--- grcm-0.1.6.orig/debian/changelog +++ grcm-0.1.6/debian/changelog @@ -0,0 +1,79 @@ +grcm (0.1.6-1ubuntu1) karmic; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: LP: #378944 + - src/main.h:11 Fix FTBFS + + #include + + Use NCARGS instead of ARG_MAX, as sys/param.h #undef it + * Convert direct changes listed above into ubuntu_ftbfs.patch since Debian now + uses quilt. + + -- Bhavani Shankar Sat, 23 May 2009 22:24:28 +0530 + +grcm (0.1.6-1) unstable; urgency=low + + * Adopt package. + * New upstream release. + * Repackage from scratch using quilt. + * Use debhelper 7 + * Set Standards Version to 3.8.1 + * Move build system to latest automake in Debian. + + -- Luca Niccoli Sat, 04 Apr 2009 00:23:55 +0200 + +grcm (0.1.5-3ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * src/main.h:11: Fix FTBFS + - #include + - Use NCARGS instead of ARG_MAX, as sys/param.h #undef it + * Modify Maintainer value to match the DebianMaintainerField specification. + + -- Albin Tonnerre Sun, 15 Jun 2008 12:36:17 +0200 + +grcm (0.1.5-3) unstable; urgency=low + + * QA upload. + + Set maintainer to Debian QA Group . + * Add swedish PO translation. (Closes: #349737). + + Thanks to Daniel Nylander for the patch. + * Remove path in desktop icon. + * Add Categories to desktop file. + * Makefile.am/.in install desktop in $(datadir)/applications. + * Install pixmaps/icon.png as /usr/share/pixmaps/grcm.png. + * Escape hyphens in options in grcm.1. + * Add copyright holder in debian/copyright. + * Move DH_COMPAT to debian/compat and set to 5. + * Bump debhelper build-dep to 5. + * Bump Standards Version to 3.7.3. + + -- Barry deFreese Sat, 19 Apr 2008 15:35:55 -0400 + +grcm (0.1.5-2) unstable; urgency=low + + * Acknowledge NMU. (Closes: #306153) + * Add Hungarian translation. + + -- James Morrison Sat, 11 Jun 2005 18:32:44 -0400 + +grcm (0.1.5-1.1) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload. + * Rebuilding to get rid of linc dependency. Closes: #306153 + (which is release critical, hence high urgency). + * Changed Jeff Bailey's (initial packager's) e-mail address in this + file from jeffb@desert (which is invalid) to + jbailey@raspberryginger.com (which Jeff asked me to use). + + -- Lars Wirzenius Fri, 29 Apr 2005 12:39:00 +0300 + +grcm (0.1.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- James Morrison Sat, 1 Mar 2003 18:25:45 -0500 + +grcm (0.1.3-1) unstable; urgency=low + + * Initian Package + + -- Jeff Bailey Wed, 19 Feb 2003 16:49:54 -0500 + --- grcm-0.1.6.orig/debian/control +++ grcm-0.1.6/debian/control @@ -0,0 +1,19 @@ +Source: grcm +Section: interpreters +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Luca Niccoli +Build-Depends: quilt, debhelper (>= 7.0.0), libgnomeui-dev, autoconf, + automake, scrollkeeper +Standards-Version: 3.8.1 + +Package: grcm +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Suggests: ssh, lsh-client, gftp-gtk, grdesktop +Homepage: http://grcm.sourceforge.net/ +Description: GNOME application to initiate connections to remote machines + GNOME Remote Connection Manager is an application that provides + an easy way to initiate connections to remote machines. Its primary + goal is to provide a GUI to launch ssh, telnet and rdesktop type of + applications, however it is highly configurable. --- grcm-0.1.6.orig/debian/rules +++ grcm-0.1.6/debian/rules @@ -0,0 +1,80 @@ +#!/usr/bin/make -f +# -*- makefile -*- +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. +# As a special exception, when this file is copied by dh-make into a +# dh-make output file, you may use that output file without restriction. +# This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + + +# These are used for cross-compiling and for saving the configure script +# from having to guess our platform (since we know it already) +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) +ifneq ($(DEB_HOST_GNU_TYPE),$(DEB_BUILD_GNU_TYPE)) +CROSS= --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +else +CROSS= --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) +endif + +include /usr/share/quilt/quilt.make + +config.status: patch + aclocal + touch $(CURDIR)/mkinstalldirs + automake --add-missing --force-missing --copy + autoconf + dh_testdir + dh_auto_configure + +build: build-stamp + +build-stamp: patch config.status $(QUILT_STAMPFN) + dh_testdir + dh_auto_build + touch $@ + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) maintainer-clean + dh_clean ./configure ./config.sub ./config.guess ./INSTALL \ +./install-sh ./missing ./depcomp ./mkinstalldirs help/Makefile.in \ +./Makefile.in help/C/Makefile.in pixmaps/Makefile.in src/Makefile.in \ +./aclocal.m4 help/C/grcm.omf.out po/*.gmo + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_prep + dh_installdirs + dh_auto_install + #cp pixmaps/icon.png $(CURDIR)/debian/grcm/usr/share/pixmaps/grcm.png + + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: install + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs + dh_installdocs debian/README.Debian-source + dh_installman + dh_link usr/share/pixmaps/grcm/icon.png usr/share/pixmaps/grcm.png + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- grcm-0.1.6.orig/debian/grcm.1 +++ grcm-0.1.6/debian/grcm.1 @@ -0,0 +1,69 @@ +.\" -*- nroff -*- +.TH GRCM 1 "Mar 01, 2003" +.SH "NAME" +grcm \- GNOME Remove Connection Manager +.SH "SYNOPSIS" +.B grcm +.RI [ options ] " files" ... +.SH "DESCRIPTION" +A GNOME application to initiate connections to remote machines +.SH "USAGE" +Usage: grcm [OPTION...] +.PP +GNOME Options + \-\-disable-sound Disable sound server usage + \-\-enable-sound Enable sound server usage + \-\-espeaker=HOSTNAME:PORT Host:port on which the sound + server to use is running + \-\-version +.PP +Help options + \-?, \-\-help Show this help message + \-\-usage Display brief usage message +.PP +GTK options + \-\-gdk-debug=FLAGS Gdk debugging flags to set + \-\-gdk-no-debug=FLAGS Gdk debugging flags to unset + \-\-display=DISPLAY X display to use + \-\-sync Make X calls synchronous + \-\-no-xshm Don't use X shared + memory extension + \-\-name=NAME Program name as used by the + window manager + \-\-class=CLASS Program class as used by the + window manager + \-\-gxid_host=HOST + \-\-gxid_port=PORT + \-\-xim-preedit=STYLE + \-\-xim-status=STYLE + \-\-gtk-debug=FLAGS Gtk+ debugging flags to set + \-\-gtk-no-debug=FLAGS Gtk+ debugging flags + to unset + \-\-g-fatal-warnings Make all warnings fatal + \-\-gtk-module=MODULE Load an additional + Gtk module +.PP +GNOME GUI options + \-\-disable-crash-dialog +.PP +Session management options + \-\-sm-client-id=ID Specify session management ID + \-\-sm-config-prefix=PREFIX Specify prefix of saved + configuration + \-\-sm-disable Disable connection to + session manager +.PP +Bonobo activation Support + \-\-oaf-ior-fd=FD File descriptor to print IOR on + \-\-oaf-activate-iid=IID IID to activate + \-\-oaf-private Prevent registering of server with OAF + +.SH SEE ALSO +ssh(1), gftp(1), lshc(1), grdesktop(1) + +.SH AUTHOR +This manual page was written for the Debian project +because the original program does not have a manual page. +.PP +This manual page was written by James Morrison +for the Debian project(but may be used by others). --- grcm-0.1.6.orig/debian/watch +++ grcm-0.1.6/debian/watch @@ -0,0 +1,10 @@ +# Example watch control file for uscan +# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command +# to check for upstream updates and more. +# See uscan(1) for format + +# Compulsory line, this is a version 3 file +version=3 + +http://sf.net/grcm/grcm-(.*)\.tar\.bz2 + --- grcm-0.1.6.orig/debian/grcm.manpages +++ grcm-0.1.6/debian/grcm.manpages @@ -0,0 +1 @@ +debian/grcm.1 --- grcm-0.1.6.orig/debian/compat +++ grcm-0.1.6/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +7 --- grcm-0.1.6.orig/debian/copyright +++ grcm-0.1.6/debian/copyright @@ -0,0 +1,22 @@ +This package is assembled from the sources found in + http://grcm.sourceforge.net/ + +Upstream Author: Steve M. Przepiora + +Patches contributed by: Nikkolaus Filus + +Copyright: Copyright 2003 by Steve Przepiora + +This package is licensed under the GNU GPL version 2. + +On a Debian system, a copy of the GNU GPL is installed in + `/usr/share/common-licenses/GPL-2' + +The Debian packaging is: + + Copyright (C) 2009 Luca Niccoli + +and is licensed under the GPL version 2 or later, at licensee choice; +see `/usr/share/common-licenses/GPL-2' and + `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. + --- grcm-0.1.6.orig/debian/README.Debian-source +++ grcm-0.1.6/debian/README.Debian-source @@ -0,0 +1,7 @@ +Waiting for dak to support bz2 tarballs, the upstream source has been bunzipped +and compressed again with gzip. + +To get the repackaged source, just run +$ uscan --repack --download-version 0.1.6 +in the Debian source tree. + --- grcm-0.1.6.orig/debian/docs +++ grcm-0.1.6/debian/docs @@ -0,0 +1,2 @@ +NEWS +README --- grcm-0.1.6.orig/debian/dirs +++ grcm-0.1.6/debian/dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/bin +usr/share/man/man1 --- grcm-0.1.6.orig/debian/.pc/.version +++ grcm-0.1.6/debian/.pc/.version @@ -0,0 +1 @@ +2 --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/ubuntu_ftbfs.patch +++ grcm-0.1.6/debian/patches/ubuntu_ftbfs.patch @@ -0,0 +1,19 @@ +--- grcm-0.1.6.orig/src/main.h ++++ grcm-0.1.6/src/main.h +@@ -1,6 +1,7 @@ + #ifndef MAIN_H + + #include ++#include + + #define MAX_BUFFER_LENGTH 255 + +@@ -8,7 +9,7 @@ + #define HOSTNAMELEN MAX_BUFFER_LENGTH + #define COMMANDLEN (PATH_MAX + NAME_MAX) + #define ICONLEN (PATH_MAX + NAME_MAX) +-#define ARGUMENTSLEN ARG_MAX ++#define ARGUMENTSLEN NCARGS + #define USERNAMELEN MAX_BUFFER_LENGTH + #define ARG_MAX _POSIX_ARG_MAX + --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/series +++ grcm-0.1.6/debian/patches/series @@ -0,0 +1,7 @@ +Makefile.am.patch +Use-x-terminal-emulator.patch +Fix-desktop-file.patch +Swedish-translation +Hungarian-translation +Add-languages +ubuntu_ftbfs.patch --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Use-x-terminal-emulator.patch +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Use-x-terminal-emulator.patch @@ -0,0 +1,15 @@ +--- grcm-0.1.6.orig/src/main.c 2008-06-07 05:35:00.000000000 +0200 ++++ grcm-0.1.6/src/main.c 2009-03-23 19:48:31.000000000 +0100 +@@ -60,10 +60,10 @@ + SortOption = gconf_client_get_int(gconf_client, GCONF_RCM_SORTING_OPTION, NULL); + TerminalProgram = gconf_client_get_string(gconf_client, GCONF_RCM_TERMINAL_OPTION, NULL); + if(!TerminalProgram) +- TerminalProgram = "gnome-terminal"; ++ TerminalProgram = "x-terminal-emulator"; + TerminalProgramOptions = gconf_client_get_string(gconf_client, GCONF_RCM_TERMINAL_ARGUMENTS_OPTION, NULL); + if(!TerminalProgramOptions) +- TerminalProgramOptions = "-x"; ++ TerminalProgramOptions = "-e"; + + DisplayUsernameInMainWindow = gconf_client_get_int(gconf_client, GCONF_RCM_DISPLAY_USERNAMES, NULL); + --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Swedish-translation +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Swedish-translation @@ -0,0 +1,350 @@ +--- grcm-0.1.6/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ grcm-0.1.5/po/sv.po 2009-03-23 19:25:05.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,347 @@ ++# Swedish translation of grcm. ++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the grcm package. ++# Daniel Nylander , 2006. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: grcm 0.1.5-2\n" ++"POT-Creation-Date: 2003-02-23 07:40-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-01-24 22:41+0100\n" ++"Last-Translator: Daniel Nylander \n" ++"Language-Team: Swedish \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: src/main.c:204 ++#: src/main.c:294 ++#: src/interface.c:703 ++#: src/interface.c:1058 ++#: strings.c:50 ++#: strings.c:66 ++msgid "Name" ++msgstr "Namn" ++ ++#: src/main.c:214 ++#: src/interface.c:1049 ++#: strings.c:65 ++msgid "Command" ++msgstr "Kommando" ++ ++#: src/main.c:223 ++#: src/interface.c:382 ++#: src/interface.c:739 ++#: src/interface.c:1040 ++#: strings.c:29 ++#: strings.c:54 ++#: strings.c:64 ++msgid "Arguments" ++msgstr "Argument" ++ ++#: src/main.c:232 ++#: src/interface.c:391 ++#: strings.c:30 ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminal" ++ ++#: src/main.c:241 ++msgid "Icon" ++msgstr "Ikon" ++ ++#: src/main.c:302 ++#: src/interface.c:721 ++#: strings.c:52 ++msgid "Hostname" ++msgstr "Värdnamn" ++ ++#: src/main.c:310 ++#: src/interface.c:712 ++#: strings.c:51 ++msgid "Type" ++msgstr "Typ" ++ ++#: src/main.c:483 ++msgid "" ++"It appears you have never run grcm before,\n" ++"so I have added a few entries to get you started." ++msgstr "" ++"Det verkar som om du aldrig kört grcm förrut,\n" ++"så jag har lagt till ett par poster för att få igång dig." ++ ++#: src/interface.c:31 ++#: strings.c:8 ++msgid "New Host" ++msgstr "Ny värd" ++ ++#: src/interface.c:37 ++#: strings.c:9 ++msgid "New _Type" ++msgstr "Ny _typ" ++ ++#: src/interface.c:46 ++#: src/interface.c:188 ++#: src/interface.c:540 ++#: src/interface.c:810 ++#: strings.c:10 ++#: strings.c:19 ++#: strings.c:43 ++#: strings.c:57 ++msgid "_Delete" ++msgstr "_Ta bort" ++ ++#: src/interface.c:54 ++#: src/interface.c:176 ++#: strings.c:11 ++#: strings.c:17 ++msgid "_Properties" ++msgstr "_Egenskaper" ++ ++#. ++#. * Translatable strings file generated by Glade. ++#. * Add this file to your project's POTFILES.in. ++#. * DO NOT compile it as part of your application. ++#. ++#: src/interface.c:96 ++#: strings.c:7 ++msgid "Remote Connection Manager" ++msgstr "Hantera fjärranslutningar" ++ ++#: src/interface.c:150 ++#: strings.c:13 ++msgid "_New Host" ++msgstr "_Ny värd" ++ ++#: src/interface.c:151 ++#: strings.c:12 ++msgid "Add a new host." ++msgstr "Lägg till en ny värd." ++ ++#: src/interface.c:162 ++#: strings.c:15 ++msgid "Connect" ++msgstr "Anslut" ++ ++#: src/interface.c:163 ++#: strings.c:14 ++msgid "Connect to selected host." ++msgstr "Anslut till vald värd." ++ ++#: src/interface.c:177 ++#: strings.c:16 ++msgid "Edit a hosts Properties" ++msgstr "Redigera en värds egenskaper" ++ ++#: src/interface.c:189 ++#: strings.c:18 ++msgid "Delete host." ++msgstr "Ta bort värd." ++ ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. ++#: src/interface.c:274 ++#: strings.c:22 ++msgid "translator_credits" ++msgstr "Daniel Nylander " ++ ++#: src/interface.c:280 ++#: strings.c:20 ++msgid "(C)2003 by Steve Przepiora" ++msgstr "(C)2003 av Steve Przepiora" ++ ++#: src/interface.c:281 ++#: strings.c:21 ++msgid "Remote Connection Manager is a highly configurable application that stores information about remote connections." ++msgstr "Hantera fjärranslutningar är ett mycket konfigurerbart program som lagrar information om fjärranslutningar." ++ ++#: src/interface.c:326 ++#: strings.c:23 ++msgid "Grcm Preferences" ++msgstr "Inställningar för Grcm" ++ ++#: src/interface.c:363 ++#: strings.c:24 ++msgid "Your path will be searched for this program when a terminal is needed." ++msgstr "Din sökväg kommer att letas igenom efter detta program när en terminal behövs." ++ ++#: src/interface.c:371 ++#: strings.c:26 ++msgid "Enter any arguments for the terminal program." ++msgstr "Ange eventuella argument för terminalprogrammet." ++ ++#: src/interface.c:373 ++#: strings.c:28 ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "Terminalprogram" ++ ++#: src/interface.c:410 ++#: strings.c:32 ++msgid "Show user names" ++msgstr "Visa användarnamn" ++ ++#: src/interface.c:416 ++#: strings.c:31 ++msgid "Select to show usernames in the main display window." ++msgstr "Välj för att visa användarnamn i huvudvisningsfönstret." ++ ++#: src/interface.c:425 ++#: strings.c:34 ++msgid "Sort Ascending" ++msgstr "Sortera stigande" ++ ++#: src/interface.c:431 ++#: strings.c:33 ++msgid "Sort connections in ascending order." ++msgstr "Sortera anslutningar i stigande ordning." ++ ++#: src/interface.c:433 ++#: strings.c:36 ++msgid "Sort Type" ++msgstr "Sortera efter typ" ++ ++#: src/interface.c:439 ++#: strings.c:35 ++msgid "Sort connections by connection type." ++msgstr "Sortera anslutningar efter anslutningstyp." ++ ++#: src/interface.c:441 ++#: strings.c:38 ++msgid "Do Not Sort" ++msgstr "Sortera inte" ++ ++#: src/interface.c:447 ++#: strings.c:37 ++msgid "Do not sort the connections." ++msgstr "Sortera inte anslutningarna." ++ ++#: src/interface.c:449 ++#: strings.c:40 ++msgid "Sort Descending" ++msgstr "Sorterande fallande" ++ ++#: src/interface.c:455 ++#: strings.c:39 ++msgid "Sort connections in descending order." ++msgstr "Sortera anslutningar i fallande ordning." ++ ++#: src/interface.c:466 ++#: strings.c:41 ++msgid "Display" ++msgstr "Visa" ++ ++#: src/interface.c:531 ++#: strings.c:42 ++msgid "_Connect" ++msgstr "_Anslut" ++ ++#: src/interface.c:622 ++#: strings.c:44 ++msgid "Grcm - Edit Connections" ++msgstr "Grcm - Redigera anslutningar" ++ ++#: src/interface.c:730 ++#: strings.c:53 ++msgid "Username" ++msgstr "Användarnamn" ++ ++#: src/interface.c:748 ++#: strings.c:55 ++msgid "Connection Properties" ++msgstr "Anslutningsegenskaper" ++ ++#: src/interface.c:783 ++#: strings.c:56 ++msgid "_Save" ++msgstr "_Spara" ++ ++#: src/interface.c:837 ++#: strings.c:58 ++msgid "_Clear" ++msgstr "_Töm" ++ ++#: src/interface.c:954 ++#: strings.c:59 ++msgid "Grcm - Edit connection Types" ++msgstr "Grcm - Redigera anslutningstyper" ++ ++#: src/interface.c:1031 ++#: strings.c:63 ++msgid "Run in Terminal" ++msgstr "Kör i terminal" ++ ++#: src/interface.c:1067 ++#: strings.c:67 ++msgid "Connection Types Properties" ++msgstr "Egenskaper för anslutningstyper" ++ ++#: src/callbacks.c:43 ++#: src/callbacks.c:758 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to delete %s?" ++msgstr "Är du säker att du vill ta bort %s?" ++ ++#: src/callbacks.c:121 ++#: src/callbacks.c:178 ++msgid "Do you want to save your changes?" ++msgstr "Vill du spara dina ändringar?" ++ ++#: src/callbacks.c:131 ++#: src/callbacks.c:188 ++#: src/callbacks.c:318 ++#: src/callbacks.c:706 ++msgid "There was a problem saving." ++msgstr "Det inträffade ett fel vid skrivning." ++ ++#: src/callbacks.c:140 ++#: src/callbacks.c:197 ++#: src/callbacks.c:343 ++#: src/callbacks.c:795 ++msgid "A serious error has occured." ++msgstr "Ett allvarligt fel har inträffat." ++ ++#: src/callbacks.c:236 ++msgid "Conenction Type name is not set." ++msgstr "Namn på anslutningstyp är inte inställt." ++ ++#: src/callbacks.c:251 ++msgid "Conenction Type command is not set." ++msgstr "Kommando för anslutningstyp är inte inställt." ++ ++#: src/callbacks.c:375 ++msgid "You must select a type from the list first." ++msgstr "Du måste välja en typ från listan först." ++ ++#: src/callbacks.c:591 ++msgid "Conenction name is not set." ++msgstr "Anslutningsnamn är inte inställt." ++ ++#: src/callbacks.c:606 ++msgid "Conenction Type is not set." ++msgstr "Anslutningstyp är inte inställt." ++ ++#: src/callbacks.c:618 ++msgid "Conenction hostname is not set." ++msgstr "Värdnamn för anslutning är inte inställt." ++ ++#: src/callbacks.c:678 ++msgid "You must select a connection from the list first." ++msgstr "Du måste välja en anslutning från listan först." ++ ++#: src/support.c:60 ++#: src/support.c:85 ++#, c-format ++msgid "Couldn't find pixmap file: %s" ++msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s" ++ ++#: strings.c:25 ++#: strings.c:27 ++#: strings.c:45 ++#: strings.c:46 ++#: strings.c:47 ++#: strings.c:48 ++#: strings.c:49 ++#: strings.c:60 ++#: strings.c:61 ++#: strings.c:62 ++msgid "*" ++msgstr "*" ++ --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Add-languages +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Add-languages @@ -0,0 +1,11 @@ +--- temp/grcm-0.1.6/configure.in 2008-06-07 05:35:00.000000000 +0200 ++++ grcm-0.1.6/configure.in 2009-03-24 00:32:09.000000000 +0100 +@@ -22,7 +22,7 @@ + AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") + + dnl Add the languages which your application supports here. +-ALL_LINGUAS="" ++ALL_LINGUAS="hu sv" + AM_GLIB_GNU_GETTEXT + + AC_OUTPUT([ --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Fix-desktop-file.patch +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Fix-desktop-file.patch @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: grcm-0.1.6/grcm.desktop +=================================================================== +--- grcm-0.1.6.orig/grcm.desktop 2009-03-23 23:06:36.000000000 +0100 ++++ grcm-0.1.6/grcm.desktop 2009-03-23 23:06:42.000000000 +0100 +@@ -4,7 +4,7 @@ + GenericName=Grcm + Comment=Manage machine connections + Exec=grcm +-Icon=/usr/share/pixmaps/grcm/icon.png ++Icon=gcrm.png + Terminal=false + Type=Application + Categories=Application;GTK;GNOME;Network; --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Makefile.am.patch +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Makefile.am.patch @@ -0,0 +1,11 @@ +--- grcm-0.1.6.orig/Makefile.am 2008-06-07 05:35:00.000000000 +0200 ++++ grcm-0.1.6/Makefile.am 2009-04-04 01:21:31.000000000 +0200 +@@ -17,7 +17,7 @@ + @$(NORMAL_INSTALL) + if test -d $(srcdir)/pixmaps; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)/pixmaps/$(PACKAGE); \ +- for pixmap in $(srcdir)/pixmaps/*; do \ ++ for pixmap in $(srcdir)/pixmaps/*.png $(srcdir)/pixmaps/*.xpm; do \ + if test -f $$pixmap; then \ + $(INSTALL_DATA) $$pixmap $(DESTDIR)$(datadir)/pixmaps/$(PACKAGE); \ + fi \ --- grcm-0.1.6.orig/debian/patches/Hungarian-translation +++ grcm-0.1.6/debian/patches/Hungarian-translation @@ -0,0 +1,276 @@ +--- grcm-0.1.6/po/hu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ grcm-0.1.5/po/hu.po 2009-03-23 19:25:05.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,273 @@ ++# translation of grcm.po to Hungarian ++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ++# Gabor Sari , 2003 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: grcm 0.1.5\n" ++"POT-Creation-Date: 2003-02-23 07:40-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2003-04-24 19:01+0200\n" ++"Last-Translator: Gabor Sari \n" ++"Language-Team: Hungarian \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++ ++#: src/main.c:204 src/main.c:294 src/interface.c:703 src/interface.c:1058 ++#: strings.c:50 strings.c:66 ++msgid "Name" ++msgstr "Megnevezés" ++ ++#: src/main.c:214 src/interface.c:1049 strings.c:65 ++msgid "Command" ++msgstr "Parancs" ++ ++#: src/main.c:223 src/interface.c:382 src/interface.c:739 src/interface.c:1040 ++#: strings.c:29 strings.c:54 strings.c:64 ++msgid "Arguments" ++msgstr "Paraméterek" ++ ++#: src/main.c:232 src/interface.c:391 strings.c:30 ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: src/main.c:241 ++msgid "Icon" ++msgstr "Ikon" ++ ++#: src/main.c:302 src/interface.c:721 strings.c:52 ++msgid "Hostname" ++msgstr "Hostnév" ++ ++#: src/main.c:310 src/interface.c:712 strings.c:51 ++msgid "Type" ++msgstr "Típus" ++ ++#: src/main.c:483 ++msgid "" ++"It appears you have never run grcm before,\n" ++"so I have added a few entries to get you started." ++msgstr "" ++ ++#: src/interface.c:31 strings.c:8 ++msgid "New Host" ++msgstr "Új host" ++ ++#: src/interface.c:37 strings.c:9 ++msgid "New _Type" ++msgstr "_Típusok" ++ ++#: src/interface.c:46 src/interface.c:188 src/interface.c:540 ++#: src/interface.c:810 strings.c:10 strings.c:19 strings.c:43 strings.c:57 ++msgid "_Delete" ++msgstr "Törlés" ++ ++#: src/interface.c:54 src/interface.c:176 strings.c:11 strings.c:17 ++msgid "_Properties" ++msgstr "_Részletek" ++ ++#. ++#. * Translatable strings file generated by Glade. ++#. * Add this file to your project's POTFILES.in. ++#. * DO NOT compile it as part of your application. ++#. ++#: src/interface.c:96 strings.c:7 ++msgid "Remote Connection Manager" ++msgstr "A távoli kapcsolatok kezelője" ++ ++#: src/interface.c:150 strings.c:13 ++msgid "_New Host" ++msgstr "Új host" ++ ++#: src/interface.c:151 strings.c:12 ++msgid "Add a new host." ++msgstr "Új host felvétele." ++ ++#: src/interface.c:162 strings.c:15 ++msgid "Connect" ++msgstr "Kapcsolódás" ++ ++#: src/interface.c:163 strings.c:14 ++msgid "Connect to selected host." ++msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott hosthoz." ++ ++#: src/interface.c:177 strings.c:16 ++msgid "Edit a hosts Properties" ++msgstr "A kiválasztott host jellemzőinek szerkesztése." ++ ++#: src/interface.c:189 strings.c:18 ++msgid "Delete host." ++msgstr "Host törlése." ++ ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. ++#: src/interface.c:274 strings.c:22 ++msgid "translator_credits" ++msgstr "" ++ ++#: src/interface.c:280 strings.c:20 ++msgid "(C)2003 by Steve Przepiora" ++msgstr "(C) 2003. Sári Gábor" ++ ++#: src/interface.c:281 strings.c:21 ++msgid "" ++"Remote Connection Manager is a highly configurable application that stores " ++"information about remote connections." ++msgstr "" ++"A Remote Connection Manager egy ügyes segédprogram,mellyel távoli kapcsolatainkat tudjuk " ++"egyszerű módon menedzselni." ++ ++#: src/interface.c:326 strings.c:23 ++msgid "Grcm Preferences" ++msgstr "Grcm beállítások" ++ ++#: src/interface.c:363 strings.c:24 ++msgid "Your path will be searched for this program when a terminal is needed." ++msgstr "Adjuk meg annak a programnak az elérési útvonalát, amelyet terminálként kívánunk alkalmazni." ++ ++#: src/interface.c:371 strings.c:26 ++msgid "Enter any arguments for the terminal program." ++msgstr "Itt adhatók meg terminál programunk esetleges paraméterei." ++ ++#: src/interface.c:373 strings.c:28 ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "Terminál program" ++ ++#: src/interface.c:410 strings.c:32 ++msgid "Show user names" ++msgstr "Felhasználónevek megjelenítése" ++ ++#: src/interface.c:416 strings.c:31 ++msgid "Select to show usernames in the main display window." ++msgstr "Bejelölés esetén a felhasználónevek megjelennek a főablakban" ++ ++#: src/interface.c:425 strings.c:34 ++msgid "Sort Ascending" ++msgstr "Rendezés növekvő sorrendben" ++ ++#: src/interface.c:431 strings.c:33 ++msgid "Sort connections in ascending order." ++msgstr "Kapcsolatok rendezése növekvő sorrendben." ++ ++#: src/interface.c:433 strings.c:36 ++msgid "Sort Type" ++msgstr "Típus szerinti rendezés" ++ ++#: src/interface.c:439 strings.c:35 ++msgid "Sort connections by connection type." ++msgstr "Kapcsolatok rendezése típus szerint." ++ ++#: src/interface.c:441 strings.c:38 ++msgid "Do Not Sort" ++msgstr "Ne legyen rendezés" ++ ++#: src/interface.c:447 strings.c:37 ++msgid "Do not sort the connections." ++msgstr "Nem kell rendezni a kapcsolatokat." ++ ++#: src/interface.c:449 strings.c:40 ++msgid "Sort Descending" ++msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben" ++ ++#: src/interface.c:455 strings.c:39 ++msgid "Sort connections in descending order." ++msgstr "Kapcsolatok rendezése csökkenő sorrendben." ++ ++#: src/interface.c:466 strings.c:41 ++msgid "Display" ++msgstr "Megjelenés" ++ ++#: src/interface.c:531 strings.c:42 ++msgid "_Connect" ++msgstr "Kapcsolódás" ++ ++#: src/interface.c:622 strings.c:44 ++msgid "Grcm - Edit Connections" ++msgstr "Grcm - Kapcsolatok szerkesztése" ++ ++#: src/interface.c:730 strings.c:53 ++msgid "Username" ++msgstr "Felhasználó neve" ++ ++#: src/interface.c:748 strings.c:55 ++msgid "Connection Properties" ++msgstr "A kapcsolat adatai" ++ ++#: src/interface.c:783 strings.c:56 ++msgid "_Save" ++msgstr "Menté_s" ++ ++#: src/interface.c:837 strings.c:58 ++msgid "_Clear" ++msgstr "_Mezők törlése" ++ ++#: src/interface.c:954 strings.c:59 ++msgid "Grcm - Edit connection Types" ++msgstr "Grcm - Kapcsolat típus szerkesztése" ++ ++#: src/interface.c:1031 strings.c:63 ++msgid "Run in Terminal" ++msgstr "Futtatás terminálban" ++ ++#: src/interface.c:1067 strings.c:67 ++msgid "Connection Types Properties" ++msgstr "Kapcsolat típus jellemzői" ++ ++#: src/callbacks.c:43 src/callbacks.c:758 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to delete %s?" ++msgstr "Valóban törölni akarja %s-t?" ++ ++#: src/callbacks.c:121 src/callbacks.c:178 ++msgid "Do you want to save your changes?" ++msgstr "Mentsük a változásokat?" ++ ++#: src/callbacks.c:131 src/callbacks.c:188 src/callbacks.c:318 ++#: src/callbacks.c:706 ++msgid "There was a problem saving." ++msgstr "Valami probléma történt mentés közben." ++ ++#: src/callbacks.c:140 src/callbacks.c:197 src/callbacks.c:343 ++#: src/callbacks.c:795 ++msgid "A serious error has occured." ++msgstr "Sorozatos hiba történt." ++ ++#: src/callbacks.c:236 ++msgid "Conenction Type name is not set." ++msgstr "A kapcsolat típus nevét nem adtad meg." ++ ++#: src/callbacks.c:251 ++msgid "Conenction Type command is not set." ++msgstr "A kapcsolat típus által futtatott parancsot nem nevezted meg." ++ ++#: src/callbacks.c:375 ++msgid "You must select a type from the list first." ++msgstr "Válaszd ki előbb a kívánt kapcsolat típust." ++ ++#: src/callbacks.c:591 ++msgid "Conenction name is not set." ++msgstr "A kapcsolat nevét nem adtad meg." ++ ++#: src/callbacks.c:606 ++msgid "Conenction Type is not set." ++msgstr "A kapcsolat típusát nem adtad meg." ++ ++#: src/callbacks.c:618 ++msgid "Conenction hostname is not set." ++msgstr "A kívánt host nevét nem adtad meg." ++ ++#: src/callbacks.c:678 ++msgid "You must select a connection from the list first." ++msgstr "Válaszd ki előbb a kívánt kapcsolatot." ++ ++#: src/support.c:60 src/support.c:85 ++#, c-format ++msgid "Couldn't find pixmap file: %s" ++msgstr "Nem találom a %s pixmap fájlt." ++ ++#: strings.c:25 strings.c:27 strings.c:45 strings.c:46 strings.c:47 ++#: strings.c:48 strings.c:49 strings.c:60 strings.c:61 strings.c:62 ++msgid "*" ++msgstr "*" ++