年(德国)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "拉丁文:indicum(靛蓝色),它在分光镜中显示的颜色" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "锡" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "以伊特鲁里亚神,Tinia命名; 来自拉丁语的符号:stannum(tin)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "锑" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "坚硬,银白色,脆弱的半金属" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "希腊语: anti and monos (非单独存在); 辉锑矿的符号" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "碲" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "银白色,性脆的半金属" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782年(罗马尼亚)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "拉丁语:tellus,telluris(地球)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "碘" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "有光泽,黑色的非金属固体" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811年(法国)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "希腊语:iodes(紫色)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "氙" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "重的,无色,无嗅的惰性气体" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "希腊语:Xenon (奇异)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "铯" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "非常柔软,有韧性,浅灰色金属" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860年(德国)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "拉丁语:caesius(天蓝色); 其光谱是蓝色" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "钡" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "柔软,略带延展性,银白色金属" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "希腊语:barys(重或密)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "镧" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839年(瑞典)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "希腊语:lanthanein(被隐藏)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "铈" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "可锻造,韧性,铁灰色金属" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803年 (瑞典/德国)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "以小行星 Ceres 命名,早于元素两年被发现" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "镨" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "银白色,中等柔软,有延展性和韧性的金属" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885年(奥地利)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "希腊语:prasios 和 didymos(绿色的孪晶); 来自它的绿色盐" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "钕" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "银白色,稀土金属,易在空气中氧化" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925年(奥地利)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "希腊语:neos 和 didymos(新的孪晶)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "钷" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 or (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "浅灰色,放射性元素" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945年(美国)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "以希腊神,Prometheus 普罗米修斯命名" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "钐" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "银色稀土金属" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880(法国)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "以矿物钐土 samarskite 命名" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "铕" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901年(法国)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "以欧洲大陆命名" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "钆" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880年(瑞士)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "以矿物质钆土 gadolinite 命名" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "铽" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "柔软,延展性好,银灰色,稀土金属" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843年(瑞典)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "以瑞典小镇 Ytterby 命名" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "镝" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "柔软的。有光泽的银色金属" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "希腊语:dysprositos(很难得到)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "钬" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "相当软的,可延展的,有光泽的银色金属" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879年(瑞士)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia,瑞典斯德哥尔摩的拉丁名称" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "铒" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "柔软,有延展性,银色金属" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "铥" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "柔软,有延展性,有韧性,银色金属" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule,斯堪的纳维亚半岛的旧称" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "镱" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "银色,有光泽,有延展性和韧性的金属" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878年(瑞士)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "镥" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "银白色,坚硬,致密,稀土金属" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907年(法国)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "巴黎的旧称: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "铪" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "银色,韧性金属" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923年 (丹麦)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia,哥本哈根的拉丁名" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "钽" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "灰色,重,硬金属" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802年(瑞典)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "希腊神话中的 Tantalus(坦塔罗斯)国王,尼奥布的父亲" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "钨" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "坚韧,钢灰色到白色金属" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783年(西班牙)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "瑞典语:tung sten(重石);得名于德国的黑钨矿 (Wolframite)" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "铼" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "高密度的银白色金属" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925年(德国)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "拉丁语:Rhenus,莱茵河" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "锇" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "蓝白色,有光泽,坚硬的金属" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804年(英格兰)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "希腊语:osme(臭味)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "铱" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "白色,脆性金属" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804(英格兰/法国)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "希腊语: iris (彩虹)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "铂" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "非常重,柔软,银白色金属" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557年(意大利),但印加人在此前已使用" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "西班牙语:platina(小银)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "金" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "柔软,有延展性,黄色金属" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "盎格鲁撒克逊人:geolo(黄色); 来自拉丁语的符号:aurum(闪亮的黎明)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "汞" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "重金属,银白色金属,处于液态" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "罗马神墨丘利 Mercury; 从拉丁符号: hydrargyrum (水银)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "铊" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "柔软的灰色金属" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861年 (英格兰)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "希腊语:thallos(绿色树枝),其光谱中明亮的绿线 " #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "铅" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "很柔软,具有高延展性和韧性,蓝白色有光泽的金属" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "盎格鲁撒克逊人:lead; 来自拉丁语的符号:plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "铋" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "坚硬,易碎,钢灰色金属,带有粉红色调" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "德语:bisemutum(白色金属); 现在拼写为 wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "钋" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898年(法国/波兰)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre 和 Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "这是居里夫人为纪念她的祖国波兰Poland (拉丁语为Polonia)而起的名字。 " #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "砹" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "不稳定的放射性卤素" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940年(美国)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "希腊语: astatos (不稳定)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "氡" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "重放射性气体" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898年(德国/英格兰)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "另一个元素镭的名称的变化而来,是由镭衰变而来的元素,后缀 -on 表示惰性气体。" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "钫" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939年 (法国)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "发现者是法国人,为纪念自己的祖国 France 而命名。 " #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "镭" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "银白色,放射性元素" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "拉丁文: radius (光束,射线)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "锕" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "重,银白色金属,具有很强的放射性" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899年(法国)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "希腊语:akis,aktis,aktinos (光束,射线),因为放射性衰变而得名" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "钍" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "灰色,柔软,有延展性,有韧性,放射性金属" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828年(瑞典)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "以北欧神话中的雷神 Thor 命名" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "镤" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "银白色,放射性金属" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918年(英格兰/法国)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "希腊语:proto 和 actinium(锕的母体); 它在放射性衰变时形成锕" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "铀" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "银白色的,致密,有韧性和延展性,放射性金属" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "以天王星 Uranus 命名" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "镎" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "银色金属" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "以海王星 Neptune 命名" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "钚" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "以冥王星 Pluto 命名" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "镅" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944年(美国)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "与铕一样,发现者是美国人,为纪念他的国家 American 而得名 " #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "锔" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "银色,可延展的合成放射性金属" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "以纪念居里夫人夫妇 Pierre和 Marie Curie 命名" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "锫" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "放射性合成金属" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949年(美国)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "以该元素发现之地加利福尼亚州伯克利大学 Berkeley 命名" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "锎" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "强大的中子发射" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950年(美国)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "以美国和加州大学命名" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "锿" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "放射性合成金属" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952年(美国)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne,Los Alamos,加州大学" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "以纪念科学家爱因斯坦 Albert Einstein 命名" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "镄" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "以纪念科学家费米 Enrico Fermi 命名" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "钔" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955年(美国)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "以纪念设计周期表的科学家德米特里·伊万诺维奇·门捷列夫 Dmitry Ivanovich Mendeleev 命名" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "锘" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (苏联)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "以纪念阿尔弗雷德诺贝尔 Alfred Nobel 而命名,他发明了炸药并创立了诺贝尔奖" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "铹" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961年(苏联/美国)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "苏联联合核研究所/加州大学伯克利分校" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "以纪念回旋加速器的发明者欧内斯特·奥兰多·劳伦斯 Ernest Orlando Lawrence 而命名" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "𬬻" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (苏联)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "以纪念欧内斯特·卢瑟福 Ernest Rutherford 而命名" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "𬭊" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970年(苏联/美国)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "以俄罗斯科学城杜布纳 Dubna 命名" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "𬭳" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974年(苏联/美国)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "以纪念研究超铀元素而闻名的美国物理化学家西伯格 Glenn Theodore Seaborg 命名" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "𬭛" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976年(德国)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "重离子研究实验室 (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "以纪念丹麦物理学家玻尔 Niels Bohr 而命名" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "𬭶" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984年(德国)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "以纪念德国黑森州而命名(拉丁语:Hassia)" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "鿏" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 年(德国)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "以纪念犹太裔瑞典核物理学家麦特纳 Lise Meitner 而命名" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "𫟼" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994年(德国)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "以德国达姆施塔特 Darmstadt 命名,这是其发现之城" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "𬬭" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "以纪念物理学家 Wilhelm Conrad Roentgen 命名" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "鎶" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996年(德国)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "以纪念 Nicolaus Copernicus 而命名" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "钅尔" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004年 (日本)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - 日本研究机构" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "日本 Nihon是太阳升起的国家(日本)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "𫓧" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998年(俄罗斯/美国)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "以纪念苏联物理学家弗洛罗夫而命名" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "镆" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003年(俄罗斯/美国)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "以莫斯科地区(俄罗斯)命名" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "鉝" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000年(俄罗斯/美国)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "以纪念利弗莫尔国家实验室(美国)命名" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "石田 (新造字,左右结构,tián)" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009年(俄罗斯/美国)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "以美国田纳西州命名" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "气奥 (新造字,上下半包围结构,ào)" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002年(俄罗斯/美国)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "以纪念苏联物理学家 Oganessian 而命名" gperiodic-3.0.3/po/pl.po000664 000764 000764 00000166611 13410551542 015076 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Arkadiusz Lipiec , 2003 # Ireneusz Imiolek , 2014 # Piotr Najman , 2003 # Tomasz Pudło , 2017 # Wiktor Jezioro , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Pudło \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tablica okresowa pierwiastków" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Program do wyszukiwania danych pierwiastków z tablicy okresowej" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opcje]\nDozwolone opcje:\n -h wyświetla ten ekran pomocy\n -c kolor elementów zależny od ich fazy w temperaturze\n w stopniach Kelwina\n -D zrzuca tablicę okresową\n -v tryb komunikatywny\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "lub\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n wyświetl informacje na temat pierwiastka o podanym symbolu chemicznym lub liczbie atomowej\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "Po_moc" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Wyjdź" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Wyjdź z programu" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_O programie" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "O programie gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Brak symbolu dla tego indexu" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Błąd przycisk był pusty?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Ustawianie koloru: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Błąd opcji -c : %s nie jest liczbą.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Błąd opcji -c : %s nie jest poprawną liczbą (musi być > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Nieznany element : %s. Kończenie.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Liczba elementów przekracza liczbę istniejących elementów. Kończenie.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Program wyświetla układ okresowy pierwiastków chemicznych oraz szczegółowe informacje o jego elementach" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "Program gperiodic jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/\nlub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\nprzez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji\nlub którejś z późniejszych wersji.\n\nProgram gperiodic rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny -\njednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania\nbliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.\n\nZ pewnością wraz z programem gperiodic dostarczono także egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie -\nproszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "strona domowa gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Liczba atomowa: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Masa atomowa (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Gęstość względna (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Temperatura topnienia (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Temperatura wrzenia (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Promień atomowy (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Promień kowalencyjny (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Promień jonowy (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Objętość molowa (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Ciepło właściwe (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Entalpia topnienia (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Entalpia parowania (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Przewodność cieplna (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura Debye`a (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Elektroujemność (Paulinga): " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Pierwsza energia jonizacji (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Stopnie utlenienia: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Konfiguracja elektronowa: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Struktura krystaliczna: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Stała sieciowa (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Współczynnik sieciowy c/a: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Wygląd: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Rok odkrycia: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Odkryty przez: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Źródłosłów: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Wodór" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Bezbarwny, bezwonny, nie posiadający smaku gaz" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Anglia)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Greckie: hydro (water) oraz genes (tworzyć)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Hel" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Obojętny, bezbarwny, bezwonny i nie posiadający smaku gaz" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Szkocja/Szwecja)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Greckie: helios (słońce)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lit" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) lub 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Miękki, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Szwecja)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Greckie: lithos (kamień)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryl" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Twardy, kruchy, stalowoszary metal" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francja)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Greckie: beryllos, 'beryl' (minerał)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Twardy, kruchy, połyskliwy czarny półmetal" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Anglia/Francja)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Arabskie i perskie słowa na środek czyszczący" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Węgiel" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diament)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (diament)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Gęsty, czarny (grafit)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/d (Nieznany)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Znany od starożytności" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Łacina: carbo (węgiel drzewny)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Azot" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX lub CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Bezbarwny, bezwonny, nie posiadający smaku i zazwyczaj obojętny gaz" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Szkocja)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Greckie: nitron i genes (tworzenie sody)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Tlen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL lub CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Bezbarwny, bezwonny, nie posiadający smaku gaz; przezroczysta niebieska ciecz" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Anglia/Szwecja)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Greckie: oxys i genes (dawny kwas)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Zielonożółty, gryzący, powodujący korozję gaz" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francja)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Łacińskie: fluere (przepływ)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Anglia)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Greckie: neos (nowy)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sód" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Anglia)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Średniowieczna łacina: sodanum (środek na ból głowy); symbol od łacińskiego nuritum (soda gazowana)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnez" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Lekki, plastyczny, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Anglia)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnezja, starożytne miasto w Tesalii, Grecja" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Glin" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Miękki, lekki, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dania)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Łacińskie: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Krzem" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "W bezkształtnej postaci jest brunatnym proszkiem; forma krystaliczna jest szara" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Szwecja)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Łacińskie: silex, silicus (krzemień)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (biały fosfor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Najczęstsza biała forma jest woskową, fosforyzującą masą" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Niemcy)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Greckie: phosphorus (przynoszący światło)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Siarka" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Bez smaku, bezwonny, jasnożółta, krucha masa" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Łacińskie: sulphur (siarka)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Zielonożółty, niemiły gaz" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Szwecja)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Greckie: chloros (zielonożółty)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Bezbarwny, nie posiadający smaku, bezwonny gaz szlachetny" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Szkocja)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Greckie: argos (nieaktywny)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potas" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Miękki, woskowy, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Angielskie: pot ash: symbol z Łaciny: kalium (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Wapń" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Dosyć twardy, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Łacińskie: calx, calcis (wapień)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skand" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Dosyć miękki, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Szwecja)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Łacińskie: Scandia (Skandynawia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Tytan" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Błyszczący, ciemnoszary metal" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Anglia)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Greckie: titanos (Tytani)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Wanad" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Miękki, kowalny, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Szwecja)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Skandynawska bogini, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chrom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Bardzo twardy, krystaliczny, stalowoszary metal" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Francja)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Greckie: chroma (kolor)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Twardy, kruchy, szarobiały metal" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Łacińskie: magnes; Włoskie: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Żelazo" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Plastyczny, kowalny, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Anglosaksońskie: iron; symbol z Łaciny: ferrum (żelazo)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Twardy, kowalny, połyskliwy niebieskoszary metal" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Szwecja)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Niemieckie: kobold (goblin)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikiel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Twardy, plastyczny, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Szwecja)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Niemieckie: kupfernickel (fałszywa miedź), nickel (goblin)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Miedź" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Plastyczny, kowalny, czerwonobrązowy metal" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Symbol z Łaciny: cuprum (wyspa Cypr znana ze swoich kopalni miedzi)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Cynk" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Niebieskosrebrny, kowalny metal" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Niemieckie: zink (niemiecka nazwa ołowiu)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gal" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Miękki, niebieskobiały metal" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Francja)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Łacińskie: Gallia (Francja)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "German" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Szarobiały metal" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Niemcy)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Łacińskie: Germania (Niemcy)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (szary arszenik)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (szary arszenik)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Stalowoszary, kruchy półmetal" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Greckie: arsenikon; Łacińskie: arsenicum (obie nazwy od żółtego pigmentu)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Miękka plastyczna substancja podobna do siarki" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Greckie: selena (ksieżyc)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Czerwonobrązowa ciecz" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Francja)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Greckie: bromos (smród)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gęsty, bezbarwny, bezwonny i nie posiadający smaku gaz" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Wielka Brytania)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Greckie: kryptos (ukryty)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubid" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Miękki, srebrzysto-biały, bardzo reaktywny metal" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Niemcy)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Łacińskie: rubidus (głęboko czerwony); kolor płomieni posypywanych tą substancją" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Stront" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Srebrny, plastyczny metal" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Szkocja)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Szkockie miasto, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Itr" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Srebrzysty, kowalny, dosyć reaktywny metal" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlandia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Szwedzka wioska, Ytterby, gdzie znaleziono najpierw jeden z tych minerałów" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Cyrkon" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Szarobiały, połyskliwy, odporny na korozję metal" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Niemcy)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Minerał, cyrkon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niob" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Lśniącobiały, miękki, połyskliwy metal" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Anglia)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; córka mitycznego greckiego króla Tantala" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibden" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Srebrzystobiały, twardy metal" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Szwecja)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Greckie: molybdos (ołów)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technet" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Srebrzystoszary metal" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Włochy)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Greckie: technetos (starożytny)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruten" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Rzadki, srebrzystoszary, bardzo kruchy metal" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rosja)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Łacińskie: Ruthenia (Rosja)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rod" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Anglia)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Greckie: rhodon (róża); proszek tej substansji daje różowy roztwór" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Pallad" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Srebrzystobiały, miękki, plastyczny i kowalny metal" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Nazwany od asteroidy, Pallas, odkrytej w 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Srebro" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Srebrzysty, połyskliwy i kowalny metal" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglosaksońskie: siolful (srebro): symbol z Łaciny: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadm" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Miękki, plastyczny, niebieskobiały metal" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Niemcy)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Greckie: kadmia (starożytna nazwa na calamine (tlenek cynku))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Ind" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Bardzo miękki, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Niemcy)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Łacińskie: indicum (kolor indygo), kolor jaki ta substancja wyświetla w spektroskopie" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Cyna" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nazwany od etruskiej bogini, Tinia; symbol od Łacińskiego: stannum (cyna)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antymon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Twardy, srebrzystobiały, kruchy półmetal" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Greckie: anti i monos (nie sam); symbol od minerału stibnite" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellur" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Srebrzystobiały, kruchy półmetal" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumunia)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Łacińskie: tellus, telluris (Planeta Ziemia)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Jod" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Połyskliwy, czarna niemetaliczna masa" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Francja)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Greckie: iodes (fioletowy)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Ksenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Ciężki, bezbarwny i bezwonny gaz szlachetny" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Greckie: xenos (dziwny)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cez" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Bardzo miękki, kowalny, jasnoszarny metal" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Niemcy)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Łacińskie: caesius (błękt nieba); od niebieskich linii w spektrum" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Bar" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Miękki, małoplastyczny, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Greckie: barys (ciężki lub gęsty)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Szwecja)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Greckie: lanthanein (być ukrytym)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cer" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Plastyczny, kowalny, żelazowoszary metal" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Szwecja/Niemcy)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nazwany od asteroidy, Ceres, odkrytej dwa lata przed pierwiastkiem" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Prazeodym" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Srebrzystobiały, miękkawy, plastyczny i kowalny metal" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Greckie: prasios i didymos (zielony bliźniak); od swojego zielonego proszku" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodym" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Srebrzystobiały, rzadko występujący metal, łatwo utleniający się w powietrzu" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Greckie: neos i didymos (nowy bliźniak)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promet" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 lub (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Jasnoszary, radioaktywny pierwiastek" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nazwany od greckiego boga, Prometeusza" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samar" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Srebrzysty, rzadko występujący metal" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Francja)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nazwany od minerału samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europ" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Francja)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demaray" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nazwany od kontynentu Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolin" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Szwajcaria)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nazwany od minerału gadolinitu" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terb" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Miękki, kowalny, srebrzystoszary, rzadko występujący metal" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Szwecja)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nazwany od szwedzkiego miasta, Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysproz" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Miękki, połyskliwy, srzebrzysty metal" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Greckie: dysprositos (twardy do wzięcia)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holm" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Dosyć miękki, plastyczny, błyszczący, srebrzysty metal" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Szwajcaria)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, zlatynizowana nazwa Sztokholmu, Szwecja" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erb" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Miękki, plastyczny, srebrzysty metal" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tul" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Miękki, plastyczny, kowalny, srebrzysty metal" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, starożytna nazwa Skandynawii" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Iterb" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Srebrzysty, błyszczący, plastyczny i kowalny metal" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Szwajcaria)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutet" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Srebrzystobiały, twardy, gęsty, rzadko występujący metal" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Francja)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nazwany od starożytnej nazwy Paryża, Lutecji (Lutetia Parisorum)" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafn" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Srebrzysty, kowalny metal" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dania)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, łacińska nazwa Kopenhagi" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Szary, ciężki, twardy metal" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Szwecja)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Król Tantal z greckiej mitologii, ojciec Niobe" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Wytrzymały, metal o barwie od stalowoszarego do białego" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Hiszpania)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Szwedzki: tung sten (ciężki kamień); symbol od niemieckien nazwy wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Ren" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Gęsty, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Niemcy)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Łacińskie: rhenus, rzeka Ren" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osm" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Niebieskobiały, błyszczący, twardy metal" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Anglia)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Greckie: osme (zapach)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iryd" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Biały, kruchy metal" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Anglia/Francja)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Greckie: iris (tęcza)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platyna" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Bardzo ciężki, miękki, srebrzystobiały metal" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Włochy), wcześniej używany przez Inków" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Hiszpańskie: platina (małe srebro)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Złoto" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 lub (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Miękki, plastyczny, żółtawy metal" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglosaksońskie: geolo (żółty); symbol z łaciny: aurum (błyszczący zachód)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Rtęć" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Ciężki, srebrzystobiały metal, będący w stanie ciekłym" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Rzymski bóg Mercury; symbol z łaciny: hydrargyrum (ciekłe srebro)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Tal" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Miękki, szary metal" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Anglia)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Greckie: thallos (zielona gałązka), od jasnej zielonej linii w swoim spektrum" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Ołów" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Bardzo miękki, wysoce plastyczny i kowalny, niebieskobiały błyszczący metal" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglosaksońskie: lead; symbol z łaciny: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bizmut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Twardy, kruchy, stalowoszary metal z różowawym odcieniem" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Niemieckie: bisemutum (biała masa), taraz wymawiany jako wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polon" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Francja/Polska)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre i Maria Curie-Skłodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nazwany od Polski, rodzimego kraju Marii Curie-Skłodowskiej" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Niestabilny, radioaktywny halogen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Greckie: astatos (niestabilny)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Ciężki radioaktywny gaz" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Niemcy/Anglia)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Nazwany ku czci Fredrich Ernst Dorn/Ernest Rutheeford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Wariacja nazwy innego pierwiastka, radu" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Frans" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Francja)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nazwany od Francji, kraju odkrycia" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Rad" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Srebrzystobiały, radioaktywny pierwiastek" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Łacińskie: radius (promień)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktyn" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Ciężki, srebrzystobiały metal, który jest bardzo radioaktywny" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Francja)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Greckie: akis, aktis, aktinos (promień)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Tor" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Szary, miękki, plastyczny, kowalny, radiaktywny metal" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Szwecja)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nazwany od Thora, norweskiego boga piorunów" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Proaktyn" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Srebrzystobiały, radioaktywny metal" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Anglia/Francja)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Greckie: proto i actinium (ojciec aktynu); staje się aktynem po całkowitym rozpadzie promieniotwórczym" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Srebrzystobiały, gęsty, kowalny i plastyczny, radioaktywny metal" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nazwany od planety Uran" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptun" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Srebrzysty metal" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nazwany od planety Neptun" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Pluton" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 lub (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nazwany od planety Pluton" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Ameryk" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nazwany od kontynentu amerykańskiego, poprzez analogię do Europa" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Kiur" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Srebrzysty, plastyczny, syntetyczny metal radioaktywny" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nazwany ku czci Pierra i Marii Curie-Skłodowskiej" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkel" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Radioaktywny syntetyczny metal" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nazwany od Berkeley w Kalifornii, miasta odkrycia" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kaliform" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Silny emiter neutronów" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nazwany od stanu i uniwersytetu Kalifornia" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einstein" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radioaktywny, syntetyczny metal" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Kalifornia" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nazwany ku czci naukowca Alberta Einsteina" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Ferm" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nazwany ku czci naukowca Enrico Fermiego" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelew" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nazwany ku czci naukowca Dimitri Iwanowicza Mendelejewa, który stworzył tablicę okresową pierwiastków" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobel" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (Związek Radziecki)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nazwany ku czci Alfreda Nobla, który odkrył dynamit i ufundował nagrodę swojego imienia" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lorens" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (Związek Radziecki/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Radziecki Instytut Nuklearny/Uniwersytet Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nazwany ku czci Ernesta Orlando Lawrence, odkrywcy cyklotronu" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherford" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (Związek Radziecki)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nazwany ku czci Ernesta Rutheeforda" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubn" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (Związek Radziecki/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nazwa od miasta naukowego Dubna w Rosji" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborg" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (Związek Radziecki/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nazwany ku czci Glenna Seaborga, amerykańskiego chemika i fizyka znanego z odkrycia pierwiastków transuranicznych" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohr" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Niemcy)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Laboratorium Badania Ciężkich Jonów (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nazwany ku czci Nielsa Bohra" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Has" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Niemcy)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Łacińskie 'hassia' oznacza niemieckie hrabstwo Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitner" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Niemcy)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nazwany ku czci Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmsztadt" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Niemcy)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nazwany na cześć miasta Darmstadt w Niemczech, miasto jego odkrycia" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgen" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nazwany ku czci fizyka Wilhelma Conrada Röntgena" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernik" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Niemcy)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nazwany ku czci Mikołaja Kopernika" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihon" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japonia)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Instytut Badawczy w Japonii" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon to kraj wschodzącego słońca (Japonia)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerow" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rosja/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nazwany ku czci sowieckiego fizyka Florowa" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moskow" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rosja/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Nazwany na cześć obwodu moskiewskiego (Rosja)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Liwermor" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rosja/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrowgrad, Lesnoj/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nazwane na część Narodowego Laboratorium Livermore (USA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenes" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rosja/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Nazwany na cześć stanu Tennessee w Stanach Zjednoczonych" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganeson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rosja/Stany Zjednoczone)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Nazwany na cześć rosyjskiego fizyka Jurija Oganiesiana" gperiodic-3.0.3/po/cs.po000664 000764 000764 00000155070 13410551540 015063 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # fri, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Periodická soustava prvků" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Program pro vyhledávání dat prvků v periodické tabulce prvků" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nVolby jsou:\n -h Ukázat tuto obrazovku s nápovědou\n -c Obarvit prvky podle jejich skupenství\n při teplotě v Kelvinech\n -D Vypsat periodickou tabulku prvků\n -v Být podrobný\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "nedostupné" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "U_končit" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Ukončit program" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "O _programu" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "O programu gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Žádný symbol pro index" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Chybové tlačítko bylo nula?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Nastavuje se barva: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Volba -c error : %s není číslo.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Volba -c error : %s není platné číslo (musí být > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Neznámý prvek: %s. Ukončuje se.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Číslo prvku přesahuje stávající prvky. Ukončuje se.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Tento program ukazuje periodickou tabulku prvků a informace o těchto prvcích" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Stránky gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Název: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atomové číslo: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atomová hmotnost (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Hustota (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Teplota tání (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Teplota varu (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atomový poloměr (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Kovalentní poloměr (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Iontový poloměr (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atomový objem (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Měrné teplo (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Tavný žár (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Vypařovací teplo (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Tepelná vodivost (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Teplota Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Paulingova elektronegativita: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Energie první ionizace (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxidační stavy: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektronové uspořádání: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Uspořádání mřížky: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Konstanta mřížky (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Vztah c/a mřížky: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Vzhled: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Datum objevu: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Objeveno: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nazváno po: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Vodík" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Anglie)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Řečtina: hydro (vodík) a genes (vytvořit)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Skotsko/Švédsko)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P. T. Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Řečtina: helios (sun)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) nebo 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Švédsko)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Řečtina: lithos (kámen)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berylium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francie)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Řečtina: beryllos, 'beryl' (nerost: světlezelený kámen)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bór" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Anglie/Francie)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J. L. Gay-Lussac, L. J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Arabská a perská slova pro borax (tinkal)" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Uhlík" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (tuha, grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "nedostupné (neznámo)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Známé starověkým národům" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latina: carbo (uhlí)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Dusík" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX nebo CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Skotsko)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Řečtina: nitron a genes (tvoření sody)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Kyslík" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL nebo CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Anglie/Švédsko)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Řečtina: oxys a genes (tvoření kyseliny)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Nazelenaležlutý, pronikavý, žíravý (leptavý) plyn" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francie)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latina: fluere (plout)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Anglie)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M. W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Řečtina: neos (nový)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodík" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Anglie)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Středověká latina: sodanum (lék na bolest hlavy); symbol z latinského natrium (sodium carbonate)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Hořčík" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Anglie)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Hliník" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dánsko)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latina: alumen, aluminis (kamenec)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Křemík" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Švédsko)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latina: silex, silicus (pazourek)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (bílý fosfor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Německo)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Řečtina: phosphoros (poskytovatel světla)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Síra" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latina: sulphur (síra)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlór" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Nazelenaležlutý, nepříjemný plyn" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "17 (Švédsko)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Řečtina: chloros (zelenožlutý)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Skotsko)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Řečtina: argos (netečný, nečinný)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Draslík" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Angličtina: pot ash; symbol z latinského kalium (zásada)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Vápník" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latina: calx, calcis (vápno)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Švédsko)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latina: Scandia (Skandinávie)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titan" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Anglie)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Řečtina: titanos (titáni)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanad" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Švédsko)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Skandinávská bohyně; Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chrom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Francie)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Řečtina: chroma (barva)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latina: magnes (magnet); italština: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Železo" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Anglosaština: železo; symbol z latinského ferrum (železo)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Švédsko)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Němčina: kobold (skřítek)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikl" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Švédsko)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Němčina: kupfernickel (mědinikl; nepravá měď), nikl (skřítek)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Měď" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Symbol z latinského cuprum (ostrov Kypr proslavený díky svým dolům na měď)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinek" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Němčina: Zink (německé slovo pro zinek)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Francie)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latina: Gallia (Francie)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Německo)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latina: Germania (Německo)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (šedý arzén)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (šedý arzén)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Řečtina: arsenikon; latina: arsenicum (oba názvy pro žluté barvivo)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Řečtina: selena (měsíc)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Francie)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Řečtina: bromos (smrad, zápach)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Velká Británie)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Řečtina: kryptos (skrytý)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Německo)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latina: rubidus (tmavě rudý); barva, jejíž soli dodávají plameny" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Stroncium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Skotsko)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Skotské město, uhličitan strontnatý" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Ytrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finsko)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nazváno podle švédského města zvaného Ytterby, kde byl poprvé nalezen jeden z jeho nerostů" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkon" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Německo)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Nerost zirkon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niob" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Anglie)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe, dcera mýtického řeckého krále Tantala" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybden" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Švédsko)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Řečtina: molybdos (olovo)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technecium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Itálie)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Řečtina: technetos (umělý; vytvořený člověkem)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusko)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latina: Ruthenia (Rusko)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Anglie)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Řečtina: rhodon (růže); její soli dávají růžové roztoky" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Nazváno podle asteroidu Pallas 1803, objeveno v roce 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Stříbro" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglosaština: siolful (stříbro); symbol z latinského argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Německo)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Řečtina: kadmia (starověký název pro kalamín, zinkovou rudu (oxid zinečnatý))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Německo)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latina: indicum (barva indigová modř, fialovomodrá), barva, kterou ukazuje v spektroskopu" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Cín" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Řečtina: anti a monos (ne sám); symbol z nerostu antimonitu" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telur" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumunsko)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latina: tellus, telluris (planeta Země)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Jód" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Francie)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Řečtina: iodes (fialově zbarvený)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Řečtina: xenos (cizinec)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cezium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Německo)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latina: caesius (nebeská modř); pro modré čáry jeho spektra" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Řečtina: barys (těžký nebo hustý)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Švédsko)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Řečtina: lanthanein (být skrytý)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cer" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Švédsko/Německo)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nazváno podle asteroidu Ceres, objeveného dva roky před objevem prvku" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodym" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Rakousko)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C. F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Řečtina: prasios a didymos (zelené dvojče); podle jeho zelených solí" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodym" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Rakousko)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Řečtina: neos a didymos (nové dvojče)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 or (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Spojené státy)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J. A. Marinsky, L. E. Glendenin, C. D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nazváno podle řeckého titána, Promethea" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Francie)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nazváno podle minerálu samarskitu" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Francie)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nazváno po Europe (po kontinentu Evropa)" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Švýcarsko)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nazváno podle minerálu gadolinitu" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Švédsko)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nazváno podle švédského města zvaného Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Řečtina: dysprositos (těžké se k němu dostat)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Švýcarsko)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J. L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Nazváno podle starého jména pro Skandinávii - Thule" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Yterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Švýcarsko)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutecium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Francie)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nazváno podle starověkého názvu pro Paříž: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dánsko)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia je starým jménem Kodaně" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Švédsko)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Král Tantalos z řecké mytologie, otec Niobé" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Španělsko)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Švédština: tung sten (těžký kámen); symbol z jeho německého názvu wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Německo)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latina: Rhenus, řeka Rýn" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Anglie)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Řečtina: osme (vůně, pach)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Anglie/Francie)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S. Tenant, A. F. Fourcroy, L. N. Vauquelin, H. V. Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Řečtina: iris (duha)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Itálie), ale používáno předtím Inky" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Španělština: platina (malé stříbro)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Zlato" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglosaština: geolo (žlutý); symbol z latinského aurum (zářící svítání)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Římský bůh Merkur; symbol z latinského hydrargyrum (tekuté stříbro)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thalium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Anglie)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Řečtina: thallos (zelený proutek), pro jasně zelenou čáru v jeho spektru" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Olovo" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglosaština: lead; symbol z latinského plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Němčina: bisemutum (bílá hmota); nyní vyslovováno wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Francie/Polsko)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre a Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nazváno po Polsku, rodné zemi Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Nestálý, radioaktivní halogen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Spojené státy)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D. R. Corson, K. R. MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Řečtina: astatos (nestálý)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Německo/Anglie)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Francie)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nazváno po Francii, rodné zemí jeho objevitelky" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latina: radius (paprsek)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Francie)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Řečtina: akis, aktis, aktinos (paprsek)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Švédsko)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nazváno podle německého boha hromu: Thóra" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Anglie/Francie)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Řečtina: proto a actinium (rodič aktinia); tvoří aktinium, když se radioaktivně rozpadá" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nazváno po planetě Uran" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Stříbřitý kov" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E. M. McMillan, P. H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nazváno po planetě Neptunu" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G. T. Seaborg, J. W. Kennedy, E. M. McMillan, A. C. Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nazváno po planetě Pluto" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Spojené státy)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G. T. Seaborg, R. A. James, L. O. Morgan, A. Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nazváno po americkém kontinentu, obdobně Europium" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G T Seaborg, R. A. James, A. Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nazváno k poctě Pierra a Marie Curie-Sklodowských" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Spojené státy)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G. T. Seaborg, S. G. Tompson, A. Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nazváno po Berkeley v Kalifornii, městě, ve kterém bylo objeveno" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Spojené státy)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G. T. Seaborg, S. G. Tompson, A. Ghiorso, K. Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nazváno podle amerického státu a univerzitě Kalifornie (USA)" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Spojené státy)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Kalifornská univerzita (University of California)" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nazváno po vědci Albertovi Einsteinovi" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nazváno po vědci Enricovi Fermim" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendělejevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Spojené státy)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nazváno po vědci D. I. Mendělejevovi, který vymyslel periodickou tabulku prvků" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (SSSR) Svaz sovětských socialistických republik" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nazváno k poctě Alfreda Nobela, který vynalezl dynamit a založil Nobelovu cenu" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (SSSR/Spojené státy)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Sovětský jaderný výzkum/Kalifornská univerzita v Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nazváno po vědci Ernestu Orlandu Lawrenceovi, vynálezci cyklotronu" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (SSSR) Svaz sovětských socialistických republik" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nazváno po vědci Ernestu Rutherfordovi" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (SSSR/Spojené státy)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nazváno podle ruského vědeckého města Dubna" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (SSSR/Spojené státy)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nazváno k poctě Glenna Theodora Seaborga, amerického fyzikálního chemika známého pro výzkum transuranových prvků" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Německo)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nazváno po vědci Nielsi Bohrovi" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Německo)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Nazváno po zemi Hessensku v Německu (latinsky: Hassia)" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Německo)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nazváno k poctě Lise Meitnerové" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "17 (Německo)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nazváno po Darmstadtu v Německu, městě, kde byl prvek objeven" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nazváno po Wilhelmovi Conradovi Röntgenovi" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "17 (Německo)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nazváno k poctě Mikuláši Koperníkovi" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusko/Spojené státy)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nazváno po sovětském fyziku Flerovovi" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusko/Spojené státy)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusko/Spojené státy)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nazváno po Livermorské národní laboratoři (USA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusko/Spojené státy)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusko/Spojené státy)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/Makefile000644 000764 000764 00000001465 13410655023 015553 0ustar00useruser000000 000000 # Makefile for locale directory PACKAGE ?= gperiodic MSGFMT = msgfmt FILES_PO := $(wildcard *.po) FILES_MO := $(FILES_PO:.po=.mo) datadir ?= /usr/share enable_nls ?= 1 LOCALEDIR ?= $(datadir)/locale MSGFMT_OPT ?= -f -v -o .SUFFIXES: .mo .po .po.mo: $(MSGFMT) $(MSGFMT_OPT) $@ $< ifeq ($(enable_nls),1) all: mo-files mo-files: $(FILES_MO) else all: mo-files: endif install: $(MAKE) all ifeq ($(enable_nls),1) for f in $(FILES_MO) ; do \ mkdir -p $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/`basename $$f .mo`/LC_MESSAGES ; \ install -m 644 $$f $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/`basename $$f .mo`/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo ; \ done endif uninstall: for f in $(FILES_MO) ; do \ rm -f $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/`basename $$f .mo`/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo ; \ done clean: rm -f $(FILES_MO) .PHONY: all mo-files install uninstall clean gperiodic-3.0.3/po/ms.po000664 000764 000764 00000164700 13410551540 015075 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2015,2017 # AlexL , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Jadual berkala unsur" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Program untuk mencari maklumat unsur dari jadual berkala" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nPilihan adalah:\n -h tunjuk skrin bantuan ini\n -c warna unsur berdasarkan fasa pada mengikut\n suhu dalam Kelvin\n -D longgok jadual berkala\n -v biar berjela\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "atau\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n papar maklumat pada unsur dengan simbol unsur atau nombor atom\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "t/s" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "B_antuan" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "Ke_luar" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Keluar dari program" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Perihal" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Perihal gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Tiada simbol untuk indeks" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Butang ralat adalah nol?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Warna tetapan: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "Ralat pilihan -c : %s bukanlah satu nombor.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Ralat pilihan -c : %s bukanlah nombor yang sah (mesti > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Unsur tidak diketahui : %s. Keluar.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Nombor unsur melebihi unsur sedia ada. Keluar.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Program ini menunjukkan jadual berkala unsur dan maklumat berkenaan unsur tersebut" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic adalah perisian bebas; anda boleh edar semula ia dan ubahsuai ia\ndibawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang diterbitkan oleh\nFree Software Foundation; sama ada Lesen versi 2 atau (ikut pilihan anda)\nmana-mana versi terkemudian.\n\ngperiodic diedar dengan harapan ia akan berguna, tetapi TANPA\nAPA-APA JAMINAN; begitu juga jaminan berkenaan KEBOLEHPASARAN\natau KESESUAIAN APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesem Awam AM GNU\nuntuk perincian lanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-\nsama dengan program ini; jika tidak disertakan, sila tulis perihal ini kepada\nFree Software Foundation, Inc., 51Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \nMA 02110-1301 USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "laman sesawang gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nama:" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Simbol:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Nombor Atom:" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Berat Atom (u.m):" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Ketumpatan (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Takat Lebur (K):" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Takat Didih (K):" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Jejari Atom (pm):" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Jejari Kovalens (pm):" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Jejari Ionik (pm):" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Isipadu Atom (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Haba Tentu (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Haba Lakuran (kJ/mol):" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Haba Pemeruapant (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Kekonduksian Haba (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Suhu Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Nonobr Kenegatifan Pauling:" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Tenaga Pengionan Pertama (kJ/mol):" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Keadaan pengoksidaan:" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Konfigurasi Elektronik:" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Struktur kekisi:" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Pekali kekisi (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Nisbah c/a kekisi:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Penampilan:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Tarikh penemuan:" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Ditemui oleh:" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Dinamakan selepas:" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogen" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas tidak berwarna, tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (England)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Yunani: hydro (air) dan genes (jana)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas lengai, tidak berwarna, tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Scotland/Sweden)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Yunani: helios (matahari)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) atau 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih yang lembut" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Sweden)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Yunani: lithos (batu)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berilium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Logam kelabu-keluli, keras dan rapuh" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Perancis)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Yunani: beryllos, 'beryl' (mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boron" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Separa-logam hitam, keras dan rapuh" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (England/Perancis)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Perkataan bahasa Arab dan Parsi bagi borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Karbon" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (berlian)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (berlian)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Padat, Hitam (grafit)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "t/d (Tidak diketahui)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Diketahui semenjak dahulu kala" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latin: carbo (arang)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogen" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX atau CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gas lengai umumnya, tidak berwarna, tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Scotland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Yunani: nitron dan genes (pembentukan soda)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oksigen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL atau CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Cecair biru pucat; gas tidak berwarna, tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (England/Sweden)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Yunani: oxys dan genes (pembentuk asid)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Florin" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gas kuning-hijau, berbau sengit dan mengkakis" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Perancis)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latin: fluere (mengalir)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (England)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Yunani: neos (baru)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (England)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Latin Zaman Pertengahan: sodanum (ubat sakit kepala); simbol daripada Latin natrium (natrium karbonat)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Logam putih-perak, boleh ditempa dan ringan" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (England)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, bandar purba dalam daerah Thessaly, Greece" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Logam putih-perak, ringan dan lembut" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Denmark)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latin: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silikon" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Bentuk tak tentu ialah serbuk perang; bentuk hablur berwarna kelabu" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Sweden)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latin: silex, silicus (batu api)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosforus" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (fosforus putih)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Bentuk putih paling umum ialah pepejal fosforus berlilin" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Jerman)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Yunani: phosphoros (Pembawa cahaya)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Pepejal kuning cerah, rapuh, tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latin: sulphur (batu belerang)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Klorin" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gas kuning-hijau yang tidak menyenangkan" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Sweden)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Yunani: chloros (kuning hijau)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Gas adi tidak berwarnam tidak berbau dan tanpa rasa" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Scotland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Yunani: argos (tidak aktif)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Logam putih-perak, berlilin dan lembut" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Inggeris: pot ash; simbol dari Latin: kalium (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalsium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih sedikit keras" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latin: calx, calcis (batu kapur)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih sedikit lembut" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Sweden)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latin: Scandia (Scandinavia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Logam kelabu-gelap yang berkilat" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (England)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Yunani: titanos (Gergasi)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih, mulur yang lembut" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Sweden)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Dewi scandinavia, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Kromium" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Logam kelabu-keluli, berhablur dan sangat keras" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Perancis)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Yunani: chroma (warna)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Logam kelabu-putih, keras dan rapuh" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latin: magnes (magnet); Itali: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Ferum" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih, mulur dan boleh ditempa" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Anglo-Saxon: iron; simbol dari Latin: ferrum (besi)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Logam kelabu-biru berkilat, keras dan rapuh" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Sweden)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Jerman: kobold (goblin)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Logam putih-perak, boleh ditempa dan keras" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Sweden)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Jerman: kupfernickel (kuprum palsu), nickel (goblin)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Kuprum" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Logam coklat-merah, mulur dan boleh ditempa" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Simbol dari Latin: cuprum (pulau Cyprus yang terkenal kerana perlombongan kuprum)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Logam perak-biru yang mulur" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Jerman: Zink (Bahasa Jerman untuk Zink)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Logam putih-biru yang lembut" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Perancis)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latin: Gallia (Perancis)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Logam putih-kelabu" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Jerman)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latin: Germania (Jerman)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenik" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (arsenik kelabu)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (arsenik kelabu)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Separa-logam kelabu-keluli yang rapuh" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Yunani: arsenikon; Latin: arsenicum (kedua-dua nama untuk pigmen kuning)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Metaloid lembut seakan sulfur" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Greek: selena (bulan)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromin" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Cecair coklat-merah" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Perancis)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Yunani: bromos (sengit)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gas padat, tanpa warna, tanpa bau dan tanpa rasa" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Great Britain)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Yunani: kryptos (tersembunyi)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Logam putih-perak, lembut dan sangat reaktif" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Jerman)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latin: rubidus (merah gelap); warna nyalaan garamnya" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Logam kelabu yang mulur" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Scotland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Bandar Scotland, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Logam perak yang mulur dan sedikit reaktif" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Dinamakan mengikut bandar Sweden, Ytterby, lokasi mineral ini mula-mula ditemui" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Logam kelabu-putih, berkilat dan tahan kakisan" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Jerman)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Mineral zirkon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Logam putih, mulur dan lembut" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (England)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; anak perempuan Raja Yunani Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdenum" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Logam perak-putih yang keras" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Sweden)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Yunani: molybdos (plumbum)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Tekhnetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Logam kelabu-perak" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Itali)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Yunani: technetos (tiruan)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Logam kelabu-perak, sukar ditemui dan sangat rapuh" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latin: Ruthenia (Rusia)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (England)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Yunani: rhodon (rose); garamnya menghasilkan larutan berwarna merah ros" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Logam putih-perak, mulur, boleh ditempa dan lembut" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Dinamakan mengikut asteroid Pallas yang ditemui pada 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Argentum" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Logam perak, boleh ditempa dan mulur" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglo-Saxon: siolful (perak); simbol dari Latin: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Logam putih-biru, boleh ditempa dan lembut" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Jerman)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Yunani: kadmia (nama purba untuk kalamin (zink oksida))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih yang sangat lembut" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Jerman)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latin: indicum (warna indigo), warna yang ditunjukkan dalam spektroskop" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Stanum" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Dinamakan mengikut nama dewa Etruscsn, Tinia; simbol dari Latin: stannum (timah)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimoni" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Separa-logam perak-putih, keras dan rapuh" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Yunani: anti dan monos (tidak berseorangan); simbol dari mineral stibnit" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellurium" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Separa-logam perak-putih yang rapuh" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romania)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latin: tellus, telluris (Planet Bumi)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodin" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Pepejal bukan-logam hitam yang berkilat" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Perancis)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Yunani: iodes (warna ungu)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Gas adi tidak berwarna dan tidak berbau" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Yunani: xenos (pelik)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Logam kelabu-cerah, mulur dan sangat lembut" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Jerman)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latin: caesius (biru langit); kerana garisan biru dalam spektrumnya" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Logam putih-perak, boleh ditempa sedikit dan lembut" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Yunni: barys (berat atau padat)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Sweden)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Yunani: lanthanein (yang disembunyikan)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Logam kelabu-besi, mulur dan boleh ditempa" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Sweden/Jerman)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Dinamakan mengikut asteroid Ceres yang ditemui dua tahun sebelum penemuan unsur tersebut" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Logam putih-perak, mulur, boleh ditempa dan agak lembut" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Yunani: prasios dan didymos (kembar hijau); daripada garam hijaunya" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Logam nadir bumi putih-perak yang mudah teroksida di udara" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Yunani: neos dan didymos (kembar baharu)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 or (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Unsur radioaktif kelabu-cerah" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Dinamakan sempena dewa Yunani, Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Logam nadir-bumi berwarna perak" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Perancis)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Dinamakan sempena mineral samarskit" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Perancis)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Dinamakan sempena benua Eropah" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Switzerland)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Dinamakan sempena mineral gadolinit" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Logam nadir-bumi kelabu-perak, mulur dan lembut" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Sweden)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Dinamakan sempena bandar Sweden, Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Logam perak, berkilat yang lembut" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Yunani: dysprositos (sukar diperolehi)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Logam perak, berkilat, boleh ditempa yang agak lembut" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Switzerland)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, nama Latin bagi bandar Stockholm, Sweden" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Logam perak, boleh ditempa dan lembut" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Logam perak, boleh ditempa, mulur dan lembut" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, nama purba Scandinavia" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Logam perak, mulur, boleh ditempa dan berkilat" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Switzerland)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Logam nadir-bumi perak-putih, padat dan keras" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Perancis)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Dinamakan sempena nama purba Paris: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Logam perak yang mulur" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Denmark)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, nama Latin Copenhagen" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Logam kelabu, keras dan berat" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Sweden)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Raja Tantalus dari mitologi Yunani, bapa Niobe" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Logam kelabu-keluli dan putih yang kuat" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Sepanyol)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Sweden: tung sten (batu berat); simbol dari nama Jerman wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Logam perak-putih yang padat" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Jerman)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latin: Rhenus, Sungai Rhine" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Logam putih-biru, berkilat dan keras" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (England)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Yunani: osme (berbau)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Logam putih yang rapuh" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (England/Perancis)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Yunani: iris (pelangi)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Logam putih-perak yang lembut dan sangat berat" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Itali), tetapi puak Inca telah gunakannya" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spanyol: platina (perak kecil)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Aurum" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Logam kuning, boleh ditempa dan lembut" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglo-Saxon: geolo (kuning); simbol dari Latin: aurum (senja)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Raksa" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Logam putih-perak yang berat dalam keadaan cecair" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Dewa Rom Mercury; simbol dari Latin: hydrargyrum (perak cecair)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Talium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Logam kelabuyang lembut" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (England)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Yunani: thallos (ranting hijau), kerana garisan hijau cerah di dalam spektrumnya" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Plumbum" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Logam putih-biru berkilat, sangat lebut, sangat mulir dan boleh ditempa" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglo-Saxon: lead; simbol dari Latin: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuth" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Logam kelabu-keluli, keras dan rapuh dengan sedikit warna merah jambu" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Jerman: bisemutum (jisim putih); kini dieja wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Perancis/Poland)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre dan Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Dinamakan sempena Poland, negara asal Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatin" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Halogen radioaktif yang tidak stabil" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Yunani: astatos (tidak stabil)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gas radioaktif berat" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Jerman/England)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variasi bag nama unsur lain, radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Fransium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Perancis)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Dinamakan sempena negara Perancis, ditemui di sana" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Unsur radioaktif putih perak" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latin: radius (sinaran)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Logam putih perak yang berat dan sangat beradioaktif" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Perancis)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Yunani: akis, aktis, aktinos (sinaran)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Logam kelabu beradioaktif, boleh ditempa, mulur dan lembut" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Sweden)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Dinamakan sempena dewa Thor, Dewa kilat puak Norse" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Logam perak-putih yang beradioaktif" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (England/Perancis)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Yunani: proto dan actinium (induk actinium); ia membentuk aktinium bila mengalami susutan secara radioaktif" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Logam putih-perak beradioaktif, padat, mulur dan boleh ditempa" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Dinamakan sempena planet Uranus" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Logam berwarna perak" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Dinamakan sempena planet Neptun" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 atau (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Dinamakan sempena planet Pluto" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerisium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Dinamakan sempena benua Amerika, seperti eropium" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Logam radioaktif sintetik berwarna pelar yang mulur" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Dinamakan sempena nama Pierre dan Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Logam sintetik beradioaktif" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Dinamakan sempena bandar Berkeley, California iaitu lokasi penemuannya" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Pemancar neutron yang kuat" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Dinamakan sempena negeri Amerika Syarikat dan Universiti California" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Logam sintetik dan beradioaktif" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Universiti California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Dinamakan mengikut ahli saintis Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Dinamakan mengikut ahli saintis Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Amerika Syarikat)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Dinamakan mengikut ahli saintis Dmitry Ivanovich Mendeleev, yang merangka jadual berkala modern" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Dinamakan mengikut Alfred Nobel yang mencipta dinamit dan mengasaskan hadiah Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrensium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Universiti California/Kajian Nuklear Soviet di Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Dinamakan sempena nama Ernest Orlando Lawrence, pencipta cyclotron" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Dinamakan mengikut ahli saintis Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Dinamakan mengikut bandar-sains Dubna di Rusia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Dinamakan sempena nama Glenn Theodore Seaborg, Ahli fizik kimia yang terkenal dengan kajian unsur transuranium" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Jerman)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Makmal Kajian Ion Berat (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Dinamakan sempena nama Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Jerman)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Dinamakan sempena daerah Hessen, Jerman (latin: Hassia)" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Jerman)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Dinamakan sempena nama Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Jerman)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Dinamakan sempena bandar, Germany, bandar ia ditemui" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Dinamakan sempena ahli fizik Wilhelm Conrad Roentgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernisium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Jerman)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Dinamakan sempena nama Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Jepun)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Institut Kajian di Jepun" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon bermaksud negara matahari terbit (Jepun)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusia/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Dinamakan sempena nama ahli fizik Soviet Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusia/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Dinamakan mengikut Wilayah Moscow (Rusia)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusia/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Dinamakan sempena Makmal Kebangsaan Livermore (USA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessine" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusia/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Dinamakan mengikut Negeri di Negara Amerika Syarikat, iaitu Tennessee" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusia/Amerika Syarikat)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Dinamakan sempena nama ahli fizik Soviet Oganessian" gperiodic-3.0.3/po/id.po000664 000764 000764 00000131272 13410551540 015050 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2018 # Ninochka Whatcamacallit , 2016 # Teguh Santoso , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tabel periodik unsur" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Sebuah program untuk mencari data unsur dalam tabel periodik" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "atau\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\nmenampilkan informasi pada unsur sesuai dengan simbol atau nomor atom yang dituliskan\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_File" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "K_luar" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Keluar dari program" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Tentang" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Tentang gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Tidak ada simbol untuk index" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Tombol eror null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Pengaturan warna: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "Opsi -c eror : %s bukan sebuah bilangan.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Opsi -c eror : %s bukan sebuah bilangan valid (harus > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nUnsur yang tak diketahui : %s. Keluar.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nNomor unsur melebihi unsur yang sudah ada. Keluar.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Program ini menampilkan tabel periodik unsur dan informasi tentang unsur tersebut" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nama:" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Simbol:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Nomor Atom:" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Titik Didih (K):" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Radius Kovalen (pm):" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogen" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berilium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boron" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Karbon" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogen" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oksigen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silikon" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Belerang" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Klor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalsium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Kromium" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Besi" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Tembaga" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Seng" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromin" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Kripton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Stronsium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Itrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdenum" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Teknesium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Paladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Perak" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Timah" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telurium" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodin" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Sesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Serium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Iterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutesium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Emas" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Raksa" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Talium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Timbal" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatin" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Fransium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerisium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Kurium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrensium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Ruterfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hasium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernisium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moskovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenesin" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganeson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/ca.po000664 000764 000764 00000145405 13410551540 015042 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Taula periòdica dels elements" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programa per buscar les dades dels elements de la taula periòdica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [ops]\nLes opcions són:\n -h mostra aquesta pantalla d'ajuda\n -c pinta els elements d'acord amb la seva fase a\n temperatura en Kèlvins\n -D bolca la taula periòdica\n -v sigues detallat\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "o\n\ngperiodic [símbol_element | nombre_atòmic]\n mostra la informació quant a l'element amb el símbol o el nombre atòmic de l'element donat\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Surt" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Surt del programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Quant al gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Cap símbol per a l'índex" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "El botó d'error era nul?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) estableix el color: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Error en l'opció -c: %s no és un nombre.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Error en l'opció -c: %s no és un nombre vàlid (ha de ser > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Element desconegut: %s. Es surt.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n El nombre de l'element sobrepassa els elements existents. Es surt.\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Aquest programa mostra la taula periòdica dels elements i la informació quant a aquests elements." #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic és programari lliure; podeu redistribuir-ho i/o modificar-ho\nsota els termes de la Llicència Pública General de GNU, publicada\nper la Free Software Foundation; tant la versió 2 de la Llicència, o\n(a la vostra elecció) qualsevol versió posterior.\n\ngperiodic es distribueix amb l'esperança de què sigui útil, però SENSE\nCAP GARANTIA, sense ni tan sols la garantia implícita de\nCOMERCIALITZACIÓ o IDONEÏTAT PER UN ÚS PARTICULAR. Vegeu\nla Llicència General Pública de GNU per a més detalls.\n\nHauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU\njuntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free\nSoftware Foundation, INC., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "pagina d'inici del gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nom: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Símbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Nombre atòmic: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Pes atòmic (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densitat (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Punt de fusió (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Punt d'ebullició (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Radi atòmic (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Radi covalent (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Radi iònic (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volum atòmic (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Entalpia (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Entalpia de fusió (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Entalpia de vaporització (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Conductivitat tèrmica (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura de Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Escala de Pauling: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Energia d'ionització (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estats d'oxidació: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuració electrònica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estructura cristal·lina: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constant cristal·logràfica (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aparició:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data de descobriment: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Descobert per: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Origen del nom: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogen" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0,0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas incolor, inodor i insípid" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Anglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Grec: hidro (aigua) i genes (creador)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Heli" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0,147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escòcia/Suècia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Grec: hélios (sol)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Liti" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) o 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suècia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Grec: líthos (pedra)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beril·li" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (França)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Greek: beril (un mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Anglaterra/França)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac i L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carboni" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/d (es desconeix)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogen" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0,808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX o CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4,039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1,651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escòcia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxigen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1,149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL o CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6,830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Anglaterra/Suècia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly i Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1,108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (França)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Llatí: fluere (flux)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neó" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1,204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Anglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey i M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Grec: neos (nou)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodi" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Anglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesi" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Anglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Alumini" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dinamarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silici" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suècia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fòsfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Alemanya)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Sofre" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Clor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1,56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suècia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argó" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1,40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Escòcia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey i Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Grec: argos (inactiu)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potassi" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calci" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Escandi" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suècia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titani" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Anglaterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Grec: titanos (Titans)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadi" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suècia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Crom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (França)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Grec: chroma (color)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganès" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Ferro" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suècia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suècia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Coure" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gal·li" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (França)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germani" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Alemanya)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsènic" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Seleni" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Grec: selena (lluna)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (França)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Criptó" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2,155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Gran Bretanya)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidi" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Alemanya)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff i Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Estronci" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Escòcia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Itri" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlàndia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconi" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Alemanya)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobi" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Anglaterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdè" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suècia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Tecneci" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Itàlia)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier i Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Grec: tekhnetos (artificial)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruteni" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rússia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Llatí: Ruthenia (Rússia)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodi" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Anglaterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Pal·ladi" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Plata" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmi" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Alemanya)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indi" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Alemanya)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich i T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Estany" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimoni" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tel·luri" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romania)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iode" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (França)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenó" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3,52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Celsi" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Alemanya)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Bari" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantani" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suècia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Ceri" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suècia/Alemanya)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius i Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimi" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimi" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometi" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97,9 o (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Estats Units)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin i C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samari" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (França)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europi" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (França)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolini" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suïssa)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbi" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suècia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosi" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmi" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suïssa)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbi" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tuli" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Iterbi" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suïssa)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Luteci" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (França)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafni" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dinamarca)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster i Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tàntal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suècia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstè" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Espanya)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose i Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Reni" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Alemanya)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke i Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmi" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Anglaterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridi" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Anglaterra/França)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin i H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Grec: iris (arc de Sant Martí)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platí" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Or" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercuri" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13,546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Tal·li" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Anglaterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Plom" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Poloni" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (França/Polònia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Àstat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Estats Units)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie i E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Grec: astatos (inestable)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radó" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4,4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Alemanya/Anglaterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn i Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Franci" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (França)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radi" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5,5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actini" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (França)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Tori" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suècia)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protoactini" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Anglaterra/França)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn i Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Urani" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptuni" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan i P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutoni" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan i A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americi" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Estats Units)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan i A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curi" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James i A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Es va anomenar en honor a Pierre i Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkeli" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Estats Units)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson i A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californi" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Estats Units)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso i K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteini" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Estats Units)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Es va anomenar en honor al científic Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermi" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Es va anomenar en honor al científic Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevi" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Estats Units)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Es va anomenar en honor al científic Dmitry Ivanovich Mendeleev, que va idear la taula periòdica." #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobeli" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (URSS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Institut Central d'Investigacions Nuclears" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Es va anomenar en honor a Alfred Nobel, qui va inventar la dinamita i va fundar el Premi Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Laurenci" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (URSS/Estats Units)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Es va anomenar en honor a Ernest Orlando Lawrence, inventor del ciclotró" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordi" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (URSS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Es va anomenar en honor a Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubni" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (URSS/Estats Units)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgi" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (URSS/Estats Units)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Es va anomenar en honor a Glenn Theodore Seaborg, químic i físic nord-americà conegut per la investigació sobre els elements transurànics" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohri" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Alemanya)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Es va anomenar en honor a Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassi" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Alemanya)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitneri" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Alemanya)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Es va anomenar en honor a Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadti" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Alemanya)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgeni" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Es va anomenar en honor al físic Wilhelm Conrad Roentgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernici" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Alemanya)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Es va anomenar en honor a Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihoni" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovi" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rússia/Estats Units)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Es va anomenar en honor al físic soviètic Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovi" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rússia/Estats Units)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermori" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rússia/Estats Units)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessi" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rússia/Estats Units)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganessó" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rússia/Estats Units)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/is.po000664 000764 000764 00000165254 13410551540 015076 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Ragnar Ásmundsson, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Lotukerfið" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Forrit sem birtir upplýsingar um frumefni í lotukerfinu" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [val]\nValmöguleikar eru:\n -h sýna þessa hjálp\n -c lita frumefnin eftir þeim fasa sem þau hafa við\n hitastig á Kelvin\n -D henda lotukerfinu\n -v ítarlegar\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "eða\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n sýna upplýsingar um frumefni með tilgreindu nafni eða sætistölu\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "E_xit" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Hætta í forritinu" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Um" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Um gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Frumefnistákn ekki skráð" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Villuhnappur var null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Stilli lit: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Val -c villa : %s er ekki tala.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Val -c villa : %s er ekki leyfileg tala (verður að vera > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nÓþekkt frumefni : %s. Hætti.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Númer frumefnis hærra en heildarfjöldi. Hætti\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Þetta forrit sýnir frumefnin í lotukerfinu og upplýsingar um þau frumefni" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins.\n\ngperiodic er dreift í þeirri von að það geti verið gagnlegt forrit, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n\nÞað ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með forritinu; ef ekki, skoðaðu þá .\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic heimasíða" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nafn:" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Frumefnistákn:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Sætistala:" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Massi frumeindar:" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Eðlismassi (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Bræðslumark (K):" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Suðumark (K):" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atómradíus (pm):" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Radíus samgildra tengja (pm)" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Jónaradíus (pm):" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atómrúmmál (cm³/mól): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Eðlisvarmi (@20°C J/(K*mól)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Bræðsluvarmi (kJ/mól): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Uppgufunarvarmi (kJ/mól):" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Varmaleiðni (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye hitastig (K):" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Pauling rafdrægni:" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Fyrsta jónunarorka (KJ/mól)" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxunarástönd:" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Rafeindaskipan:" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Grindarbygging:" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Grindarstuðull (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "c/a hlutfall grindar:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Útlit:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Ár uppgötvunar:" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Uppgötvað af:" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nefnt eftir:" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Vetni" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Litlaust, lyktarlaust, bragðlaust gas" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (England)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Gríska: hydro (vatn) og genes (skapa)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helíum" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Óhvarfgjarnt, litlaust, lyktarlaust, bragðlaust gas" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Skotland/Svíþjóð)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Gríska: helios (sól)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litín" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) eða 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Linur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Svíþjóð)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Gríska: lithos (steinn)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllín" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Harður, stökkur, stálgrár málmur" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Frakkland)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Gríska: beryllos, 'beryl' (steinefni)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bór" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Harður, stökkur, gljáandi svartur hálfmálmur" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (England/Frakkland)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Arabíska og persíska orðið yfir bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Kol" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafít)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (demantur)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafít), DIA (demantur)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Þétt, svart (grafít)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (óþekkt)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Þekktist til forna" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latneska: carbo (viðarkol)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitur" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX eða CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Litlaust, lyktarlaust, bragðlaust og almennt óhvarfgjarnt gas" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Skotland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Gríska: nitron og genes (sóda sköpun)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Súrefni" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL eða CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Litlaust, lyktarlaust, bragðlaust gas; fölblár vökvi" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (England/Svíþjóð)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Gríska: oxys og genes (sýru sköpun)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flúr" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gulgrænt, beiskt, tærandi gas" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Frakkland)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latneska: fluere (flæði)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (England)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Gríska: neos (nýr)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natríum" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (England)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Miðaldar latína: sodanum (læknar hausverk); frumefnistákn dregið af latneska natrium (natríumkarbónat, þvottasódi)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnín" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Léttur, sveigjanlegur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (England)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, forn borg í Þessalíuhéraði, Grikklandi" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Ál" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Linur, léttur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danmörk)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Ørsted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latína: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Kísill" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Ef myndlaust þá brúnt púður en ef kristall þá grár" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Svíþjóð)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latneska: silex, silicus (tinnusteinn)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfór" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (hvítur fosfór)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Algengasta hvíta formgerðin er vaxkennt, sjálflýsandi fastefni" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Þýskaland)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Gríska: phosphoros (ljósfari)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Brennisteinn" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Bragðlaust, lyktarlaust, ljósgult og stökkt fastefni" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latneska: sulphur (brennisteinn)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Klór" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gulgrænt, óþægilegt gas" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Svíþjóð)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Gríska: chloros (gulgrænn)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Litlaust, bragðlaust, lyktarlaust eðalgas" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Skotland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Gríska: argos (óvirkur)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalín" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Linur, vaxkenndur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Enska: pot ash; frumefnistákn úr latínu: kalium (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalsín" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Fremur harður, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latína: calx, calcis (kalk)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandín" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Fremur linur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Svíþjóð)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latneska: Scandia (Skandinavía)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Títan" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Skínandi, dökkgrár málmur" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (England)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Gríska: titanos (risar)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadín" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Linur, teygjanlegur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Svíþjóð)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Skandinavísk gyðja, Vanadís" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Króm" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Mjög harður, kristallaður, stálgrár málmur" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Frakkland)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Gríska: chroma (litur)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Harður, stökkur, gráhvítur málmur" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latneska: magnes (segull); Ítalska: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Járn" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Mótanlegur, teygjanelgur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Latína: ferrum (járn)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kóbalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Harður, teygjanlegur, gljáandi blágrænn málmur" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Svíþjóð)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Þýska: kobold (álfur)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikkel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Harður, mótanlegur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Svíþjóð)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Þýska: kupfernickel (glópakopar), nickel (álfur)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Kopar" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Mótanlegur, teygjanlegur, rauðbrúnn málmur" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Latneska: cuprum (eyjan Kýpur, fræg fyrir koparnámur)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Sink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Blásilfraður, teygjanlegur málmur" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Þýska: Zink" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallín" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Linur, bláhvítur málmur" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Frakkland)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latneska: Gallia (Frakkland)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "German" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Gráhvítur málmur" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Þýskaland)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latneska: Germania (Þýskaland)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (grátt arsen)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (grátt arsen)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Stálgrár, stökkur hálfmálmur" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Gríska: arsenikon; Latneska: arsenicum (hvorutveggja gul litarefni)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Linur málmungur svipaður brennisteini" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Gríska: selena (tungl)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bróm" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Rauðbrúnn vökvi" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Frakkland)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Gríska: bromos (fnykur)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Þétt, litlaust, lyktarlaust og bragðlaust gas" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Bretland)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Gríska: kryptos (falinn)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rúbidín" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Linur, silfurhvítur, afar hvarfgjarn málmur" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Þýskaland)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latína: rubidus (djúprauður); litur logans frá jónaefni þess" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontín" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Silfurkenndur, mótanlegur málmur" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Skotland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Skoski bærinn, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrín" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Silfurkenndur, teygjanlegur, fremur hvarfgjarn málmur" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finnland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Eftir Ytterby, Svíþjóð, þar sem ein af steindum þess fannst fyrst" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Sirkon" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Gráhvítur, gljáandi, fremur ryðfrír málmur" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Þýskaland)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Steindin zircon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Níóbín" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Skínandi hvítur, linur, teygjanlegur málmur" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (England)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; dóttir goðsögulega gríska konungsins Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Mólýbden" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Silfurhvítur, harður málmur" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Svíþjóð)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Gríska: molybdos (blý)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Teknetín" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Silfurgrár málmur" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Ítalía)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Gríska: technetos (gerfi)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rúten" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Sjaldgæfur, silfurgrár, afar stökkur málmur" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rússland)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latína: Ruthenia (Rússland)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Ródín" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (England)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Gríska: rhodon (rós); saltlausnir þess eru róslitaðar" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladín" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Silfurhvítur, linur, mótanlegur og teygjanlegur málmur" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Nefnt eftir smáplánetunni Pallas, uppgötvað 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Silfur" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Gljáandi teygjanlegur og mótanlegur málmur" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglósaxneska: siolful (silfur); frumefnistákn úr latínu: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmín" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Linur, mótanlegur, bláhvítur málmur" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Þýskur)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Gríska: kadmia (fornt nafn yfir sinkoxíð)" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indín" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Mjög mjúkur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Þýskaland)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latína: indicum (liturinn indígó, sem birtist í litrófsgreini)" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tin" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nefndur eftir etrúskum guði, Tinia; frumefnistákn úr latínu: stannum (tin)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antímon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Harður, silfurhvítur, stökkur hálfmálmur" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Gríska: anti og monos (ekki einn); frumefnistákn frá steindinni stibnít" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellúr" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Silfurhvítur, stökkur hálfmálmur" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rúmenía)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latína: tellus, telluris (Jörðin)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Joð" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Skínandi, svart ómálmkennt fastefni" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Frakkland)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Gríska: iodes (fjólublátt)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Þungt, litlaust og lyktarlaust eðalgas" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Gríska: xenos (furðulegt)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Sesín" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Mjög mjúkur, teygjanlegur, ljósgrár málmur" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Þýskaland)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latína: caesius (himinblár); vegna blárra litrófslína" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barín" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Linur, lítið mótanlegur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Gríska: barys (þungur eða þéttur)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Svíþjóð)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Gríska: lanthanein (að vera falinn)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Serín" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Mótanlegur, teygjanlegur, járngrár málmur" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Svíþjóð/Þýskaland)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nefnt eftir smáplánetunni Ceres sem uppgötvaðist tveimur árum á undan frumefninu" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseódým" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Silfurhvítur, í meðallagi linur, mótanlegur og teygjanlegur málmur" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austurríki)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Gríska: prasios og didymos (grænn tvíburi); vegna grænu saltanna" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neódým" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Silfurhvítur, lantaníðmálmur sem oxast auðveldlega í andrúmslofti" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austurríki)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Gríska: neos og didymos (nýr tvíburi)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prómetín" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 eða (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Ljósgrátt, geislavirkt frumefni" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nefnt eftir gríska guðnum, Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarín" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Silfurkenndur lantaníðmálmur" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Frakkland)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nefnt eftir samarskite steindinni" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Evrópín" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Frakkland)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nefnt eftir heimsálfunni Evrópu" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadólín" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Sviss)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nefnt eftir gadolinite steindinni" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbín" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Linur, teygjanlegur, silfurgrár lantaníðmálmur" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Svíþjóð)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nefnt eftir sænska bænum Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprósín" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Linur, gljáandi, silfurkenndur málmur" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Gríska: dysprositos (erfitt að nálgast)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Hólmín" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Fremur linur, mótanlegur, gljáandi silfurkenndur málmur" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Sviss)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, latneska nafnið á Stokkhólmi, Svíþjóð" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbín" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Linur, mótanlegur, silfurkenndur málmur" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Túlín" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Linur, mótanlegur, teygjanlegur, silfurkenndur málmur" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, fornt nafn á Skandinavíu" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbín" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Silfurkenndur, gljáandi, mótanlegur og teygjanlegur málmur" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Sviss)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lútesín" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Silfurhvítur, harður, þéttur, lantaníðmálmur" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Frakkland)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nefnt eftir fornu heiti á París: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnín" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Silfurkenndur, teygjanlegur málmur" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danmörk)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, latneska heitið á Kaupmannahöfn" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Grár, þungur, harður málmur" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Svíþjóð)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Tantalus konungur í grískum goðsögum, faðir Niobe" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Þungsteinn" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Harður, stálgrár eða hvítur málmur" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spánn)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Sænska: tung sten (þungur steinn); frumefnistákn frá þýska heitinu wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renín" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Þéttur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Þýskaland)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latneska: Rhenus, Rínarfljót" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmín" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Bláhvítur, gljáandi, harður málmur" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (England)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Gríska: osme (angan)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridín" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Hvítur, stökkur málmur" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (England/Frakkland)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Gríska: iris (regnbogi)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platína" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Mjög þungur, linur, silfurhvítur málmur" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Ítalía), en Inkar notuðu fyrr" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spænska: platina (litla silfur)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Gull" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 eða (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Linur, mótanlegur, gulur málmur" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglósaxneska: geolo (gulur); frumefnistákn úr latínu: aurum (morgunskin)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Kvikasilfur" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Þungur, silfurhvítur málmur sem er í vökvafasa við" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Romverski guðinn Mercury; frumefnistákn úr latnesku: hydrargyrum (silfurvökvi)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Þallín" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Linur, grár málmur" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (England)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Gríska: thallos (grænn kvistur), vegna skærgrænnar litrófslínu" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Blý" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Mjög linur, afar mótanlegur og teygjanlegur, bláhvítur gljáandi málmur" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglósaxneska: lead; frumefnistákn úr latínu: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismút" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Harður, stökkur, stálgrár málmur með bleikum litblæ" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Þýska: bisemutum (hvítur massi); nú stafað wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Pólon" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Frakkland/Pólland)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nefnt eftir Póllandi, föðurlandi Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Óstöðugur, geislavirkur söltungur" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Gríska: astatos (óstöðugur)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Þungt geislavirkt gas" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Þýskaland/England)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Útgáfa af nafni á öðru frumefni, radín" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Fransín" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Frakkland)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nefnt eftri Frakklandi, þar sem það uppgötvaðist" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radín" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Silfurhvítt, geislavirkt frumefni" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latína: radius (geisli)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktín" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Þungur, silfurhvítur málmur sem er mjög geislavirkur" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Frakkland)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Gríska: akis, aktis, aktinos (geisli)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Þórín" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Grár, linur, mótanlegur, teygjanlegur, geislavirkur málmur" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Svíþjóð)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nefnt eftir Þór, norrænum þrumuguð" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Prótaktín" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Silfurhvítur, geislavirkur málmur" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (England/Frakkland)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Gríska: proto og actinium (foreldri actinium); við sundrun þess við geislavirkni myndast aktín" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Úran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Silfurhvítur, þéttur, teygjanlegur og mótanlegur, geislavirkur málmur" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nefnt eftir plánetunni Úranusi" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptún" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Silfurkenndur málmur" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nefnt eftir plánetunni Neptúnus" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plúton" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nefnt eftir dvergplánetunni Plútó" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerikín" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nefnt eftir amerísku heimsálfunni" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Kúrín" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Silfurkenndur, mótanlegur, tilbúinn geislavirkur málmur" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nefnt til heiðurs Pierre og Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berklín" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Geislavirkur tilbúinn málmur" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nefnt eftir Berkeley, Kaliforníu, þar sem það var uppgötvað" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kalifornín" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Öflugur nifteindagjafi" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nefnt eftir bandarísku fylki og Háskóla Kaliforníu" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinín" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Geislavirkur, tilbúinn málmur" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Háskólinn í Kaliforníu" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nefnt til heiðurs vísindamannsins Alberts Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermín" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nefnt til heiðurs vísindamannsins Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelefín" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Bandaríki NA)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nefnt til heiðurs vísindamannsins Dmitry Ivanovich Mendeleev, sem setti fram lotukerfið" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nóbelín" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (Sovétríkin)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nefnt til heiðurs Alfreds Nobel, sem uppgötvaði dínamít og stofnaði Nóbelsverðlaunin" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lárensín" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (Sovétríkin/Bandaríki NA)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nefnt til heiðurs Ernest Orlando Lawrence sem fann upp hringhraðalinn" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordín" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (Sovétríkin)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nefnt til heiðurs Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnín" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (Sovétríkin/Bandaríki NA)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nefnt eftir vísindabænum Dubna í Rússlandi" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgín" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (Sovétríkin/Bandaríki NA)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nefnt til heiðurs Glenn Theodore Seaborg, amerískur eðlisefnafræðingur best þekktur fyrir rannsóknir á frumefnum þyngri en úran" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bórín" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Þýskaland)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nefnt til heiðurs Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassín" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Þýskaland)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Nefnt til heiðurs Hessen héraðs, Þýskalandi (latína: Hassia)" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerín" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Þýskaland)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nefnt til heiðurs Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtín" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Þýskaland)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nefnt eftir Darmstadt, Þýskalandi, þar sem það var uppgötvað" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Röntgenín" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nefnt til heiðurs eðlisfræðingsins Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kópernikín" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Þýskaland)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nefnt til heiðurs Mikolaj Kópernikusar" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Níhon" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japan)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flervovín" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rússland/Bandaríki NA)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nefnt til heiðurs sovétska eðlisfræðingnum Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moskóvín" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rússland/Bandaríki NA)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorín" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rússland/Bandaríki NA)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nefnt til heiðurs Livermore National Laboratory (Bandaríki NA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessín" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rússland/Bandaríki NA)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Organesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rússland/Bandaríki NA)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/it.po000664 000764 000764 00000164271 13410551540 015075 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2015,2017 # Ambrogio Oliva , 1999 # Andrea Tasso , 2004 # Sebastiano Pistore , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "La tavola periodica degli elementi" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programma per la ricerca delle proprietà degli elementi della tavola periodica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_File" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "U_scita" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Uscire dal programma" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Informazioni su gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Nessun simbolo per l'indice" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Errore, il bottone era vuoto?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s p:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Parametro -c errore : %s non è un numero.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Parametro -c errore : %s non è un numero valido( dev'essere > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elemento sconosciuto : %s. Terminazione del programma.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Il numero degli elementi è superiore al numero degli elementi esistenti. Terminazione del programma.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Questo programma mostra la tavola periodica degli elementi ed informazioni su di essi" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic è software libero; è lecito redistribuirlo o modificarlo secondo i\ntermini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software\nFoundation; o la versione 2 o (a propria scelta) una versione successiva.\n\ngperiodic è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA\nGARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di\nAPPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la licenza GNU General\nPublic License per maggiori dettagli.\n\nQuesto programma deve essere distribuito assieme a una copia della GNU\nGeneral Public License; in caso contrario, scrivere alla Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Sito web di gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Simbolo: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Numero atomico: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Peso atomico (u.m.): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densità (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Punto di fusione (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Punto di ebollizione (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Raggio atomico (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Raggio covalente (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Raggio ionico (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume atomico (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Calore specifico (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Calore di fusione (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Calore di evaporazione (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Conducibilità termica (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura di Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Elettronegatività di Pauling: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Energia di prima ionizzazione (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Stati di ossidazione: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configurazione elettronica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Struttura cristallina: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Costante reticolare (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Rapporto c/a del reticolo: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aspetto: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data della scoperta: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Scopritore: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Origine del nome: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Idrogeno" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas incolore, inodore e insapore" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inghilterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Dal greco «hydro» e «genes», «forma acqua»" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Elio" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas inerte, incolore, inodore e insapore" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Scozia/Svezia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Dal greco «helios», «sole»" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litio" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) o 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Metallo tenero, bianco-argenteo" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Svezia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johan August Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Dal greco «lithos», «pietra»" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berillio" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Metallo duro, fragile, grigio-acciaio" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francia)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Dal greco «beryllos», «pietra verde chiaro»" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boro" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Semimetallo duro, fragile, nero lucente" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inghilterra/Francia)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Il termine arabo e persiano per borace" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbonio" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafite)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafite), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Denso, nero (grafite)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/d (sconosciuto)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Conosciuto nell'antichità" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Dalla parola latina «calx», «calce»" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Azoto" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX o CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gas incolore, inodore, insapore e generalmente inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Scozia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Dal greco «nitron» e «genes», «forma soda»" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Ossigeno" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL o CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Gas incolore, inodore e insapore; liquido azzurro" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inghilterra/Svezia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Dal greco «oxys» e «genes», «forma acidi»" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluoro" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gas verde-giallognolo, corrosivo, dall'odore acre e pungente" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francia)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Dal latino «fluere», «scorrere»" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inghilterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Dal greco «neos», «nuovo»" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodio" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inghilterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesio" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metallo leggero, malleabile, di colore argenteo." #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inghilterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Dalla città di Magnesia, Grecia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Alluminio" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Metallo tenero, leggero, di colore argenteo" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danimarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Dal latino «alumen»" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicio" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Svezia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Dal latino «silex»" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosforo" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (bianco fosforo)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Germania)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Dal greco «phosporos», «portatore di luce»" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Zolfo" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Solido giallo chiaro, inodore e insapore" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latino: sulphur (zolfo)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Cloro" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gas giallo-verdastro dall'odore pungente" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Svezia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Dal greco «chloros», «giallo-verde»" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Gas nobile, incolore, insapore, inodore" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Scozia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Barone di Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Dal greco «argos», «inattivo»" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potassio" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Metallo tenero, ceroso, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcio" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Metallo mediamente duro, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Dalla parola latina «calx», «calce»" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandio" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Metallo mediamente tenero, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Svezia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Fredrik Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Dal latino Scandia (la moderna Scandinavia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanio" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Metallo lucente, grigio scuro" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Inghilterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "I titani erano dei giganti della mitologia greca" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadio" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metallo tenero, duttile, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Svezia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "«Vanadis» è l'altro nome con cui è nota la dea nordica Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Cromo" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Metallo molto duro, cristallino, grigio chiaro" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Francia)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Dal greco «chroma», «colore»" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganese" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Metallo duro, fragile, grigio-biancastro" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latino: magnes (magnete); Italiano: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Ferro" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metallo malleabile, duttile, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Dal latino «ferrum»" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalto" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Metallo duro, duttile, lucente di colore grigio-bluastro" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Svezia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Dal tedesco «Kobold», «folletto» o «spirito maligno»" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nichel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metallo duro, malleabile, bianco-argenteo" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Svezia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Rame" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Metallo malleabile, duttile, di colore bruno-rossastro" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Dal greco «cuprum», «cipresso»" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinco" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Metallo duttile, di colore argenteo-bluastro" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Tedesco: Zink (termine tedesco per Zinco)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallio" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Metallo tenero, di colore bianco-blu" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Francia)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul Émile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Da «Gallia», l'antico nome della Francia" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanio" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Metallo bianco-grigiastro" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Germania)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Così chiamato in onore della Germania" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenico" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Semimetallo fragile, di colore grigio-acciaio" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenio" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Un metalloide tenero simile allo zolfo" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Dal greco «selena», «luna»" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromo" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Liquido bruno-rossastro" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Francia)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Dal greco «bromos», «ha cattivo odore»" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Kripton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gas denso, incolore, inodore e insapore" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Gran Bretagna)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Dal greco «kryptos», «nascosto»" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidio" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Metallo tenero, bianco-argenteo, molto reattivo" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Germania)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Dal latino «rubidus», «rosso scuro»; il colore dei suoi sali impartire alle fiamme" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Stronzio" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Metallo malleabile, di colore argenteo" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Scozia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "Adair Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Città scozzese, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Ittrio" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Metallo argenteo, duttile, mediamente reattivo" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlandia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconio" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Metallo lucente grigio-bianco, resistente alla corrosione" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Germania)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Da un minerale, lo zircone" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobio" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Metallo tenero, duttile, di colore bianco lucente" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Inghilterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdeno" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Metallo duro, bianco argenteo" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Svezia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Dal greco «molybdos» «simile al piombo»" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Tecnezio" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Metallo grigio argenteo" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italia)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segrè" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Dal greco «technetos», «artificiale»" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenio" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Metallo raro, grigio argenteo, estremamente fragile" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Russia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Ruthenia è l'antico nome della Russia" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodio" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Inghilterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Dal greco «rhodon» (rosa); suoi sali dare una soluzione roseo" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladio" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Metallo tenero, duttile, malleabile, di colore bianco argenteo" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Dall'asteroide Pallade" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Dal latino «argentum»" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmio" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Metallo tenero, malleabile, di colore bianco-bluastro" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Germania)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indio" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Metallo molto tenero, bianco-argenteo" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Germania)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Da «indigo», cioè «indaco», a causa del colore del suo spettro" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Stagno" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Prende il nome etrusco dio Tinia; dalla parola latina «stannum», «stagno»" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimonio" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetallo duro, fragile, di colore bianco argenteo" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellurio" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetallo fragile, bianco-argenteo" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romania)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Dal latino «tellus» o «telluris», «pianeta Terra»" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodio" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Solido non metallico, nero, lucente" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Francia)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Dal greco «iodes», «violetto»" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xeno" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Gas nobile, pesante, incolore e inodore" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Dal greco «xenos», «straniero»" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesio" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Metallo molto tenero, duttile, di colore grigio chiaro" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Germania)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Dal latino «caesius», «celeste», a causa del colore del suo spettro" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Bario" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Metallo tenero, non molto malleabile, di colore bianco argenteo" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Dal greco «barys», «pesante»" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantanio" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Svezia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Gustav Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Dal greco «lanthanein», «nascosto»" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerio" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Metallo malleabile, duttile, di color grigio ferro" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Svezia/Germania)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Dal pianeta nano Cerere" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimio" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Metallo moderatamente tenero, malleabile, duttile, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "Carl Auer von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Dal greco «prasinos didymos», «gemello verde»; dai suoi sali verdi" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimio" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Metallo delle terre rare, facilmente ossidabile all'aria, di colore bianco-argenteo" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Dal greco «neos didymos», «nuovo gemello»" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promezio" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 o (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Elemento radioattivo, di color grigio chiaro" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Stati Uniti)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Dalla mitologia greca: Prometeo" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samario" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Metallo argenteo delle terre rare" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Francia)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Da un minerale, la samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europio" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Francia)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugène-Anatole Demarçay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Così chiamato in onore dell'Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinio" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Svizzera)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Da un minerale, la gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbio" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Metallo tenero delle terre rare, duttile, di colore grigio-argenteo" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Svezia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Dal villaggio svedese di Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosio" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Metallo argenteo, tenero, brillante" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Dal greco «dysprositos», «difficile da raggiungere»" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Olmio" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Metallo argenteo, mediamente tenero, malleabile, lucente" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Svizzera)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "Jacques Louis Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Dal latino «Holmia», l'antico nome di Stoccolma" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbio" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Metallo argenteo, tenero, malleabile" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulio" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Metallo argenteo, tenero, malleabile, duttile" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Dall'antico nome della Scandinavia, «Thule»" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbio" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Metallo argenteo, malleabile, duttile e lucente" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Svizzera)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutezio" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Metallo delle terre rare, duro, compatto, bianco-argenteo" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Francia)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Dal nome romano di Parigi, «Lutetia»" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Afnio" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Metallo argenteo, duttile" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danimarca)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "«Hafnia» è l'antico nome di Copenaghen" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalio" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Metallo duro, pesante, di colore grigio" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Svezia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Dal mito greco di Tantalo" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Metallo duro e resistente, di colore dal grigio acciaio al bianco" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spagna)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan José Elhuyar, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "«Tung sten» in svedese significa «pietra pesante»" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renio" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Metallo compatto, bianco-argenteo" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Germania)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Dal fiume Reno (in latino «Rhenus»)" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmio" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Metallo duro, lucente, bianco-blu" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Inghilterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Dal greco «chroma», «colore»" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridio" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Metallo fragile, bianco" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Inghilterra/Francia)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Dal greco «iris», «arcobaleno»" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platino" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Metallo tenero, molto pesante, bianco-argenteo" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italia), testimonianze di uso precedente da parte degli Inca" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "In spagnolo «platina» significa «piccolo argento»" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Oro" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 o (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Metallo tenero, malleabile, di colore giallo" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Dal latino «aurum»" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Dal greco-latino «hydrargyrum», «argento liquido»" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Tallio" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Melallo tenero, di colore grigio" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Inghilterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Dal greco «tallos», «ramoscello», per una linea verde brillante nel suo spettro" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Piombo" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Metallo molto tenero, molto malleabile e duttile, lucente, di colore bianco-bluastro" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Dal latino «plumbum», «piombo»" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuto" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Metallo duro, fragile, di colore grigio acciaio con sfumature rosa" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Anticamente il nome germanico del bismuto era «wismuth», che significa «massa bianca»" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonio" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Francia/Polonia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Dal nome della Polonia, in onore di Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astato" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Alogeno, instabile, radioattivo" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Stati Uniti)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segrè" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Dal greco «astatos», «che cambia»" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gas pesante, radioattivo" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Germania/Inghilterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variazione sul nome di un altro elemento: il radio" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francio" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Francia)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Dal nome della Francia" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radio" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Elemento radioattivo, bianco-argenteo" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Dal latino «radius», «raggio»" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Attinio" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Francia)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "André-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Dal greco «akis», «aktis», «aktinos» (raggio)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torio" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Metallo radioattivo, tenero, malleabile, duttile, di colore grigio" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Svezia)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Dal nome del dio germanico del tuono, Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protoattinio" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Metallo radioattivo, bianco-argenteo" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Inghilterra/Francia)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Dal greco «protos», «antenato»; il protoattinio precede l'attinio nella tavola periodica" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranio" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Metallo radioattivo, compatto, malleabile, duttile, bianco-argenteo" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Così chiamato in onore del pianeta Urano" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Nettunio" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Metallo argenteo" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Dal nome del pianeta Nettuno" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonio" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 o (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C. Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Dal nome del pianeta Plutone" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americio" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Stati Uniti)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Dal nome dell'America" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curio" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Metallo sintetico, radioattivo, malleabile, di color argenteo" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Dal nome di Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelio" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Metallo di sintetico radioattivo" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Stati Uniti)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Dal nome della città di Berkeley, dove fu scoperto" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californio" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Forte emettitore di neutroni" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Stati Uniti)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Dal nome della California" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einstenio" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Metallo sintetico, radioattivo" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Stati Uniti)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne National Laboratory, Los Alamos, Università della California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Dal nome di Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermio" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Dal nome di Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevio" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Stati Uniti)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Dal nome dello scienziato D.I. Mendeleev" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelio" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (URSS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Dal nome dello scienziato Alfred Nobel, che inventò la dinamite e fondatore del premio Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencio" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (URSS/Stati Uniti)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Istituti sovietici di ricerca nucleare / Università della California a Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Dal nome dello scienziato Ernest Orlando Lawrence" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordio" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (URSS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Dal nome dello scienziato Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnio" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (URSS/Stati Uniti)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Dal nome della città scientifica di Dubna in Russia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgio" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (URSS/Stati Uniti)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Dal nome dello scienziato Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrio" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Germania)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Società per la ricerca sugli ioni pesanti (GSI)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Dal nome dello scienziato Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassio" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Germania)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Dal latino «hassia», il nome dello stato tedesco dell'Assia" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerio" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Germania)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Dal nome della scienziata Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadzio" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Germania)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Dal nome della città tedesca di Darmstadt, dove sono stati scoperti numerosi elementi" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenio" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Dal nome di Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicio" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Germania)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Dal nome di Nicola Copernico" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonio" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Giappone)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Research Institute in Japan" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon è il Paese del sol levante (Giappone)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovio" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Russia/Stati Uniti)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Dal nome del Laboratorio di Reazioni Nucleare Flërov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovio" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Russia/Stati Uniti)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Dal nome della regione di Mosca (Russia)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorio" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Russia/Stati Uniti)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad (Istituto unito per la ricerca nucleare) / Livermore, (Lawrence Livermore National Laboratory)" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Dal nome del Laboratorio Nazionale di Livermore, negli Stati Uniti" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessinio" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Russia/Stati Uniti)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Dal nome dell Tennessee, Stati Uniti" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganessio" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Russia/Stati Uniti)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Dal nome del fisico sovietico Oganessian" gperiodic-3.0.3/po/fi.po000664 000764 000764 00000130173 13410551540 015051 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2018 # Jorma Karvonen , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "Opa_ste" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "Po_istu" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Poistu ohjelmasta" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Ohjelmasta" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nimi:" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symboli:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atomipaino (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Sulamispiste (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Kiehumispiste (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Löytäjä: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Vety" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Englanti)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Ranska)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boori" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Hiili" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Typpi" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Happi" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluori" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Alumiini" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Pii" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfori" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Rikki" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Kloori" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalsium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titaani" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadiini" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Kromi" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangaani" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Rauta" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Koboltti" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikkeli" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Kupari" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Sinkki" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arseeni" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Seleeni" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromi" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdeeni" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Teknetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Hopea" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tina" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimoni" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telluuri" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Jodi" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Ksenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantaani" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodyymi" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodyymi" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantaali" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Volframi" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Kulta" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Elohopea" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Tallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Lyijy" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Vismutti" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatiini" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Frankium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uraani" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerikium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Röntgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernikium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moskovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessiini" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/de.po000664 000764 000764 00000167012 13410551540 015045 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Christian Klein , 1999 # Marc Lattemann, 2014 # Sven Neumann , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Das Periodensystem der Elemente" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Ein Programm, um Daten von Elementen aus dem Periodensystem nach zu schauen" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nOptionen sind:\n -h anzeigen dieser Hilfe\n -c Einfärben der Elemente anhand ihrer Phase bei \n Grad in Kelvin\n -D löschen des Periodensystems\n -v zeige ausführliche Informationen\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "oder\n\ngperiodic [Element Symbol | Atom Nummer]\n Anzeigen von Informationen über das Element mit dem angegebenen Element Symbol oder Atom Nummer\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Beenden" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Das Programm beenden" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Info" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Über gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Kein Zeichen für den Index" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Fehler Ausgabe ist null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Einstellung Farbe: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Option -c Fehler : %s ist keine Zahl.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Option -c Fehler : %s ist keine gültige Zahl (muss größer 0 sein).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nUnbekanntes Element : %s. Programm wird beendet.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Element Nummer übersteigt die vorhandenen Elemente. Programm wird beendet\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Dieses Programm zeigt das Periodensystem und Informationen über die Elemente" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder verändern,\nsolange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie\nsie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version\n2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Version.\n\ngperiodic wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\njedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\nder VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\nSchauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License\n(GNU GPL) nach.\n\nMit gperiodic sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License\nerhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die Free\nSoftware Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic-Webseite" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Name: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Ordnungszahl: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Molare Masse (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Dichte (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Schmelzpunkt (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Siedepunkt (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atomradius (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Kovalenzradius (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Ionenradius (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atomare Volumen (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Wärmekapazität (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Schmelzwärme (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Verdampfungswärme kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Wärmeleitfähigkeit (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye Temperatur (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Elektronegativität (Pauling): " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Erste Ionisierungsenergie (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxidationsstatus: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektronische Konfiguration: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Gitterstruktur: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Gitterkonstante (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Gitter c/a Verhältnis: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Erscheinung: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Datum der Entdeckung: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Entdeckt von: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Benannt nach: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Wasserstoff" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Farb-, geruchs- und geschmackloses Gas" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (England)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Griechisch „hydro“ und „genes“ für „bildet Wasser“" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "inertes, farb-, geruchs- und geschmackloses Gas" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Schottland/Schweden)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Das griechische Wort für Sonne war „helios“" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) oder 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "weiches, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Schweden)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Griechisch „lithos“ bedeutet „Stein“" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "hartes, sprödes, stahl-graues Metall" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Frankreich)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Griechisch „beryllos“ für „hellgrüner Stein“" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "hartes, sprödes, glänzend schwarzes Semimetall" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (England/Frankreich)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Arabisches und persisches Wort für Borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Kohlenstoff" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (graphit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (graphit), DIA (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Dicht, schwarz (Graphite)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (unbekannt)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "den Vorfahren bekannt" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Lateinisch „calx“ für „Kalk“" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Stickstoff" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX oder CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Farb-, geruchs- und geschmackloses und generell inertes Gas" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Schottland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Griechisch „nitron“ und „genes“ für „bildet soda“" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Sauerstoff" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL oder CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Farb-, geruchs- und geschmackloses Gas; blass-blaue Flüssigkeit" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (England/Schweden)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Griechisch „oxys“ und „genes“ für „bildet Säuren“" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "grünlich-gelbes, beißend, korrosives Gas" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Frankreich)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Lateinisch „fluere“ („fließen“)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (England)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Griechisch „neos“; bedeutet „neu“" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (England)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "mittelalterliches Latein: sodanum (Kopfschmerzmittel); Symbol aus dem lateinischen Natrium (Natrium Carbonat)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Leichtgewichtiges, verformbares, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (England)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Nach der Stadt „Magnesia“ benannt, Griechenland" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "weiches, leichtgewichtiges, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dänemark)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Lateinisch „alumen“" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicium" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "nicht-kristalline Form ist braunes Pulver; kristalline Form ist grau" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Schweden)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Lateinisch „silex“" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Phosphor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (white phosphor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "die am verbreiteste weiße Form ist wachsweich, phosphoreszierend fest" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Deutschland)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Griechisch „phosphoros“ für „trägt Licht“" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Schwefel" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Geschmack-, geruchsloses, hellgelb, spröde, fest" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Lateinisch: sulphur (Schwefel)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "grünlcih-gelbes, unangenehm riechendes Gas" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Schweden)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Griechisch „chloros“ für „Gelbgrün“" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Farb-, geruchs- und geschmackloses Edelgas" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Schottland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Griechisch „argos“ für „inaktiv“" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "weich, wachsartig, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Englisch: Pottasche; symbol auf dem lateinischen: Kalium (Alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "relative hartes, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Lateinisch „calx“ für „Kalk“" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "relative weiches, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Schweden)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Lateinisch: Scandia (Skandinavien)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titan" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "glänzend,dunkelgraues Metall" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (England)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Die Titanen sind Riesen in der griechischen Mythologie" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "weiches, biegsames, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Schweden)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "„Vanadis“ ist ein anderer Name für die nordische Gottheit Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chrom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "sehr hartes, kristallines, stahl-graues Metall" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Frankreich)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Griechisch „chroma“ bedeutet „Farbe“" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "hartes, sprödes, grau-weißes Metall" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Lateinisch: magnes (Magnet); Italienisch; manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Eisen" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "dehn- und formbares, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Lateinisch „ferrum“" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "hartes, biegsames, glänzend bläulich-graues Metall" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Schweden)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Nach dem deutschen Wort „Kobold“ benannt" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "hartes, verformbares, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Schweden)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Deutsch: Kupfernickel (falsches Kupfer), Nickel" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "dehn- und formbares, rötlich-braunes Metall" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Griechisch „cuprum“ für Zypressen" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Bläulich-silber, formbares Metall" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Deutsch: Zink" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "weiches, blauweiches Metall" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Frankreich)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "„Gallia“ ist der alte Name von Frankreich" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "gräulich-weißes Metall" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Deutschland)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Lateinisch „germania“ ist der alte Name von Deutschland" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (graues Arsen)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (graues Arsen)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Stahl grau, sprödes Halbmetall" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Griechisch: arsenikon: Lateinisch: arsenicum (beide namen für gelbes Pigment)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Ein weiches Metalloid ähnlich zu Schwefel" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Griechisch „selena“ für „Mond“" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Rötlich-braune Flüssigkeit" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Frankreich)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Griechisch „bromos“ für „riecht schlecht“" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Dichtes farb-, geruchs- und geschmackloses Gas" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Großbritannien)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Griechisch „kryptos“ für „versteckt“" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Weiches, silbrig-weißes, hochreaktives Metall" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Deutschland)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Lateinisch „rubidus“ für „dunkelrot“; die Farbe seiner Salze verleihen Flammen" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "silbrig, verformbares Metall" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Schottland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Die schottische Stadt, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Silbrig, biegsames, relativ reaktives Metall" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finnland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nach der schwedischen Stadt Ytterby benannt" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Grau-weißes, glänzendes, korrosions-beständiges Metall" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Deutschland)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Nach dem Mineral Zirkon benannt" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niob" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Glänzend weißes, weiches, verformbares Metall" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (England)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Nach Niobe benannt, der Tochter des griechischen Gottes Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdaen" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Silbrig-weißes, hartes Metall" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Schweden)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Griechisch \"molybdos\" für Blei" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Silbergraues Metall" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italien)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Griechisch „technetos“ für künstlich" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Selteses, silbergraues, extrem sprödes Metall" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Russland)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Ruthenia ist der alte Name von Russland" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (England)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Griechisch „rhodon“ (Rose); Ihre Salze geben eine rosige Lösung" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Silbrig-weißes, weiches, verformbares Metall" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Nach dem Asteroiden Pallas benannt" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Silber" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Silbriges, verformbares Metall" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Lateinisch „argentum“ für Silber" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Weiches, verformbares, blau-weißes Metall" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Deutschland)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Griechisch: kadmia (alter Name für Kieselzinkerz (Zink Oxid))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Sehr weiches, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Deutschland)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Wegen seines blauen Spektrums nach „Indigo“ benannt" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Zinn" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nach etruskischen Gott Tinia Benannt; lateinisch „stannum“ für Zinn" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Hartes, silbrig-weißes, sprödes Halbmetall" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Griechisch \"anti\" und \"monos\" für \"nicht allein\"; Symbol von mineralischen Antimonit" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellur" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Silbrig-weißes, sprödes, Halbmetall" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumänien)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Lateinisch „tellus“ oder „telluris“ für „Planet Erde“" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iod" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Glänzendes, schwarzes, nicht-metallischer Feststoff" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Frankreich)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Griechisch „iodes“ für „violett“" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Schweres, farb- und geruchloses Edelgas" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Griechisch „xenos“ für „Fremder“" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Caesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Sehr weiches, verformbares, hell-graues Metall" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Deutschland)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Lateinisch „caesius“ für „himmelblau“; weil die blauen Linien des Spektrums" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Weiches, etwas verformbares, silbrig-weißes, Metall" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Griechisch „barys“ für „schwer“" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Schweden)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Griechisch „lanthanein“ für „verborgen“" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cer" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Verformbares, eisen-graues Metall" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Schweden/Deutschland)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nach dem Planetoiden Ceres benannt" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodym" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Silbrig-weißes, relativ weiches, verformbares Metall" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Österreich)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Griechisch „prasios didymos“ für „grüner Zwilling“; von seiner grünen Salze" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodym" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Silbrig-weißes, Seltene-Erde Metall, welches schnell an der Luft oxidiert" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Österreich)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Griechisch „neos didymos“ für „neuer Zwilling“" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 oder (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Hellgraues, radioaktives Element" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nach dem Griechen Prometheus benannt" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Silbriges Seltene-Erde Metall" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Frankreich)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nach dem Mineral Samarskite benannt" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Frankreich)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nach Europa benannt" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Schweiz)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nach dem Mineral Gadolinite benannt" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Weiches, verformbares, silbrig-graues, Seltene-Erde Metall" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Schweden)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nach der schwedischen Stadt Ytterby benannt" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Weiches, glänzend silbriges Metall" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Griechisch „dysprositos“ für „schwer erreichbar“" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "relative weiches, verformbares, glänzend silbriges Metall" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Schweiz)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Lateinisch „holmia“ für den alten Namen von Stockholm" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Weiches, verformbars, silbriges, Metall" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Weiches, verformbares, sibriges Metall" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Nach dem alten Namen von Skandinavien benannt: „Thule“" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Silbriges, glänzendes und verformbares Metall" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Schweiz)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Silbrig-weißes, hartes, dichtes, Seltene-Erde Metall" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Frankreich)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nach dem römischen Namen „Lutetia“ für Paris benannt" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "silbriges, formbares Metall" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dänemark)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "„Hafnia“ ist der alte Name von Kopenhagen" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Garues, schweres, hartes Metall" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Schweden)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Nach der griechischen Sage von Tantalos benannt" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "hartes, stahl-grau bis weißes Metall" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spanien)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "„Tung sten“ bedeutet „schwerer Stein“ auf Schwedisch" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Dichtes, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Deutschland)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Nach dem Fluss „Rhein“ (lateinisch „Rhenium“) benannt" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Blau-weißes, glänzendes, hartes Metall" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (England)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Griechisch „chroma“ bedeutet „Farbe“" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "weißes, sprödes Metall" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (England/Frankreich)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Griechisch „iris“ für „Regenbogen“" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platin" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Sehr schweres, weiches, silbrig-weißes Metall" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italien), aber vorher schon von den Inkas benutzt" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spanisch „platina“ bedeutet „kleines Silber“" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 oder (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Weiches, verformbares, gelbes Metall" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Lateinisch „aurum“" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Quecksilber" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Schweres, silbrig-weißes Metall, das in einem flüssigen Zustand ist" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Griechisch-Lateinisch „hydrargyrum“ für „flüssiges Silber“" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Weiches, graues Metall" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (England)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Griechisch „tallos“ für „junger Zweig“, weil eine helle grüne Linie in seinem Spektrum" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Blei" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Sehr weiches, leicht verformbares, blau-weißes glänzendes Metall" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Lateinisch „plumbum“ für Blei" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Hartes, sprödes, stahl-graues Metall mit pinker Tönung" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Der alte Name von Bismuth ist „Wismut“ und bedeutete „weiße Masse“" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Frankreich/Polen)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nach Polen benannt, um Marie Curie zu ehren" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Instabiles, radioaktives Halogen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Griechisch „astatos“ für „veränderlich“" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Schweres, radioaktives Gas" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Deutschland/England)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variation von dem Namen eines anderen Elements, Radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Frankreich)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nach Frankreich benannt" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Silbrig-weißes, radioaktives Metall" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Lateinisch „radius“ für „Strahl“" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Schweres, silbrig-weißes Metall, dass sehr radioaktiv ist" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Frankreich)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Griechisch „akis, aktis, aktinos“ für „Strahl“" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Graues, weiches, verformbares, radioaktives Metall" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Schweden)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nach dem Germanischen Gott des Donners benannt: Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "silbrig-weißes, radioaktives Metall" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (England/Frankreich)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Griechisch „protos“ für „Vorfahre“; proactinium steht vor Actinium im Periodensystem der Elemente" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "silbrig-weißes, dichtes, verformbares, radioaktives Metall" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nach dem Planet Uranus benannt" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "silbriges Metall" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nach dem Planeten Neptun benannt" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 oder (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nach dem Planet Pluto benannt" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nach Amerika benannt" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "silbriges, verformbares, synthetisches Metall" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nach Marie Curie benannt" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "radioaktives, synthetisches Metall" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nach der Stadt Berkeley benannt, wo es entdeckt wurde" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Starke Neutronenquelle" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nach dem amerikanischen Staat Kalifornien benannt" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "radioaktives, synthetisches Metall" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, University of California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Albert Einstein benannt" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Enrico Fermi benannt" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nach dem Wissenschaftler D.I. Mendeleev benannt" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobeliumx" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (UdSSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Alfred Nobel benannt" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (UdSSR/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Sowjetisches Nuklearforschungszentrum/ University of California in Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Ernest Orlando Lawrence benannt" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (UdSSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Ernest Rutherford benannt" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (UdSSR/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nach der Wissenschaftsstadt Dubna in Russland benannt" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (UdSSR/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Glenn Theodore Seaborg benannt" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Deutschland)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nach dem Wissenschaftler Niels Bohr benannt" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Deutschland)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Es wurde nach dem lateinischen „hassia“ für Hessen benannt" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Deutschland)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nach der Wissenschaftlerin Lise Meitner benannt" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Deutschland)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nach der südhessischen Stadt Darmstadt benannt" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nach Wilhelm Conrad Röntgen benannt" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Deutschland)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nach dem Astronomen Nicolaus Copernicus benannt" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japan)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Russland/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nach dem russischen Physiker Georgi Fljorow vom „Vereinigtes Institut für Kernforschung“" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Russland/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Russland/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nach dem „Livermore National Laboratory (USA)“ benannt" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenness" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Russland/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Russland/Vereinigte Staaten)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/pt.po000664 000764 000764 00000153371 13410551540 015103 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Lalo Martins , 1999 # Raquel Coelho , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tabela periódica dos elementos" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Um programa para pesquisa de informação dos elementos da tabela periódica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nAs opções são:\n -h apresentação desta tela de ajuda\n -c colorir os elementos de acordo com sua fase de\n temperatura em Kelvins\n -D esvaziar a tabela periódica\n -v detalhada\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "ou\n\ngperiodic [element_symbol | atomic_number]\n exibir informações sobre o elemento com o símbolo do elemento dado ou número atômico\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "Saída" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "Sobre" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Sobre gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Sem símbolo para o índice" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Botão de erro era null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Definir cor: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s p:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Opção -c erro : %s não é um número.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Opção -c erro : %s não é um número válido (deve ser > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elemento desconhecido : %s. A sair.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n O número do elemento excede os elementos existentes. A sair.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Este programa apresenta a tabela periódica dos elementos e informação sobre esses elementos" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob as\ncondições da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free\nFundação do aplicativo; ou a versão 2 da Licença ou (à sua escolha) qualquer\nversão posterior.\n\nO gperiodic é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER\nGARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A\nUM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais\ndetalhes.\n\nDeverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com\no gperiodic; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51\nFranklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês)\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Página Web do gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nome:" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Símbolo:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Número Atómico:" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Massa Atómica (u.m):" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densidade (g/³)" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Ponto de Fusão (K):" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Ponto de Ebulição (K):" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Raio atómico (pm):" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Raio covalente (pm):" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Raio Iónico (pm):" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume molar (cm³/mol):" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Calor Específico (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Calor de Fusão (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Calor de Evaporação (kJ/mol):" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Condutividade Térmica (@25°C W/(m*K)):" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura de Debye (K):" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Eletronegatividade de Pauling:" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Primeira Energia de Ionização (kJ/mol):" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estados de Oxidação:" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuração Eletrónica:" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estrutura de rede:" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante de rede (Å):" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Razão de rede c/a:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aparência:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data de descoberta:" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Descoberto por:" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nome anterior:" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogénio" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gás isento de cor, odor ou sabor" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Grego: hidro (água) and génio (geração)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Hélio" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Inerte, gás isento de cor, odor e sabor" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escócia/Suécia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Grego: hélio (sol)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lítio" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) ou 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Macio, metal prateado-branco" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suécia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Grego: lithos (pedra)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berílio" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Duro, frágil, metal de aço cinza" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (França)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Grego: beryllos, 'berilo' (um mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boro" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Duro, frágil, semimetal preto brilhante" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Srs H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "As palavras árabes e persas de bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbono" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafite)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafite), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Densa, Preto (grafite)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (Desconhecido)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Conhecido pelos antigos" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latino: carbo (carvão vegetal)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogênio" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX ou CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Incolor, inodoro, insípido, e geralmente inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escócia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Grego: nitron e genes (soda formando)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxigénio" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL ou CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Incolor, inodoro, insípido gás; líquido azul pálido" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inglaterra/Suécia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Grego: oxys e genes (forma de ácido)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flúor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Amarelo-esverdeado, pungente, gás corrosivo" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (França)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latim: fluere (fluir)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Néon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Srs William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Grego: neos (novo)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sódio" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Medieval Latina: sodanum (remédio para dor de cabeça); símbolo de natrium Latina (carbonato de sódio)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnésio" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Leve, maleável, metal prateado-branco" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Nome derivado da cidade de Magnésia, Grécia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Suave, leve, metal prateado-branco" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dinamarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latino: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silício" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Forma amorfa é pó marrom; forma cristalina tem um cinza" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suécia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Do latim 'silex'" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fósforo" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1,82 (fósforo branco)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "A forma mais comum é cera branca, sólido fosforescente" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Alemanha)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Do grego 'phosphoros' que significa 'transporta luz'" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Enxofre" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Insípido, inodoro, amarelo-claro e sólido quebradiço" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latina: Enxofre (Enxofre)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Cloro" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Amarelo-esverdeado, gás desagradável" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suécia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Do grego 'chloros' para 'verde-amarelo'" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argão" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Incolor, insípido, inodoro gás nobre" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Escócia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Srs William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Do grego 'argos' para 'inactivo'" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potássio" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Suave, cera, metal prateado-branco" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Inglês: pote de cinzas; símbolo do latim: kalium (alcalino)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Cálcio" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Bastante duro, metal prateado-branco" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suécia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Inglaterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Os Titãs eram gigantes na mitologia Grega" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suécia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "'Vanadis' é outro nome para a deusa nórdica Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (França)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganês" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Iron" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Do latim 'ferrum'" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suécia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Nome derivado da palavra alemã 'Kobold' para 'espírito mau'" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suécia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Cobre" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Do grego 'cuprum' para Chipre" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinco" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (França)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "'Gallia' é um nome antigo da França" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Alemanha)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "O latim 'germania' é o nome antigo da Alemanha" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenic" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Do grego 'selena' para 'lua'" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromine" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (França)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Grã-Bretanha)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido'" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Alemanha)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Do latim 'rubidus' para 'vermelho escuro'; de kleuren zijn zouten geven aan vlammen" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Escócia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlândia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Alemanha)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Nome derivado do mineral zircónio" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Inglaterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Derivado de Niobe, a filha do deus Grego Tântalo" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdenum" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suécia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Itália)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Do grego technetos' para 'artificial'" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rússia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "A Ruténia é o nome antigo da Rússia" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Inglaterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Do grego 'rhodeos' (rosa); seus sais dar uma solução rosada" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Derivado do asteróide Pallas" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Do latim 'argentum' para prata" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Alemanha)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Alemanha)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Nome derivado de Indigo', devido ao seu espectro azul" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tin" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nomeado após o deus Tinia etrusca; do latim 'stannum' para o estanho" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimony" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellurium" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Roménia)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodine" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (França)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Do grego 'iodes', significa 'violeta'" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro'" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Alemanha)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Do Latim, 'caesius' significa 'azul celeste'; porque as linhas azuis em seu espectro" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suécia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Do grego 'lanthanein', significa 'escondido'" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suécia/Alemanha)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nome derivado do planetóide Ceres" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodymium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Áustria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Do grego 'prasinos didymos', para 'gémeo verde'; por causa dos seus sais verdes" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodymium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Áustria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Do grego 'neos didymos' para 'gémeo novo'" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 ou (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Estados Unidos)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Derivado do Grego Prometeu" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (França)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nome derivado do mineral Samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (França)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nome derivado da Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suíça)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nome derivado no mineral gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suécia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Itterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Do grego 'dysprositor' para 'difícil de atingir'" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suíça)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Do latim 'holmia', correspondente ao nome antigo de Estocolmo" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Derivado do antigo nome da Escandinávia, 'Thule'" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suíça)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (França)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nome derivado do nome Romano 'Lutetia' para Paris" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Alemanha)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "'Hafnia' é o antigo nome da Copenhaga" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suécia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Espanha)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "'Tung sten' significa 'pedra pesada' em Sueco" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Alemanha)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Derivado do rio alemão Reno (latim 'Rhenus')" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Inglaterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Do Grego 'iris', 'arco íris'" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Em Espanhol 'platina' significa 'pequena prata'" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 ou (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Do latim 'aurum'" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercury" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Grego/Latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Inglaterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Do grego 'tallos' para 'ramo jovem' ou 'talo', porque uma linha verde brilhante no seu espectro" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Lead" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Do latim 'plumbum' para Chumbo" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuth" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "O nome antigo do Bismuto é 'Wismut', que significa 'massa branca'" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (França/Polônia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nome dado pela Polónia para homenagear Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatine" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Estados Unidos)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Do grego 'astatos' para 'mutante'" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Alemanha/Inglaterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (França)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nome dado pela França" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Do latim 'radius' para 'raio'" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (França)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Do grego 'akis, aktis, aktinos' para 'raio'" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suiça)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nome dado pelo deus alemão da trovoada: Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Inglaterra/França)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Do grego 'protos' para 'ascendente'; o Protactínio está antes do Actínio na tabela periódica" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nome derivado do planeta Urano" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 ou (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nome derivado do planeta Plutão" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Estados Unidos)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nome derivado da América" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nome derivado de Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Estados Unidos)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Devido à cidade de Berkeley onde foi descoberto" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Estados Unidos)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nome derivado do estado dos EUA que é a Califórnia" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Estados Unidos)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Estados Unidos da América)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nome derivado do cientista D.I. Mendeleev" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nome em honra de Alfred Nobel, inventor da dinamite e fundador do Prémio Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/EUA)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Orlando Lawrence" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/USA)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rússia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/EUA)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nome derivado do cientista Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Alemanha)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nome derivado do cientista Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Alemanha)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Do Latim 'hassia' para o condado alemão de Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Alemanha)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nomeado em honra de Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtio" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Alemanha)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nome derivado da cidade alemã de Darmstadt, onde foram descobertos vários elementos" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgénio" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernício" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Alemanha)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nomeado em honra de Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nipónio" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Russia/EUA)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "O nome deriva do Laboratório de Reacções Nucleares Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscóvio" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nomeado pelo Laboratório Nacional de Livermore (EUA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenesso" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rússia/Estados Unidos)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganésson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Russia/EUA)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/sv.po000664 000764 000764 00000162256 13410551540 015112 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Jonas Frantz , 2003 # Michael Eklund , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Periodiska systemet" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "En lathund för information om grundämnena i den periodiska tabellen" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [optioner]\nOptionerna är:\n -h visa denna hjälp\n -c färga grundämnena enligt temperaturen\n i grader Kelvin\n -D dumpa tabellen\n -v skriv ut extra meddelanden\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "eller\n\ngperiodic [grundämne_symbol | atom_nummer]\n visa information om grundämnet med angiven grundämnessymbol eller atomnummer\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "okänt" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Om" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Om gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Ingen symbol för det indexet" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Programfel, knappen är NULL?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Sätter färg: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s v:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Option -c fel : %s är inte ett nummer.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Option -c fel : %s är inte ett korrekt nummer (måste vara > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Okänt grundämne : %s. Avslutar.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Grundämnets nummer överskrider det totala antalet grundämnen. Avslutar.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Detta program visar den periodiska tabellen samt information om grundämnena" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det\nunder villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software\nFoundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n\ngperiodic distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON\nSOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller\nLÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för\nytterligare information.\n\nDu bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\ngperiodic. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\nStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic webbplats" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Namn: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atomnummer: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atomär vikt (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densitet (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Smältpunkt (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Kokpunkt (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atomär radie (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Kovalent radie (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Jonisk radie (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atomär volym (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Specifik värme (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Fusionvärme (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Förångningsvärme (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Termisk konduktivitet (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye temperatur (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Pauling negativitetstal: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Första joniseringsenergi (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxidationstillstånd: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektronkonfiguration: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Gitterstruktur: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Gitterkonstant (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Gitter c/a förhållande: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Beskrivning: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Upptäcktsår (plats): " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Upptäckt av: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Namngett efter: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Väte" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Färglös, luktlös, smaklös gas" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (England)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Grekiska: hydro (vatten) och genes (generera)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Inert, färglös, luktlös, smaklös gas" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Skottland/Sverige)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Grekiska: helios (sol)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) eller 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Mjuk, silverfärgad-vit metall" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Sverige)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Grekiska: lithos (sten)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Hård, spröd, stål-grå metall" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Frankrike)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Grekiska: beryllos, 'beryl' (en mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Hård spröd, svart semimetal" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (England/Frankrike)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Det arabiska och persiska ordet för borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Kol" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamond)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (diamond)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Solid, svart (grafit)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "Okänt" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Känt sedan antiken" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latin: carbo (kol)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Kväve" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX eller CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Färglös, luktlös, smaklös och i allmännhet inreaktiv gas" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Skottland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Grekiska: nitron och genes (sodabildande)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Syre" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL eller CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Färglös, luktlös, smaklös gas; blekblå vätska" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (England/Sverige)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Grekiska: oxys och genes" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Grön-gul, frätande gas" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Frankrike)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latin: fluere (flöde)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (England)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Grekiska: neos (ny)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (England)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Medeltida latin: sodanum (huvudvärksmedicin)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Lätt, silver-vit metall" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (England)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, antik stad i Thessaly distriktet i Grekland" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Mjuk, lätt, silver-vit metall" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danmark)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Örsted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latin: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Kisel" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "I amorft tillstånd ett brunt pulver; i kristallin form grå metall" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Sverige)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latin: silex, silicus" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (vit fosfor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Den vanligaste vita är vaxliknande, fosforescent fast ämne" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Tyskland)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Grekiska: phosphoros (ljusets framförare)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Svavel" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Smaklös, luktlös, ljusgul, sprött fast ämne" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latin: sulphur (svavel)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Klor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Grön-gul, reaktiv gas" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Sverige)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Grekiska: chloros (grön-gul)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Färglös, Smaklös, luktlös ädelgas" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Skottland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Grekiska: argos (inaktiv)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Mjuk, vaxliknande, silver-vit metall" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Engelska: pottaska" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Ganska hård, silver-vit metall" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latin: calx, calcis (sandsten)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Ganska mjuk, silver-vit metall" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Sverige)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latin: Skandia (Skandinavien)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titan" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Blänkande, mörk-grå metall" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (England)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Grekiska: titanos (Titaner)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Mjuk, elastisk, silver-vit metall" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Sverige)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Den skandinaviska gudinnan, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Krom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Mycket hård, kristallin, stål-grå metall" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Frankrike)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Grekiska: chroma (färg)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Hård, spröd, grå-vit metall" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latin: magnes (magnet); Italienska: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Järn" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Elastisk, silver-vit metall" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Symbolen från Latin: Ferrum (järn)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobolt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Hård, elastisk, skimrande, blå-grå metall" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Sverige)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Tyska: kobold (svartalf)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Hård, formbar, silver-vit metall" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Sverige)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Tyska: kupfernickel (falsk koppar), nickel (svartalf)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Koppar" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Formbar, elstisk, röd-brun metall" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Symbolen från Latin: cuprum (ön Cypern, känd för sina koppargruvor)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Blå-silveraktig, elastisk metall" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Tyska: zink (Tyska för tenn)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Mjuk, blå-vit metall" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Frankrike)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latin: Gallia (i Frankrike)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Grå-vit metall" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Tyskland)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latin: Germania (Tyskland)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (grå arsen)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (grå arsen)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Stålgrå, spröd semimetall" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Grekiska: arsenikon; Latin: arsenicum (båda namn för gult pigment)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "En mjuk metalloid liknande svavel" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Grekiska: selena (månen)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Röd-brun vätska" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Frankrike)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Grekiska: bromos (fläck/stänk)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Solid, färglös, luktlös och smaklös gas" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Storbrittanien)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Grekiska: kryptos (gömd)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Mjukt, silvervitt, väldigt reaktiv metall" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Tyskland)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latin: rubidus (djupröd); färgen som dess salt färgar en låga" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Silverfärgad, formbar metall" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Skottland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Den skottska staden, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Silverfärgad, elastisk, ganska reaktiv metall" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Den svenska byn, Ytterby, där en av dess mineral först var funnen" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Grå-vit, skimrande, korrosionsmotstående metall" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Tyskland)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Mineralen, zircon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Blänkande, vit, mjuk, elastisk metall" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (England)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; dotter till den mytologiska grekiska kungen Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybden" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Silver-vit, hård metall" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Sverige)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Grekiska: molybdos (bly)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Silver-grå metall" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italien)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Grekiska: technetos (konstgjord)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Sällsynt, silver-grå, extremt spröd metall" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Ryssland)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latin: Ruthenia (Ryssland)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (England)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Grekiska: rhodon (ros)" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Silver-vit, mjuk, formbar och elastisk metall" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Namngiven av asteroiden, Pallas, upptäckt 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Silverfärgad, elastisk och formbar metall" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglo-Saxiska: siolful (silver); symbolen från Latin: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Mjuk, formbar, blå-vit metall" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Tyskland)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Grekiska: kadmia (antikt namn för calamine (zinkoxid))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Mycket mjuk, silver-vit metall" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Tyskland)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latin: indium (färgen indigo), färgen det avger i ett spektroskop" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tenn" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Namngett efter den etruskiska guden, Tinia; symbolen från Latin: stannum (tenn)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Hård, silver-vit, spröd metall" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Grekiska: anti och monos (inte ensam); symbolen från mineralen stibnit" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellurium" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Silver-vit, sproöd metall" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumänien)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latin: tellus, telluris (planeten Jorden)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Jod" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Blänkande, svart ickemetalliskt fast ämne" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Frankrike)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Grekiska 'iodes' för 'violett'" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Tung, färglös och luktlös ädelgas" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Grekiska: xenos (konstig)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Mycket mjuk, elastisk, ljusgrå metall" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Tyskland)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latin: caesius (himmelsblå); för de blå linjerna i dess spektrum" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Mjuk, aningen formbar, silver-vit metall" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Grekiska: barys (tung eller kompakt)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Sverige)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Grekiska: lanthanein" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Formbar, elastisk, järn-grå metall" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Sverige/Tyskland)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Namngiven efter asteroiden, Ceres, upptäckt två år före grundämnet" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodym" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Silver-vit, medelmjuk, formbar och elastisk metall" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Österrike)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Grekiska: prasios (grön) och didymos (tvilling)" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodynium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Silver-vit, alkalimetall som lätt oxideras i luft" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Österrike)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Grekiska: neos (ny) och didymos (tvilling)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 eller (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Ljusgrått, radioaktivt grundämne" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (USA)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Den grekiska guden, Prometeus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Silver-vit, alkalimetall" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Frankrike)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Mineralen samarskit" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Frankrike)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Kontinenten Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Schweitz)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Mineralen gadolinit" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Mjuk, elastisk, silver-grå, alkalimetall" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Sverige)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Den svenska byn Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Mjuk, skimrande, silverliknande metall" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Grekiska: dysprositos" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Ganska mjuk, formbar, skimrande, silverliknande metall" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Schweitz)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, det latiniserade namnet för Stockholm" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Mjuk, formbar, silverfärgad metall" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Mjuk, formbar, elastisk, silverfärgad metall" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, det forna namnet för Skandinavien" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Silverfärgad, skimrande, formbar och elastisk metall" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Schweitz)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Silver-vit, hård, kompakt alkalimetall" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Frankrike)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Det forna namnet för Paris: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Silverfärgad, elastisk metall" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danmark)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, det latinska namnet för Köpenhamn" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Grå, tung, hård metall" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Sverige)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Kung Tantalus från den grekiska mytologin" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Stål-grå till vit metall" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spanien)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Svenska: tung sten; symbolen från dess tyska namn: wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Kompakt, silver-vit metall" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Tyskland)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latin: Rhenus, floden Rehn" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Blå-vit, skimrande, hård metall" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (England)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Grekiska: osme (odör)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Vit, spröd metall" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (England/Frankrike)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Grekiska: iris (regnbåge)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Mycket tung, mjuk, silver-vit metall" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italien), men Incas användes tidigare" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spanska: platine (litet silver)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Guld" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 eller (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Mjuk, formbar, gul metall" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglo-Saxiska: geolo (gul); symbolen från latin: aurum (skinande soluppgång)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Kvicksilver" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Tung, silver-vit metall" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Den romerska guden Merkurius; symbolen från latin: hydrargyrum (silvervätska)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Tallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Mjuk, grå metall" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (England)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Grekiska: thallos (grön linje), för den gröna linjen i dess spektrum" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Bly" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Mycket mjuk, mycket formbar och elastisk, blå-vit skinande metall" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglo-Saxiska: lead; symbolen från latin: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Hård, spröd, stål-grå metall" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Tyska: bisemutum (vit massa)" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Frankrike/Polen)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Polen, Marie Curies hemland" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatin" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Instabil, radioaktiv halogen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (USA)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Grekiska: astatos (instabil)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Tung, radioaktiv gas" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Tyskland/England)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variation av namnet radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Frankium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Frankrike)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Frankrike, landet där det upptäcktes" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Silver-vit, radioaktivt ämne" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latin: radius (stråle)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Tung, silver-vit metall som är mycket radioaktiv" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Frankrike)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Grekiska: akis, aktis, aktinos (stråle)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Grå, mjuk, formbar, elastisk, radioaktiv metall" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Sverige)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Tor, åskguden" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Silver-vit, radioaktiv metall" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (England/Frankrike)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Grekiska: proto och actinium (actiniums förälder)" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Silver-vit, kompakt, formbar, elastisk och radioaktiv metall" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Planeten Uranus" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Silverfärgad metall" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Planeten Neptunus" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 eller (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Planeten Pluto" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerikium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (USA)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Den amerikanska kontinenten" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Silverfärgad, formbar, syntetiskt radioaktivt metall" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Pierre och Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Radioaktiv syntetisk metall" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (USA)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Berkeley, Kalifornien, staden där det upptäcktes" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Kraftfull neutronkälla" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (USA)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Namngivet efter delstaten Kalifornien i USA" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radioaktiv, syntetisk metall" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (USA)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Kaliforniens universitet" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Uppkallat efter forskaren Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Uppkallat efter forskaren Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (USA)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Uppkallat efter vetenskapsmannen Dmitrij Ivanovitj Mendelejev som omarbetade det periodiska systemet" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (Sovjetunionen)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Uppkallat efter Alfred Nobel som uppfann dynamiten och grundade Nobelpriset" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (Sovjetunionen/USA)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Sovjets kärnforskning/Berkley på Kaliforniens universitet" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Ernest Orlando Lawrence, cyclotronens uppfinnare" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (Sovjetunionen)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (Sovjetunionen/USA)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Namngivet efter vetenskapsstaden Dubna i Ryssland" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (Sovjetunionen/USA)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Fysikern Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Tyskland)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Tyskland)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Latin 'Hassia' för det tyska förbundslandet Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Tyskland)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Tyskland)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Namngivet efter den tyska staden Darmstadt där många grundämnen har upptäckts" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Röntgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Namngivet efter Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Tyskland)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Namngivet efter astronomen Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japan)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Ryssland/USA)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Namngivet efter Flerov-laboratoriet för nukleära reaktioner" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moskovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Ryssland/USA)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Ryssland/USA)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Namngivet efter Livermore nationella laboratorium (USA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tenness" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Ryssland/USA)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Ryssland/USA)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/da.po000664 000764 000764 00000163733 13410551540 015047 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Gunner Poulsen , 2003 # Rémi Verschelde , 2014 # scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Det periodiske system" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Et program til at vise data om grundstofferne i det priodiske system" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [tilvalg]\nTilvalg:\n -h Vis denne hjælpeskærm\n -c farvelæg grundstofferne efter deres tilstandsform\n ved temperaturen i Kelvin\n -D dump det periodiske system\n -v verbose tilstand\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "eller\n\ngperiodic [element_symbol | atomnummer]\n vis oplysninger om elementet med det givne element symbol eller atomnummer\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "i/t" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Filer" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "A_fslut" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Om" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Om gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Intet symbol for index" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Fejl knappen var null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Opsætning farve: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Tilvalg -c fejl: %s er ikke et tal.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Tilvalg -c fejl: %s er ikke et gyldigt tal (skal være > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Ukendt element : %s. Afslutter.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Grundstofnummeret er højere end de eksisterende grundstoffer. Afslutter.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Dette program viser grundstoffernes periodiske system og oplysninger om grundstofferne" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic er frit programmel; du kan redistribuere og/eller ændre det iht. GNU\nGeneral Public License som er udgivet af Free Software Foundation; enten\nversion 2 af licensen, eller (efter eget valg) en hvilken som helst\nefterfølgende version.\n\ngperiodic bliver distribueret med det formål, at det skal være til nytte, men\nUDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, heller ingen implicit garanti for SALGBARHED\neller EGNETHED TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE. Se GNU General Public License for\nnærmere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af licensen GNU General Public License sammen\nmed gperiodic; hvis ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51\nFranklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic hjemmeside" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Navn: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atomnummer: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atomvægt (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densitet (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Smeltepunkt (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Kogepunkt (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atomets radius (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Covalent radius (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Ioniseret radius (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atomvolume (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Specifik varmekapasitet (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Fusionsvarme (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Fordampningsvarme (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Varmeledningsevne (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye temperatur (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Paulings elektronegativitetsnummer: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Første ioniseringsenergi (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxidationstal: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektronkonfiguration: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Gitterstruktur: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Gitterkonstant (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Gitter c/a ratio: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Udseende: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Opdaget: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Opdaget af: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Navngivet efter: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hydrogen (Brint)" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Farveløs, lugtløs og smagsløs gas" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (England)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Græsk: hydro (vand) og genes (generér)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Ædelgas, farveløs, lugtløs og smagsløs gas" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Skotland/Sverige)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Græsk: helios (solen)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) eller 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Blødt sølvhvidt metal" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Serrige)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Græsk: lithos (sten)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Hårdt, sprødt og stålgråt metal" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Frankrig)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Græsk: beryllos, 'beryl' (et mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Hårdt, sprødt, skinnende sort halvmetal" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (England/Frankrig)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Det Arabiske og Persiske navn for borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbon (Kulstof)" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Tæt, sort (grafit)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "i/t (Ukendt)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Kendt siden oldtiden" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latin: carbo (kul)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogen (Kvælstof)" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX eller CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Farveløs, lugtløs, smagsløs og generelt ikke ret reaktiv gas" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Skotland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Græsk: nitron og genes (soda-dannende)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen (Ilt)" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL eller CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Farveløs, lugtløs, smagsløs gas. Blålig væske" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (England/Sverige)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Græsk: oxys og genes (syredanner)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Grøngul, prikkende, korroderende gas" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Frankrig)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latin: fluere (flow)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (England)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Græsk: neos (ny)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (England)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Latin: natrium (Natrium carbonat)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Let, sølvhvidt metal, der kan smedes" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (England)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, oldtidsby i Thessalydistriktet, Grækenland" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Blødt, let, sølvhvidt metal" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danmark)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Ørsted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latin: alumen, aluminis (alum)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicium" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Den amorfe form er brunt pulver, krystalformen har en grå" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Sverige)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latin: silex, silicus (flint)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Phosphor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (hvidt phosphor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Den mest almindelige hvide form er et voksagtig, fosforiserende faststof" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Tyskland)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Græsk: phosphoros (lysbringer)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Svovl" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Smagsløs, lugtløs, gullig, sprødt faststof" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latin: sulphur (svovl)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Grøngullig, ubehagelig gas" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Sverige)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Græsk: chloros (grøngul)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Farveløs, lugtløs og smagsløs ædelgas" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Skotland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Græsk: argos (inaktiv)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Blødt, voksagtigt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Latin: kalium (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Ret hårdt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latin: calx, calcis (lime)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Ret blødt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Sverige)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latin: Scandia (Scandinavien)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Skinnende, mørkegråt metal" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (England)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Græsk: titanos (Titanerne)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Blødt, bøjeligt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Sverige)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "Den nordiske gudinde, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chrom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Meget hårdt, krystallinsk, stålgråt metal" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Frankrig)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Græsk: chroma (farve)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Hårdt, sprødt, gråligthvidt metal" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latin: magnes (magnet); Italiensk: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Jern" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Bøjeligt, sølvhvidt metal der kan smedes" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Dansk ord: jern, det kemiske symbol kommer fra det latinske ferrum" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobolt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Hårdt, bøjeligt, skinnende blågråt metal" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Sverige)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Tysk: kobold (dværg)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikkel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Hårdt, sølvhvidt metal, der kan smedes" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Sverige)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Tysk: kupfernickel (falsk kobber), nickel (dværg)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Kobber" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Bøjeligt, rødbrunt metal, der kan smedes" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Symbolet stammer fra den latinske betegnelse: cuprum (øen Cypern berømt for sine kobberminer)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Sølvblåt, bøjeligt metal" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Tysk: zink (Tysk for zinc)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Blødt, blåhvidt metal" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Frankrig)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latin: Gallia (Frankrig)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Gråhvidt metal" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Tyskland)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latin: Germania (Tyskland)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (grå arsen)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (grå arsen)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Stålgråt, sprødt halvmetal" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Græsk: arsenikon; Latin: arsenicum (begge navne for gult pigment)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Et blødt metalloid ligesom svovl" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Græsk: selena (Månen)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Rødbrun væske" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Frankrig)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Græsk: bromos (stank)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Tæt, farveløs, lugtløs og smagsløs gas" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Storbritannien)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Græsk: kryptos (skjult)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Blødt, sølvhvidt, meget reaktivt metal" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Tyskland)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latin: rubidus (dybrød); den farve dens salte får i flammer" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Sølvfarvet metal, der kan smedes" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Skotland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Den skotske by, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Sølvfarvet, bøjeligt, meget reaktivt metal" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Den svenske by Ytterby, hvor et af dens mineraler først blev fundet" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Gråhvidt, skinnende, corrosionsresistent metal" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Tyskland)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Mineralet, zircon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Skinnende hvidt, blødt, bøjeligt metal" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (England)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe, datter af kong Tantalus i den græske mytologi" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdæn" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Sølvhvidt, hårdt metal" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Sverige)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Græsk: molybdos (bly)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Sølvgråt metal" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italien)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Græsk: technetos (kunstig)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Sjældent, sølvgråt, ekstremt sprødt metal" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusland)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latin: Ruthenia (Rusland)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (England)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Græsk: rhodon (rose); dets salte farver opløsninger rosa" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Sølvhvidt, blødt, bøjeligt metal, der kan smedes" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Navngivet efter asteroiden Pallas, opdaget i 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Sølv" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Sølvfarvet, bøjeligt metal, der kan smedes" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglo-Saxisk: siolful (sølv); symbol fra Latin: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Blødt, blåligthvidt metal, der kan smedes" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Tyskland)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Græsk: kadmia (oldtidsnavn for calamine (zinkoxid))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Meget blødt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Tyskland)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latin: indicum (farven indigo), den farve den viser i et spektroskop" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tin" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Navngivet efter den etruskiske gud Tinia, symbolet stammer fra det latinske navn: stannum (tin)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Hårdt, sølvhvidt, sprødt halvmetal" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Græsk: anti og monos (ikke alene, symbol fra mineralet stibnit" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellur" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Sølvhvidt, sprødt halvmetal" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumænien)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latin: tellus, telluris (jord)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iod" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Skinnende, sort ikkemetallisk faststof" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Frankrig)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Af græsk iodes (violet)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Tung, farveløs og lugtløs ædelgas" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Græsk: xenos (mærkelig)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Meget blødt, bøjeligt, lysegråt metal" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Tyskland)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latin: caesius (himmelblå); for de blå linjer i dets spectrum" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Blødt, sølvhvidt metal, der til dels kan smedes" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Græsk: barys (tung eller tæt)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthanum" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Sverige)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Græsk: lanthanein (at være gemt)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Bøjeligt, jerngråt metal, der kan smedes" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Sverige/Tyskland)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Navngivet efter asteroiden Ceres, opdaget to dage før grundstoffet" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodymium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Sølvhvidt, rimeligt blødt, bøjeligt metal, der kan smedes" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Østrig)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Græsk: prasios og didymos (grønne tvillinger); fra dets grønne salte" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodymium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Sølvhvidt, sjældent, jordmetal, der oxideres hurtigt i luft" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Østrig)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Græsk: neos og didymos (nye tvillinger)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 eller (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Lysegråt, radioaktivt grundstof" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (USA)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Navngivet efter den græske gud Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Sølvagtigt sjældent jordmetal" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Frankrig)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Navngivet efter mineralet samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Frankrig)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Navngivet efter kontinentet Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Svejts)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Navngivet efter mineralet gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Blødt, bøjeligt, sølvgråt, sjældent jordmetal" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Sverige)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Navn efter den svenske by , Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Blødt, skinnende, sølvfarvet metal" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Græsk: dysprositos (svært at få fat i)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Ret blødt, skinnende, sølvfarvet metal, der kan smedes" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Svejts)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, det Latinske navn for Stockholm, Sverige" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Blødt, sølvfarvet metal, der kan smedes" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Blødt, bøjeligt, sølvfarvet metal, der kan smedes" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, oldtidsnavnet for Skandinavien" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Sølvfarvet, skinnende, bøjeligt metal, der kan smedes" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Svejts)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Sølvhvidt, hårdt, tæt, sjældent jordmetal" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Frankrig)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Navngivet efter oldtidens navn for Paris, Lutecia" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Sølvfarvet bøjeligt metal" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danmark)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, det latinske navn for København" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalum" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Gråt, tungt, hårdt metal" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Sverige)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Kong Tantalus fra den græske mytologi, far til Niobe" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Sejt, stålgråt til hvidt metal" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spanien)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Tysk navn: wolfram; betyder ulvesten, dvs. ætsende sod" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Tæt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Tyskland)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latin: Rhenus, floden Rhinen" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Blåhvidt, skinnende, hårdt metal" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (England)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Græsk: osme (lugt)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Hvidt, sprødt metal" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (England/Frankrig)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Græsk: iris (regnbuen)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platin" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Meget tungt, blødt, sølvhvidt metal" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italien), men inkaerne har brugt det før" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spansk: platina (lille sølv)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Guld" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 eller (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Blødt, gulligt metal, der kan smedes" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Angelsaksisk: geolo (gult); symbol fra Latin: aurum (skinnende morgengry)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Kviksølv" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Tungt, sølvhvidt metal, der er i sin væsketilstand ved" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Latin: hydrargyrum (flydende sølv)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Blødt, gråt metal" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (England)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Græsk: thallos (grøn kvist), efter en klar grøn linje i dens spektrum" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Bly" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Meget blødt, bøjeligt, skinnende, blåhvidt metal, der kan smedes" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Dansk ord: Bly; det kemiske symbol stammer fra latin: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuth" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Hårdt, sprødt stålgråt metal med et blegrødt skær" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Tysk: bisemutum (hvid masse); nu stavet wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Frankrig/Polen)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre og Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Navngivet efter Polen, Marie Curies fædreland" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Ustabilt, radioaktivt halogen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (USA)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Græsk: astatos (ustabilt)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Tung radioaktiv gas" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Tyskland/England)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Navngivet til ære for Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variation over navnet på et andet grundstof, radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Frankrig)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Navngivet efter Frankrig, landet hvor det blev opdaget" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Sølvhvidt, radioaktivt grundstof" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latin: radius (stråle)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Tungt, sølvhvidt metal, der er meget radioaktivt" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Frankrig)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Græsk: akis, aktis, aktinos (stråle)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Gråt, blødt, bøjeligt, radioaktivt metal, der kan smedes" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Sverige)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Navngivet efter Thor, tordenguden i den nordiske mytologi" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Sølvhvidt, radioaktivt metal" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (England/Frankrig)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Græsk: proto og actinium (actiniums forældre); det bliver til actinium når det henfalder radioaktivt" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Sølvhvidt, tæt, bøjeligt, radioaktivt metal, der kan smedes" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Navngivet efter planeten Uranus" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Sølvagtigt metal" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Navngivet efter planeten Neptun" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 eller (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Navngivet efter planeten Pluto" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (USA)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Navngivet efter det amerikanske kontinent, analogt med det europæiske" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Sølvfarvet, kunstigt fremstillet, radioaktivt metal, der kan smedes" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Navngivet til ære for Pierre og Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Radioaktivt kunstigt fremstillet metal" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (USA)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Navngivet efter Berkeley i Californien, byen hvor det blev opdaget" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Kraftig neutronkilde" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (USA)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Navngivet efter staten og University of California" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radioaktivt, kunstigt fremstillet metal" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (USA)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, University of California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Navngivet til ære for videnskabsmanden Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Navngivet til ære for videnskabsmanden Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (USA)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Navngivet til ære for videnskabsmanden Dmitry Ivanovich Mendeleev, som opfandt det periodiske system" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Navngivet til ære for Alfred Nobel, som opfandt dynamit og indstiftede Nobelprisen" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/USA)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Sovjetiske atomforskning/University of California i Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Navngivet til ære for Ernest Orlando Lawrence, opfandt cyclotronen" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Navngivet til ære for Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/USA)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Opkaldt efter forskningsbyen Dubna i Rusland" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/USA)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Navngivet til ære for Glenn Theodore Seaborg, amerikansk fysisk kemiker, der er kendt for sin forskning i grundstofferne tungere end Uran" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Tyskland)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Navngivet til ære for danskeren Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Tyskland)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Af latin \"Hassia\" for den tyske delstat Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Tyskland)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Navngivet til ære for Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Tyskland)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Opkaldt efter den tyske by Darmstadt, hvor mange grundstoffer er blevet opdaget" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Opkaldt efter Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Tyskland)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Opkaldt efter Nicolaus Kopernikus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japan)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusland/USA)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Opkaldt efter den sovjetiske fysiker Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusland/USA)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusland/USA)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Opkaldt efter Livermore National Laboratory (USA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusland/USA)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusland/USA)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/README000644 000764 000764 00000004227 13410655023 014772 0ustar00useruser000000 000000 Adding a translation to gperiodic --------------------------------- 1) Extract the strings from the source -------------------------------------- In the gperiodic top level directory, create the .po template (.pot): xgettext -k_ -kN_ *.c *.h -o po/gperiodic.pot 2) Update or create .po files ----------------------------- If there are any existing translations, XX.po files, then merge them: cd po msgmerge XX.po gperiodic.pot > XX.po.new mv -f XX.po.new XX.po Or, if this is a new translation, copy the template: cd po cp gperiodic.pot XX.po 3) Add translations ------------------- Edit XX.po to add translations for new strings, fix broken translations, and touch up fuzzy translations. 4) Make and install gperiodic with i18n enabled --------------------------------------------- If make is run from this directory instead of the top level dir, you must explicitely enable i18n in all the below examples by adding enable_nls=1 to the make command: make enable_nls=1 And for the install step: make install enable_nls=1 i18n will be automatically enabled when make is run from the top level dir. In either case, a make install will for each XX.po file create a XX.mo file and copy it to: $LOCALEDIR/XX/LC_MESSAGES/gperiodic.mo If there is no LOCALEDIR environment variable, then the default install will be to: /usr/share/locale/XX/LC_MESSAGES/gperiodic.mo But, if you want a different explicit install directory, do for example: make install LOCALEDIR=/usr/local/share/locale or (for bash) export LOCALEDIR=/usr/local/share/locale make install Other export lines: sh: export LOCALEDIR; LOCALEDIR=/usr/local/share/locale csh: setenv LOCALEDIR /usr/local/share/locale ============================================================================ Using a translation ------------------- A user must have localizations enabled for a translation to be used. To enable a localization, the LANGUAGE environment variable should be set via the command line or the shell login startup files. For example, to see the Swedish translation, a user should be able to: From bash: export LANGUAGE=sv or from csh setenv LANGUAGE sv gperiodic-3.0.3/po/oc.po000664 000764 000764 00000130706 13410551536 015063 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nom : " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aparéncia : " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Idrogèn" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Liti" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) or 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogèn" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxigèn" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluorina" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesi" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Alumini" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potassi" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calci" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titani" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadi" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganèsi" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galli" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germani" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenic" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidi" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridi" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Aur" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/tr.po000664 000764 000764 00000165471 13410551542 015113 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Copyright (C) Osman Köşeli , 2003 # Fırat Kutlu , 2014 # Kaya Zeren , 2017 # Osman Köşeli , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Elementlerin periyodik tablosu" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Periyodik tablodan elementlerin bilgilerini araştırma programı" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [seçenekler]\nSeçenekler:\n -h bu yardım ekranını göster\n -c fazlarına göre elementleri renklendir\n sıcaklık Kelvinde\n -D periyodik tablodan boşalt\n -v gereksiz olanları\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "veya\n\ngperiodic [element_sembolü | atom_numarası]\n belirlenen element ile elemente dair bilgi gösterme sembol veya atom numarası\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Çıkış" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Hakkında gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "İndeks için hiç sembol" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Hata düğmesi geçersiz mi?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Renk ayarları: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Opsiyon -c hata : %s bir sayı olmama.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Opsiyon -c hata : %s geçersiz bir sayı olma (büyük olmalı > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Bilinmeyen element : %s. Çıkış.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Element sayısı şu andaki elementleri geçiyor. Çıkış.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Bu program elementlerin periyodik tablosunu gösterir ve bu elementler hakkında bilgi verir" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic özgür yazılımdır; dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\nprogram, özgür yazılım vakfı tarafından yayınlanan GNU genel kamu\nlisansı şartları altındadır; lisansın sürüm 2 veya (seçtiğiniz)\nson sürümden herhangi biri.\n\ngperiodic, HERHANGİ BİR GARANTİ VERMEDEN yararlı olması umuduyla\ndağıtılmıştır; kastedilen, ÖZEL BİR AMACA UYGUNLUK veya\nTİCARETE ELVERİŞLİLİK garantisi olmaması.\nDaha fazla ayrıntı için GNU genel kamu lisansına bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış\nolmanız gerekir; aksi halde özgür yazılım vakfına yazın Foundation,\nInc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic anasayfa" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Adı: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Sembolü: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atom Numarası: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atom Ağırlığı (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Yoğunluğu (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Erime Noktası (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Kaynama Noktası (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atom Yarıçapı (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Kovalent Yarıçapı (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "İyonik Yarıçapı (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atom Hacmi (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Özgül Sıcaklık (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Füzyon Isısı (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Buharlaşma Isısı (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Isı İletkenliği (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye sıcaklığı (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Paul Negatiflik Numarası: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Birinci İyonlaşma Enerjisi (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oksitlenme hali: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektron Konfigürasyonu: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Bağ yapısı: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Bağ sabiti (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Bağ c/a oranı: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Görünümü: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Bulunuş tarihi: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Bulan kişi: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Sonradan adlandıran: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrojen" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Renksiz, kokusuz, tatsız gaz" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (İngiltere)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Yunanlı: hydro (su) ve genes (nesil)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helyum" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Eylemsiz, renksiz, kokusuz, tatsız gaz" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (İskoçya/İsveç)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Yunanlı: helios (güneş)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lityum" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) veya 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Yumuşak, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (İsveç)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Yunanlı: lithos (taş)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berilyum" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Katı, kırılgan, çelik-gri metal" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Fransa)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Yunanlı: beryllos, 'beryl' (bir mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Katı, kırılgan, parlak siyah yarımetal" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (İngiltere/Fransa)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Arapça ve Farsça boraks için sözcüklerle anlatırlar" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Karbon" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafit)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (elmas)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafit), DIA (elmas)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Koyu, Siyah (grafit)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (Bilinmiyor)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Eski zamandan beri biliniyor" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latin: carbo (odun kömürü)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Azot" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX veya CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Renksiz, kokusuz, tatsız ve genellikle eylemsiz gaz" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (İskoçya)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Yunanlı: nitron ve genes" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oksijen" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL veya CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Renksiz, kokusuz, tatsız gaz; solgun mavi sıvı" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (İngiltere/İsveç)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Yunanlı: oxys ve genes" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Yeşilimsi-sarı, keskin kokulu, aşındırıcı gaz" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Fransa)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latin: fluere (akış)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (İngiltere)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Yunanlı: neos (yeni)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodyum" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (İngiltere)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Ortaçağa ait Latin: sodanum (baş ağrısı tedavi eder); latin natriumdan sembol (sodyum karbonat)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnezyum" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Hafif, dövülebilir, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (İngiltere)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnezyum oksit, Thessaly bölgesinde eski zamandan kalma şehir, Yunanistan" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Alüminyum" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Yumuşak, hafif, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danimarka)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latin: alumen, aluminis (şap)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silisyum" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "Şekilsiz form, pudra kahverengileşir, kristalize biçim, griye sahip olur" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (İsveç)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latin: silex, silicus" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (beyaz fosfor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "Çok yaygın beyaz form, cilalı, fosfor gibi parıldayan katıdır" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Almanya)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Yunanlı: phosphoros (ışığın getirisi)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Kükürt" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Tatsız, kokusuz, sarı-ışık, kırılgan katı" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latin: sulphur" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Klor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Yeşilimsi-sarı, hoşa gitmeyen gaz" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (İsveç)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Yunanlı: chloros (yeşilimsi-sarı)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Renksiz, , tatsız, kokusuz asal gaz" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (İskoçya)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Yunanlı: argos (aktif olmayan)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potasyum" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Yumuşak, balmumu, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "İngiliz: potash; latinden sembol: kalium (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Kalsiyum" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Hayli sert, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latin: calx, calcis (kireç)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Skandiyum" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Hayli yumuşak, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (İsveç)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latin: Skandia (İskandinavya)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanyum" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Işıldayan, yoğun-gri metal" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (İngiltere)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Yunanlı: titanos (Titanlar)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadyum" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Yumuşak, sünek, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (İsveç)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "İskandinavyalı tanrıça, Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Krom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Çok sert, kristalli, çelik-gri metal" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Fransa)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Yunanlı: chroma (renk)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganez" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Sert, kırılgan, gri-beyaz metal" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latin: magnes (magnet); İtalyan: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Demir" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Dövülebilir, sünek, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Anglo-Saxon: demir; latinden sembol: Ferrum (demir)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Sert, sünek, parlak mavimsi-gri metal" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (İsveç)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Alman: kobold (cin)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Sert, dövülebilir, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (İsveç)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Alman: kupfernickel (yanlış bakır), nickel (cin)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Bakır" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Dövülebilir, sünek, kırmızımsı-kahverengi metal" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Latinden Sembol: cuprum (Bakır madenleri için Kıbrısın ünlü adası)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Çinko" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Mavimsi-gümüş, sünek metal" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Almanca: Zink (çinko için Almanca)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galyum" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Yumuşak, mavi-beyaz metal" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Fransa)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latin: Gallia (Fransa)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanyum" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Gri-beyaz metal" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Almanya)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latin: Germania (Almanya)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenik" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (gri arsenik)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (gri arsenik)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Çelik gri, kırılgan yarımetal" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Yunanlı: arsenikon; latin: arsenicum (sarı pigment için her iki isim)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenyum" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Kükürte benzer yumuşak metalloid" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Yunanlı: selena (ay)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Kırmızımsı-kahverengi sıvı" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Fransa)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Yunanlı: bromos (kötü koku)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Kripton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Yoğun, renksiz, kokusuz, ve tatsız gaz" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Büyük Britanya)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Yunanlı: kryptos (gizli)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidyum" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Yumuşak gümüşi-beyaz, çok reaktif metal" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Almanya)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latin: rubidus (derin kırmızı); bu renk tuzların alevlendiği bildirir" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Stronsiyum" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Gümüş gibi, dövülebilir metal" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (İskoçya)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Scottish kasabası, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "İtriyum" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Gümüş gibi, sünek, hayli tepkili metal" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlandiya)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "İsveçde bir köyde, İtriyum, mineralinin ilk bulunduğu yerdir" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonyum" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Gri-beyaz, parlak, aşınmaya-dayanıklı metal" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Almanya)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Mineral, zirkon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niyobyum" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Işıldayan beyaz, sünek, katı olmayan metal" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (İngiltere)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Niobe; efsanevi yunanlı kral Tantalusun kız evlatı" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibden" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, katı metal" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (İsveç)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Yunanlı: molybdos (kurşun)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Teknesyum" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Gümüş gibi-gri metal" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (İtalya)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Yunanlı: technetos (yapay)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenyum" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Seyrek, gümüş-gri, aşırı derecede kırılgan metal" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusya)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latin: Ruthenia (Rusya)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodyum" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (İngiltere)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Yunanlı: rhodon (gül)" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladyum" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, yumuşak, dövülebilir ve sünek metal" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Pallas, 1803 buldu" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Gümüş" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Gümüş-sünek, ve dövülebilir metal" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Anglo-Sakson: siolful (gümüş); latinden sembol: argentum" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmiyum" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Yumuşak, dövülebilir, mavi-beyaz metal" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Almanya)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Yunanlı: kadmia (eski zamandan kalma tutya taşı (çinko oksiti))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "İndiyum" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Çok yumuşak, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Almanya)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latin: indicum (renkli çivit), spektroskopda gösterdiği renk" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Kalay" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Etruscan tanrısı, Tinia; Latinden sembol: stannum (kalay)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Sert, gümüş gibi-beyaz, kırılgan yarımetal" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Yunanlı: anti ve monos (tek başına değil); mineral stibnitden sembol" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellür" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, kırılgan yarımetal" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romanya)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latin: tellus, telluris (Dünya gezegeni)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "İyot" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Işıldayan, siyah metalik olmayan katı" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Fransa)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Yunanca: iodes (mor renkli)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Ksenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Ağır, renksiz, ve kokusuz asal gaz" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Yunanlı: xenos (yabancı)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Sezyum" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Çok yumuşak, sünek, aydınlık gri metal" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Almanya)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latin: caesius (gök mavisi)" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Baryum" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Yumuşak, hafifçe dövülebilir, gümüş-beyaz metal" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Yunanlı: barys (ağır veya yoğun)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (İsveç)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Yunanlı: lanthanein (gizleniyor)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Seryum" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Dövülebilir, sünek, demir-gri metal" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (İsveç/Almanya)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Ceres, elementi bulduktan 2 yıl önce adlandırdı" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimyum" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, ılımlı bir şekilde yumuşak, dövülebilir, ve sünek metal" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Avusturya)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Yunanlı: prasios ve didymos (yeşil ikiz)" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodinyum" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, seyrek-yeryüzü metal havada kolayca oksitlenir" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Avusturya)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Yunanlı: neos ve didymos (yeni ikiz)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometyum" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 veya (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Açık gri, radyoaktif element" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Yunanlı tanrı, Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samaryum" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Gümüş gibi seyrek-yeryüzü metal" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Fransa)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Minerali samarskite adlandırdı" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europiyum" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Fransa)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Avrupa kıtası için adlandırıldı" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinyum" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (İsviçre)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Minerali gadolinite adlandırdı" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbiyum" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Yumuşak, sünek, gümüş gibi-gri, seyrek-yeryüzü metal" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (İsveç)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Ytterby, İsveçde bir kasabada" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosyum" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Yumuşak, parlak, gümüş gibi metal" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Yunanlı: dysprositos" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmiyum" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Hayli yumuşak, dövüleblir, parlak, gümüş gibi metal" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (İsviçre)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, Latinceleştiren adı Stockholm, İsveç" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbiyum" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Yumuşak, dövülebilir, gümüş gibi metal" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulyum" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Yumuşak, dövülebilir, sünek, gümüş gibi metal" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, İskandinavyanın eski zamandan kalma adı" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "İtterbiyum" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Gümüş gibi, parlak, dövülebilir, ve sünek metal" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (İsviçre)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutesyum" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, sert, yoğun, seyrek-yeryüzü metal" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Fransa)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Parisin eski zamanlardan kalma ismi için adlandırıldı: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafniyum" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Gümüş gibi, sünek metal" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danimarka)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, Kopenhagın Latin adı" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Gri, ağır, katı metal" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (İsveç)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Yunanlı mitolojinin Kral Tantalusu, Niobenin babası" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungesten" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Sert, çelik-gri beyaz metal" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (İspanya)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "İsveçli: tung sten (ağır taş)" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renyum" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Yoğun, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Almanya)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latin: Rhenus, Ren Nehri" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmiyum" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Mavi-beyaz, parlak, katı metal" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (İngiltere)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Yunanlı: osme (koku)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "İridyum" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Beyaz, kırılgan metal" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (İngiltere/Fransa)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Yunanlı: iris (gökkuşağı)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platin" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Çok ağır, yumuşak, gümüş gibi-beyaz metal" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (İtalya), fakat İnkalar öncesi kullanım" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "İspanyol: platine (az gümüş)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Altın" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 veya (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Yumuşak, dövülebilir, sarı metal" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Anglo-Sakson: geolo (sarı); latinden sembol: aurum (parlak gün ağırır)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Civa" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Ağır, gümüş-beyaz metal" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Romalı tanrı Mercury; latinden sembol: hydrargyrum (sıvı gümüş)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Talyum" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Yumuşak, gri metal" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (İngiltere)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Yunanlı: thallos (yeşil ince dal), spektrumda parlak yeşil çizgi için" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Kurşun" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Çok yumuşak, yüksek derecede dövülebilir and sünek, mavi-beyaz ışıldayan metal" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Anglo-Sakson: kurşun; latinden sembol: plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bizmut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Sert, kırılgan, çelik-gri metal" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Alman: bisemutum (beyaz kütle)" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonyum" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Fransa/Polonya)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Polanyanın yerli ülkesi için adlandırdı Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astatin" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Kararsız, radyoaktif halojen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Yunanlı: astatos (kararsız)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Ağır radyoaktif gaz" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Almanya/İngiltere)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Başka elementin adının değişimi, radyum" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Fransiyum" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Fransa)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Fransa ülkesinin bulunuşu için adlandırıldı" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radyum" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, radyoaktif element" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latin: radius (ışın)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Aktinyum" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Ağır, Gümüş gibi-beyaz metal çok radyoaktif" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Fransa)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Yunanlı: akis, aktis, aktinos (ışın)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Toryum" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Gri, yumuşak, dövülebilir, sünek, radyoaktif metal" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (İsveç)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Norveç gökgürültüsü tanrısı Thor için adlandırıldı" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinyum" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, radyoaktif metal" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (İngiltere/Fransa)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Yunanlı: proto ve actinium (aktinyumun ebeveyni)" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranyum" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Gümüş gibi-beyaz, yoğun, sünek ve dövülebilir, radyoaktif metal" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Gezegen Uranüs için adlandırıldı" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptünyum" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Gümüş gibi metal" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Gezegen Neptün için adlandırıldı" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonyum" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 veya (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Gezegen Plüton için adlandırıldı" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Amerikyum" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Europiyum ile benzerliği nedeniyle Amerikan kıtası için adlandırıldı" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Küriyum" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Gümüş gibi, dövülebilir, sentetik radyoaktif metal" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Pierre and Marie Curie şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelyum" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Radyoaktif sentetik metal" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Berkeley, Kaliforniyanın keşfinden sonra adlandırdı" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Kaliforniyum" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Güçlü nöron emitörü" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Devlet ve Kaliforniya Üniversitesi" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinyum" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radyoaktif, sentetik metal" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Kaliforniya Üniversitesi" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Bilim adamı Albert Einstein şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermiyum" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Bilim adamı Enrico Fermi şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevyum" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Periyodik tabloyu tasarlayan bilim adamı Dmitry Ivanovich Mendeleev şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelyum" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Dinamiti icat eden ve Nobel ödülü kazanan Alfred Nobel şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lavrensiyum" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Sovyet Nükleer Araştırma/Berkeley Kaliforniya Üniversitesi" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Siklotronun bulucusu Ernest Orlando Lawrence, şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordyum" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Ernest Rutherford şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubniyum" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Dubna (Rusya)" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgiyum" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Amerikalı fizik kimyageri olan Glenn Seaborgin, elementler üzerine araştırması için onun şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohriyum" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Almanya)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Ağır İyon Araştırma Laboratuvarı (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Niels Bohr şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassiyum" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Almanya)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Almanya Hessen bölgesi onuruna adlandırılmıştır. Latince: Hassia" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meiterniyum" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Almanya)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Lise Meitner şerefine adlandırıldı" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtiyum" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Almanya)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Keşfedildiği yer olan Almanya Darmstadt şehrinin adını almıştır" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Röntgenyum" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Fizikçi Wilhelm Conrad Roentgen onuruna adlandırılmıştır" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernikyum" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Almanya)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nicolaus Copernicus onuruna adlandırılmıştır" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japonya)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Japonya Araştırma Enstitüsü" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon yükselen güneşin ülkesidir (Japonya)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovyum" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusya/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Sovyet fizikçi Flerov onuruna adlandırılmıştır" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusya/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Adını Moscow bölgesinden alır (Rusya)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermoryum" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusya/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Livermore onuruna adlandırılmıştır" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessine" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusya/Birleşmiş Devletler)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Adını Birleşik Devletler Tennessee eyaletinden alır" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusya/Birleşik Devletler)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Adını Sovyet fizikçi Oganessian onuruna alır" gperiodic-3.0.3/po/bg.po000664 000764 000764 00000133054 13410551540 015044 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2018 # Любомир Василев, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Периодична таблица на елементите" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Програма за преглед на информация относно елементите от периодичната таблица" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [опции]\nОпциите са:\n -h показване на това съобщение\n -c <темп.> оцветявана не елементите според състоянието\n им при температура <темп.> по Келвин\n -D извеждане на периодичната таблица\n -v повече информация\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "или\n\ngperiodic [символ на елемент | атомно число]\n показва не на информация относно елемента с дадения символ или атомно число\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "няма" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Изход" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Изход от програмата" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Относно gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "" #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "" #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "" #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "" #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "" #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "" #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "" #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "" #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "" #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "" #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "" #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "" #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "" #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Водород" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Хелий" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Литий" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Берилий" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Бор" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Въглерод" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Азот" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Кислород" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Флуор" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Неон" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Натрий" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Магнезий" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Алуминий" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Силиций" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Фосфор" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Сяра" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Хлор" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Аргон" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Калий" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Калций" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Скандий" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Титан" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Ванадий" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Хром" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Манган" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Желязо" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Кобалт" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Никел" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Мед" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Цинк" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Галий" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Германий" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Арсен" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Селен" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Бром" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Криптон" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Рубидий" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Стронций" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Итрий" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Цирконий" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Ниобий" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Молибден" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Технеций" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Рутений" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Родий" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Паладий" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Сребро" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Кадмий" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Индий" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Калай" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Антимон" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Телур" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Йод" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Ксенон" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Цезий" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Барий" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Лантан" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Церий" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Празеодим" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Неодим" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Прометий" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Самарий" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Европий" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Гадолиний" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Тербий" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Диспросий" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Холмий" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Ербий" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Тулий" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Итербий" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Лутеций" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Хафний" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Тантал" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Волфрам" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Рений" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Осмий" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Иридий" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Платина" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Злато" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Живак" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Талий" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Олово" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Бисмут" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Полоний" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Астатий" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Радон" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Франций" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Маргарита Перей" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Радий" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Актиний" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Торий" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Протактиний" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Уран" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Нептуний" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Плутоний" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Америций" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Кюрий" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Берклий" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Калифорний" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Айнщайний" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Фермий" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Менделевий" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Нобелий" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Лоуренсий" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Ръдърфордий" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Дубний" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Сиборгий" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Борий" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Хасий" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Майтнерий" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Дармщатий" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Рьонтгений" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Коперниций" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Нихоний" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Флеровий" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Московий" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Ливерморий" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Тенесин" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Оганесон" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/fr.po000664 000764 000764 00000167140 13410551542 015070 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Lebarhon , 2014 # David D, 2017 # Georges Khaznadar , 1999 # Sebastien Bacher , 2003 # Yves Brungard, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: David D\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tableau périodique des éléments" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programme pour chercher des données sur les éléments de la table périodique" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nLes options sont:\n -h affiche cette aide\n -c colorise les éléments selon leur phase à la\n température en Kelvin\n -D enlève la table périodique\n -v mode bavard\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "ou\n\ngperiodic [symbole_de_l'élément | numéro_atomique]\n affiche les informations sur les éléments correspondant au symbole ou au numéro atomique\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Quitter" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_A propos" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "_A propos de gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Pas de symbole pour l'index" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Le bouton d'erreur était null?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Configuration de la couleur: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s Z = %s; M = %s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Erreur de l'option -c : %s n'est pas un nombre.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Erreur de l'option -c : %s n'est pas un nombre valide (doit être >0)\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Élément inconnu : %s. Sortie.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Numéro d'élément au-delà des éléments existants. Sortie.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Ce programme montre le système périodique des éléments et des informations sur ces éléments" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\nmodifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que\npubliée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence,\nou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.\n\ngperiodic est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE\nGARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE\nCONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale\nGNU pour plus de détails.\n\nVous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU\navec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\nFoundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Site Web de gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nom: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbole: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Numéro Atomique: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Masse Atomique (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densité (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Point de fusion (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Point d'ébullition (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Rayon Atomique (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Rayon de covalence (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Rayon ionique (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume Atomique (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Chaleur Massique (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Chaleur de fusion (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Chaleur de vaporisation (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Conductivité thermique (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Température de Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Électronégativité de Pauling: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Énergie de première ionisation (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "États d'oxydation: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuration électronique: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Structure cristaline: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante du réseau (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Rapport c/a du réseau: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Apparence: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Date de découverte: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Découvert par: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nommé après: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hydrogène" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gaz incolore, inodore et sans goût" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Angleterre)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Du grec «hydro» et «genes» pour «qui forme l'eau»" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Hélium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gaz inerte, incolore, inodore et sans goût" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Ecosse/Suède)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Le mot grec pour le soleil était «helios»" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) ou 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Métal tendre, gris argent" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suède)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Le grec «lithos» signifie «pierre»" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Béryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Métal dur, cassant, gris comme l'acier" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (France)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "U grec «beryllos» pour «pierre vert clair»" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Bore" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Semi-métal dur, cassant, brillant noir" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Angleterre/France)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Les mots arabe et perse pour désigner le borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbone" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (graphite)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (graphite), DIA (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Dense, noire (graphite)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/a (Inconnu)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Connu par les anciens" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Du latin «calx» pour «chaux»" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Azote" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX ou CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gaz généralement inerte, incolore, inodore et sans goût" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Ecosse)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Du grec «nitron» et «genes» pour «qui forme le soda»" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygène" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL ou CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Gaz incolore, inodore et sans goût; liquide bleu pâle" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Angleterre/Suède)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Du grec «oxys» et «genes» pour «qui forme les acides»" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gaz jaune-verdâtre, âcre et corrosif" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (France)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Du latin «fluere» («écoulement»)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Néon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Angleterre)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Du grec «neo» signifiant «nouveau»" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Angleterre)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Du latin médiéval \"sodanum\" (remède contre les maux de tête), le symbol vient du latin \"natrium\" (carbonate de sodium)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnésium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Métal gris argent, léger et tendre" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Angleterre)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Nommé d'après la cité de Magnésie, Grèce" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Métal léger, tendre, gris argent" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Danemark)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Du latin «alumen»" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicium" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "La forme amorphe est une poudre brune; la forme cristaline est grise" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suède)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Du latin «silex»" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Phosphore" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (white phosphore)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "La forme blanche la plus commune est un solide cireux et phosphorescent" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Allemagne)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Du grec «phosphoros» pour «qui apporte la lumière»" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Soufre" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Solide sans goût, inodore, jaune clair et cassant" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Du latin \"sulphur\" (soufre)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chlore" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gaz jaune-verdâtre, désagréable" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suède)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Du grec «chloros» pour «jaune-vert»" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Gaz noble incolore, inodore et sans goût" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Ecosse)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Du grec «argos» pour «inactif»" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potassium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Métal tendre, cireux et gris argent" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "De l'anglais \"potash\" (potasse), symbole d'après le latin \"kalium\" (alcalin)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Métal assez dur, gris argenté" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Du latin «calx» pour «chaux»" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Métal assez tendre, blanc argenté" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suède)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Du latin Scandia (Scandinavie)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titane" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Métal brillant, gris foncé" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Angleterre)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Les Titans étaient géants dans la mythologie grecque" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Métal tendre, ductile, blanc argenté" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suède)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "«Vanadis» est l'autre nom de la divinité nordique Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Métal très dur, cristallin gris acier" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (France)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Du grec «chroma» qui signifie «couleur»" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganèse" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Métal dur, brillant, gris-blanc" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Du latin \"magnes\" (aimant) ou de l'italien manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Fer" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Métal malléable, ductile et gris argent" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Du latin «ferrum»" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Métal gris-bleuté, dur, ductile et brillant" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suède)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Nommé d'après le mot allemand «Kobold» pour «gobelin»" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Métal dur, malléable, et blanc argenté" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suède)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "De l'allemand kupfernickel (faux cuivre)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Métal malléable, ductile et rouge-brun" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Le symbole vient du latin «cuprum» pour «Chypre» (ime réputée pour ses mines de cuivre)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Métal bleu-argenté, ductile" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "De l'allemand Zink (le zinc)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Métal blanc-bleu, tendre" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (France)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "«Gallia» est l'ancien nom de la France" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Métal gris-blanc" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Allemagne)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Le latin «germania» est l'ancien nom de l'Allemagne" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsenic" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (gris arsenic)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (gris arsenic)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Semi-métal gris, brillant" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Du grec arsenikon et du latin arsenicum (les deux mots désignant un pigment jaune)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Sélénium" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Métalloïde tendre, similaire au soufre" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Du grec «selena» pour «lune»" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Brome" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Liquide rouge-brun" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (France)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Du grec «bromos» pour «qui sent mauvais»" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gaz dense, incolore, inodore et sans goût" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Grande-Bretagne)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Du grec «kyryptos» pour «caché»" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Métal tendre, blanc-argent, très réactif" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Allemagne)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Du latin «rubidus» pour «rouge foncé»; la couleur de ses sels conférer aux flammes" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Métal argenté et malléable" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Ecosse)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "La ville écossaise, Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Métal argenté, ductile, peu réactif" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlande)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nommé d'après la ville suédoise d'Ytterby, où ce minéral pour trouvé pour la première fois" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirconium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Métal gris-blanc, brillant, résistant à la corrosion" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Allemagne)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Nommé d'après le minerai zircon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Métal blanc brillant, tendre et ductile" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Angleterre)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Nommé d'après Niobe, la fille du dieu grec Tantale" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybèdne" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Métal blanc argenté, dur" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suède)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Du grec molybdos (le plomb)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technétium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Métal gris argent" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italie)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Du grec «technetos» pour «artificiel»" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthénium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Métal rare, gris-argent et extrêmement brillant" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Russie)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Ruthenia est l'ancien nom de la Russie" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Angleterre)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Du grec «rhodon» (rose); ses sels donnent une solution rose" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Métal blanc-argenté, tendre, malléable et ductile" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Nommé d'après l'astéroïde Pallas" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Métal argenté, ductile et malléable" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Du latin «argentum» pour argent" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Métal blanc-bleu, tendre et malléable" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Allemagne)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Du grec kadmia, ancien nom de la calamine (oxyde de zinc)" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Métal très tendre et gris argent" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Allemagne)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Nommé d'après «indigo» à cause de son spectre bleu" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Étain" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nommé d'après un dieu étrusque Tinia; du latin «stannum» pour étain" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimoine" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semi-métal dur, blanc-argent, brillant" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Du grec \"anti\" et \"monos\" (non seul), le symbol vient du minéral stibi" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Tellure" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semi-métal blanc-argent, brillant" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Roumanie)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Du latin «tellus» ou «telluris» pour «planète Terre»" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iode" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Solide non métallique, noir et brillant" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (France)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Du grec «iodes» pour «violet»" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xénon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Gaz noble, lourd, incolore et inodore" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Du grec «xenos» pour «étranger»" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Césium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Métal gris-argenté clair, très tendre, ductile" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Allemagne)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Du latin «caesius» pour «verdâtre»; parce que les lignes bleues de son spectre" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Baryum" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Métal blanc-argent, tendre, légèrement malléable" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Du grec «barys» pour «lourd»" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthane" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suède)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Du grec «lanthanein» pour «caché»" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cérium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Métal malléable, ductile, gris acier" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suède/Allemagne)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nommé d'après le planétoïde Cérès, découvert deux années avant l'élément" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praséodyme" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Métal blanc-argenté, modérément tendre, malléable et ductile" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Autriche)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Du grec «prasinos didymos» pour «vert jumeau»" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Néodyme" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Métal blanc-argenté, terre-rare, qui s'oxyde facilement à l'air" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Autriche)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Du grec «neos didymos» pour «nouveau jumeau»" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prométhium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 ou (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Élément radioactif, gris clair" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (États-Unis)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nommé d'après le grec Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Métal terre-rare, argenté" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (France)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nommé d'après le minerai de samarskite" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (France)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nommé d'après Europe" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suisse)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nommé d'après le minerai de gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Métal terre-rare, tendre, ductile et gris-argenté" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suède)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nommé d'après la ville suédoise d'Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Métal tendre, brillant et argenté" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Du grec «dysprositos» pour «difficulté d'atteindre»" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Métal assez tendre, malléable, brillant et argenté" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suisse)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Du latin «holmia» pour l'ancien nom de Stockholm" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Métal tendre, malléable, et argenté" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Métal tendre, malléable, ductile et argenté" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Nomme d'après l'ancien nom de la Scandinavie, «Thule»" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Métal argenté, brillant, malléable et ductile" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suisse)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutétium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Métal terre-rare, blanc argenté, dur et dense" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (France)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nommé d'après le nom romain «Lutetia» pour Paris" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Métal argenté et ductile" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Danemark)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "«Hafnia» était l'ancien nom de Copenhague" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantale" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Métal gris, dur et dense" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suède)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Nommé d'après le mythe grec de Tantale" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Métal dur, de couleur gris acier à blanc" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Espagne)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "'Tung sten' means 'heavy stone' in Swedish; le symbole provient du nom allemand \"wolfram\"" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Rhénium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Métal dense, gris-blanc" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Allemagne)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Nommé d'après le fleuve allemand Rhin (du latin «Rhenium»)" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Métal dur, blanc-bleuté, brillant" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Angleterre)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Du grec «chroma» qui signifie «couleur»" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Métal blanc et brillant" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Angleterre/France)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Du grec «iris» pour «arc-en-ciel»" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platine" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Métal très lourd et blanc argenté" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italie), mais utilisation plus ancienne par les incas" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "De l'espagnol «platina» qui signifie «petit argent»" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Or" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 ou (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Métal jaune, tendre et malléable" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Du latin «aurum»" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercure" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Métal lourd, blanc-argent, il est à l'état liquide à température normale" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Le dieu romain Mercure; le symbole vient du latin «hydrargyrum» pour «argent liquide»" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Métal tendre, gris" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Angleterre)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Du grec «tallos» pour «jeune rameau», parce qu'il ya une ligne vert clair dans son spectre" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Plomb" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Métal très tendre, très malléable, ductile, blanc bleuté et brillant" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Du latin «plumbum»" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuth" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Métal dur, brillant, gris acier avec des reflets rosâtres" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "L'ancien nom du bismuth était «wismuth»" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (France/Pologne)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre et Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nommé d'après la Pologne en l'honneur de Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astate" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Halogène radioactif et instable" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (États-Unis)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Du grec «astatos» pour «changeant»" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gaz radioactif et lourd" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Allemagne/Angleterre)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variation du nom d'un autre élément, le radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (France)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nommé d'après la France" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Élément radioactif blanc argenté" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Du latin «radius» pour «rayon»" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Métal très radioactif, lourd et blanc argenté" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (France)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Du grec «aktis» pour «rayon»" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Métal radioactif gris, tendre, malléable et ductile" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suède)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nommé d'après le dieu allemand du tonnerre: Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Métal radioactif, blanc argenté" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Angleterre/France)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Du grec «protos» pour «ancêtre»; le protactinium se trouve avant l'actinium dans le tableau périodique" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Métal radioactif, blanc argenté, dense, ductile et malléable" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nommé d'après la planète Uranus" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Métal argenté" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nommé d'après la planète Neptune" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 ou (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nommé d'après la planète Pluton" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (États-Unis)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nommé d'après l'Amérique" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Métal radioactif synthétique, argenté et malléable" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nommé en l'honneur de Pierre et Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Métal synthétique, radioactif" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (États-Unis)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nommé d'après la ville de Berkeley où il fut découvert" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Califorium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Puissant émetteur de neutrons" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (États-Unis)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nommé d'après l'état américain de Californie" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Métal synthétique, radioactif" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (États-Unis)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Université de Californie" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nommé d'après le scientifique Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nommé d'après le scientifique Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (États-Unis)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nommé d'après le scientifique D.I. Mendeleev qui inventa la table périodique" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nommé d'après le scientifique Alfred Nobel qui inventa la dynamite et fonda le prix Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/États-Unis)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Recherche nucléaire soviétique/Université de Californie à Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Orlando Lawrence, inventeur du cyclotron" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/États-Unis)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nommé d'après la ville scientifique de Dubna en Russie" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/États-Unis)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nommé d'après le scientifique Glenn Theodore Seaborg, physicien et chimiste américain connu pour ses recherches sur les éléments transuraniens" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Allemagne)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Laboratoire de recherche sur les ions lourds (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nommé d'après la scientifique Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Allemagne)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Du latin «hassia» pour le Land allemand d'Hesse" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Allemagne)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nommé d'après la scientifique Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Allemagne)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nommé d'après la ville allemande de Darmstadt où plusieurs éléments ont été découverts" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Röntgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nommé d'après Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Allemagne)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Nommé d'après l'astronome Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japon)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Institut de recherche scientifique au Japon" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon est le pays du soleil levant (Japon)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flérovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Russie/États-Unis)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Nommé en référence au \"Flerov Laboratory for Nuclear Reactions\"" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Russie/États-Unis)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Nommé d'après la région de Moscou (Russie)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Russie/États-Unis)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Nommé en référence au Laboratoire national de Lawrence Livermore" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessine" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Russie/États-Unis)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Nommé d'après l'État des États-Unis, le Tennessee" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Russie/États-Unis)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Nommé en l'honneur du physicien Soviétique Oganessian" gperiodic-3.0.3/po/ru.po000664 000764 000764 00000206022 13410551540 015076 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2014 # AlexL , 2014,2017 # Michael Shigorin , 2001,2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Периодическая таблица Менделеева" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Просмотр элементов периодической таблицы с информацией о них" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [опции]\n -h этот экран справки\n -c раскрасить элементы соответственно фазовому состоянию\n при указанной температуре (К)\n -D вывести дамп периодической таблицы\n -v более подробный вывод\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "или\n\ngperiodic [символ_элемента | номер]\n отобразить информацию об элементе по его символу или номеру\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "-" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Выход" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_О программе" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "О программе GPeriodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Нет символа для индекса" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Кнопка \"Ошибка\" была нулевой?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Установка цвета: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s - Z=%s, M=%s а.е.м." #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Неверный параметр опции -c: %s не является числом\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Неверный параметр опции -c: %s должно быть положительным числом\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Неизвестный элемент: %s. Завершение работы.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Номер элемента превосходит количество доступных. Завершение работы.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Эта программа выводит периодическую таблицу элементов и информацию о них" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic - это свободная программа; вы можете распространять её\nи/или модифицировать в соответствии с лицензией\nGNU General Public License, которая опубликована\nFree Software Foundation; или версией 2 лицензии, или\n(по вашему желанию) любой поздней версией.\n\ngperiodic распространяется в надежде, что она будет полезна,\nно БЕЗ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии\nКОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.\nСмотрите GNU General Public License для подробностей.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nс программой; если нет, то напишите в Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Домашняя страница gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Название: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Символ: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Номер: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Атомная масса (а.е.м.): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Плотность (г/см³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Температура плавления (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Температура кипения (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Радиус атома (пм): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Ковалентный радиус (пм): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Радиус иона (пм): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Молярный объём (см³/моль): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Уд. теплоёмкость (при 20°C Дж/(К*моль)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Теплота плавления (кДж/моль): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Теплота испарения (кДж/моль): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Теплопроводность (при 25°C Вт/(м*К)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Температура Дебая (К): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Электроотрицательность: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Энергия ионизации (кДж/моль): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Степени окисления: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Электронная конфигурация: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Структура решётки: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Период решётки (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Соотношение c/a решётки: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Вид: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Дата открытия: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Открыт: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Назван в честь: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "водород" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (при -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX (гексагональная)" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Англия)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Генри Кавендиш" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "греч. гидро (вода) и генез (создавать)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "гелий" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (при -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "инертный газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Шотландия/Швеция)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Уильям Рамзай, Нильс Лангет, П.Клеве" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "греч. гелиос (солнце)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "литий" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) либо 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC (кубическая объёмноцентрированная)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Швеция)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Иоганн Арфведсон" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "греч. литос (камень)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "бериллий" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "твёрдый хрупкий металл стального цвета" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Франция)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Луи-Николас Вакулин" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "греч. бериллос, берил (минерал)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "бор" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL (ромбоэдрическая)" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "твёрдый хрупкий блестящий чёрный металлоид" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Англия/Франция)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Гемфри Дэви, Жан Гей-Люссак, Луи Тенар" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "араб.-перс. бура" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "углерод" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (графит)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (алмаз)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (гексагональная) (графит), DIA (алмазная) (алмаз)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "плотное чёрное вещество (графит)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "- (-)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "известен в древности" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "лат. carbo (древесный уголь)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "азот" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (при -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX (гексагональная) или CUB (кубическая)" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX) (гексагональная)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX) (гексагональная)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "преимущественно инертный газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Шотландия)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Даниэль Резерфорд" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "греч. нитрон и генез (образующий соду)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "кислород" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (при -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL (моноклинная) или CUB (кубическая)" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB) (кубическая)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "газ без цвета, вкуса и запаха; бледно-голубая жидкость" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Англия/Швеция)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Джозеф Пристли, Карл Вильгельм Шееле" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "греч. оксис и генез (образующий кислоту)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "фтор" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (при -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL (моноклинная)" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "зеленовато-жёлтый едкий разъедающий газ" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Франция)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Генри Муассан" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "лат. fluere (течь)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "неон" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (при -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC (кубическая гранецентрированная)" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Англия)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Уильям Рамзай, Морис Трэверс" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "греч. неос (новый)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "натрий" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Англия)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Гемфри Дэви" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "средневековая латынь: sodanum (средство от головной боли); символ от лат. natrium (карбонат натрия)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "магний" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "лёгкий тягучий серебристо-белый металл" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Англия)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Магнезия, древний город в области Фессалия (Греция)" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "алюминий" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "мягкий лёгкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Дания)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Ганс Христиан Эрстед" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "лат. alumen, aluminis (квасцы)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "кремний" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA (алмазная)" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "аморфная форма - бурый порошок, кристаллическая имеет серый цвет" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Швеция)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Йёнс Якоб Берцелиус" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "лат. silex, silicus (кремень)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "фосфор" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (белый фосфор)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "воскообразное форфоресцирующее вещество (обычная белая форма)" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Германия)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Хенниг Брант" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "греч. фосфорос (светоносный)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "сера" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC (орторомбическая)" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "хрупкое светло-жёлтое вещество без вкуса и запаха" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "лат. sulphur (минерал сера)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "хлор" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (при -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "зеленовато-жёлтый неприятный газ" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Швеция)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Карл Вильгельм Шееле" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "греч. хлорос (зеленовато-жёлтый)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "аргон" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (при -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "благородный газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Шотландия)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Уильям Рамзай, Барон Рэлей" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "греч. аргос (неактивный)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "калий" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "лат. kalium (щёлочь)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "кальций" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "довольно твёрдый серебристо-белый металл" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "лат. calx, calcis (известь)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "скандий" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "довольно мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Швеция)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Ларс Нильсон" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "лат. Scandia (Скандинавия)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "титан" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "блестящий тёмно-серый металл" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Англия)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "Уильям Грегор" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "греч. титанос (титаны)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "ванадий" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "мягкий тягучий серебристо-белый металл" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Швеция)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Нильс Габриэль Сефстрём" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "скандинавская богиня Ванадис" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "хром" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "очень твёрдый кристаллический металл стального цвета" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Франция)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Луи Вакулин" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "греч. хрома (цвет)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "марганец" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB (кубическая)" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "твёрдый хрупкий серо-белый металл" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Иоганн Ган" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "лат. magnes (магнит); итал. manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "железо" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "ковкий тягучий серебристо-белый металл" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "лат. ferrum (железо)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "кобальт" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "твёрдый тягучий блестящий синевато-серый металл" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Швеция)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "Джордж Брандт" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "нем. kobold (гоблин)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "никель" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "твёрдый ковкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Швеция)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Аксель Кронстедт" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "нем. kupfernickel (фальшивая медь), nickel (гоблин)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "медь" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "ковкий тягучий красновато-коричневый металл" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "лат. cuprum (о. Кипр, знаменитый медными рудниками)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "цинк" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "сине-серебристый тягучий металл" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "нем. zink (олово)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "галлий" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "мягкий синевато-белый металл" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Франция)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Поль-Эмиль Лекок де Буабодран" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "лат. Gallia (Франция)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "германий" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "серебристо-белый металл" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Германия)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Клеменс Винклер" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "лат. Germania (Германия)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "мышьяк" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (серый мышьяк)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (серый мышьяк)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG (тригональная)" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "хрупкий металлоид стального цвета" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "греч. арсеникон, лат. arsenicum (имена жёлтого пигмента)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "селен" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "мягкий серообразный металлоид" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "греч. селена (луна)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "бром" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "красно-бурая зловонная едкая жидкость" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Франция)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Антуан Балард" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "греч. бромос (смрад)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "криптон" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (при -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "плотный благородный газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Великобритания)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "греч. криптос (скрытый)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "рубидий" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Мягкий, серебристо-белый, высоко реактивный металл" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Германия)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Густав Кирхгоф, Роберт Бунзен" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "лат. rubidus (глубокий красный), по цвету, придаваемому пламени солями" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "стронций" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "серебристый ковкий металл" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Шотландия)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "А.Кроуфорд" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "шотландский город Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "иттрий" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "серебристый тягучий металл, довольно активный" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Финляндия)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Иоганн Гадолин" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "шведский городок Ytterby, где был обнаружен один из минералов" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "цирконий" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "серо-белый блестящий нержавеющий металл" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Германия)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Мартин Клапрот" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "минерал циркон" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "ниобий" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "блестящий белый мягкий ковкий металл" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Англия)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Чарльз Хатчет" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Ниоба, дочь Тантала (греч. миф.)" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "молибден" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "серебристо-белый твёрдый металл" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Швеция)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "греч. молибдос (свинец)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "технеций" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "серебристо-серый металл" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Италия)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Карло Перье, Эмилио Сегре" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "греч. технетос (искусственный)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "рутений" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "редкий серебристо-серый крайне хрупкий металл" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Россия)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Карл Клаус" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "лат. Ruthenia (Россия)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "родий" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Англия)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "Уильям Волластон" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "греч. родон (роза), соли дают розовые растворы" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "палладий" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "серебристо-белый ковкий и тягучий металл" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "открытый в 1803 г. астероид Паллас" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "серебро" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "серебристый тягучий и ковкий металл" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "лат. argentum (серебро)" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "кадмий" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "мягкий ковкий синевато-белый металл" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Германия)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Фридрих Штромейер" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "греч. кадмиа, древнее название окиси цинка" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "индий" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET (тетрагональная)" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "очень мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Германия)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Фердинанд Райх, Т.Рихтер" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "лат. indicum (цвет индиго), по окраске линий в спектроскопе" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "олово" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "этрусский бог Тин; лат. stannum (стойкий, прочный)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "сурьма" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "твёрдый серебристо-белый хрупкий металл" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "минерал стибнит" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "теллур" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "серебристо-белый хрупкий металл" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Румыния)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Франц Йозеф Меллер фон Райхенштейн" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "лат. tellus, telluris (планета Земля)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "иод" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "блестящий чёрный неметалл" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Франция)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Бернар Куртуа" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "греч. иодес (фиолетовый цвет)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "ксенон" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (при -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "тяжёлый благородный газ без цвета, вкуса и запаха" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "греч. ксенос (чужой)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "цезий" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "очень мягкий ковкий светло-серый металл" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Германия)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "лат. caesius (небесно-голубой) по цвету линий в спектре" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "барий" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "слегка ковкий мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "греч. барис (тяжёлый или плотный)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "лантан" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Швеция)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Карл Мосандер" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "греч. лантанейн (быть скрытым)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "церий" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "ковкий тягучий металл серого цвета" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Швеция/Германия)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Вильгельм фон Гизингер, Йёнс Якоб Берцелиус, Мартин Клапрот" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "обнаруженный двумя годами ранее астероид Церес" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "празеодим" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "серебристо-белый умеренно мягкий ковкий тягучий металл" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Австрия)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "К.Ауэр фон Вельсбах" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "греч. празеос и димиос (зелёный близнец), по цвету солей" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "неодим" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "серебристо-белый легкоокисляющийся редкоземельный металл" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Австрия)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "греч. неос и дидимос (новый близнец)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "прометий" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 либо (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "светло-серый радиоактивный металл" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (США)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "Дж.Маринский, Л.Гленденин, Ч.Кориэлл" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Прометей (греч. миф.)" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "самарий" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "серебристый редкоземельный металл" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Франция)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Жан де Мариньяк" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "минерал самарскит" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "европий" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Франция)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Эжен Анатоль Демарсе" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "континент Европа" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "гадолиний" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Швейцария)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "минерал гадолинит" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "тербий" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "мягкий тягучий серебристо-серый редкоземельный металл" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Швеция)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "шведский городок Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "диспрозий" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "мягкий блестящий серебристый металл" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "греч. диспрозитос (труднодоступный)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "гольмий" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "довольно мягкий ковкий блестящий серебристый металл" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Швейцария)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "Дж.Л.Соре" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "лат. Holmia, название Стокгольма, Швеция" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "эрбий" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "мягкий ковкий серебристый металл" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "тулий" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "мягкий ковкий тягучий серебристый металл" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Теодор Клеве" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Туле, древнее название Скандинавии" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "иттербий" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "серебристый блестящий ковкий тягучий металл" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Швейцария)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "лютеций" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "серебристо-белый твёрдый плотный редкоземельный металл" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Франция)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Жорж Урбэн" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "древнее название Парижа, Лютеция (лат. Lutetia Parisorum)" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "гафний" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "серебристый ковкий металл" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Дания)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Дирк Костер, Георг де Хевеши" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, латинское название Копенгагена" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "тантал" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "серый тяжёлый твёрдый металл" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Швеция)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Андерс Экеберг" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Тантал, отец Ниобы (греч. миф.)" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "вольфрам" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "плотный металл серебристо-серо-белого цвета" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Испания)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Хуан Хосе, Фаусто Эльгуяр" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "нем. wolfram (волчья пена), минерал вольфрамит" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "рений" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "плотный серебристо-белый металл" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Германия)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Вальтер Ноддак, Ида Такке, Отто Берг" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "лат. Rhenus, река Рейн" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "осмий" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "синевато-белый блестящий твёрдый металл" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Англия)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Смитсон Тенант" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "греч. осме (запах)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "иридий" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "хрупкий белый металл" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Англия/Франция)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "Смитсон Тенант, Антуан де Фукруа, Луи-Николас Вакулин, Г.Коллет-Десколт" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "греч. ирис (радуга)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "платина" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "очень тяжёлый мягкий серебристо-белый металл" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Италия), но инки использовали раньше" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Юлиус Скалигер" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "исп. platina (маленькое серебро)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "золото" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 либо (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "мягкий ковкий жёлтый металл" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "лат. aurum" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "ртуть" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (при +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "тяжёлый серебристо-белый металл, жидкий при комнатной температуре" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "лат. hydrargyrum (жидкое серебро)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "таллий" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "мягкий серый металл" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Англия)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Уильям Крукс" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "греч. таллос (зелёная ветвь), по ярко-зелёному цвету линии в спектре" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "свинец" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "очень мягкий синевато-белый блестящий метал, легко поддаётся ковке и тянется" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "лат. plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "висмут" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "твёрдый хрупкий металл стального цвета с розоватым оттенком" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "нем. bisemutum (белая масса), нынче wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "полоний" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Франция/Польша)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Пьер Кюри и Мария Склодовская-Кюри" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "лат. Polonia, Польша (родина Марии)" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "астат" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "нестабильный радиоактивный галоген" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (США)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "Д.Корсон, К.Макензи, Э.Сегре" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "греч. астатос (неустойчивый)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "радон" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (при -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "тяжёлый радиоактивный газ" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Германия/Англия)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Фредерик Эрнст Дорн, Эрнест Резерфорд" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "вариация имени другого элемента, радия" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "франций" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Франция)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Маргарита Перей" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Франция" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "радий" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (при +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "серебристо-белый радиоактивный металл" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "лат. radius (луч)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "актиний" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "тяжёлый серебристо-белый металл с высокой радиоактивностью" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Франция)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Андре-Луи Дебьерн" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "греч. акис, актис, актинос (луч)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "торий" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "серый мягкий ковкий тягучий радиоактивный металл" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Швеция)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Тор, скандинавский бог грома" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "протактиний" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "серебристо-белый радиоактивный металл" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Англия/Франция)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Фредерик Содди, Джон Крэнстон, Отто Ган, Лиза Мейтнер" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "греч. прото и актиниум (отец актиния); при радиоактивном распаде даёт актиний" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "уран" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "серебристо-белый плотный тягучий ковкий радиоактивный металл" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "планета Уран" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "нептуний" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "серебристый металл" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "Е.Макмиллан, П.Абельсон" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "планета Нептун" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "плутоний" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 либо (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "Гленн Сиборг, Дж.В.Кеннеди, Е.Макмиллан, Артур Валь" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "планета Плутон" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "америций" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (США)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сиборг, Р.Джеймс, Л.Морган, А.Гиорсо" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "континент Америка, по аналогии с европием" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "кюрий" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "серебристый ковкий искусственный радиоактивный металл" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сиборг, Р.Джеймс, А.Гиорсо" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Пьер и Мария Кюри" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "беркелий" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "радиоактивный искусственный металл" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (США)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сиборг, Стэнли Томпсон, А.Гиорсо" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Беркли (Калифорния)" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "калифорний" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "мощный излучатель нейтронов" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (США)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "Гленн Сиборг, Стэнли Томпсон, А.Гиорсо, К.Стрит" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "штат, а также университет Калифорнии" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "эйнштейний" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "радиоактивный искусственный металл" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (США)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Аргонна, Лос-Аламос, Университет Калифорнии" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Альберт Эйнштейн" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "фермий" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Энрико Ферми" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "менделевий" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (США)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Д.И.Менделеев" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "нобелий" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (СССР)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Дубна" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Альфред Нобель" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "лоуренсий" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (СССР/США)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Дубна/унив. Калифорнии в Беркли" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Эрнест Лоуренц" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "резерфордий" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (СССР)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Эрнест Резерфорд" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "дубний" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (СССР/США)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "наукоград Дубна в России" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "сиборгий" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (СССР/США)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Гленн Сиборг" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "борий" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Германия)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Центр исследований тяжёлых ионов" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Нильс Бор" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "хассий" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Германия)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "немецкая земля Гессен, лат: Hassia" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "мейтнерий" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Германия)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Лиза Мейтнер" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "дармштадтий" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Германия)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "назван как немецкий город Дармштадт, в котором он был открыт" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "рентгений" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Вильгельм Конрад Рентген" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "коперниций" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Германия)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Николай Коперник" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Нихоний" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Япония)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - институт в Японии" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Нихон - страна восходящего солнца (Япония)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "флеровий" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Россия/США)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Дубна/Ливермор" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "советский академик Флёров" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Московий" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Россия/США)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Московская область" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "ливерморий" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Россия/США)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Дубна, Димитровград, Лесной/Ливермор" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Ливерморская национальная лаборатория (США)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Теннессин" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Россия/США)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Теннесси - штат США" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Оганесон" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Россия/США)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "советский академик Оганесян" gperiodic-3.0.3/po/uk.po000664 000764 000764 00000206613 13410551540 015075 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Oleksandr Mishchenko , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Періодична таблиця Менделєєва" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Перегляд елементів періодичної таблиці з інформацією про них" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [опции]\n -h це екран довідки\n -c розфарбувати елементи відповідно до фазового стану\n при вказаній температурі (К)\n -D вивести дамп періодичної таблиці\n -v більш детальний вивід\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "або\n\ngperiodic [символ_елементу | номер]\n показати інформацію про елемент за його символом або номером\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "-" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Вихід" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Вийти з додатку" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Про додаток" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Про додаток GPeriodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Немає символу для індексу" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Кнопка \"Помилка\" була нульовою?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Налаштування кольору: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s - Z=%s, M=%s а.о.м." #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Хибний параметр опції -c: %s не є числом\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Хибний параметр опції -c: %s повинно бути додатнім числом\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Невідомий елемент: %s. Завершення роботи.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Номер елементу більший ніж кількість доступних. Завершення роботи.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Ця програма виводить періодичну таблицю елементів та відомості про них" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic є вільним додатком; ви можете поширювати його\nта/або модифікувати відповідно до ліцензії\nGNU General Public License, яку опубліковано\nFree Software Foundation; або версією 2 ліцензії, або\n(на ваш вибір) бідь-якою більш пізньою версією.\n\ngperiodic поширюється з надією, що вона буде корисною,\nале БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії\nКОМЕРЦІЙНО ЦІННОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНИХ ЦІЛЕЙ.\nДивіться GNU General Public License для подробиць.\n\nВи повинні були отримати копію GNU General Public License\nз додатком; якщо ні, то напишіть в Free Software Foundation,\nInc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Домашня сторінка gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Назва: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Символ: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Номер: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Атомна маса (а.о.м.): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Щільність (г/см³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Температура плавлення (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Температура кипіння (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Радіус атома (пм): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Ковалентний радіус (пм): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Радіус іона (пм): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Молярний об'єм (см³/моль): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Питома теплоємність (при 20°C Дж/(К*моль)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Теплота плавлення (кДж/моль): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Теплота випаровуваня (кДж/моль): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Теплопровідність (при 25°C Вт/(м*К)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Температура Дебая (К): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Електронегативняість: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Енергія іонізації (кДж/моль): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Ступені окислення: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Електронна конфігурація: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Структура ґратки: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Період ґратки (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Відношення c/a ґратки: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Вид: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Дата відкриття: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Відкритий: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Названо в честь: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "водень" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (при -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX (гексагональна)" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Англія)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Генрі Кавендиш" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "грец. гідро (вода) та генез (створювати)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "гелій" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (при -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "інертний газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Шотландія/Швеція)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Вільям Рамзай, Нільс Лангет, П.Клеве" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "грец. геліос (сонце)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "літій" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) або 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC (кубічна об'ємноцентрована)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "м'який сріблястий-білий метал" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Швеція)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Іоган Арфведсон" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "грец. літос (камінь)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "берилій" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "твердий крихкий метал сталевого кольору" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Франція)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Луї-Ніколас Вакулін" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "грец. берилос, берил (мінерал)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "бор" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL (ромбоедрична)" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "твердий крихкий блискучий чорний металоїд" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Англія/Франція)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Гемфрі Деві, Жан Гей-Люссак, Луї Тенар" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "араб.-перс. бура" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "вуглець" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (графіт)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (алмаз)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (гексагональна) (графіт), DIA (алмазна) (алмаз)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "щільна чорна речовина (графіт)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "- (-)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "відомий з давнини" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "лат. carbo (деревне вугілля)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "азот" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (при -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX (гексагональна) або CUB (кубічна)" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX) (гексагональна)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX) (гексагональна)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "переважно інертний газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Шотландія)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Даніель Резерфорд" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "грец. нітрон та генез (той, що дає соду)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "кисень" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (при -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL (моноклінна) або CUB (кубічна)" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB) (кубічна)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "газ без кольору, смаку та запаху; блідо-блакитна рідина" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Англія/Швеція)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Джозеф Прістлі, Карл Вільгельм Шееле" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "грец. оксис та генез (той, що дає кислоту)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "фтор" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (при -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL (моноклінна)" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "зеленувато-жовтий їдкий роз'їдаючий газ" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Франція)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Генрі Муассан" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "лат. fluere (текти)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "неон" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (при -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC (кубічна гранецентрована)" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Англія)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Вільям Рамзай, Моріс Треверс" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "грец. неос (новий)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "натрій" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Англія)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Гемфрі Деви" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "середньовічна латина: sodanum (засіб від головного болю); символ від лат. natrium (карбонат натрію)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "магній" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "легкий тягучий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Англія)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Магнезія, давнє місто в області Фесалія (Греція)" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "алюминій" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "м'який легкий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Данія)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Ганс Христіан Ерстед" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "лат. alumen, aluminis (галуни)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "кремній" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA (алмазна)" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "аморфна форма - бурий порошок, кристалічна має сірий колір" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Швеція)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Єнс Якоб Берцеліус" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "лат. silex, silicus (кремінь)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "фосфор" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (білий фосфор)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "воскоподібна речовина, що світиться (звичайна біла форма)" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Німеччина)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Хеніг Брант" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "грец. фосфорос (світлоносний)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "сірка" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC (орторомбічна)" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "крихке світло-жовта речовина без смаку та запаху" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "лат. sulphur (мінерал сірка)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "хлор" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (при -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "зеленувато-жовтий неприємний газ" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Швеція)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Карл Вільгельм Шееле" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "грец. хлорос (зеленувато-жовтий)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "аргон" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (при -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "шляхетний газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Шотландія)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Вільям Рамзай, Барон Релей" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "грец. аргос (неактивний)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "калій" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "м'який сріблясто-білий метал" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "лат. kalium (луг)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "кальцій" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "доволі твердий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "лат. calx, calcis (вапно)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "скандій" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "доволі м'який сріблясто-білий метал" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Швеція)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Ларс Нільсон" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "лат. Scandia (Скандинавія)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "титан" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "блискучий тёмно-сірий метал" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Англія)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "Вільям Грегор" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "грец. титанос (титани)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "ванадій" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "м'який тягучий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Швеція)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Нільс Габріель Сефстрем" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "скандинавська богиня Ванадіс" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "хром" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "дуже твердий кристалічний метал сталевого кольору" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Франція)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Луї Вакулін" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "грец. хрома (колір)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "марганець" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB (кубічна)" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "твердий крихкий сіро-білий метал" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Иоганн Ган" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "лат. magnes (магніт); італ. manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "залізо" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "ковкий тягучий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "лат. ferrum (залізо)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "кобальт" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "твердий тягучий блискучий синювато-сірий метал" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Швеція)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "Джордж Брандт" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "нім. kobold (домовий)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "нікель" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "твердий ковкий сріблясто-білий метал" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Швеція)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Аксель Кронстедт" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "нім. kupfernickel (фальшива мідь), nickel (домовий)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "мідь" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "ковкий тягучий краснувато-коричньовий метал" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "лат. cuprum (о. Кіпр, відомий мідними копальнями)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "цинк" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "синьо-сріблястий тягучий метал" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "нім. zink (олово)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "галій" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "м'який синювато-білий метал" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Франція)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Поль-Еміль Лекок де Буабодран" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "лат. Gallia (Франція)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "германій" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "сріблясто-білий метал" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Німеччина)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Клеменс Вінклер" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "лат. Germania (Німеччина)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Арсен" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (сірий миш'як)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (сірий миш'як)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG (тригональна)" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "крихкий металоїд сталевого кольору" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "грец. arsenikon, лат. arsenicum (імена жовтого пігменту)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "селен" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "м'який сіруватий металоїд" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "грец. селена (місяць)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "бром" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "червоно-бура смердюча їдка рідина" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Франція)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Антуан Балард" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "грец. бромос (сморід)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "криптон" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (при -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "щільний шляхетний газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Великобританія)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "грец. криптос (прихований)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "рубидій" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "М'який, сріблясто-білий, дуже реактивний метал" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Німеччина)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Густав Кирхгоф, Роберт Бунзен" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "лат. rubidus (глибоко червоний), за кольором, що надають полум'ю солями" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "стронцій" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "сріблястий ковкий метал" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Шотландія)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "А.Кроуфорд" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "шотландське місто Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "ітрій" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "сріблястий тягучий метал, доволі активний" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Фінляндія)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Іоган Гадолін" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "шведське село Ytterby, де було знайдено один з мінералів" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "цирконій" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "сіро-білий блискучий нержавіючий метал" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Німеччина)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Мартин Клапрот" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "мінерал циркон" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "ніобій" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "блискучий білий м'який ковкий метал" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Англія)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Чарльз Хатчет" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Ніоба, донька Тантала (грец. міф.)" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "молібден" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "сріблясто-білий твердий метал" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Швеція)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "грец. молібдос (свинець)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "технецій" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "сріблясто-сірий метал" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Італія)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Карло Пер'є, Еміліо Сєгре" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "грец. технетос (штучний)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "рутеній" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "рідкий сріблясто-сірий вкрай крихкий метал" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Росія)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Карл Клаус" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "лат. Ruthenia (Росія)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "родій" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Англія)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "Вільям Волластон" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "грец. родон (роза), солі дають рожеві розчини" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "паладій" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "сріблясто-білий ковкий та тягучий метал" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Названо в честь відкритого в 1803 р. астероїду Паллас" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "срібло" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "сріблястий тягучий та ковкий метал" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "лат. argentum (срібло)" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "кадмій" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "м'який ковкий синювато-білий метал" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Німеччина)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Фрідрих Штромейєр" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "грец. кадмiя, давня назва окису цинку" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "індій" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET (тетрагональна)" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "дуже м'який сріблястий-білий метал" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Німеччина)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Фердинанд Райх, Т.Ріхтер" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "лат. indicum (колір індиго), по забарвленню ліній в спектроскопі" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "олово" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "лат. stannum (стійкий, міцний)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "сурма" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "твердий сріблястий-білий крихкий метал" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "мінерал стибніт" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "телур" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "сріблястий-білий крихкий метал" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Румунія)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Франц Йозеф Меллер фон Райхенштейн" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "лат. tellus, telluris (планета Земля)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "йод" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "блискучий чорний неметал" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Франція)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Бернар Куртуа" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "грец. йодес (фіолетовий колір)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "ксенон" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (при -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "важкий шляхетний газ без кольору, смаку та запаху" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "грец. ксенос (чужий)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "цезій" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "дуже м'який ковкий світло-сірий метал" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Німеччина)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "лат. caesius (небесно-блакитний) по кольору ліній в спектрі" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "барій" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "мало ковкий м'який сріблясто-білий метал" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "грец. баріс (важкий або щільний)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "лантан" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Швеція)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Карл Мосандер" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "грец. лантанейн (бути прихованим)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "церій" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "ковкий тягучий метал сірого кольору" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Швеція/Німеччина)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Вільгельм фон Гізінгер, Єнс Якоб Берцеліус, Мартин Клапрот" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Названо в честь астероїд Церес, виявленого двума роками раніше" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "празеодим" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "сріблясто-білий помірно м'який ковкий тягучий метал" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Австрія)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "К.Ауер фон Вельсбах" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "грец. празеос та діміос (зелений близнюк), за кольором солей" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "неодим" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "сріблясто-білий легкоокислюваний рідкісноземельний метал" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Австрія)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "грец. неос та дідимос (новий близнюк)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "прометій" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 або (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "світло-сірий радіоактивний метал" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (США)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "Дж.Маринський, Л.Гленденін, Ч.Коріелл" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Прометей (грец. міф.)" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "самарій" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "сріблястий рідкісноземельний метал" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Франція)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Жан де Марин'як" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "мінерал самарскіт" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "европій" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Франція)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Ежен Анатоль Демарсе" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "континент Європа" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "гадоліній" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Швейцарія)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "мінерал гадолініт" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "тербій" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "м'який тягучий сріблясто-сірий рідкісноземельний метал" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Швеція)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "шведське село Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "диспрозий" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "м'який блискучий сріблястий метал" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "грец. диспрозитос (труднодоступный)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "гольмий" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "довольно м'який ковкий блискучий сріблястий метал" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Швейцарія)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "Дж.Л.Соре" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "лат. Holmia, название Стокгольма, Швеція" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "эрбий" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "м'який ковкий сріблястий метал" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "тулий" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "м'який ковкий тягучий сріблястий метал" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Теодор Клеве" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Туле, древнее название Скандинавии" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "иттербий" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "сріблястий блискучий ковкий тягучий метал" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Швейцарія)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "лютеций" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "сріблястий-білий твердий щільний рідкісноземельний метал" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Франція)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Жорж Урбен" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "давня назва Парижу: Lutetia Parisorum" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "гафній" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "сріблястий ковкий метал" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Данія)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Дірк Костер, Георг де Хевеші" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, латинска назва Копенгагена" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "тантал" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "сірий важкий твердий метал" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Швеція)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Андерс Екеберг" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Тантал, батько Ніоби (грец. міф.)" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "вольфрам" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "щільний метал сріблясто-сіро-білого кольору" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Іспанія)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Хуан Хосе, Фаусто Ельгуяр" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "нім. wolfram (вовча піна), мінерал вольфраміт" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "реній" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "щільний сріблясто-білий метал" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Німеччина)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Вальтер Ноддак, Іда Такке, Отто Берг" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "лат. Rhenus, річка Рейн" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "осмій" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "синювато-білий блискучий твердий метал" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Англія)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Смітсон Тенант" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "грец. осме (запах)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "іридій" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "крихкий білий метал" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Англія/Франція)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "Смітсон Тенант, Антуан де Фукруа, Луї-Ніколас Вакулін, Г.Коллет-Десколт" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "грец. iris (веселка)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "платина" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "дуже важкий м'який сріблясто-білий метал" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Італія), проте інки використовували раніше" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Юліус Скалігер" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "ісп. platina (маленьке срібло)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "золото" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 або (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "м'який ковкий жовтий метал" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "лат. aurum" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "ртуть" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (при +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "важкий сріблясто-білий метал, рідкий при кімнатній температурі" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "лат. hydrargyrum (рідке срібло)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "талій" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "м'який сірий метал" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Англія)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Вільям Крукс" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "грец. таллос (зеланая гілка), по яскраво-зеленому кольору ліній в спектрі" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "свинець" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "дуже м'який синювато-білий блискучий метал, легко піддається куванню та тягнеться" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "лат. plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "вісмут" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "твердий крихкий метал сталевого кольору з рожевим відтінком" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "нем. bisemutum (біла масса), нині wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "полоній" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Франція/Польша)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "П'єр Кюри та Марія Склодовська-Кюрі" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "лат. Polonia, Польща (батьківщина Марії)" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "астат" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "нестабільний радіоактивний галоген" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (США)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "Д.Корсон, К.Макензі, Е.Сегре" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "грец. астатос (нестійкий)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "радон" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (при -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "важкий радіоактивний газ" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Німеччина/Англія)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Фредерік Ернст Дорн, Ернест Резерфорд" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "варіація імені іншого елементу, радію" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "францій" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Франція)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Маргарита Перей" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Названий за іменем країни (Франція) громадянами, що винайшли його" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "радій" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (при +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "сріблястий-білий радіоактивний метал" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "лат. radius (промінь)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "актиній" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "важкий сріблясто-білий метал з високою радіоактивністю" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Франція)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Андре-Луї Деб'єрн" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "грец. акiс, актiс, актiнос (промінь)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "торій" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "сірий м'який ковкий тягучий радіоактивний метал" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Швеція)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Тор, скандинавський бог грому" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "протактиній" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "сріблястий-білий радіоактивний метал" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Англія/Франція)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Фредерик Содді, Джон Кренстон, Отто Ган, Ліза Мейтнер" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "грец. прото та актиніум (батько актинія); при радіоактивному розпаді дає актиній" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "уран" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "сріблястий-білий щільний тягучий ковкий радіоактивний метал" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Названий в честь планети Уран" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "нептуній" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "сріблястий метал" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "Е.Макміллан, П.Абельсон" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Названий в честь планети Нептун" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "плутоній" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 або (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "Гленн Сіборг, Дж.В.Кеннеді, Е.Макміллан, Артур Валь" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Названий в честь планети Плутон" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "америцій" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (США)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сіборг, Р.Джеймс, Л.Морган, А.Гіорсо" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Названий в честь континенту Америка, за аналогією з європієм" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "кюрій" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "сріблястий ковкий штучний радіоактивний метал" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сіборг, Р.Джеймс, А.Гіорсо" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Названий в честь П'єра та Марії Кюрі" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "беркелій" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "радіоактивний штучний метал" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (США)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "Гленн Сіборг, Стенлі Томпсон, А.Гіорсо" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Названо в честь міста Беркли (Калифорния), де він був винайдений" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "калифорній" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "потужний випромінювач нейтронів" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (США)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "Гленн Сіборг, Стенлі Томпсон, А.Гіорсо, К.Стріт" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "названо в честь штату, а також университету Каліфорнії" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "ейнштейній" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "радіоактивний штучний метал" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (США)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Аргонна, Лос-Аламос, Університет Каліфорнії" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Названо в честь Альберта Ейнштейна" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Фермій" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Названо в честь Енріко Фермі" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "менделєвій" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (США)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "названо в честь Дмитра Івановича Менделєєва, що винайшов періодичну систему хімічних елементів" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "нобелій" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (СССР)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Дубна" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Названо в честь Альфреда Нобеля, що винайшов динаміт та заснував премію Нобеля" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "лоуренсій" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (СССР/США)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Дубна/унів. Калифорнії в Берклі" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Ернест Лоуренц" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "резерфордій" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (СССР)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Ернест Резерфорд" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "дубній" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (СССР/США)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "названо на честь наукового міста Дубна у Росії" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "сіборгій" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (СССР/США)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "названо в честь Глена Сіборга, американського хіміка, що займався трансурановими елементами" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "борій" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Німеччина)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Центр дорсліждування важких іонів" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Названо в честь Нільса Бора" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "хассій" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Німеччина)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "німецька земля Гессен, лат: Hassia" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "мейтнерій" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Німеччина)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Названо в честь Лизи Мейтнер" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "дармштадтій" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Німеччина)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "названо як німецьке місто Дармштадт, в якому він був відкритий" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "рентгеній" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Названо в честь Вільгельма Конрада Рентгена" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "коперницій" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Німеччина)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Названо в честь Миколи Коперника" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Ніхоній" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Японія)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "флеровій" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Росія/США)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Дубна/Лівермор" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "радянський академік Фльоров" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Московій" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Росія/США)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "ліверморій" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Росія/США)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Дубна, Димитровград, Лісний/Лівермор" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "названо на честь Ліверморської національної лабораторії (США)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Теннессин" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Росія/США)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Оганесон" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Росія/США)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/es.po000664 000764 000764 00000166401 13410551542 015067 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adrián Prado Castro , 2015 # AlexL , 2017-2018 # Edward Yesid Villegas Pulgarin, 2018 # Juan Rafael Fernández , 2014 # Mauricio Rivera , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Edward Yesid Villegas Pulgarin\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Tabla periódica de los elementos" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programa para consultar datos sobre los elementos de la tabla periódica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opciones]\nLas opciones son:\n -h mostrar esta pantalla de ayuda\n -c colorear los elementos según su fase a\n la temperatura en grados Kelvin\n -D mostrar la tabla periódica entera\n -v información detallada\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "o\n\ngperiodic [símbolo_de_elemento | número_atómico]\n mostrar información sobre el elemento con el símbolo de elemento o número atómico dado\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "no disponible" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Salir" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Salir del programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Acerca de gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Sin símbolo para el índice" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "El botón de error era nulo?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Poniendo color: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "Error en la opción -c: %s no es un número.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Error en la opción -c: %s no es un número válido (debe ser > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nElemento desconocido: %s. Saliendo.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nEl número del elemento sobrepasa el de los elementos existentes. Saliendo.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Este programa muestra la tabla periódica de los elementos e información sobre estos elementos" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los\ntérminos de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free\nSoftware Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su opción)\ncualquier versión posterior.\n\ngperiodic se distribuye con el propósito de que le sea útil, pero SIN NINGUNA\nGARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD\nPARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Vea la Licencia Pública General de GNU para\nmás detalles.\n\nDebería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto\ncon gperiodic; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, 51\nFranklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "sitio web de gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Símbolo: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Número atómico: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Peso atómico (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densidad (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Punto de fusión (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Punto de ebullición (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Radio atómico (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Radio covalente (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Radio iónico (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volumen atómico (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Calor específico (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Punto de fusión (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Punto de ebullición (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Conductividad térmica (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura de Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Número de Negatividad de Pauling: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Primera energía de ionización (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estados de oxidación: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuración electrónica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estructura reticular" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante de la retícula (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Relación a/c de la retícula:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Apariencia: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Fecha del descubrimiento: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Descubierto por: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Origen del nombre: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrógeno" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas incoloro, inodoro, e insípido" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Griego: hidro- (agua) y genes (generar)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helio" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas inerte, incoloro, inodoro e insípido" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escocia/Suecia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Griego: helios (sol)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litio" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) o 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Metal blando, de color blanco plateado" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suecia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Griego: lithos (piedra)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berilio" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Metal duro, frágil, de color gris-acerado" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francia)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Griego: beryllos, 'berilio' (un mineral)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boro" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Semimetal duro, frágil, de un negro brillante" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Las palabras árabe y persa para referirse al bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbono" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafito)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafito), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Denso, negro(grafito)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "No disponible (desconocido)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Conocido por los antiguos" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latín: carbo (carbón de leña)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrógeno" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX o CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gas incoloro, inodoro, insípido y por lo general inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escocia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Griego: nitron + genes (que forma sosa)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Oxígeno" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL o CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Gas incoloro, inodoro, insípido; líquido de un azul pálido" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inglaterra/Suecia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Griego: oxys + genes (que forma ácido)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Flúor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gas verde-amarillento, acre, corrosivo" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francia)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latín: fluere (fluir)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neón" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Del griego: neos (nuevo)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodio" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Latín medieval: sodanum (remedio para el dolor de cabeza); el símbolo procede del latín natrium (carbonato sódico)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesio" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metal ligero, maleable, de un blanco plateado" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Magnesia, antigua ciudad de Tesalia, en Grecia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Metal blando, ligero, de un blanco plateado" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dinamarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latín: alumen, aluminis (alumbre)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicio" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "La forma amorfa es un polvo de color marrón; la forma cristalina es gris" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suecia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latín: silex, silicis (pedernal)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fósforo" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (fósforo blanco)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "La forma blanca más común es un sólido ceroso y fosforescente" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Alemania)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Griego: phosphoros (el que trae la luz)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Azufre" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Sólido insípido, inodoro, amarillo claro y frágil" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latín: sulphur (azufre)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Cloro" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gas amarillo-verdoso, desagradable" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suecia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Griego: chloros (amarillo verdoso)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argón" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Gas noble incoloro, insípido e inodoro" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Escocia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Griego: argos (inactivo, inerte)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potasio" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Metal blando, ceroso, de un blanco plateado" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Inglés: pot ash (potasa); el símbolo procede del latín: kalium (álcali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcio" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Metal relativamente duro, de un blanco plateado" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latín: calx, calcis (cal)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Escandio" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Metal relativamente blando, de un blanco plateado" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suecia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latín: Scandia (Escandinavia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanio" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Metal brillante, gris oscuro" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Inglaterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Griego: titanos (Titán)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadio" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metal blando, dúctil, de un blanco plateado" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suecia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "La diosa escandinava Vanadis" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Cromo" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Metal muy duro, cristalino, de color gris acerado" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Francia)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Griego: chroma (color)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganeso" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Metal duro, frágil, de color blanco grisáceo" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latín: magnes (imán); Italiano: manganese (manganeso)" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Hierro" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metal maleable, dúctil, de un blanco plateado" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Latín: ferrum (hierro)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalto" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Metal duro, dúctil, de color gris azulado y lustroso" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suecia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Alemán: Kobold (duende)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metal duro, maleable, de un blanco plateado" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suecia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Alemán: Kupfernickel (falso cobre), nickel (duende)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Cobre" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Metal maleable, dúctil, de color marrón rojizo" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "El símbolo procede del latín cuprum (de la Isla de Chipre, famosa por sus minas de cobre)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Metal de color plateado-azulado, dúctil" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Alemán: Zink (zinc)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galio" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Metal blando, de color blanco azulado" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Francia)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "Latín: Gallia (Francia)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanio" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Metal blanco-grisáceo" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Alemania)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latín: Germania (Alemania)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsénico" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (arsénico gris)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (arsénico gris)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Semimetal de color gris acerado, frágil" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Griego: arsenikon; latín: arsenicum (ambos nombres de un pigmento amarillo)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenio" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Metaloide blando similar al sulfuro" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Griego: selena (luna)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromo" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Líquido de color marrón rojizo" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Francia)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Griego: bromos (pestilencia)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Criptón" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gas denso, incoloro, inodoro e insípido" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Gran Bretaña)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Griego: kryptos (oculto, escondido)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidio" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Metal blando, de un blanco plateado y altamente reactivo" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Alemania)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latín: rubidus (de un rojo intenso); el color que sus sales dan a las llamas" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Estroncio" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Metal plateado, maleable" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Escocia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "La ciudad escocesa de Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Itrio" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Metal plateado, dúctil, relativamente reactivo" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlandia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "La ciudad sueca de Ytterby, donde uno de sus minerales fue encontrado por primera vez" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Circonio" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Metal blanco grisáceo, lustroso, resistente a la corrosión" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Alemania)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "El mineral, zircón" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobio" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Metal de un blanco brillante, blando y dúctil" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Inglaterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Níobe, hija del mítico rey griego Tántalo" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdeno" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Metal duro de un blanco plateado" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suecia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Griego: molybdos (plomo)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Tecnecio" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Metal de color gris plateado" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italia)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Griego: technetos (artificial)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenio" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Metal raro, de color gris plateado, extremadamente frágil" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Latín: Ruthenia (Rusia)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodio" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Inglaterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Griego: rhodon (rosa); sus sales dan una solución rosada" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Paladio" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Metal de un blanco plateado, blando, maleable y dúctil" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Bautizado con el nombre del asteroide Palas, descubierto en 1803" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Plata" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Metal de color plateado, dúctil y maleable" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Latín argentum (plata)" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmio" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Metal blando, maleable, de color blanco azulado" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Alemania)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Griego kadmia (antiguo nombre de la calamina, óxido de zinc)" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indio" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Metal muy blando, de color blanco plateado" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Alemania)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Latín: indicum (color índigo, añil), el color que muestra en un espectroscopio" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Estaño" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Latín: stannum (estaño)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimonio" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetal duro, blanco plateado, frágil" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Griego: anti + monos (no solo); el símbolo procede del mineral estibnita" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telurio" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetal blanco plateado, frágil" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Rumania)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latín: tellus, telluris (planeta Tierra)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Yodo" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Sólido no-metálico de color negro y brillante" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Francia)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Griego: iodes (coloreado de violeta)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenón" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Gas noble pesado, incoloro e inodoro" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Griego: xenos (extraño)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesio" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Metal muy blando, dúctil, de color gris claro" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Alemania)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latín: caesius (azul celeste); por las líneas azules de su espectro" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Bario" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Metal blando, ligeramente maleable, de color blanco plateado" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Griego: barys (pesado o denso)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantano" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suecia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Griego: lanthanein (estar oculto)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerio" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Metal maleable, dúctil, de color gris hierro" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suecia/Alemania)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Por el asteroide Ceres, descubierto dos años antes que el elemento" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimio" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Metal de un blanco palteado, moderadamente blando, maleable y dúctil" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Griego: prasios + didymos (gemelo verde), por sus sales verdes" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimio" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Metal de color blanco plateado, tierra rara que se oxida fácilmente en el aire" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Griego: neos + didymos (gemelo nuevo)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Prometio" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 o (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Elemento de color gris claro, radioactivo" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Estados Unidos)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Por el héroe griego Prometeo" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samario" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Tierra rara metálica de aspecto plateado" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Francia)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Por el mineral samarsquita" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europio" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Francia)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Por el continente europeo" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinio" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suiza)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Por el mineral gadolinita" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbio" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Metal blando, dúctil, de color gris plateado, una tierra rara" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suecia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Por la localidad sueca de Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosio" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Metal blando, de aspecto lustroso y plateado" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Griego: dysprositos (difícil de acercarse, hostil)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmio" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Metal relativamente blando, maleable, de aspecto lustroso y plateado" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suiza)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Holmia, nombre latinizado de Estocolmo, Suecia" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbio" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Metal blando, maleable, de color plateado" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulio" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Metal blando, maleable, dúctil, de color plateado" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Thule, nombre antiguo de Escandinavia" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Iterbio" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Metal de aspecto plateado y lustroso, maleable y dúctil" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suiza)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutecio" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Metal, una tierra rara, de color blanco plateado, duro y denso" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Francia)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Por el nombre antiguo de Paris, Lutecia" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnio" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Metal plateado y dúctil" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dinamarca)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, el nombre latino de Copenhague" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tántalo" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Metal gris, pesado y duro" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suecia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "El rey Tántalo de la mitología griega, padre de Níobe" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Metal duro, de color de gris acerado a blanco" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (España)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "Sueco: tung sten (piedra pesada); el símbolo procede de su nombre alemán wolfram" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renio" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Metal denso, de color blanco plateado" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Alemania)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Latín: Rhenus, el río Rin" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmio" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Metal de color blanco azulado, lustroso y duro" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Inglaterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Griego: osme (olor)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridio" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Metal blanco y frágil" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Griego: iris (arcoiris)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platino" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Metal muy pesado, blando, de color blanco plateado" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italia), pero usado por los Incas anteriormente" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Español: platina (diminutivo de plata)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Oro" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 o (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Metal blando, maleable, amarillo" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Latín: aurum (el resplandor de la aurora)" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Metal pesado, de color blanco plateado, que está en su estado líquido en" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "El dios romano Mercurio; el símbolo procede del latín hydrargyrum (plata líquida)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Talio" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Metal blando, gris" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Inglaterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Griego: thallos (rama verde), por una brillante línea verde que aparece en su espectro" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Plomo" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Metal muy blando, altamente maleable y dúctil, de color blanco azulado y brillante" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Latín: plumbum (plomo)" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuto" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Metal duro, frágil, de color gris acerado, con tinte rosáceo" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "Bisemutum es latinización de una palabra alemana (masa blanca) que en la actualidad se escribe Wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonio" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Francia/Polonia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Por Polonia, país natal de Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astato" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Halógeno inestable y radioactivo" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Estados Unidos)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Griego: astatos (inestable)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radón" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gas pesado radiactivo" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Alemania/Inglaterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variación sobre el nombre de otro elmento, el radio" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francio" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Francia)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "En honor a Francia, la nación de su descubrimiento" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radio" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Elemento de un blanco plateado, radioactivo" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latín: radius (rayo)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinio" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Metal pesado, de un blanco plateado y muy radiactivo" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Francia)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Griego: akis, aktis, aktinos (rayo)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torio" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Metal gris, blando, maleable, dúctil y radiactivo" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suecia)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Por Thor, dios nórdico del trueno" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinio" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Metal de color blanco plateado, radiactivo" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Griego: proto + actinium (padre de actinio); forma actinio cuando decae radioactivamente" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranio" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Metal radioactivo de color blanco plateado, denso, dúctil y maleable" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Por el planeta Urano" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunio" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Metal plateado" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Por el planeta Neptuno" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonio" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 o (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Por el pseudoplaneta Plutón" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americio" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Estados Unidos)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Por el continente americano, por analogía con el europio" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curio" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Metal sintético radioactivo de aspecto plateado y maleable" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "En honor de Pierre y Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelio" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Metal sintético radioactivo" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Estados Unidos)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Por Berkeley, California, la ciudad de su descubrimiento" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californio" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Poderoso emisor de neutrones" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Estados Unidos)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Por el estado y la universidad de California" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinio" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Metal sintético radioactivo" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Estados Unidos)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Álamos, Universidad de California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "En honor al científico Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermio" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "En honor al científico Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevio" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Estados Unidos)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "En honor al científico Dmitry Ivanovich Mendeleev, que concibió la tabla periódica" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelio" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (URSS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "En honor a Alfred Nobel, inventor de la dinamita y fundador del premio Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Laurencio" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Investigación nuclear soviética/Universidad de California en Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "En honor de Ernest Orlando Lawrence, inventor del ciclotrón" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Ruterfordio" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (URSS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "En honor de Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubino" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Su nombre procede de la ciudad científica de Dubna, en Rusia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgio" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "En honor de Glenn Theodore Seaborg, físico-químico estadounidense conocido por su investigación sobre los elmentos transuranianos" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrio" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Alemania)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Laboratorio de Investigación sobre los Iones Pesados (siglas en inglés HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "En honor de Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hasio" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Alemania)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "De «Hassia», nombre latino del estado alemán de Hesse" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerio" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Alemania)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "En honor de Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadcio" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Alemania)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Por Darmstadt, Alemania, la ciudad de su descubrimiento" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenio" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "En honor del físico Wilhelm Conrad Roentgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicio" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Alemania)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "En honor de Nicolás Copérnico" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonio" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japón)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Instituto de Investigaciones en Japón" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon es el país del sol naciente (Japón)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovio" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "En honor del físico soviético Flerov" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovio" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Nombrado por la región de Moscú (Rusia)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "LIvermorio" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Su nombre hace referencia al Laboratorio Nacional Livermore (EE. UU.)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Teneso" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Nombrado por el estado de Estados Unidos, Tennessee" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesón" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Nombrado en honor del físico soviético Oganessian" gperiodic-3.0.3/po/nl.po000664 000764 000764 00000165154 13410551542 015075 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017 # Frans Spiesschaert , 2015,2017 # Klaas van Gend , 2016 # Koen Kooi , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Periodieke tabel van de elementen" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Een programma voor het opzoeken van gegevens uit het periodiek systeem" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opts]\nOpties zijn:\n-h toon dit hulpscherm\n-c kleur de elementen in volgens hun fase bij\neen temperatuur van in graden Kelvin\n-D geef de tabel van chemische elementen weer\n-v geef veel informatie\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "of\n\ngperiodic [elementsymbool | atoomnummer]\ntoon informatie over het element met het opgegeven elementsymbool of atoomnummer\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n.v.t." #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Afsluiten" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Het programma afsluiten" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Over" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Over gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Geen symbool voor kengetal" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Fout omwille van lege knop?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Kleur zetten: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s w:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Fout bij optie -c: %s is geen getal.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Fout bij optie -c: %s is geen geldig getal (moet > 0 zijn).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\nOnbekend element %s. Er wordt afgesloten.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elementnummer is hoger dan het aantal bestaande elementen. Er wordt afgesloten.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Dit programma geeft het periodiek systeem der elementen weer en informatie over deze elementen" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic is vrije software; u kunt het verspreiden en/of wijzigen\nvolgens de bepalingen van de GNU General Public License, gepubliceerd\ndoor de Free Software Foundation, versie 2 of (zo u dit verkiest)\nelke recentere versie ervan.\n\ngperiodic wordt verdeeld in de hoop dat het bruikbaar is,\nmaar ZONDER ENIGE GARANTIE, zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL.\nZie de GNU General Public License voor meer informatie.\n\nSamen met dit programma zou u een kopie van de GNU General Public\nLicense ontvangen moeten hebben; mocht dit niet het geval zijn, dan kunt\nu schrijven naar de Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "gperiodic-website" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Naam: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Symbool: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Atoomnummer: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Atoommassa (u):" #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "De dichtheid (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Smeltpunt (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Kookpunt (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Atoomstraal (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Covalente straal (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Ionstraal (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Atoomvolume (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Warmtecapaciteit (@20°C J/(K*mol)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Fusiewarmte (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Verdampingswarmte (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Thermische Geleiding (@25°C W/(m*K)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Debye temperatuur (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Elektronegativiteit van Pauling:" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Eerste ionisatiepotentiaal (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Oxidatietoestanden: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Elektronenconfiguratie: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Kristalstructuur: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Roosterconstante (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Verhouding celribben c/a: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Voorkomen:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Ontdekt in: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Ontdekt door: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Genoemd naar: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Waterstof" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Kleurloos, geurloos, smaakloos gas" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Engeland)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Grieks: hydro (water) en genes (genereren)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helium" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Kleurloos, geurloos, smaakloos edelgas" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Schotland/Zweden)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "Het Griekse woord voor de zon was 'helios'" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) of 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Zacht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Zweden)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "Grieks 'lithos' betekent 'steen'" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Hard, bros, staalgrijs metaal" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Frankrijk)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "Grieks 'beryllos' voor 'lichtgroene steen'" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boor" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Hard, bros, glanzend zwart halfmetaal" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Engeland/Frankrijk)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Het Arabisch en het Perzisch voor borax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Koolstof" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafiet)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafiet), DIA (diamant)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Dicht, zwart (grafiet)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n.v.t. (onbekend)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Reeds bekend in de oudheid" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Latijn 'calx' voor 'kalk'" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Stikstof" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX of CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Kleurloos, geurloos, smaakloos, en meestal als edelgas" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Schotland)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Grieks 'nitron' en 'genes' voor 'vormt soda'" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Zuurstof" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL of CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Kleurloos, geurloos, smaakloos gas; lichtblauwe vloeistof" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Engeland/Zweden)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Zuurstof is in het Latijn 'oxygenium' (vormt zuren)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Groenachtig geel, scherp, corrosief gas" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Frankrijk)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Latijn 'fluere' ('drijft')" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Engeland)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Grieks 'neos' betekent 'nieuw'" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Engeland)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Middeleeuws Latijn: sodanum, (hoofdpijnremedie); symbool afgeleid van het Latijnse natrium, (natriumcarbonaat)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Licht, smeedbaar, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Engeland)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Genoemd naar de stad Magnesia, Griekenland" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Zacht, licht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Denemarken)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Latijn 'alumen'" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicium" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "In amorfe vorm is het een bruin poeder; grijs in gekristalliseerde vorm" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Zweden)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Latijn 'silex'" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (witte fosfor)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "De meest courante witte vorm is een wasachtige fosforescerende vaste stof" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Duitsland)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Grieks 'phosphoros' voor 'draagt licht'" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Zwavel" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Smaakloze, geurloze, lichtgele, brosse vaste stof" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Latijn: sulphur (zwavel)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Chloor" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Groenachtig geel, hinderlijk gas" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Zweden)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Grieks 'chloros' voor 'geelgroen'" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Kleurloos, smaakloos, geurloos edelgas" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Schotland)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Grieks 'argos' voor 'inactief'" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Zacht, wasachtig, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Engels: pot ash (potas); symbool afgeleid van het Latijn: kalium, (alkali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcium" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Behoorlijk hard, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Latijn 'calx' voor 'kalk'" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Scandium" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Redelijk zacht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Zweden)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Latijn: Scandia (Scandinavië)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanium" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Blinkend, donkergrijs metaal" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Engeland)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Titanen zijn reuzen uit de Griekse mythologie" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadium" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Zacht, buigbaar, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Zweden)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "'Vanadis' is een andere naam voor de Noorse godin Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Chroom" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Zeer hard, kristalachtig, staalgrijs metaal" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Frankrijk)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "Grieks 'chroma' betekent 'kleur'" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Mangaan" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Hard, bros, grijswit metaal" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Latijn: magnes (magneet); Italiaans: manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "IJzer" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Smeedbaar, buigbaar, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Latijn 'ferrum'" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Hard, buigbaar, glanzend, blauwachtig grijs metaal" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Zweden)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Genoemd naar het Duitse woord 'Kobold', 'dwerg'" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Nikkel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Hard, smeedbaar, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Zweden)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Duits: kupfernickel (onecht koper), nikkel (kobold)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Koper" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Smeedbaar, buigbaar, roodachtig bruin metaal" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Grieks 'cuprum' voor Cypres" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Buigbaar, blauwachtig zilverkleurig metaal " #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Duits: zink (Duits voor zink)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Zacht, blauwwit metaal" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Frankrijk)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "'Gallia' is een oude naam voor Frankrijk" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Grijsachtig wit metaal" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Duitsland)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "Latijn 'Germania' is een oude naam voor Duitsland" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arseen" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (grijs arseen)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (grijs arseen)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Staalgrijs, bros halfmetaal" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Grieks: arsenikon; Latijn: arsenicum, (beide benamingen voor geel pigment)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Seleen" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Een zachte metalloïde gelijkend op zwavel" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Grieks 'selena' voor 'maan'" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Broom" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Roodachtig bruine vloeistof" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Frankrijk)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Grieks 'bromos' voor 'ruikt vies'" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Dicht, kleurloos, geurloos en smaakloos gas" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Groot-Brittannië)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Grieks 'kryptos' voor 'verborgen'" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Zacht, zilverachtig, sterk reactief metaal" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Duitsland)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Latijn 'rubidus' voor 'donkerrood'; de kleuren zijn zouten geven aan vlammen" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Zilverachtig, smeedbaar metaal" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Schotland)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "De Schotse stad Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Zilverachtig, buigbaar, redelijk reactief metaal" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finland)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Grijswit, glanzend, corrosiebestendig metaal" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Duitsland)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Genoemd naar het mineraal zirkoon" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Blinkend wit, zacht, buigbaar metaal" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Engeland)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Genoemd naar Niobe, de dochter van de Griekse god Tantalus" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybdeen" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Zilverachtig wit, hard metaal" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Zweden)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Grieks: molybdos (lood)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Technetium" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Zilverachtig grijs metaal" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italië)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Grieks 'technetos' voor 'kunstmatig'" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Zeldzaam. zilvergrijs. extreem bros metaal" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusland)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Ruthenia is een oude naam voor Rusland" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Engeland)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Grieks 'rhodeos' (roos); zouten geven een rooskleurig oplossing" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Zilverachtig wit, zacht, smeedbaar en buigbaar metaal" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "Genoemd naar de asteroïde Pallas" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Zilver" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Zilverachtig buigbaar, smeedbaar metaal" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Latijn 'argentum' voor zilver" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Zacht, smeedbaar, blauwwit metaal" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Duitsland)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Grieks: kadmia (oude naam voor kalamijn (zinkoxide))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indium" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Zeer zacht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Duitsland)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Genoemd naar 'indigo' vanwege de blauwe kleur" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Tin" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Vernoemd naar Etruskische god Tinia; latijn 'stannum' voor 'tin'" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimoon" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Hard, zilverachtig wit, bros halfmetaal" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Grieks: anti en monos (niet aleen); symbool afgeleid van het mineraal stibniet" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telluur" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Zilverachtig wit, bros halfmetaal" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Roemenië)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Latijn 'tellus' of 'telluris' voor 'planeet Aarde'" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Jodium" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Blinkend, zwart, massief niet-metaal" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Frankrijk)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Grieks 'iodes' voor 'violet'" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Zwaar, kleurloos en geurloos edelgas" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Grieks 'xenos' voor 'vreemdeling'" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesium" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Zeer zacht, buigbaar, lichtgrijs metaal" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Duitsland)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Latijn 'caesius' voor 'hemelsblauw' vanwege de blauwe kleur" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Barium" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Zacht, enigszins smeedbaar, zilverwit metaal" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Grieks 'barys' voor 'zwaar'" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthaan" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Zweden)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Grieks 'lanthanein' voor 'verborgen'" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Smeedbaar, buigbaar, ijzergrijs metaal" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Zweden/Duitsland)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Genoemd naar de planetoïde Ceres" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodymium" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Zilverachtig wit, relatief zacht, smeedbaar en buigbaar metaal" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Oostenrijk)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Grieks 'prasinos didymos' voor 'groene tweeling'; het hebben groene zouten" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodymium" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Zilverachtig wit zeldzaam aardmetaal dat blootgesteld aan de lucht gemakkelijk oxideert." #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Oostenrijk)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Grieks 'neos didymos' voor 'nieuwe tweeling'" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 of (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Lichtgrijs radioactief element" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Vereningde Staten)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Genoemd naar de Griek Prometheus" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Zilverachtig, zeldzaam aardmetaal" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Frankrijk)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Genoemd naar het mineraal samarskiet" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europium" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Frankrijk)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Genoemd naar Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Zwitserland)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Genoemd naar het mineraal gadolinite" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Zacht, buigbaar, zilvergrijs, zeldzaam aardmetaal" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Zweden)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Zacht, glanzend, zilverachtig metaal" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Grieks 'dysprositos' voor 'moeilijk te bereiken'" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Redelijk zacht, smeedbaar, glanzend, zilverachtig metaal" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Zwitserland)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Latijn 'holmia' voor de oude naam van Stockholm" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Zacht, smeedbaar, zilverachtig metaal" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Zacht, smeedbaar, buigbaar, zilverachtig metaal" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Genoemd naar de oude naam van Scandinavië, 'Thule'" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Zilverachtig, glanzend, smeedbaar en buigbaar metaal" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Zwitserland)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Zilverachtig wit, hard, dicht, zeldzaam aardmetaal" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Frankrijk)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Genoemd naar de Romeinse naam voor Parijs, 'Lutetia'" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Zilverachtig, buigbaar metaal" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Denemarken)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "'Hafnia' is de oude naam voor Copenhagen" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantaal" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Grijs, zwaar, hard metaal" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Zweden)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Genoemd naar de Griekse mythe van Tantalos" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfraam" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Taai, staalgrijs tot wit metaal" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Spanje)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "'Tung sten' betekent 'zware steen' in het Zweeds" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renium" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Dicht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Duitsland)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Genoemd naar de rivier de Rijn (Latijn: 'Rhenus')" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Blauwwit, glanzend, hard metaal" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Engeland)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "Grieks 'chroma' betekent 'kleur'" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Wit, bros metaal" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Engeland/Frankrijk)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Grieks 'iris' voor 'regenboog'" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Zeer zwaar, zacht, zilverachtig wit metaal" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italië), maar de Inca's gebruikten het al eerder" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "Spaans 'platina' betekent 'klein zilver'" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Goud" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 of (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Zacht, smeedbaar, geel metaal" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Latijn 'aurum'" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Kwik" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Zwaar, zilverwit metaal dat in een vloeibare toestand is bij" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Grieks-Latijn 'hydrargyrum' voor 'vloeibaar zilver'" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Thallium" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Zacht, grijs metaal" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Engeland)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Grieks 'tallos' voor 'jonge twijg', vanwege de felle groene lijn in het spectrum" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Lood" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Zeer zacht, uiterst smeedbaar en buigbaar, blauwwit blinkend metaal" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Latijn 'plumbum' voor 'lood'" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Hard, bros. staalgrijs metaal met een rozig tintje" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "De oude naam van Bismuth is 'Wismut', 'witte massa'" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Frankrijk/Polen)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre en Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Genoemd naar Polen ter ere van Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astaat" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Onstabiel, radioactief halogeen" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Grieks 'astatos' voor 'veranderend'" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Zwaar radioactief gas" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Duitsland/Engeland)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variatie op de naam van een ander element, radium" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francium" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Frankrijk)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Genoemd naar Frankrijk" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radium" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Zilverachtig wit, radioactief element" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Latijn 'radius' voor 'straal'" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinium" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Zwaar, zilverachtig wit metaal dat zeer radioactief is" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Frankrijk)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Grieks 'akis, aktis, aktinos' voor 'straal'" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Grijs, zacht, smeedbaar, buigbaar, radioactief metaal" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Zweden)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Genoemd naar Thor, de Germaanse god van de donder" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protactinium" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Zilverachtig wit, radioactief metaal" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Engeland/Frankrijk)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Grieks 'protos' voor 'voorouder'; protactinium komt voor Actinium in het periodiek systeem" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranium" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Zilverachtig wit, dicht, buigbaar en smeedbaar, radioactief metaal" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Genoemd naar de planeet Uranus" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Zilverachtig metaal" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Genoemd naar de planeet Neptunus" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 of (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Genoemd naar de planeet Pluto" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americium" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Genoemd naar Amerika" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curium" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Zilverachtig, smeedbaar, synthetisch radioactief metaal" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Genoemd naar Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Radioactief synthetisch metaal" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Genoemd naar de stad Berkely waar het ontdekt is" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californium" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Krachtige neutronenbron" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Genoemd naar de Amerikaanse staat Californië" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Radioactief, synthetisch metaal" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, Universiteit van Californië" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevium" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Verenigde Staten)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper D.I. Mendelejev" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (USSR)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Alfred Nobel, die dynamiet uitgevonden en stichtte Nobelprijs" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (USSR/Verenigde Staten)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Nucleair Onderzoek van de Sovjetrepubliek/ Universiteit van Californië te Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Ernest Orlando Lawrence" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (USSR)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Zo genoemd als eerbetoon aan Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (USSR/Verenigde Staten)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Genoemd naar de universiteitsstad Dubna in Rusland" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (USSR/Verenigde Staten)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Duitsland)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Onderzoekslaboratorium voor zware ionen (Heavy Ion Research Laboratory - HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Zo genoemd als eerbetoon aan Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Duitsland)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "Latijn 'hassia' voor de Duitse deelstaat Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Duitsland)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Duitsland)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Genoemd naar de Duitse stad Darmstadt waar veel elementen zijn ontdekt" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Genoemd naar de wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicium" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Duitsland)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Genoemd naar de astronoom Nicolaus Copernicus" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonium" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Japan)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "RIKEN - Onderzoeksinstituut in Japan" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "Nihon is het land van de rijzende zon (Japan)" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovium" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusland/Verenigde Staten)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Genoemd naar het Flerov Laboratory of Nuclear Reactions" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovium" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusland/Verenigde Staten)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "Genoemd naar de regio Moskou (Rusland)" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorium" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusland/Verenigde Staten)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Doebna, Dimitrovgrad, Lesnoj/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Genoemd naar het Livermore National Laboratory (VS)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Tennessine" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusland/Verenigde Staten)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "Genoemd naar de staat Tennessee in de Verenigde Staten" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusland/Verenigde Staten)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "Zo genoemd als eerbetoon aan de Sovjetfysicus Oganessian" gperiodic-3.0.3/po/gl.po000664 000764 000764 00000166746 13410551540 015074 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Gonzalo Regueiro Iglesias , 2006 # Leandro Regueiro , 2006 # Miguel Anxo Bouzada , 2015 # Xurxo Guerra Perez , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Táboa periódica dos elementos" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Un programa para buscar os datos dos elementos da táboa periódica" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [opcións]\nAs opcións son:\n-h amosar esta pantalla de axuda\n-c colorear os elementos segundo a súa fase\ná temperatura de en graos Kelvin\n-D amosar a táboa periódica enteira\n-v información detallada\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "ou\n\ngperiodic [símbolo_do_elemento | número_atómico]\n amosa información sobre o elemento co símbolo de elemento e o número atómico indicado\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "Saí_r" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Saír do programa" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Sobre o gperiodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Non hai símbolo para o índice" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "O botón de erro era nulo?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Axustando a cor: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s n:%s p:%s" #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr "Erro na opción -c: %s non é un número.\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr "Erro na opción -c: %s non é un número correcto (debe ser > 0).\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Elemento descoñecido : %s. Saíndo.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n O número do elemento excede dos elementos existentes. Saíndo.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Este programa amosa a táboa periódica dos elementos e información sobre estes elementos" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "O gperiodic é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo os termos\nda Licenza Pública Xeral GNU tal como a publica a Free Software Foundation;\ntanto na versión 2 da Licenza como (segundo o seu criterio) en calquera\nversión posterior.\n\nO gperiodic distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA;\nmesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN\nPROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral GNU.\n\nDebeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este programa; en\ncaso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\nStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Páxina web do gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Símbolo:" #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Número atómico: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Peso atómico (u.m): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Densidade (g/cm³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Punto de fusión (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Punto de ebulición (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Raio atómico (pm): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Raio de covalencia (pm): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Raio iónico (pm): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Volume atómico Volume (cm³/mol): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Temperatura específica (@20°C J/(K*mol)):" #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Temperatura de fusión (kJ/mol): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Temperatura de evaporación (kJ/mol): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Condutividade térmica (@25°C W/(m*K)):" #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Temperatura de Debye (K): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Electronegatividade (Pauling):" #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Primeira enerxía de ionización (kJ/mol): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Estados de oxidación: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Configuración electrónica: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Estrutura reticular:" #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Constante da retícula (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Relación a/c da retícula:" #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Aparencia:" #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Data da descuberta: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Foi descuberto por: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Nome: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidróxeno" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (@ -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas incoloro, inodoro, e insípido" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Inglaterra)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Henry Cavendish" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "Do grego «hydro» e «genes», que significan «forma auga»" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "Helio" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (@ -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "Gas inerte, incoloro, inodoro e insípido" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Escocia/Suecia)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "A palabra en grego para o Sol era «helios»" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "Litio" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) ou 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "Metal brando, de cor branco prateado" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Suecia)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Johann Arfwedson" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "«Litos» en grego significa «pedra»" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "Berilio" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "Metal duro, fráxil, de cor gris aceirado" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Francia)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Louis-Nicolas Vauquelin" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "«Beryllos» en grego significa «pedra de cor verde claro»" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "Boro" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "Semimetal duro, fráxil, de cor negro brillante" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "Aas palabras árabe e persa para referirse ao bórax" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "Carbono" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (grafito)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (grafito), DIA (diamante)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "Denso, negro (grafito)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "n/d (descoñecido)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "Coñecido polos antigos" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "Do latín «calx» para «lima»" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitróxeno" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (@ -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX ou CUB" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "Gas incoloro, inodoro, insípido e polo xeral inerte" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Escocia)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Daniel Rutherford" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "Do grego «nitron» e «genes», que significan «forma sosa»" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "Osíxeno" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (@ -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL ou CUB" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "Gas incoloro, inodoro, insípido; líquido de cor azul pálido" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Inglaterra/Suecia)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "Do grego «oxys» e «genes», que significan «forma ácidos»" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (@ -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "Gas verde-amarelento, acre, corrosivo" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Francia)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Henri Moissan" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "Do latín «fluere» («aboia»)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (@ -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Inglaterra)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Sir William Ramsey, M.W. Travers" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "Do grego «neos» («novo»)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "Sodio" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Inglaterra)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Sir Humphrey Davy" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "Do latín medieval «sodanum» (remedio para a dor de cabeza); o símbolo procede do latín «natrium» (carbonato sódico)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesio" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metal lixeiro, maleable, de cor branco prateado" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Inglaterra)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Nome derivado da cidade de Magnesia, Grecia" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "Metal brando, lixeiro, de cor branco prateado" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Dinamarca)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Hans Christian Oersted" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "Do latín «alumen»" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "Silicio" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "A forma amorfa é un po de cor marrón; a forma cristalina é gris" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Suecia)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Jons Jacob Berzelius" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "Do latín «silex»" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "Fósforo" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (fósforo branco)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "A forma branca máis común é un sólido ceroso e fosforescente" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Alemaña)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Hennig Brand" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "Do grego «phosphoros», que significa «transporta luz»" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "Xofre" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "Sólido insípido, inodoro, amarelo claro e fráxil" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "Do latín «sulphur» (xofre)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "Cloro" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (@ -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "Gas amarelo-verdoso, desagradábel" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Suecia)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Carl Wilhelm Scheele" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "Do grego «chloros», que significa «verde-amarelo»" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "Argon" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (@ -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "Gas nobre incoloro, insípido e inodoro" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Escocia)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "Do grego «argos», que significa «inactivo»" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "Potasio" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "Metal brando, ceroso, de cor branco prateado" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "Do inglés «pot ash» (potasa); o símbolo procede do latín «kalium» (álcali)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "Calcio" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "Metal relativamente duro, de cor branco prateado" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "Do latín «calx» para «lima»" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "Escandio" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "Metal relativamente brando, de cor branco prateado" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Suecia)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Lars Nilson" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "Do latín «Scandia» (Escandinavia)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "Titanio" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "Metal brillante, gris escuro" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Inglaterra)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "William Gregor" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "Os titáns eran xigantes na mitoloxía grega" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "Vanadio" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metal brando, dúctil, de cor branco prateado" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Suecia)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Nils Gabriel Sefstrom" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "«Vanadis» é outro nome da deusa nórdica Freyja" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "Cromo" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "Metal moi duro, cristalino, de cor gris aceirado" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Francia)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Louis Vauquelin" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "O grego «chroma», que significa «cor»" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "Manganeso" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "Metal duro, fráxil, de cor branco agrisado" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Johann Gahn" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "Do latín «magnet»; En italiano «manganese»" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "Ferro" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "Metal maleábel, dúctil, de cor branco prateado" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "Do latín «ferrum»" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalto" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "Metal duro, dúctil, de cor gris azulado e lustroso" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Suecia)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "George Brandt" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "Nome derivado da palabra alemá «Kobold» para «trasno»" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "Metal duro, maleábel, de cor branco prateado" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Suecia)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Axel Cronstedt" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "Do alemán «kupfernickel» (falso cobre), nickel (trasno)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "Cobre" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "Metal maleábel, dúctil, de cor marrón avermellado" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "Do grego «cuprum» para Chipre" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "Metal dúctil de cor prata azulado" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "Do alemán «zink» (zinc)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "Galio" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "Metal brando, de cor branco azulado" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Francia)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "«Gallia» é un nome antigo da Francia" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "Xermanio" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "Metal branco agrisado" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Alemaña)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Clemens Winkler" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "O latín «germania» é o nome antigo da Alemaña" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "Arsénico" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (arsénico gris)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (arsénico gris)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "Semimetal fráxil de cor gris aceirado" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "Do grego «arsenikon» e do latín «arsenicum» (ambos nomes dun pigmento amarelo)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "Selenio" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "Metaloide brando similar o sulfuro" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "Do grego «selena», que significa «lúa»" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "Bromo" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "Líquido de cor marrón avermellado" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Francia)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Antoine J. Balard" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "Do grego «bromos» (fedorento)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "Cripton" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (@ -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "Gas denso, incoloro, inodoro e insípido" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Gran Bretaña)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "Do grego «krytos», que significa «acochado»" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidio" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Metal brando, de cor branco prateado e altamente reactivo" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Alemaña)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "Do latín «rubidus», que significa «vermello escuro»; a cor dos seus sales Concedo a chama" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "Estroncio" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "Metal prateado, maleábel" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Escocia)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "A. Crawford" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "Pola cidade escocesa de Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "Itrio" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "Metal prateado, dúctil, relativamente reactivo" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Finlandia)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Johann Gadolin" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, preto de Estocolmo, Suecia" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "Circonio" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "Metal branco agrisado, lustroso, resistente a corrosión" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Alemaña)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Martin Klaproth" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "Nome derivado do mineral circonio" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "Niobio" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "Metal branco brillante, brando e dúctil" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Inglaterra)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Charles Hatchet" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Nome derivado de Niobe, a filla do deus grego Tántalo" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdeno" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "Metal duro de cor branco prateado" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Suecia)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "Do grego «molybdos» (chumbo)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "Tecnecio" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "Metal de cor gris prateado" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Italia)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Carlo Perrier, Emilio Segre" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "Do grego «technetos», que significa «artificial»" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenio" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "Metal raro, de cor gris prateado, extremadamente fráxil" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Rusia)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Karl Klaus" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "Rutenia é o nome antigo da Rusia" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "Rodio" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Inglaterra)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "William Wollaston" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "Do grego «rhodon» (rosa); os seus sales dar unha solución rosada" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "Paladio" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "Metal branco prateado, brando, maleábel e dúctil" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "O nome procede do asteroide Pallas" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "Prata" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "Metal prateado, dúctil e maleábel" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "Do latín «argentum», que significa «prata»" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmio" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "Metal brando, maleábel, de cor branco azulado" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Alemaña)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Fredrich Stromeyer" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "Do grego «kadmia» (antigo nome da calamina (óxido de zinc))" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "Indio" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "Metal moi brando, de cor branco prateado" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Alemaña)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Ferdinand Reich, T. Richter" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "Nome derivado de «Indigo», debido ao seu espectro azul" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "Estaño" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "Nomeado despois etrusca deus, Tinia; do latín «stannum» para o estaño" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "Antimonio" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetal duro, fráxil, de cor branco prateado" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "Do grego «anti» + «monos» (non só); o símbolo procede do mineral estibina" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "Telurio" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "Semimetal fráxil de cor branco prateado" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Romanía)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Franz Joseph Meller von Reichenstein" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "Do latín «tellus» ou «telluris» para «Planeta Terra»" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "Iodo" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "Sólido non metálico de cor negro e brillante" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Francia)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Bernard Courtois" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "Do grego «iodes», que significa «violeta»" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (@ -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "Gas nobre pesado, incoloro e inodoro" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "Do grego «xenos», que significa «estranxeiro»" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "Cesio" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "Metal moi brando, dúctil, de cor gris claro" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Alemaña)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "Do latín «caesius» (azul celeste); polas liñas azuis do seu espectro" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "Bario" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "Metal brando, lixeiramente maleábel, de cor branco prateado" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "Do grego «barys», que significa «pesado»" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantano" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Suecia)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Carl Mosander" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "Do grego «lanthanein», que significa «agochados»" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "Cerio" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "Metal maleábel, dúctil, de cor gris ferro" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Suecia/Alemaña)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "Nome derivado do planetoide Ceres, descuberto dous anos antes" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodimio" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "Metal branco prateado, moderadamente brando, maleábel e dúctil" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Austria)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "C.F. Aver von Welsbach" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "Do grego «prasinos didymos», que significa «xemelgo verde»; a partir dos seus sales verdes" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimio" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "Metal de terra rara que se oxida facilmente no aire, de cor branco prateado" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Austria)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "Do grego «neos didymos» que significa «novo xemelgo»" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "Promecio" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 ou (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "Elemento radioactivo de cor gris claro" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (Estados Unidos)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Nomeado en honor de Prometheo" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "Samario" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "Terra rara metálica de aspecto prateado" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Francia)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Jean Charles Galissard de Marignac" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "Nome derivado do mineral samarsquita" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "Europio" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Francia)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Eugene-Antole Demarcay" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "Nome derivado de Europa" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinio" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Suíza)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "Nome derivado do mineral gadolinita" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "Terbio" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "Metal de terra rara, brando, dúctil, de cor gris prateado" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Suecia)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "Disprosio" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "Metal brando, prateado de aspecto lustroso" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "Do grego «dysprositos» para «difícil de atinxir»" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "Holmio" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "Metal relativamente brando, maleábel, prateado de aspecto lustroso" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Suíza)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "J.L. Soret" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "Do latín «holmia», correspondente ao nome antigo de Estocolmo" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "Erbio" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "Metal brando, maleábel, de cor prateado" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "Tulio" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "Metal brando, maleábel, dúctil, de cor prateado" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Per Theodor Cleve" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinavia, «Thule»" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "Iterbio" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "Metal maleábel e dúctil, prateado de aspecto lustroso" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Suíza)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "Lutecio" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "Metal de terra rara, duro e denso, de cor branco prateado" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Francia)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Georges Urbain" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "Nome derivado do nome romano «Lutetia» para París" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnio" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "Metal dúctil de cor prata" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Dinamarca)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Dirk Coster, Georg von Hevesy" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "«Hafnia» é o antigo nome e Copenhague (Dinamarca)" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "Tantalio" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "Metal pesado e duro, de cor gris " #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Suecia)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Anders Ekeberg" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Nome derivado do mito grego de Tántalo" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "Volframio" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "Metal duro, de cor de gris aceirado a branco" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (España)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Juan Jose, Fausto Elhuyar" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "«Tung sten» significa «pedra pesada» en sueco" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "Renio" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "Metal denso, de cor branco prateado" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Alemaña)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "Nome derivado do río alemán Rin (en latín, «Rhenus»)" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "Osmio" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "Metal duro, de cor branco azulado de aspecto lustroso" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Inglaterra)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Smithson Tenant" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "O grego «chroma», que significa «cor»" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "Iridio" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "Metal fráxil de cor branco" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "Do grego «iris» para «arco-da-vella»" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "Platino" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "Metal moi pesado, brando, de cor branco prateado" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Italia), os incas xa o utilizaban antes" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Julius Scaliger" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "En castelán «platina» significa «pequena prata»" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "Ouro" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 ou (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "Metal brando, maleábel, de cor amarelo" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "Do latín «aurum»" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (@ +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "Metal pesado, de cor branco prateado, atópase en estado líquido a" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "Do grecolatino «hydrargyrum» para «prata líquida»" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "Talio" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "Metal brando de cor gris" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Inglaterra)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Sir William Crookes" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "Do grego «tallos» que significa «cana nova», para unha liña verde brillante no seu espectro" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "Chumbo" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "Metal moi brando, altamente maleábel e dúctil, de cor branco azulado e brillante" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "Do latín «plumbum» para o chumbo" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "Bismuto" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "Metal duro, fráxil, de cor gris aceirado, cun matíz rosáceo" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "O antigo nome do bismuto era «Wismut», que significa «masa branca»" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "Polonio" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Francia/Polonia)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "Nome dado por Polonia para homenaxear a Marie Curie" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "Astato" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "Halóxeno inestábel e radioactivo" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (Estados Unidos)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "Do grego «astatos» para «mutante»" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "Radon" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (@ -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "Gas pesado radioactivo" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Alemaña/Inglaterra)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "Variación sobre o nome doutro elemento, o radio" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "Francio" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Francia)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Marguerite Perey" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Nome dado pola Franza" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "Radio" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (@ +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "Elemento radioactivo de cor branco prateado" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "Do latín «radius» para «raio»" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "Actinio" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "Metal pesado, moi radioactivo, de cor branco prateado" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Francia)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Andre-Louis Debierne" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "Do grego «akis, aktis, aktinos» para «raio»" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "Torio" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "Metal brando, maleábel, dúctil, radioactivo, de cor gris" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Suecia)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Nome dado polo deus alemán do lóstrego: Thor" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "Protoactinio" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "Metal radioactivo de cor branco prateado" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Inglaterra/Francia)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "Do grego «protos» para «antergo»; o protactinio está antes do actinio na táboa periódica" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "Uranio" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "Metal radioactivo, denso, dúctil e maleábel, de cor branco prateado" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "Nome derivado do planeta Urano" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunio" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "Metal prateado" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "E.M. McMillan, P.H. Abelson" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonio" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 ou (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "Nome derivado do planeta Plutón" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "Americio" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (Estados Unidos)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "Nome derivado da América" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "Curio" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "Metal sintético radioactivo, maleábel de aspecto prateado" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "Nome derivado de Marie Curie" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "Berquelio" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "Metal sintético radioactivo" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (Estados Unidos)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Nome derivado da vila de Berkeley, onde foi descuberto" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "Californio" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "Potente emisor de neutróns" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (Estados Unidos)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "Nome derivado do estado dos EUA de California" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "Einstenio" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "Metal sintético radioactivo" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (Estados Unidos)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Argonne, Los Alamos, University of California" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Nome derivado do científico Albert Einstein" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "Fermio" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Nome derivado do científico Enrico Fermi" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelevio" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (Estados Unidos)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Nome derivado do científico D.I. Mendeleev" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelio" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (URSS)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Dubna" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Nome derivado do científico Alfred Nobel, que inventou a dinamita e fundou premio Nobel" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "Laurencio" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Centro Soviético de Investigación Nuclear e Universidade de California en Berkeley" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Nome derivado do científico Ernest Orlando Lawrence" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordio" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (URSS)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Nome derivado do científico Ernest Rutherford" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnio" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rusia" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborxio" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (URSS/Estados Unidos)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Nome derivado do científico Glenn Theodore Seaborg" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrio" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Alemaña)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Nome derivado do científico Niels Bohr" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "Hasio" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Alemaña)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "«Hassia» é a versión latina do nome da rexión alemá de Hessen" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerio" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Alemaña)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Nome derivado do científico Lise Meitner" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtio" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Alemaña)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "Nome derivado da cidade alemá de Darmstadt, onde foron descubertos varios elementos" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentguenio" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "Copernicio" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Alemaña)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Recibe o nome polo astrónomo Nicolás Copérnico" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Nihonio" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Xapón)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "Flerovio" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Dubna/Livermore" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "Recibe o nome polo Laboratorio Flerov de Reaccións Nucleares" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Moscovio" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "Livermorio" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Recibe o nome polo Laboratorio Nacional de Livermore (EUA)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Ténnesso" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Oganesson" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Rusia/Estados Unidos)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/po/be.po000664 000764 000764 00000204632 13410551540 015043 0ustar00useruser000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexL , 2017-2018 # Uladyslau Ahromenka , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gperiodic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 04:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/Magic/gperiodic/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: gperiodic.c:195 #, c-format msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Пэрыядычная табліца элементаў" #: gperiodic.c:197 #, c-format msgid "A program for looking up data of elements from the periodic table" msgstr "Прагляд элементаў перыядычнай табліцы з інфармацыяй пра іх" #: gperiodic.c:199 #, c-format msgid "" "gperiodic [opts]\n" "Options are:\n" " -h show this help screen\n" " -c color the elements according to their phase at\n" " temperature in Kelvins\n" " -D dump the periodic table\n" " -v be verbose\n" "\n" msgstr "gperiodic [опцыі]\n -h гэта экран для даведкі\n -c расфарбаваць элементы адпаведна фазаваму стану\n згодна пазначанай тэмпературы (К)\n -D вывесці дамп перыядычнасці табліцы\n -v падрабязнейшая выснова\n\n" #: gperiodic.c:206 #, c-format msgid "" "or\n" "\n" "gperiodic [element_symbol | atomic_number]\n" " display information on the element with the given element symbol or atomic number\n" "\n" msgstr "альбо\n\ngperiodic [сімвал_элемента | нумар]\n адлюстраваць інфармацыю пра элемент адпаведна яго сімвала ці нумара\n\n" #: gperiodic.c:292 gperiodic.c:293 table_data.h:82 table_data.h:98 #: table_data.h:109 table_data.h:111 table_data.h:114 table_data.h:115 #: table_data.h:116 table_data.h:117 table_data.h:118 table_data.h:120 #: table_data.h:122 table_data.h:123 table_data.h:124 table_data.h:125 #: table_data.h:126 table_data.h:127 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:133 table_data.h:134 #: table_data.h:135 table_data.h:136 table_data.h:137 table_data.h:138 #: table_data.h:139 table_data.h:140 table_data.h:141 table_data.h:142 #: table_data.h:143 table_data.h:144 table_data.h:145 table_data.h:146 #: table_data.h:148 table_data.h:149 table_data.h:152 table_data.h:153 #: table_data.h:155 table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:162 table_data.h:163 #: table_data.h:164 table_data.h:165 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:171 table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 #: table_data.h:175 table_data.h:176 table_data.h:177 table_data.h:178 #: table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 table_data.h:182 #: table_data.h:183 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:187 #: table_data.h:188 table_data.h:190 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:197 table_data.h:198 #: table_data.h:199 table_data.h:200 table_data.h:202 table_data.h:203 #: table_data.h:205 table_data.h:206 table_data.h:207 table_data.h:208 #: table_data.h:209 table_data.h:210 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 table_data.h:215 table_data.h:216 #: table_data.h:217 table_data.h:218 table_data.h:220 table_data.h:221 #: table_data.h:222 table_data.h:223 table_data.h:224 table_data.h:225 #: table_data.h:226 table_data.h:227 table_data.h:228 table_data.h:229 #: table_data.h:230 table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:233 #: table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "n/a" msgstr "-" #: gperiodic.c:337 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: gperiodic.c:338 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" #: gperiodic.c:339 msgid "E_xit" msgstr "_Выхад" #: gperiodic.c:339 msgid "Exit the program" msgstr "Выхад з праграмы" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "_About" msgstr "_Пра праграму" #: gperiodic.c:341 gperiodic.c:343 msgid "About gperiodic" msgstr "Пра праграму GPeriodic" #: gperiodic.c:361 msgid "GPeriodic" msgstr "GPeriodic" #: gperiodic.c:404 msgid "No symbol for index" msgstr "Адсутны сімвал для індэкса" #: gperiodic.c:411 msgid "Error button was null?" msgstr "Кнопка \"Памылка\" была нулявою?" #: gperiodic.c:422 #, c-format msgid "%s(%d) Setting color: %d %d %d" msgstr "%s(%d) Устаноўка колеру: %d %d %d" #: gperiodic.c:459 #, c-format msgid "%s n:%s w:%s" msgstr "%s - Z=%s, M=%s а.е.м." #: gperiodic.c:501 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a number.\n" msgstr " Няправільны параметр опцыі -c: %s не з’яўляецца лічбай\n" #: gperiodic.c:505 #, c-format msgid " Option -c error : %s is not a valid number (must be > 0).\n" msgstr " Няправільны параметр опцыі -c: %s павінна быць станоўчай лічбай\n" #: gperiodic.c:533 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown element : %s. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Невядомы элемент: %s. Заканчэнне працы.\n\n" #: gperiodic.c:538 #, c-format msgid "" "\n" " Element number exceeds existing elements. Exiting.\n" "\n" msgstr "\n Нумар элемента пераўзыходзіць колькасць даступных. Заканчэнне працы.\n\n" #: gperiodic.h:102 msgid "" "This program shows the periodic table of elements and information about " "these elements" msgstr "Гэта праграма адлюстроўвае перыядычную табліцу элементаў і інфармацыю пра іх" #: gperiodic.h:103 msgid "" "gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "gperiodic is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "gperiodic – гэта вольная праграма; вы можаце распаўсюджваць яе\nі/мадэфікаваць у адпаведнасці з ліцэнўіяй\nGNU General Public License, якая апублікаваная\nFree Software Foundation; ці версіяй 2 ліцэнўіі, ці\n(адпаведна вашаму жаданню) кожнай позняй версіяй.\n\ngperiodic распаўсюджваецца з надзеяй, што яна стане карыснай,\nале БЕЗ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ; гарантыя нават не маецца на ўвазе\nКАМЕРЦЫЙНАЙ КАШТОЎНАСЦІ ці ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНЫХ МЭТАЎ.\nГлядзіце GNU General Public License, як хочаце дазнацца падрабязней.\n\nВы павінны атрымаць копію GNU General Public License\nз праграмай; а калі не, то напішыце ў Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: gperiodic.h:105 msgid "gperiodic homepage" msgstr "Хатняя старонка gperiodic" #: table_data.h:31 msgid "Name: " msgstr "Назоў: " #: table_data.h:32 msgid "Symbol: " msgstr "Сімвал: " #: table_data.h:33 msgid "Atomic Number: " msgstr "Нумар: " #: table_data.h:34 msgid "Atomic Weight (u.m): " msgstr "Атамная маса (а.е.м.): " #: table_data.h:35 msgid "Density (g/cm³): " msgstr "Шчыльнасць (г/см³): " #: table_data.h:36 msgid "Melting Point (K): " msgstr "Тэмпература плаўлення (K): " #: table_data.h:37 msgid "Boiling Point (K): " msgstr "Тэмпература кіпення (K): " #: table_data.h:38 msgid "Atomic Radius (pm): " msgstr "Радыус атама (пм): " #: table_data.h:39 msgid "Covalent Radius (pm): " msgstr "Кавалентны радыус (пм): " #: table_data.h:40 msgid "Ionic Radius (pm): " msgstr "Радыус іона (пм): " #: table_data.h:41 msgid "Atomic Volume (cm³/mol): " msgstr "Малярны аб’ём (см³/моль): " #: table_data.h:42 msgid "Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): " msgstr "Уд. цеплаёмістасць (пры 20°C Дж/(К*моль)): " #: table_data.h:43 msgid "Fusion Heat (kJ/mol): " msgstr "Цеплата плаўлення (кДж/моль): " #: table_data.h:44 msgid "Evaporation Heat (kJ/mol): " msgstr "Цеплата выпарэння (кДж/моль): " #: table_data.h:45 msgid "Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): " msgstr "Цеплаправоднасць (пры 25°C Вт/(м*К)): " #: table_data.h:46 msgid "Debye temperature (K): " msgstr "Тэмпература Дэбая (К): " #: table_data.h:47 msgid "Pauling Negativity Number: " msgstr "Электраадмоўнасць: " #: table_data.h:48 msgid "First Ionizing Energy (kJ/mol): " msgstr "Энэргія іонізацыі (кДж/моль): " #: table_data.h:49 msgid "Oxidation states: " msgstr "Ступень акіслення: " #: table_data.h:50 msgid "Electronic Configuration: " msgstr "Эктроленная канфігурацыя: " #: table_data.h:51 msgid "Lattice structure: " msgstr "Структура кратаў: " #: table_data.h:52 msgid "Lattice constant (Å): " msgstr "Перыяд кратаў (Å): " #: table_data.h:53 msgid "Lattice c/a ratio: " msgstr "Суадносіны c/a кратаў: " #: table_data.h:54 msgid "Appearance: " msgstr "Выгляд: " #: table_data.h:55 msgid "Discovery date: " msgstr "Дата адкрыцця: " #: table_data.h:56 msgid "Discovered by: " msgstr "Адкрыты: " #: table_data.h:57 msgid "Named after: " msgstr "Названы на гонар: " #: table_data.h:108 msgid "Hydrogen" msgstr "вадарод" #: table_data.h:108 msgid "0.0708 (@ -253°C)" msgstr "0.0708 (пры -253°C)" #: table_data.h:108 table_data.h:109 table_data.h:112 table_data.h:121 #: table_data.h:131 table_data.h:132 table_data.h:137 table_data.h:140 #: table_data.h:144 table_data.h:150 table_data.h:151 table_data.h:154 #: table_data.h:155 table_data.h:159 table_data.h:163 table_data.h:170 #: table_data.h:172 table_data.h:173 table_data.h:174 table_data.h:177 #: table_data.h:178 table_data.h:179 table_data.h:180 table_data.h:181 #: table_data.h:182 table_data.h:185 table_data.h:186 table_data.h:189 #: table_data.h:190 table_data.h:195 table_data.h:211 table_data.h:212 #: table_data.h:213 table_data.h:214 msgid "HEX" msgstr "HEX (гексаганальная)" #: table_data.h:108 table_data.h:118 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:108 msgid "1766 (England)" msgstr "1766 (Англія)" #: table_data.h:108 msgid "Henry Cavendish" msgstr "Генры Кавендыш" #: table_data.h:108 msgid "Greek: hydro (water) and genes (generate)" msgstr "грэцк. гідра (вада) і генэз (ствараць)" #: table_data.h:109 msgid "Helium" msgstr "гелій" #: table_data.h:109 msgid "0.147 (@ -270°C)" msgstr "0.147 (пры -270°C)" #: table_data.h:109 msgid "Inert, colorless, odorless, tasteless gas" msgstr "інэртны газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:109 msgid "1895 (Scotland/Sweden)" msgstr "1895 (Шатландыя/Швэцыя)" #: table_data.h:109 msgid "Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve" msgstr "Уільям Рамзай, Нільс Лангет, П. Клевэ" #: table_data.h:109 msgid "Greek: helios (sun)" msgstr "грэцк. геліос (сонца)" #: table_data.h:111 msgid "Lithium" msgstr "ліцій" #: table_data.h:111 msgid "68 (+1e) or 76 (+1e)" msgstr "68 (+1e) альбо 76 (+1e)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:124 table_data.h:129 #: table_data.h:133 table_data.h:134 table_data.h:136 table_data.h:148 #: table_data.h:152 table_data.h:153 table_data.h:167 table_data.h:168 #: table_data.h:176 table_data.h:187 table_data.h:188 table_data.h:202 #: table_data.h:203 msgid "BCC" msgstr "BCC (кубічная аб’ёмацэнтраваная)" #: table_data.h:111 table_data.h:120 table_data.h:176 msgid "Soft, silvery-white metal" msgstr "мяккі срэбрыста-белы метал" #: table_data.h:111 table_data.h:144 msgid "1817 (Sweden)" msgstr "1817 (Швэцыя)" #: table_data.h:111 msgid "Johann Arfwedson" msgstr "Іаган Арфведсан" #: table_data.h:111 msgid "Greek: lithos (stone)" msgstr "грэцк. літас (камень)" #: table_data.h:112 msgid "Beryllium" msgstr "берылій" #: table_data.h:112 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal" msgstr "цвёрды крохкі метал сталёвага колеру" #: table_data.h:112 msgid "1798 (France)" msgstr "1798 (Францыя)" #: table_data.h:112 msgid "Louis-Nicolas Vauquelin" msgstr "Луі-Ніколас Вакулін" #: table_data.h:112 msgid "Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)" msgstr "грэцк. берылас, берыл (мінерал)" #: table_data.h:113 msgid "Boron" msgstr "бор" #: table_data.h:113 table_data.h:175 table_data.h:194 table_data.h:197 msgid "RHL" msgstr "RHL (ромбаэдрычная)" #: table_data.h:113 msgid "Hard, brittle, lustrous black semimetal" msgstr "цвёрды крохкі бліскучы чорны металоід" #: table_data.h:113 msgid "1808 (England/France)" msgstr "1808 (Англія/Францыя)" #: table_data.h:113 msgid "Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard" msgstr "Гэмфры Дэві, Жан Гей-Люсак, Луі Тэнар" #: table_data.h:113 msgid "The Arabic and Persian words for borax" msgstr "арабск.-перс. бура" #: table_data.h:114 msgid "Carbon" msgstr "вуглерод" #: table_data.h:114 msgid "2.25 (graphite)" msgstr "2.25 (графіт)" #: table_data.h:114 msgid "1860.00 (diamond)" msgstr "1860.00 (дыямент)" #: table_data.h:114 msgid "HEX (graphite), DIA (diamond)" msgstr "HEX (гексаганальная) (графіт), DIA (дыяментавая) (дыямент)" #: table_data.h:114 msgid "Dense, Black (graphite)" msgstr "шчыльнае чорнае рэчыва (графіт)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "n/a (Unknown)" msgstr "- (-)" #: table_data.h:114 table_data.h:125 table_data.h:136 table_data.h:139 #: table_data.h:140 table_data.h:143 table_data.h:158 table_data.h:161 #: table_data.h:162 table_data.h:193 table_data.h:194 table_data.h:196 #: table_data.h:197 msgid "Known to the ancients" msgstr "вядомы са старажытнасці" #: table_data.h:114 msgid "Latin: carbo (charcoal)" msgstr "лацінск. сarbo (драўнінны вугаль)" #: table_data.h:115 msgid "Nitrogen" msgstr "азот" #: table_data.h:115 msgid "0.808 (@ -195.8°C)" msgstr "0.808 (пры -195.8°C)" #: table_data.h:115 msgid "HEX or CUB" msgstr "HEX (гексаганальная) или CUB (кубічная)" #: table_data.h:115 msgid "4.039 (HEX)" msgstr "4.039 (HEX) (гексаганальная)" #: table_data.h:115 msgid "1.651 (HEX)" msgstr "1.651 (HEX) (гексаганальная)" #: table_data.h:115 msgid "Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas" msgstr "пераважна інэрнты газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:115 msgid "1772 (Scotland)" msgstr "1772 (Шатландыя)" #: table_data.h:115 msgid "Daniel Rutherford" msgstr "Даніэль Рэзерфорд" #: table_data.h:115 msgid "Greek: nitron and genes (soda forming)" msgstr "грэцк. нітрон и генэз (які стварае соду)" #: table_data.h:116 msgid "Oxygen" msgstr "кісларод" #: table_data.h:116 msgid "1.149 (@ -183°C)" msgstr "1.149 (пры -183°C)" #: table_data.h:116 msgid "MCL or CUB" msgstr "MCL (монаклінная) или CUB (кубічная)" #: table_data.h:116 msgid "6.830 (CUB)" msgstr "6.830 (CUB) (кубічная)" #: table_data.h:116 msgid "Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid" msgstr "газ без колеру, смаку і паху; блякла-блакітная вадкасць" #: table_data.h:116 msgid "1774 (England/Sweden)" msgstr "1774 (Англія/Швэцыя)" #: table_data.h:116 msgid "Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Джозэф Прыстлі, Карл Вільгельм Шеэле" #: table_data.h:116 msgid "Greek: oxys and genes (acid former)" msgstr "грэцк. оксіс і генэз (які ўтварае кіслату)" #: table_data.h:117 msgid "Fluorine" msgstr "фтор" #: table_data.h:117 msgid "1.108 (@ -189°C)" msgstr "1.108 (пры -189°C)" #: table_data.h:117 table_data.h:210 msgid "MCL" msgstr "MCL (манаклінная)" #: table_data.h:117 msgid "Greenish-yellow, pungent, corrosive gas" msgstr "зеленкавата-жоўты ядучы газ" #: table_data.h:117 table_data.h:179 msgid "1886 (France)" msgstr "1886 (Францыя)" #: table_data.h:117 msgid "Henri Moissan" msgstr "Генры Муасан" #: table_data.h:117 msgid "Latin: fluere (flow)" msgstr "лацінск. fluere (цеча)" #: table_data.h:118 msgid "Neon" msgstr "неон" #: table_data.h:118 msgid "1.204 (@ -246°C)" msgstr "1.204 (пры -246°C)" #: table_data.h:118 table_data.h:122 table_data.h:127 table_data.h:130 #: table_data.h:138 table_data.h:139 table_data.h:146 table_data.h:149 #: table_data.h:156 table_data.h:157 table_data.h:158 table_data.h:165 #: table_data.h:171 table_data.h:183 table_data.h:191 table_data.h:192 #: table_data.h:193 table_data.h:196 table_data.h:199 table_data.h:200 #: table_data.h:205 table_data.h:206 msgid "FCC" msgstr "FCC (кубічная гранецентраваная)" #: table_data.h:118 table_data.h:165 msgid "1898 (England)" msgstr "1898 (Англія)" #: table_data.h:118 table_data.h:146 table_data.h:165 msgid "Sir William Ramsey, M.W. Travers" msgstr "Уільям Рамзай, Морыс Трэверс" #: table_data.h:118 msgid "Greek: neos (new)" msgstr "грэцк. неас (новы)" #: table_data.h:120 msgid "Sodium" msgstr "натрый" #: table_data.h:120 table_data.h:129 msgid "1807 (England)" msgstr "1807 (Англія)" #: table_data.h:120 table_data.h:121 table_data.h:129 table_data.h:130 #: table_data.h:168 msgid "Sir Humphrey Davy" msgstr "Гэмфры Дэві" #: table_data.h:120 msgid "" "Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium" " carbonate)" msgstr "сярэжнявечная латынь: sodanum (сродак ад галаўнога болю); сімвал ад лацінск. natrium (карбанат натрыя)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesium" msgstr "магній" #: table_data.h:121 msgid "Lightweight, malleable, silvery-white metal" msgstr "лёгкі цягучы срабрыста-белы метал" #: table_data.h:121 table_data.h:130 table_data.h:168 msgid "1808 (England)" msgstr "1808 (Англія)" #: table_data.h:121 msgid "Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece" msgstr "Магнэзія, старажытны горад у вобласці Фесалія (Грэцыя)" #: table_data.h:122 msgid "Aluminum" msgstr "алюминій" #: table_data.h:122 msgid "Soft, lightweight, silvery-white metal" msgstr "мяккі лёгкі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:122 msgid "1825 (Denmark)" msgstr "1825 (Данія)" #: table_data.h:122 msgid "Hans Christian Oersted" msgstr "Ганс Хрысціян Эрстэд" #: table_data.h:122 msgid "Latin: alumen, aluminis (alum)" msgstr "лацінск. alumen, aluminis (галын)" #: table_data.h:123 msgid "Silicon" msgstr "крэмній" #: table_data.h:123 table_data.h:142 msgid "DIA" msgstr "DIA (дыяментавы)" #: table_data.h:123 msgid "Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray" msgstr "аморфная форма - бурый парашок, крысталічная мае шэры колер" #: table_data.h:123 msgid "1825 (Sweden)" msgstr "1825 (Швэцыя)" #: table_data.h:123 table_data.h:144 table_data.h:206 msgid "Jons Jacob Berzelius" msgstr "Енс Якаб Берцэлівус" #: table_data.h:123 msgid "Latin: silex, silicus (flint)" msgstr "лацінск. silex, silicus (крэмень)" #: table_data.h:124 msgid "Phosphorus" msgstr "фосфар" #: table_data.h:124 msgid "1.82 (white phosphorus)" msgstr "1.82 (белы фосфар)" #: table_data.h:124 msgid "The most common white form is a waxy, phosphorescent solid" msgstr "воскападобнае рэчыва з уласцівасцямі форфарэсцэння (звычайная белая форма)" #: table_data.h:124 msgid "1669 (Germany)" msgstr "1669 (Нямеччына)" #: table_data.h:124 msgid "Hennig Brand" msgstr "Хенінг Брант" #: table_data.h:124 msgid "Greek: phosphoros (bringer of light)" msgstr "грэцк. фосфарас (светаносны)" #: table_data.h:125 msgid "Sulfur" msgstr "сера" #: table_data.h:125 table_data.h:126 table_data.h:141 table_data.h:145 #: table_data.h:164 table_data.h:208 table_data.h:209 msgid "ORC" msgstr "ORC (ортарамбічная)" #: table_data.h:125 msgid "Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid" msgstr "крохкае светла-жоўтае рэчыва без смаку і паху" #: table_data.h:125 msgid "Latin: sulphur (brimstone)" msgstr "лацінск. sulphur (мінерал сера)" #: table_data.h:126 msgid "Chlorine" msgstr "хлор" #: table_data.h:126 msgid "1.56 (@ -33.6°C)" msgstr "1.56 (пры -33.6°C)" #: table_data.h:126 msgid "Greenish-yellow, disagreeable gas" msgstr "зеленкавата-жоўты непрыемны газ" #: table_data.h:126 table_data.h:135 msgid "1774 (Sweden)" msgstr "1774 (Швэцыя)" #: table_data.h:126 table_data.h:153 msgid "Carl Wilhelm Scheele" msgstr "Карл Вільгельм Шэеле" #: table_data.h:126 msgid "Greek: chloros (greenish yellow)" msgstr "грэцк. хлорас (зеленкавата-жоўты)" #: table_data.h:127 msgid "Argon" msgstr "аргон" #: table_data.h:127 msgid "1.40 (@ -189,35°C)" msgstr "1.40 (пры -189,35°C)" #: table_data.h:127 msgid "Colorless, tasteless, odorless noble gas" msgstr "шляхотны газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:127 msgid "1894 (Scotland)" msgstr "1894 (Шатландыя)" #: table_data.h:127 msgid "Sir William Ramsey, Baron Rayleigh" msgstr "Уільям Рамзай, Барон Рэлей" #: table_data.h:127 msgid "Greek: argos (inactive)" msgstr "грэцк. аргос (неактыўны)" #: table_data.h:129 msgid "Potassium" msgstr "калій" #: table_data.h:129 msgid "Soft, waxy, silvery-white metal" msgstr "мяккі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:129 msgid "English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)" msgstr "лацінск. kalium (шчолач)" #: table_data.h:130 msgid "Calcium" msgstr "кальцый" #: table_data.h:130 msgid "Fairly hard, silvery-white metal" msgstr "досыць цвёрды срабрыста-белы метал" #: table_data.h:130 msgid "Latin: calx, calcis (lime)" msgstr "лацінск. calx, calcis (вапна)" #: table_data.h:131 msgid "Scandium" msgstr "скандый" #: table_data.h:131 msgid "Fairly soft, silvery-white metal" msgstr "досыць мяккі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:131 table_data.h:182 msgid "1879 (Sweden)" msgstr "1879 (Швецыя)" #: table_data.h:131 msgid "Lars Nilson" msgstr "Ларс Нільсан" #: table_data.h:131 msgid "Latin: Scandia (Scandinavia)" msgstr "лацінск. Scandia (Скандынавія)" #: table_data.h:132 msgid "Titanium" msgstr "тытан" #: table_data.h:132 msgid "Shiny, dark-gray metal" msgstr "бліскучы цёмна-шэры метал" #: table_data.h:132 msgid "1791 (England)" msgstr "1791 (Англія)" #: table_data.h:132 msgid "William Gregor" msgstr "Уільям Грэгар" #: table_data.h:132 msgid "Greek: titanos (Titans)" msgstr "грэцк. тытанас (тытаны)" #: table_data.h:133 msgid "Vanadium" msgstr "ванадый" #: table_data.h:133 table_data.h:177 msgid "Soft, ductile, silvery-white metal" msgstr "мяккі цягучы срабрыста-бела метал" #: table_data.h:133 msgid "1830 (Sweden)" msgstr "1830 (Швэцыя)" #: table_data.h:133 msgid "Nils Gabriel Sefstrom" msgstr "Нільс Габрыэль Сефстрэм" #: table_data.h:133 msgid "The scandinavian goddess, Vanadis" msgstr "скандынаўская багіня Ванадзіс" #: table_data.h:134 msgid "Chromium" msgstr "хром" #: table_data.h:134 msgid "Very hard, crystalline, steel-gray metal" msgstr "вельми цвёрды крысталічны метал сталёвага колеру" #: table_data.h:134 msgid "1797 (France)" msgstr "1797 (Францыя)" #: table_data.h:134 msgid "Louis Vauquelin" msgstr "Луі Вакулін" #: table_data.h:134 msgid "Greek: chroma (color)" msgstr "грэцк. хрома (колер)" #: table_data.h:135 msgid "Manganese" msgstr "марганец" #: table_data.h:135 table_data.h:198 msgid "CUB" msgstr "CUB (кубічная)" #: table_data.h:135 msgid "Hard, brittle, gray-white metal" msgstr "цвёрды крохкі шэра-белый метал" #: table_data.h:135 msgid "Johann Gahn" msgstr "Иаган Ган" #: table_data.h:135 msgid "Latin: magnes (magnet); Italian: manganese" msgstr "лацінск. magnes (магніт); итал. manganese" #: table_data.h:136 msgid "Iron" msgstr "жалеза" #: table_data.h:136 msgid "Malleable, ductile, silvery-white metal" msgstr "коўкі цягучы срабрыста-белый метал" #: table_data.h:136 msgid "Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)" msgstr "лацінск. ferrum (жалеза)" #: table_data.h:137 msgid "Cobalt" msgstr "кобальт" #: table_data.h:137 msgid "Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal" msgstr "цвёрды цягучы бліскучы сіневата-шэрый метал" #: table_data.h:137 msgid "1735 (Sweden)" msgstr "1735 (Швэцыя)" #: table_data.h:137 msgid "George Brandt" msgstr "Джордж Брандт" #: table_data.h:137 msgid "German: kobold (goblin)" msgstr "нем. kobold (гоблін)" #: table_data.h:138 msgid "Nickel" msgstr "нікель" #: table_data.h:138 msgid "Hard, malleable, silvery-white metal" msgstr "цвёрды, коўкі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:138 msgid "1751 (Sweden)" msgstr "1751 (Швэцыя)" #: table_data.h:138 msgid "Axel Cronstedt" msgstr "Аксель Кранстэдт" #: table_data.h:138 msgid "German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)" msgstr "нем. kupfernickel (фальшывая медзь), nickel (гоблін)" #: table_data.h:139 msgid "Copper" msgstr "медзь" #: table_data.h:139 msgid "Malleable, ductile, reddish-brown metal" msgstr "ковкий тягучий красновато-коричневый металл" #: table_data.h:139 msgid "" "Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)" msgstr "лацінск. cuprum (о. Кіпр, вядомы меднымі радовішчамі)" #: table_data.h:140 msgid "Zinc" msgstr "цынк" #: table_data.h:140 msgid "Bluish-silver, ductile metal" msgstr "сіневата-срабрысты цягучы метал" #: table_data.h:140 msgid "German: Zink (German for zinc)" msgstr "нем. zink (волава)" #: table_data.h:141 msgid "Gallium" msgstr "галій" #: table_data.h:141 msgid "Soft, blue-white metal" msgstr "мяккі сіне-белы метал" #: table_data.h:141 msgid "1875 (France)" msgstr "1875 (Францыя)" #: table_data.h:141 table_data.h:179 msgid "Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran" msgstr "Поль-Эміль Лекок дэ Буабодран" #: table_data.h:141 msgid "Latin: Gallia (France)" msgstr "лацінск. Gallia (Францыя)" #: table_data.h:142 msgid "Germanium" msgstr "германиій" #: table_data.h:142 msgid "Grayish-white metal" msgstr "срабрыста-белы метал" #: table_data.h:142 msgid "1886 (Germany)" msgstr "1886 (Нямеччына)" #: table_data.h:142 msgid "Clemens Winkler" msgstr "Клеменс Вінклер" #: table_data.h:142 msgid "Latin: Germania (Germany)" msgstr "лацінск. Germania (Нямеччына)" #: table_data.h:143 msgid "Arsenic" msgstr "мыш'як" #: table_data.h:143 msgid "5.73 (grey arsenic)" msgstr "5.73 (шэры мыш’як)" #: table_data.h:143 msgid "24.44 (grey arsenic)" msgstr "24.44 (шэры мыш’як)" #: table_data.h:143 table_data.h:162 msgid "TRG" msgstr "TRG (тригональная)" #: table_data.h:143 msgid "Steel gray, brittle semimetal" msgstr "крохкі металоід сталёвага колеру" #: table_data.h:143 msgid "Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)" msgstr "грэцк. арсеникон, лацінск. arsenicum (імёны жоўтага пігменту)" #: table_data.h:144 msgid "Selenium" msgstr "селен" #: table_data.h:144 msgid "A soft metalloid similar to sulfur" msgstr "мяккі шэрападобны металоід" #: table_data.h:144 msgid "Greek: selena (moon)" msgstr "грэцк. селена (месяц)" #: table_data.h:145 msgid "Bromine" msgstr "бром" #: table_data.h:145 msgid "Reddish-brown liquid" msgstr "чырвона-бурая смярдзючая ядучая вадкасць" #: table_data.h:145 msgid "1826 (France)" msgstr "1826 (Францыя)" #: table_data.h:145 msgid "Antoine J. Balard" msgstr "Антуан Балард" #: table_data.h:145 msgid "Greek: bromos (stench)" msgstr "грэцк. бромас (смурод)" #: table_data.h:146 msgid "Krypton" msgstr "крыптон" #: table_data.h:146 msgid "2.155 (@ -153°C)" msgstr "2.155 (пры -153°C)" #: table_data.h:146 msgid "Dense, colorless, odorless, and tasteless gas" msgstr "шчыльны шляхотны газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:146 msgid "1898 (Great Britain)" msgstr "1898 (Вяликабрытанія)" #: table_data.h:146 msgid "Greek: kryptos (hidden)" msgstr "грэцк. крыптас (прыхаваны)" #: table_data.h:148 msgid "Rubidium" msgstr "рубидый" #: table_data.h:148 msgid "Soft, silvery-white, highly reactive metal" msgstr "Мяккі, срабрыста-белы, высокарэактыўны метал" #: table_data.h:148 msgid "1861 (Germany)" msgstr "1861 (Нямеччына)" #: table_data.h:148 table_data.h:167 msgid "Gustov Kirchoff, Robert Bunsen" msgstr "Густаў Кірхгоф, Роберт Бунзэн" #: table_data.h:148 msgid "Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames" msgstr "лацінск. rubidus (насычаны чырвоны), по колеру, якое полымя надае салям" #: table_data.h:149 msgid "Strontium" msgstr "стронцый" #: table_data.h:149 msgid "Silvery, malleable metal" msgstr "срабрысты коўкі метал" #: table_data.h:149 msgid "1790 (Scotland)" msgstr "1790 (Шатландыя)" #: table_data.h:149 msgid "A. Crawford" msgstr "А.Кроўфард" #: table_data.h:149 msgid "The Scottish town, Strontian" msgstr "шатландскі горад Strontian" #: table_data.h:150 msgid "Yttrium" msgstr "итрый" #: table_data.h:150 msgid "Silvery, ductile, fairly reactive metal" msgstr "срабрысты цягучы метал, даволі актыўны" #: table_data.h:150 msgid "1794 (Finland)" msgstr "1794 (Фінляндыя)" #: table_data.h:150 msgid "Johann Gadolin" msgstr "Іоган Гадолін" #: table_data.h:150 msgid "" "Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first " "found" msgstr "швэдская мястэчка Ytterby, у каторым знайшлі адзін з менералаў" #: table_data.h:151 msgid "Zirconium" msgstr "цырконій" #: table_data.h:151 msgid "Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal" msgstr "шэра-белы бліскучы нержавеючы метал" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "1789 (Germany)" msgstr "1789 (Нямеччына)" #: table_data.h:151 table_data.h:208 msgid "Martin Klaproth" msgstr "Мартын Клапрот" #: table_data.h:151 msgid "The mineral, zircon" msgstr "мінерал цыркон" #: table_data.h:152 msgid "Niobium" msgstr "ніобій" #: table_data.h:152 msgid "Shiny white, soft, ductile metal" msgstr "бліскучы белы мяккі коўкі метал" #: table_data.h:152 msgid "1801 (England)" msgstr "1801 (Англія)" #: table_data.h:152 msgid "Charles Hatchet" msgstr "Чарльз Хатчэт" #: table_data.h:152 msgid "Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus" msgstr "Ніоба, дачка Тантала (грэцк. міф.)" #: table_data.h:153 msgid "Molybdenum" msgstr "малібдэн" #: table_data.h:153 table_data.h:156 msgid "Silvery white, hard metal" msgstr "срабрыста-белый цвёрдый метал" #: table_data.h:153 msgid "1778 (Sweden)" msgstr "1778 (Швецыя)" #: table_data.h:153 msgid "Greek: molybdos (lead)" msgstr "грэцк. малібдас (свінец)" #: table_data.h:154 msgid "Technetium" msgstr "технецый" #: table_data.h:154 table_data.h:198 msgid "Silvery-gray metal" msgstr "срабрыста-шэры метал" #: table_data.h:154 msgid "1937 (Italy)" msgstr "1937 (Італія)" #: table_data.h:154 msgid "Carlo Perrier, Emilio Segre" msgstr "Карла Пер’е, Эміліа Сегрэ" #: table_data.h:154 msgid "Greek: technetos (artificial)" msgstr "грэцк. тэхнетас (штучны)" #: table_data.h:155 msgid "Ruthenium" msgstr "рутэній" #: table_data.h:155 msgid "Rare, silver-gray, extremely brittle metal" msgstr "рэдкі срабрыста-шэры вельмі крохкі метал" #: table_data.h:155 msgid "1844 (Russia)" msgstr "1844 (Расея)" #: table_data.h:155 msgid "Karl Klaus" msgstr "Карл Клавус" #: table_data.h:155 msgid "Latin: Ruthenia (Russia)" msgstr "лацінск. Ruthenia (Расея)" #: table_data.h:156 msgid "Rhodium" msgstr "родый" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "1803 (England)" msgstr "1803 (Англія)" #: table_data.h:156 table_data.h:157 msgid "William Wollaston" msgstr "Уільям Воластон" #: table_data.h:156 msgid "Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution" msgstr "грэцк. радон (ружа), соли даюць ружовыя растворы" #: table_data.h:157 msgid "Palladium" msgstr "паладый" #: table_data.h:157 table_data.h:161 table_data.h:170 msgid "Silvery-white, soft, malleable and ductile metal" msgstr "срабрыста-белы коўкі і вельмі цягучы метал" #: table_data.h:157 msgid "Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803" msgstr "адкрыты ў 1803 г. астэроід Палас" #: table_data.h:158 msgid "Silver" msgstr "срэбра" #: table_data.h:158 msgid "Silvery-ductile, and malleable metal" msgstr "срабрысты цягучы і коўкі метал" #: table_data.h:158 msgid "Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum" msgstr "лацінск. argentum (срэбра)" #: table_data.h:159 msgid "Cadmium" msgstr "кадмій" #: table_data.h:159 msgid "Soft, malleable, blue-white metal" msgstr "мяккі коўкі сіневата-белы метал" #: table_data.h:159 msgid "1817 (Germany)" msgstr "1817 (Нямеччына)" #: table_data.h:159 msgid "Fredrich Stromeyer" msgstr "Фрыдрых Штромеер" #: table_data.h:159 msgid "Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))" msgstr "грэцк. кадміа, старажытны назоў вокісу цынка" #: table_data.h:160 msgid "Indium" msgstr "индый" #: table_data.h:160 table_data.h:161 table_data.h:207 msgid "TET" msgstr "TET (тэтраганальная)" #: table_data.h:160 msgid "Very soft, silvery-white metal" msgstr "вельмі мяккі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:160 msgid "1863 (Germany)" msgstr "1863 (Нямеччына)" #: table_data.h:160 msgid "Ferdinand Reich, T. Richter" msgstr "Фердынанд Райх, Т.Рыхтар" #: table_data.h:160 msgid "Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope" msgstr "лацінск. indicum (колер індыга), згодна афарбоўцы ліній у сектраскопе" #: table_data.h:161 msgid "Tin" msgstr "волава" #: table_data.h:161 msgid "Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)" msgstr "этрускі бог Цін; лацінск. stannum (трывалы, сталы)" #: table_data.h:162 msgid "Antimony" msgstr "сурма" #: table_data.h:162 msgid "Hard, silvery-white, brittle semimetal" msgstr "цвёрды срабрыста-белый крохкі метал" #: table_data.h:162 msgid "Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite" msgstr "мінерал стыбніт" #: table_data.h:163 msgid "Tellurium" msgstr "тэлур" #: table_data.h:163 msgid "Silvery-white, brittle semimetal" msgstr "срабрыста-белый крохкі метал" #: table_data.h:163 msgid "1782 (Romania)" msgstr "1782 (Румынія)" #: table_data.h:163 msgid "Franz Joseph Meller von Reichenstein" msgstr "Франц Ёзэф Мёлер фон Райхенштэйн" #: table_data.h:163 msgid "Latin: tellus, telluris (Planet Earth)" msgstr "лацінск. tellus, telluris (планета Зямля)" #: table_data.h:164 msgid "Iodine" msgstr "ёд" #: table_data.h:164 msgid "Shiny, black nonmetallic solid" msgstr "бліскучы чорны неметал" #: table_data.h:164 msgid "1811 (France)" msgstr "1811 (Францыя)" #: table_data.h:164 msgid "Bernard Courtois" msgstr "Бернар Куртуа" #: table_data.h:164 msgid "Greek: iodes (violet colored)" msgstr "грэцк. іодэс (фіялетавы колер)" #: table_data.h:165 msgid "Xenon" msgstr "ксенон" #: table_data.h:165 msgid "3.52 (@ -107.05°C)" msgstr "3.52 (пры -107.05°C)" #: table_data.h:165 msgid "Heavy, colorless, and odorless noble gas" msgstr "цяжкі шляхотны газ без колеру, смаку і паху" #: table_data.h:165 msgid "Greek: xenos (strange)" msgstr "грэцк. ксенос (чужы)" #: table_data.h:167 msgid "Cesium" msgstr "цэзій" #: table_data.h:167 msgid "Very soft, ductile, light gray metal" msgstr "вельмі мяккі коўкі светла-шэры метал" #: table_data.h:167 msgid "1860 (Germany)" msgstr "1860 (Нямеччына)" #: table_data.h:167 msgid "Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum" msgstr "лацінск. caesius (нябесна-блакітны) паводле колеру ліній у спектры" #: table_data.h:168 msgid "Barium" msgstr "барый" #: table_data.h:168 msgid "Soft, slightly malleable, silver-white metal" msgstr "крыху коўкі мяккі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:168 msgid "Greek: barys (heavy or dense)" msgstr "грэцк. барыс (цяжкі ці шчыльны)" #: table_data.h:170 msgid "Lanthanum" msgstr "лантан" #: table_data.h:170 msgid "1839 (Sweden)" msgstr "1839 (Швэцыя)" #: table_data.h:170 table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "Carl Mosander" msgstr "Карл Масандэр" #: table_data.h:170 msgid "Greek: lanthanein (to be hidden)" msgstr "грэцк. лантанэйн (быць прыхаваным)" #: table_data.h:171 msgid "Cerium" msgstr "цэрый" #: table_data.h:171 msgid "Malleable, ductile, iron-gray metal" msgstr "коўкі цягучы метал шэрага колеру" #: table_data.h:171 msgid "1803 (Sweden/Germany)" msgstr "1803 (Швэцыя/Нямеччына)" #: table_data.h:171 msgid "Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth" msgstr "Вільгельм фон Гізінгер, Ёнс Якоб Берцэлівус, Марцін Клапрот" #: table_data.h:171 msgid "" "Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element" msgstr "астэроід Цэрас, выяўлены за два гады раней" #: table_data.h:172 msgid "Praseodymium" msgstr "празеодыум" #: table_data.h:172 msgid "Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal" msgstr "срабрыста-белы збольшага мяккі коўкі цягучы метал" #: table_data.h:172 msgid "1885 (Austria)" msgstr "1885 (Аўстрыя)" #: table_data.h:172 table_data.h:173 msgid "C.F. Aver von Welsbach" msgstr "К.Ауэр фон Вельсбах" #: table_data.h:172 msgid "Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts" msgstr "грэцк. празеос і дыміас (зялёныя блізнюкі), згодна колеру солей" #: table_data.h:173 msgid "Neodymium" msgstr "неодым" #: table_data.h:173 msgid "Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air" msgstr "срабрыста-белый рэдказямельны метал, яки лёкка акісляецца" #: table_data.h:173 msgid "1925 (Austria)" msgstr "1925 (Аўстрыя)" #: table_data.h:173 msgid "Greek: neos and didymos (new twin)" msgstr "грэцк. неас і дыдімас (новы блізнюк)" #: table_data.h:174 msgid "Promethium" msgstr "праметэй" #: table_data.h:174 msgid "(+3e)97.9 or (+3e)111" msgstr "(+3e)97.9 альбо (+3e)111" #: table_data.h:174 msgid "Light-grey, radioactive element" msgstr "светла-шэрый радыёактыўны метал" #: table_data.h:174 msgid "1945 (United States)" msgstr "1945 (ЗША)" #: table_data.h:174 msgid "J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell" msgstr "Дж.Марынскій, Л.Глендэнін, Ч.Корыэл" #: table_data.h:174 msgid "Named for the Greek god, Prometheus" msgstr "Праметэй (грэцк. міф.)" #: table_data.h:175 msgid "Samarium" msgstr "самарый" #: table_data.h:175 msgid "Silvery rare-earth metal" msgstr "срабрысты рэдказямельны метал" #: table_data.h:175 msgid "1880 (France)" msgstr "1880 (Францыя)" #: table_data.h:175 table_data.h:177 table_data.h:183 msgid "Jean Charles Galissard de Marignac" msgstr "Жан дэ Марын’як" #: table_data.h:175 msgid "Named after the mineral samarskite" msgstr "мінерал самарскіт" #: table_data.h:176 msgid "Europium" msgstr "еўропій" #: table_data.h:176 msgid "1901 (France)" msgstr "1901 (Францыя)" #: table_data.h:176 msgid "Eugene-Antole Demarcay" msgstr "Эжэн Анатоль Дэмарсэ" #: table_data.h:176 msgid "Named for the continent of Europe" msgstr "кантынент Еўропа" #: table_data.h:177 msgid "Gadolinium" msgstr "гадаліній" #: table_data.h:177 msgid "1880 (Switzerland)" msgstr "1880 (Швэйцарыя)" #: table_data.h:177 msgid "Named after the mineral gadolinite" msgstr "мінерал гадалініт" #: table_data.h:178 msgid "Terbium" msgstr "тэрбій" #: table_data.h:178 msgid "Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal" msgstr "мяккі цягучы срабрыста-шэры рэдказямельны метал" #: table_data.h:178 table_data.h:181 msgid "1843 (Sweden)" msgstr "1843 (Швэцыя)" #: table_data.h:178 table_data.h:181 table_data.h:183 msgid "Named after the Swedish town, Ytterby" msgstr "швэдскае мястэчка Ytterby" #: table_data.h:179 msgid "Dysprosium" msgstr "дыспрозій" #: table_data.h:179 msgid "Soft. lustrous, silvery metal" msgstr "мяккі бліскучы срабрысты метал" #: table_data.h:179 msgid "Greek: dysprositos (hard to get at)" msgstr "грэцк. дыспрозітас (цяжкадаступны)" #: table_data.h:180 msgid "Holmium" msgstr "гольмій" #: table_data.h:180 msgid "Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal" msgstr "досыць мяккі коўкі бліскучы срабрысты метал" #: table_data.h:180 msgid "1879 (Switzerland)" msgstr "1879 (Швэйцарыя)" #: table_data.h:180 msgid "J.L. Soret" msgstr "Дж.Л.Сарэ" #: table_data.h:180 msgid "Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden" msgstr "лацінск. Holmia, назоў Стакгольма, Швэцыя" #: table_data.h:181 msgid "Erbium" msgstr "эрбій" #: table_data.h:181 msgid "Soft, malleable, silvery metal" msgstr "мяккі коўкі срабрысты метал" #: table_data.h:182 msgid "Thulium" msgstr "тулій" #: table_data.h:182 msgid "Soft, malleable, ductile, silvery metal" msgstr "мяккі коўкі цягучы срабрысты метал" #: table_data.h:182 msgid "Per Theodor Cleve" msgstr "Тэодор Клевэ" #: table_data.h:182 msgid "Thule, ancient name of Scandinavia" msgstr "Туле, старажытная назва Скандынавіі" #: table_data.h:183 msgid "Ytterbium" msgstr "ітэрбій" #: table_data.h:183 msgid "Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal" msgstr "срабрысты коўкі цягучы срабрысты метал" #: table_data.h:183 msgid "1878 (Switzerland)" msgstr "1878 (Швэйцарыя)" #: table_data.h:185 msgid "Lutetium" msgstr "лютэцый" #: table_data.h:185 msgid "Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal" msgstr "срабрыста-белы цвёрды шчыльны рэдказямельны метал" #: table_data.h:185 msgid "1907 (France)" msgstr "1907 (Францыя)" #: table_data.h:185 msgid "Georges Urbain" msgstr "Жорж Урбэн" #: table_data.h:185 msgid "Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum" msgstr "старажытная назва Парижа, Лютэцыя (лацінск. Lutetia Parisorum)" #: table_data.h:186 msgid "Hafnium" msgstr "гафній" #: table_data.h:186 msgid "Silvery, ductile metal" msgstr "срабрысты коўкі метал" #: table_data.h:186 msgid "1923 (Denmark)" msgstr "1923 (Данія)" #: table_data.h:186 msgid "Dirk Coster, Georg von Hevesy" msgstr "Дзірк Костэр, Геарг дэ Хевешы" #: table_data.h:186 msgid "Hafnia, the Latin name of Copenhagen" msgstr "Hafnia, лацінская назва Капенгагена" #: table_data.h:187 msgid "Tantalum" msgstr "тантал" #: table_data.h:187 msgid "Gray, heavy, hard metal" msgstr "шэры цяжкі цвёрды метал" #: table_data.h:187 msgid "1802 (Sweden)" msgstr "1802 (Швэцыя)" #: table_data.h:187 msgid "Anders Ekeberg" msgstr "Андерс Экеберг" #: table_data.h:187 msgid "King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe" msgstr "Тантал, отец Ніобы (грэцк. миф.)" #: table_data.h:188 msgid "Tungsten" msgstr "вольфрам" #: table_data.h:188 msgid "Tough, steel-gray to white metal" msgstr "шчыльны метал срабрыста-шэра-белага колеру" #: table_data.h:188 msgid "1783 (Spain)" msgstr "1783 (Гішпанія)" #: table_data.h:188 msgid "Juan Jose, Fausto Elhuyar" msgstr "Хуан Хасэ, Фаўста Эльгуяр" #: table_data.h:188 msgid "Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram" msgstr "нямецк. wolfram (воўчы шум), мінерал вольфраміт" #: table_data.h:189 msgid "Rhenium" msgstr "рэній" #: table_data.h:189 msgid "Dense, silvery-white metal" msgstr "шчыльны срабрыста-белы метал" #: table_data.h:189 msgid "1925 (Germany)" msgstr "1925 (Нямеччына)" #: table_data.h:189 msgid "Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg" msgstr "Вальтар Нодак, Іда Таке, Ота Берг" #: table_data.h:189 msgid "Latin: Rhenus, the Rhine River" msgstr "лацінск. Rhenus, рака Рэйн" #: table_data.h:190 msgid "Osmium" msgstr "осмій" #: table_data.h:190 msgid "Blue-white, lustrous, hard metal" msgstr "сіневата-белы бліскучы цвёрды мінерал" #: table_data.h:190 msgid "1804 (England)" msgstr "1804 (Англія)" #: table_data.h:190 msgid "Smithson Tenant" msgstr "Смітсан Тэнант" #: table_data.h:190 msgid "Greek: osme (odor)" msgstr "грэцк. осме (пах)" #: table_data.h:191 msgid "Iridium" msgstr "ирыдый" #: table_data.h:191 msgid "White, brittle metal" msgstr "крохкі белы метал" #: table_data.h:191 msgid "1804 (England/France)" msgstr "1804 (Англія/Францыя)" #: table_data.h:191 msgid "S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils" msgstr "Смитсан Тэнант, Антуан дэ Фукруа, Луі-Ніколас Вакулін, Г.Калет-Десколт" #: table_data.h:191 msgid "Greek: iris (rainbow)" msgstr "грэцк. iris (вясёлка)" #: table_data.h:192 msgid "Platinum" msgstr "плаціна" #: table_data.h:192 msgid "Very heavy, soft, silvery-white metal" msgstr "вельмі цяюкі мяккі срабрыста-белы метал" #: table_data.h:192 msgid "1557 (Italy), but Incas use before" msgstr "1557 (Італія), але інкі выкарыстоўвалі раней" #: table_data.h:192 msgid "Julius Scaliger" msgstr "Юлівус Скалігер" #: table_data.h:192 msgid "Spanish: platina (little silver)" msgstr "гішп. platina (дробнае срэбра)" #: table_data.h:193 msgid "Gold" msgstr "золата" #: table_data.h:193 msgid "(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137" msgstr "(-3e) 185 (+1e) 137 альбо (+3e) 85 (+1e) 137" #: table_data.h:193 msgid "Soft, malleable, yellow metal" msgstr "мяккі коўкі жоўты метал" #: table_data.h:193 msgid "Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)" msgstr "лацінск. aurum" #: table_data.h:194 msgid "Mercury" msgstr "ртуць" #: table_data.h:194 msgid "13.546 (@ +20°C)" msgstr "13.546 (пры +20°C)" #: table_data.h:194 msgid "Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at" msgstr "цяжкі срабрыста-белы метал, вадкі пры пакаёвай тэмпературы" #: table_data.h:194 msgid "The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)" msgstr "лацінск. hydrargyrum (вадкае срэбра)" #: table_data.h:195 msgid "Thallium" msgstr "талій" #: table_data.h:195 msgid "Soft, gray metal" msgstr "мяккі шэры метал" #: table_data.h:195 msgid "1861 (England)" msgstr "1861 (Англія)" #: table_data.h:195 msgid "Sir William Crookes" msgstr "Уільям Крукс" #: table_data.h:195 msgid "Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum" msgstr "грэцк. талас (зялёная галінка), по яскрава-зялёнай лініі ў спектры" #: table_data.h:196 msgid "Lead" msgstr "свінец" #: table_data.h:196 msgid "Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal" msgstr "вельмі мяккі сіневата-белы бліскучы метал, коўкі і цягучы" #: table_data.h:196 msgid "Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum" msgstr "лацінск. plumbum" #: table_data.h:197 msgid "Bismuth" msgstr "вісмут" #: table_data.h:197 msgid "Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge" msgstr "цвёрды крохкі метал сталёвага колеру з ружовым адценнем" #: table_data.h:197 msgid "German: bisemutum (white mass); now spelled wismut" msgstr "нем. bisemutum (белая маса), цяпер wismut" #: table_data.h:198 msgid "Polonium" msgstr "палоній" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "1898 (France/Poland)" msgstr "1898 (Франция/Польшча)" #: table_data.h:198 table_data.h:203 msgid "Pierre and Marie Curie-Sklodowska" msgstr "П’ер Кюры і Марыя Складоўска-Кюры" #: table_data.h:198 msgid "Named for Poland, native country of Marie Curie" msgstr "лацінск. Polonia, Польшча (радзіма Марыі)" #: table_data.h:199 msgid "Astatine" msgstr "астат" #: table_data.h:199 msgid "Unstable, radioactive halogen" msgstr "нестабільны радыёактыўны галаген" #: table_data.h:199 table_data.h:210 msgid "1940 (United States)" msgstr "1940 (ЗША)" #: table_data.h:199 msgid "D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre" msgstr "Д.Корсан, К.Макензі, Э.Сегрэ" #: table_data.h:199 msgid "Greek: astatos (unstable)" msgstr "грэцк. астатас (нетрывалы)" #: table_data.h:200 msgid "Radon" msgstr "радон" #: table_data.h:200 msgid "4.4 (@ -62°C)" msgstr "4.4 (пры -62°C)" #: table_data.h:200 msgid "Heavy radioactive gas" msgstr "цяжкі радыёактыўны газ" #: table_data.h:200 msgid "1898 (Germany/England)" msgstr "1898 (Нямеччына/Англія)" #: table_data.h:200 msgid "Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford" msgstr "Фредерык Эрнст Дорн, Эрнэст Рэзерфорд" #: table_data.h:200 msgid "Variation of the name of another element, radium" msgstr "варыянт імя іншага элемента, радыя" #: table_data.h:202 msgid "Francium" msgstr "францый" #: table_data.h:202 msgid "1939 (France)" msgstr "1939 (Францыя)" #: table_data.h:202 msgid "Marguerite Perey" msgstr "Маргарыта Перэй" #: table_data.h:202 msgid "Named for France, the nation of its discovery" msgstr "Францыя" #: table_data.h:203 msgid "Radium" msgstr "радый" #: table_data.h:203 msgid "5.5 (@ +20°C)" msgstr "5.5 (пры +20°C)" #: table_data.h:203 msgid "Silvery white, radioactive element" msgstr "срабрыста-белы радыёактыўны метал" #: table_data.h:203 msgid "Latin: radius (beam, ray)" msgstr "лацінск. radius (прамень)" #: table_data.h:205 msgid "Actinium" msgstr "акціній" #: table_data.h:205 msgid "Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive" msgstr "цяжкі срабрыста-белы метал, надзвычай радыёактыўны" #: table_data.h:205 msgid "1899 (France)" msgstr "1899 (Францыя)" #: table_data.h:205 msgid "Andre-Louis Debierne" msgstr "Андрэ-Луі Деб’ерн" #: table_data.h:205 msgid "Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)" msgstr "грэцк. акіс, акціс, акцінас (прамень)" #: table_data.h:206 msgid "Thorium" msgstr "торый" #: table_data.h:206 msgid "Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal" msgstr "шэры мяккі коўкі цягучы радыёактыўны метал" #: table_data.h:206 msgid "1828 (Sweden)" msgstr "1828 (Швэцыя)" #: table_data.h:206 msgid "Named for Thor, Norse god of thunder" msgstr "Тор, скандинавскі бог, аналаг Перуна" #: table_data.h:207 msgid "Protactinium" msgstr "протактыній" #: table_data.h:207 table_data.h:210 table_data.h:211 msgid "Silvery-white, radioactive metal" msgstr "срабрыста-белы радыёактыўны метал" #: table_data.h:207 msgid "1918 (England/France)" msgstr "1918 (Англія/Францыя)" #: table_data.h:207 msgid "Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner" msgstr "Фредэрык Содзі, Джон Крэнстан, Отао Ган, Ліза Мейтнэр" #: table_data.h:207 msgid "" "Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it " "radioactively decays" msgstr "грэцк. прота і акцініюм (бацька акцінія); пры радыёактыўным распадзе дае акціній" #: table_data.h:208 msgid "Uranium" msgstr "уран" #: table_data.h:208 msgid "Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal" msgstr "срабрыста-белый шчыльны цягучы коўкі радыёактыўны метал" #: table_data.h:208 msgid "Named for the planet Uranus" msgstr "планета Уран" #: table_data.h:209 msgid "Neptunium" msgstr "нептуній" #: table_data.h:209 msgid "Silvery metal" msgstr "срабрысты металл" #: table_data.h:209 msgid "E.M. McMillan, P.H. Abelson" msgstr "Е.Макмілан, П.Абельсан" #: table_data.h:209 msgid "Named for the planet Neptune" msgstr "планета Нептун" #: table_data.h:210 msgid "Plutonium" msgstr "плутоній" #: table_data.h:210 msgid "71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108" msgstr "71-100 альбо (+4e) 93 (+3e) 108" #: table_data.h:210 msgid "G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl" msgstr "Глен Сібарг, Дж.В.Кенэдзі, Е.Макілан, Артур Валь" #: table_data.h:210 msgid "Named for the planet Pluto" msgstr "планета Плутон" #: table_data.h:211 msgid "Americium" msgstr "амерыцый" #: table_data.h:211 table_data.h:212 msgid "1944 (United States)" msgstr "1944 (ЗША)" #: table_data.h:211 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso" msgstr "Глен Сібарг, Р.Джэймс, Л.Морган, А.Гіарсо" #: table_data.h:211 msgid "Named for the American continent, by analogy with europium" msgstr "кантынент Амерыка, по аналогіі з еўропіем" #: table_data.h:212 msgid "Curium" msgstr "кюрый" #: table_data.h:212 msgid "Silvery, malleable, synthetic radioactive metal" msgstr "срабрысты коўкі штучны радыёактыўны метал" #: table_data.h:212 msgid "G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso" msgstr "Глен Сібарг, Р.Джэймс, Л.Морган, А.Гіарсо" #: table_data.h:212 msgid "Named in honor of Pierre and Marie Curie" msgstr "П’ер і Марыя Кюры" #: table_data.h:213 msgid "Berkelium" msgstr "беркелій" #: table_data.h:213 msgid "Radioactive synthetic metal" msgstr "радыёактыўны штучны метал" #: table_data.h:213 msgid "1949 (United States)" msgstr "1949 (ЗША)" #: table_data.h:213 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso" msgstr "Глен Сібарг, Стэнлі Томпсан, А.Гіарсо" #: table_data.h:213 msgid "Named after Berkeley, California the city of its discovery" msgstr "Берклі (Каліфорнія)" #: table_data.h:214 msgid "Californium" msgstr "калифорній" #: table_data.h:214 msgid "Powerful neutron emitter" msgstr "магутны выпраменнік нейтронаў" #: table_data.h:214 msgid "1950 (United States)" msgstr "1950 (ЗША)" #: table_data.h:214 table_data.h:217 msgid "G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr." msgstr "Глен Сібарг, Стэнлі Томпсан, А.Гіарсо, К.Стрыт" #: table_data.h:214 msgid "Named after the US-state and University of California" msgstr "штат, а таксама ўніверсытэт Каліфорніі" #: table_data.h:215 msgid "Einsteinium" msgstr "эйнштэйній" #: table_data.h:215 table_data.h:216 table_data.h:217 table_data.h:218 #: table_data.h:220 table_data.h:221 table_data.h:222 table_data.h:223 #: table_data.h:224 msgid "Radioactive, synthetic metal" msgstr "радыёактыўны штучны метал" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "1952 (United States)" msgstr "1952 (ЗША)" #: table_data.h:215 table_data.h:216 msgid "Argonne, Los Alamos, University of California" msgstr "Аргона, Лос-Аламас, Універсітэт Каліфорніі" #: table_data.h:215 msgid "Named in honor of the scientist Albert Einstein" msgstr "Альберт Эйнштэйн" #: table_data.h:216 msgid "Fermium" msgstr "фермій" #: table_data.h:216 msgid "Named in honor of the scientist Enrico Fermi" msgstr "Энрыка Фермі" #: table_data.h:217 msgid "Mendelevium" msgstr "мендэлевій" #: table_data.h:217 msgid "1955 (United States)" msgstr "1955 (ЗША)" #: table_data.h:217 msgid "" "Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the " "periodic table" msgstr "Д.І.Мендзлялееў" #: table_data.h:218 msgid "Nobelium" msgstr "нобелій" #: table_data.h:218 msgid "1963 (USSR)" msgstr "1963 (СССР)" #: table_data.h:218 table_data.h:221 msgid "Dubna" msgstr "Дубна" #: table_data.h:218 msgid "" "Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel " "prize" msgstr "Альфрэд Нобель" #: table_data.h:220 msgid "Lawrencium" msgstr "лаўрэнсій" #: table_data.h:220 msgid "1961 (USSR/United States)" msgstr "1961 (СССР/ЗША)" #: table_data.h:220 table_data.h:222 table_data.h:223 msgid "Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley" msgstr "Дубна/унів. Каліфорніі ў Берклі" #: table_data.h:220 msgid "Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron" msgstr "Эрнэст Лоўрэнц" #: table_data.h:221 msgid "Rutherfordium" msgstr "рэзерфордый" #: table_data.h:221 msgid "1964 (USSR)" msgstr "1964 (СССР)" #: table_data.h:221 msgid "Named in honor of Ernest Rutherford" msgstr "Эрнэст Рэзерфорд" #: table_data.h:222 msgid "Dubnium" msgstr "дубній" #: table_data.h:222 msgid "1970 (USSR/United States)" msgstr "1970 (СССР/ЗША)" #: table_data.h:222 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "горад навукі Дубна ў Расеі" #: table_data.h:223 msgid "Seaborgium" msgstr "сіборгій" #: table_data.h:223 msgid "1974 (USSR/United States)" msgstr "1974 (СССР/ЗША)" #: table_data.h:223 msgid "" "Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known " "for research on transuranium elements" msgstr "Глен Сібарг" #: table_data.h:224 msgid "Bohrium" msgstr "борій" #: table_data.h:224 msgid "1976 (Germany)" msgstr "1976 (Нямеччына)" #: table_data.h:224 table_data.h:225 table_data.h:226 table_data.h:227 #: table_data.h:228 table_data.h:229 msgid "Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)" msgstr "Цэнтр дасладванняў цяжкіх іонаў" #: table_data.h:224 msgid "Named in honor of Niels Bohr" msgstr "Нільс Бор" #: table_data.h:225 msgid "Hassium" msgstr "хасій" #: table_data.h:225 msgid "1984 (Germany)" msgstr "1984 (Нямеччына)" #: table_data.h:225 msgid "Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)" msgstr "немецкая вобласць Гесжнн, лацінск: Hassia" #: table_data.h:226 msgid "Meitnerium" msgstr "мейтнэрый" #: table_data.h:226 msgid "1982 (Germany)" msgstr "1982 (Нямеччына)" #: table_data.h:226 msgid "Named in honor of Lise Meitner" msgstr "Ліза Мейтнэр" #: table_data.h:227 msgid "Darmstadtium" msgstr "дармштадтый" #: table_data.h:227 table_data.h:228 msgid "1994 (Germany)" msgstr "1994 (Нямеччына)" #: table_data.h:227 msgid "Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery" msgstr "названы на гонар нямецкага горада Дармштадта, дзе быў адкрыты" #: table_data.h:228 msgid "Roentgenium" msgstr "рентгеній" #: table_data.h:228 msgid "Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen" msgstr "Вільгельм Конард Рэнтген" #: table_data.h:229 msgid "Copernicium" msgstr "каперніцый" #: table_data.h:229 msgid "1996 (Germany)" msgstr "1996 (Нямеччына)" #: table_data.h:229 msgid "Named in honor of Nicolaus Copernicus" msgstr "Мікалай Капернік" #: table_data.h:230 msgid "Nihonium" msgstr "Ніхоній" #: table_data.h:230 msgid "2004 (Japan)" msgstr "2004 (Японія)" #: table_data.h:230 msgid "RIKEN - Research Institute in Japan" msgstr "" #: table_data.h:230 msgid "Nihon is country of the rising sun (Japan)" msgstr "" #: table_data.h:231 msgid "Flerovium" msgstr "флеровій" #: table_data.h:231 msgid "1998 (Russia/United States)" msgstr "1998 (Расія/ЗША)" #: table_data.h:231 table_data.h:232 table_data.h:234 table_data.h:235 msgid "Dubna/Livermore" msgstr "Дубна/Ливермор" #: table_data.h:231 msgid "Named in honor of Soviet physicist Flerov" msgstr "савецкі акадэмік Флёраў" #: table_data.h:232 msgid "Moscovium" msgstr "Масковій" #: table_data.h:232 msgid "2003 (Russia/United States)" msgstr "2003 (Расія/ЗША)" #: table_data.h:232 msgid "Named after the Moscow Region (Russia)" msgstr "" #: table_data.h:233 msgid "Livermorium" msgstr "ливерморый" #: table_data.h:233 msgid "2000 (Russia/United States)" msgstr "2000 (Расея/ЗША)" #: table_data.h:233 msgid "Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore" msgstr "Дубна, Дмітраваград, Лесны/Лівермор" #: table_data.h:233 msgid "Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)" msgstr "Ліверморская нацыянальная лабараторыя (ЗША)" #: table_data.h:234 msgid "Tennessine" msgstr "Тэнесін" #: table_data.h:234 msgid "2009 (Russia/United States)" msgstr "2009 (Расея/ЗША)" #: table_data.h:234 msgid "Named after the State of United States, Tennessee" msgstr "" #: table_data.h:235 msgid "Oganesson" msgstr "Аганесон" #: table_data.h:235 msgid "2002 (Russia/United States)" msgstr "2002 (Расея/ЗША)" #: table_data.h:235 msgid "Named in honor of Soviet physicist Oganessian" msgstr "" gperiodic-3.0.3/icons/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 014605 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/gperiodic.png000644 000764 000764 00000006017 13410655024 017262 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR@@iqbKGD pHYs  ~tIME 6j! IDATxklT׵{3O{lc 1G !ԈWPRmՔJ҇JX)VԛBh$r (4A$`./7qc0=6c{^}?q0L̜sZ{dHD,*9L xK@/phꁳ=ٶI&\R!`Ni 5YbI"Je4p x8_U >s \JJJr'@$12A1/o%%%V/Tajy|fqgmRt ФiK00M!gֺ4>o>)fMZOl#SDL̃VFw#~I"MA;f@㽵N• 4xsRtb};h#;Nj L<'јslj ErO?skx} (ul|XTkW@ (! ?pl^RkĄ5Nsg |!sFLʀǁ@>-g޾] 틐;57&zm9vGeUX3os Vt?^#G{bSzK\# +۲i:ęgt۲ XX,_蚆jQ}sI`M~'c'q 7ճ]o; _wx:y>ͻ.e Xy9 z% +i!hp[Za!oP0jyyl絎׈fYKXW'L3)$R}vFל~ήjDN4r_SFN?Yq 32_'Z>{yc`hh44mk5rFkY1*|<=i O?V"X0Ѱ x@f e.Q#'[ٵpcmh-6?˱豜RQZj[k^ )aԘ|#P(޿~'o{!yFۦozfuNB0 =`8{Ͽ?E+M]پ`ިyA"9=5|jjMko9|Z޹.Vn[m+'FFճA@Iu)$o H`B .pqN5CzRK% *Cŭ8T43:5tqqI IW*wCXXh[iaT;{.3ى!K1cX/0 .޿%2~v4e*.2u9.*ZDyi9m# ěT|ZAY,+7x?wD"ok}]`K8$ S Skz@wVḭx=x[I *1~+Ü3)bܽKp%\>!/̾TS&p'Jofs ڷH7" #CX=dvY@@sg3 rhi(g s uz=p}*lԉ▙hl֌;} Dqak@h꼄6nlFI!i_sTkMi} g!1߬} _M|8Ǐ۽[R㥓 B|y>cW.^:ɁF޿!EE'whjpEEEe۷opٲe,Bxcx<),,Di+(nZ}}}N:={ni%/ 15Ύ ;<=|?8'bKSckf0yJ$@sರD3ze@޻zhS[B%U,IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/gperiodic-crystal.png000644 000764 000764 00000011760 13410655024 020742 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR00WbKGD pHYs  ~tIME {}IDATxŚKeיZk?sU[]Uvψ$;a@H !2!!#C 5f@Z $cw]}{ Q$bKK{o}_'Βt邤 ^E-7`n.ks`A." ?,@ꮢpS߸ W+Ϯs__낹 șT(A窺 f |Улs|rRO.|H A^l. Ϯa/=[DUbc'vf?w6V.<wx'9M"ֲ3:F,O,fc5||ɪfy#`ΐ.Ťb>.%q_е;iYrz[k|>>:_zuWRu,LK+O",NQ8k""g˰}qU\ ۓn7ٺxie_kϝz[y\[t]/\yJ s8R A)j NA*(vIbVb Ai/}ޝ}*~ ]n߽%d=տ&.F,<i LpO@=#E qI1t D8ٟSVD~͐tTxFiWu'r1֊Zo^#`)#fi~c0bY\$/(P5XPEARמJ LF3ZKͯϪQ[WiCPH9ӁEU; 7TUCh#c1,ij8ȯ^q,4DbQDԃIڣ V;$yBY7+٠y{| jLgm}믋FTA M٠Rv)]2|Ĝ #4UU(mm M bxWYSo=Ey`(_SY{ʁp1RUUQ.T TEcֆ%3FS}]6pf#uqP-&gQ."reWמ=q?R&o*16h(ʂb^%)%i1bq.bMĺ}^YQ0b@7Uw&MMQ\4uK UK+Fb^6[(ǵX߱wQzQQ#hd<1/$)V4⛆NX~KCX Ip.ꦥ-?[E8bnjӍ dp.M(]r2SdYFQʲ!AhjOMIxAL$4 %Zi i "[ZeXcPUTUUɬM|T go bHhUU!lbʀ6}melhʆ2ֈBE==#M11ei! Z4'2<%k e bIM\O6)I4`MB'˻NڃxU>m,ubkU}6k%/xkˆ P;4:IG`k-.wIJ#.XV\b97&ڑ, 9>-nI Xq$*Hxṋ[Z1`1Ƹ9&w?ʫ*o|cMOzфu BE5MOLTtBz5RIMD ƨ__y9kΑCC$82.-+f"M.UlI`7.: m f UՠFMl<"`I0Ҩ "$*4a46XDH I0%2uH<(8POh=#n! ߿Ǣ(ږj>n1&t]%"i$ΪA`Ϻ(E1{HIRG2\ ,pŸ80!bbC\#.<րJtGӚ y?; njsJs(A "g349+kQpyN,IM 8I,&M0.ť<'M34 \jq#dI!ãt20 btᤷmEaA#!4S#Q$եNg3$iuNjM\#ڔ,O;ݼC8gqY18P5OvIz7T5:J}\wi~3cВ[9\U3+ D/j&46dykRlb]LB'ON7nlk2-jRtdzJ.,G FXc1b8x|J1ֲri]f9Ye)NvHlt,sD{wBQ>P=ng:zQ-f'Ϟ~3fB4B gX[sw1|0".jR,;fGYO 6WDEߚw:E$UC:LsG= ję+k z> |x}$oB$6͆GG#T.Wne]Kd`йsIQm^Zw>/˽K.>j8+~ӥ" 1XD,br"I}].^n0Pzfo]ƒY ن-8=B6^;~Oa(ͽyS^}_1_R_1s& K }ҝ1N71.=Fׂ[1ώU`ɇ% daj;җUe~y·{hMo9)QB󇻏Bw":F Tl` Gs:!o(_oј$8r"YdN~W10?Vޤ`Rw4+MSwvӣUTK U@LQ] ,I4/P; M-!5AЊr|{t5Ot|/io}/e4vqw~zrRs~ǾB@0S[rL^Gb:5v2Ŗִ~F]MiS:w K)?3b\Qc>o[lAq89>g2ɘ3w7P$MwDiAܼHm[ h8!''H173fJ&Z"mc. 6U{Ws[DnΚtg19zԌf(>:Ffa_ |/Z_;bUʚPIJ!J|N'ℲӄSj?j&4MImJ ƃ*;\ŵb;ݞ]Od@E&/O{ǘ6ߩ_|nZuֈxŴfzƊ5>\.IU=ϼ[1=݋R,l1z8=fS_ߟ'ד߳+׍h`'F]+82T֖ƚ8;=7PM5+|~8==:|>Z_'/]ܖ DR'NҞ=vQլOgl6;M<-zoT5C~eWVza|jbMru9u9J>xۢIY,Nb\ͬO2o@\d%KK\'IYcضo}ٶm}[Cm1??Ti2cb,IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 016244 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/48x48/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017043 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/48x48/apps/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 020006 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/48x48/apps/gperiodic.png000644 000764 000764 00000005514 13410655024 022464 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR00WgAMA asRGB cHRMz&u0`:pQ<bKGD pHYs  ~ AIDATh޵oT?f<`CX %!?R'JQ DԊPTjTjDTRNYDIԐb6x㱙{?`lcvc)ʈΈrɼ3E.!s"C=`p,-ρݤ'5 Ig*`]俛x_%P7JUh4F6uLc8 sx.nmHbv/"_q"xEEuD$an\jjѦiphoVv#6qx['ߠ xns<|dǑJTͭkzSv|J@\lÑL۲Z#򢗉RjB,-_&Nf'; ysuR /*F% ͵q'`&ԍ$嬟~R־[4{hn.z)d5P O䵤LRI [䠘QJM DѨdwrPqLtrʘ"MΆӉ4g0vP(v[=(j"oR13˸.I_%K`5gY(JwkToo-rSBDQp]dchC; zJ\)B)3aפ4\&m)DIt[r ȴu]gE 1?yd&p9IM-f* ֙IO`3}+)&Z]U01pҾ\Jn];P 7}Aue\L+'SʽO1y~V8oX3C0Y̎aC~II1;[HuX1Fp*ʎ6mr\`m}`WVK=#yi 0ÚA܉ӾbpX7hG7d+C\Q h?A ^teIFyѝX)75N9X;:>N<bpt~Oh`{v:ӝ˾}M+*`OԐ| :l:' .3* C<\0/.|=΅iVh-`zW"÷,T0mJͨD,j "r dz'7tCeU i-`۷~_8NPJCaIڵK}]b)bm\j[+.<̓<)zTʗ{2)3Yv,s9@4jm(PYI%tEXtdate:create2014-06-04T10:13:40+04:00ӫC%tEXtdate:modify2014-06-02T13:54:02+04:00 }]IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/32x32/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017025 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/32x32/apps/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017770 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/32x32/apps/gperiodic.png000644 000764 000764 00000003605 13410655024 022445 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR szzgAMA asRGB cHRMz&u0`:pQ<bKGD pHYs  ~zIDATXÕMlSW؉3 4 W)MtĢUlVH:V,:L5jԨ~H% :t ԍ@nDZޝEc]ɺs}Gxήu`x0 LsmCl]'T@p譒Y3 Lc> PWȽqK'MߐJa_m/2l {&eY !X7돦0e̯ xX/7RHLH0,PrIu]>q5 @:sA3HIJT dP /;5ftZ0 ATuVCj[ޮ T}eց29?EnF-EopZtHbLft5̸KD8#iܫx$؎G&9&Zq0$<(?h\4kI7L=Rje9 |\P!k@z'$ rB;lN%y>4Q~Tj"51<@" ܺ  {q.t*]hoa*-D#\y'h"жO=7g j뻹x]V4mT`(:PtT=c2U'inft0lP\t hʐ2=zp ;,{J)<Ǚ/#R@^ۣf-{rhqʶjZؿw% 㔽r ?=&ӳ'En((@|}Z:~#yFSI(UdV/:; 4sriM0xԭ|6 FM<R)!ڄtIׄ6AZ=(7|me=JTw\)6*fG eSCc3.f/R J±b:FgtQ{mbKEP5ώdĉ1$Jz"cQp+OdM<'f&aq>uY% |L9\y[YNbpU (#@> Ss>Ln P'x]]|_\yU+֔?X^fi?GL݂U-Ѣ*L`D>=,?-.pA8=@_S+ HÇL@jf| bІXm:lecZžE |>TdS^4lB+1k^ l+Ꮃ1'(D^KJ㯟?f|λ7>xשX bU8<4Ri9[qM31s.>٣u&3&6oӉom{#7D"8+D)E`k0S 'W^yrn/1c Th4Tߘo=7@myVP.S"ބ_%Bvv>w{zzڤ)%tEXtdate:create2014-06-04T10:13:40+04:00ӫC%tEXtdate:modify2014-06-02T13:54:02+04:00 }]IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/64x64/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017037 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/64x64/apps/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 020002 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/64x64/apps/gperiodic.png000644 000764 000764 00000006017 13410655024 022457 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR@@iqbKGD pHYs  ~tIME 6j! IDATxklT׵{3O{lc 1G !ԈWPRmՔJ҇JX)VԛBh$r (4A$`./7qc0=6c{^}?q0L̜sZ{dHD,*9L xK@/phꁳ=ٶI&\R!`Ni 5YbI"Je4p x8_U >s \JJJr'@$12A1/o%%%V/Tajy|fqgmRt ФiK00M!gֺ4>o>)fMZOl#SDL̃VFw#~I"MA;f@㽵N• 4xsRtb};h#;Nj L<'јslj ErO?skx} (ul|XTkW@ (! ?pl^RkĄ5Nsg |!sFLʀǁ@>-g޾] 틐;57&zm9vGeUX3os Vt?^#G{bSzK\# +۲i:ęgt۲ XX,_蚆jQ}sI`M~'c'q 7ճ]o; _wx:y>ͻ.e Xy9 z% +i!hp[Za!oP0jyyl絎׈fYKXW'L3)$R}vFל~ήjDN4r_SFN?Yq 32_'Z>{yc`hh44mk5rFkY1*|<=i O?V"X0Ѱ x@f e.Q#'[ٵpcmh-6?˱豜RQZj[k^ )aԘ|#P(޿~'o{!yFۦozfuNB0 =`8{Ͽ?E+M]پ`ިyA"9=5|jjMko9|Z޹.Vn[m+'FFճA@Iu)$o H`B .pqN5CzRK% *Cŭ8T43:5tqqI IW*wCXXh[iaT;{.3ى!K1cX/0 .޿%2~v4e*.2u9.*ZDyi9m# ěT|ZAY,+7x?wD"ok}]`K8$ S Skz@wVḭx=x[I *1~+Ü3)bܽKp%\>!/̾TS&p'Jofs ڷH7" #CX=dvY@@sg3 rhi(g s uz=p}*lԉ▙hl֌;} Dqak@h꼄6nlFI!i_sTkMi} g!1߬} _M|8Ǐ۽[R㥓 B|y>cW.^:ɁF޿!EE'whjpEEEe۷opٲe,Bxcx<),,Di+(nZ}}}N:={ni%/ 15Ύ ;<=|?8'bKSckf0yJ$@sರD3ze@޻zhS[B%U,IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/16x16/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017031 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/16x16/apps/000775 000764 000764 00000000000 13410655024 017774 5ustar00useruser000000 000000 gperiodic-3.0.3/icons/hicolor/16x16/apps/gperiodic.png000644 000764 000764 00000002353 13410655024 022450 0ustar00useruser000000 000000 PNG  IHDR(-SgAMA asRGB cHRMz&u0`:pQ<jPLTEDPD?IxquuDxɭDDFDDDJDp٭׀Y?.?DD4C@BD2M8BmSM¹ҸQ_QޭEDA]Ա77C\Ӱ皉ΉC+,B||ݓFC10B\Ӎ‚@?=;Yҩomnlӕ•DQIJBLC<;@D}B158ҫ-A@?A?nܼbS]YtRNSIIIIतIIIIL8 pHYs  ~IDATc```gb```feec`WOHLJNIMSTRfcPQUKLWd.(,* 2UTVU$U7346577wttvu2O8i)S3L3fΚ=LΛ?/YtseW\zu7lْܴzmwܵr=6 v{ d8zǖ?}3g[}|  e`h; %tEXtdate:create2014-06-04T10:13:40+04:00ӫC%tEXtdate:modify2014-06-02T13:54:02+04:00 }]IENDB`gperiodic-3.0.3/icons/gperiodic.xpm000644 000764 000764 00000013311 13410655024 017275 0ustar00useruser000000 000000 /* XPM */ static char * gperiodic_xpm[] = { "32 32 225 2", " c None", ". c #E6E6E6", "+ c #E9DDE9", "@ c #E8E2E8", "# c #E9E4E9", "$ c #E5E5E5", "% c #E7E7E7", "& c #EAE8EA", "* c #ECE9EC", "= c #FF58FF", "- c #FF62FF", "; c #FF60FF", "> c #F95BF9", ", c #A483A4", "' c #E9EAE9", ") c #ECF8EC", "! c #C4FFC4", "~ c #C6FFC6", "{ c #C7FFC7", "] c #BCFFBC", "^ c #FF44FF", "/ c #E735E7", "( c #736373", "_ c #ECECEC", ": c #E5F7E5", "< c #A8FFA8", "[ c #AAFFAA", "} c #746374", "| c #FF46FF", "1 c #FE43FE", "2 c #A9FEA9", "3 c #ABFFAB", "4 c #B0FFB0", "5 c #B830B8", "6 c #581758", "7 c #631A63", "8 c #C033C0", "9 c #74AF74", "0 c #496D49", "a c #4A6F4A", "b c #84C684", "c c #AB2DAB", "d c #C233C2", "e c #C634C6", "f c #952795", "g c #A9FFA9", "h c #A2F3A2", "i c #3A573A", "j c #A7FBA7", "k c #FF47FF", "l c #AE2EAE", "m c #5E195E", "n c #731E73", "o c #BE32BE", "p c #95DF95", "q c #4B724B", "r c #ACFFAC", "s c #FE62FE", "t c #AA2DAA", "u c #F842F8", "v c #4D144D", "w c #2C422C", "x c #93DC93", "y c #A0F1A0", "z c #94DF94", "A c #DB3ADB", "B c #7A207A", "C c #7C217C", "D c #DC3ADC", "E c #AAFEAA", "F c #A2F4A2", "G c #5E8D5E", "H c #5B885B", "I c #9AE79A", "J c #AEFFAE", "K c #E6E5E6", "L c #FF5CFF", "M c #B2FFB2", "N c #45CA45", "O c #FF45FF", "P c #E836E8", "Q c #B4FFB4", "R c #359A35", "S c #DC4EDC", "T c #AB1FAB", "U c #AE20AE", "V c #A419A4", "W c #6F606F", "X c #E2EFE2", "Y c #5BC15B", "Z c #55BF55", "` c #57BF57", " . c #1F691F", ".. c #E7E5E7", "+. c #B9B5B9", "@. c #A4AAA4", "#. c #A3A9A3", "$. c #A3A8A3", "%. c #C2C3C2", "&. c #DBDADB", "*. c #A6A1A6", "=. c #A8A2A8", "-. c #A9A6A9", ";. c #E6E6E5", ">. c #ECE6E5", ",. c #EBE6E5", "'. c #E9E6E5", "). c #E5E5E6", "!. c #E5E7E5", "~. c #E5E8E5", "{. c #E2E4E6", "]. c #48D0FC", "^. c #4CD0FA", "/. c #49CFFA", "(. c #8DBECE", "_. c #E9EAE6", ":. c #F4B8F4", "<. c #FB8FFB", "[. c #FA91FA", "}. c #FA90FA", "|. c #DD8BDD", "1. c #0CC3FF", "2. c #00BFFF", "3. c #00A8DF", "4. c #646A6C", "5. c #ECF0EC", "6. c #F7A2F7", "7. c #FF3FFF", "8. c #FF42FF", "9. c #FF41FF", "0. c #871787", "a. c #E1E4E6", "b. c #0DC4FF", "c. c #00C0FF", "d. c #03A6DC", "e. c #656B6D", "f. c #AE1FAE", "g. c #14C5FF", "h. c #00BFFE", "i. c #00C5FF", "j. c #FF43FF", "k. c #1AC5FE", "l. c #00C1FF", "m. c #007DA6", "n. c #00B6F2", "o. c #00C2FF", "p. c #00475E", "q. c #00C6FF", "r. c #F742F7", "s. c #8E258E", "t. c #792079", "u. c #CD35CD", "v. c #C734C7", "w. c #E93FE9", "x. c #03C0FF", "y. c #00B8F5", "z. c #003345", "A. c #007AA2", "B. c #00C4FF", "C. c #004C65", "D. c #8F258F", "E. c #EB3EEB", "F. c #BC31BC", "G. c #E53DE5", "H. c #007FA9", "I. c #0090BF", "J. c #004961", "K. c #FE44FE", "L. c #EA3DEA", "M. c #6A1C6A", "N. c #771F77", "O. c #E13BE1", "P. c #932693", "Q. c #D63AD6", "R. c #005471", "S. c #0079A0", "T. c #004A63", "U. c #00AAE1", "V. c #004C66", "W. c #F541F5", "X. c #EE3FEE", "Y. c #511551", "Z. c #9E299E", "`. c #00ADE5", " + c #0078A0", ".+ c #00C3FF", "++ c #009FD2", "@+ c #006182", "#+ c #741E74", "$+ c #B22FB2", "%+ c #A82CA8", "&+ c #DD3CDD", "*+ c #05B0E8", "=+ c #09ABE1", "-+ c #09AEE4", ";+ c #0A9BCB", ">+ c #656D70", ",+ c #FBA4FB", "'+ c #F63AF6", ")+ c #F33AF3", "!+ c #F039F0", "~+ c #F13CF1", "{+ c #192529", "]+ c #575D60", "^+ c #595F62", "/+ c #595F61", "(+ c #565D5F", "_+ c #939494", ":+ c #E9ECE9", "<+ c #D4B4D4", "[+ c #645664", "}+ c #665866", "|+ c #665966", "1+ c #311831", "2+ c #EBEBEB", "3+ c #E9E9E9", "4+ c #E6E7E6", "5+ c #CFE3E9", "6+ c #B0DEEE", "7+ c #A1DDF1", "8+ c #BCE0EC", "9+ c #E7E7E5", "0+ c #EDD2ED", "a+ c #EECEEE", "b+ c #E9DCE9", " . . . . . . . . ", " . . . . . . . . . . . . . . ", " + @ @ @ @ @ @ @ # $ % & & & & & & * ", " = - ; ; ; ; ; ; > , ' ) ! ~ ~ ~ ~ ~ { ] ", " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ / ( _ : < [ [ [ [ [ [ [ [ ", " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ [ [ [ [ [ [ ", " ^ ^ ^ ^ | | ^ 1 ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ 2 3 4 4 3 2 [ ", " ^ ^ ^ ^ 5 6 7 8 ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ 3 9 0 a b 3 [ [ ", " ^ ^ ^ ^ c d e f ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ g h i [ [ j [ [ [ ", " k ^ ^ ^ ^ l m n o ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ p q r [ [ [ [ [ [ ", " s ^ ^ ^ ^ t o u v | ^ ^ ^ / } _ : < [ [ g [ w x y z [ [ [ g ", " ; ^ ^ ^ ^ A B C D ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ E F G H I [ [ [ J ", "K L ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ / } _ : < [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ M N ", "K L O ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ P } _ : g r r r r r r r r r r r Q R ", "K S T U U U U U U U U U U U V W _ X Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z ` .", "..+.@.#.#.#.#.#.#.#.#.#.#.#.$.%.% &.*.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.-.", ";.>.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.'.).!.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.", "{.].^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^./.(._.:.<.[.[.[.[.[.[.[.[.[.[.[.}.|.", "{.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.3.4.5.6.7.8.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.^ 0.", "a.b.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ | f.", " g.c.c.c.c.c.c.c.h.i.h.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ j.^ ^ ^ ^ j.^ ^ O ", " k.c.c.c.c.l.m.n.o.p.q.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ 1 r.s.t.u.v.w.j.^ 1 ", " x.c.c.c.h.y.z.A.B.C.i.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ D.e O E.F.G.j.^ ^ ", " c.c.c.c.H.I.J.i.C.i.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ K.L.M.N.O.P.Q.j.^ ", " c.c.c.i.R.S.T.U.V.i.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ W.O X.Y.Z.Q.j.^ ", " c.2.`. +.+++m.@+B.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ d n #+$+%+&+j. ", " c.l.o.h.l..+B.h.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ 1 ^ | | ^ O ^ ", " c.c.c.c.c.c.c.c.c.d.e.5.6.9.^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ", " *+=+-+-+-+-+-+-+;+>+5.,+'+)+)+)+)+)+!+~+ ", " {+]+^+/+/+/+/+(+_+:+<+[+}+}+}+|+[+1+ ", " 2+3+3+3+3+3+% $ 4+3+3+3+3+2+ ", " 5+6+7+8+9+0+a+b+ "}; gperiodic-3.0.3/table_data.h000644 000764 000764 00000163402 13410655720 015732 0ustar00useruser000000 000000 /* gperiodic - a program for browsing the periodic table and looking up information on elements. Copyright (C) 1999-2002 Kyle R. Burton, 2003-2007 Jonas Frantz, 2014-2018 Alexey Loginov This file is part of gperiodic. gperiodic is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. gperiodic is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include #define ELEMENTNUM 118 struct table_entry header = { N_("Name: "), N_("Symbol: "), N_("Atomic Number: "), N_("Atomic Weight (u.m): "), N_("Density (g/cm³): "), N_("Melting Point (K): "), N_("Boiling Point (K): "), N_("Atomic Radius (pm): "), N_("Covalent Radius (pm): "), N_("Ionic Radius (pm): "), N_("Atomic Volume (cm³/mol): "), N_("Specific Heat (@20°C J/(K*mol)): "), N_("Fusion Heat (kJ/mol): "), N_("Evaporation Heat (kJ/mol): "), N_("Thermal Conductivity (@25°C W/(m*K)): "), N_("Debye temperature (K): "), N_("Pauling Negativity Number: "), N_("First Ionizing Energy (kJ/mol): "), N_("Oxidation states: "), N_("Electronic Configuration: "), N_("Lattice structure: "), N_("Lattice constant (Å): "), N_("Lattice c/a ratio: "), N_("Appearance: "), N_("Discovery date: "), N_("Discovered by: "), N_("Named after: ") }; double temperature = 298.15; GdkColor red_yellow2[3] = { {0x7FFFFFFF, 0x0000, 0x3000, 0x0000}, {0x7FFFFFFF, 0x0000, 0xC000, 0x0000}, {0x7FFFFFFF, 0x0000, 0x3000, 0xC000} }; GdkColor yellow_white2[3]= { {0x7FFFFFFF, 0x0000, 0x3000, 0x0000}, {0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0x0000}, {0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000} }; struct colorscale solid_fluid_cs = { 3, red_yellow2 }; double ambientTemperature = 273.0; static double solid_fluid_crid( struct table_entry *entry ) { double tm; char buffer[20]; if( entry && entry->info[MELTING] && strcmp(entry->info[MELTING], _("n/a")) ) { strcpy(buffer, entry->info[MELTING]); tm = strtod(buffer,0); if(errno) tm = 0; if( ambientTemperature < tm ) return 0.0; else return 1.0; } return - 1.0; } struct colorscale condensed_gas_cs = { 3, yellow_white2 }; static double condensed_gas_crit(struct table_entry *entry) { double tb; if(entry && entry->info[BOILING] && strcmp(entry->info[BOILING],_("n/a"))) { tb = strtod(entry->info[BOILING],0); if (errno) tb = 0; if (ambientTemperature < tb) return 0.0; else return 1.0; } else return -1.0; } struct table_entry table [ELEMENTNUM+1] = { {N_("Hydrogen"), "H", "1", "1.00794", N_("0.0708 (@ -253°C)"), "14.01", "20.28", "53-79", "32", "54 (-1e)", "14.1", "14.267 (H-H)", "0.117 (H-H)", "0.904 (H-H)", "0.1815", "110.00", "2.20", "1311.3", "1, 0, -1", "1s¹", N_("HEX"), "3.750", "1.731", N_("Colorless, odorless, tasteless gas"), N_("1766 (England)"), N_("Henry Cavendish"), N_("Greek: hydro (water) and genes (generate)"), 1, 1, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Helium"), "He", "2", "4.002602", N_("0.147 (@ -270°C)"), "0.95", "4.216", "28-31", "28-140", "93", "31.8", "5.188", N_("n/a"), "0.08", "0.152", N_("n/a"), "4.5", "2361.3", "0", "1s²", N_("HEX"), "3.570", "1.633", N_("Inert, colorless, odorless, tasteless gas"), N_("1895 (Scotland/Sweden)"), N_("Sir William Ramsey, Nils Langet, P.T.Cleve"), N_("Greek: helios (sun)"), 18, 1, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Lithium"), "Li", "3", "6.941", "0.534", "453.69-553.69", "1118.5-1613", "145-155", "134-163", N_("68 (+1e) or 76 (+1e)"), "13.1", "3.489", "2.89", "148", "84.8", "400.00", "0.98", "519.9", "1", "[He] 2s¹", N_("BCC"), "3.490", N_("n/a"), N_("Soft, silvery-white metal"), N_("1817 (Sweden)"), N_("Johann Arfwedson"), N_("Greek: lithos (stone)"), 1, 2, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Beryllium"), "Be", "4", "9.01218", "1.848", "1551", "3243", "112", "90", "35 (+2e)", "5.0", "1.824", "12.21", "309", "201", "1000.00", "1.57", "898.8", "2, 1", "[He] 2s²", N_("HEX"), "2.290", "1.567", N_("Hard, brittle, steel-gray metal"), N_("1798 (France)"), N_("Louis-Nicolas Vauquelin"), N_("Greek: beryllos, 'beryl' (a mineral)"), 2, 2, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Boron"), "B", "5", "10.811", "2.34", "2573", "3931", "98", "82", "23 (+3e)", "4.6", "1.025", "23.60", "504.5", "27.4", "1250.00", "2.04", "800.2", "3", "[He] 2s² 2p¹", N_("RHL"), "8.730", "0.576", N_("Hard, brittle, lustrous black semimetal"), N_("1808 (England/France)"), N_("Sir H. Davy, J.L. Gay-Lussac, L.J. Thenard"), N_("The Arabic and Persian words for borax"), 13, 2, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Carbon"), "C", "6", "12.011", N_("2.25 (graphite)"), "3820", "5100", "91", "77", "16 (+4e) 260 (-4e)", "5.3", "0.711", N_("n/a"), N_("n/a"), "1.59", N_("1860.00 (diamond)"), "2.55", "1085.7", "4, 3, 2, 1, 0, -1, -2, -3, -4", "[He] 2s² 2p²", N_("HEX (graphite), DIA (diamond)"), "3.570", N_("n/a"), N_("Dense, Black (graphite)"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Latin: carbo (charcoal)"), 14, 2, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Nitrogen"), "N", "7", "14.00674", N_("0.808 (@ -195.8°C)"), "63.29", "77.4", "92", "75", "13 (+5e) 171 (-3e)", "17.3", "1.042 (N-N)", "0.720 (N-N)", "5.57 (N-N)", "0.026", N_("n/a"), "3.04", "1401.5", "5, 4, 3, 2, 1, 0, -1, -2, -3", "[He] 2s² 2p³", N_("HEX or CUB"), N_("4.039 (HEX)"), N_("1.651 (HEX)"), N_("Colorless, odorless, tasteless, and generally inert gas"), N_("1772 (Scotland)"), N_("Daniel Rutherford"), N_("Greek: nitron and genes (soda forming)"), 15, 2, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Oxygen"), "O", "8", "15.9994", N_("1.149 (@ -183°C)"), "54.8", "90.19", "60 (48)", "73", "132 (-2e)", "14.0", "0.916 (O-O)" , "0.444", "3.4099", "0.027", "155", "3.44", "1313.1", "-2, -1, -1/2, -1/3, 0, 1/2, 1, 2", "[He] 2s² 2p⁴", N_(N_("MCL or CUB")), N_("6.830 (CUB)"), N_("n/a"), N_("Colorless, odorless, tasteless gas; pale blue liquid"), N_("1774 (England/Sweden)"), N_("Joseph Priestly, Carl Wilhelm Scheele"), N_("Greek: oxys and genes (acid former)"), 16, 2, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Fluorine"), "F", "9", "18.998403", N_("1.108 (@ -189°C)"), "53.53", "85.03", "71", "72", "(-1e) 133", "17.1", "0.824 (F-F)", "0.51 (F-F)", "6.54 (F-F)", "0.028", N_("n/a"), "3.98", "1680.0", "-1, 0", "[He] 2s² 2p⁵", N_(N_("MCL")), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Greenish-yellow, pungent, corrosive gas"), N_("1886 (France)"), N_("Henri Moissan"), N_("Latin: fluere (flow)"), 17, 2, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Neon"), "Ne", "10", "20.1797", N_("1.204 (@ -246°C)"), "24.55", "27.1", "(38)", "58-71", "112", "16.8", "1.029", N_("n/a"), "1.74", "(0.0493)", "63.00", "4.4", "2079.4", N_("n/a"), "[He] 2s² 2p⁶", N_("FCC"), "4.430", N_("n/a"), N_("Colorless, odorless, tasteless gas"), N_("1898 (England)"), N_("Sir William Ramsey, M.W. Travers"), N_("Greek: neos (new)"), 18, 2, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Sodium"), "Na", "11", "22.989769", "0.971", "370.96", "1156.1", "190", "154", "97 (+1e)", "23.7", "1.222", "2.64", "97.9", "142.0", "150.00", "0.93", "495.6", "1", "[Ne] 3s¹", N_("BCC"), "4.230", N_("n/a"), N_("Soft, silvery-white metal"), N_("1807 (England)"), N_("Sir Humphrey Davy"), N_("Medieval Latin: sodanum (headache remedy); symbol from Latin natrium (sodium carbonate)"), 1, 3, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Magnesium"), "Mg", "12", "24.305", "1.738", "923", "1363", "160", "136", "66 (+2e)", "14.0", "1.025", "9.20", "131.8", "156", "318.00", "1.31", "737.3", "2", "[Ne] 3s²", N_("HEX"), "3.210", "1.624", N_("Lightweight, malleable, silvery-white metal"), N_("1808 (England)"), N_("Sir Humphrey Davy"), N_("Magnesia, ancient city in district of Thessaly, Greece"), 2, 3, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Aluminum"), "Al", "13", "26.981539", "2.6989", "933.5", "2740-2792", "143", "121±4", "51 (+3e)", "10.0", "0.900", "10.75", "284.1", "237", "394.00", "1.61", "577.5; 1816.7", "3", "[Ne] 3s² 3p¹", N_("FCC"), "4.050", N_("n/a"), N_("Soft, lightweight, silvery-white metal"), N_("1825 (Denmark)"), N_("Hans Christian Oersted"), N_("Latin: alumen, aluminis (alum)"), 13, 3, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Silicon"), "Si", "14", "28.0855", "2.33", "1688", "2623", "132", "111", "42 (+4e) 271 (-4e)", "12.1", "0.703", "50.6", "383", "149", "625.00", "1.90", "786.0", "4, 2, 0, -4", "[Ne] 3s² 3p², [Ne] 3s 3p³", N_("DIA"), "5.430", N_("n/a"), N_("Amorphous form is brown powder; crystalline form has a gray"), N_("1825 (Sweden)"), N_("Jons Jacob Berzelius"), N_("Latin: silex, silicus (flint)"), 14, 3, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Phosphorus"), "P", "15", "30.973762", N_("1.82 (white phosphorus)"), "317.3", "553", "128", "106", "35 (+5e) 212 (-3e)", "17.0", "0.757", "2.51", "49.8", "(0.236)", N_("n/a"), "2.19", "1011.2", "5, 3, 1, 0, -1, -3", "[Ne] 3s² 3p³", N_("BCC"), "7.170", N_("n/a"), N_("The most common white form is a waxy, phosphorescent solid"), N_("1669 (Germany)"), N_("Hennig Brand"), N_("Greek: phosphoros (bringer of light)"), 15, 3, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Sulfur"), "S", "16", "32.066", "2.070", "386", "717.824", "127", "102", "30 (+6e) 184 (-2e)", "15.5", "0.732", "1.23", "10.5", "0.27", N_("n/a"), "2.58", "999.0", "6, 4, 2, 1, 0, -1, -2", "[Ne] 3s² 3p⁴", N_("ORC"), "10.470", N_("n/a"), N_("Tasteless, odorless, light-yellow, brittle solid"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Latin: sulphur (brimstone)"), 16, 3, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Chlorine"), "Cl", "17", "35.4527", N_("1.56 (@ -33.6°C)"), "172.2", "238.6", "100", "99", "(+7e)27 (-1e)181", "18.7", "0.477 (Cl-Cl)", "6.41 (Cl-Cl)", "20.41 (Cl-Cl)", "0.009", N_("n/a"), "3.16", "1254.9", "7, 6, 5, 4, 3, 1, 0, -1", "[Ne] 3s² 3p⁵", N_("ORC"), "6.240", N_("n/a"), N_("Greenish-yellow, disagreeable gas"), N_("1774 (Sweden)"), N_("Carl Wilhelm Scheele"), N_("Greek: chloros (greenish yellow)"), 17, 3, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Argon"), "Ar", "18", "39.948", N_("1.40 (@ -189,35°C)"), "83.8", "87.3", "(71)", "98-106", "154", "24.2", "0.138", "7.05", "6.45-6.52", "0.0177", "85.00", "0.0-4.3", "1519.6", "0", "[Ne] 3s² 3p⁶", N_("FCC"), "5.260", N_("n/a"), N_("Colorless, tasteless, odorless noble gas"), N_("1894 (Scotland)"), N_("Sir William Ramsey, Baron Rayleigh"), N_("Greek: argos (inactive)"), 18, 3, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Potassium"), "K", "19", "39.0983", "0.856", "336.53-336.8", "1047", "235", "203", "(+1e)133", "45.3", "0.753", "2.33", "76.9", "79.0", "100.00", "0.82", "418.5", "1", "[Ar] 4s¹", N_("BCC"), "5.230", N_("n/a"), N_("Soft, waxy, silvery-white metal"), N_("1807 (England)"), N_("Sir Humphrey Davy"), N_("English: pot ash; symbol from Latin: kalium (alkali)"), 1, 4, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Calcium"), "Ca", "20", "40.078", "1.55", "1112", "1757", "197", "174", "(+2e)99", "29.9", "0.653", "9.20", "153.6", "(201)", "230.00", "1.00", "589.4", "2", "[Ar] 4s²", N_("FCC"), "5.580", N_("n/a"), N_("Fairly hard, silvery-white metal"), N_("1808 (England)"), N_("Sir Humphrey Davy"), N_("Latin: calx, calcis (lime)"), 2, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Scandium"), "Sc", "21", "44.95591", "2.99", "1814", "3104-3110", "162", "144", "(+3e)72.3", "15.0", "0.556", "15.8", "332.7", "15.8", N_("n/a"), "1.36", "630.8", "3", "[Ar] 3d¹ 4s²", N_("HEX"), "3.310", "1.594", N_("Fairly soft, silvery-white metal"), N_("1879 (Sweden)"), N_("Lars Nilson"), N_("Latin: Scandia (Scandinavia)"), 3, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Titanium"), "Ti", "22", "47.867", "4.54", "1933±20", "3560", "147", "132", "(+4e)68 (+2e)94", "10.6", "0.523", "18.8", "422.6", "21.9", "380.00", "1.54", "657.8", "2, 3, 4", "[Ar] 3d² 4s²", N_("HEX"), "2.950", N_("n/a"), N_("Shiny, dark-gray metal"), N_("1791 (England)"), N_("William Gregor"), N_("Greek: titanos (Titans)"), 4, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Vanadium"), "V", "23", "50.9415", "6.11", "2160", "3650", "134", "122", "(+5e)59 (+3e)7", "8.35", "0.485", "17.5", "460", "30.7", "390.00", "1.63", "650.1", "5, 4, 3, 2, 0", "[Ar] 3d³ 4s²", N_("BCC"), "3.020", N_("n/a"), N_("Soft, ductile, silvery-white metal"), N_("1830 (Sweden)"), N_("Nils Gabriel Sefstrom"), N_("The scandinavian goddess, Vanadis"), 5, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Chromium"), "Cr", "24", "51.9961", "7,18-7.19", "2130", "2945", "130", "118", "(+6e)52 (+3e)63", "7.23", "0.488", "21", "342", "93.9", "460.00", "1.66", "652.4", "6, 3, 2, 0", "[Ar] 3d⁵ 4s¹", N_("BCC"), "2.880", N_("n/a"), N_("Very hard, crystalline, steel-gray metal"), N_("1797 (France)"), N_("Louis Vauquelin"), N_("Greek: chroma (color)"), 6, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Manganese"), "Mn", "25", "54.93805", "7.21", "1517", "2235", "135", "117", "(+7e) 46 (+2e) 80", "7.39", "0.477", "13.4", "221", "(7.8)", "400.00", "1.55", "716.8", "7, 6, 5, 4, 3, 2, 0, 1, -1", "[Ar] 3d⁵ 4s²", N_("CUB"), "8.890", N_("n/a"), N_("Hard, brittle, gray-white metal"), N_("1774 (Sweden)"), N_("Johann Gahn"), N_("Latin: magnes (magnet); Italian: manganese"), 7, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Iron"), "Fe", "26", "55.847", "7.874", "1808-1812", "3023-3134", "126", "117", "(+3e) 64 (+2e) 74", "7.1", "25.14", "13.8", "~340", "80.4", "460.00", "1.83", "759.1", "6, 3, 2, 0", "[Ar] 3d⁶ 4s²", N_("BCC"), "2.870", N_("n/a"), N_("Malleable, ductile, silvery-white metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Anglo-Saxon: iron; symbol from Latin: ferrum (iron)"), 8, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Cobalt"), "Co", "27", "58.9332", "8.9", "1768", "3143", "125", "116", "(+3e) 63 (+2e) 72", "6.7", "0.456", "15.48", "389.1", "100", "385.00", "1.88", "758.1", "3, 2, 0, -1", "[Ar] 3d⁷ 4s²", N_("HEX"), "2.510", N_("n/a"), N_("Hard, ductile, lustrous bluish-gray metal"), N_("1735 (Sweden)"), N_("George Brandt"), N_("German: kobold (goblin)"), 9, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Nickel"), "Ni", "28", "58.6934", "8.902", "1726", "3005", "124", "115", "(+2e) 69", "6.6", "0.443", "17.61", "378.6", "90.9", "375.00", "1.91", "736.2", "3, 2, 0", "[Ar] 3d⁸ 4s²", N_("FCC"), "3.520", N_("n/a"), N_("Hard, malleable, silvery-white metal"), N_("1751 (Sweden)"), N_("Axel Cronstedt"), N_("German: kupfernickel (false copper), nickel (goblin)"), 10, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Copper"), "Cu", "29", "63.546", "8.92-8.96", "1356.55-1356.6", "2840-2840.15", "128", "117", "(+2e) 72 (+1e) 96", "7.1", "0.385", "13.01", "304.6", "401", "315.00", "1.90", "745.0", "3, 2, 1, 0", "[Ar] 3d¹⁰ 4s¹", N_("FCC"), "3.610", N_("n/a"), N_("Malleable, ductile, reddish-brown metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Symbol from Latin: cuprum (island of Cyprus famed for its copper mines)"), 11, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Zinc"), "Zn", "30", "65.38", "7.133", "692.73-692.75", "1179.35-1180", "138", "125", "(+2e) 74", "9.2", "0.388", "7.28", "114.8", "116", "234.00", "1.65", "905.8", "2", "[Ar] 3d¹⁰ 4s²", N_("HEX"), "2.660", N_("n/a"), N_("Bluish-silver, ductile metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("German: Zink (German for zinc)"), 12, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Gallium"), "Ga", "31", "69.723", "5.904-5.91", "302.93", "2477", "130-141", "122-126", "(+3e) 62 (+1e) 81", "11.8", "0.372", "5.59", "270.3", "28.1", "240.00", "1.81", "578.7", "3", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p¹", N_("ORC"), "4.510", N_("n/a"), N_("Soft, blue-white metal"), N_("1875 (France)"), N_("Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran"), N_("Latin: Gallia (France)"), 13, 4, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Germanium"), "Ge", "32", "72.630", "5.323", "1210.6", "3103", "122.5-137", "122", "(+4e)53 (+2e)73", "13.6", "0.322", "36.8", "328", "60.2", "360.00", "2.01", "760.0", "4, 2", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p²", N_("DIA"), "5.660", N_("n/a"), N_("Grayish-white metal"), N_("1886 (Germany)"), N_("Clemens Winkler"), N_("Latin: Germania (Germany)"), 14, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Arsenic"), "As", "33", "74.92160", N_("5.73 (grey arsenic)"), "1090", "876-886", "139", "120", "(+5e)46 (-3e)222", "13.1", "0.328", N_("24.44 (grey arsenic)"), "32.4", "(50.2)", "285.00", "2.18", "946.2", "5, 3, -3", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p³", N_("TRG"), "4.130", N_("n/a"), N_("Steel gray, brittle semimetal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Greek: arsenikon; Latin: arsenicum (both names for yellow pigment)"), 15, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Selenium"), "Se", "34", "78.96", "4.79", "490", "958.1", "140", "116", "(+6e)42 (-2e)191", "16.5", "0.321 (Se-Se)", "5.23", "59.7", "0.52", "90", "2.55", "940.4", "6, 4, -2", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p⁴", N_("HEX"), "4.360", N_("n/a"), N_("A soft metalloid similar to sulfur"), N_("1817 (Sweden)"), N_("Jons Jacob Berzelius"), N_("Greek: selena (moon)"), 16, 4, 0x7FFFFFFF, 0xAAAA, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Bromine"), "Br", "35", "79.904", "3.102-3.12", "265.9", "331.9", N_("n/a"), "114", "(+5e)47 (-1e)196", "23.5", "0.473 (Br-Br)", "10.57 (Br-Br)", "29.56 (Br-Br)", "0.005", N_("n/a"), "2.96", "1142.0", "7, 5, 3, 1, 0, -1", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p⁵", N_("ORC"), "6.670", N_("n/a"), N_("Reddish-brown liquid"), N_("1826 (France)"), N_("Antoine J. Balard"), N_("Greek: bromos (stench)"), 17, 4, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Krypton"), "Kr", "36", "83.798", N_("2.155 (@ -153°C)"), "116.6", "120.85", "(88)", "112-116", "169", "32.2", "0.247", N_("n/a"), "9.05", "0.0095", "72", "0.0-3.0", "1350.0", "2", "[Ar] 3d¹⁰ 4s² 4p⁶", N_("FCC"), "5.720", N_("n/a"), N_("Dense, colorless, odorless, and tasteless gas"), N_("1898 (Great Britain)"), N_("Sir William Ramsey, M.W. Travers"), N_("Greek: kryptos (hidden)"), 18, 4, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Rubidium"), "Rb", "37", "85.4678", "1.532", "312.2", "961-961.15", "248", "216", "(+1e)147", "55.9", "0.360", "2.20", "75.8", "58.2", "56", "0.82", "402.8", "1", "[Kr] 5s¹", N_("BCC"), "5.590", N_("n/a"), N_("Soft, silvery-white, highly reactive metal"), N_("1861 (Germany)"), N_("Gustov Kirchoff, Robert Bunsen"), N_("Latin: rubidus (deep red); the color its salts impart to flames"), 1, 5, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Strontium"), "Sr", "38", "87.62", "2.54", "1042", "1657", "215", "191", "(+2e) 112", "33.7", "0.301", "9.20", "144", "(35.4)", "147", "0.95", "549.0", "2", "[Kr] 5s²", N_("FCC"), "6.080", N_("n/a"), N_("Silvery, malleable metal"), N_("1790 (Scotland)"), N_("A. Crawford"), N_("The Scottish town, Strontian"), 2, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Yttrium"), "Y", "39", "88.90585", "4.47", "1795", "3611", "178", "162", "(+3e) 89.3", "19.8", "0.284", "11.5", "367", "(17.2)", "280", "1.22", "615.4", "3", "[Kr] 4d¹ 5s²", N_("HEX"), "3.650", "1.571", N_("Silvery, ductile, fairly reactive metal"), N_("1794 (Finland)"), N_("Johann Gadolin"), N_("Named after the Swedish town, Ytterby, where one of its minerals was first found"), 3, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Zirconium"), "Zr", "40", "91.224", "6.506", "2125", "4650", "160", "145", "(+4e)79", "14.1", "0.281", "19.2", "567", "22.7", "250-291", "1.33", "659.7", "0, 1, 2, 3, 4", "[Kr] 4d² 5s²", N_("HEX"), "3.230", "1.593", N_("Gray-white, lustrous, corrosion-resistant metal"), N_("1789 (Germany)"), N_("Martin Klaproth"), N_("The mineral, zircon"), 4, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Niobium"), "Nb", "41", "92.90638", "8.57", "2741", "5015", "146", "134-164", "(+5e)69", "10.8", "0.268", "26.8", "680", "53.7", "275.00", "1.6", "663.6", "5, 4, 3, 2, 1", "[Kr] 4d⁴ 5s¹", N_("BCC"), "3.300", N_("n/a"), N_("Shiny white, soft, ductile metal"), N_("1801 (England)"), N_("Charles Hatchet"), N_("Niobe; daughter of the mythical Greek king Tantalus"), 5, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Molybdenum"), "Mo", "42", "95.96", "10.22", "2890", "4885", "139", "130", " (+6e) 62 (+4e) 70", "9.4", "0.251", "28", "~590", "(138)", "380.00-450.00", "2.16", "684.8", "6, 5, 4, 3, 2, 0", "[Kr] 4d⁵ 5s¹", N_("BCC"), "3.150", N_("n/a"), N_("Silvery white, hard metal"), N_("1778 (Sweden)"), N_("Carl Wilhelm Scheele"), N_("Greek: molybdos (lead)"), 6, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Technetium"), "Tc", "43", "97.9072", "11.5", "2430-2445", "4538-5150", "136", "127", "(+7e)56", "8.5", "0.243", "23.8", "585", "50.6", "453", "1.9", "702.2", "-1, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7", "[Kr] 4d⁵ 5s²", N_("HEX"), "2.740", "1.604", N_("Silvery-gray metal"), N_("1937 (Italy)"), N_("Carlo Perrier, Emilio Segre"), N_("Greek: technetos (artificial)"), 7, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Ruthenium"), "Ru", "44", "101.07", "12.41", "2583-2607.15", "4173-4350.15", "134", "125", "(+4e) 67", "8.3", "0.238", "(25.5)", N_("n/a"), "117.0", "600", "2.2", "710.3", "2, 3, 4, 6, 8, 0, -2", "[Kr] 4d⁷ 5s¹", N_("HEX"), "2.700", "1.584", N_("Rare, silver-gray, extremely brittle metal"), N_("1844 (Russia)"), N_("Karl Klaus"), N_("Latin: Ruthenia (Russia)"), 8, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Rhodium"), "Rh", "45", "102.9055", "12.41", "2239", "4000", "134", "125", "(+3e)68", "8.3", "0.244", "21.8", "494", "150", "480", "2.28", "719.5", "5, 4, 3, 2, 1, 0", "[Kr] 4d⁸ 5s¹", N_("FCC"), "3.800", N_("n/a"), N_("Silvery white, hard metal"), N_("1803 (England)"), N_("William Wollaston"), N_("Greek: rhodon (rose); its salts give a rosy solution"), 9, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Palladium"), "Pd", "46", "106.42", "12.02", "1825-1827", "2940-3413", "137", "128", "(+4e) 65 (+2e) 80", "8.9", "0.244", "17.24", "372.4", "71.8", "274.00-275.00", "2.20", "803.5", "0, 1, 2, 3, 4, 5, 6", "[Kr] 4d¹⁰", N_("FCC"), "3.890", N_("n/a"), N_("Silvery-white, soft, malleable and ductile metal"), N_("1803 (England)"), N_("William Wollaston"), N_("Named after the asteroid, Pallas, discovered in 1803"), 10, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Silver"), "Ag", "47", "107.8682", "10.5", "1235.1", "2485", "144", "134", "(+2e) 89 (+1e) 126", "10.3", "0.237", "11.95", "254.1", "429", "215.00-225.00", "1.93", "730.5; 2070; 3361", "2, 1", "[Kr] 4d¹⁰ 5s¹", N_("FCC"), "4.090", N_("n/a"), N_("Silvery-ductile, and malleable metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Anglo-Saxon: siolful (silver); symbol from Latin: argentum"), 11, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Cadmium"), "Cd", "48", "112.411", "8.65", "594.1-594.22", "1038-1040", "154-161", "148", "(+2e) 97", "13.1", "0.232", "6.11", "59.1-100", "96.9", "209.00", "1.69", "867.2-867.8", "2", "[Kr] 4d¹⁰ 5s²", N_("HEX"), "2.980", "1.886", N_("Soft, malleable, blue-white metal"), N_("1817 (Germany)"), N_("Fredrich Stromeyer"), N_("Greek: kadmia (ancient name for calamine (zinc oxide))"), 12, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Indium"), "In", "49", "114.818", "7.31", "429.32", "2353", "166", "144", "(+3e) 81", "15.7", "0.234", "3.24", "225.1", "81.8", "129.00", "1.78", "558.0", "1, 3", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p¹", N_("TET"), "4.590", N_("n/a"), N_("Very soft, silvery-white metal"), N_("1863 (Germany)"), N_("Ferdinand Reich, T. Richter"), N_("Latin: indicum (color indigo), the color it shows in a spectroscope"), 13, 5, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Tin"), "Sn", "50", "118.71", "7.31", "505.05-505.1", "2543-2873", "162", "141", "(+4e) 71 (+2) 93", "16.3", "0.222", "7.07", "296", "66.8", "170.00", "1.96", "708.2", "4, 2", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p²", N_("TET"), "5.820", N_("n/a"), N_("Silvery-white, soft, malleable and ductile metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Named after Etruscan god, Tinia; symbol from Latin: stannum (tin)"), 14, 5, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Antimony"), "Sb", "51", "121.760", "6.691", "903.9", "1908", "159", "140", "(+6e)62 (−3e)245", "18.4", "0.205", "20.08", "195.2", "24.43", "200.00", "2.05", "833.3", "5, 3, -3", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p³", N_("TRG"), "4.510", N_("n/a"), N_("Hard, silvery-white, brittle semimetal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Greek: anti and monos (not alone); symbol from mineral stibnite"), 15, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Tellurium"), "Te", "52", "127.6", "6.24", "722.7", "1263", "160", "136", "(+6e) 56 211 (−2e)", "20.5", "0.201", "17.91", "49.8", "14.3", N_("n/a"), "2.1", "869.0", "6, 4, 2, -2", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p⁴", N_("HEX"), "4.450", "1.330", N_("Silvery-white, brittle semimetal"), N_("1782 (Romania)"), N_("Franz Joseph Meller von Reichenstein"), N_("Latin: tellus, telluris (Planet Earth)"), 16, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Iodine"), "I", "53", "126.90447", "4.93", "386.65-386.85", "457.4-457.5", "136", "133", "(+7e) 50 (-1e) 220", "25.7", "0.427 (I-I)", "15.52 (I-I)", "41.95 (I-I)", "(0.45)", N_("n/a"), "2.66", "1008.3", "7, 5, 3, 1, 0, -1", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p⁵", N_("ORC"), "7.720", N_("n/a"), N_("Shiny, black nonmetallic solid"), N_("1811 (France)"), N_("Bernard Courtois"), N_("Greek: iodes (violet colored)"), 17, 5, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Xenon"), "Xe", "54", "131.29", N_("3.52 (@ -107.05°C)"), "161.3", "166.1", "(108)", "131-140", "190", "42.9", "0.158", "2.27", "12.65", "0.0057", N_("n/a"), "0.0-2.6", "1170.0", "0, 1, 2, 4, 6, 7, 8", "[Kr] 4d¹⁰ 5s² 5p⁶", N_("FCC"), "6.200", N_("n/a"), N_("Heavy, colorless, and odorless noble gas"), N_("1898 (England)"), N_("Sir William Ramsey, M.W. Travers"), N_("Greek: xenos (strange)"), 18, 5, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Cesium"), "Cs", "55", "132.90545", "1.873", "301.6-301.85", "940.75-951.6", "267", "235", "(+1e) 167", "70.0", "0.241", "2.09", "68.3", "35.9", "39.2", "0.79", "375.5", "1", "[Xe] 6s¹", N_("BCC"), "6.050", N_("n/a"), N_("Very soft, ductile, light gray metal"), N_("1860 (Germany)"), N_("Gustov Kirchoff, Robert Bunsen"), N_("Latin: caesius (sky blue); for the blue lines of its spectrum"), 1, 6, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Barium"), "Ba", "56", "137.327", "3.5", "1002", "1910", "222", "198", "(+2e) 134", "39.0", "0.192", "7.66", "142.0", "(18.4)", N_("n/a"), "0.89", "502.5", "2", "[Xe] 6s²", N_("BCC"), "5.020", N_("n/a"), N_("Soft, slightly malleable, silver-white metal"), N_("1808 (England)"), N_("Sir Humphrey Davy"), N_("Greek: barys (heavy or dense)"), 2, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Lanthanum"), "La", "57", "138.9055", "6.15-6.18", "920-1194", "3447-3730", "187", "169", "101.(+3e) 6", "22.5", "0.197", "8.5", "402", "13.4", "132.00", "1.10", "541.1", "3", "[Xe] 5d¹ 6s²", N_("HEX"), "3.750", "1.619", N_("Silvery-white, soft, malleable and ductile metal"), N_("1839 (Sweden)"), N_("Carl Mosander"), N_("Greek: lanthanein (to be hidden)"), 3, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Cerium"), "Ce", "58", "140.116", "6.757", "1072", "3699", "181", "165", "(+4e) 92 103.(+3e) 4", "21.0", "0.205", "5.2", "398", "11.3", N_("n/a"), "1.12", "540.1", "4, 3", "[Xe] 4f¹ 5d¹ 6s²", N_("FCC"), "5.160", N_("n/a"), N_("Malleable, ductile, iron-gray metal"), N_("1803 (Sweden/Germany)"), N_("Wilhelm von Hisinger, Jons Jacob Berzelius, Martin Klaproth"), N_("Named after the asteroid, Ceres, discovered two years before the element"), 4, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Praseodymium"), "Pr", "59", "140.90765", "6.773", "1204", "3785", "182", "165", "(+4e) 90 101.(+3e) 3", "20.8", "0.192", "11.3", "331", "12.5", N_("n/a"), "1.13", "526.6", "4, 3", "[Xe] 4f³ 6s²", N_("HEX"), "3.670", "3.22", N_("Silvery white, moderately soft, malleable, and ductile metal"), N_("1885 (Austria)"), N_("C.F. Aver von Welsbach"), N_("Greek: prasios and didymos (green twin); from its green salts"), 5, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Neodymium"), "Nd", "60", "144.242", "7.007", "1294", "3341", "182", "184", "99.(+3e) 5", "20.6", "0.205", "7.1", "289", "(16.5)", N_("n/a"), "1.14", "531.5", "3", "[Xe] 4f⁴ 6s²", N_("HEX"), "3.660", "1.614", N_("Silvery-white, rare-earth metal that oxidizes easily in air"), N_("1925 (Austria)"), N_("C.F. Aver von Welsbach"), N_("Greek: neos and didymos (new twin)"), 6, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Promethium"), "Pm", "61", "144.9127", "7.2-7.26", "1441", "3000-~3273", "183-185(205)", "199", N_("(+3e)97.9 or (+3e)111"), "19.96", "0.185", "7.13", "330.5", "17.9", N_("n/a"), "1.1-1.13", "536", "3", "[Xe] 4f⁵ 6s²", N_("HEX"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Light-grey, radioactive element"), N_("1945 (United States)"), N_("J.A. Marinsky, L.E. Glendenin, C.D. Coryell"), N_("Named for the Greek god, Prometheus"), 7, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Samarium"), "Sm", "62", "150.36", "7.520", "1350", "2064", "181", "162", "(+3e) 96.4", "19.9", "0.180", "8.9", "165", "(13.3)", "166.00", "1.17", "540.1", "3, 2", "[Xe] 4f⁶ 6s²", N_("RHL"), "9.000", N_("n/a"), N_("Silvery rare-earth metal"), N_("1880 (France)"), N_("Jean Charles Galissard de Marignac"), N_("Named after the mineral samarskite"), 8, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Europium"), "Eu", "63", "151.964", "5.243", "1095", "1870", "199", "185", "(+3e) 95 (+2e) 109", "28.9", "0.176", "1095", "176", "13.9", N_("n/a"), "0.0-1.2", "546.9", "3, 2", "[Xe] 4f⁷ 6s²", N_("BCC"), "4.610", N_("n/a"), N_("Soft, silvery-white metal"), N_("1901 (France)"), N_("Eugene-Antole Demarcay"), N_("Named for the continent of Europe"), 9, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Gadolinium"), "Gd", "64", "157.25", "7.900", "1586", "3539", "179", "161", "(+3e) 93.8", "19.9", "0.230", "10.0", "398", "(10.5)", N_("n/a"), "1.20", "594.2", "3", "[Xe] 4f⁷ 5d¹ 6s²", N_("HEX"), "3.640", "1.588", N_("Soft, ductile, silvery-white metal"), N_("1880 (Switzerland)"), N_("Jean Charles Galissard de Marignac"), N_("Named after the mineral gadolinite"), 10, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Terbium"), "Tb", "65", "158.92535", "8.229", "1629", "3296", "180", "159", "(+4e) 84 (+3e) 92.3", "19.2", "0.183", N_("n/a"), "389", "11.1", N_("n/a"), "1.2", "569", "4, 3", "[Xe] 4f⁹ 6s²", N_("HEX"), "3.600", "1.581", N_("Soft, ductile, silvery-gray, rare-earth metal"), N_("1843 (Sweden)"), N_("Carl Mosander"), N_("Named after the Swedish town, Ytterby"), 11, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Dysprosium"), "Dy", "66", "162.50", "8.55", "1685", "2835", "180", "159", "(+3e) 90.8", "19.0", "0.173", N_("n/a"), "291", "10.7", N_("n/a"), N_("n/a"), "567", "3", "[Xe] 4f¹⁰ 6s²", N_("HEX"), "3.590", "1.573", N_("Soft. lustrous, silvery metal"), N_("1886 (France)"), N_("Paul-Emile Lecoq de Boisbaudran"), N_("Greek: dysprositos (hard to get at)"), 12, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Holmium"), "Ho", "67", "164.93032", "8.795", "1747", "2968", "179", "158", "(+3e) 89.4", "18.7", "0.164", N_("n/a"), "301", "(16.2)", N_("n/a"), "1.23", "574", "3", "[Xe] 4f¹¹ 6s²", N_("HEX"), "3.580", "1.570", N_("Fairly soft, malleable, lustrous, silvery metal"), N_("1879 (Switzerland)"), N_("J.L. Soret"), N_("Holmia, the Latinized name for Stockholm, Sweden"), 13, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Erbium"), "Er", "68", "167.259", "9.06", "1802", "3136", "178", "157", "(+3e) 88.1", "18.4", "0.168", N_("n/a"), "317", "(14.5)", N_("n/a"), "1.24", "581", "3", "[Xe] 4f¹² 6s²", N_("HEX"), "3.560", "1.570", N_("Soft, malleable, silvery metal"), N_("1843 (Sweden)"), N_("Carl Mosander"), N_("Named after the Swedish town, Ytterby"), 14, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Thulium"), "Tm", "69", "168.93421", "9.321", "1818", "2220", "177", "156", "(+3e) 87", "18.1", "0.160", N_("n/a"), "232", "(16.9)", N_("n/a"), "1.25", "589", "3, 2", "[Xe] 4f¹³ 6s²", N_("HEX"), "3.540", "1.570", N_("Soft, malleable, ductile, silvery metal"), N_("1879 (Sweden)"), N_("Per Theodor Cleve"), N_("Thule, ancient name of Scandinavia"), 15, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Ytterbium"), "Yb", "70", "173.055", "6.9654", "1097", "1466", "194", "170", "(+3e) 85.8 (+2e) 93", "24.8", "0.145", "3.35", "159", "(34.9)", N_("n/a"), "1.1", "603", "3, 2", "[Xe] 4f¹⁴ 6s²", N_("FCC"), "5.490", N_("n/a"), N_("Silvery, lustrous, malleable, and ductile metal"), N_("1878 (Switzerland)"), N_("Jean Charles Galissard de Marignac"), N_("Named after the Swedish town, Ytterby"), 16, 9, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Lutetium"), "Lu", "71", "174.9668", "9.8404", "1936", "3668", "175", "156", "(+3e) 85", "17.8", "0.155", N_("n/a"), "414", "(16.4)", N_("n/a"), "1.27", "513", "3", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹ 6s²", N_("HEX"), "3.510", "1.585", N_("Silvery-white, hard, dense, rare-earth metal"), N_("1907 (France)"), N_("Georges Urbain"), N_("Named for the ancient name of Paris: Lutetia Parisorum"), 3, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Hafnium"), "Hf", "72", "178.49", "13.31", "2503-2506", "4876-5470", "167", "144", "(+4e) 78", "13.6", "0.146", "(25.1)", "575", "23.0", N_("n/a"), "1.3", "575.2", "4", "[Xe] 4f¹⁴ 5d² 6s²", N_("HEX"), "3.200", "1.582", N_("Silvery, ductile metal"), N_("1923 (Denmark)"), N_("Dirk Coster, Georg von Hevesy"), N_("Hafnia, the Latin name of Copenhagen"), 4, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Tantalum"), "Ta", "73", "180.9479", "16.65-16.654", "3269-3290", "5698-5731", "149", "134", "(+5e) 68", "10.9", "0.140", "24.7", "758", "57.5", "225.00", "1.5", "760.1", "5", "[Xe] 4f¹⁴ 5d³ 6s²", N_("BCC"), "3.310", N_("n/a"), N_("Gray, heavy, hard metal"), N_("1802 (Sweden)"), N_("Anders Ekeberg"), N_("King Tantalus of Greek mythology, father of Niobe"), 5, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Tungsten"), "W", "74", "183.84", "19.25-19.3", "3680-3695", "5828-5930", "141", "130-170", "(+6e) 62 (+4e) 70", "9.53", "0.133", "35", "824", "173", "310.00", "1.7-2.3", "769.7", "6, 5, 4, 3, 2, 0", "[Xe] 4f¹⁴ 5d⁴ 6s²", N_("BCC"), "3.160", N_("n/a"), N_("Tough, steel-gray to white metal"), N_("1783 (Spain)"), N_("Juan Jose, Fausto Elhuyar"), N_("Swedish: tung sten (heavy stone); symbol from its German name wolfram"), 6, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Rhenium"), "Re", "75", "186.207", "21.02", "3453-3459", "5869-5900", "137", "128", "(+7e) 53 (+4e) 72", "8.85", "0.138", "34", "704", "48.0", "416.00", "1.9", "759.1", "7, 6, 5, 4, 3, 2, -1", "[Xe] 4f¹⁴ 5d⁵ 6s²", N_("HEX"), "2.760", "1.615", N_("Dense, silvery-white metal"), N_("1925 (Germany)"), N_("Walter Noddack, Ida Tacke, Otto Berg"), N_("Latin: Rhenus, the Rhine River"), 7, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Osmium"), "Os", "76", "190.23", "22.57-22.61", "3306-3327", "5285-5300", "135", "126", "(+6e) 69 (+4e) 88", "8.43", "0.131", "31.7", "738", "(87.6)", N_("n/a"), "2.2", "819.8", "8, 6, 4, 3, 2, 0, -2", "[Xe] 4f¹⁴ 5d⁶ 6s²", N_("HEX"), "2.740", "1.579", N_("Blue-white, lustrous, hard metal"), N_("1804 (England)"), N_("Smithson Tenant"), N_("Greek: osme (odor)"), 8, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Iridium"), "Ir", "77", "192.217", "22.42-22.65", "2683-2739", "4403-4701", "136", "127", "(+4e) 68", "8.54", "0.133", "26.0-27.61", "604-610", "147", "430.00", "2.20", "868.1", "6, 4, 3, 2, 1, 0, -1", "[Xe] 4f¹⁴ 5d⁷ 6s²", N_("FCC"), "3.840", N_("n/a"), N_("White, brittle metal"), N_("1804 (England/France)"), N_("S.Tenant, A.F.Fourcroy, L.N.Vauquelin, H.V.Collet-Descoltils"), N_("Greek: iris (rainbow)"), 9, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Platinum"), "Pt", "78", "195.08", "21.09-21.45", "2041.4-2045", "4098-4100", "139", "130", "(+4e) 65 (+2e) 80", "9.10", "0.133", "21.76", "~470", "71.6", "230.00", "2.28", "868.1", "4, 2, 0", "[Xe] 4f¹⁴ 5d⁹ 6s¹", N_("FCC"), "3.920", N_("n/a"), N_("Very heavy, soft, silvery-white metal"), N_("1557 (Italy), but Incas use before"), N_("Julius Scaliger"), N_("Spanish: platina (little silver)"), 10, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Gold"), "Au", "79", "196.96657", "19.3", "1337.33-1337.58", "3080-3129", "144-146", "134", N_("(-3e) 185 (+1e) 137 or (+3e) 85 (+1e) 137"), "10.2", "0.129", "12.68", "~340", "318", "170.00", "2.54-2.64", "889.3", "-1, 1, 3, 5", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s¹/[Xe] 5p⁶ 5d¹⁰ 6s¹", N_("FCC"), "4.080", N_("n/a"), N_("Soft, malleable, yellow metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Anglo-Saxon: geolo (yellow); symbol from Latin: aurum (shining dawn)"), 11, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Mercury"), "Hg", "80", "200.59", N_("13.546 (@ +20°C)"), "234.28-234.32", "629.73-629.88", "157", "149", "(+2e) 110 (+1e) 127", "14.8", "0.138", "2.295", "58.5", "8.3", "100.00", "2.00", "1006.0", "2, 1", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s²", N_("RHL"), "2.990", "1.94", N_("Heavy, silver-white metal that is in its liquid state at"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("The Roman god Mercury; symbol from Latin: hydrargyrum (liquid silver)"), 12, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Thallium"), "Tl", "81", "204.3833", "11.85", "576.6-577", "1730-1746", "171", "148", "(+3e) 95 (+1e) 147", "17.2", "0.128", "4.31", "162.4", "46.1", "96.00", "1.62", "588.9", "3, 1", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p¹", N_("HEX"), "3.460", "1.599", N_("Soft, gray metal"), N_("1861 (England)"), N_("Sir William Crookes"), N_("Greek: thallos (green twig), for a bright green line in its spectrum"), 13, 6, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Lead"), "Pb", "82", "207.2", "11.34-11.35", "600.61-600.65", "2013-2022", "175", "147", "(+4e) 84 (+2e) 120", "18.3", "0.159", "4.77", "177.8", "35.3", "88.00", "1.8", "715.2", "4, 2, 0", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p²", N_("FCC"), "4.950", N_("n/a"), N_("Very soft, highly malleable and ductile, blue-white shiny metal"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("Anglo-Saxon: lead; symbol from Latin: plumbum"), 14, 6, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Bismuth"), "Bi", "83", "208.9804", "9.747-9.79", "544.5", "1564-1883", "170", "146", "(+5e) 74 (+3e) 96", "21.3", "0.124", "11.00-11.30", "172.0", "7.9", "120.00", "2.02", "702.9", "5, 3", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p³", N_("RHL"), "4.750", N_("n/a"), N_("Hard, brittle, steel-gray metal with a pinkish tinge"), N_("n/a (Unknown)"), N_("Known to the ancients"), N_("German: bisemutum (white mass); now spelled wismut"), 15, 6, 0x7FFFFFFF, 0x0, 0xC000, 0xFFFF}, {N_("Polonium"), "Po", "84", "208.9824", "9.196-9.32", "527", "1235", "176", "146", "(+6e) 67", "22.7", "0.125", "10", "102.9", N_("n/a"), N_("n/a"), "2.0-2.3", "813.1", "-2, 2, 4, 6", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p⁴", N_("CUB"), "3.350", N_("n/a"), N_("Silvery-gray metal"), N_("1898 (France/Poland)"), N_("Pierre and Marie Curie-Sklodowska"), N_("Named for Poland, native country of Marie Curie"), 16, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Astatine"), "At", "85", "209.9871", "(6.4)", "503-575", "575-610", "145", "(145)", "(+7e) 62", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "(195)", "2.2-2.5", "916.3", "7, 5, 3, 1, -1", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p⁵", N_("FCC"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Unstable, radioactive halogen"), N_("1940 (United States)"), N_("D.R.Corson, K.R.MacKenzie, E. Segre"), N_("Greek: astatos (unstable)"), 17, 6, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Radon"), "Rn", "86", "222.0176", N_("4.4 (@ -62°C)"), "202", "211.4", "214", "140-150", N_("n/a"), N_("n/a"), "0.094", "2.7", "18.1", "0.0036", N_("n/a"), N_("n/a"), "1036.5", "2, 4, 6, 8", "[Xe] 4f¹⁴ 5d¹⁰ 6s² 6p⁶", N_("FCC"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Heavy radioactive gas"), N_("1898 (Germany/England)"), N_("Fredrich Ernst Dorn, Ernest Rutherford"), N_("Variation of the name of another element, radium"), 18, 6, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0x7000, 0x0}, {N_("Francium"), "Fr", "87", "223.0197", "1.87", "291-300", "913-950", N_("n/a"), N_("n/a"), "(+1e) 180", N_("n/a"), N_("n/a"), "~2-15", "~65", N_("n/a"), N_("n/a"), "0.7", "380", "1, 2", "[Rn] 7s¹", N_("BCC"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1939 (France)"), N_("Marguerite Perey"), N_("Named for France, the nation of its discovery"), 1, 7, 0x7FFFFFFF, 0x4444, 0x4444, 0xFFFF}, {N_("Radium"), "Ra", "88", "226.0254", N_("5.5 (@ +20°C)"), "973", "1413-2010", N_("n/a"), N_("n/a"), "(+2e) 143", "45.0", "0.120", "8.5-(9.6)", "113", "(18.6)", N_("n/a"), "0.9", "509.3; 979.0", "2", "[Rn] 7s²", N_("BCC"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Silvery white, radioactive element"), N_("1898 (France/Poland)"), N_("Pierre and Marie Curie-Sklodowska"), N_("Latin: radius (beam, ray)"), 2, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0x4444, 0x4444}, {N_("Actinium"), "Ac", "89", "227.0278", "10.07", "1320", "3470", "188", N_("n/a"), "(+3e) 118", "22.54", N_("n/a"), "(10.5)", "(292.9)", N_("n/a"), N_("n/a"), "1.1", "665.5", "3", "[Rn] 6d¹ 7s²", N_("FCC"), "5.310", N_("n/a"), N_("Heavy, Silvery-white metal that is very radioactive"), N_("1899 (France)"), N_("Andre-Louis Debierne"), N_("Greek: akis, aktis, aktinos (beam, ray)"), 3, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Thorium"), "Th", "90", "232.0381", "11.78", "2028", "5060", "180", "165", "(+4e) 102", "19.8", "0.113", "16.11", "513.7", "(54.0)", "100.00", "1.3", "670.4", "4", "[Rn] 6d² 7s²", N_("FCC"), "5.080", N_("n/a"), N_("Gray, soft, malleable, ductile, radioactive metal"), N_("1828 (Sweden)"), N_("Jons Jacob Berzelius"), N_("Named for Thor, Norse god of thunder"), 4, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Protactinium"), "Pa", "91", "231.03588", "15.37", "2113", "4300", "161", N_("n/a"), "(+5e) 89 (+3e) 113", "15.0", "0.121", "16.7", "481.2", N_("n/a"), N_("n/a"), "1.5", "0.0", "5, 4", "[Rn] 5f² 6d¹ 7s²", N_("TET"), "3.920", N_("n/a"), N_("Silvery-white, radioactive metal"), N_("1918 (England/France)"), N_("Fredrich Soddy, John Cranston, Otto Hahn, Lise Meitner"), N_("Greek: proto and actinium (parent of actinium); it forms actinium when it radioactively decays"), 5, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Uranium"), "U", "92", "238.0289", "19.05", "1405.5", "4018", "138", "142", "(+6e) 80 (+4e) 97", "12.5", "0.115", "12.6", "417", "27.5", N_("n/a"), "1.38", "686.4", "6, 5, 4, 3", "[Rn] 5f³ 6d¹ 7s²", N_("ORC"), "2.850", N_("n/a"), N_("Silvery-white, dense, ductile and malleable, radioactive metal"), N_("1789 (Germany)"), N_("Martin Klaproth"), N_("Named for the planet Uranus"), 6, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Neptunium"), "Np", "93", "237.048", "20.25", "913", "4175", "130", N_("n/a"), "(+4e) 95 (+3e) 110", "21.1", N_("n/a"), "(9.6)", "336", "(6.3)", N_("n/a"), "1.36", "0.0", "7, 6, 5, 4, 3", "[Rn] 5f⁴ 6d¹ 7s²", N_("ORC"), "4.720", N_("n/a"), N_("Silvery metal"), "1940 (United States)", N_("E.M. McMillan, P.H. Abelson"), N_("Named for the planet Neptune"), 7, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Plutonium"), "Pu", "94", "244.0642", "19.84", "641-912.85", "3505-3508.15", "151-162", N_("n/a"), N_("71-100 or (+4e) 93 (+3e) 108"), N_("n/a"), N_("n/a"), "2.8", "343.5", "(6.7)", N_("n/a"), "1.28", "491.9-584.7", "2, 3, 4, 5, 6, 7", "[Rn] 5f⁶ 7s²", N_(N_("MCL")), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Silvery-white, radioactive metal"), N_("1940 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, J.W.Kennedy, E.M.McMillan, A.C.Wohl"), N_("Named for the planet Pluto"), 8, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Americium"), "Am", "95", "243.0614", "13.67", "1267-1448", "2880-2880.15", "173", N_("n/a"), "(+4e) 92 (+3e) 107", "20.8", N_("n/a"), "(10.0)", "238.5", N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "0.0", "6, 5, 4, 3", "[Rn] 5f⁷ 7s²", N_("HEX"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Silvery-white, radioactive metal"), N_("1944 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, R.A.James, L.O.Morgan, A.Ghiorso"), N_("Named for the American continent, by analogy with europium"), 9, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Curium"), "Cm", "96", "247.0703", "13.51", "1340-1613", "3383", "299", N_("n/a"), N_("n/a"), "18.28", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "581", "4, 3", "[Rn] 5f⁷ 6d¹ 7s²", N_("HEX"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Silvery, malleable, synthetic radioactive metal"), N_("1944 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, R.A.James, A.Ghiorso"), N_("Named in honor of Pierre and Marie Curie"), 10, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Berkelium"), "Bk", "97", "247.0703", "13.25", "1259", "2900", "297", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "(600)", "4, 3", "[Rn] 5f⁹ 7s²", N_("HEX"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive synthetic metal"), N_("1949 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso"), N_("Named after Berkeley, California the city of its discovery"), 11, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Californium"), "Cf", "98", "251.0796", "15.1", "900-1173.15", "(1743)", "295", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "(610)", "2, 3, 4", "[Rn] 5f¹⁰ 7s²", N_("HEX"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Powerful neutron emitter"), N_("1950 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr."), N_("Named after the US-state and University of California"), 12, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Einsteinium"), "Es", "99", "252.083", "13.5", "860", "1130", "292", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "619", "2, 3, 4", "[Rn] 5f¹¹ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1952 (United States)"), N_("Argonne, Los Alamos, University of California"), N_("Named in honor of the scientist Albert Einstein"), 13, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Fermium"), "Fm", "100", "257.0951", N_("n/a"), "1800", N_("n/a"), "290", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "627-630", "3", "[Rn] 5f¹² 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1952 (United States)"), N_("Argonne, Los Alamos, University of California"), N_("Named in honor of the scientist Enrico Fermi"), 14, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Mendelevium"), "Md", "101", "258.1", N_("n/a"), "1100", N_("n/a"), "287", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "635", "1, 2, 3", "[Rn] 5f¹³ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1955 (United States)"), N_("G.T.Seaborg, S.G.Tompson, A.Ghiorso, K.Street Jr."), N_("Named in honor of the scientist Dmitry Ivanovich Mendeleev, who devised the periodic table"), 15, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Nobelium"), "No", "102", "259.1009", N_("n/a"), "1100", N_("n/a"), "285", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "640", "3, 2", "[Rn] 5f¹⁴ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1963 (USSR)"), N_("Dubna"), N_("Named in honor of Alfred Nobel, who invented dynamite and founded Nobel prize"), 16, 10, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Lawrencium"), "Lr", "103", "262.11", N_("n/a"), "1900", N_("n/a"), "282", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "1.3", "470", "3", "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1961 (USSR/United States)"), N_("Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley"), N_("Named in honor of Ernest Orlando Lawrence, inventor of the cyclotron"), 3, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Rutherfordium"), "Rf", "104", "261", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "4", "[Rn] 5f¹⁴ 6d² 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1964 (USSR)"), N_("Dubna"), N_("Named in honor of Ernest Rutherford"), 4, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Dubnium"), "Db", "105", "268", "26.1", N_("n/a"), N_("n/a"), "139", "66", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "2, 3, 4, 5", "[Rn] 5f¹⁴ 6d³ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1970 (USSR/United States)"), N_("Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley"), N_("Named after the science-town Dubna in Russia"), 5, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Seaborgium"), "Sg", "106", "[271]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d⁴ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1974 (USSR/United States)"), N_("Soviet Nuclear Research/University of California at Berkeley"), N_("Named in honor of Glenn Theodore Seaborg, American physical chemist known for research on transuranium elements"), 6, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Bohrium"), "Bh", "107", "[267]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "(128)", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "(660)", N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d⁵ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("Radioactive, synthetic metal"), N_("1976 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named in honor of Niels Bohr"), 7, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Hassium"), "Hs", "108", "[269]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d⁶ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1984 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named in honor of Hessen county, Germany (latin: Hassia)"), 8, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Meitnerium"), "Mt", "109", "[278]", "37.4", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "9, 8, 6, 4, 3, 1", "[Rn] 5f¹⁴ 6d⁷ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1982 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named in honor of Lise Meitner"), 9, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Darmstadtium"), "Ds", "110", "[281]", "(34.8)", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d⁹ 7s¹/[Rn] 5f¹⁴ 6d⁸ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1994 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named after Darmstadt, Germany, the city of its discovery"), 10, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Roentgenium"), "Rg", "111", "[281]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s¹", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1994 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named in honor of physicist Wilhelm Conrad Roentgen"), 11, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Copernicium"), "Cn", "112", "285", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1996 (Germany)"), N_("Heavy Ion Research Laboratory (HIRL)"), N_("Named in honor of Nicolaus Copernicus"), 12, 7, 0x7FFFFFFF, 0xFFFF, 0xFFFF, 0xAAAA}, {N_("Nihonium"), "Nh", "113", "284-286,182", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "170", "172-180", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p¹", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("2004 (Japan)"), N_("RIKEN - Research Institute in Japan"), N_("Nihon is country of the rising sun (Japan)"), 13, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {N_("Flerovium"), "Fl", "114", "[289]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "4, 2", "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p²", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("1998 (Russia/United States)"), N_("Dubna/Livermore"), N_("Named in honor of Soviet physicist Flerov"), 14, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {N_("Moscovium"), "Mc", "115", "288", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p³", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("2003 (Russia/United States)"), N_("Dubna/Livermore"), N_("Named after the Moscow Region (Russia)"), 15, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {N_("Livermorium"), "Lv", "116", "[293]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "-2, 2, 4, 6", "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p⁴", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("2000 (Russia/United States)"), N_("Dubna, Dimitrovgrad, Lesnoy/Livermore"), N_("Named in honor of Livermore National Laboratory (USA)"), 16, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {N_("Tennessine"), "Ts", "117", "[294]", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p⁵", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("2009 (Russia/United States)"), N_("Dubna/Livermore"), N_("Named after the State of United States, Tennessee"), 17, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {N_("Oganesson"), "Og", "118", "[294]", "13.65", N_("n/a"), "350±30", "152", "230", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "23.5", "19.4", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), "975±155", "-1, 0, 1, 2, 4, 6, 8", "[Rn] 5f¹⁴ 6d¹⁰ 7s² 7p⁶", N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("n/a"), N_("2002 (Russia/United States)"), N_("Dubna/Livermore"), N_("Named in honor of Soviet physicist Oganessian"), 18, 7, 0x7FFFFFFF, 0xC000, 0xC000, 0xC000}, {NULL} }; void dump_table(void) { struct table_entry *p = table; int i; while(p->info[NAME]) { /* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 */ printf("%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%d,%d,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,%s,0x%08X,0x%08X,0x%08X,0x%08X\n ", p->info[NAME], /* 1 */ p->info[SYMBOL], /* 2 */ p->info[NUMBER], /* 3 */ p->info[WEIGHT], /* 4 */ p->info[DENSITY], /* 5 */ p->info[MELTING], /* 6 */ p->info[BOILING], /* 7 */ p->info[ATOMIC_RADIUS], /* 8 */ p->info[COVALENT_RADIUS], /* 9 */ p->info[IONIC_RADIUS], /* 10 */ p->info[ATOMIC_VOLUME], /* 11 */ p->info[SPECIFIC_HEAT], /* 12 */ p->info[FUSION_HEAT], /* 13 */ p->info[EVAPORATION_HEAT], /* 14 */ p->info[TERMAL_CONDUCTIVITY], /* 15 */ p->info[PAULING], /* 16 */ p->info[ENERGY], /* 17 */ p->info[OXIDATION], /* 18 */ p->info[CONFIGURATION], /* 19 */ p->info[LATTICE], /* 20 */ p->info[LATTICE_CONSTANT], /* 21 */ p->info[LATTICE_CA_RATIO], /* 22 */ p->info[APPEARANCE], /* 23 */ p->info[DISCOVERY_DATE], /* 24 */ p->info[DISCOVERED_BY], /* 25 */ p->info[NAMED_AFTER], /* 26 */ p->x, /* 27 */ p->y, /* 28 */ p->color.pixel, /* 29 */ p->color.red, /* 30 */ p->color.green, /* 31 */ p->color.blue /* 32 */ ); ++p; } } gperiodic-3.0.3/README000644 000764 000764 00000001757 13410655672 014373 0ustar00useruser000000 000000 GPeriodic a gtk+ [and command line] application. Summary: A graphical application for browsing the periodic table Description: Gperiodic displays a periodic table of the elements, allowing you to browse through the elements, and view detailed information about each element. This program also features a non-graphical interface. Copyright © 1999-2002 Kyle R. Burton, 2003-2007 Jonas Frantz, 2014-2018 Alexey Loginov All Rights Reserved. This program is copyrighted under the GNU GPLv2 or later. Please see the file gpl.txt, or, to obtain a copy of the GNU GPL, please visit: http://www.gnu.org See the file AUTHORS for a list of who has contributed to the application. Introduction -------------------------------------------------------------------------------- The original purpose of this project was to help Jonas Frantz learn gtk+. The latest version of the software can be found at: https://sourceforge.net/p/gperiodic See the file ChangeLog for more information about this software. gperiodic-3.0.3/gperiodic.spec000644 000764 000764 00000001540 13410655623 016316 0ustar00useruser000000 000000 Name: gperiodic Summary: A graphical application for browsing the periodic table Version: 3.0.3 Release: %mkrel 1 URL: https://sourceforge.net/p/gperiodic Group: Sciences/Chemistry License: GPLv2+ Source0: https://sourceforge.net/projects/gperiodic/files/%{name}-%{version}.tar.gz BuildRequires: gtk2-devel BuildRequires: intltool %description Gperiodic displays a periodic table of the elements, allowing you to browse through the elements, and view detailed information about each element. This program also features a non-graphical interface. %prep %setup -q %build %make_build \ LDFLAGS="%{ldflags}" %install %make_install %find_lang %{name} %files -f %{name}.lang %doc AUTHORS ChangeLog README %{_bindir}/* %{_iconsdir}/hicolor/*/apps/*.png %{_datadir}/applications/*.desktop %{_datadir}/pixmaps/*.png %{_datadir}/pixmaps/*.xpm %{_mandir}/man1/*.1*