--- gtkorphan-0.4.4.orig/configure +++ gtkorphan-0.4.4/configure @@ -2246,7 +2246,8 @@ ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" -ALL_LINGUAS="it fr bg de cs vi sv nl zh_CN" +ALL_LINGUAS="it fr bg de cs vi sv nl zh_CN es" +ALL_LINGUAS="sv nl fi sr fr pl bg vi de eo hu it hr id lv cs zh_CN da ru es pt_BR" GETTEXT_PACKAGE=gtkorphan --- gtkorphan-0.4.4.orig/configure.in +++ gtkorphan-0.4.4/configure.in @@ -13,7 +13,7 @@ dnl put the ACLOCAL flags in the makefile ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" -ALL_LINGUAS="it fr bg de cs vi sv nl zh_CN" +ALL_LINGUAS="it fr bg de cs vi sv nl zh_CN es" GETTEXT_PACKAGE=gtkorphan AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/README.Debian +++ gtkorphan-0.4.4/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,5 @@ +You can find more documentation about GtkOrphan on +http://www.marzocca.net/linux/gtkorphan.html + + + -- Fabio Marzocca , Wed, 19 Oct 2005 18:38:02 +0200 --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/changelog +++ gtkorphan-0.4.4/debian/changelog @@ -0,0 +1,126 @@ +gtkorphan (0.4.4-2) unstable; urgency=medium + + * Add new translations: + - po/da.po + - po/eo.po + - po/fi.po + - po/hr.po + - po/hu.po + - po/id.po + - po/lv.po + - po/pl.po + - po/pt_BR.po + - po/ru.po + - po/sr.po + * Update translations: + - po/fr.po + - po/sv.po + - po/vi.po + - po/zh_CN.po + + -- Fabio Marzocca Fri, 25 Sep 2015 11:20:16 +0100 + +gtkorphan (0.4.4-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Use deborphan's frontend specific options. They provide a non-changing + interface to deborphan, even if deborphan needs to adapt its output + format, for example, if sections are replaced by tags in Debian. + (Closes:#670716) + * Depend on deborphan >= 1.7.28.2 instead of >= 1.7.17. deborphan + 1.7.28.2 or later is available since Debian Squeeze (6.0) and Ubuntu + Natty (11.04). + * Bump debhelper compat level to 9, adapt build-dependency on debhelper in + debian/control and use dh_prep in debian/rules. The rationale for this + change is that the previously used compat level has been deprecated + and the there were no changes in debhelper since compat level 4 that + are relevant for gtkorphan. + * Add Spanish translation, provided by Omar Campagne. (Closes:#537825) + + -- Carsten Hey Fri, 15 Jun 2012 22:31:17 +0000 + +gtkorphan (0.4.4-1) unstable; urgency=low + + * Replaced gksu with su-to-root (Closes:#479819) + + -- Fabio Marzocca Thu, 8 May 2008 11:40:47 +0100 + +gtkorphan (0.4.3-1) unstable; urgency=low + + * Added chinese translation + + -- Fabio Marzocca Tue, 26 Feb 2008 17:40:47 +0100 + + +gtkorphan (0.4.2-4) unstable; urgency=low + + * Closes:#453207 + + -- Fabio Marzocca Mon, 10 Dec 2007 17:40:47 +0100 + +gtkorphan (0.4.2-3) unstable; urgency=low + + * Closes:#424393 + + -- Fabio Marzocca Mon, 3 Sep 2007 17:40:47 +0100 + +gtkorphan (0.4.2-2) unstable; urgency=low + + * Added epoch to perl libraries dependencies + + -- Fabio Marzocca Mon, 15 May 2006 18:40:47 +0100 + +gtkorphan (0.4.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Changed from gksudo to gksu + - Added swedish, dutch and vietnamese translations + + -- Fabio Marzocca Sun, 09 Apr 2006 18:40:47 +0100 + + +gtkorphan (0.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Removed Refresh button. Changes are applied 'on-the-fly' + + -- Fabio Marzocca Tue, 27 Dec 2005 18:40:47 +0100 + +gtkorphan (0.3.1-1) unstable; urgency=low + + * Closes:#342320 + + -- Fabio Marzocca Tue, 13 Dec 2005 12:22:32 +0200 + +gtkorphan (0.3.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Added "Show all files", not only those in the libs section + + -- Fabio Marzocca Fri, 04 Nov 2005 12:22:32 +0200 + +gtkorphan (0.2.1-1) unstable; urgency=low + + * Closes:#334748 + - fixed missing icon + + -- Fabio Marzocca Tue, 25 Oct 2005 12:22:32 +0200 + +gtkorphan (0.2.0-1) unstable; urgency=low + + * First debian version + * Closes:#334720 + + -- Fabio Marzocca Fri, 21 Oct 2005 12:22:32 +0200 + +gtkorphan (0.2.0) unstable; urgency=low + + * Changed some text string + + -- Fabio Marzocca Fri, 21 Oct 2005 10:22:32 +0200 + +gtkorphan (0.1.0) unstable; urgency=low + + * First version + + -- Fabio Marzocca Wed, 19 Oct 2005 10:22:32 +0200 --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/compat +++ gtkorphan-0.4.4/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +9 --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/control +++ gtkorphan-0.4.4/debian/control @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: gtkorphan +Section: admin +Priority: optional +Build-Depends: debhelper (>= 9.0.0), libxml-parser-perl, libgtk2-perl (>=1:1.100) +Standards-Version: 3.7.3 +Maintainer: Fabio Marzocca + +Package: gtkorphan +Architecture: all +Depends: menu, perl, deborphan(>=1.7.28.2), libgtk2-perl (>=1:1.100-1), libglib-perl (>=1:1.100-1), liblocale-gettext-perl, libgtk2-gladexml-perl +Description: A graphical tool to find and remove orphaned libraries + GtkOrphan is a graphical tool which scans your Debian system, looking for + orphaned libraries. It implements a GUI front-end to deborphan, but adds the + package removal capability. + A detailed documentation on the program can be found at: + http://www.marzocca.net/linux/gtkorphan.html. --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/copyright +++ gtkorphan-0.4.4/debian/copyright @@ -0,0 +1,13 @@ +This package was debianized by Fabio Marzocca + +It was downloaded from http://www.marzocca.net/linux/gtkorphan.html + +Copyright (2005-2008) : Fabio Marzocca + +License: + +This program is free software; you can redistribute it +and or modify it under the terms of the GNU General Public +License as published by the Free Software Foundation; +either version 2 of the License, or (at your option) +any later version. --- gtkorphan-0.4.4.orig/debian/rules +++ gtkorphan-0.4.4/debian/rules @@ -0,0 +1,81 @@ +#!/usr/bin/make -f +# -*- makefile -*- + +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +CFLAGS = -Wall -g + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + CFLAGS="$(CFLAGS)" \ + ./configure \ + --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) \ + --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \ + --prefix=/usr \ + --mandir=\$${prefix}/share/man \ + --infodir=\$${prefix}/share/info + + touch configure-stamp + + +build: build-stamp + +build-stamp: configure-stamp + dh_testdir + + $(MAKE) + + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp + + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) clean + rm -f config.log config.status po/*.gmo + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_prep + dh_installdirs + + $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/gtkorphan + + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs ChangeLog + dh_installdocs + dh_installexamples + dh_installman + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_perl + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install +# We have nothing to do by default. + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure --- gtkorphan-0.4.4.orig/lib/gtkorphan_ops.pm +++ gtkorphan-0.4.4/lib/gtkorphan_ops.pm @@ -227,7 +227,7 @@ $options .= " --find-config" if ($find_config->get_active()) ; #all packages checked? - $options .= " --all-packages" if ($find_all->get_active()) ; + $options .= " --all-packages-pristine" if ($find_all->get_active()) ; #GUESS options @@ -608,7 +608,7 @@ $application->tv_regular->set_sensitive(TRUE); #get orphaned to remove from list - #(deborphan bug on -d option + #(deborphan bug on --show-deps-pristine option $command = $application->dorph; my @orphaned = `$command`; chomp (@orphaned); @@ -617,7 +617,7 @@ #build and spawn command line - $command = $application->dorph." -Psz -d".$options; + $command = $application->dorph." -Psz --show-deps-pristine".$options; my @libraries = `$command`; chomp (@libraries); @@ -666,7 +666,7 @@ $check_all=$gtkorphan_app::gladexml->get_widget('check_all_regular'); #check_all checked? - $options .= " -a" if ($check_all->get_active()) ; + $options .= " --all-packages-pristine" if ($check_all->get_active()) ; return $options; --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/da.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/da.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Danish translation of gtkorphan. +# Copyright (C) 2008 gtkorphan. +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Joe Hansen , 2008, 2009. +# +# Konventioner +# hibernate -> inaktiv +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan-0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Et grafisk værktøj til at finde og fjerne forældreløse pakker" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Fjern forældreløse pakker" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Du skal afvikle dette program som root-bruger." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Kan ikke finde deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan behøver deborphan for at kunne afvikles." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Joe Hansen\n" +"\n" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Et grafisk værktøj til at finde og fjerne forældreløse pakker." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Du bør vælge en pakke først!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Ingen forældreløse pakker fundet." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Forældreløse pakker fundet:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "med en total på:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Antal regulære pakker fundet:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Vælg de pakker du ønsker at fjerne:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Sektion:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Fjerner de valgte pakker..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Starter..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Færdig." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Du har anmodet om at fjerne de følgende pakker fra dit system:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er du sikker?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Vis pakkedetaljer" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Inaktiv pakke" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Vis inaktive pakker" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Vælg for fjernelse" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alle" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Fravælg alle" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Denne liste viser alle pakker med status »inaktiv«." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "De vil aldrig blive rapporteret som forældreløse pakker, når de fremgår af denne liste." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Vis informationsdetaljer for pakke:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Gæt også andre pakker:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Inaktive pakker" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"INGEN\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"fortolkere\n" +"forkert sektion\n" +"udv. pakke\n" +"fejlsøgning\n" +"almindelig\n" +"data\n" +"dok\n" +"dummy\n" +"ALLE" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Pakker der ikke er forældreløse" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Forældreløse pakker" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Vindue for pakkedetaljer" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "I gang med fjernelser" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Status" + +# Slet hele listen +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Ryd hele listen" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Fjern fra liste" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Vis alle forældreløse pakker, ikke kun dem i libs-sektionen" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Vis alle pakker, ikke kun dem i libs-sektionen" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Vis afinstallerede pakker med forældreløse konfigurationsfiler" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Inaktiv pakkeliste" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Pakkedetaljer" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sorter" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/eo.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/eo.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Esperanto language file for GtkOrphan. +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Felipe Castro , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan-0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 00:00-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Grafika ilo por trovi kaj forigi orfajn bibliotekojn" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Forigi orfajn pakojn." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Vi devas lanĉi ĉi tiun programon kiel uzulo 'root' (administranto)." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Ne eblas trovi la programon 'deborphan'!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan bezonas la programon 'deborphan' por funkcii." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Felipe Castro " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Grafika ilo por trovi kaj forigi orfajn bibliotekojn." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Vi devus unue elekti iun pakon!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Neniu orfa biblioteko estis trovita." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Trovitaj orfaj pakoj:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "kies grandecoj sumas je:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Sumo de la ordinaraj pakoj trovitaj:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Elektu la pakojn, kiujn vi deziras forigi:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Sekcio:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritato" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Forigado de elektitaj pakoj..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Ek..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Farite." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Vi petis forigon de la jenaj pakoj el via sistemo:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ĉu vi certas?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Montri detalojn pri la pako" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Preterlasi pakon" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Montri preterlasitajn pakojn" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Elekti por forigo" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Elekti ĉiujn" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Malelekti ĉiujn" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Tiu ĉi listo montras ĉiujn pakojn je 'preterlasita' stato." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Ili neniam estos raportitaj kiel orfajn pakojn dum ili apartenas al tiu ĉi listo." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Detala montro de informaro pri la pako:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Konjekti ankaŭ aliajn bibliotekojn:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Preterlasitaj pakoj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NENIU\n" +"'perl'\n" +"'python'\n" +"'pike'\n" +"'ruby'\n" +"interpretiloj\n" +"malĝusta sekcio\n" +"'dev'\n" +"'debug'\n" +"komuna\n" +"datumaro\n" +"dok\n" +"lokokupa\n" +"ĈIUJ" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Ne-orfaj pakoj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Orfaj pakoj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Fenestro detaliganta pakojn" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Pritraktotaj forigoj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Forviŝi la tutan liston" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Forigi el la listo" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Montri ĉiujn orfajn pakojn, ne nur tiujn en la sekcio 'libs'" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Montri ĉiujn pakojn, ne nur tiujn en la sekcio 'libs'" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Montri neinstalitajn pakojn kun orfaj agordo-dosieroj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Dosiero" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Preterlasita pakaro" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Detaloj pri la pako" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ordigi" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Rigardi" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/es.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/es.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# gtkorphan po translation to Spanish +# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Omar Campagne , 2009 +# +# - Updates +# TRADUCTOR , AÑO +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-11 21:27+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne \n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "" +"Una herramienta gráfica para encontrar y eliminar bibliotecas huérfanas." + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Eliminar paquetes huérfanos" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Debe ejecutar este programa como usuario «root»." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "¡No se pudo encontrar «deborphan»!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan depende de «deborphan» para su funcionamiento." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Omar Campagne, 2009" + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "" +"Una herramienta gráfica para encontrar y eliminar bibliotecas huérfanas." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "¡Primero tiene que seleccionar un paquete!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "No se encontraron bibliotecas huérfanas." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Paquetes huérfanos encontrados:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "de un total de:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Número total de paquetes normales encontrados:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Seleccione el paquete que desea eliminar:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Sección:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Eliminando paquetes seleccionados..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Hecho." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Ha seleccionado eliminar los siguientes paquetes de su sistema:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Mostrar detalles del paquete" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Hibernar paquete" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Mostrar paquetes hibernados" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Seleccionar para eliminar" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todos" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Cancelar las selecciones" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Esta lista muestra todos los paquetes en estado de «hibernación»." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "" +"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " +"list." +msgstr "" +"Nunca se tomarán como paquetes huérfanos siempre y cuando se encuentren en " +"esta lista." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Información detallada del paquete:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Buscar también otras bibliotecas:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Paquetes hibernados" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NINGUNO\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"sección errónea\n" +"paquete dev\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"TODOS" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Paquetes no huérfanos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Paquetes huérfanos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Ventana de detalles del paquete" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Eliminaciones pendientes" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Purgar toda la lista" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Eliminar de la lista" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Mostrar todos los paquetes huérfanos, no solo los de la sección «libs»" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Mostrar todos los paquetes, no solo los de la sección «libs»" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Mostrar paquetes desinstalados con archivos de configuración huérfanos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "Lista de paquetes _Hibernando" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Detalles del paquete" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Orden" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/fi.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/fi.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Finnish translations for GtkOrphan. +# Copyright (C) 2013 Fabio Marzocca +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Juhani Numminen , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 11:13+0300\n" +"Last-Translator: Juhani Numminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Graafinen työkalu orpojen pakettien etsimiseen ja poistamiseen" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Poista orpoja paketteja" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Tämä ohjelma täytyy suorittaa pääkäyttäjänä." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Deborphania ei löytynyt!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan tarvitsee deborphanin toimiakseen." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Juhani Numminen " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Graafinen työkalu orpojen pakettien etsimiseen ja poistamiseen." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Valitse ensin paketti!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Orpoja kirjastoja ei löytynyt." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Orpoja paketteja löytyi:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "yhteiskoko:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Tavallisia paketteja löytyi yhteensä:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Valitse paketit, jotka haluat poistaa:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Ryhmä:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Tärkeys:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Poistetaan pyydettyjä paketteja…" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Aloitetaan…" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Olet pyytänyt seuraavien pakettien poistoa järjestelmästä:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Oletko varma?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Näytä paketin tiedot" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Aseta paketti lepotilaan" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Näytä lepotilassa olevat paketit" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Merkitse poistettavaksi" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Poista valinnat" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Tällä listalla ovat kaikki ”lepotilassa” olevat paketit." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Niitä ei pidetä orpoina paketteina niin kauan kuin ne ovat tällä listalla." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Näytetään lisätietoja paketista:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Yritä myös muita kirjastoja:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Lepotilassa olevat paketit" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"EI MITÄÄN\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"tulkit\n" +"väärä ryhmä\n" +"kehitys\n" +"vianjäljitys\n" +"yhteinen\n" +"data\n" +"dokumentaatio\n" +"dummy\n" +"KAIKKI" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Muut paketit" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Orvot paketit" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Paketin tiedot" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Odottavat poistot" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Tyhjennä koko lista" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Poista listalta" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Näytä kaikki orvot paketit, myös ne jotka eivät kuulu kirjastot-ryhmään" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Näytä kaikki paketit, myös ne jotka eivät kuulu kirjastot-ryhmään" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Näytä poistetut paketit, joilla on orpoja asetustiedostoja" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Lepotilassa olevien pakettien lista" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Paketin tiedot" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Järjestä" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/fr.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/fr.po @@ -1,23 +1,29 @@ -# Copyright 2005 Fabio Marzocca -# Fabio Marzocca , 2005. -# -# +# Traduction française de gtkorphan +# Copyright 2005 Fabio Marzocca +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# +# Fabio Marzocca , 2005. +# ZeBob , 2005. +# Stéphane Aulery , 2015. +# +# Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GtkOrphan 0.1.0\n" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-04 08:11+0100\n" -"Last-Translator: ZeBob \n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-11 18:16+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Aulery \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "" -"Un outil graphique pour trouver et enlever les bibliothques orphelines" +msgstr "Un outil graphique pour trouver et enlever les bibliothèques orphelines" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" @@ -25,86 +31,84 @@ #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." -msgstr "" -"Vous devez excuter ce programme avec les privilges de superutilisateur" +msgstr "Vous devez exécuter ce programme avec les privilèges de superutilisateur" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" -msgstr "Deborphan non trouv!" +msgstr "Deborphan non trouvé !" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." -msgstr "GtkOrphan a besoin de deborphan pour tre lanc." +msgstr "GtkOrphan a besoin de deborphan pour être lancé." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" -msgstr "ZeBob " +msgstr "ZeBob 2005, Stéphane Aulery , 2015" #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." -msgstr "" -"Un outil graphique pour trouver et enlever les bibliothques orphelines" +msgstr "Un outil graphique pour trouver et enlever les bibliothèques orphelines" #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 msgid "You should select a package first!" -msgstr "Vous devez d'abord slectionner un paquet !" +msgstr "Vous devez d’abord sélectionner un paquet !" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 msgid "No orphaned libraries found." -msgstr "Aucune bibliothque orpheline trouve." +msgstr "Aucune bibliothèque orpheline trouvée." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" -msgstr "Paquets orphelins trouvs:" +msgstr "Paquets orphelins trouvés :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" -msgstr "pour un total de:" +msgstr "pour un total de :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" -msgstr "Paquets rguliers trouvs:" +msgstr "Paquets réguliers trouvés :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" -msgstr "Choississez les paquets que vous dsirez enlever:" +msgstr "Choisissez les paquets que vous désirez enlever :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 msgid "Size:" -msgstr "Taille:" +msgstr "Taille :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 msgid "Section:" -msgstr "Section:" +msgstr "Section :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 msgid "Priority:" -msgstr "Priorit:" +msgstr "Priorité :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 msgid "Removing requested packages..." -msgstr "Suppression des paquets slectionns..." +msgstr "Suppression des paquets sélectionnés…" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 msgid "Starting..." -msgstr "Dmarrage..." +msgstr "Démarrage…" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 msgid "Done." -msgstr "Termin." +msgstr "Terminé." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" -msgstr "Vous avez demand de supprimer les paquets suivants de votre systme:" +msgstr "Vous avez demandé de supprimer les paquets suivants de votre système :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 msgid "Are you sure?" -msgstr "Etes-vous sr ?" +msgstr "Étes-vous sûr ?" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 msgid "Show package details" -msgstr "Montrer le dtail du paquet" +msgstr "Montrer le détail du paquet" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 msgid "Hibernate package" @@ -116,31 +120,27 @@ #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 msgid "Select for removal" -msgstr "Slection pour suppression" +msgstr "Sélection pour suppression" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 msgid "Select all" -msgstr "Tout slectionner" +msgstr "Tout sélectionner" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 msgid "Unselect all" -msgstr "Tout dsectionner" +msgstr "Tout désélectionner" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "Cette liste montre tous les paquets en hibernation." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 -msgid "" -"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " -"list." -msgstr "" -"Ils ne seront jamais considr comme des paquets orphelins tant qu'ils " -"appartiendront cette liste." +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Ils ne seront jamais considéré comme des paquets orphelins tant qu’ils appartiendront à cette liste." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" -msgstr "Montrer les dtails pour ce paquet:" +msgstr "Montrer les détails de ce paquet :" #: ../data/gtkorphan.glade.h:1 msgid "GtkOrphan" @@ -148,7 +148,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:2 msgid "Guess other libraries too:" -msgstr "Dtection des autres bibliothques aussi:" +msgstr "Détection également d’autres bibliothèques :" #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" @@ -176,19 +176,19 @@ "python\n" "pike\n" "ruby\n" -"interpreteurs\n" -"mauvaise-section\n" -"dev-paquet\n" -"debug\n" +"interpréteurs\n" +"mauvaise section\n" +"paquet de développement\n" +"débogage\n" "commun\n" -"donnes\n" +"données\n" "doc\n" -"dummy\n" +"factice\n" "TOUS" #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" -msgstr "Paquets rguliers" +msgstr "Paquets réguliers" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" @@ -200,7 +200,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" -msgstr "Fentre de dtails du paquet" +msgstr "Fenêtre de détails du paquet" #: ../data/gtkorphan.glade.h:22 msgid "Pending removals" @@ -220,19 +220,15 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" -msgstr "" -"Montre tous les paquets, pas uniquement ceux dans la section bibliothques" +msgstr "Montre tous les paquets orphelins, pas uniquement ceux dans la section des bibliothèques" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" -msgstr "" -"Montre tous les paquets, pas uniquement ceux dans la section bibliothques" +msgstr "Montre tous les paquets, pas uniquement ceux dans la section des bibliothèques" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" -msgstr "" -"Recherche de paquets dsinstalls avec des fichiers de configurations " -"orphelins" +msgstr "Recherche de paquets désinstallés avec des fichiers de configuration orphelins" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" @@ -244,7 +240,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:31 msgid "_Package details" -msgstr "Dtails du _paquet" +msgstr "Détails du _paquet" #: ../data/gtkorphan.glade.h:32 msgid "_Sort" @@ -252,4 +248,4 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:33 msgid "_View" -msgstr "Afficha_ge" +msgstr "_Voir" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/hr.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/hr.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Translation of gtkorphan to Croatian. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Tomislav Krznar , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:56+0200\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Grafički alat za traženje i uklanjanje napuštenih biblioteka" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Ukloni napuštene pakete" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Morate pokrenuti ovaj program kao korisnik root." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Ne mogu pronaći deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan treba deborphan za izvršavanje." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Tomislav Krznar, , 2012." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Grafički alat za traženje i uklanjanje napuštenih biblioteka." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Prvo morate odabrati paket!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Nisu pronađene napuštene biblioteke." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Pronađene napuštene biblioteke:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "za ukupno:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Ukupno pronađeno regularnih paketa:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Odaberite pakete koje želite ukloniti:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Skupina:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Uklanjam tražene pakete..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Započinjem..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Zatražili ste uklanjanje sljedećih paketa iz vašeg sustava:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jeste li sigurni?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Prikaži pojedinosti paketa" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Stavi paket u hibernaciju" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Prikaži pakete u hibernaciji" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Odaberi za uklanjanje" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Odaberi sve" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Poništi odabir svih" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Ovaj popis prikazuje sve pakete u stanju „hibernacije”." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Oni nikad neće biti prijavljeni kao napušteni paketi dok su na ovom popisu." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Prikazujem detaljne informacije za paket:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Pretpostavi i ostale biblioteke:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Paketi u hibernaciji" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NIJEDAN\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreteri\n" +"kriva skupina\n" +"razvojni paketi\n" +"debug\n" +"zajednički\n" +"podaci\n" +"dokumentacija\n" +"prividni\n" +"SVI" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Nenapušteni paketi" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Napušteni paketi" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Prozor s detaljima paketa" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Uklanjanja u tijeku" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Tijek" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Očisti cijeli popis" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Ukloni s popisa" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Prikaži sve napuštene pakete, ne samo one u skupini biblioteka" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Prikaži sve pakete, ne samo one u skupini biblioteka" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Prikaži deinstalirane pakete s napuštenim konfiguracijskim datotekama" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "Popis paketa u _hibernaciji" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "D_etalji paketa" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Razvrstaj" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/hu.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/hu.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Hungarian translation of gtkorphan. +# Copyright (C) 2008 gtkorphan. +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# +# Balázs Úr , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 00:36+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Egy grafikus eszköz árva könyvtárak megkereséséhez és eltávolításához" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Árva csomagok eltávolítása" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Ezt a programot rendszergazdaként kell futtatnia." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Nem található a deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "A GtkOrphan futtatásához a deborphan szükséges." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Úr Balázs , 2014." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Egy grafikus eszköz árva könyvtárak megkereséséhez és eltávolításához." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Először ki kell választania egy csomagok!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Nem található árva könyvtár." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Talált árva csomagok:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "összesen:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Összes talált szabályos csomag:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Válassza ki azokat a csomagokat, amelyeket el szeretne távolítani:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Szakasz:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritás:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "A kért csomagok eltávolítása…" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Indítás…" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Kész." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "A következő csomagok eltávolítását kérte a rendszerről:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Biztos benne?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Csomagrészletek megjelenítése" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Csomag hibernálása" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Hibernált csomagok megjelenítése" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Kijelölés eltávolításra" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Kijelölés megszüntetése" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Ez a lista megjelenít minden csomagot a „hibernálás” állapotban." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Sosem lesznek árva csomagokként jelentve, amíg ehhez a listához tartoznak." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Részletes információk megjelenítése a csomaghoz:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Tippeljen egyéb könyvtárakra is:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Hibernált csomagok" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NINCS\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"értelmezők\n" +"hibás szakasz\n" +"fejlesztői csomag\n" +"hibakeresés\n" +"közös\n" +"adat\n" +"dokumentum\n" +"üres\n" +"ÖSSZES" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Nem árva csomagok" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Árva csomagok" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Csomagrészletek ablak" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Függőben lévő eltávolítások" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "A teljes lista törlése" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Eltávolítás a listából" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Az összes árva csomag megjelenítése, ne csak a libs szakaszban lévőket" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Az összes csomag megjelenítése, ne csak a libs szakaszban lévőket" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Árva beállítófájlokkal rendelkező eltávolított csomagok megjelenítése" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Hibernált csomagok listája" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Csomagrészletek" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Rendezés" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/id.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/id.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# Indonesian translations for gtkorphan package. +# Copyright (C) 2008 THE gtkorphan'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Andhika Padmawan , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:40+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Alat grafis untuk menemukan dan menghapus pustaka yatim" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Hapus paket yatim" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Anda harus menjalankan program ini sebagai pengguna root." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Tak dapat menemukan deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan memerlukan deborphan untuk berjalan." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andhika Padmawan " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Alat grafis untuk menemukan dan menghapus pustaka yatim." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Anda harus memilih paket dahulu!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Tak ada pustaka yatim yang ditemukan." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Paket yatim ditemukan:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "untuk total:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Total paket reguler yang ditemukan:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Pilih paket yang anda inginkan untuk hapus:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Seksi:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritas:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Menghapus paket yang diminta..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Memulai..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Selesai." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Anda telah meminta untuk menghapus paket berikut dari sistem anda:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Anda yakin?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Tampilkan detail paket" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Paket hibernasi" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Tampilkan paket hibernasi" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Pilih untuk penghapusan" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Tak pilih semua" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Senarai berikut menampilkan semua paket di status 'hibernasi." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Mereka tak akan dilaporkan sebagai paket yatim selama mereka milik senarai ini." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Tampilkan informasi detail untuk paket:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Tebak pustaka lain juga:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Paket terhibernasi" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"TAK ADA\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"penerjemah\n" +"salah bagian\n" +"paket pengembangan\n" +"awakutu\n" +"umum\n" +"data\n" +"dokumentasi\n" +"dumi\n" +"SEMUA" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Paket non-yatim" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Paket yatim" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Jendela detail paket" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Penghapusan menunggu" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Proses" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Bersihkan seluruh senarai" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Hapus dari senarai" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Tampilkan semua paket yatim, tak hanya mereka yang ada di bagian pustaka" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Tampilkan semua paket, tak hanya mereka yang ada di bagian pustaka" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Tampilkan paket tak terinstal dengan berkas konfigurasi yatim" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Hibernasi senarai paket" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Detail Paket" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Urut" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/lv.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/lv.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Latvian translations for gtkorphan package. +# Copyright (C) 2009 THE gtkorphan'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# +# Rihards Prieditis , 2009. +# Rūdolfs Mazurs , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan-0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:45+0300\n" +"Last-Translator: Rihards Prieditis \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Grafisks rīks ar kuru atrast un noņemt bāreņ-bibliotēkas." + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Noņemt bāreņ-bibliotēkas" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Jums šī programma ir jāizpilda, kā root lietotājam." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Nevar atrast deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan izpildei nepieciešams deborphan." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Rihards Priedītis\n" +"Rūdolfs Mazurs" + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Grafisks rīks ar kuru atrast un noņemt bāreņ-bibliotēkas." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Jums sākumā jānorāda pakotne!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Netika atrasta neviena bāreņ-bibliotēka." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Bāreņ-pakotnes atrastas:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "kopējais skaits:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Kopējais parasto pakotņu skaits:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Norādiet pakotnes, kuras vēlaties noņemt:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Sadaļa:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritāte:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Notiek norādīto pakotņu noņemšana..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Startē..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Pabeigts." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Jūs esat pieprasījis noņemt sekojošas pakotnes no savas sistēmas:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Vai tiešām?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Rādīt informāciju par pakotni" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Hibernēt pakotni" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Rādīt hibernētās pakotnes" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Atlasīt noņemšanai" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Atlasīt visu" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Noņemt atlasi visam" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Saraksts attēlo visas pakotnes ar statusu “hibernācija”." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Pakotnes nekad netiks ziņotas kā bāreņ-pakotnes, kamēr atrodas šai sarakstā." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Pakotnes detalizētas informācijas rādīšana:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Minēt arī citas bibliotēkas:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Hibernētās pakotnes" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NEVIENA\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpretētāji\n" +"nepareizā sadaļa\n" +"izstrādes pakotne\n" +"atkļūdošana\n" +"vispārējās\n" +"datu\n" +"dokumentu\n" +"imitācijas\n" +"VISAS" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Ne-bāreņu pakotnes" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opcijas" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Bāreņ-pakotnes" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Pakotnes informācijas logs" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Gaida noņemšanu" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Iztīrīt visu sarakstu" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Izņemt no saraksta" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Rādīt visas bāreņ-pakotnes, ne tikai tās, kuras ir bibliotēkas sadaļā" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Rādīt visas pakotnes, ne tikai tās, kuras ir bibliotēkas sadaļā" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Rādīt atinstalētas pakotnes ar bāreņ-konfigurācijas datnēm" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Datne" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Hibernēto pakotņu saraksts" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "Informācija par _pakotnēm" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Kārtot" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Skats" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/pl.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/pl.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Polish translation for gtkorphan +# Copyright (C) 2005 Fabio Marzocca +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Michał Trzebiatowski , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 12:20+0100\n" +"Last-Translator: Michał Trzebiatowski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Graficzne narzędzie do wyszukiwania i usuwania osieroconych bibliotek" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Usuń osierocone pakiety" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Musisz uruchomić ten program jako użytkownik root." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Nie możesz znaleźć deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan potrzebuje deborphan do uruchomienia." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Michał Trzebiatowski " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Graficzne narzędzie do wyszukiwania i usuwania osieroconych bibliotek." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Wybierz najpierw pakiet!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Nie znaleziono osieroconych bibliotek." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Znalezione osierocone pakiety:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "w sumie:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Wszystkie znalezione regularne pakiety:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Wybierz pakiety które chcesz usunąć:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Sekcja:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorytet:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Usuwanie żądanych pakietów..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Uruchamianie..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Gotowe." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Zażądano usunięcia następujących pakietów z systemu:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Czy jesteś pewien?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Pokaż szczegóły pakietu" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Zamrożony pakiet" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Pokaż zamrożone pakiety" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Wybierz do usunięcia" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Ta lista pokazuje wszystkie pakiety w 'zamrożonym' stanie." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "One nigdy nie zostaną zgłoszone jako osierocone pakiety dopóki należą do tej listy." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Wyświetlanie szczegółów informacji dla pakietu:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Zgadnij też inne biblioteki:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Zamrożone pakiety" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"BRAK\n" +"Perl\n" +"Python\n" +"Pike\n" +"Ruby\n" +"interpreter\n" +"niewłaściwa sekcja\n" +"pakiet rozwoju\n" +"rodzaj debugu\n" +"*-commondane\n" +"dokumentacja\n" +"fałszywy\n" +"WSZYSTKIE" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Nie osierocone pakiety" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Osierocone pakiety" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Okno szczegółów pakietu" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Oczekiwane usunięcia" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Wyczyść całą listę" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Usuń z listy" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Pokaż wszystkie osierocone pakiety, nie tylko te w sekcji 'libs'" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Pokaż wszystkie pakiety, nie tylko te w sekcji 'libs'" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Pokaż niezainstalowane pakiety z osieroconymi plikami konfiguracji" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Lista zamrożonych pakietów" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Szczegóły pakietu" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sortowanie" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/pt_BR.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Brazilian Portuguese translation for GtkOrphan +# Copyright (C) 2013 THE GtkOrphan'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the GtkOrphan package. +# Enrico Nicoletto , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:00-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Uma ferramenta gráfica para encontrar e remover bibliotecas órfãs" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Remover pacotes órfãos" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Você deve executar este programa como usuário root (administrador)." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Não foi possível encontrar deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "GtkOrphan precisa do \"deborphan\" para executar." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Enrico Nicoletto " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Uma ferramenta gráfica para encontrar e remover bibliotecas órfãs." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Primeiro você deve selecionar um pacote!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Nenhuma biblioteca órfã encontrada." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Pacotes órfãos encontrados:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "de um total de:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Total de pacotes regulares encontrados:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Selecione os pacotes que você deseja remover:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Seção:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridade:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Removendo pacotes solicitados..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Concluído." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Você solicitou a remoção dos seguintes pacotes de seu sistema:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Você tem certeza?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Mostrar detalhes do pacote" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Pacote em hibernação" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Mostrar pacotes em hibernação" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Selecione para remoção" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar todos" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Desmarcar todos" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Esta lista mostra todos os pacotes em estado de \"hibernação\"." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Eles nunca serão relatados como pacotes órfãos enquanto pertencerem a esta lista." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Mostrando informações de detalhes do pacote:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Consultar outras bibliotecas também:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Pacotes em hibernação" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"NENHUM\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpretadores\n" +"seção errada\n" +"pacote desenv\n" +"depuração\n" +"populares\n" +"dados\n" +"doc\n" +"teste\n" +"TODOS" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Pacotes não-órfãos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Pacotes órfãos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Janela de detalhes do pacote" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Remoções pendentes" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Remover a lista inteira" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Remover da lista" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Mostrar todos os pacotes órfãos, não apenas aqueles da seção libs" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Mostrar todos os pacotes, não apenas aqueles da seção libs" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Mostrar pacotes desinstalados com arquivos de configurações órfãos" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "Lista de pacotes em _hibernação" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "Detalhes do _pacote" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ordenar" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/ru.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/ru.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Russian translation for gtkorphan. +# Copyright 2005 Fabio Marzocca +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# +# Yuri Kozlov , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 10:53+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Инструмент с графическим интерфейсом для поиска и удаления брошенных библиотек" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Удалить брошенные пакеты" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Вы должны запускать программу имея права суперпользователя." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Не удалось найти deborphan!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "Для работы GtkOrphan требуется deborphan." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Юрий Козлов" + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Инструмент с графическим интерфейсом для поиска и удаления брошенных библиотек." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Сначала нужно выбрать пакет!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Брошенные библиотеки не найдены." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Брошенные пакеты:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "в объёме:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Всего обычных пакетов:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Выберите пакеты, которые нужно удалить:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Раздел:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Удаляются выбранные пакеты..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Запуск..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Выполнено." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Вы выбрали удаление следующих пакетов из системы:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Вы уверены?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Показать информацию о пакете" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Зафиксировать пакет" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Показать зафиксированные пакеты" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Выбрать для удаления" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать все" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Отменить выбор всех" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Это список пакетов в зафиксированном состоянии." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "О них никогда не будет сообщаться как о брошенных, так как они входят в этот список." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Информация о пакете:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "GtkOrphan" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Другие предполагаемые библиотеки:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Зафиксированные пакеты" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"НЕТ\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"интерпретаторы\n" +"неправильный раздел\n" +"пакеты для разработки\n" +"отладка\n" +"общие\n" +"данные\n" +"документация\n" +"пустые\n" +"ВСЕ" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Не брошенные пакеты" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Брошенные пакеты" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Окно информации о пакете" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Ожидают удаления" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Состояние" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Очистить список" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Удалить из списка" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Показывать все брошенные пакеты, не только из раздела библиотек" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Показывать все пакеты, не только из раздела библиотек" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Показывать неустановленные пакеты с оставшимися файлами настройки" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "Список _зафиксированных пакетов" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Информация о пакете" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Сортировка" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/sr.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/sr.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# Serbian translation of gtkorphan +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. +# Мирослав Николић , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkorphan-0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Графички алат за проналажење и уклањање напуштених библиотека" + +#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Уклоните напуштене пакете" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 +msgid "You must run this program as the root user." +msgstr "Морате да покренете овај програм као администратор." + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 +msgid "Cannot find deborphan!" +msgstr "Не могу да пронађем дебсирочка!" + +#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 +msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." +msgstr "Гтк сирочко захтева дебсирочка да би радио." + +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 +msgid "translator-credits" +msgstr "Мирослав Николић " + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." +msgstr "Графички алат за проналажење и уклањање напуштених библиотека." + +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +msgid "You should select a package first!" +msgstr "Као прво изаберите неки пакет!" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +msgid "No orphaned libraries found." +msgstr "Нисам пронашао напуштене библиотеке." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 +msgid "Orphaned packages found:" +msgstr "Пронађени су напуштени пакети:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 +msgid "for a total of:" +msgstr "укупне величине:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 +msgid "Total regular packages found:" +msgstr "Укупно пронађених регуларних пакета:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 +msgid "Select the packages that you wish to remove:" +msgstr "Изаберите пакете које желите да уклоните:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +msgid "Section:" +msgstr "Одељак:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +msgid "Priority:" +msgstr "Важност:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +msgid "Removing requested packages..." +msgstr "Уклањам захтеване пакете..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +msgid "Starting..." +msgstr "Почињем..." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +msgid "Done." +msgstr "Завршено." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +msgid "You have requested to remove following packages from your system:" +msgstr "Затражили сте да уклоните следеће пакете са вашег система:" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Да ли сте сигурни,*_*?" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +msgid "Show package details" +msgstr "Прикажи податке о пакету" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +msgid "Hibernate package" +msgstr "Замрзни пакет" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +msgid "Show hibernated packages" +msgstr "Прикажи замрзнуте пакете" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +msgid "Select for removal" +msgstr "Изабери за уклањање" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +msgid "Select all" +msgstr "Изабери све" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +msgid "Unselect all" +msgstr "Поништи избор" + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." +msgstr "Овај списак приказује све пакете у замрзнутом стању." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Никада неће бити објављени као напуштени пакети све док се налазе на овом списку." + +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +msgid "Showing details informations for package:" +msgstr "Приказ детаљних података за пакет:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 +msgid "GtkOrphan" +msgstr "Гтк Сирочко" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 +msgid "Guess other libraries too:" +msgstr "Пронађи такође и остале библиотеке:" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 +msgid "Hibernated packages" +msgstr "Замрзнути пакети" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 +msgid "" +"NONE\n" +"perl\n" +"python\n" +"pike\n" +"ruby\n" +"interpreters\n" +"wrong section\n" +"dev package\n" +"debug\n" +"common\n" +"data\n" +"doc\n" +"dummy\n" +"ALL" +msgstr "" +"НИШТА\n" +"перл\n" +"питон\n" +"пајк\n" +"руби\n" +"интерпретери\n" +"погрешан одељак\n" +"развојни пакети\n" +"исправљање грешака\n" +"општи\n" +"подаци\n" +"документација\n" +"макета\n" +"СВЕ" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 +msgid "Non-orphaned packages" +msgstr "Ненапуштени пакети" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 +msgid "Orphaned packages" +msgstr "Напуштени пакети" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 +msgid "Package details window" +msgstr "Прозор појединости" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 +msgid "Pending removals" +msgstr "Заказани за уклањање" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 +msgid "Progress" +msgstr "Напредак" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 +msgid "Purge entire list" +msgstr "Очисти читав списак" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 +msgid "Remove from list" +msgstr "Уклони са списка" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 +msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" +msgstr "Прикажи све напуштене пакете, не само оне у одељку библиотека" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 +msgid "Show all packages, not only those in libs section" +msgstr "Прикажи све пакете, не само оне у одељку библиотека" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 +msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" +msgstr "Прикажи дизинсталиране пакете са напуштеним датотекама подешавања" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 +msgid "_Hibernated packages list" +msgstr "_Списак замрзнутих пакета" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 +msgid "_Package details" +msgstr "_Детаљи пакета" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 +msgid "_Sort" +msgstr "_Поређај" + +#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 +msgid "_View" +msgstr "Пре_глед" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/sv.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/sv.po @@ -1,19 +1,22 @@ # Swedish translation of gtkorphan. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2005, 2014 gtkorphan's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. # Daniel Nylander , 2005 +# Anders Jonsson , 2014 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 11:02+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:51+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" @@ -33,12 +36,14 @@ #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." -msgstr "GtkOrphan behvöer deborphan för att köra." +msgstr "GtkOrphan behöver deborphan för att köra." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander " +msgstr "" +"Daniel Nylander \n" +"Anders Jonsson " #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." @@ -126,15 +131,11 @@ #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." -msgstr "Denna lista visar alla paket med \"hiberation\"-status." +msgstr "Denna lista visar alla paket med \"hibernation\"-status." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 -msgid "" -"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " -"list." -msgstr "" -"De kommer aldrig att rapporteras som föräldralösa paket när de tillhör denna " -"lista." +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "De kommer aldrig att rapporteras som föräldralösa paket när de tillhör denna lista." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/vi.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/vi.po @@ -1,28 +1,29 @@ # Vietnamese translation for GTK Orphan. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall , 2006. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtkorphan-0.4.3 package. +# Clytie Siddall , 2006-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtkorphan-0.3.0\n" +"Project-Id-Version: gtkorphan 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 13:58+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-17 18:14+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Công cụ đồ họa để tìm và gỡ bỏ các thư viên mồ côi" +msgstr "Công cụ đồ họa để tìm và gỡ bỏ các thư viên thừa" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Gỡ bỏ các gói mồ côi" +msgstr "Gỡ bỏ các gói thừa" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." @@ -30,7 +31,7 @@ #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" -msgstr "Không thể tìm deborphan." +msgstr "Không tìm thấy deborphan." #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." @@ -39,39 +40,39 @@ #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome " +msgstr "Nhóm Việt hóa Phần mềm Tự do " #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." -msgstr "Công cụ đồ họa để tìm và gỡ bỏ các thư viên mồ côi." +msgstr "Công cụ đồ họa để tìm và gỡ bỏ các thư viên thừa." #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 msgid "You should select a package first!" -msgstr "Trước hết bạn nên chọn gói." +msgstr "Trước tiên thì bạn nên chọn gói." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 msgid "No orphaned libraries found." -msgstr "Không tìm thấy thư viên mồ côi nào." +msgstr "Không tìm thấy thư viên thừa." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" -msgstr "Tìm thấy gói mồ côi:" +msgstr "Tìm thấy gói thừa:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" -msgstr "cho tổng số :" +msgstr "đạt đến tổng:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" -msgstr "Tổng số gói chuẩn đã tìm:" +msgstr "Tổng các gói chuẩn đã tìm:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" -msgstr "Hãy chọn các gói cần gỡ bỏ :" +msgstr "Hãy chọn những gói cần gỡ bỏ :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 msgid "Size:" -msgstr "Cỡ :" +msgstr "Kích cỡ :" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 msgid "Section:" @@ -91,11 +92,11 @@ #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 msgid "Done." -msgstr "Đã xong." +msgstr "Hoàn tất." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" -msgstr "Bạn đã yêu cầu gỡ bỏ ra hệ thống những gói theo đây:" +msgstr "Bạn đã yêu cầu gỡ bỏ khỏi hệ thống những gói theo đây:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 msgid "Are you sure?" @@ -103,7 +104,7 @@ #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 msgid "Show package details" -msgstr "Hiện chi tiết gói" +msgstr "Hiện chi tiết về gói" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 msgid "Hibernate package" @@ -119,23 +120,19 @@ #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 msgid "Select all" -msgstr "Chọn hết" +msgstr "Chọn tất cả" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 msgid "Unselect all" -msgstr "Bỏ chọn hết" +msgstr "Bỏ chọn tất cả" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." -msgstr "Danh sách này hiển thị mọi gói có trạng thái « ngủ đông »." +msgstr "Danh sách này hiển thị tất cả các gói có trạng thái « ngủ đông »." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 -msgid "" -"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " -"list." -msgstr "" -"Trong khi có trong danh sách này, gói sẽ không bao giờ được thông báo là gói " -"mồ côi." +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "Vẫn còn có trong danh sách này thì gói không được thông báo là gói thừa." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" @@ -151,7 +148,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" -msgstr "Các gói ngủ đông" +msgstr "Gói ngủ đông" #: ../data/gtkorphan.glade.h:4 msgid "" @@ -175,7 +172,7 @@ "python\n" "pike\n" "ruby\n" -"bộ giải thích\n" +"bộ thông dịch\n" "phần không đúng\n" "gói phát triển\n" "gỡ lỗi\n" @@ -187,7 +184,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" -msgstr "Các gói không ngủ đông" +msgstr "Gói không thừa" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" @@ -195,7 +192,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" -msgstr "Các gói mồ côi" +msgstr "Gói thừa" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" @@ -211,23 +208,23 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:24 msgid "Purge entire list" -msgstr "Tẩy toàn danh sách" +msgstr "Tẩy toàn bộ danh sách" #: ../data/gtkorphan.glade.h:25 msgid "Remove from list" -msgstr "Gỡ bỏ ra danh sách" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi danh sách" #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" -msgstr "Hiển thị mọi gói mồ côi, không phải chỉ những gói trong phần thư viên" +msgstr "Hiển thị tất cả các gói thừa, không phải chỉ những gói trong phần thư viện" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" -msgstr "Hiển thị mọi gói, không phải chỉ những gói trong phần thư viên" +msgstr "Hiển thị mọi gói, không phải chỉ những gói trong phần thư viện" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" -msgstr "Hiển thị các gói đã gỡ cài đặt có tập tin cấu hình mồ côi" +msgstr "Hiển thị các gói bị hủy cài đặt mà để lại tập tin cấu hình thừa" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" --- gtkorphan-0.4.4.orig/po/zh_CN.po +++ gtkorphan-0.4.4/po/zh_CN.po @@ -2,28 +2,27 @@ # gtkorphan 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 THE gtkorphan'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. -# Ji ZhengYu , 2008. +# Ji ZhengYu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "一个用于找出并移除无人维护的库(包)的图形工具" +msgstr "一个用于找出并移除多余的库(包)的图形工具" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "移除无人维护的包" +msgstr "移除多余的包" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." @@ -44,19 +43,19 @@ #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." -msgstr "一个用于找出并移除无人维护的库(包)的图形工具。" +msgstr "一个用于找出并移除多余的库(包)的图形工具。" -#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 +#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:140 msgid "You should select a package first!" msgstr "首先您应该选择一个软件包!" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:198 msgid "No orphaned libraries found." -msgstr "未发现无人维护的库(包)。" +msgstr "未发现多余的库(包)。" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" -msgstr "发现的无人维护的包:" +msgstr "发现的多余的包:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" @@ -70,73 +69,71 @@ msgid "Select the packages that you wish to remove:" msgstr "选择您希望移除的包:" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:188 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:189 msgid "Section:" msgstr "属于(组项):" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:190 msgid "Priority:" msgstr "优先权:" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:275 msgid "Removing requested packages..." msgstr "正在移除找定的包..." -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:300 msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:312 msgid "Done." msgstr "结束。" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:333 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" msgstr "您已要求以下包从您的系统中移除:" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:335 msgid "Are you sure?" msgstr "确定吗?" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:364 ../lib/gtkorphan_ops.pm:700 msgid "Show package details" msgstr "显示包的详细信息" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:368 msgid "Hibernate package" msgstr "锁定包" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:372 msgid "Show hibernated packages" msgstr "显示被锁定的包" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:381 msgid "Select for removal" msgstr "选择要移除的包" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:385 msgid "Select all" msgstr "全部选择" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:389 msgid "Unselect all" msgstr "取消全选" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:430 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "此列表显示所有处于“锁定”状态的包。" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 -msgid "" -"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " -"list." -msgstr "只要它们属于此列表就绝对不会被报告为无人维护的包。" +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:431 +msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." +msgstr "只要它们属于此列表就绝对不会被报告为多余的包。" -#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 +#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:721 msgid "Showing details informations for package:" msgstr "正在显示包的详细信息:" @@ -194,7 +191,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" -msgstr "无人维护的包" +msgstr "多余的包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" @@ -218,7 +215,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" -msgstr "显示所有无人维护的包,不要仅显示那些在 libs 组项中的" +msgstr "显示所有多余的包,不要仅显示那些在 libs 组项中的" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" @@ -226,7 +223,7 @@ #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" -msgstr "显示带有无人维护的配置文件的未安装包" +msgstr "显示带有多余的配置文件的未安装包" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File"