debian/0000775000000000000000000000000012520143115007162 5ustar debian/config0000664000000000000000000000072412321555660010370 0ustar #!/bin/bash # Debconf config script for icecast2 set -e . /usr/share/debconf/confmodule db_input high icecast2/icecast-setup || true db_go ||true db_get icecast2/icecast-setup if [ "$RET" = "true" ]; then db_input high icecast2/hostname || true db_go ||true db_input high icecast2/sourcepassword || true db_go ||true db_input high icecast2/relaypassword|| true db_go ||true db_input high icecast2/adminpassword || true db_go ||true fi #DEBHELPER# exit 0 debian/control0000664000000000000000000000241312321555713010577 0ustar Source: icecast2 Section: sound Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: Debian Multimedia Maintainers Uploaders: Guillaume Pellerin , Romain Beauxis , Jonas Smedegaard Build-Depends: cdbs (>= 0.4.70~), autotools-dev, devscripts, libtool, automake1.11, autoconf, debhelper, dh-buildinfo, libogg-dev (>> 1.0.0), libvorbis-dev (>> 1.0.0), libxslt1-dev | libxslt-dev, libxml2-dev, libcurl4-gnutls-dev, libtheora-dev (>= 0.0.0.alpha7), libspeex-dev, po-debconf, autoconf-archive Vcs-Git: git://git.debian.org/pkg-multimedia/icecast2.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=pkg-multimedia/icecast2.git Standards-Version: 3.9.3 Homepage: http://www.icecast.org/ Package: icecast2 Architecture: any Depends: adduser, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: ices2 Description: streaming media server Icecast is a versatile multimedia streaming server which can create (for instance) a private jukebox or "Internet radio station". It supports Ogg streaming using the Vorbis and Theora codecs, as well as other formats such as MP3, AAC, or NSV, and is compatible with most media players. debian/icecast2.default0000664000000000000000000000075612321555660012250 0ustar # Defaults for icecast2 initscript # sourced by /etc/init.d/icecast2 # installed at /etc/default/icecast2 by the maintainer scripts # # This is a POSIX shell fragment # # Full path to the server configuration file CONFIGFILE="/etc/icecast2/icecast.xml" # Name or ID of the user and group the daemon should run under USERID=icecast2 GROUPID=icecast # Edit /etc/icecast2/icecast.xml and change at least the passwords. # Change this to true when done to enable the init.d script ENABLE=false debian/icecast2.postrm0000664000000000000000000000057212321555660012144 0ustar #! /bin/sh # postrm script for icecast2 set -e case "$1" in purge) rm -rf /var/log/icecast2 deluser --system --quiet icecast2 || true delgroup --system --quiet --only-if-empty icecast || true ;; remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) ;; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 esac #DEBHELPER# exit 0 debian/control.in0000664000000000000000000000173712321555713011214 0ustar Source: icecast2 Section: sound Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: Debian Multimedia Maintainers Uploaders: Guillaume Pellerin , Romain Beauxis , Jonas Smedegaard Build-Depends: @cdbs@ Vcs-Git: git://git.debian.org/pkg-multimedia/icecast2.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=pkg-multimedia/icecast2.git Standards-Version: 3.9.3 Homepage: http://www.icecast.org/ Package: icecast2 Architecture: any Depends: adduser, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: ices2 Description: streaming media server Icecast is a versatile multimedia streaming server which can create (for instance) a private jukebox or "Internet radio station". It supports Ogg streaming using the Vorbis and Theora codecs, as well as other formats such as MP3, AAC, or NSV, and is compatible with most media players. debian/README.source0000664000000000000000000000056312321555713011357 0ustar CDBS+git-buildpackage --------------------- This source package uses CDBS and git-buildpackage. NMUs need not (but are encouraged to) make special use of these tools. In particular, the debian/control.in file can be completely ignored. More info here: http://wiki.debian.org/CDBS+git-buildpackage -- Jonas Smedegaard Mon, 18 Feb 2013 12:55:37 +0100 debian/po/0000775000000000000000000000000012321556270007611 5ustar debian/po/nl.po0000664000000000000000000000640312321555713010566 0ustar # Dutch translation of icecast2 debconf templates. # Copyright (C) 2011, 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Jeroen Schot , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Icecast2 configureren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Kies voor deze optie om wachtwoorden in te stellen voor Icecast2. De server " "zal niet worden geactiveerd totdat deze geconfigureerd zijn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Indien u de configuratie van Icecast2 al handmatig heeft aangepast moet u " "deze optie niet kiezen." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Icecast2 computernaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Geef de volledige domeinnaam op die als prefix voor alle streams moet worden " "gebruikt." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Icecast2 bronwachtwoord" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt om de toegang tot Icecast2's " "mediabronnen te beperken." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Icecast2 relay-wachtwoord:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt om de toegang tot Icecast2's " "streamrelays te beperken." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Icecast2 beheerderswachtwoord:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt voor de Icecast2 " "beheerdersfuncties." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "De beheerderswebinterface, op http://localhost:8000, kan worden gebruikt om " "verbindingen te bekijken of om streaming te blokkeren voor gebruikers." debian/po/pt_BR.po0000664000000000000000000000654312321555713011170 0ustar # Debconf translations for icecast2. # Copyright (C) 2011 THE icecast2'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Adriano Rafael Gomes , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 19:36-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Configurar o Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Escolha essa opção para configurar as senhas para o Icecast2. O servidor não " "será ativado até que as senhas sejam configuradas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Você não deve usar essa opção se você já tiver editado manualmente a " "configuração do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nome da máquina Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Por favor, especifique o nome de domínio totalmente qualificado que deve ser " "usado como prefixo para todas as transmissões." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Senha da fonte do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso às " "fontes de mídia do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Senha de \"relay\" do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso " "aos \"relays\" de transmissão do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Senha de administração do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Por favor, especifique a senha que deve ser usada para a administração do " "Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "A interface web de administração, em http://localhost:8000, pode ser usada " "para monitorar conexões ou para bloquear usuários de fazerem transmissões." debian/po/es.po0000664000000000000000000001023512321555713010562 0ustar # icecast2 po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # # Changes: # - Initial translation # SM Baby Siabef , 2011 # # - Updates # # Javier Fernández-Sanguino , 2012 # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:24+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: ES \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: http localhost Icecast\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "¿Desea configurar Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Escoja esta opción para configurar las contraseñas de Icecast2. El servidor " "no se activará hasta que no estén configuradas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "No debería escoger esta opción si ya ha modificado manualmente la " "configuración de Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nombre del servidor de Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Especifique el nombre del dominio completamente cualificado que debería " "usarse como prefijo para todas las emisiones." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Contraseña de los recursos de Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Especifique la contraseña que debería usarse para controlar el acceso a los " "recursos de Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Contraseña del repetidor de Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Especifique la contraseña que debería usarse para controlar el acceso a los " "repetidores de emisión de Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Contraseña de administración de Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Especifique la contraseña que debería usarse para la administración de " "Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "La interfaz web de administración en «http://localhost:8000» puede usarse " "para monitorizar las conexiones o bloquear a los usuarios de la emisión." debian/po/sk.po0000664000000000000000000000660412321555713010575 0ustar # Slovak translations for icecast2 package # Slovenské preklady pre balík icecast2. # Copyright (C) 2012 THE icecast2'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Slavko , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:20+0200\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: slovenčina \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: Icecast2 http stream relay 8000 localhost relays\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Nastaviť Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Vyberte túto možnosť na nastavenie hesiel Icecast2. Kým nebudú nastavené, " "server nebude aktivovaný." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Túto možnosť by ste nemali použiť, ak už máte konfiguráciu Icecast2 manuálne " "prispôsobenú." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Meno stroja Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Prosím, zadajte úplné doménové meno, ktoré má byť použité ako predpona pre " "všetky prúdy (stream)." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Heslo zdroja Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Prosím, zadajte heslo, ktoré má byť použité na riadenie prístupu k zdrojom " "médií Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Heslo prenosu Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Prosím, zadajte heslo, ktoré má byť použité na riadenie prístupu k prúdovým " "prenosom (stream relays) Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Heslo administrácie Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Prosím, zadajte heslo, ktoré má byť použité pre administráciu Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Webové rozhranie administrácie, na http://localhost:8000, možno použiť na " "monitorovanie spojení alebo blokovanie používateľov." debian/po/ru.po0000664000000000000000000000753712321555713010614 0ustar # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # # Yuri Kozlov , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 20:51+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Настроить Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Ответьте утвердительно, чтобы настроить пароли к Icecast2. Пока они " "не будут заданы, служба не запустится." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "Ответьте отрицательно, если уже изменяли настройки Icecast2 вручную." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Имя узла Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Укажите полностью определённое доменное имя, которое должно использоваться в " "качестве префикса для всех потоков." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Пароль к источникам Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Укажите пароль, который должен использоваться для управления доступом к " "медиа-источникам Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Пароль к релею Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Укажите пароль, который должен использоваться для управления доступом к " "потоковым релеям Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Административный пароль Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "Укажите пароль, который должен использоваться для управления Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Через управляющий веб-интерфейс (http://localhost:8000) можно просматривать " "подключения или блокировать доступ пользователей к потокам." debian/po/pl.po0000664000000000000000000000656012321555713010574 0ustar # Translation of icecast2 debconf templates to Polish. # Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # # Michał Kułach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 18:30+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Skonfigurować Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Opcja pozwala na ustawienie haseł do Icecast2. Dopóki się to nie stanie, " "serwer nie zostanie uaktywniony." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Proszę nie używać tej opcji, jeśli posiada się już dostosowaną ręcznie " "konfigurację Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nazwa komputera Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Proszę podać pełną nazwę domenową (FQDN), która będzie używana jako " "przedrostek do wszystkich strumieni." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Hasło źródeł Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Proszę podać hasło, które będzie używane do kontroli dostępu do źródeł " "multimediów Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Hasło węzła Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Proszę podać hasło, które będzie używane do dostępu do węzłów strumieni " "Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Hasło administratora Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "Proszę podać hasło, które będzie używane do administracji Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Interfejs administracyjny w postaci strony WWW (http://localhost:8000) może " "być użyty do monitorowania połączeń lub blokowania możliwości strumieniowania " "użytkownikom." debian/po/fr.po0000664000000000000000000000704412321555713010566 0ustar # Translation of icecast2 debconf templates to French. # Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # # Julien Patriarca , 2011. # David Prévot , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:44-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Faut-il configurer Icecast 2 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Choisissez cette option pour configurer les mots de passe d'Icecast 2. Le " "serveur ne sera pas activé tant qu'ils ne seront pas configurés." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Vous ne devriez pas choisir cette option si vous avez déjà modifié la " "configuration d'Icecast 2 vous-même." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nom d'hôte pour Icecast 2 :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom de domaine complètement qualifié à utiliser comme " "préfixe pour tous les flux." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Mot de passe pour la source Icecast 2 :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour contrôler l'accès aux " "sources multimédia d'Icecast 2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Mot de passe du relais Icecast 2 :" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour contrôler l'accès aux " "relais de flux d'Icecast 2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Mot de passe pour l'administration d'Icecast 2 :" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour l'administration " "d'Icecast 2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "L'interface web d'administration, située à l'adresse , " "peut être utilisée pour surveiller les connexions ou pour empêcher certains " "utilisateurs d'accéder aux flux." debian/po/da.po0000664000000000000000000000642012321555713010540 0ustar # Danish translation icecast2. # Copyright (C) 2012 icecast2 & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Joe Hansen , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Konfigurer Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Vælg denne indstilling for at opsætte adgangskoder for Icecast2. Indtil " "disse er konfigureret vil serveren ikke være aktiveret." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Du skal ikke bruge denne indstilling, hvis du allerede manuelt har " "justeret konfigurationen af Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Værtsnavn for Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Angiv venligst det fuldt kvalificerede domænenavn som skal bruges som " "præfiks for alle strømme." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Kildeadgangskode for Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Angiv venligst adgangskoden som skal bruges til at kontrollere adgang til " "Icecast2's mediekilder." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Relæadgangskode for Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Angiv venligst adgangskoden som skal bruges til at kontrollere adgang til " "Icecast2's udsendelsesrelæer (stream relays)." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Administrationsadgangskode for Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Angiv venligst adgangskoden som skal bruges for Icecast2-administration." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Internetgrænsefladen for administrationen, på http://localhost:8000, kan " "bruges til at overvåge forbindelser eller til at blokere brugere fra at " "udsende (streaming)." debian/po/it.po0000664000000000000000000000663012321555713010573 0ustar # Italian translation of Icecast2 debconf messages. # Copyright (C) 2012, Icecast2 package copyright holder # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:28+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Configurare Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Scegliere questa opzione per impostare le password per Icecast2. Il server " "non verrà attivato fino a che esse non saranno configurate." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Non si dovrebbe usare questa opzione se la configurazione di Icecast2 è già " "stata modificata manualmente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nome host di Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Specificare il nome di dominio pienamente qualificato che deve essere usato " "come prefisso per tutti i flussi." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Password per le sorgenti Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Specificare la password che deve essere usata per controllare gli accessi " "alle sorgenti multimediali di Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Password per il relay di Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Specificare la password che deve essere usata per controllare gli accessi ai " "relay dei flussi di Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Password di amministrazione di Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Specificare la password che deve essere usata per l'amministrazione di " "Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "L'interfaccia di amministrazione via web, su http://localhost:8000, può " "essere usata per monitorare le connessioni o per impedire ad utenti di fare " "lo streaming." debian/po/pt.po0000664000000000000000000000654312321555713010605 0ustar # Portuguese translation for icecast2 (debconf) # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Rui Branco , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 20:56+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Configurar o Icecast2 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Escolha esta opção para definir palavras-chave para o Icecast2. Até que " "estas estejam definidas o servidor não será activado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Não deverá utilizar esta opção se alterou manualmente a configuração do " "Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Nome da máquina Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Por favor especifique o nome completo de domínio qualificado que deverá ser " "utilizado como prefixo para todos os streams." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Palavra-passe da fonte do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Por favor especifique uma palavra-passe que deverá ser utilizada para aceder " "ao controle das fontes de media do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Palavra-passe de retransmissão (relay) do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Por favor especifique a palavra-passe que deverá ser utilizada para aceder " "ao controle das retransmissões de streams do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Palavra-passe de administração do Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Por favor especifique a palavra-passe que deverá ser utilizada para " "administração do Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "A interface web de administração, em http://localhost:8000, pode ser " "utilizada para monitorizar ligações ou bloquear streaming de utilizadores." debian/po/cs.po0000664000000000000000000000641012321555713010560 0ustar # Czech PO debconf template translation of icecast2. # Copyright (C) 2012 Michal Simunek # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Michal Simunek , 2011 - 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Nastavit Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Tuto možnost zvolte, mají-li se nastavit hesla pro Icecast2. Server " "nebude aktivován, dokud tato hesla nebudou nastavena." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Tuto možnost nepoužívejte, pokud jste si již nastavení Icecast2 ručně " "vyladili." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Název hostitele pro Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Zadejte prosím plně kvalifikované doménové jméno, které se má použít jako " "předpona pro všechna vysílání." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Heslo pro zdroje v Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Zadejte prosím heslo, které se má použít k řízení přístupu k mediálním " "zdrojům Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Heslo pro přenos v Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Zadejte prosím heslo, které se má použít k řízení přístupu k přenosům " "vysílání v Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Heslo pro správu Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "Zadejte prosím heslo, které se má použít pro správu Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "K monitorování připojení či zablokování vysílání uživatelům lze využít " "webové rozhraní pro správu na adrese http://localhost:8000." debian/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000004412321555660011366 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/templates.pot0000664000000000000000000000442312321555713012337 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" debian/po/vi.po0000664000000000000000000000647312321555713010602 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nguyen Vu Hung , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icecase2 2.3.2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:55+0700\n" "Last-Translator: Nguyen Vu Hung \n" "Language-Team: debian-l10n-vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Cấu hình Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Chọn để cấu hình mật khẩu cho Icecast2. Máy chủ sẽ không được kích hoạt cho " "tới khi cấu hình xong." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "Bạn không nên dùng tùy chọn này nếu bạn đã cấu hình bằng tay Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Tên máy chủ Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "Hãy chỉ định tên miền đầy đủ được dùng như tiền tố cho mọi luồng." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Mật khẩu nguồn Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Hãy nhập mật khẩu được sử dụng để kiểm soát truy cập vào các nguồn phương " "tiện truyền thông của Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Mật khẩu bộ chuyển tiếp Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Hãy chỉ định mật khẩu dùng để kiểm soát truy cập vào các bộ chuyển tiếp phát " "sóng của Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Mật khẩu quản trị Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "Hãy chỉ định mật khẩu quản trị Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Giao diện trang web quản trị tại http://localhost:8000, có thể được sử dụng " "để giám sát các kết nối hoặc để ngăn chặn người dùng khỏi luồng." debian/po/de.po0000664000000000000000000000665112321555713010552 0ustar # GERMAN TRANSLATION OF THE ICECAST2'S DEBCONF TEMPLATE # Copyright (C) 2011 Erik Pfannenstein # This file is distributed under the same license as the icecast2 package. # Erik Pfannenstein , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:23+0200\n" "Last-Translator: Erik Pfannenstein \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Icecast2 konfigurieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, um Passwörter für Icecast2 zu setzen. Solange dies " "nicht erledigt ist, wird der Server nicht aktiviert." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Sie sollten diese Option nicht verwenden, wenn Sie die Konfiguration von " "Icecast2 schon per Hand optimiert haben." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Icecast2-Rechnername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Bitte geben Sie den kompletten Domain-Namen an, der als Präfix für alle " "Übertragungen verwendet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Icecast2-Quellenpasswort:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Kontrollzugriff auf die " "Medienquellen von Icecast2 verwendet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Icecast2-Relais-Passwort:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Kontrollzugriff auf die " "Übertragungsrelais von Icecast2 verwendet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Icecast2 Administrations-Passwort:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort an, das für die Administration von Icecast2 " "verwendet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Die Administrations-Web-Schnittstelle unter http://localhost:8000 kann " "verwendet werden, um Verbindungen zu überwachen oder Nutzer von " "den Übertragungen auszuschließen." debian/po/sv.po0000664000000000000000000000655312321555713010613 0ustar # Translation of icecast debconf template to Swedish # Copyright (C) 2012 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the icecast package. # # Martin Bagge , 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure Icecast2?" msgstr "Göra inställningar för Icecast2?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are " "configured the server will not be activated." msgstr "" "Välj detta alternativ för att lägga in lösenord för Icecast2. Innan detta är " "konfigurerat kommer servern inte att aktiveras." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not use this option if you have already manually tweaked the " "configuration of Icecast2." msgstr "" "Du ska inte välja detta alternativ om du redan har justerat inställningarna " "för Icecast2 manuellt." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Icecast2 hostname:" msgstr "Värdnamn för Icecast2:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix " "to all streams." msgstr "" "Ange komplett kvalificerat domännamn som ska användas som prefix för att " "strömmar." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Icecast2 source password:" msgstr "Lösenord för Icecast2-källa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's media sources." msgstr "" "Ange lösenordet som ska användas för att kontrollera åtkomst till " "mediakällor i Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Icecast2 relay password:" msgstr "Lösenord för Icecast2-reläer:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the password that should be used to control access to " "Icecast2's stream relays." msgstr "" "Ange lösenordet som ska användas för att kontrollera åtkomst till " "strömreläer i Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Icecast2 administration password:" msgstr "Lösenord för Icecast2-administration:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration." msgstr "" "Ange lösenordet som ska användas för att kontrollera åtkomst till " "administrationen av Icecast2." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to " "monitor connections or to block users from streaming." msgstr "" "Det webbaserade administrationsgränssnittet, http://localhost:8000, kan " "användas för att övervaka anslutningar eller för att blockera användare " "från strömmar." debian/changelog0000664000000000000000000011056612520143115011045 0ustar icecast2 (2.3.3-2ubuntu1.14.04.1) trusty-security; urgency=high * SECURITY UPDATE: Denial of service vulnerability. - d/p/0002-crash-in-url-auth: This fixes a crash (NULL reference) in case URL Auth is used and stream_auth is trigged with no credentials passed by the client. Username and password is now set to empty strings and transmited to the backend server this way. - CVE-2015-3026 * SECURITY UPDATE: Potentially leaks sensitive information. - d/p/0001-disconnects_stdio_of_on_dis_connect_scripts: Include patchset 19313 (close file handles for external scripts). - CVE-2014-9018 * SECURITY UPDATE: Potentially allows local users to gain privileges via unspecified vectors. - d/p/0003-override-supplementary-groups: In case of only UID and GID were changed, supplementary groups were left in place. This is a potential security issue only if is used. New behaviour is to set UID, GID and set supplementary groups based on the UID. Even in case of icecast remaining in supplementary group 0 this "only" gives it things like access to files that are owned by group 0 and according to their umask. This is obviously bad, but not as bad as UID 0 with all its other special rights. - CVE-2014-9091 -- Unit 193 Tue, 28 Apr 2015 17:28:20 -0400 icecast2 (2.3.3-2ubuntu1) trusty; urgency=medium * Merge from Debian unstable. Remaining changes: - 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). * Refresh patch. -- Logan Rosen Thu, 10 Apr 2014 14:01:47 -0400 icecast2 (2.3.3-2) unstable; urgency=low * Team Upload. [ Jonas Smedegaard ] * Add DEP3 header to patch 1001. * Remove debian/source/local-options: abort-on-upstream-changes and unapply-patches are default in dpkg-source since 1.16.1. * Drop obsolete NEWS file: Latest news more than 8 years ago. * Modernize CDBS usage: + Re-enable upstream tarball handling and copyright-check. + Drop unused local snippets. + Reorganize CDBS usage in rules file. + Drop obsolete README.cdbs-tweaks. * Extend copyright years for packaging, and add proper licensing header to rules file. * Rewrite copyright file, using DEP5 format. * Bump standards-version to 3.9.3. * Bump autotools to match versions used upstream. * suppress copyright-check of some images. * Put aside autogenerated files during build, and regenerate most possible of them. Closes: bug#653401. Thanks to Peter Eisentraut. [ David Prévot ] * Mark the first debconf template as translatable. Closes: #686181 [ Debconf translations ] * Russian, Yuri Kozlov. Closes: #686263 * Slovak, Slavko. Closes: #686280 * Danish, Joe Hansen. Closes: #686288 * Vietnamese, Nguyễn Vũ Hưng. * Swedish, Martin Bagge. Closes: #686444 * French, David Prévot. * Portuguese, Rui Branco. Closes: #686530 * German, Erik Pfannenstein. Closes: #686591 * Polish, Michał Kułach. Closes: #686596 * Czech, Michal Simunek. Closes: #686607 * Italian, Beatrice Torracca. Closes: #686691 * Dutch, Jeroen Schot. Closes: #686659 * Brazilian Portuguese, Adriano Rafael Gomes. Closes: #652050, #686716 * Spanish, Javier Fernández-Sanguino. Closes: #686773 [ Felipe Sateler ] * Fix missing Copyright header * Init script: import lsb functions * Fix spelling mistake in README.Debian * Import changes from wheezy upload to master -- Felipe Sateler Tue, 25 Feb 2014 19:53:16 -0300 icecast2 (2.3.3-1ubuntu1) raring; urgency=low * Merge from debian unstable, remaining changes: - 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). -- Lorenzo De Liso Tue, 04 Dec 2012 16:08:48 +0100 icecast2 (2.3.3-1) unstable; urgency=low [ upstream ] * New upstream bugfix release. + Allow the source password to be undefined. This is to avoid falling back to a default password which would be a security problem. Fixing #1846 + Applied justdave's patches, fixing #1717 and #1718. HTTPS now with better security and support for chained certificates. + trunk/icecast/conf/icecast_minimal.xml.in: Updated to use destination="" not dest="". The old dest="" attribute is still supported. + Added 'admin' and 'location' to default config, thus fixing #1839. + Added VCLT playlist support. Closes: bug#652663, which fixes CVE-2011-4612. [ Jonas Smedegaard ] * Setup git-import-orig to filter out debian subdir. * Drop patches 1002 and 1003, applied upstream. * Unfuzz patch 1001. * Avoid locally shipped CDBS snippets (but keep them included with source to minimize diff for freeze-exception inspection). * Add Brazilian Portuguese (pt_BR) localization. Closes: bug#652050. Thanks to Adriano Rafael Gomes. * Setup git-buildpackage to use wheezy branch. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Jul 2012 10:31:34 +0200 icecast2 (2.3.2-9ubuntu1) precise; urgency=low * Merge from Debian testing. Remaining changes: - 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). -- Bhavani Shankar Tue, 07 Feb 2012 20:21:32 +0530 icecast2 (2.3.2-9) unstable; urgency=medium * Team upload. * Call db_stop before starting icecast2 in postinst. Thanks to Julien Cristau for the patch. (Closes: #639751) -- Alessio Treglia Tue, 03 Jan 2012 01:42:12 +0100 icecast2 (2.3.2-8) unstable; urgency=low [ Alessio Treglia ] * Team upload. * debian/icecast2.1: Escape minus sign "-". * Fix lintian's debian-news-entry-uses-asterisk warning. [ Christian Perrier ] * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #640085 * [Debconf translation updates] * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #640085 * [Debconf translation updates] * Vietnamese (Hung Tran). Closes: #640674 * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640708 * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #641026 * French (Julien Patriarca). Closes: #641142 * Portuguese (Rui Branco). Closes: #641159, #641158 * German (Erik Pfannenstein). Closes: #641048 * Spanish; (SM Baby Siabef). Closes: #642067 * Dutch; (Jeroen Schot). Closes: #642289 * Czech (Michal Simunek). Closes: #642332 * Danish (Joe Hansen). Closes: #642334 -- Alessio Treglia Mon, 05 Dec 2011 13:00:17 +0100 icecast2 (2.3.2-7ubuntu1) precise; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). -- Colin Watson Fri, 11 Nov 2011 12:54:18 +0000 icecast2 (2.3.2-7) unstable; urgency=low * Team upload. [ Jonas Smedegaard ] * Tidy user+group creation and removal. [ Alessio Treglia ] * Switch to source format 3.0 (quilt). * Improve the short description, video streaming support was not mentioned (Closes: #610830). * Add config/templates/postinst configuration (Closes: #623256). Thanks to Robin Gareus for the patch. * Bump Standards. -- Alessio Treglia Fri, 12 Aug 2011 11:42:18 +0200 icecast2 (2.3.2-6ubuntu2) oneiric; urgency=low * No-change rebuild to drop libssl0.9.8 dependency on powerpc. -- Colin Watson Wed, 31 Aug 2011 18:44:59 +0100 icecast2 (2.3.2-6ubuntu1) natty; urgency=low * Merge from debian unstable (LP: #687581). Remaining changes: - 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). -- Angel Abad Wed, 08 Dec 2010 23:12:03 +0100 icecast2 (2.3.2-6) unstable; urgency=medium * Team upload. * New Maintainer as the Icecast team is merging with Multimedia Maintainers: update Vcs-* tags, add git-buildpackage config file. * Prevent icecast2 to fail to reinstall/upgrade/purge (Closes: #605507): - debian/icecast2.postinst: + Avoid to fail on invoke-rc.d icecast2 start when upgrading. - debian/icecast2.init: + When stopping, send TERM after 5 seconds, wait at most 30 seconds. -- Alessio Treglia Wed, 08 Dec 2010 09:01:54 +0100 icecast2 (2.3.2-5ubuntu1) lucid; urgency=low * 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch: Make sure that xmlCleanupParser() is only called once: on exit. Doing otherwise potentially results in Bad Things (e.g., crashes that point incorrectly to PulseAudio). -- Daniel T Chen Mon, 15 Mar 2010 23:50:47 -0400 icecast2 (2.3.2-5) unstable; urgency=high * Added patch to fix a memory leak. Thanks to Gilles Pietri for reporting and Jussi Kukkonen for providing a patch. * Bumped standards version to 3.8.3 * Added doc-base registration. -- Romain Beauxis Mon, 14 Dec 2009 10:05:47 -0600 icecast2 (2.3.2-4) unstable; urgency=low * Add README.Debian mentioning the use of Subversion, CDBS, quilt and DEB_MAINTAINER_MODE. * Update CDBS snippets: + Add new snippet package-relations.mk. + Consistently use underscore (not dash) in variables. + Implement fail-source-not-repackaged rule in upstream-tarball.mk. + Update URL to draft DEP5 format in copyright-check.mk output. * Resolve, cleanup and apply CDBS-declared dependencies using package-relations.mk. * Build-depend on autotools-dev. * Merge mutiple build-dependencies on cdbs. Closes: bug#550227, thanks to Stefan Ritter. -- Jonas Smedegaard Thu, 08 Oct 2009 16:55:02 +0200 icecast2 (2.3.2-3) unstable; urgency=low [ Jonas Smedegaard ] * Cosmetic changes to debian/rules. [ Romain Beauxis ] * Bumped standards version to 3.8.2 * Bumped compat to 7 * Removed inactive uploader. * Added missing xspf.xsl. This file is missing from upstream's 2.3.2 tarball. Closes: #513398 * Added test for icecast2 running process in logrotate's postrotate script. Closes: #522703 * Relaxed non-config file permissions in /etc/icecast2 Closes: #519486 * Added retry option for icecast2's init.d restart action. Closes: #533182 * Changed recommends on ices2 to suggests now that recommended packages are installed by default. * Removed path in postrm script commands, see lintian warning 'command-with-path-in-maintainer-script'. -- Romain Beauxis Fri, 31 Jul 2009 02:50:37 +0200 icecast2 (2.3.2-2) unstable; urgency=low * Update local cdbs snippets: + Always do copyright-check, but only warn by default. + Update dependency cleanup to strip cdbs 0.4.27 (not 0.4.27-1). * Update debian/copyright-hints. * Bump debhelper compatibility level to 6. * Semi-auto-update debian/control to update build-dependencies: DEB_MAINTAINER_BUILD=yes fakeroot debian/rules clean -- Jonas Smedegaard Tue, 24 Jun 2008 00:47:34 +0200 icecast2 (2.3.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Dropped patches applied upstream * Added Short-Description and $network dependency to init script * Changed build dep from libcurl3-gnutls-dev to libcurl4-gnutls-dev * Updated debian/copyright_hints -- Romain Beauxis Tue, 03 Jun 2008 10:16:43 -0400 icecast2 (2.3.1-7) unstable; urgency=low [ Romain Beauxis ] * Acknowledge NMU Closes: #460853 * Updated Uploaders field * Made copyright check optional, add documentation Closes: #442601 * Added a special variable to enable maintainer mode builds, with, for now, copyright check and control file update. Use: DEB_MAINTAINER_BUILD=yes (svn|dpkg)-buildpackage (...) and similar.. * Bumped standards to 3.7.3 (no changes) [ Jonas Smedegaard ] * Update local cdbs snippets: + Major improvements to update-tarball (but none of them affecting this current packaging). + Major improvements to copyright-check, including new versioned build-dependency on devscripts. Update debian/copyright_hints. + Drop buildcore.mk override. Set DEB_AUTO_UPDATE_DEBIAN_CONTROL directly instead when needed. + Update debian/README.cdbs-tweaks * Drop leading XS- from Vcs-* fields in debian/control. * Fix watch file to invoke svn-upgrade (not uupdate). * Semi-auto-update debian/control to update build-dependencies: DEB_AUTO_UPDATE_DEBIAN_CONTROL=yes fakeroot debian/rules clean -- Jonas Smedegaard Fri, 11 Apr 2008 02:07:38 +0200 icecast2 (2.3.1-6.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to solve release goal. * Add LSB dependency header to init.d scripts (Closes: #460853). -- Petter Reinholdtsen Sat, 29 Mar 2008 19:39:17 +0100 icecast2 (2.3.1-6) unstable; urgency=low * Acknowledge NMU. Closes: bug#416771, #423778, thanks to Luk Claes and Michael Ablassmeier. * Add patch 1002 to fix generating /admin/streamlist.txt with missing mount tags. Closes: bug#405524, thanks to Yauhen Kharuzhy. * Isolate CURL bugfix from -5.1 NMU as patch 1003. * Update local cdbs tweaks: + Add new local cdbs tweak upstream.tarball.mk to add a get-orig-source target and more. + Replace auto-update.mk with overloading buildcore.mk. + Emit list of suspects if new copyrights are found. + Check for copyrights at pre-build (at clean we might run before actual cleanup has finished). + Various improvements to update-tarball. + document the tweaks in debian/README.cdbs-tweaks. * Resolve all build-dependencies using cdbs, and cleanup duplicates. * Bump up to using automake1.10 (from 1.7). * Bump up to using debhelper compatibility level 5 (from 4). * Build-depend on libxslt1-dev (and on virtual libxslt-dev only as fallback). * Add XS-Vcs-Svn and XS-Vcs-Browser fields to debian/control. * Move Homepage to own field (from pseudo-field in long description). * Semi-auto-update debian/control: DEB_BUILD_OPTIONS=cdbs-autoupdate fakeroot debian/rules pre-build -- Jonas Smedegaard Sat, 29 Sep 2007 15:27:17 +0200 icecast2 (2.3.1-5.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload during BSP. * Fix unconditional use of passwd package in postrm (Closes: #416771). * Fix FTBFS due to use of obsolete curl API (Closes: #423778). -- Luk Claes Sat, 19 May 2007 14:45:18 +0200 icecast2 (2.3.1-5) unstable; urgency=low * Add patch to syncronize with upstream SVN as of 20060620 (r11419). Reasoning: No new upstream release for quite some time, and changes in SVN seems to only be small tightenings, not new risky features. + Safer use of ICECAST_VERSION_STRING. + Fix (void) function prototypes. + Fix various leaks. + Fail on unrecognized codec, dropping source instead of looping. + Improved slave handling. + Prevent races by locking when modifying content. + Fix possible bad pointer dereference when processing new clients. + Consistently use compat.h (and drop os.h). * Enable cdbs update of automake, as the above change Makefile.am's. -- Jonas Smedegaard Sat, 19 Aug 2006 21:57:36 +0200 icecast2 (2.3.1-4) unstable; urgency=low * Acknowledge NMU. Closes: bug#375253, #373855, #373818. * Build-depend on libtheora-dev again (but at least alpha7), as later suggested in the above bug#375253. Closes: bug#308939. * Bump standards-version to 3.7.2 (no changes needed). * Enable cdbs relibtoolization, fixing linkage problem causing FTBFS. Closes: bug#346507 (thanks to "J.H.M. Dassen (Ray)" ). * Add patch to avoid autotools messing with debian subdir. -- Jonas Smedegaard Sat, 19 Aug 2006 20:11:00 +0200 icecast2 (2.3.1-3.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload. * Disable Theora support (by removing Depends and Build-Depends on libtheora0 and libtheora-dev, adding a Build-Conflicts on libtheora-dev instead); the 0.0.0.alpha6 version is currently too unstable (see #340175), and 0.0.0.alpha5 is no longer in the archive. This fixes both FTBFS (Closes: #373855) and missing dependency (Closes: #373818) problems, but it reopens #308939. -- Steinar H. Gunderson Sat, 24 Jun 2006 21:06:52 +0200 icecast2 (2.3.1-3) unstable; urgency=low * Small adjustments to debian/copyright: + Remove note on "FSF address adjusted" (it was stripped instead). + Correct path to src/httpp (not src/httpd). + Mention src/httpp licensing info only once. + Info for src/httpp covers src/timing too. * Update local cdbs snippet auto-update.mk: + Drop unneeded buildcore.mk inclusion. + Avoid problematic build-essential build-dependency. * Update local cdbs snippet copyright-check.mk: + Support changing the scope of files found. + Treat all found files as non-binary. * Bump to standards-version 3.7.1 (no changes needed). * Semi-auto-update debian/rules. * Tightening (build-)dependency on libtheora to avoid the crashing bugs mentioned in (but unrelated to) bug#340175. This also for sure closes: Bug#308939 (thanks to ). -- Jonas Smedegaard Fri, 5 May 2006 10:10:01 +0200 icecast2 (2.3.1-2) unstable; urgency=low * This package is now team-maintained! + Debian Icecast team maintains the package, with me as uploader. + If you want to help improve the package or want other Icecast- related packages maintained here then drop an email to the above mailinglist! * Move auto-update of debian/control out in reusable cdbs snippet. * Minor update to other cdbs snippets (non-unique cdbs namespace). * Auto-update debian/control, and manually strip build-essential from build-dependencies to not upset ftp-masters. -- Jonas Smedegaard Sat, 17 Dec 2005 21:41:55 +0100 icecast2 (2.3.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: bug#343613 (thanks to Alexander Schories ). * Debian subdir is again stripped from tarball. * Mention homepage (not website) in long description. * Depend on adduser (thanks to lintian). * Add local cdbs snippet copyright-check.mk. * Update debian/copyright to quote less of GPL licenses - to avoid lintian complaining about wrong FSF address. -- Jonas Smedegaard Fri, 16 Dec 2005 23:08:50 +0100 icecast2 (2.3.0-2) unstable; urgency=low * Build-depend on libcurl3-gnutls-dev (not libcurl-dev) to avoid indirectly linking against GPL-unfriendly openssl. This also closes: bug#335891 (thanks to Chris Murton ). -- Jonas Smedegaard Thu, 27 Oct 2005 00:17:54 +0200 icecast2 (2.3.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: bug#332323 (thanks to Jesus Climent ). * Debian subdir is again stripped from tarball. * Bump up watch file version. * Build-depend on libspeex-dev. -- Jonas Smedegaard Thu, 13 Oct 2005 09:54:54 +0200 icecast2 (2.2.0-3) unstable; urgency=low * Raise to standards version 3.6.2 (no changes needed). * Use cdbs debian/control auto-build, but only when environment includes DEB_BUILD_OPTIONS=update. * Auto-update build-dependencies (and manually rip out build-essential buggily sneaking in). * Fix watch file by simplifying it (seems uscan wrongly parse it as a newer version format). * Build-depend only on virtual package libcurl-dev (not libcurl3-dev). -- Jonas Smedegaard Wed, 13 Jul 2005 17:42:57 +0200 icecast2 (2.2.0-2) unstable; urgency=high * Depend on netbase (see bug#308401). * Set urgency=high as package fails to install/remove with netbase not present. -- Jonas Smedegaard Thu, 2 Jun 2005 14:49:29 +0200 icecast2 (2.2.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: bug#286739 (thanks - again - to Andre Tomt ). * Debian subdir is again stripped from tarball, but autotools patching (to aboid complaints about the missing dir) is now in diff. Updated note in debian/copyright. * Build-depend on libtheora-dev (current version is too old but as soon as libtheora is updated it will then get built in). * Updated source location in debian/copyright and debian/watch. * Correct typo in long description. -- Jonas Smedegaard Wed, 29 Dec 2004 15:04:17 +0100 icecast2 (2.1.0-1) unstable; urgency=medium * New upstream release. Closes: bug#279869 (thanks to Andre Tomt ). * Strip annoying debian subdir from upstream source. * Update debian/copyright: + License is included now (no need to refer to CVS). + Remove stray repeated license above licensing section. + Add note about tarball not being pristine (and explain why). + Use capital "I" in initial introduction to upstream name. * Use generic (but unofficial) buildinfo cdbs snippet. * Drop cleaning up conf/icecast.xml.dist (handled properly upstream now). * Set urgency=medium to hopefully reach sarge. * Correct README.Debian to mention user "icecast2" (not "icecast"). * Move and symlink stylesheet to /etc (similar to xslt files). -- Jonas Smedegaard Sun, 7 Nov 2004 15:52:50 +0100 icecast2 (2.0.2.debian-3) unstable; urgency=high * Fix wrong space in build-depends. * Set urgency=high to hopefully get this compiled (even for sparc) in time for sarge release. -- Jonas Smedegaard Tue, 26 Oct 2004 14:23:04 +0200 icecast2 (2.0.2.debian-2) unstable; urgency=high * Include "endscript" in logrotate rule. Closes: bug#274823 (thanks to Jose Antonio ). * Set urgency=high to still push earlier security fix. -- Jonas Smedegaard Mon, 4 Oct 2004 11:00:31 +0200 icecast2 (2.0.2.debian-1) unstable; urgency=high * New upstream release. + Fixes upstream announced security bug. + Set urgency=high due to the above. + Closes: bug#274320 (thanks to Jeroen Wolffelaar ). + Again - strip non-free win32/ResizableDialog.* from source. + While we are at it, move upstream debian subdirectory off to dist/debian. Hack configure and configure.in to not mess around. * Update location of upstream source in copyright and watch file. * Use more flexible regexp in watch file. * Rename Debian NEWS file in source to get recognized automativally. * Devine man page within rules file. * Drop unneeded preinst (from a time before official Debian where it did not run properly as a daemon?). * Build-depend on libcurl3-dev, and on the virtual package libcurl-dev only as fallback (not mandatory, but aptitude chokes and so will the build daemons as well, I suppose). * Reload (which does a sighup) daemon after logrotate. Closes: bug#265301 (thanks to David Pashley ). -- Jonas Smedegaard Sat, 2 Oct 2004 11:27:14 +0200 icecast2 (2.0.1.debian-3) unstable; urgency=low * Tolerate failure to remove icecast group on purge (it is used by other packages as well, and was badly handled in older unstable packages). This closes: Bug#246263 (thanks to Pete de Zwart ). * Fix logrotate script. Closes: Bug#249404, #255430 (thanks to Julien Cristau and Mykola A. Nickishov ). * Mention upstream website in long description. * Build-depend on autotools-dev to let cdbs do clever autotools magic. * Stylistic improvements to debian/rules: + Add copyright notice and editor hints at top. + Use only (cdbs-)generic make targets. * Build-depend generically on libxslt-dev and libcurl-dev (instead of libxslt1-dev and libcurl2-dev). -- Jonas Smedegaard Wed, 7 Jul 2004 09:32:56 +0200 icecast2 (2.0.1.debian-2) unstable; urgency=low * Really add ChangeLog from 2.0.0. -- Jonas Smedegaard Thu, 20 May 2004 23:03:22 +0200 icecast2 (2.0.1.debian-1) unstable; urgency=medium * New upstream release (thanks to Ian Kumlien ): + According to announcement on website, it "fixes a overflow buffer which can cause server crashes under certain circumstances" so set urgency=medium (the code change is one line only). + Again, remove the non-free win32/ResizableDialog.* as it is still(!) distributed with official source. + Add ChangeLog from 2.0.0 missing from current release. * Register with (and recommend) logrotate. Closes: Bug#299404 (thanks to Julien Cristau ). * Add note to README.Debian about chroots not working with symlinks due to FHS requirements of configuration files located below /etc. Closes: Bug#250056 (thanks to Ian Kumlien ). * Standards-Version: 3.6.1 (no changes needed). * Explicitly note version in watch file, and add it to TODO.Debian. * Add comment to watch file hinting on how to use it. -- Jonas Smedegaard Thu, 20 May 2004 21:40:03 +0200 icecast2 (2.0.0.debian-1) unstable; urgency=low * Re-release with non-free files (unused with Debian) stripped from source: + Remove non-free win32/ResizableDialog.* from source, and remove its copyright and licensing info from debian/copyright. + Add to debian/copyright GPL info taken from newer CVS, and email from upstream to BTS permitting it to be used also with this earlier release. + This closes: Bug#229720, thanks to upstream and Steve Langasek . * Add TODO.Debian with reminder to clean this mess later. -- Jonas Smedegaard Sun, 28 Mar 2004 16:02:27 +0200 icecast2 (2.0.0-2) unstable; urgency=low * Add group if non-existing. -- Jonas Smedegaard Mon, 26 Jan 2004 16:07:23 +0100 icecast2 (2.0.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: Bug#223645, thanks to Nicholas Humfrey . * Use upstream long description, and rearrange short description a bit. * Rewrite debian/copyright: + Note the upstream package name. + Drop Debian-related info also in debian/changelog. + Update location of upstream source. + Replace general copyright and license info (where was it found? See bug#229720) with that of individual files where provided. * Update debian/watch with new location. * Use username icecast2 (instead of icecast also used in the package icecast-server). Add NEWS.Debian with info on the change. Closes: bug#215671, #226807, thanks to Michael Deegan and Robin Lee Powell . * Make sure /etc/icecast2 is owned by icecast2 and not world readable. Closes: bug#210860, thanks to Frank Barknecht . * Install NEWS again (now that NEWS and ChangeLog are different). * Build-depend on libcurl2-dev (again, and hope it works now...). Closes: Bug#222274 thanks to Nicholas Humfrey . * Let icecast2 go into background by itself (using -b). Closes: Bug#204061 (and add the actual content of the bugreport - how to bind to a priviledged port by starting as root - to README.Debian), thanks to Jürgen A. Erhard . * Let "configure --program-transform-name" rename icecast to icecast2. * Let debhelper create /var/log/icecast2/. * Keep debian/rules comments from showing during build. -- Jonas Smedegaard Mon, 26 Jan 2004 06:30:26 +0100 icecast2 (1.9+2.0beta3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Taking over maintainership. When Keegan some day comes through the NM process he can take over maintainance. * ChangeLog is provided upstream now, so use that (in favor of NEWS). -- Jonas Smedegaard Tue, 16 Dec 2003 22:02:25 +0100 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030802-1.2) unstable; urgency=low * Another sponsor-NMU (forgot to force including source). -- Jonas Smedegaard Sun, 17 Aug 2003 10:25:16 +0200 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030802-1.1) unstable; urgency=low * NMU by sponsor. -- Jonas Smedegaard Sun, 17 Aug 2003 01:25:22 +0200 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030802-1) unstable; urgency=low * Added a 'watch' file to automate tracking of updates. * Now uses dh-buildinfo to store information about the package build environment. Added a Build-Dependancy to dh-buildinfo. * Removed cdbs/autotools-vars.mk, from cdbs CVS, because a new release was made. * Enabled curl during configure stage, since --disable-curl was recently broken upstream, and potentially broken YP support can be disabled at runtime. * Trimmed ancient upgrade nodes and other cruft, left over from pre-Debian versions, from README.Debian. * Removed some autotools build cruft, since bugs were fixed upstream. * Normalized {preinst,postinst,postrm} filenames to icecast2.{preinst,postinst,postrm}. Thanks to Emmanuel le Chevoir for this suggestion. * Fixed preinst; was stopping /usr/bin/icecast instead of /usr/bin/icecast2. Thanks to Emmanuel le Chevoir for this suggestion. * Removed prerm, since it was not serving any purpose. Thanks to Emmanuel le Chevoir for this suggestion. * Cleaned up postinst: removed old comments, fixed a path typo in the configuration file location change message. * Cleaned up postrm: removed old comments, fixed a typo in the group removal test. * Thanks to Jonas Smedegaard for sponsoring this package, and providing many good suggestions. -- Keegan Quinn Sat, 2 Aug 2003 20:28:13 -0700 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030720-1.1) unstable; urgency=low * NMU by sponsor (still closes: Bug#178160). -- Jonas Smedegaard Wed, 23 Jul 2003 06:03:42 +0200 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030720-1) unstable; urgency=low * New daily snapshot build. * Added Build-Dependancy to cdbs, and increased debhelper version requirement as recommended by cdbs README. * Corrected Standards-Version to 3.6.0. This package now generates no lintian errors. * Updated Recommends for ices to ices2; it was renamed. * Added more information to the long description. * Thanks to Jonas Smedegaard for sponsoring this package. * This revision still closes: #178160 - the last was not uploaded. -- Keegan Quinn Mon, 21 Jul 2003 08:55:27 -0700 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030714-0.2) unstable; urgency=low * Sponsored upload. Closes: Bug#178160. * Switch to cdbs (agreed with maintainer). * Use cdbs autotools-vars.mk from CVS to avoid cross-compiling on same host. * Add build-dependency on libxml2-dev. * Explicitly configure without curl support to avoid building broken YP stuff. * Hack src/Makefile.am to use AM_CFLAGS instead of CFLAGS (which is overridden by cdbs), and add clean rule to avoid invoking automake. * Disable daemon by default and hint about changing passwords before enabling. * Avoid moving config files from pre-Debian times - instead just print a warning if config exists in old location (better mess as little as possible with files not ever claimed to be ours). * Update README.Debian to reflect the above, include note about YP support not compiled in, and remove note regarding adoption. * Strip paths from packaging scripts (they may move around in the future, and if PATH is wrong then something else broken anyway). * Avoid removing unused /usr/share/icecast2 on purge. * Remove icecast group on purge only if empty. * Standards-version 3.6 (no changes needed). * Fix wrong escaping of sed vars in conf/Makefile. * Symlink public files from /usr/share/icecast2 to /etc/icecast2 (instead of pointing public root dirs below /etc). * Use upstream config (paths are properly included now). -- Jonas Smedegaard Sun, 20 Jul 2003 20:19:30 +0200 icecast2 (1.9+2.0alphasnap2+20030714-0.1) unstable; urgency=low * New daily snapshot build. * Updated versioning scheme to reflect (as well as possible) that the source is a daily snapshot now, not CVS. -- Keegan Quinn Mon, 14 Jul 2003 19:39:58 -0700 icecast2 (1.9+2.0alphacvs030704-0.1) unstable; urgency=low * Constructed a build script to completely automate the construction of the 'pristine' tarball from CVS. This doesn't really effect the contents of the package, just makes it easier for me to rebuild. * New CVS source. * Removed Build-Dependancy on libcurl2-dev; packages built without this library present will not have YP functionality, which is okay for now since it's badly broken. * Updated the default configuration file, including some new options recently added upstream. * Added a number of tweaks to clean up and rearrange new configuration and documentation added to upstream install target. * Moved the configuration file from /etc/icecast.xml to /etc/icecast2/icecast.xml. See README.Debian. * Nice ugly version number to reflect that upstream calls this the 2.0 alpha branch, without potentially introducing the need for an epoch. -- Keegan Quinn Thu, 3 Jul 2003 23:46:56 -0700 icecast2 (0.00.cvs030529-0.1) unstable; urgency=low * New CVS source. * Removed unnecessary debconf stuff. * Added README.Debian. * Path updates: - /usr/share/icecast to /usr/share/icecast2, - /var/log/icecast to /var/log/icecast2, - /usr/bin/icecast to /usr/bin/icecast2, - /usr/share/man/man8/icecast.8.gz to /usr/share/man/man8/icecast2.8.gz. -- Keegan Quinn Wed, 29 May 2003 22:53:21 -0700 icecast2 (0.00.cvs030403-0.2) unstable; urgency=low * Tried to make the default configuration more understandable. -- Keegan Quinn Fri, 4 Apr 2003 10:55:27 -0800 icecast2 (0.00.cvs030403-0.1) unstable; urgency=low * New CVS source. * Minor changes to postrm. -- Keegan Quinn Thu, 3 Apr 2003 16:05:09 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.7) unstable; urgency=low * Minor changes to postinst. * Added --background flag to initscript, since this version of icecast does not yet run detached. -- Keegan Quinn Thu, 3 Apr 2003 14:24:19 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.6) unstable; urgency=low * Added Debianized configuration file. * Created and set ownership of /var/log/icecast and /usr/share/icecast. -- Keegan Quinn Thu, 3 Apr 2003 14:15:11 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.5) unstable; urgency=low * Attempt at making debconf work properly. -- Keegan Quinn Thu, 3 Apr 2003 12:07:16 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.4) unstable; urgency=low * Minor edits to init.d script. * Added bits to create and remove system accounts appropriately. * Typo fix in the manual page. -- Keegan Quinn Thu, 3 Apr 2003 11:06:48 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.3) unstable; urgency=low * Finished init.d script and manual page. * Updated postinst to handle rc*.d links. * Package is now lintian/linda clean. -- Keegan Quinn Wed, 2 Apr 2003 16:29:18 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.2) unstable; urgency=low * Updated copyright (replacing dh_make template). * Fixed duplicate conffiles. -- Keegan Quinn Wed, 2 Apr 2003 16:18:02 -0800 icecast2 (0.00.cvs030401-0.1) unstable; urgency=low * New CVS source. * Lots of packaging cleanup. * Initial stab at manual page and init.d script. -- Keegan Quinn Wed, 2 Apr 2003 10:25:56 -0800 icecast2 (0.00.cvs030320-0.1) unstable; urgency=low * New CVS source. * Automated CVS original source creation. -- Keegan Quinn Thu, 20 Mar 2003 12:58:49 -0800 icecast2 (0.00.cvs030315-0.1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Keegan Quinn Sun, 16 Mar 2003 13:45:23 -0800 debian/icecast2.doc-base0000664000000000000000000000037412321555660012275 0ustar Document: icecast2 Title: Icecast2 documentation Author: The Icecast Team Abstract: Documentation of Icecast streaming media server Section: Network/Communication Format: HTML Index: /usr/share/doc/icecast2/index.html Files: /usr/share/doc/icecast2/* debian/source/0000775000000000000000000000000012321556270010473 5ustar debian/source/format0000664000000000000000000000001412321555660011703 0ustar 3.0 (quilt) debian/compat0000664000000000000000000000000212321555660010373 0ustar 7 debian/templates0000664000000000000000000000301212321555713011111 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: icecast2/icecast-setup Type: boolean Default: false _Description: Configure Icecast2? Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are configured the server will not be activated. . You should not use this option if you have already manually tweaked the configuration of Icecast2. Template: icecast2/hostname Type: string Default: localhost _Description: Icecast2 hostname: Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix to all streams. Template: icecast2/sourcepassword Type: string Default: hackme _Description: Icecast2 source password: Please specify the password that should be used to control access to Icecast2's media sources. Template: icecast2/relaypassword Type: string Default: hackme _Description: Icecast2 relay password: Please specify the password that should be used to control access to Icecast2's stream relays. Template: icecast2/adminpassword Type: string Default: hackme _Description: Icecast2 administration password: Please specify the password that should be used for Icecast2 administration. . The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to monitor connections or to block users from streaming. debian/icecast2.10000664000000000000000000000201312321555660010750 0ustar .\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- .TH ICECAST2 1 "July 28, 2003" .SH NAME icecast2 \- an MP3/Ogg Vorbis broadcast streaming media server .SH SYNOPSIS .B icecast2 \-c .RI config.xml .SH DESCRIPTION \fBicecast2\fP is an audio broadcasting system that streams music in Ogg Vorbis and/or MPEG 1 Layer III format. It accepts stream input from sources like ices0 and ices2, and broadcasts to clients like xmms. .SH OPTIONS \fBicecast2\fP has no command line options, except to specify the location of an XML configuration file. All operational aspects of the software are controlled by this XML configuration file. .SH SEE ALSO The example configuration files, provided with the package documentation are the only reliable source of information on this software. It is still under very active development; documentation will be written when it is possible to do so. .SH AUTHOR icecast2 was created by the icecast team . This manual page was written by Keegan Quinn . debian/patches/0000775000000000000000000000000012520142753010620 5ustar debian/patches/0001-disconnects_stdio_of_on_dis_connect_scripts0000664000000000000000000000525212520142753022142 0ustar Description: Icecast before 2.4.1 transmits the output of the on-connect script, which might allow remote attackers to obtain sensitive information, related to shared file descriptors. Source: http://bugs.debian.org/770222 Bug: http://bugs.debian.org/770222 CVE: CVE-2014-9018 Index: icecast2-2.3.3/src/source.c =================================================================== --- icecast2-2.3.3.orig/src/source.c +++ icecast2-2.3.3/src/source.c @@ -33,6 +33,12 @@ #define snprintf _snprintf #endif +#ifndef _WIN32 +/* for __setup_empty_script_environment() */ +#include +#include +#endif + #include "thread/thread.h" #include "avl/avl.h" #include "httpp/httpp.h" @@ -1277,6 +1283,34 @@ void source_client_callback (client_t *c #ifndef _WIN32 +/* this sets up the new environment for script execution. + * We ignore most failtures as we can not handle them anyway. + */ +static inline void __setup_empty_script_environment(void) { + int i; + + /* close at least the first 1024 handles */ + for (i = 0; i < 1024; i++) + close(i); + + /* open null device */ + i = open("/dev/null", O_RDWR); + if (i != -1) { + /* attach null device to stdin, stdout and stderr */ + if (i != 0) + dup2(i, 0); + if (i != 1) + dup2(i, 1); + if (i != 2) + dup2(i, 2); + + /* close null device */ + if (i > 2) + close(i); + } +} +#endif + static void source_run_script (char *command, char *mountpoint) { pid_t pid, external_pid; @@ -1292,10 +1326,15 @@ static void source_run_script (char *com ERROR2 ("Unable to fork %s (%s)", command, strerror (errno)); break; case 0: /* child */ + if (access(command, R_OK|X_OK) != 0) { + ERROR2 ("Unable to run command %s (%s)", command, strerror(errno)); + exit(1); + } DEBUG1 ("Starting command %s", command); - execl (command, command, mountpoint, (char *)NULL); - ERROR2 ("Unable to run command %s (%s)", command, strerror (errno)); - exit(0); + __setup_empty_script_environment(); + /* consider to add action here as well */ + execl(command, command, mountpoint, (char *)NULL); + exit(1); default: /* parent */ break; } @@ -1308,8 +1347,6 @@ static void source_run_script (char *com break; } } -#endif - static void *source_fallback_file (void *arg) { debian/patches/1001_autotools_avoid_debian-subdir.patch0000664000000000000000000000155712321555713020320 0ustar Description: Avoid autotools messing with debian subdir Author: Jonas Smedegaard Last-Update: 2006-08-19 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -3,7 +3,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = foreign dist-zip ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -SUBDIRS = src conf debian doc web admin win32 examples +SUBDIRS = src conf doc web admin win32 examples EXTRA_DIST = HACKING m4/acx_pthread.m4 m4/ogg.m4 \ m4/theora.m4 m4/vorbis.m4 m4/speex.m4 \ --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -150,7 +150,7 @@ AC_SUBST(HAVE_KATE) AC_SUBST(KATE_LIBS) -AC_OUTPUT([Makefile conf/Makefile debian/Makefile src/Makefile src/avl/Makefile +AC_OUTPUT([Makefile conf/Makefile src/Makefile src/avl/Makefile src/httpp/Makefile src/thread/Makefile src/log/Makefile src/net/Makefile src/timing/Makefile doc/Makefile web/Makefile admin/Makefile win32/Makefile win32/res/Makefile examples/Makefile]) debian/patches/0002-crash-in-url-auth0000664000000000000000000000247712520142753014377 0ustar Description: This fixes a crash (NULL reference) in case URL Auth is used and stream_auth is trigged with no credentials passed by the client. Username and password is now set to empty strings and transmited to the backend server this way. Source: http://git.xiph.org/?p=icecast-server.git;a=commitdiff;h=27abfbbd688df3e3077b535997330aa06603250f CVE: CVE-2015-3026 Index: icecast2-2.3.3/src/auth_url.c =================================================================== --- icecast2-2.3.3.orig/src/auth_url.c +++ icecast2-2.3.3/src/auth_url.c @@ -485,10 +485,20 @@ static void url_stream_auth (auth_client host = util_url_escape (config->hostname); port = config->port; config_release_config (); - user = util_url_escape (client->username); - pass = util_url_escape (client->password); ipaddr = util_url_escape (client->con->ip); + if (client->username) { + user = util_url_escape(client->username); + } else { + user = strdup(""); + } + + if (client->password) { + pass = util_url_escape(client->password); + } else { + pass = strdup(""); + } + snprintf (post, sizeof (post), "action=stream_auth&mount=%s&ip=%s&server=%s&port=%d&user=%s&pass=%s%s", mount, ipaddr, host, port, user, pass, admin); debian/patches/series0000664000000000000000000000027512520142753012041 0ustar 0001-disconnects_stdio_of_on_dis_connect_scripts 0002-crash-in-url-auth 0003-override-supplementary-groups 1001_autotools_avoid_debian-subdir.patch 1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch debian/patches/0003-override-supplementary-groups0000664000000000000000000000214312520142753017165 0ustar Description: Icecast before 2.4.0 does not change the supplementary group privileges when is configured, which allows local users to gain privileges via unspecified vectors. Source: https://trac.xiph.org/changeset/19137/ CVE: CVE-2014-9091 Index: icecast/trunk/icecast/src/main.c =================================================================== --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -391,12 +391,13 @@ } - if(gid != -1) { + if(uid != (uid_t)-1 && gid != (gid_t)-1) { if(!setgid(gid)) fprintf(stdout, "Changed groupid to %i.\n", (int)gid); else fprintf(stdout, "Error changing groupid: %s.\n", strerror(errno)); - } - - if(uid != -1) { + if(!initgroups(conf->user, gid)) + fprintf(stdout, "Changed supplementary groups based on user: %s.\n", conf->user); + else + fprintf(stdout, "Error changing supplementary groups: %s.\n", strerror(errno)); if(!setuid(uid)) fprintf(stdout, "Changed userid to %i.\n", (int)uid); debian/patches/README0000664000000000000000000000021112321555660011476 0ustar 0xxx: Grabbed from upstream development. 1xxx: Possibly relevant for upstream adoption. 2xxx: Only relevant for official Debian release. debian/patches/1004_fix_xmlCleanupParser_splatter.patch0000664000000000000000000000057212321556212020360 0ustar --- a/src/cfgfile.c +++ b/src/cfgfile.c @@ -281,13 +281,11 @@ node = xmlDocGetRootElement(doc); if (node == NULL) { xmlFreeDoc(doc); - xmlCleanupParser(); return CONFIG_ENOROOT; } if (xmlStrcmp (node->name, XMLSTR("icecast")) != 0) { xmlFreeDoc(doc); - xmlCleanupParser(); return CONFIG_EBADROOT; } debian/icecast2.postinst0000664000000000000000000000454112321555660012503 0ustar #! /bin/sh # postinst script for icecast2 set -e . /usr/share/debconf/confmodule case "$1" in configure|reconfigure) ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) exit 0 ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # Move configuration file to current location, if an old one exists # and the init.d script configuration file was updated if [ -f /etc/icecast.xml ] && grep -q /etc/icecast2/ /etc/default/icecast2; then echo "It seems you have an old configuration lying around at" echo "/etc/icecast.xml. You will need to manually merge with" echo "the current configuration at /etc/icecast2/icecast.xml." echo echo "See /usr/share/doc/icecast2/examples for new configuration options." fi getent group icecast >/dev/null 2>&1 || \ addgroup --system --quiet icecast id icecast2 >/dev/null 2>&1 || \ adduser --system --quiet --disabled-password --disabled-login \ --home /usr/share/icecast2 --no-create-home --ingroup icecast icecast2 # set passwords db_get icecast2/icecast-setup if test "$RET" = "true"; then if [ -f /etc/default/icecast2 -a -f /etc/icecast2/icecast.xml ]; then echo "Configuring icecast2.." >&2 cat << _EOF_ \ | ed /etc/default/icecast2 2>/dev/null 1>&2 || true %s/^.*ENABLE=.*$/ENABLE=true/ wq _EOF_ db_get icecast2/sourcepassword ICESOURCE=$RET db_get icecast2/relaypassword ICERELAY=$RET db_get icecast2/adminpassword ICEADMIN=$RET db_get icecast2/hostname ICEHOST=$RET cat << _EOF_ \ | ed /etc/icecast2/icecast.xml 2>/dev/null 1>&2 || true %s/[^<]*<\/source-password>/$ICESOURCE<\/source-password>/ %s/[^<]*<\/relay-password>/$ICERELAY<\/relay-password>/ %s/[^<]*<\/admin-password>/$ICEADMIN<\/admin-password>/ %s/[^<]*<\/hostname>/$ICEHOST<\/hostname>/ wq _EOF_ echo "Done Configuring icecast2.." >&2 fi fi # Tell debconf we're done, so it doesn't get confused when we start the daemon. db_stop chown -R icecast2: /var/log/icecast2 /etc/icecast2 # Set all file readable by default chmod -R ug=rw,o=r,ugo+X /etc/icecast2 # Tightened permissions for the config file chmod -R ug=rw,o=,ug+X /etc/icecast2/icecast.xml # avoid to fail on invoke-rc.d icecast2 start when upgrading see Bug#605507 sleep 3 #DEBHELPER# exit 0 debian/copyright0000664000000000000000000001024712321555713011133 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: Icecast Upstream-Contact: the icecast team Source: http://downloads.us.xiph.org/releases/icecast/ Files: * Copyright: 2000-2004, Jack Moffitt 2000-2004, Karl Heyes 2000-2004, Michael Smith 2000-2004, oddsock 2011, Dave 'justdave' Miller 2011, Philipp "ph3-der-loewe" Schafft License: GPL-2 Files: src/net/* src/thread/* Copyright: 1999-2000, the icecast team License: LGPL-2+ Files: src/avl/* Copyright: 1995-1997, Sam Rushing License: MIT~Rushing Files: admin/vclt.xsl admin/xspf.xsl Copyright: 2007, Thomas B. Ruecker 2011, Philipp Schafft License: GPL-2+ Files: src/net/sock.h Copyright: 1999, the icecast team License: GPL-2+ Files: debian/po/fr.po Copyright: 2011, Debian French l10n team License: GPL-2+ Files: debian/po/de.po Copyright: 2011, Erik Pfannenstein License: GPL-2+ Files: debian/po/sv.po Copyright: 2011, Martin Bagge License: GPL-2+ Files: debian/po/cs.po Copyright: 2010, Michal Simunek License: GPL-2+ Files: debian/po/es.po Copyright: 2011, Software in the Public Interest License: GPL-2+ Files: debian/po/da.po Copyright: 2011, icecast2 & nedenstående oversættere License: GPL-2+ Files: debian/rules Copyright: 2003-2009, 2012 Jonas Smedegaard License: GPL-2+ License: GPL-2 This program is distributed under the GNU General Public License, version 2. A copy of this license is included with this source. Comment: On Debian systems the 'GNU General Public License' version 2 is located in '/usr/share/common-licenses/GPL-2'. . You should have received a copy of the 'GNU General Public License' along with this program. If not, see . License: GPL-2+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. License: LGPL-2+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. Comment: On Debian systems the 'GNU Library General Public License' version 2 is located in '/usr/share/common-licenses/LGPL-2'. . You should have received a copy of the 'GNU Library General Public License' along with this program. If not, see . License: MIT~Rushing Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Sam Rushing not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. . SAM RUSHING DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL SAM RUSHING BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. debian/watch0000664000000000000000000000025512321555660010230 0ustar # Run the "uscan" command to check for upstream updates and more. version=3 http://downloads.us.xiph.org/releases/icecast/icecast-([\d+\.]+|\d+)\.tar\.gz debian svn-upgrade debian/README.Debian0000664000000000000000000000252212321555713011236 0ustar icecast2 for Debian ------------------- In the Debian packaging the configuration files have been symlinked from the upstream location below /usr/share to /etc. This is needed to satisfy FHS (/usr/share are for static content only). If running icecast2 in a chroot environment, beware that the symlinks to /etc will break. A possible (untestet!) solution might be to manually put the configuration files back below /usr/share - and revert the hack again before updating the package! -- Jonas Smedegaard Thu, 20 May 2004 21:04:27 +0200 It is recommended to run icecast under a dedicated user account, which only has access to write the log files. The Debian package creates such an account, named 'icecast2', and uses it by default, but you are free to reconfigure it and remove the account. Edit /etc/default/icecast2 to change the init-script configuration. It is possible (but discouraged for security reasons) to bind to a privileged port (like standard web port 80). Edit /etc/init.d/icecast2 to not change userid and instead set the correct userid and group in /etc/icecast2/icecast2.xml. Beware that this way you rely on the icecast2 binary to properly drop privileges (instead of the much more thoroughly audited start-stop-daemon). Thanks to Jürgen A. Erhard for the tip. -- Keegan Quinn debian/gbp.conf0000664000000000000000000000012412321555713010610 0ustar [DEFAULT] pristine-tar = True sign-tags = True [git-import-orig] filter = debian/* debian/TODO.Debian0000664000000000000000000000033012321555660011042 0ustar * Cleanup debian/copyright with newer release: + Remove email note about use of CVS info + Check if stripping non-free win32 stuff is still needed + Change watch file back to automatic "debian" version debian/icecast2.init0000664000000000000000000000357112321555713011564 0ustar #! /bin/sh ### BEGIN INIT INFO # Provides: icecast2 # Required-Start: $remote_fs $network # Required-Stop: $remote_fs # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: Starts the icecast audio streaming server daemon ### END INIT INFO # # icecast2 # # Written by Miquel van Smoorenburg . # Modified for Debian # by Ian Murdock . # # Further modified by Keegan Quinn # for use with Icecast 2 # PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin DAEMON=/usr/bin/icecast2 NAME=icecast2 DESC=icecast2 test -x $DAEMON || exit 0 . /lib/lsb/init-functions # Defaults CONFIGFILE="/etc/icecast2/icecast.xml" CONFIGDEFAULTFILE="/etc/default/icecast2" USERID=icecast2 GROUPID=icecast ENABLE="false" # Reads config file (will override defaults above) [ -r "$CONFIGDEFAULTFILE" ] && . $CONFIGDEFAULTFILE if [ "$ENABLE" != "true" ]; then echo "$NAME daemon disabled - read $CONFIGDEFAULTFILE." exit 0 fi set -e case "$1" in start) echo -n "Starting $DESC: " start-stop-daemon --start --quiet --chuid $USERID:$GROUPID \ --exec $DAEMON -- -b -c $CONFIGFILE echo "$NAME." ;; stop) echo -n "Stopping $DESC: " # Send TERM after 5 seconds, wait at most 30 seconds. start-stop-daemon --stop --oknodo --retry TERM/5/0/30 --quiet --exec $DAEMON echo "$NAME." ;; reload|force-reload) echo "Reloading $DESC configuration files." start-stop-daemon --stop --signal 1 --quiet --exec $DAEMON ;; restart) echo -n "Restarting $DESC: " # Send TERM after 5 seconds, wait at most 30 seconds. start-stop-daemon --stop --oknodo --retry TERM/5/0/30 --quiet --exec $DAEMON start-stop-daemon --start --quiet --chuid $USERID:$GROUPID \ --exec $DAEMON -- -b -c $CONFIGFILE echo "$NAME." ;; *) echo "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}" >&2 exit 1 ;; esac exit 0 debian/icecast2.logrotate0000664000000000000000000000030312321555660012610 0ustar /var/log/icecast2/*.log { weekly missingok rotate 7 postrotate if pgrep icecast2 >/dev/null; then invoke-rc.d --quiet icecast2 reload > /dev/null fi endscript compress notifempty } debian/copyright_hints0000664000000000000000000002350412321555713012340 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: FIXME Upstream-Contact: FIXME Source: FIXME Disclaimer: Autogenerated by CDBS Files: AUTHORS ChangeLog HACKING Makefile.am NEWS README TODO admin/Makefile.am admin/listclients.xsl admin/listmounts.xsl admin/manageauth.xsl admin/moveclients.xsl admin/response.xsl admin/stats.xsl admin/updatemetadata.xsl conf/Makefile.am conf/icecast.xml.in conf/icecast_minimal.xml.in conf/icecast_shoutcast_compat.xml.in conf/icecast_urlauth.xml.in config.h.in configure.in debian/README.Debian debian/README.source debian/compat debian/config debian/control debian/control.in debian/gbp.conf debian/icecast2.1 debian/icecast2.default debian/icecast2.doc-base debian/icecast2.init debian/icecast2.logrotate debian/icecast2.postinst debian/icecast2.postrm debian/patches/1001_autotools_avoid_debian-subdir.patch debian/patches/README debian/patches/series debian/po/POTFILES.in debian/po/pt.po debian/source/format debian/templates debian/watch doc/Index.hhk doc/Makefile.am doc/icecast2.hhc doc/icecast2.hhp doc/icecast2_admin.html doc/icecast2_basicsetup.html doc/icecast2_changes.html doc/icecast2_config_file.html doc/icecast2_faq.html doc/icecast2_glossary.html doc/icecast2_introduction.html doc/icecast2_listenerauth.html doc/icecast2_relay.html doc/icecast2_stats.html doc/icecast2_win32.html doc/icecast2_yp.html doc/index.html doc/index_win32.html doc/relay.png doc/style.css doc/win32_section1.html doc/win32_section2.html doc/win32_section3.html examples/Makefile.am icecast.spec m4/acx_pthread.m4 m4/ogg.m4 m4/speex.m4 m4/theora.m4 m4/vorbis.m4 m4/xiph_compiler.m4 m4/xiph_curl.m4 m4/xiph_net.m4 m4/xiph_openssl.m4 m4/xiph_types.m4 m4/xiph_xml2.m4 src/Makefile.am src/TODO src/avl/BUILDING src/avl/Makefile.am src/avl/README src/avl/TODO src/avl/avl.dsp src/avl/test.c src/httpp/Makefile.am src/httpp/README src/httpp/TODO src/httpp/httpp.c src/httpp/httpp.h src/log/Makefile.am src/log/log.c src/log/log.h src/log/test.c src/net/BUILDING src/net/Makefile.am src/net/README src/net/TODO src/net/resolver.h src/net/test_resolver.c src/thread/BUILDING src/thread/Makefile.am src/thread/README src/thread/TODO src/timing/BUILDING src/timing/Makefile.am src/timing/README src/timing/TODO src/timing/timing.c src/timing/timing.h web/Makefile.am web/auth.xsl web/corner_bottomleft.jpg web/corner_bottomright.jpg web/corner_topleft.jpg web/corner_topright.jpg web/icecast.png web/key.gif web/key.png web/server_version.xsl web/status.xsl web/status2.xsl web/style.css web/tunein.png win32/ConfigTab.cpp win32/ConfigTab.h win32/Icecast2win.clw win32/Icecast2win.cpp win32/Icecast2win.dsp win32/Icecast2win.dsw win32/Icecast2win.h win32/Icecast2winDlg.cpp win32/Icecast2winDlg.h win32/Makefile.am win32/StatsTab.cpp win32/StatsTab.h win32/Status.cpp win32/Status.h win32/StdAfx.cpp win32/StdAfx.h win32/TRAYNOT.h win32/TabCtrlSSL.cpp win32/TabCtrlSSL.h win32/TabPageSSL.cpp win32/TabPageSSL.h win32/Traynot.cpp win32/black.bmp win32/colors.h win32/credits.bmp win32/icecast.dsp win32/icecast.ico win32/icecast2.iss win32/icecast2_console.dsp win32/icecast2_console.dsw win32/icecast2logo2.bmp win32/icecast2title.bmp win32/icecastService.cpp win32/icecastService.dsp win32/res/Icecast2win.rc2 win32/res/Makefile.am win32/resource.h win32/stopped.bmp Copyright: *No copyright* License: UNKNOWN FIXME Files: src/admin.c src/admin.h src/auth.c src/auth.h src/auth_htpasswd.c src/auth_htpasswd.h src/auth_url.h src/client.c src/client.h src/compat.h src/connection.h src/event.c src/event.h src/format.c src/format.h src/format_flac.c src/format_flac.h src/format_kate.c src/format_kate.h src/format_midi.c src/format_midi.h src/format_mp3.c src/format_mp3.h src/format_ogg.c src/format_ogg.h src/format_skeleton.c src/format_skeleton.h src/format_speex.h src/format_theora.c src/format_theora.h src/format_vorbis.c src/format_vorbis.h src/fserve.h src/global.c src/global.h src/logging.c src/logging.h src/main.c src/md5.h src/refbuf.c src/refbuf.h src/sighandler.c src/sighandler.h src/slave.c src/slave.h src/source.c src/source.h src/stats.c src/stats.h src/util.c src/util.h src/xslt.c src/xslt.h src/yp.c src/yp.h Copyright: 2000-2004, Jack Moffitt HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY HOLDERS AND/OR disclaimer" for the library, if holder or other authorized holder who places the Library under this License may add interest in the law: that is to say, a work containing the Library or a notices, you must include the License: LGPL-ever FIXME Files: config.guess config.sub depcomp missing Copyright: 1992-1999, 1992-2000 1996-1997, 1999-2000, 2002-2006 1999-2000, 2003-2007, 2009-2010 License: GPL-2+ FIXME Files: src/net/resolver.c src/thread/thread.c src/thread/thread.h Copyright: 1999, the icecast team 1999-2000, the icecast team License: LGPL-2+ FIXME Files: doc/listener_auth1.jpg doc/listener_auth3.jpg doc/masterslave.png Copyright: License: UNKNOWN FIXME Files: src/cfgfile.c src/connection.c src/fserve.c Copyright: 2000-2004, Jack Moffitt License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/ru.po debian/po/templates.pot debian/po/vi.po Copyright: YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: src/auth_url.c src/format_speex.c Copyright: 2000-2004, Jack Moffitt License: UNKNOWN FIXME Files: src/avl/avl.c src/avl/avl.h Copyright: 1995, Sam Rushing 1995-1997, Sam Rushing License: UNKNOWN FIXME Files: configure Copyright: (ISLOWER ? 'A' + ( - 'a') : ) (ISLOWER ? ( | 0x40) : ) 1992-1996, 1998-2001, 1996-2001, 2003-2005 2010, Free Software Foundation, Inc License: GPL-2+ FIXME Files: aclocal.m4 Copyright: 1996, 1998, 2000-2005, 2008 1996-1997, 2000-2001, 2003, 2005, 1996-1997, 2000-2001, 2003, 2005, 2008 1996-2001, 2003-2005 1996-2004, 1997, 1999-2001, 2003-2005, 2008 1997, 2000-2001, 2003-2006, 2008 1999-2005, 2008 1999-2006, 2009 2001, 2003, 2005, 2008, 2011, Free Software Foundation 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc 2001-2003, 2005, 2008, 2010 Free Software 2001-2003, 2005, 2009, Free Software Foundation, Inc 2002-2003, 2005-2008, 2011 Free Software 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc 2003-2006, 2011 Free Software Foundation 2004, Free Software Foundation, Inc 2004-2005, 2007, 2009, Free Software Foundation, Inc 2004-2005, 2007-2008, Free Software Foundation, Inc 2004-2005, 2007-2009, Free Software Foundation 2004-2005, 2012 Free Software Foundation, Inc 2006, 2008, 2010, Free Software Foundation, Inc 2011, Free Software Foundation, Inc License: GPL-2+ FIXME Files: ltmain.sh Copyright: 1996-2001, 2003-2006 all begin with the string "--lt-" License: GPL-2+ FIXME Files: debian/rules Copyright: 2003-2009, 2012 Jonas License: GPL-2+ FIXME Files: admin/vclt.xsl Copyright: 2007, Thomas B. Ruecker, tbr@ruecker-itk.de 2011, Philipp Schafft, lion@lion.leolix.org License: GPL-2+ FIXME Files: admin/xspf.xsl Copyright: 2007, Thomas B. Ruecker, tbr@ruecker-itk.de License: GPL-2+ FIXME Files: src/net/sock.h Copyright: 1999, the icecast team License: GPL-2+ FIXME Files: COPYING Copyright: 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES disclaimer" for the program, if holder saying it may be distributed holder who places the Program under this License interest in the program law: the software, and year name of author License: GPL-ever FIXME Files: src/net/sock.c Copyright: 1999, the icecast team License: LGPL-2+ FIXME Files: install-sh Copyright: 1994, X Consortium License: MIT/X11 (BSD like) FIXME Files: src/md5.c Copyright: 2000-2004, Jack Moffitt License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/fr.po Copyright: 2011, Debian French l10n team à utiliser comme " License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/de.po Copyright: 2011, Erik Pfannenstein License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/sv.po Copyright: 2011, Martin Bagge License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/cs.po Copyright: 2010, Michal Simunek domnov jmno, kter se má použít jako " rozhraní pro správu na adrese http://localhost:8000." se má použít k řízení přístupu k mediálním " se má použít k řízení přístupu k přenosům " se má použít pro správu Icecast2." License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/es.po Copyright: 2011, Software in the Public Interest License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/nl.po Copyright: 2011, THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: win32/Icecast2win.rc Copyright: 2001\0" License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/da.po Copyright: 2011, icecast2 & nedenstående oversættere License: UNKNOWN FIXME Files: debian/TODO.Debian Copyright: with newer release: License: UNKNOWN FIXME debian/rules0000775000000000000000000001020512321555713010252 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- mode: makefile; coding: utf-8 -*- # Copyright 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Jonas # Smedegaard # Description: Main Debian packaging script for Icecast # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . DEB_AUTO_UPDATE_LIBTOOL = pre DEB_AUTO_UPDATE_ACLOCAL = 1.11 DEB_AUTO_UPDATE_AUTOMAKE = 1.11 DEB_AUTO_UPDATE_AUTOCONF = 2.68 include /usr/share/cdbs/1/rules/upstream-tarball.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/utils.mk include /usr/share/cdbs/1/class/autotools.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk DEB_UPSTREAM_PACKAGE = icecast DEB_UPSTREAM_URL = http://downloads.xiph.org/releases/icecast/ DEB_UPSTREAM_TARBALL_MD5 = 2b5d1b40778922e5f6431b7758c359ad # suppress check of some images (in addition to defaults) DEB_COPYRIGHT_CHECK_IGNORE_REGEX = ^(win32/running\.bmp|doc/(listener_auth2|stats1|windowtitle|)\.jpg|debian/(changelog|copyright(|_hints|_newhints)))$ DEB_CONFIGURE_SYSCONFDIR = /etc/icecast2 DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS = --program-transform-name="s/icecast$$/icecast2/" DEB_MAKE_INVOKE += PACKAGE=icecast2 docdir=/usr/share/doc/icecast2 pkgdatadir=/usr/share/icecast2 DEB_INSTALL_DIRS_icecast2 = var/log/icecast2 DEB_INSTALL_MANPAGES_icecast2 = debian/icecast2.1 # Debian has a central copy of the GPL, no need to distribute again common-binary-post-install-arch:: rm -f $(DEB_DESTDIR)/usr/share/doc/icecast2/COPYING # Move XSLT templates and CSS files to /etc and replace with symlinks common-binary-post-install-arch:: for file in `cd $(DEB_DESTDIR)/usr/share && find icecast2 -type f \( -name *.xsl -or -name *.css \)`; do \ mkdir -p $(DEB_DESTDIR)/etc/`dirname $$file`; \ mv $(DEB_DESTDIR)/usr/share/$$file $(DEB_DESTDIR)/etc/$$file; \ ln -s /etc/$$file $(DEB_DESTDIR)/usr/share/$$file; \ done # Upstream requirements # Icecast is GPL so needs gnutls variant of CURL CDBS_BUILD_DEPENDS += , libogg-dev (>> 1.0.0), libvorbis-dev (>> 1.0.0) CDBS_BUILD_DEPENDS += , libxslt1-dev | libxslt-dev, libxml2-dev CDBS_BUILD_DEPENDS += , libcurl4-gnutls-dev CDBS_BUILD_DEPENDS += , libtheora-dev (>= 0.0.0.alpha7), libspeex-dev CDBS_BUILD_DEPENDS += , po-debconf # Needed for our regenerating autotools CDBS_BUILD_DEPENDS += , autoconf-archive # put aside autogenerated files during build # TODO: use DEB_UPSTREAM_CRUFT_MOVE when cdbs 0.4.106 is in stable autodirs = . admin conf doc examples src src/avl src/httpp src/log autodirs += src/net src/thread src/timing web win32 win32/res upstreamtmpstuff = $(patsubst %,%/Makefile.in,$(autodirs)) upstreamtmpstuff += configure aclocal.m4 depcomp install-sh missing upstreamtmpstuff += ltmain.sh m4files = libtool ltoptions ltsugar ltversion lt~obsolete #upstreamtmpstuff += $(patsubst %,m4/%.m4,$(m4files)) pre-build:: debian/upstream-stuff debian/upstream-stuff: debian/stamp-copyright-check mkdir -p debian/upstream-stuff @for orig in $(upstreamtmpstuff); do \ backup="debian/upstream-stuff/$$orig"; \ [ ! -e "$$orig" ] || [ -e "$$backup" ] || { \ mkdir -p "$$(dirname "$$backup")"; \ echo mv "$$orig" "$$backup"; \ mv "$$orig" "$$backup"; \ }; \ done clean:: @for orig in $(upstreamtmpstuff); do \ backup="debian/upstream-stuff/$$orig"; \ if [ -e "$$backup" ]; then \ if [ -e "$$orig" ]; then \ echo "rm -rf" "$$orig"; \ rm -rf "$$orig"; \ fi; \ echo mv "$$backup" "$$orig"; \ mv "$$backup" "$$orig"; \ fi; \ done rm -rf debian/upstream-stuff # (re)generate most possible autotools files DEB_ACLOCAL_ARGS = -Im4 --install --force DEB_AUTOMAKE_ARGS = --add-missing --copy --foreign --force DEB_MAKE_CLEAN_TARGET = distclean clean:: rm -f $(patsubst %,m4/%.m4,$(m4files))