././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9283953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/0000775000175000017500000000000014272527062016245 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/AUTHORS0000664000175000017500000000005014272527062017310 0ustar00jeremyjeremyWilliam Hua ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/COPYING0000664000175000017500000010451314272527062017304 0ustar00jeremyjeremy GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/COPYING.LESSER0000664000175000017500000001674314272527062020307 0ustar00jeremyjeremy GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below. 0. Additional Definitions. As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU General Public License. "The Library" refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below. An "Application" is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library. A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the "Linked Version". The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version. The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work. 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL. 2. Conveying Modified Versions. If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version: a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy. 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files. The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following: a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document. 4. Combined Works. You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following: a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document. c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document. d) Do one of the following: 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source. 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version. e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.) 5. Combined Libraries. You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License. b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/INSTALL0000664000175000017500000000000014272527062017264 0ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/MERGE-REVIEW0000664000175000017500000000125314272527062020027 0ustar00jeremyjeremy This documents the expections that the project has on what both submitters and reviewers should ensure that they've done for a merge into the project. == Submitter Responsibilities == * Ensure the project compiles and the test suite executes without error * Ensure that non-obvious code has comments explaining it * If the change works on specific profiles, please include those in the merge description. == Reviewer Responsibilities == * Did the Jenkins build compile? Pass? Run unit tests successfully? * Are there appropriate tests to cover any new functionality? * If the description says this effects the desktop profile: * Run tests indicator-keyboard/unity7* ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/Makefile.am0000664000175000017500000000014114272527062020275 0ustar00jeremyjeremyACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 SUBDIRS = po lib data tests include $(top_srcdir)/Makefile.am.coverage ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/Makefile.am.coverage0000664000175000017500000000250514272527062022075 0ustar00jeremyjeremy # Coverage targets .PHONY: clean-gcno clean-gcda \ coverage-html generate-coverage-html clean-coverage-html \ coverage-gcovr generate-coverage-gcovr clean-coverage-gcovr clean-local: clean-gcno clean-coverage-html clean-coverage-gcovr if HAVE_GCOV clean-gcno: @echo Removing old coverage instrumentation -find -name '*.gcno' -print | xargs -r rm clean-gcda: @echo Removing old coverage results -find -name '*.gcda' -print | xargs -r rm coverage-html: clean-gcda -$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) -k check $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) generate-coverage-html generate-coverage-html: @echo Collecting coverage data $(LCOV) --directory $(top_builddir) --capture --output-file coverage.info --no-checksum --compat-libtool LANG=C $(GENHTML) --prefix $(top_builddir) --output-directory coveragereport --title "Code Coverage" --legend --show-details coverage.info clean-coverage-html: clean-gcda -$(LCOV) --directory $(top_builddir) -z -rm -rf coverage.info coveragereport if HAVE_GCOVR coverage-gcovr: clean-gcda -$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) -k check $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) generate-coverage-gcovr generate-coverage-gcovr: @echo Generating coverage GCOVR report $(GCOVR) -x -r $(top_builddir) -o $(top_builddir)/coverage.xml clean-coverage-gcovr: clean-gcda -rm -rf $(top_builddir)/coverage.xml endif # HAVE_GCOVR endif # HAVE_GCOV ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/NEWS0000664000175000017500000000000014272527062016732 0ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/README0000664000175000017500000000142714272527062017131 0ustar00jeremyjeremyindicator-keyboard-icon-generator ================================= To refresh the keyboard layout icons, I usually enter the data directory and run: ./indicator-keyboard-icon-generator -i icon.svg.in -I icon-1.svg.in -o dark -c '#dfdbd2' ./indicator-keyboard-icon-generator -i icon.svg.in -I icon-1.svg.in -o light -c '#3c3c3c' ('#dfdbd2' and '#3c3c3c' are the colours for the dark and light themes.) Then I just copy the files in the dark and light directories to ubuntu-mono-dark/status/22 and ubuntu-mono-light/status/22 in the ubuntu-themes source package. data/icon.svg.in and data/icon-1.svg.in are template files for the un-subscripted and subscripted icons. Parameters can be tweaked on the command line for the generator: './indicator-keyboard-icon-generator -?' for details. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/TODO0000664000175000017500000000000014272527062016723 0ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/autogen.sh0000775000175000017500000000014514272527062020246 0ustar00jeremyjeremy#!/bin/sh -e mkdir -p m4 autoreconf -i intltoolize -c -f test -n "$NOCONFIGURE" || ./configure "$@" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/configure.ac0000664000175000017500000000464514272527062020544 0ustar00jeremyjeremyAC_PREREQ([2.69]) AC_INIT([indicator-keyboard], [0.0.0]) AC_REVISION([0.0.0]) AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign serial-tests -Wall -Woverride -Wno-portability]) AM_SILENT_RULES([yes]) LT_INIT AC_PROG_CC AM_PROG_VALAC AC_PROG_LIBTOOL AC_PROG_INSTALL PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.26]) AC_ARG_WITH([dbus-service-dir], [AS_HELP_STRING([--with-dbus-service-dir=DIR], [D-Bus service directory [default=$datadir/dbus-1/services]])], [], [with_dbus_service_dir=$datadir/dbus-1/services]) AC_ARG_WITH([indicator-dir], [AS_HELP_STRING([--with-indicator-dir=DIR], [Indicator directory [default=$datadir/unity/indicators]])], [], [with_indicator_dir=$datadir/unity/indicators]) AM_PATH_PYTHON AC_SUBST([DBUS_SERVICE_DIR], [$with_dbus_service_dir]) AC_SUBST([INDICATOR_DIR], [$with_indicator_dir]) GETTEXT_PACKAGE=indicator-keyboard AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE]) AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [The prefix for our gettext translation domains.]) AM_GLIB_GNU_GETTEXT IT_PROG_INTLTOOL GLIB_GSETTINGS PKG_CHECK_MODULES([GEE], [gee-0.8]) PKG_CHECK_MODULES([GIO], [gio-2.0]) PKG_CHECK_MODULES([GTK], [gtk+-3.0]) PKG_CHECK_MODULES([PANGOFT2], [pangoft2]) PKG_CHECK_MODULES([PANGOCAIRO], [pangocairo]) PKG_CHECK_MODULES([GNOME_DESKTOP], [gnome-desktop-3.0]) PKG_CHECK_MODULES([LIBXKLAVIER], [libxklavier]) PKG_CHECK_MODULES([LIBGNOMEKBD], [libgnomekbdui]) PKG_CHECK_MODULES([IBUS], [ibus-1.0]) PKG_CHECK_MODULES([FCITX_GCLIENT], [fcitx-gclient]) PKG_CHECK_MODULES([ACCOUNTSSERVICE], [accountsservice]) PKG_CHECK_MODULES([LIGHTDM], [liblightdm-gobject-1]) SYSTEMD_USERDIR=`$PKG_CONFIG --variable=systemduserunitdir systemd` AC_SUBST(SYSTEMD_USERDIR) m4_include([m4/gcov.m4]) AC_TDD_GCOV AM_CONDITIONAL([HAVE_GCOV], [test "x$ac_cv_check_gcov" = xyes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_LCOV], [test "x$ac_cv_check_lcov" = xyes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_GCOVR], [test "x$ac_cv_check_gcovr" = xyes]) AC_SUBST(COVERAGE_CFLAGS) AC_SUBST(COVERAGE_CXXFLAGS) AC_SUBST(COVERAGE_LDFLAGS) AC_CONFIG_FILES([Makefile data/Makefile lib/Makefile po/Makefile.in tests/Makefile tests/autopilot/Makefile tests/config.vala tests/services/indicator-keyboard.service]) AC_CONFIG_FILES([tests/indicator-keyboard-test], [chmod +x tests/indicator-keyboard-test]) AC_OUTPUT ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8963957 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/0000775000175000017500000000000014272527062017156 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/Makefile.am0000664000175000017500000001123114272527062021210 0ustar00jeremyjeremy ########################### # Icon Generator ########################### noinst_PROGRAMS = indicator-keyboard-icon-generator AM_CFLAGS = -w -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API AM_LDFLAGS = -lm AM_VALAFLAGS = --enable-experimental-non-null \ --metadatadir $(top_srcdir)/deps \ --vapidir $(top_srcdir)/deps indicator_keyboard_icon_generator_SOURCES = main.vala \ $(top_srcdir)/lib/common.vala indicator_keyboard_icon_generator_VALAFLAGS = $(AM_VALAFLAGS) \ --pkg gee-0.8 \ --pkg fontconfig-2.0 \ --pkg freetype2-2.0 \ --pkg PangoFT2-1.0 \ --pkg gtk+-3.0 \ --pkg gnome-desktop-3.0 \ --pkg Xkl-1.0 indicator_keyboard_icon_generator_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \ $(GEE_CFLAGS) \ $(PANGOFT2_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GNOME_DESKTOP_CFLAGS) \ $(LIBXKLAVIER_CFLAGS) \ $(COVERAGE_CFLAGS) indicator_keyboard_icon_generator_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) \ $(GEE_LIBS) \ $(PANGOFT2_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(GNOME_DESKTOP_LIBS) \ $(LIBXKLAVIER_LIBS) \ $(COVERAGE_LDFLAGS) ########################### # Upstart Config ########################### upstart_jobsdir = $(datadir)/upstart/sessions/ upstart_jobs_DATA = indicator-keyboard.conf %.conf: %.conf.in $(AM_V_GEN) sed -e "s|\@pkglibexecdir\@|$(pkglibexecdir)|" $< > $@ ########################### # Systemd configuration ########################### %.service: %.service.in $(AM_V_GEN) sed -e "s|\@pkglibexecdir\@|$(pkglibexecdir)|" $< > $@ systemddir = $(SYSTEMD_USERDIR) systemd_DATA = indicator-keyboard.service upstartsystemdoverridedir = $(datadir)/upstart/systemd-session/upstart upstartsystemdoverride_DATA = indicator-keyboard.override ########################### # Indicator Config ########################### dist_indicator_DATA = com.canonical.indicator.keyboard indicatordir = $(INDICATOR_DIR) com.canonical.indicator.keyboard: $(AM_V_GEN) (echo '[Indicator Service]'; \ echo 'Name=indicator-keyboard'; \ echo 'ObjectPath=/com/canonical/indicator/keyboard'; \ echo 'Position=80'; \ echo ''; \ echo '[desktop]'; \ echo 'ObjectPath=/com/canonical/indicator/keyboard/desktop'; \ echo ''; \ echo '[desktop_greeter]'; \ echo 'ObjectPath=/com/canonical/indicator/keyboard/desktop_greeter'; \ echo ''; \ echo '[desktop_lockscreen]'; \ echo 'ObjectPath=/com/canonical/indicator/keyboard/desktop_lockscreen'; \ echo ''; \ echo '[ubiquity]'; \ echo 'ObjectPath=/com/canonical/indicator/keyboard/desktop') > $@.tmp && \ mv $@.tmp $@ ########################### # GSettings Schemas ########################### gsettings_SCHEMAS = com.canonical.indicator.keyboard.gschema.xml @GSETTINGS_RULES@ check_DATA = gschemas.compiled gschemas.compiled: $(gsettings_SCHEMAS) $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict . EXTRA_DIST = $(dist_service_DATA) \ $(dist_indicator_DATA) \ $(gsettings_SCHEMAS) \ indicator-keyboard.conf.in \ indicator-keyboard.desktop.in \ indicator-keyboard.service.in ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/com.canonical.indicator.keyboard.gschema.xml0000664000175000017500000000114014272527062027560 0ustar00jeremyjeremy Keyboard layouts migrated True if keyboard layouts were migrated, false otherwise. false Keyboard indicator visibility True if the keyboard indicator is shown, false otherwise. true ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/icon-1.svg.in0000664000175000017500000000077714272527062021405 0ustar00jeremyjeremy@LAYOUT@@SUBSCRIPT@ ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/icon.svg.in0000664000175000017500000000063714272527062021242 0ustar00jeremyjeremy@LAYOUT@ ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/indicator-keyboard.conf.in0000664000175000017500000000032614272527062024205 0ustar00jeremyjeremydescription "Indicator Keyboard Backend" start on indicator-services-start stop on desktop-end or indicator-services-end respawn respawn limit 2 10 exec $SNAP@pkglibexecdir@/indicator-keyboard-service --use-gtk ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/indicator-keyboard.override0000664000175000017500000000000714272527062024466 0ustar00jeremyjeremymanual ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/indicator-keyboard.service.in0000664000175000017500000000030714272527062024717 0ustar00jeremyjeremy[Unit] Description=Indicator Keyboard Backend PartOf=graphical-session.target After=indicators-pre.target [Service] ExecStart=@pkglibexecdir@/indicator-keyboard-service --use-gtk Restart=on-failure ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/data/main.vala0000664000175000017500000002342314272527062020753 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ int main (string[] args) { var force = false; var width = 22.0; var height = 22.0; var icon_width = 20.0; var icon_height = 20.0; var radius = 2.0; var colour = "black"; var font = "Ubuntu"; var weight = 500; var layout_size = 12; var subscript_size = 8; string? output_path = null; string? no_subscript_path = null; string? with_subscript_path = null; OptionEntry[] options = new OptionEntry[15]; options[0] = { "force", 'f', 0, OptionArg.NONE, ref force, "Overwrite existing files" }; options[1] = { "width", 'w', 0, OptionArg.DOUBLE, ref width, "Template width", "DOUBLE" }; options[2] = { "height", 'h', 0, OptionArg.DOUBLE, ref height, "Template height", "DOUBLE" }; options[3] = { "icon-width", 'W', 0, OptionArg.DOUBLE, ref icon_width, "Icon width", "DOUBLE" }; options[4] = { "icon-height", 'H', 0, OptionArg.DOUBLE, ref icon_height, "Icon height", "DOUBLE" }; options[5] = { "radius", 'r', 0, OptionArg.DOUBLE, ref radius, "Icon radius", "DOUBLE" }; options[6] = { "colour", 'c', 0, OptionArg.STRING, ref colour, "Icon colour", "COLOUR" }; options[7] = { "font", 'F', 0, OptionArg.STRING, ref font, "Font family", "NAME" }; options[8] = { "weight", 'G', 0, OptionArg.INT, ref weight, "Font weight (100 to 1000)", "INT" }; options[9] = { "layout-size", 's', 0, OptionArg.INT, ref layout_size, "Layout font size", "INT" }; options[10] = { "subscript-size", 'S', 0, OptionArg.INT, ref subscript_size, "Subscript font size", "INT" }; options[11] = { "output", 'o', 0, OptionArg.FILENAME, ref output_path, "Output directory", "PATH" }; options[12] = { "no-subscript", 'i', 0, OptionArg.FILENAME, ref no_subscript_path, "Icon template", "PATH" }; options[13] = { "with-subscript", 'I', 0, OptionArg.FILENAME, ref with_subscript_path, "Subscript icon template", "PATH" }; options[14] = { }; try { var context = new OptionContext ("- generate keyboard layout icons"); context.add_main_entries (options, null); context.set_help_enabled (true); context.parse (ref args); } catch (OptionError error) { GLib.error ("error: %s", error.message); } if (no_subscript_path == null && with_subscript_path == null) { error ("error: No icon template"); } else if (no_subscript_path == null) { no_subscript_path = with_subscript_path; } else if (with_subscript_path == null) { with_subscript_path = no_subscript_path; } if (output_path != null) { var file = File.new_for_path ((!) output_path); if (!file.query_exists (null)) { try { file.make_directory_with_parents (null); } catch (Error error) { GLib.error ("error: %s", error.message); } } } else { output_path = "."; } Gtk.init (ref args); var info = new Gnome.XkbInfo (); var layouts = info.get_all_layouts (); var occurrences = new Gee.HashMap (); layouts.foreach ((name) => { string? short_name; info.get_layout_info (name, null, out short_name, null, null); var abbreviation = abbreviate (short_name); var has_abbreviation = abbreviation != null && ((!) abbreviation).get_char () != '\0'; if (has_abbreviation) { if (!occurrences.has_key ((!) abbreviation)) { occurrences[(!) abbreviation] = 1; } else { occurrences[(!) abbreviation] = occurrences[(!) abbreviation] + 1; } } }); string no_subscript_data; string with_subscript_data; try { uint8[] contents; var icon_x = 0.5 * (width - icon_width); var icon_y = 0.5 * (height - icon_height); var layout_font = @"font-family:$font;font-weight:$weight;font-size:$layout_size"; var subscript_font = @"font-family:$font;font-weight:$weight;font-size:$subscript_size"; File.new_for_path ((!) no_subscript_path).load_contents (null, out contents, null); no_subscript_data = (string) contents; no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@WIDTH@", @"$width"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@HEIGHT@", @"$height"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@ICON_X@", @"$icon_x"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@ICON_Y@", @"$icon_y"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@ICON_WIDTH@", @"$icon_width"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@ICON_HEIGHT@", @"$icon_height"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@RADIUS@", @"$radius"); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@COLOUR@", colour); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@LAYOUT_FONT@", layout_font); no_subscript_data = no_subscript_data.replace ("@SUBSCRIPT_FONT@", subscript_font); File.new_for_path ((!) with_subscript_path).load_contents (null, out contents, null); with_subscript_data = (string) contents; with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@WIDTH@", @"$width"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@HEIGHT@", @"$height"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@ICON_X@", @"$icon_x"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@ICON_Y@", @"$icon_y"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@ICON_WIDTH@", @"$icon_width"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@ICON_HEIGHT@", @"$icon_height"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@RADIUS@", @"$radius"); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@COLOUR@", colour); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@LAYOUT_FONT@", layout_font); with_subscript_data = with_subscript_data.replace ("@SUBSCRIPT_FONT@", subscript_font); } catch (Error error) { GLib.error ("error: %s", error.message); } var font_map = new PangoFT2.FontMap (); var layout_layout = new Pango.Layout (font_map.create_context ()); var subscript_layout = new Pango.Layout (font_map.create_context ()); var font_description = new Pango.FontDescription (); font_description.set_family (font); font_description.set_weight ((Pango.Weight) weight); font_description.set_size (layout_size * Pango.SCALE); layout_layout.set_font_description (font_description); font_description = new Pango.FontDescription (); font_description.set_family (font); font_description.set_weight ((Pango.Weight) weight); font_description.set_size (subscript_size * Pango.SCALE); subscript_layout.set_font_description (font_description); foreach (var entry in occurrences.entries) { var layout = entry.key; var count = entry.value; var file = File.new_for_path (@"$((!) output_path)/indicator-keyboard-$layout.svg"); if (force || !file.query_exists (null)) { int layout_width; int layout_height; layout_layout.set_text (layout, -1); layout_layout.get_size (out layout_width, out layout_height); var layout_baseline = layout_layout.get_baseline (); var layout_x = 0.5 * (width - 1.0 * layout_width / Pango.SCALE); var layout_y = 0.5 * (height - 1.0 * layout_height / Pango.SCALE) + 1.0 * layout_baseline / Pango.SCALE; var output_data = no_subscript_data; output_data = output_data.replace ("@LAYOUT@", layout); output_data = output_data.replace ("@LAYOUT_X@", @"$layout_x"); output_data = output_data.replace ("@LAYOUT_Y@", @"$layout_y"); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT@", ""); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT_X@", "0"); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT_Y@", "0"); try { file.replace_contents (output_data.data, null, false, FileCreateFlags.REPLACE_DESTINATION, null, null); } catch (Error error) { GLib.error ("error: %s", error.message); } } if (count > 1) { int layout_width; int layout_height; layout_layout.set_text (layout, -1); layout_layout.get_size (out layout_width, out layout_height); var layout_baseline = layout_layout.get_baseline (); var layout_y = 0.5 * (height - 1.0 * layout_height / Pango.SCALE) + 1.0 * layout_baseline / Pango.SCALE; var partial_data = with_subscript_data; partial_data = partial_data.replace ("@LAYOUT@", layout); partial_data = partial_data.replace ("@LAYOUT_Y@", @"$layout_y"); for (var i = 1; i <= count; i++) { file = File.new_for_path (@"$((!) output_path)/indicator-keyboard-$layout-$i.svg"); if (force || !file.query_exists (null)) { var subscript = @"$i"; int subscript_width; int subscript_height; subscript_layout.set_text (subscript, -1); subscript_layout.get_size (out subscript_width, out subscript_height); var subscript_baseline = subscript_layout.get_baseline (); var layout_x = 0.5 * (width - 1.0 * (layout_width + subscript_width) / Pango.SCALE); var subscript_x = layout_x + 1.0 * layout_width / Pango.SCALE; var subscript_y = layout_y - 0.5 * subscript_height / Pango.SCALE + 1.0 * subscript_baseline / Pango.SCALE; var output_data = partial_data; output_data = output_data.replace ("@LAYOUT_X@", @"$layout_x"); output_data = output_data.replace ("@LAYOUT_Y@", @"$layout_y"); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT@", subscript); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT_X@", @"$subscript_x"); output_data = output_data.replace ("@SUBSCRIPT_Y@", @"$subscript_y"); try { file.replace_contents (output_data.data, null, false, FileCreateFlags.REPLACE_DESTINATION, null, null); } catch (Error error) { GLib.error ("error: %s", error.message); } } } } } return 0; } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9003956 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/0000775000175000017500000000000014272527062017200 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/Fcitx-1.0.metadata0000664000175000017500000000062114272527062022252 0ustar00jeremyjeremyClient cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxclient.h" Connection cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxconnection.h" IMItem cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxinputmethod.h" InputMethod cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxinputmethod.h" Kbd cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxkbd.h" LayoutItem cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxkbd.h" PreeditItem cheader_filename="fcitx-gclient/fcitxclient.h" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/Gkbd-3.0.metadata0000664000175000017500000000306514272527062022053 0ustar00jeremyjeremyConfiguration cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-configuration.h" Indicator cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-indicator.h" KeyboardDrawing cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" Status cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-status.h" DesktopConfig cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-desktop-config.h" IndicatorConfig cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-indicator-config.h" KeyboardConfig cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.h" KeyboardDrawingDoodad cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingGroupLevel cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingItem cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingKey cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingRenderContext cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingGroupLevelPosition cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KeyboardDrawingItemType cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" DESKTOP_SCHEMA cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-desktop-config.h" KEYBOARD_DRAWING_H cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.h" KEYBOARD_SCHEMA cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.h" install_glib_log_appender cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" preview_load_position cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" preview_save_position cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" strv_append cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" strv_behead cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" strv_remove cheader_filename="libgnomekbd/gkbd-util.h" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/GnomeDesktop-3.0.metadata0000664000175000017500000000003014272527062023570 0ustar00jeremyjeremyRRScreen.new_async skip ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/Xkl-1.0.metadata0000664000175000017500000000210414272527062021731 0ustar00jeremyjeremyConfigItem cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" ConfigRec cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" ConfigRegistry cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" Engine cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" State cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" EngineFeatures cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" EngineListenModes cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" EngineStateChange cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" ConfigItemProcessFunc cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" TwoConfigItemsProcessFunc cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" MAX_CI_DESC_LENGTH cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" MAX_CI_NAME_LENGTH cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" MAX_CI_SHORT_DESC_LENGTH cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" get_country_name cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" get_language_name cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" get_last_error cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" restore_names_prop cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" set_debug_level cheader_filename="libxklavier/xklavier.h" Engine.filter_events.evt type="X.Event" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/deps/url-dispatcher.vapi0000664000175000017500000000043414272527062023010 0ustar00jeremyjeremy[CCode (cprefix="", lower_case_cprefix="", cheader_filename="liburl-dispatcher-1/url-dispatcher.h")] namespace UrlDispatch { public delegate void DispatchCallback (); [CCode (cname = "url_dispatch_send")] public static void send (string url, DispatchCallback? func = null); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9003956 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/0000775000175000017500000000000014272527062017013 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/Makefile.am0000664000175000017500000000617014272527062021053 0ustar00jeremyjeremypkglibexec_PROGRAMS = indicator-keyboard-service AM_CFLAGS = -w -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API AM_LDFLAGS = -lm AM_VALAFLAGS = --enable-experimental-non-null \ --metadatadir $(top_srcdir)/deps \ --vapidir $(top_srcdir)/deps indicator_keyboard_service_SOURCES = main.vala \ source.vala \ common.vala \ ibus-menu.vala \ ibus-panel.vala \ indicator-menu.vala \ keyboard-plugin.vala \ window-stack.vala \ unity-session.vala \ unity-greeter.vala indicator_keyboard_service_VALAFLAGS = $(AM_VALAFLAGS) \ --pkg gee-0.8 \ --pkg posix \ --pkg pangocairo \ --pkg gtk+-3.0 \ --pkg gnome-desktop-3.0 \ --pkg Xkl-1.0 \ --pkg Gkbd-3.0 \ --pkg ibus-1.0 \ --pkg Fcitx-1.0 \ --pkg AccountsService-1.0 \ --pkg liblightdm-gobject-1 indicator_keyboard_service_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \ $(GEE_CFLAGS) \ $(PANGOCAIRO_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GNOME_DESKTOP_CFLAGS) \ $(LIBXKLAVIER_CFLAGS) \ $(LIBGNOMEKBD_CFLAGS) \ $(IBUS_CFLAGS) \ $(FCITX_GCLIENT_CFLAGS) \ $(ACCOUNTSSERVICE_CFLAGS) \ $(LIGHTDM_CFLAGS) \ $(COVERAGE_CFLAGS) indicator_keyboard_service_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) \ $(GEE_LIBS) \ $(PANGOCAIRO_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(GNOME_DESKTOP_LIBS) \ $(LIBXKLAVIER_LIBS) \ $(LIBGNOMEKBD_LIBS) \ $(IBUS_LIBS) \ $(FCITX_GCLIENT_LIBS) \ $(ACCOUNTSSERVICE_LIBS) \ $(LIGHTDM_LIBS) \ $(COVERAGE_LDFLAGS) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/common.vala0000664000175000017500000000213314272527062021147 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ string? abbreviate (string? name) { var index = 0; unichar first; unichar second; if (name != null) { if (((!) name).get_next_char (ref index, out first)) { if (((!) name).get_next_char (ref index, out second)) { return @"$((!) first.toupper ().to_string ())$((!) second.to_string ())"; } else { return first.toupper ().to_string (); } } else { return ""; } } else { return null; } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/ibus-menu.vala0000664000175000017500000002057214272527062021572 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ public class Indicator.Keyboard.IBusMenu : MenuModel { private static uint radio_counter = 0; private IBus.PropList? properties; private Menu menu; private ActionMap? action_map; private string? radio_name; private SimpleAction? radio_action; private Gee.HashMap radio_properties; /* A list of the action names this menu registers. */ private Gee.LinkedList names; public IBusMenu (ActionMap? action_map = null, IBus.PropList? properties = null) { menu = new Menu (); menu.items_changed.connect ((position, removed, added) => { items_changed (position, removed, added); }); names = new Gee.LinkedList (); set_action_map (action_map); set_properties (properties); } ~IBusMenu () { remove_actions (); } public signal void activate (IBus.Property property, IBus.PropState state); private string get_action_name (string key) { string name; if (!action_name_is_valid (key)) { var builder = new StringBuilder.sized (key.length + 1); unichar letter = 0; int index = 0; while (key.get_next_char (ref index, out letter)) { if (letter == '-' || letter == '.' || letter.isalnum ()) { builder.append_unichar (letter); } else { builder.append_c ('-'); } } name = @"ibus-$(builder.str)"; } else { name = @"ibus-$key"; } /* Find an unused action name using a counter. */ if (action_map != null && (Action?) ((!) action_map).lookup_action (name) != null) { var i = 0; var unique_name = @"$name-$i"; while ((Action?) ((!) action_map).lookup_action (unique_name) != null) { i++; unique_name = @"$name-$i"; } name = unique_name; } return name; } private string? get_label (IBus.Property property) { string? label = null; if ((IBus.Text?) property.label != null) { label = property.label.text; } if (label == null && (IBus.Text?) property.symbol != null) { label = property.symbol.text; } return label; } private void append_normal_property (IBus.Property property) { if (property.prop_type == IBus.PropType.NORMAL) { if ((string?) property.key != null) { var name = get_action_name (property.key); if (action_map != null) { var action = new SimpleAction (name, null); action.activate.connect ((parameter) => { activate (property, property.state); }); ((!) action_map).add_action (action); names.add (name); } menu.append (get_label (property), property.sensitive ? @"indicator.$name" : "-private-disabled"); } } } private void append_toggle_property (IBus.Property property) { if (property.prop_type == IBus.PropType.TOGGLE) { if ((string?) property.key != null) { var name = get_action_name (property.key); if (action_map != null) { var state = new Variant.boolean (property.state == IBus.PropState.CHECKED); var action = new SimpleAction.stateful (name, null, state); action.change_state.connect ((value) => { if (value != null) { action.set_state ((!) value); activate (property, ((!) value).get_boolean () ? IBus.PropState.CHECKED : IBus.PropState.UNCHECKED); } }); ((!) action_map).add_action (action); names.add (name); } menu.append (get_label (property), property.sensitive ? @"indicator.$name" : "-private-disabled"); } } } private void append_radio_property (IBus.Property property) { if (property.prop_type == IBus.PropType.RADIO) { if ((string?) property.key != null) { /* Create a single action for all radio properties. */ if (action_map != null && radio_name == null) { radio_counter++; var name = @"-private-radio-$radio_counter"; var action = new SimpleAction.stateful (name, VariantType.STRING, new Variant.string ("")); action.change_state.connect ((value) => { if (value != null) { var key = ((!) value).get_string (); if (radio_properties.has_key (key)) { action.set_state ((!) value); activate (radio_properties[key], IBus.PropState.CHECKED); } } }); ((!) action_map).add_action (action); names.add (name); radio_name = name; radio_action = action; } radio_properties[property.key] = property; if (property.state == IBus.PropState.CHECKED) { ((!) radio_action).change_state (new Variant.string (property.key)); } var item = new MenuItem (get_label (property), "-private-disabled"); if (property.sensitive) { item.set_action_and_target_value (@"indicator.$((!) radio_name)", new Variant.string (property.key)); } menu.append_item (item); } } } private void append_menu_property (IBus.Property property) { if (property.prop_type == IBus.PropType.MENU) { var submenu = new IBusMenu (action_map, property.sub_props); submenu.activate.connect ((property, state) => { activate (property, state); }); menu.append_submenu (get_label (property), submenu); } } private void append_property (IBus.Property? property) { if (property != null && ((!) property).visible) { switch (((!) property).prop_type) { case IBus.PropType.NORMAL: append_normal_property ((!) property); break; case IBus.PropType.TOGGLE: append_toggle_property ((!) property); break; case IBus.PropType.RADIO: append_radio_property ((!) property); break; case IBus.PropType.MENU: append_menu_property ((!) property); break; case IBus.PropType.SEPARATOR: break; } } } private void update_menu () { /* Break reference cycle between action map and submenus. */ for (var i = 0; i < menu.get_n_items (); i++) { var submenu = menu.get_item_link (i, Menu.LINK_SUBMENU) as IBusMenu; if (submenu != null) { ((!) submenu).remove_actions (); } } menu.remove_all (); if (properties != null) { for (var i = 0; i < ((!) properties).properties.length; i++) { append_property (((!) properties).get (i)); } } } private void remove_actions () { radio_action = null; radio_name = null; if (action_map != null) { foreach (var name in names) { ((!) action_map).remove_action (name); } } names.clear (); } public void set_action_map (ActionMap? action_map) { if (action_map != this.action_map) { remove_actions (); this.action_map = action_map; update_menu (); } } public void set_properties (IBus.PropList? properties) { if (properties != this.properties) { remove_actions (); radio_properties = new Gee.HashMap (); this.properties = properties; update_menu (); } } public void update_property (IBus.Property property) { remove_actions (); radio_properties = new Gee.HashMap (); update_menu (); } /* Forward all menu model calls to our internal menu. */ public override Variant? get_item_attribute_value (int item_index, string attribute, VariantType? expected_type) { return menu.get_item_attribute_value (item_index, attribute, expected_type); } public override void get_item_attributes (int item_index, out HashTable? attributes) { menu.get_item_attributes (item_index, out attributes); } public override MenuModel? get_item_link (int item_index, string link) { return menu.get_item_link (item_index, link); } public override void get_item_links (int item_index, out HashTable links) { menu.get_item_links (item_index, out links); } public override int get_n_items () { return menu.get_n_items (); } public override bool is_mutable () { return menu.is_mutable (); } public override MenuAttributeIter iterate_item_attributes (int item_index) { return menu.iterate_item_attributes (item_index); } public override MenuLinkIter iterate_item_links (int item_index) { return menu.iterate_item_links (item_index); } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/ibus-panel.vala0000664000175000017500000000173214272527062021722 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ [DBus (name="com.canonical.IBus.Panel.Private")] public interface IBusPanel : Object { public abstract void activate_property (string name, uint state) throws IOError; public signal void properties_registered (Variant variant); public signal void property_updated (Variant variant); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/indicator-menu.vala0000664000175000017500000001232014272527062022574 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2014-2017 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ public class Indicator.Keyboard.IndicatorMenu : MenuModel { public enum Options { NONE = 0, DCONF = 1 << 0, XKB = 1 << 1, IBUS = 1 << 2, SETTINGS = 1 << 3, OSK_SWITCH = 1 << 4 } private Options options; private Menu indicator_menu; private Menu sources_section; private Menu osk_section; private IBusMenu properties_section; public IndicatorMenu (ActionMap? action_map = null, Options options = Options.NONE) { this.options = options; indicator_menu = new Menu (); sources_section = new Menu (); osk_section = new Menu (); if ((options & ~Options.DCONF) != Options.NONE) { var submenu = new Menu (); submenu.append_section (null, sources_section); if (Options.IBUS in options) { properties_section = new IBusMenu (action_map); properties_section.activate.connect ((property, state) => { activate (property, state); }); submenu.append_section (null, properties_section); } if (Options.OSK_SWITCH in options) { rebuild_osk_section(true); } submenu.append_section(null, osk_section); if (Options.SETTINGS in options) { var settings_section = new Menu (); settings_section.append (_ ("Character Map"), "indicator.map"); settings_section.append (_ ("Keyboard Layout Chart"), "indicator.chart"); settings_section.append (_ ("Text Entry Settings..."), "indicator.settings"); submenu.append_section (null, settings_section); } var indicator = new MenuItem.submenu (null, submenu); indicator.set_detailed_action ("indicator.indicator"); indicator.set_attribute ("x-canonical-type", "s", "com.canonical.indicator.root"); /* We need special mouse actions on the lock screen. */ if (Options.DCONF in options) { indicator.set_attribute ("x-canonical-secondary-action", "s", "indicator.next"); indicator.set_attribute ("x-canonical-scroll-action", "s", "indicator.scroll"); } else { indicator.set_attribute ("x-canonical-secondary-action", "s", "indicator.locked_next"); indicator.set_attribute ("x-canonical-scroll-action", "s", "indicator.locked_scroll"); } indicator_menu.append_item (indicator); } } public signal void activate (IBus.Property property, IBus.PropState state); public void set_sources (Source[] sources) { sources_section.remove_all (); for (var i = 0; i < sources.length; i++) { var visible = (sources[i].is_xkb && Options.XKB in options) || (sources[i].is_ibus && Options.IBUS in options); if (visible) { string action; if (Options.DCONF in options) { action = "indicator.current"; } else { action = "indicator.active"; } var item = new MenuItem (sources[i].name, action); item.set_attribute (Menu.ATTRIBUTE_TARGET, "u", i); if (sources[i].icon != null) { item.set_icon ((!) sources[i].icon); } sources_section.append_item (item); } } } public void rebuild_osk_section(bool enable) { osk_section.remove_all(); if (enable) { var osk_item = new MenuItem(_("On-screen keyboard"), "indicator.always-show-osk"); osk_item.set_attribute("x-canonical-type", "s", "com.canonical.indicator.switch"); osk_section.append_item(osk_item); } } public void set_properties (IBus.PropList properties) { if (Options.IBUS in options) { properties_section.set_properties (properties); } } public void update_property (IBus.Property property) { if (Options.IBUS in options) { properties_section.update_property (property); } } public override bool is_mutable () { return indicator_menu.is_mutable (); } public override int get_n_items () { return indicator_menu.get_n_items (); } public override void get_item_attributes (int item_index, out HashTable? attributes) { indicator_menu.get_item_attributes (item_index, out attributes); } public override void get_item_links (int item_index, out HashTable links) { indicator_menu.get_item_links (item_index, out links); } public override Variant? get_item_attribute_value (int item_index, string attribute, VariantType? expected_type) { return indicator_menu.get_item_attribute_value (item_index, attribute, expected_type); } public override MenuModel? get_item_link (int item_index, string link) { return indicator_menu.get_item_link (item_index, link); } public override MenuAttributeIter iterate_item_attributes (int item_index) { return indicator_menu.iterate_item_attributes (item_index); } public override MenuLinkIter iterate_item_links (int item_index) { return indicator_menu.iterate_item_links (item_index); } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/keyboard-plugin.vala0000664000175000017500000000155514272527062022762 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ [DBus (name="com.canonical.SettingsDaemon.Keyboard.Private")] public interface KeyboardPlugin : Object { public abstract void activate_input_source (uint index) throws IOError; } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/main.vala0000664000175000017500000010647314272527062020617 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013-2017 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ [DBus (name = "com.canonical.indicator.keyboard")] public class Indicator.Keyboard.Service : Object { private const uint PROPERTIES_DELAY = 250; private static Service service; private bool force; private bool use_gtk; private MainLoop? loop; private Settings indicator_settings; private Settings source_settings; private Settings per_window_settings; private Settings? unity8_settings; private SList users; private WindowStack? window_stack; private Gee.HashMap? window_sources; private uint focused_window_id; private IBus.Bus? ibus; private IBusPanel? ibus_panel; private ulong ibus_connected_id; private uint panel_timeout; private Fcitx.InputMethod? fcitx; private bool fcitx_initialized; private Source[]? sources; private SimpleActionGroup? action_group; private SimpleAction? indicator_action; private SimpleAction? active_action; private IndicatorMenu? desktop_menu; private IndicatorMenu? desktop_greeter_menu; private IndicatorMenu? desktop_lockscreen_menu; private KeyboardPlugin? keyboard_plugin; private UnitySession? unity_session; private UnityGreeter? unity_greeter; private string? greeter_user; private uint lightdm_current; private bool? is_unity = null; [DBus (visible = false)] public Service (ref unowned string[] args) { force = "--force" in args; use_gtk = "--use-gtk" in args; if (use_gtk) { use_gtk = Gtk.init_check (ref args); Gtk.IconTheme? icon_theme = Gtk.IconTheme.get_default (); if (icon_theme != null) { ((!) icon_theme).changed.connect (() => { if (sources != null) { foreach (var source in (!) sources) { source.icon = null; } } if (desktop_menu != null) { get_desktop_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (desktop_greeter_menu != null) { get_desktop_greeter_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (desktop_lockscreen_menu != null) { get_desktop_lockscreen_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (indicator_action != null) { update_indicator_action (); } }); } } else { Gdk.init (ref args); } if (is_login_user ()) { var name = Environment.get_variable ("UNITY_GREETER_DBUS_NAME"); if (name != null) { Bus.watch_name (BusType.SESSION, (!) name, BusNameWatcherFlags.NONE, handle_unity_greeter_name_appeared, handle_unity_greeter_name_vanished); } } else { Bus.watch_name (BusType.SESSION, "org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard", BusNameWatcherFlags.NONE, handle_keyboard_name_appeared, handle_keyboard_name_vanished); Bus.watch_name (BusType.SESSION, "com.canonical.Unity", BusNameWatcherFlags.NONE, handle_unity_name_appeared, handle_unity_name_vanished); if (!is_fcitx_active ()) { Bus.watch_name (BusType.SESSION, "com.canonical.Unity.WindowStack", BusNameWatcherFlags.NONE, handle_window_stack_name_appeared, handle_window_stack_name_vanished); } } indicator_settings = new Settings ("com.canonical.indicator.keyboard"); indicator_settings.changed["visible"].connect (handle_changed_visible); source_settings = new Settings ("org.gnome.desktop.input-sources"); source_settings.changed["current"].connect (handle_changed_current); source_settings.changed["sources"].connect (handle_changed_sources); per_window_settings = new Settings ("org.gnome.libgnomekbd.desktop"); per_window_settings.changed["group-per-window"].connect (handle_changed_group_per_window); var sss = SettingsSchemaSource.get_default(); if (sss != null && ((!) sss).lookup("com.canonical.Unity8", true) != null) { unity8_settings = new Settings("com.canonical.Unity8"); ((!) unity8_settings).changed["osk-switch-visible"].connect((key) => { get_desktop_menu().rebuild_osk_section(((!) unity8_settings).get_boolean(key)); }); } migrate_keyboard_layouts (); update_window_sources (); acquire_bus_name (); } [DBus (visible = false)] private static bool is_unity8_active() { return Environment.get_variable("MIR_SOCKET") != null; } [DBus (visible = false)] private static bool is_login_user () { return Environment.get_user_name () == "lightdm"; } [DBus (visible = false)] private static bool is_ibus_active () { if (is_login_user ()) { return false; } var module = Environment.get_variable ("GTK_IM_MODULE"); return module != null && (!) module == "ibus"; } [DBus (visible = false)] private static bool is_fcitx_active () { if (is_login_user ()) { return false; } var module = Environment.get_variable ("GTK_IM_MODULE"); return module != null && (!) module == "fcitx"; } [DBus (visible = false)] private IBus.Bus get_ibus () { if (ibus == null) { IBus.init (); var proxy = new IBus.Bus (); proxy.connected.connect (() => { if (desktop_menu != null) { get_desktop_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (desktop_greeter_menu != null) { get_desktop_greeter_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (desktop_lockscreen_menu != null) { get_desktop_lockscreen_menu ().set_sources (get_sources ()); } if (indicator_action != null) { update_indicator_action (); } }); ibus = proxy; } return (!) ibus; } [DBus (visible = false)] private IBusPanel? get_ibus_panel () { if (ibus_panel == null && get_ibus ().is_connected ()) { var connection = get_ibus ().get_connection (); var name = "org.freedesktop.IBus.Panel"; var path = "/org/freedesktop/IBus/Panel"; try { var proxy = connection.get_proxy_sync (name, path); proxy.properties_registered.connect ((variant) => { var properties = new IBus.PropList (); properties.deserialize (variant); if (properties is IBus.PropList) { handle_properties_registered ((!) (properties as IBus.PropList)); } }); proxy.property_updated.connect ((variant) => { var type = IBus.PropType.NORMAL; var state = IBus.PropState.INCONSISTENT; var text = new IBus.Text.from_static_string (""); var property = new IBus.Property ("", type, text, null, text, false, false, state, null); property.deserialize (variant); if (property is IBus.Property) { handle_property_updated ((!) (property as IBus.Property)); } }); ibus_panel = proxy; } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } return ibus_panel; } [DBus (visible = false)] private Fcitx.InputMethod? get_fcitx () { if (!fcitx_initialized) { fcitx_initialized = true; if (is_fcitx_active ()) { try { var proxy = new Fcitx.InputMethod (BusType.SESSION, DBusProxyFlags.NONE, 0); proxy.notify["current-im"].connect ((pspec) => { handle_changed_current ("current"); }); fcitx = proxy; } catch (Error error) { warning ("error: %s", error.message); } } } return fcitx; } [DBus (visible = false)] public void up () { if (loop == null) { var main_loop = new MainLoop (); loop = main_loop; main_loop.run (); } } [DBus (visible = false)] public void down () { if (loop != null) { ((!) loop).quit (); loop = null; } } [DBus (visible = false)] private void acquire_bus_name () { Bus.own_name (BusType.SESSION, "com.canonical.indicator.keyboard", BusNameOwnerFlags.ALLOW_REPLACEMENT | (force ? BusNameOwnerFlags.REPLACE : 0), handle_bus_acquired, null, handle_name_lost); } [DBus (visible = false)] private void update_greeter_user () { if (greeter_user == null && unity_greeter != null) { try { greeter_user = ((!) unity_greeter).get_active_entry (); } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } string? source = null; if (greeter_user != null) { var manager = Act.UserManager.get_default (); if (manager.is_loaded) { Act.User? user = manager.get_user ((!) greeter_user); if (user != null && ((!) user).is_loaded) { foreach (var outer in ((!) user).input_sources) { foreach (var inner in (!) outer) { unowned string key; unowned string value; ((!) inner).get ("{&s&s}", out key, out value); if (key == "xkb") { source = value; break; } } if (source != null) { break; } } if (source == null) { var layouts = ((!) user).xkeyboard_layouts; if (layouts.length <= 0) { var user_list = LightDM.UserList.get_instance (); LightDM.User? light_user = user_list.get_user_by_name ((!) greeter_user); if (light_user != null) { layouts = ((!) light_user).get_layouts (); } } if (layouts.length > 0) { source = layouts[0].replace (" ", "+").replace ("\t", "+"); } } } } } if (source == null) { LightDM.Layout? layout = LightDM.get_layout (); if (layout != null) { source = ((!) layout).name; if (source != null) { source = ((!) source).replace (" ", "+"); source = ((!) source).replace ("\t", "+"); } } } if (source != null) { var array = source_settings.get_value ("sources"); for (var i = 0; i < array.n_children (); i++) { unowned string type; unowned string name; array.get_child (i, "(&s&s)", out type, out name); if (type == "xkb" && name == (!) source) { source_settings.set_uint ("current", i); break; } } } } [DBus (visible = false)] private void handle_entry_selected (string entry_name) { if (greeter_user == null || entry_name != (!) greeter_user) { greeter_user = entry_name; update_greeter_user (); } } [DBus (visible = false)] private void migrate_keyboard_layouts () { if (is_login_user ()) { lightdm_current = get_current (); var manager = Act.UserManager.get_default (); if (manager.is_loaded) { users = manager.list_users (); foreach (var user in users) { if (user.is_loaded) { migrate_input_sources (); } else { user.notify["is-loaded"].connect ((pspec) => { if (user.is_loaded) { migrate_input_sources (); } }); } } } else { manager.notify["is-loaded"].connect ((pspec) => { if (manager.is_loaded) { users = manager.list_users (); foreach (var user in users) { if (user.is_loaded) { migrate_input_sources (); } else { user.notify["is-loaded"].connect ((pspec) => { if (user.is_loaded) { migrate_input_sources (); } }); } } } }); } var user_list = LightDM.UserList.get_instance (); user_list.user_added.connect ((user) => { migrate_input_sources (); }); user_list.user_changed.connect ((user) => { migrate_input_sources (); }); user_list.user_removed.connect ((user) => { migrate_input_sources (); }); /* Force the loading of the user list. */ user_list.get_user_by_name (""); } else { if (!indicator_settings.get_boolean ("migrated")) { string[] seen_sources = {}; var builder = new VariantBuilder (new VariantType ("a(ss)")); var length = 0; foreach (var pair in source_settings.get_value ("sources")) { unowned string source_type; unowned string source_name; ((!) pair).get ("(&s&s)", out source_type, out source_name); if (source_name in seen_sources) continue; builder.add ("(ss)", source_type, source_name); seen_sources += source_name; length++; } var layout_settings = new Settings ("org.gnome.libgnomekbd.keyboard"); var layouts = layout_settings.get_strv ("layouts"); foreach (var layout in layouts) { var source = layout; source = source.replace (" ", "+"); source = source.replace ("\t", "+"); if (source in seen_sources) continue; builder.add ("(ss)", "xkb", source); seen_sources += source; length++; } var engines = get_ibus ().list_active_engines (); foreach (var engine in engines) { if (length == 0 || engine.name.has_prefix ("xkb")) { var source = "us"; string? layout = engine.get_layout (); string? variant = engine.get_layout_variant (); if (layout != null && ((!) layout).length == 0) { layout = null; } if (variant != null && ((!) variant).length == 0) { variant = null; } if (layout != null && variant != null) { source = @"$((!) layout)+$((!) variant)"; } else if (layout != null) { source = (!) layout; } builder.add ("(ss)", "xkb", source); length++; } if (!engine.name.has_prefix ("xkb")) { builder.add ("(ss)", "ibus", engine.name); length++; } } source_settings.set_value ("sources", builder.end ()); indicator_settings.set_boolean ("migrated", true); } } } [DBus (visible = false)] private void migrate_input_sources () { var list = new Gee.LinkedList (); var added = new Gee.HashSet (); foreach (var user in users) { if (user.is_loaded) { var done = false; foreach (var outer in user.input_sources) { foreach (var inner in (!) outer) { unowned string key; unowned string source; ((!) inner).get ("{&s&s}", out key, out source); if (key == "xkb") { done = true; if (!added.contains (source)) { list.add (source); added.add (source); } } } } if (!done) { var layouts = user.xkeyboard_layouts; foreach (var layout in layouts) { done = true; var source = layout; source = source.replace (" ", "+"); source = source.replace ("\t", "+"); if (!added.contains (source)) { list.add (source); added.add (source); } } } if (!done) { var user_list = LightDM.UserList.get_instance (); LightDM.User? light_user = user_list.get_user_by_name (user.user_name); if (light_user != null) { var layouts = ((!) light_user).get_layouts (); foreach (var layout in layouts) { done = true; var source = layout; source = source.replace (" ", "+"); source = source.replace ("\t", "+"); if (!added.contains (source)) { list.add (source); added.add (source); } } } } } } LightDM.Layout? layout = LightDM.get_layout (); if (layout != null) { string? source = ((!) layout).name; if (source != null) { source = ((!) source).replace (" ", "+"); source = ((!) source).replace ("\t", "+"); if (!added.contains ((!) source)) { list.add ((!) source); added.add ((!) source); } } } var builder = new VariantBuilder (new VariantType ("a(ss)")); foreach (var name in list) { builder.add ("(ss)", "xkb", name); } if (lightdm_current < list.size) { source_settings.set_uint ("current", lightdm_current); } else { source_settings.set_uint ("current", list.size - 1); } source_settings.set_value ("sources", builder.end ()); update_greeter_user (); } [DBus (visible = false)] private void update_login_layout () { if (is_login_user ()) { unowned List layouts = LightDM.get_layouts (); var current = get_current (); if (current < get_sources ().length) { var source = get_sources ()[current]; string? name = null; if (source.layout != null && source.variant != null) { name = @"$((!) source.layout)\t$((!) source.variant)"; } else if (source.layout != null) { name = source.layout; } if (name != null) { foreach (var layout in layouts) { if (layout.name == (!) name) { LightDM.set_layout (layout); break; } } } } } } [DBus (visible = false)] private void update_window_sources () { if (window_stack != null) { var group_per_window = per_window_settings.get_boolean ("group-per-window"); if (group_per_window != (window_sources != null)) { if (group_per_window) { focused_window_id = 0; try { var windows = ((!) window_stack).get_window_stack (); foreach (var window in windows) { if (window.focused) { focused_window_id = window.window_id; break; } } } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } window_sources = new Gee.HashMap (); ((!) window_stack).window_destroyed.connect (handle_window_destroyed); ((!) window_stack).focused_window_changed.connect (handle_focused_window_changed); } else { ((!) window_stack).focused_window_changed.disconnect (handle_focused_window_changed); ((!) window_stack).window_destroyed.disconnect (handle_window_destroyed); window_sources = null; } } } } [DBus (visible = false)] private void handle_changed_group_per_window (string key) { update_window_sources (); } [DBus (visible = false)] private void handle_window_destroyed (uint window_id, string app_id) { ((!) window_sources).unset (window_id); } [DBus (visible = false)] private void handle_focused_window_changed (uint window_id, string app_id, uint stage) { var sources = get_sources (); var old_current = get_current (); if (old_current < sources.length) { ((!) window_sources)[focused_window_id] = sources[old_current]; } if (!(((!) window_sources).has_key (window_id))) { var default_group = per_window_settings.get_int ("default-group"); if (default_group >= 0) { for (var offset = 0; offset < sources.length; offset++) { var current = (default_group + offset) % sources.length; var source = sources[current]; if (source.is_xkb || (source.is_ibus && is_ibus_active ()) || (source.is_fcitx && is_fcitx_active ())) { if (current != old_current) { source_settings.set_uint ("current", current); } break; } } } } else { var source = ((!) window_sources)[window_id]; for (var current = 0; current < sources.length; current++) { if (sources[current] == source) { if (current != old_current) { source_settings.set_uint ("current", current); } break; } } } focused_window_id = window_id; } [DBus (visible = false)] private uint get_current () { if (is_fcitx_active () && get_fcitx () != null) { string? engine = ((!) get_fcitx ()).current_im; if (engine != null) { var is_xkb = ((!) engine).has_prefix ("fcitx-keyboard-"); var type = is_xkb ? "xkb" : "fcitx"; var name = (!) engine; if (is_xkb) { name = name.substring ("fcitx-keyboard-".length); var index = name.index_of ("-"); if (index >= 0) { name.data[index] = '+'; } } var i = 0; foreach (var pair in source_settings.get_value ("sources")) { unowned string source_type; unowned string source_name; ((!) pair).get ("(&s&s)", out source_type, out source_name); if (source_name == name && source_type == type) { return i; } i++; } } } return source_settings.get_uint ("current"); } [DBus (visible = false)] private Source[] get_sources () { if (sources == null) { var array = source_settings.get_value ("sources"); sources = new Source[array.n_children ()]; for (var i = 0; i < ((!) sources).length; i++) { sources[i] = new Source(array.get_child_value (i), use_gtk); sources[i].show_subscript = false; sources[i].subscript = 1; for (var j = (int) i - 1; j >= 0; j--) { if ((!) sources[j].short_name == (!) sources[i].short_name) { sources[i].subscript = sources[j].subscript + 1; sources[i].show_subscript = true; sources[j].show_subscript = true; break; } } if (ibus_connected_id == 0 && sources[i].is_ibus) { ibus_connected_id = get_ibus ().connected.connect (() => { get_ibus_panel (); }); get_ibus ().disconnected.connect (() => { ibus_panel = null; }); if (get_ibus ().is_connected ()) { get_ibus_panel (); } } } } return (!) sources; } [DBus (visible = false)] private void handle_properties_registered (IBus.PropList list) { if (panel_timeout > 0) { GLib.Source.remove (panel_timeout); panel_timeout = 0; } panel_timeout = Timeout.add (PROPERTIES_DELAY, () => { get_desktop_menu ().set_properties (list); panel_timeout = 0; return false; }); } [DBus (visible = false)] private void handle_property_updated (IBus.Property property) { get_desktop_menu ().update_property (property); } [DBus (visible = false)] private void update_indicator_action () { Icon? icon = null; string? name = null; var sources = get_sources (); var active = ((!) get_active_action ().get_state ()).get_uint32 (); if (active < sources.length) { icon = sources[active].icon; name = sources[active].name; } var builder = new VariantBuilder (new VariantType ("a{sv}")); builder.add ("{sv}", "visible", indicator_settings.get_value ("visible")); if (name != null) { var description = _ ("%s input source").printf ((!) name); builder.add ("{sv}", "title", new Variant.string ((!) name)); builder.add ("{sv}", "accessible-desc", new Variant.string (description)); } else { builder.add ("{sv}", "title", new Variant.string (_("Keyboard Layout"))); builder.add ("{sv}", "accessible-desc", new Variant.string (_("Input source selection"))); } if (icon != null) { builder.add ("{sv}", "icon", ((!) icon).serialize ()); } else { var fallbackIcon = new ThemedIcon.with_default_fallbacks("input-keyboard-symbolic"); builder.add ("{sv}", "icon", fallbackIcon.serialize()); } get_indicator_action ().set_state (builder.end ()); } [DBus (visible = false)] private SimpleAction get_indicator_action () { if (indicator_action == null) { var state = new Variant.parsed ("{ 'visible' : }"); indicator_action = new SimpleAction.stateful ("indicator", null, state); update_indicator_action (); } return (!) indicator_action; } [DBus (visible = false)] private void handle_changed_active (Variant? value) { if (value != null) { ((!) active_action).set_state ((!) value); update_indicator_action (); if (keyboard_plugin != null) { try { ((!) keyboard_plugin).activate_input_source (((!) value).get_uint32 ()); } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } } } [DBus (visible = false)] private void update_active_action () { if (active_action != null) { ((!) active_action).set_state (new Variant.uint32 (get_current ())); update_indicator_action (); } } [DBus (visible = false)] private Action get_active_action () { if (active_action == null) { var action = new SimpleAction.stateful ("active", VariantType.UINT32, new Variant.uint32 (get_current ())); action.change_state.connect (handle_changed_active); active_action = action; } return (!) active_action; } [DBus (visible = false)] private void handle_middle_click (Variant? parameter) { handle_scroll_wheel (new Variant.int32 (-1)); } [DBus (visible = false)] private void handle_scroll_wheel (Variant? parameter) { if (parameter != null) { var old_current = get_current (); var sources = get_sources (); var length = 0; foreach (var source in sources) { if (source.is_xkb || (source.is_ibus && is_ibus_active ()) || (source.is_fcitx && is_fcitx_active ())) { length++; } } if (length > 1) { var current = old_current; var offset = -((!) parameter).get_int32 () % length; var jump = 1; if (offset < 0) { offset = -offset; jump = sources.length - jump; } /* * We need to cycle through offset valid input sources, skipping those that aren't * valid for this session (i.e. skipping Fcitx ones if IBus is active and vice-versa. * jump is the direction we need to cycle in, which is 1 if we want to cycle forward * and -1 (mod sources.length) if we want to cycle backward. */ for (; offset > 0; offset--) { do { current = (current + jump) % sources.length; } while ((sources[current].is_ibus && !is_ibus_active ()) || (sources[current].is_fcitx && !is_fcitx_active ())); } if (current != old_current) { source_settings.set_uint ("current", current); } } } } [DBus (visible = false)] private void handle_middle_click_when_locked (Variant? parameter) { handle_scroll_wheel_when_locked (new Variant.int32 (-1)); } [DBus (visible = false)] private void handle_scroll_wheel_when_locked (Variant? parameter) { if (parameter != null) { var sources = get_sources (); var xkb_length = 0; /* Figure out how many Xkb sources we have. */ foreach (var source in sources) { if (source.is_xkb) { xkb_length++; } } if (xkb_length > 1) { var active_action = get_active_action (); var active = ((!) active_action.get_state ()).get_uint32 (); var offset = -((!) parameter).get_int32 () % xkb_length; /* Make offset positive modulo xkb_length. */ if (offset < 0) { offset += xkb_length; } /* We need to cycle through Xkb sources only. */ while (offset > 0) { do { active = (active + 1) % sources.length; } while (!sources[active].is_xkb); offset--; } active_action.change_state (new Variant.uint32 (active)); } } } [DBus (visible = false)] protected virtual SimpleActionGroup create_action_group (Action root_action) { var group = new SimpleActionGroup (); /* * The 'current' action reflects the current setting in * GSettings and the 'active' action only exists to set the * active input source without persisting it. * * The lock screen menu uses the 'active' action while the * other menus instead persist the current input source. */ group.add_action (root_action); group.add_action (get_active_action ()); group.add_action (source_settings.create_action ("current")); var action = new SimpleAction ("next", null); action.activate.connect (handle_middle_click); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("scroll", VariantType.INT32); action.activate.connect (handle_scroll_wheel); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("locked_next", null); action.activate.connect (handle_middle_click_when_locked); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("locked_scroll", VariantType.INT32); action.activate.connect (handle_scroll_wheel_when_locked); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("map", null); action.activate.connect (handle_activate_map); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("chart", null); action.activate.connect (handle_activate_chart); group.add_action (action); action = new SimpleAction ("settings", null); action.activate.connect (handle_activate_settings); group.add_action (action); if (is_unity8_active() && unity8_settings != null) { Action? osk_action = ((!) unity8_settings).create_action("always-show-osk"); if (osk_action != null) { group.add_action((!) osk_action); } } return group; } [DBus (visible = false)] public SimpleActionGroup get_action_group () { if (action_group == null) { action_group = create_action_group (get_indicator_action ()); } return (!) action_group; } [DBus (visible = false)] public IndicatorMenu get_desktop_menu () { if (desktop_menu == null) { var options = IndicatorMenu.Options.DCONF; if (!is_fcitx_active ()) { options |= IndicatorMenu.Options.XKB | IndicatorMenu.Options.SETTINGS; if (is_ibus_active ()) { options |= IndicatorMenu.Options.IBUS; } } if (is_unity8_active() && ((!)unity8_settings).get_boolean("osk-switch-visible")) { options |= IndicatorMenu.Options.OSK_SWITCH; } var menu = new IndicatorMenu (get_action_group (), options); menu.set_sources (get_sources ()); menu.activate.connect ((property, state) => { var panel = get_ibus_panel (); if (panel != null) { try { ((!) panel).activate_property (property.key, state); } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } }); desktop_menu = menu; } return (!) desktop_menu; } [DBus (visible = false)] public IndicatorMenu get_desktop_greeter_menu () { if (desktop_greeter_menu == null) { var options = IndicatorMenu.Options.DCONF | IndicatorMenu.Options.XKB; var menu = new IndicatorMenu (get_action_group (), options); menu.set_sources (get_sources ()); desktop_greeter_menu = menu; } return (!) desktop_greeter_menu; } [DBus (visible = false)] public IndicatorMenu get_desktop_lockscreen_menu () { if (desktop_lockscreen_menu == null) { var options = IndicatorMenu.Options.XKB; var menu = new IndicatorMenu (get_action_group (), options); menu.set_sources (get_sources ()); desktop_lockscreen_menu = menu; } return (!) desktop_lockscreen_menu; } [DBus (visible = false)] private void handle_changed_visible (string key) { update_indicator_action (); } [DBus (visible = false)] private void handle_changed_current (string key) { update_indicator_action (); update_active_action (); update_login_layout (); } [DBus (visible = false)] private void handle_changed_sources (string key) { sources = null; get_desktop_menu ().set_sources (get_sources ()); get_desktop_greeter_menu ().set_sources (get_sources ()); get_desktop_lockscreen_menu ().set_sources (get_sources ()); update_indicator_action (); update_login_layout (); } [DBus (visible = false)] private void handle_activate_map (Variant? parameter) { try { Process.spawn_command_line_async ("gucharmap"); } catch (SpawnError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_activate_chart (Variant? parameter) { string? layout = "us"; string? variant = null; var sources = get_sources (); var current = get_current (); if (current < sources.length) { layout = sources[current].layout; variant = sources[current].variant; } var has_layout = layout != null && ((!) layout).get_char () != '\0'; var has_variant = variant != null && ((!) variant).get_char () != '\0'; try { string command; if (has_layout && has_variant) { command = @"gkbd-keyboard-display -l \"$((!) layout)\t$((!) variant)\""; } else if (has_layout) { command = @"gkbd-keyboard-display -l $((!) layout)"; } else { command = @"gkbd-keyboard-display -l us"; } Process.spawn_command_line_async (command); } catch (SpawnError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private bool desktop_is_unity() { if (is_unity != null) { return (!) is_unity; } is_unity = false; unowned string? desktop = Environment.get_variable ("XDG_CURRENT_DESKTOP"); if (desktop != null) { foreach (var name in ((!) desktop).split(":")) { if (name == "Unity") { is_unity = true; break; } } } return (!) is_unity; } [DBus (visible = false)] private void handle_activate_settings (Variant? parameter) { try { if (desktop_is_unity()) { Process.spawn_command_line_async ("unity-control-center region layouts"); } else { Process.spawn_command_line_async ("gnome-control-center region layouts"); } } catch (SpawnError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_unity_greeter_name_appeared (DBusConnection connection, string name, string name_owner) { try { var greeter = Bus.get_proxy_sync (BusType.SESSION, name, "/list"); greeter.entry_selected.connect (handle_entry_selected); unity_greeter = greeter; } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_unity_greeter_name_vanished (DBusConnection connection, string name) { unity_greeter = null; } [DBus (visible = false)] private void handle_keyboard_name_appeared (DBusConnection connection, string name, string name_owner) { try { keyboard_plugin = Bus.get_proxy_sync (BusType.SESSION, name, "/org/gnome/SettingsDaemon/Keyboard"); } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_keyboard_name_vanished (DBusConnection connection, string name) { keyboard_plugin = null; } [DBus (visible = false)] private void handle_unity_name_appeared (DBusConnection connection, string name, string name_owner) { try { var session = Bus.get_proxy_sync (BusType.SESSION, name, "/com/canonical/Unity/Session"); session.locked.connect (() => { var sources = get_sources (); if (sources.length > 0) { var current = get_current (); if (current < sources.length && !sources[current].is_xkb) { for (var i = 0; i < sources.length; i++) { if (sources[i].is_xkb) { get_active_action ().change_state (new Variant.uint32 (i)); break; } } } } }); session.unlocked.connect (() => { get_active_action ().change_state (new Variant.uint32 (get_current ())); }); unity_session = session; } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_unity_name_vanished (DBusConnection connection, string name) { unity_session = null; } [DBus (visible = false)] private void handle_window_stack_name_appeared (DBusConnection connection, string name, string name_owner) { try { window_stack = Bus.get_proxy_sync (BusType.SESSION, name, "/com/canonical/Unity/WindowStack"); update_window_sources (); } catch (IOError error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_window_stack_name_vanished (DBusConnection connection, string name) { window_stack = null; } [DBus (visible = false)] private void handle_bus_acquired (DBusConnection connection, string name) { try { connection.export_action_group ("/com/canonical/indicator/keyboard", get_action_group ()); connection.export_menu_model ("/com/canonical/indicator/keyboard/desktop", get_desktop_menu ()); connection.export_menu_model ("/com/canonical/indicator/keyboard/desktop_greeter", get_desktop_greeter_menu ()); connection.export_menu_model ("/com/canonical/indicator/keyboard/desktop_lockscreen", get_desktop_lockscreen_menu ()); } catch (Error error) { warning ("error: %s", error.message); } } [DBus (visible = false)] private void handle_name_lost (DBusConnection? connection, string name) { down (); } [DBus (visible = false)] public static int main (string[] args) { Service.service = new Service (ref args); Posix.signal (Posix.SIGTERM, (code) => { Service.service.down (); }); Service.service.up (); return 0; } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/source.vala0000664000175000017500000003057214272527062021167 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ public class Indicator.Keyboard.Source : Object { private static Gnome.XkbInfo? xkb_info; private static IBus.Bus? ibus_bus; private static Fcitx.InputMethod? fcitx_proxy; private string? xkb; private string? ibus; private string? fcitx; private string? _name; private string? _short_name; private string? _layout; private string? _variant; private Icon? _icon; private uint _subscript; private bool _show_subscript; private bool _use_gtk; public string? name { get { if (_name == null) { _name = _get_name (); } return _name; } } public string? short_name { get { if (_short_name == null) { _short_name = _get_short_name (); } return _short_name; } } public string? layout { get { if (_layout == null) { _layout = _get_layout (); } return _layout; } } public string? variant { get { if (_variant == null) { _variant = _get_variant (); } return _variant; } } public Icon? icon { get { if (_icon == null) { _icon = _get_icon (); } return _icon; } set { _icon = value; } } public uint subscript { get { return _subscript; } set { _subscript = value; icon = null; } } public bool show_subscript { get { return _show_subscript; } set { _show_subscript = value; icon = null; } } public bool use_gtk { get { return _use_gtk; } construct set { _use_gtk = value; icon = null; } } public bool is_xkb { get { return xkb != null; } } public bool is_ibus { get { return ibus != null; } } public bool is_fcitx { get { return fcitx != null; } } public Source (Variant variant, bool use_gtk = false) { Object (use_gtk: use_gtk); if (variant.is_of_type (new VariantType ("(ss)"))) { unowned string type; unowned string name; variant.get ("(&s&s)", out type, out name); if (type == "xkb") { xkb = name; } else if (type == "ibus") { ibus = name; } else if (type == "fcitx") { fcitx = name; } } else if (variant.is_of_type (new VariantType ("a{ss}"))) { foreach (var pair in variant) { unowned string key; unowned string value; ((!) pair).get ("{&s&s}", out key, out value); if (key == "xkb") { xkb = value; } else if (key == "ibus") { ibus = value; } else if (key == "fcitx") { fcitx = value; } } } } private static Gnome.XkbInfo get_xkb_info () { if (xkb_info == null) { xkb_info = new Gnome.XkbInfo (); } return (!) xkb_info; } private static IBus.Bus get_ibus_bus () { if (ibus_bus == null) { IBus.init (); ibus_bus = new IBus.Bus (); } return (!) ibus_bus; } private static Fcitx.InputMethod get_fcitx_proxy () throws Error { if (fcitx_proxy == null) { fcitx_proxy = new Fcitx.InputMethod (BusType.SESSION, DBusProxyFlags.NONE, 0); } return (!) fcitx_proxy; } private IBus.EngineDesc? get_engine () { IBus.EngineDesc? engine = null; if (ibus != null) { var names = new string[2]; names[0] = (!) ibus; var engines = get_ibus_bus ().get_engines_by_names (names); if (engines.length > 0) { engine = engines[0]; } } return engine; } protected virtual string? _get_name () { string? name = null; if (xkb != null) { string? display_name = null; string? layout = null; get_xkb_info ().get_layout_info ((!) xkb, out display_name, null, out layout, null); var has_display_name = display_name != null && ((!) display_name).get_char () != '\0'; var has_layout = layout != null && ((!) layout).get_char () != '\0'; if (has_display_name) { name = display_name; } else if (has_layout) { string? language = Xkl.get_language_name ((!) layout); string? country = Xkl.get_country_name ((!) layout); var has_language = language != null && ((!) language).get_char () != '\0'; var has_country = country != null && ((!) country).get_char () != '\0'; if (has_language && has_country) { name = @"$((!) language) ($((!) country))"; } else if (has_language) { name = language; } else if (has_country) { name = country; } } if (name == null || ((!) name).get_char () == '\0') { name = xkb; } } else if (ibus != null) { var engine = get_engine (); if (engine != null) { string? language = ((!) engine).get_language (); string? display_name = ((!) engine).get_longname (); var has_language = language != null && ((!) language).get_char () != '\0'; var has_display_name = display_name != null && ((!) display_name).get_char () != '\0'; if (has_language) { language = Xkl.get_language_name ((!) language); has_language = language != null && ((!) language).get_char () != '\0'; } if (has_language && has_display_name) { name = @"$((!) language) ($((!) display_name))"; } else if (has_language) { name = language; } else if (has_display_name) { name = display_name; } } if (name == null || ((!) name).get_char () == '\0') { name = ibus; } } else if (fcitx != null) { try { var input_methods = get_fcitx_proxy ().get_imlist_nofree (); for (var i = 0; i < input_methods.length; i++) { if (input_methods.get (i).unique_name == (!) fcitx) { name = input_methods.get (i).name; break; } } } catch (Error error) { warning ("error: %s", error.message); } if (name == null || ((!) name).get_char () == '\0') { name = fcitx; } } return name; } protected virtual string? _get_short_name () { string? short_name = null; if (xkb != null) { get_xkb_info ().get_layout_info ((!) xkb, null, out short_name, null, null); if (short_name == null || ((!) short_name).get_char () == '\0') { short_name = xkb; } } else if (ibus != null) { var engine = get_engine (); if (engine != null) { short_name = ((!) engine).get_name (); } if (short_name == null || ((!) short_name).get_char () == '\0') { short_name = ibus; } } else if (fcitx != null) { try { var input_methods = get_fcitx_proxy ().get_imlist_nofree (); for (var i = 0; i < input_methods.length; i++) { if (input_methods.get (i).unique_name == (!) fcitx) { short_name = input_methods.get (i).langcode; break; } } } catch (Error error) { warning ("error: %s", error.message); } if (short_name == null || ((!) short_name).get_char () == '\0') { short_name = fcitx; } } return abbreviate (short_name); } protected virtual string? _get_layout () { string? layout = null; if (xkb != null) { get_xkb_info ().get_layout_info ((!) xkb, null, null, out layout, null); } var has_layout = layout != null && ((!) layout).get_char () != '\0'; if (!has_layout) { var engine = get_engine (); if (engine != null) { layout = ((!) engine).get_layout (); } } if (layout == null || ((!) layout).get_char () == '\0') { layout = xkb; } return layout; } protected virtual string? _get_variant () { string? variant = null; if (xkb != null) { get_xkb_info ().get_layout_info ((!) xkb, null, null, null, out variant); } var has_variant = variant != null && ((!) variant).get_char () != '\0'; if (!has_variant) { var engine = get_engine (); if (engine != null) { variant = ((!) engine).get_layout_variant (); } } if (variant == null || ((!) variant).get_char () == '\0') { variant = null; } return variant; } private Gtk.StyleContext? get_style_context () { Gtk.StyleContext? context = null; if (_use_gtk) { Gdk.Screen? screen = Gdk.Screen.get_default (); if (screen != null) { var style_context = new Gtk.StyleContext (); style_context.set_screen ((!) screen); var path = new Gtk.WidgetPath (); path.append_type (typeof (Gtk.MenuItem)); style_context.set_path (path); context = style_context; } } return context; } protected virtual Icon? create_icon () { Icon? icon = null; var style = get_style_context (); if (style != null) { const int W = 22; const int H = 22; const int w = 20; const int h = 20; const double R = 2.0; const double TEXT_SIZE = 12.0; const double SUBSCRIPT_SIZE = 8.0; Pango.FontDescription description; var colour = ((!) style).get_color (Gtk.StateFlags.NORMAL); colour = { 0.5, 0.5, 0.5, 1.0 }; ((!) style).get (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.STYLE_PROPERTY_FONT, out description); var surface = new Cairo.ImageSurface (Cairo.Format.ARGB32, W, H); var context = new Cairo.Context (surface); context.translate (0.5 * (W - w), 0.5 * (H - h)); context.new_sub_path (); context.arc (R, R, R, Math.PI, -0.5 * Math.PI); context.arc (w - R, R, R, -0.5 * Math.PI, 0); context.arc (w - R, h - R, R, 0, 0.5 * Math.PI); context.arc (R, h - R, R, 0.5 * Math.PI, Math.PI); context.close_path (); context.set_source_rgba (colour.red, colour.green, colour.blue, colour.alpha); context.fill (); context.set_operator (Cairo.Operator.CLEAR); if (short_name != null) { var text_layout = Pango.cairo_create_layout (context); text_layout.set_alignment (Pango.Alignment.CENTER); description.set_absolute_size (Pango.units_from_double (TEXT_SIZE)); text_layout.set_font_description (description); text_layout.set_text ((!) short_name, -1); Pango.cairo_update_layout (context, text_layout); int text_width; int text_height; text_layout.get_pixel_size (out text_width, out text_height); if (_show_subscript) { var subscript_layout = Pango.cairo_create_layout (context); subscript_layout.set_alignment (Pango.Alignment.CENTER); description.set_absolute_size (Pango.units_from_double (SUBSCRIPT_SIZE)); subscript_layout.set_font_description (description); subscript_layout.set_text (@"$_subscript", -1); Pango.cairo_update_layout (context, subscript_layout); int subscript_width; int subscript_height; subscript_layout.get_pixel_size (out subscript_width, out subscript_height); context.save (); context.translate ((w - (text_width + subscript_width)) / 2, (h - text_height) / 2); Pango.cairo_layout_path (context, text_layout); context.fill (); context.restore (); context.save (); context.translate ((w + (text_width - subscript_width)) / 2, (h + text_height) / 2 - subscript_height); Pango.cairo_layout_path (context, subscript_layout); context.fill (); context.restore (); } else { context.save (); context.translate ((w - text_width) / 2, (h - text_height) / 2); Pango.cairo_layout_path (context, text_layout); context.fill (); context.restore (); } } var buffer = new ByteArray (); surface.write_to_png_stream ((data) => { buffer.append (data); return Cairo.Status.SUCCESS; }); icon = new BytesIcon (ByteArray.free_to_bytes ((owned) buffer)); } return icon; } private Icon? _get_icon () { Icon? icon = null; var engine = get_engine (); if (engine != null) { string? icon_name = ((!) engine).get_icon (); var has_icon_name = icon_name != null && ((!) icon_name).get_char () != '\0'; if (has_icon_name) { try { icon = Icon.new_for_string ((!) icon_name); } catch (Error error) { warning ("error: %s", error.message); } } } if (icon == null && short_name != null) { string icon_name; if (_show_subscript) { icon_name = @"indicator-keyboard-$((!) short_name)-$_subscript"; } else { icon_name = @"indicator-keyboard-$((!) short_name)"; } if (_use_gtk) { var icon_theme = Gtk.IconTheme.get_default (); Gtk.IconInfo? icon_info = icon_theme.lookup_icon (icon_name, 22, 0); if (icon_info != null) { string [] iconNames = {icon_name, "input-keyboard-symbolic", "input-keyboard"}; icon = new ThemedIcon.from_names (iconNames); } } else { icon = new ThemedIcon (icon_name); } } if (icon == null) { icon = create_icon (); } return icon; } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/unity-greeter.vala0000664000175000017500000000172414272527062022467 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ [DBus (name="com.canonical.UnityGreeter.List")] public interface UnityGreeter : Object { public abstract string get_active_entry () throws IOError; public abstract void set_active_entry (string entry_name) throws IOError; public signal void entry_selected (string entry_name); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/unity-session.vala0000664000175000017500000000152014272527062022507 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ [DBus (name="com.canonical.Unity.Session")] public interface UnitySession : Object { public signal void locked (); public signal void unlocked (); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/lib/window-stack.vala0000664000175000017500000000256014272527062022275 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ public struct WindowInfo { public uint window_id; public string app_id; public bool focused; public uint stage; } [DBus (name="com.canonical.Unity.WindowStack")] public interface WindowStack : Object { public abstract string get_app_id_from_pid (uint pid) throws IOError; public abstract string[] get_window_properties (uint window_id, string app_id, string[] property_names) throws IOError; public abstract WindowInfo[] get_window_stack () throws IOError; public signal void focused_window_changed (uint window_id, string app_id, uint stage); public signal void window_created (uint window_id, string app_id); public signal void window_destroyed (uint window_id, string app_id); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9003956 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/m4/0000775000175000017500000000000014272527062016565 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/m4/gcov.m40000664000175000017500000000470514272527062017773 0ustar00jeremyjeremy# Checks for existence of coverage tools: # * gcov # * lcov # * genhtml # * gcovr # # Sets ac_cv_check_gcov to yes if tooling is present # and reports the executables to the variables LCOV, GCOVR and GENHTML. AC_DEFUN([AC_TDD_GCOV], [ AC_ARG_ENABLE(gcov, AS_HELP_STRING([--enable-gcov], [enable coverage testing with gcov]), [use_gcov=$enableval], [use_gcov=no]) if test "x$use_gcov" = "xyes"; then # we need gcc: if test "$GCC" != "yes"; then AC_MSG_ERROR([GCC is required for --enable-gcov]) fi # Check if ccache is being used AC_CHECK_PROG(SHTOOL, shtool, shtool) case `$SHTOOL path $CC` in *ccache*[)] gcc_ccache=yes;; *[)] gcc_ccache=no;; esac if test "$gcc_ccache" = "yes" && (test -z "$CCACHE_DISABLE" || test "$CCACHE_DISABLE" != "1"); then AC_MSG_ERROR([ccache must be disabled when --enable-gcov option is used. You can disable ccache by setting environment variable CCACHE_DISABLE=1.]) fi lcov_version_list="1.6 1.7 1.8 1.9" AC_CHECK_PROG(LCOV, lcov, lcov) AC_CHECK_PROG(GENHTML, genhtml, genhtml) if test "$LCOV"; then AC_CACHE_CHECK([for lcov version], glib_cv_lcov_version, [ glib_cv_lcov_version=invalid lcov_version=`$LCOV -v 2>/dev/null | $SED -e 's/^.* //'` for lcov_check_version in $lcov_version_list; do if test "$lcov_version" = "$lcov_check_version"; then glib_cv_lcov_version="$lcov_check_version (ok)" fi done ]) else lcov_msg="To enable code coverage reporting you must have one of the following lcov versions installed: $lcov_version_list" AC_MSG_ERROR([$lcov_msg]) fi case $glib_cv_lcov_version in ""|invalid[)] lcov_msg="You must have one of the following versions of lcov: $lcov_version_list (found: $lcov_version)." AC_MSG_ERROR([$lcov_msg]) LCOV="exit 0;" ;; esac if test -z "$GENHTML"; then AC_MSG_ERROR([Could not find genhtml from the lcov package]) fi ac_cv_check_gcov=yes ac_cv_check_lcov=yes # Remove all optimization flags from CFLAGS changequote({,}) CFLAGS=`echo "$CFLAGS" | $SED -e 's/-O[0-9]*//g'` changequote([,]) # Add the special gcc flags COVERAGE_CFLAGS="-O0 -fprofile-arcs -ftest-coverage" COVERAGE_CXXFLAGS="-O0 -fprofile-arcs -ftest-coverage" COVERAGE_LDFLAGS="-lgcov" # Check availability of gcovr AC_CHECK_PROG(GCOVR, gcovr, gcovr) if test -z "$GCOVR"; then ac_cv_check_gcovr=no else ac_cv_check_gcovr=yes fi fi ]) # AC_TDD_GCOV ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9203954 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/0000775000175000017500000000000014272527062016663 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/Makefile.in.in0000664000175000017500000001575614272527062021353 0ustar00jeremyjeremy# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper # Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes # # This file may be copied and used freely without restrictions. It may # be used in projects which are not available under a GNU Public License, # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ # # - Modified by jacob berkman to install # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize # # - Modified by Rodney Dawes for use with intltool # # We have the following line for use by intltoolize: # INTLTOOL_MAKEFILE GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ SHELL = @SHELL@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ top_builddir = @top_builddir@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ localedir = @localedir@ subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. # Until it can be supposed, use the safe fallback: mkdir_p = $(install_sh) -d INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS POTFILES = \ # This comment gets stripped out CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V)) INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< .po.gmo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< .po.cat: sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg all: all-@USE_NLS@ all-yes: $(CATALOGS) all-no: $(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(GENPOT) install: install-data install-data: install-data-@USE_NLS@ install-data-no: all install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ else \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ fi; \ if test -r $$lang.gmo.m; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ true; \ fi; \ fi; \ done # Empty stubs to satisfy archaic automake needs dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: # Define this as empty until I found a useful application. install-exec installcheck: uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot rm -f missing notexist srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ exit 1; \ fi mostlyclean: rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp rm -f .intltool-merge-cache clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." rm -f Makefile.in.in distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ for file in $$extra_dists; do \ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ done; \ for file in $$dists; do \ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ || cp -p $$file $(distdir); \ done update-po: Makefile $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot tmpdir=`pwd`; \ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ echo "$$lang:"; \ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ if $$result; then \ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi; \ done Makefile POTFILES: stamp-it @if test ! -f $@; then \ rm -f stamp-it; \ $(MAKE) stamp-it; \ fi stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in cd $(top_builddir) \ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ $(SHELL) ./config.status # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/POTFILES.in0000664000175000017500000000014114272527062020434 0ustar00jeremyjeremy# List of source files which contain translatable strings. lib/main.vala lib/indicator-menu.vala ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/POTFILES.skip0000664000175000017500000000004014272527062020772 0ustar00jeremyjeremylib/main.c lib/indicator-menu.c ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/aa.po0000664000175000017500000000243314272527062017606 0ustar00jeremyjeremy# Afar translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Afar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s satqô raceyna" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Wari Karta" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Maftacî rakih Bislenta" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Kawsenti Ukumtoh Kobotto..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/af.po0000664000175000017500000000253214272527062017613 0ustar00jeremyjeremy# Afrikaans translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 13:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s toevoerbron" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Sleutelbord Uitleg" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Invoerbron seleksie" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Karakterkaart" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Sleutelborduitlegkaart" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Teksinvoerinstellings…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Op-skerm sleutelbord" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/am.po0000664000175000017500000000274314272527062017626 0ustar00jeremyjeremy# Amharic translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-18 22:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s የማስገቢያ ምንጭ" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "የ ፊደል ገበታ እቅድ" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "የ ማስገቢያ ምንጭ መምረጫ" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "የባህሪ ካርታ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "የፊደል ገበታ እቅድ ካርታ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "የ ጽሁፍ ማስገቢያ ማሰናጃዎች..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "በ-መመልከቻ የ ፊደል ገበታ ላይ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ar.po0000664000175000017500000000252714272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# Arabic translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 03:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "مصدر الإدخال %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "خريطة المحارف" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "رسمة تخطيط لوحة المفاتيح" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "إعدادات إدخال النص..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/as.po0000664000175000017500000000232614272527062017631 0ustar00jeremyjeremy# Assamese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ast.po0000664000175000017500000000260214272527062020012 0ustar00jeremyjeremy# Asturian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 15:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Orixe d'entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Distribución del tecláu" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Seleición de fonte d'entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caráuteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Distribución del tecláu" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Configuración d'entrada de testu…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Tecláu en pantalla" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/az.po0000664000175000017500000000250414272527062017636 0ustar00jeremyjeremy# Azerbaijani translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-12 21:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s giriş mənbəyi" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Simvol Xəritəsi" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Klaviatura Düzülüş Qrafiki" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Mətn Daxiletmə Tənzimləmələri..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/be.po0000664000175000017500000000261314272527062017613 0ustar00jeremyjeremy# Belarusian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-14 10:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s прылада для друку" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Раскладка клавіятуры" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Мапа сімвалаў" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Паглядзець раскладку" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Перавагi ўвода тэксту" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/bg.po0000664000175000017500000000262214272527062017615 0ustar00jeremyjeremy# Bulgarian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 14:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Входен източник %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Таблица със знаци" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Схема на клавиатурната подредба" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Параметри за въвеждане на текста..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/bn.po0000664000175000017500000000303714272527062017625 0ustar00jeremyjeremy# Bengali translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:13+0000\n" "Last-Translator: Istiak Ferdous \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ইনপুট উৎস" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ইনপুট উৎস নির্বাচন" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ক্যারেকটার ম্যাপ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "কিবোর্ড লেআউট চার্ট" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "টেক্সট এন্ট্রি সেটিংস..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "অন-স্ক্রিন কীবোর্ড" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/bo.po0000664000175000017500000000232414272527062017624 0ustar00jeremyjeremy# Tibetan translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tibetan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/br.po0000664000175000017500000000246514272527062017635 0ustar00jeremyjeremy# Breton translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 15:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s orin an enankad" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Kartenn an arrouezennoù" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Neuz aozadur ar c'hlavier" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Arventennoù ar reiñ testennoù" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/bs.po0000664000175000017500000000253114272527062017630 0ustar00jeremyjeremy# Bosnian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ulazni izvor" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Raspored tastera" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Odabir ulaznog izvora" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa znakova" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Crtež rasporeda tastature" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Postavke unosa teksta..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Tastatura na ekranu" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ca.po0000664000175000017500000000260614272527062017612 0ustar00jeremyjeremy# Catalan translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-17 07:28+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Font d'entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposició del teclat" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Selecció del mètode d'entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caràcters" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Disposició del teclat" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Paràmetres d'entrada de text…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Teclat a la pantalla" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ca@valencia.po0000664000175000017500000000251614272527062021415 0ustar00jeremyjeremy# Catalan (Valencian) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 06:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Font d'entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caràcters" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Disposició del teclat" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Paràmetres d'entrada de text…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ce.po0000664000175000017500000000256014272527062017615 0ustar00jeremyjeremy# Chechen translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chechen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s чуйоккху хьост" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Символийн таблица" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Пилгунан къепан схема" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Текст чуяккхаран башхаллаш..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ckb.po0000664000175000017500000000273414272527062017770 0ustar00jeremyjeremy# Kurdish (Sorani) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 11:34+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s سەرچاوەی تەختەکلیل" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "نەخشەکاری تەختەکلیل" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "دیاریکەری سەرچاوەی تەختە کلیل" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "نەخشەی هێما" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "هێڵکاری نەخشەی تەختەکلیل" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "تەختەکلیلی سەر-پەردە" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/co.po0000664000175000017500000000242114272527062017623 0ustar00jeremyjeremy# Corsican translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Corsican \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "mappa di i caratteri" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Cartula di a dispusizione di a tastiera" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/cs.po0000664000175000017500000000257414272527062017640 0ustar00jeremyjeremy# Czech translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 21:26+0000\n" "Last-Translator: Greenscreener \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s vstupní zdroj" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Rozložení klávesnice" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Výběr vstupního zdroje" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa znaků" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Mapa rozložení klávesnice" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Nastavení zadávání textu..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Klávesnice na obrazovce" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/cy.po0000664000175000017500000000254414272527062017643 0ustar00jeremyjeremy# Welsh translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 00:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "ffynhonnell mewnbwn %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Cynllun Bysellfwrdd" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Dewis ffynhonnell mewnbwn" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Map Nodau" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Siart Cynllun Bysellfwrdd" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Gosodiadau Cofnodi Testun..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Bysellfwrdd ar-sgrin" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/da.po0000664000175000017500000000252514272527062017613 0ustar00jeremyjeremy# Danish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 10:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s-inputkilde" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturlayout" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Valg af inputkilde" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tegnoversigt" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Oversigt over tastaturlayout" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Indstillinger for indtastning..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Skærmtastatur" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/de.po0000664000175000017500000000254514272527062017621 0ustar00jeremyjeremy# German translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s-Eingabequelle" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Auswahl einer Eingabequelle" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Zeichentabelle" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Abbild der Tastaturbelegung" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Texteingabe-Einstellungen …" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/el.po0000664000175000017500000000265714272527062017635 0ustar00jeremyjeremy# Greek translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 11:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s πηγή εισόδου" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Καθορισμός χαρακτήρων" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Διάγραμμα διάταξης πληκτρολογίου" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής κειμένου..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/en_AU.po0000664000175000017500000000255514272527062020221 0ustar00jeremyjeremy# English (Australia) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 23:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s input source" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Keyboard Layout" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Input source selection" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Keyboard Layout Chart" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Text Entry Settings..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "On-screen keyboard" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/en_CA.po0000664000175000017500000000254314272527062020174 0ustar00jeremyjeremy# English (Canada) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 10:07+0000\n" "Last-Translator: William Hua \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s input source" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Keyboard Layout" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Input source selection" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Keyboard Layout Chart" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Text Entry Settings..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "On-screen keyboard" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/en_GB.po0000664000175000017500000000256714272527062020207 0ustar00jeremyjeremy# English (United Kingdom) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 15:56+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s input source" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Keyboard Layout" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Input source selection" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Keyboard Layout Chart" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Text Entry Settings..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "On-screen keyboard" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/eo.po0000664000175000017500000000246614272527062017636 0ustar00jeremyjeremy# Esperanto translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 00:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s enigfonto" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavararanĝo" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Elekti enigfonton" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Signomapo" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Klavara aranĝdiagramo" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Teksteniga agordoj..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/es.po0000664000175000017500000000261114272527062017632 0ustar00jeremyjeremy# Spanish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 19:22+0000\n" "Last-Translator: Víctor R. Ruiz \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Fuente de entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Distribución de teclado" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Selección de la fuente de entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caracteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Ver distribución del teclado" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Configuración de entrada de texto…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Teclado en pantalla" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/et.po0000664000175000017500000000244614272527062017641 0ustar00jeremyjeremy# Estonian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s sisendallikas" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Märgikaart" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Klaviatuuripaigutuse skeem" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Tekstisisestamise seaded..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/eu.po0000664000175000017500000000255214272527062017640 0ustar00jeremyjeremy# Basque translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 20:51+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s sarrera-iturria" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Teklatuaren diseinua" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Hautatu sarrerako iturburua" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Karaktere-mapa" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Teklatuaren diseinuaren mapa" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Testu-sarreraren ezarpenak" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Pantailako teklatua" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/fa.po0000664000175000017500000000265014272527062017614 0ustar00jeremyjeremy# Persian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s منبع ورودی" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "چینش صفحه‌کلید" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "گزینش منبع ورودی" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "نقشهٔ نویسه" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "نمودار چینش صفحه‌کلید" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "تنظیمات ورودی متن…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "صفحه‌کلید روی صفحه" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/fi.po0000664000175000017500000000254514272527062017627 0ustar00jeremyjeremy# Finnish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-08 07:42+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Syötelähde %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Näppäimistöasettelu" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Syötelähteen valinta" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Merkkikartta" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Näppäimistön asettelu" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Tekstisyötteen asetukset..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Virtuaalinäppäimistö" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/fo.po0000664000175000017500000000244214272527062017631 0ustar00jeremyjeremy# Faroese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 22:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s íkastarkelda" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Stavkort" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Knappaborðsuppsetingarkort" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Tekstinnskrivingastillingar" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/fr.po0000664000175000017500000000261214272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# French translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-04 18:07+0000\n" "Last-Translator: Bertrand Chevrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s source d'entrée" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencement du clavier" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Sélection de la source d'entrée" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Table de caractères" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Agencement du clavier" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Paramètres de saisie de texte..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Clavier virtuel" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/fr_CA.po0000664000175000017500000000262514272527062020202 0ustar00jeremyjeremy# French (Canada) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 20:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s source d'entrée" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencement du clavier" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Sélection de la source d'entrée" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Table de caractères" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Affichage de l'agencement du clavier" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Paramètres de saisie de texte" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Clavier virtuel" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/frp.po0000664000175000017500000000252414272527062020015 0ustar00jeremyjeremy# Franco-Provençal translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Franco-Provençal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Sorce d’entrâ %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Mapa de claviér" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Sèlèccion de la sorce d’entrâ" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de lètres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Claviér sur l’ècran" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ga.po0000664000175000017500000000246214272527062017616 0ustar00jeremyjeremy# Irish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s foinse an ionchuir" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa Carachtar" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Cairt Leagan Amach an an Méarchláir" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Socruithe iontráil téacs" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/gd.po0000664000175000017500000000251414272527062017617 0ustar00jeremyjeremy# Gaelic; Scottish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 10:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Tùs ion-chur %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa nan caractaran" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Cairt co-dhealbhachd a' mheur-chlàir" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Roghainnean ion-chur teacsa..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/gl.po0000664000175000017500000000252714272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# Galician translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:49+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Orixe da entrada: %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caracteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Gráfica da disposición do teclado" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Configuración da entrada de texto..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Teclado na pantalla" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/gv.po0000664000175000017500000000245514272527062017645 0ustar00jeremyjeremy# Manx translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Manx \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s bun y chur-stiagh" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Caslys Karacteyr" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Caslys Lhie Magh y Vair-Chlaare" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Soieaghyn Cur-Stiagh Teks..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/he.po0000664000175000017500000000260114272527062017616 0ustar00jeremyjeremy# Hebrew translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "מקור קלט %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "פריסת המקלדת" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "בחירת מקור קלט" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "מפת תווים" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "תרשים פריסת המקלדת" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "הגדרות הזנת טקסט…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "מקלדת על המסך" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/hi.po0000664000175000017500000000263114272527062017625 0ustar00jeremyjeremy# Hindi translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 21:49+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s निवेश स्त्रोत" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "अक्षर तालिका" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "कुंजीपट विन्यास तालिका" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "शब्द प्रविष्टि समायोजन..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/hr.po0000664000175000017500000000252414272527062017637 0ustar00jeremyjeremy# Croatian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ulazni izvor" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Raspored tipkovnice" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Odabir ulaznog izvora" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tablica znakova" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Raspored tipkovnice" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Postavke unosa..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/hu.po0000664000175000017500000000261314272527062017641 0ustar00jeremyjeremy# Hungarian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 12:56+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s beviteli forrás" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Bemeneti forrás kiválasztása" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Karaktertábla" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Billentyűzetkiosztás" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Szövegbeviteli beállítások…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Képernyő-billentyűzet" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/hy.po0000664000175000017500000000264114272527062017646 0ustar00jeremyjeremy# Armenian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-27 12:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s մուտքագրման աղբյուր" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Գրանշանների քարտեզ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Ստեղնաշարի դասավորության կառուցվածքը" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Տեքստի մուտքագրման պարամետրերը" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ia.po0000664000175000017500000000260614272527062017620 0ustar00jeremyjeremy# Interlingua translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-03 05:24+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s fonte de input" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Mappa de claviero" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Election del fonte de ingresso" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mappa del characteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Plano del arrangiamento del claviero" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Optiones del entratas de texto" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Claviero sur le schermo" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/id.po0000664000175000017500000000254714272527062017627 0ustar00jeremyjeremy# Indonesian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s sumber masukan" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Susunan Keyboard" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Pemilihan sumber input" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Peta Karakter" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Bagan Tata Letak Papan Ketik" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Pengaturan Pemasukan Teks" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Papan ketik di layar" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/indicator-keyboard.pot0000664000175000017500000000205014272527062023156 0ustar00jeremyjeremy# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../lib/main.vala:848 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:852 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:853 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:55 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:65 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/is.po0000664000175000017500000000260314272527062017637 0ustar00jeremyjeremy# Icelandic translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 22:36+0000\n" "Last-Translator: Stefán Örvar Sigmundsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s inntaksuppruni" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Uppsetning lyklaborðs" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Val á inntaksgjafa" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Stafatafla" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Lyklaborðsframsetningarkort" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Textafærslustillingar…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Skjályklaborð" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/it.po0000664000175000017500000000252314272527062017641 0ustar00jeremyjeremy# Italian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:02+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Sorgente di input %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tabella caratteri" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Disposizione tastiera" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Impostazioni inserimento testo..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Tastiera a schermo" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ja.po0000664000175000017500000000261514272527062017621 0ustar00jeremyjeremy# Japanese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 07:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s 入力ソース" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "キーボードレイアウト" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "入力ソースの選択" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "文字マップ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "キーボードレイアウト表" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "テキスト入力設定..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "オンスクリーンキーボード" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ka.po0000664000175000017500000000232614272527062017621 0ustar00jeremyjeremy# Georgian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/kab.po0000664000175000017500000000256014272527062017763 0ustar00jeremyjeremy# Kabyle translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 13:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kabyle \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Aɣbalu n unekcum %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Timersa n unasiw" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Afran n uɣbalu n unekcum" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tafelwit n yisekkilen" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tafelwit n tmersa n unasiw" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Iɣewwaṛen n usekcem n uḍris..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Anasiw n ugdil" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/kk.po0000664000175000017500000000257614272527062017642 0ustar00jeremyjeremy# Kazakh translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 14:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s енгізу көздері" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Таңбалар кестесі" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Пернетақтаның орналасу сызбасы" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Мәтіннің енгізу баптаулары..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/km.po0000664000175000017500000000304614272527062017635 0ustar00jeremyjeremy# Khmer translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-17 01:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "ប្រភព​បញ្ចូល %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ប្លង់ក្តារចុច" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ជ្រើសប្រភពបញ្ចូល" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ផែនទី​តួអក្សរ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "តារាង​ប្លង់​ក្ដារចុច" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "ការ​កំណត់​ធាតុ​អត្ថបទ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ក្តារចុចលើអេក្រង់" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/kn.po0000664000175000017500000000264414272527062017641 0ustar00jeremyjeremy# Kannada translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 11:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲ" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ಅಕ್ಷರ ನಕ್ಷೆ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಪಟ್ಟಿ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿಸುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ko.po0000664000175000017500000000254114272527062017636 0ustar00jeremyjeremy# Korean translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 10:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "입력 소스 %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 레이아웃" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "입력 소스 선택" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "문자 표" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "키보드 레이아웃 표" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "텍스트 입력 설정..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "온 스크린 키보드" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ku.po0000664000175000017500000000236714272527062017652 0ustar00jeremyjeremy# Kurdish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 12:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Nîzama Klaveyê" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Nexşeya Karakteran" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/lb.po0000664000175000017500000000255114272527062017623 0ustar00jeremyjeremy# Luxembourgish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-31 16:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s-Agafquell" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbeleeung" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Auswahl vun enger Agabaquell" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Zeechentabell" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Ofbild vun der Tastaurbeleeung" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Textagaf-Astellungen" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ln.po0000664000175000017500000000252214272527062017635 0ustar00jeremyjeremy# Lingala translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lingala \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s Epayi ewuti" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Elandisi ya ekomélo" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Lakisa epayi ewuti" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tablo ya monkomá" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Elandisi ya ekomélo gálafiki" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Palamɛ́tɛlɛ ya Makomi" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/lo.po0000664000175000017500000000307514272527062017642 0ustar00jeremyjeremy# Lao translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-24 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lao \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ໃສ່ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ຮູບແບບແປ້ນພິມ" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ການເລືອກໃສ່ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ແຜນທີ່ຕົວອັກສອນ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "ແຜນວາດຮູບແບບແປ້ນພິມ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "ການຕັ້ງຄ່າການປ້ອນຂໍ້ຄວາມ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ແປ້ນພິມໃນໜ້າຈໍ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/lt.po0000664000175000017500000000262114272527062017643 0ustar00jeremyjeremy# Lithuanian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:47+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s įvesties šaltinis" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klaviatūros išdėstymas" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Įvesties šaltinio pasirinkimas" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Simbolių lentelė" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Klaviatūros klavišų išdėstymas" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Teksto įvedimo nustatymai..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Ekraninė klaviatūra" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/lv.po0000664000175000017500000000256314272527062017652 0ustar00jeremyjeremy# Latvian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 15:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ievades avots" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastatūras izkārtojums" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Ievades valodu izvēle" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Rakstzīmju tabula" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tastatūras izkārtojumu tabula" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Teksta ievades iestatījumi..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Ekrāna tastatūra" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/mg.po0000664000175000017500000000244514272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# Malagasy translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 05:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Malagasy \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s fango iditra" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tabilao famaritana ny fitendry" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Parametatry ny fampidiran-tsoratra" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/mhr.po0000664000175000017500000000250614272527062020014 0ustar00jeremyjeremy# Mari (Meadow) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Mari (Meadow) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Ӱжвата-влак" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Полдышоҥа Радам График" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Текстым Келыштараш..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/mi.po0000664000175000017500000000232014272527062017625 0ustar00jeremyjeremy# Maori translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 20:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Maori \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ml.po0000664000175000017500000000273214272527062017637 0ustar00jeremyjeremy# Malayalam translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 06:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടം" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടിക" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "കീബോഡ് ലേയൗട്ട് പട്ടിക" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "പദാവലി നല്‍കല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/mnw.po0000664000175000017500000000322614272527062020027 0ustar00jeremyjeremy# Mon translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 09:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Mon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s စုတ်တမ်ရိုဟ်ကောန်ဍေၚ်" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ဗီုပြၚ်ကောန်ဍေၚ်" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ပွမရုဲစှ် တမ်ရိုဟ်ကောန်ဍေၚ်" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "လၟေၚ်ဗီုမအက္ခရ်ဂမၠိုၚ်" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "သ္ၚိအၚ်ဗီုပြၚ်ကောန်ဍေၚ်" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "တၚ်ချိၚ်မအက္ခရ်လိက်" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ကောန်ဍေၚ်လ္တူမုက်ထ္ၜးပြး" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/mr.po0000664000175000017500000000302114272527062017635 0ustar00jeremyjeremy# Marathi translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-07 01:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s मजकूर प्रवेशाचे उगम" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "किबोर्ड मांडणी" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "इनपुट स्रोत निवड" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "अक्षर नकाशा" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "कळफलकाचा तक्ता" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "मजकूर प्रवेशाचे नेपथ्य" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ऑन-स्क्रीन कळफलक" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ms.po0000664000175000017500000000254114272527062017644 0ustar00jeremyjeremy# Malay translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 17:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "% sumber input" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Bentangan Papan Kekunci" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Pemilihan sumber input" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Peta Aksara" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Carta Bentanga Papan Kekunci" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Tetapan Masukan Teks..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Papan kekunci atas-skrin" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/my.po0000664000175000017500000000315414272527062017653 0ustar00jeremyjeremy# Burmese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Burmese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ရိုက်ထည့်သည့် ရင်းမြစ်" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ကီးဘုတ်လက်ကွက်ပုံစံ" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ရိုက်ထည့်ရန် ရင်းမြစ်ရွေးချယ်ပါ" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "စကားလုံးမြေပုံ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "လက်ကွက်ပုံစံ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "စာသားရိုက်ထည့်မှုစနစ်" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "စခရင်ပေါ်က ကီးဘုတ်" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/nb.po0000664000175000017500000000255214272527062017626 0ustar00jeremyjeremy# Norwegian Bokmal translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 09:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s inndatakilde" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturoppsett" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Valg av inndatakilde" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tegnkart" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Kart over tastaturoppsett" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Innstillinger for tekstskriving …" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Skjermtastatur" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ne.po0000664000175000017500000000301714272527062017626 0ustar00jeremyjeremy# Nepali translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 09:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s इनपुट स्रोत" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "कीबोर्ड लेआउट" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "इनपुट स्रोत छनोट" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "चरित्र नक्शा" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "कुञ्जीपाटी लेआउट चार्ट" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "पाठ प्रविष्टि सेटिङ ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "अनस्क्रिन किबोर्ड" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/nl.po0000664000175000017500000000253414272527062017640 0ustar00jeremyjeremy# Dutch translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 07:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s invoerbron" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Toetsenbordindeling" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Selectie invoerbron" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tekens en symbolen" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Toetsenbordindelingoverzicht" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Tekstinvoerinstellingen…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Schermtoetsenbord" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ny.po0000664000175000017500000000251214272527062017651 0ustar00jeremyjeremy# Chewa; Chichewa; Nyanja translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chewa; Chichewa; Nyanja \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ikani chiyambi" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "mapu a malemba" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Kasanjidwe kamakiyi" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Khonzekeletsa kalowetsedwe kamalemba" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/oc.po0000664000175000017500000000261614272527062017631 0ustar00jeremyjeremy# Occitan (post 1500) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 06:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Agençament : %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agençament del clavièr" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Seleccion de la font d'entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Taula de caractèrs" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Representacion de l'agençament" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Paramètres d'agençament" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Clavièr virtual" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/pa.po0000664000175000017500000000256014272527062017626 0ustar00jeremyjeremy# Punjabi translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 00:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ਅੱਖਰ ਖਾਕਾ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚਾਰਟ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਂਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/pl.po0000664000175000017500000000257614272527062017650 0ustar00jeremyjeremy# Polish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 16:07+0000\n" "Last-Translator: Krzysztof Tataradziński \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Metoda wprowadzania: %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Układ klawiatury" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Wybór źródła wprowadzania" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Tablica znaków" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Podgląd układu klawiatury" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Ustawienia wprowadzania tekstu..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Klawiatura ekranowa" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/pt.po0000664000175000017500000000261114272527062017646 0ustar00jeremyjeremy# Portuguese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-01 16:47+0000\n" "Last-Translator: Ivo Xavier \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "fonte de entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposição do teclado" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Seleção da fonte de entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caracteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Disposição do teclado" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Definições de entrada de texto..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Teclado no ecrã" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/pt_BR.po0000664000175000017500000000265514272527062020241 0ustar00jeremyjeremy# Brazilian Portuguese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 01:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "fonte de entrada %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Layout do Teclado" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Seleção da fonte de entrada" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa de caracteres" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Disposição do teclado" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Configurações de entrada de texto…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Teclado exibido na tela" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ro.po0000664000175000017500000000250214272527062017642 0ustar00jeremyjeremy# Romanian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 07:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s sursă de intrare" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Hartă caractere" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Element grafic pentru harta de caractere" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Configurări introducere text..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ru.po0000664000175000017500000000276014272527062017656 0ustar00jeremyjeremy# Russian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 22:02+0000\n" "Last-Translator: Igor Zubarev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Источник ввода %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Выбор источника ввода" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Таблица символов" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Схема раскладки клавиатуры" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Параметры ввода текста..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Экранная клавиатура" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sa.po0000664000175000017500000000256214272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# Sanskrit translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 09:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s निवेशस्रोतः" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "अक्षरगणः" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "कीलफलकविधानम्" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "पाठ्यनिवेशसंरूपणम्..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sco.po0000664000175000017500000000244414272527062020013 0ustar00jeremyjeremy# Scots translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-18 05:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Scots \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s inpit soorce" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Keyboard Layoot" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Keyboard Layoot Chairt" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "On-screen keyboard" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/si.po0000664000175000017500000000267214272527062017645 0ustar00jeremyjeremy# Sinhalese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 17:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ආදාන මූලාශ්‍රය" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "අක්‍ෂර සිතියම" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "යතුරුපුවරු වින්‍යාස සිතියම" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "වදන් ඇතුලත් කිරීම සැකසීම්..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sk.po0000664000175000017500000000247514272527062017650 0ustar00jeremyjeremy# Slovak translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 13:04+0000\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "zdroj vstupu %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Mapa znakov" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Rozloženie klávesnice" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Nastavenia vstupu…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Klávesnica na obrazovke" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sl.po0000664000175000017500000000247714272527062017653 0ustar00jeremyjeremy# Slovenian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 18:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s vir vnosa" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Preglednica znakov" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Prikaz razporeditve tipk" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Nastavitve vnosa besedila ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sq.po0000664000175000017500000000257414272527062017656 0ustar00jeremyjeremy# Albanian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s burim hyrjeje" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Lloji i Tastierës" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Përzgjedhje e burimit të hyrjes" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Harta e Simboleve" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Harta e Daljes së Tastierës" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Parametrat e Hyrjes së Tekstit..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Tastierë në Ekran" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sr.po0000664000175000017500000000277014272527062017655 0ustar00jeremyjeremy# Serbian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:10+0000\n" "Last-Translator: Иван Благојевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s извор уноса" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Распоред тастатуре" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Одабир извора уноса" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Таблица знакова" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Графикон распореда тастатуре" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Подешавања уноса текста..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Тастатура на екрану" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/sv.po0000664000175000017500000000255014272527062017655 0ustar00jeremyjeremy# Swedish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 08:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s inmatningskälla" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tangentbordslayout" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Välj inmatningskälla" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Teckenuppsättning" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tangentbordsschema" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Inställningar för textinmatning..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Skärmtangentbord" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/szl.po0000664000175000017500000000232714272527062020037 0ustar00jeremyjeremy# Silesian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Silesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ta.po0000664000175000017500000000305414272527062017631 0ustar00jeremyjeremy# Tamil translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 01:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s உள்ளீடு மூலம்" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "விசைப்பலகை இடஅமைவு" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "உள்ளீடு மூலம் தேர்வு" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "எழுத்து வரைபடம்" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "விசைப்பலகை வரைபடம்" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "உரை நுழைவு அமைப்புகள்..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "திரை விசைப்பலகை" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/te.po0000664000175000017500000000261114272527062017633 0ustar00jeremyjeremy# Telugu translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-10 07:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s ఇన్పుట్ మూలం" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "అక్షర పటము" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "కీబోర్డ్ లేఔట్ పటము" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "పాఠ్య చొప్పింత అమరికలు..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/tg.po0000664000175000017500000000257014272527062017641 0ustar00jeremyjeremy# Tajik translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 14:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tajik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Манбаи вуруди %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Тарҳбандии аломатҳо" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Аломатҳои тарҳбандии клавиатура" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Танзимоти вуруди матн..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/th.po0000664000175000017500000000304114272527062017634 0ustar00jeremyjeremy# Thai translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 02:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "แหล่งป้อนเข้า %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ผังแป้นพิมพ์" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "การเลือกแหล่งป้อนเข้า" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ผังอักขระ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "แผนผังแป้นพิมพ์" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "การตั้งค่าการป้อนข้อความ..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์บนหน้าจอ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/tr.po0000664000175000017500000000253414272527062017654 0ustar00jeremyjeremy# Turkish translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 21:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s girdi kaynağı" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavye Düzeni" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Girdi kaynağı seçimi" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Karakter Haritası" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Klavye Düzeni Şeması" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Metin Girdisi Ayarları..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Ekran klavyesi" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ug.po0000664000175000017500000000301714272527062017637 0ustar00jeremyjeremy# Uyghur translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 06:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uyghur \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s كىرگۈزۈش مەنبەسى" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى تاللاش" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "ھەرپ-بەلگە جەدۋىلى" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇش كۆرۈنۈشى" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "تېكىست كىرگۈزۈش تەڭشەكلىرى…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/uk.po0000664000175000017500000000276614272527062017655 0ustar00jeremyjeremy# Ukrainian translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "Джерело введення %s" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Розкладка клавіятури" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Вибір джерела введення" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Таблиця символів" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Таблиця розкладки клавіатури" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Параметри введення тексту…" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Екранна клавіатура" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/ur.po0000664000175000017500000000266514272527062017662 0ustar00jeremyjeremy# Urdu translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "کی بورڈ پر موجود الفاظ" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "ان پٹ کا ذریعہ انتخاب" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "الفاظ کا نقشہ" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "کی بورڈ پر موجود الفاظ کا نقشہ" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "الفاظ کے اندراج کی ترتیب" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "آن اسکرین کی بورڈ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/uz.po0000664000175000017500000000254514272527062017667 0ustar00jeremyjeremy# Uzbek translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 13:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s kiritish manbasi" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tugmalar tartibi" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "Kirituvchi manbani tanlash" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Belgilar joylashuvi" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tugmalar tartibi sxemasi" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Matnni kiritish sozlamalari" #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Ekran klaviaturasi" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/vi.po0000664000175000017500000000250714272527062017645 0ustar00jeremyjeremy# Vietnamese translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 11:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s nguồn đầu vào" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Sơ đồ kí tự" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Biểu đồ Bố cục Bàn phím" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Thiết đặt nhập văn bản..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/wo.po0000664000175000017500000000244414272527062017654 0ustar00jeremyjeremy# Wolof translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Wolof \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s gongikuwaayu duggiit" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "Àlluwab mandarga" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "Tëddiinu arafukaay" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "Jekkali duggalug mbind..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/zh_CN.po0000664000175000017500000000251314272527062020225 0ustar00jeremyjeremy# Chinese (Simplified) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s 输入源" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "输入源选择" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "字符映射表" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "键盘布局图" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "文本输入设置..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/zh_HK.po0000664000175000017500000000246114272527062020231 0ustar00jeremyjeremy# Chinese (Hong Kong) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s 輸入來源" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "字元對應表" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "鍵盤佈局圖" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "文字輸入設定..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/po/zh_TW.po0000664000175000017500000000253414272527062020262 0ustar00jeremyjeremy# Chinese (Traditional) translation for indicator-keyboard # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the indicator-keyboard package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-keyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:15+0000\n" "Last-Translator: Shaoyu Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-08-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build d8a8b6effe4eae83e8bb5babdb93ddb4ac4f09e0)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format msgid "%s input source" msgstr "%s 輸入來源" #: ../lib/main.vala:856 msgid "Keyboard Layout" msgstr "鍵盤佈局" #: ../lib/main.vala:857 msgid "Input source selection" msgstr "輸入來源選擇" #: ../lib/indicator-menu.vala:62 msgid "Character Map" msgstr "字元對應表" #: ../lib/indicator-menu.vala:63 msgid "Keyboard Layout Chart" msgstr "鍵盤配置圖" #: ../lib/indicator-menu.vala:64 msgid "Text Entry Settings..." msgstr "文字輸入設定..." #: ../lib/indicator-menu.vala:120 msgid "On-screen keyboard" msgstr "螢幕鍵盤" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9243953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/0000775000175000017500000000000014272527062017407 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/Makefile.am0000664000175000017500000000124014272527062021440 0ustar00jeremyjeremySUBDIRS = autopilot TESTS = indicator-keyboard-test check_PROGRAMS = indicator-keyboard-tests AM_CFLAGS = -w AM_LDFLAGS = -lm AM_VALAFLAGS = --metadatadir $(top_srcdir)/deps \ --vapidir $(top_srcdir)/deps indicator_keyboard_tests_SOURCES = main.vala \ fixture.vala \ config.vala indicator_keyboard_tests_VALAFLAGS = $(AM_VALAFLAGS) \ --pkg gio-2.0 indicator_keyboard_tests_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \ $(GIO_CFLAGS) indicator_keyboard_tests_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) \ $(GIO_LIBS) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9243953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/0000775000175000017500000000000014272527062021427 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/Makefile.am0000664000175000017500000000030014272527062023454 0ustar00jeremyjeremyautopilotdir = $(pythondir)/indicator_keyboard autopilot_DATA = __init__.py autopilottestsdir = $(autopilotdir)/tests autopilottests_DATA = tests/__init__.py tests/test_indicator_keyboard.py ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/__init__.py0000664000175000017500000000032214272527062023535 0ustar00jeremyjeremy# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # Copyright 2013 Canonical # # This file is part of indicator-keyboard. """indicator-keyboard autopilot tests - top level package.""" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/test.sh0000775000175000017500000000016014272527062022742 0ustar00jeremyjeremy#!/bin/sh for name in `autopilot list tests | head -n -3 | tail -n +3` do autopilot run $name || exit 1 done ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9243953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/tests/0000775000175000017500000000000014272527062022571 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/tests/Makefile.am0000664000175000017500000000006614272527062024627 0ustar00jeremyjeremycheck_PYTHON = __init__.py test_indicator_keyboard.py ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/tests/__init__.py0000664000175000017500000000000014272527062024670 0ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/autopilot/tests/test_indicator_keyboard.py0000664000175000017500000000400114272527062030031 0ustar00jeremyjeremyimport autopilot.introspection.gtk import os import pyatspi.registry import pyatspi.utils import time import unity.tests def print_accessible(root, level=0): print level * ' ', root for node in root: print_accessible(node, level + 1) def get_accessible_with_name_and_role(root, name, role): is_accessible = lambda a: a.name == name and a.get_role_name() == role return pyatspi.utils.findDescendant(root, is_accessible, True); def get_panel_accessible(root): return get_accessible_with_name_and_role(root, 'unity-panel-service', 'application') def is_indicator_accessible(root): return root.get_role_name() == 'panel' and \ len(root) == 1 and \ root[0].get_role_name() == 'image' and \ len(root[0]) == 1 and \ root[0][0].get_role_name() == 'menu' and \ len(root[0][0]) > 3 and \ root[0][0][-3].name == 'Character Map' and \ root[0][0][-3].get_role_name() == 'check menu item' and \ root[0][0][-2].name == 'Keyboard Layout Chart' and \ root[0][0][-2].get_role_name() == 'check menu item' and \ root[0][0][-1].name == 'Text Entry Settings...' and \ root[0][0][-1].get_role_name() == 'check menu item' def get_indicator_accessible(root): return pyatspi.utils.findDescendant(root, is_indicator_accessible, True) def get_accessible_index(root, node): for i in xrange(len(root)): if root[i] == node: return i return -1 class IndicatorKeyboardTestCase(unity.tests.UnityTestCase): def setUp(self): super(IndicatorKeyboardTestCase, self).setUp() registry = pyatspi.registry.Registry() desktop = registry.getDesktop(0) panel = get_panel_accessible(desktop) self.indicator = get_indicator_accessible(panel) # This is needed on systems other than the EN locale os.putenv("LC_ALL", "C") self.addCleanup(os.unsetenv, "LC_ALL") def test_indicator(self): print_accessible(self.indicator) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/config.vala.in0000664000175000017500000000032514272527062022126 0ustar00jeremyjeremyconst string DCONF_PROFILE = "@abs_top_builddir@/tests/profiles/indicator-keyboard-test"; const string SERVICE_DIR = "@abs_top_builddir@/tests/services"; const string XDG_RUNTIME_DIR = "@abs_top_builddir@/tests"; ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9243953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/execute/0000775000175000017500000000000014272527062021051 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/execute/com.canonical.indicator.keyboard.test.Execute0000775000175000017500000000026414272527062031636 0ustar00jeremyjeremy#!/bin/sh gdbus call -e -d com.canonical.indicator.keyboard.test -o /com/canonical/indicator/keyboard/test -m com.canonical.indicator.keyboard.test.Execute "\'`basename $0` $*\'" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8883958 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/execute/gkbd-keyboard-display0000777000175000017500000000000014272527062035717 2com.canonical.indicator.keyboard.test.Executeustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8923957 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/execute/gucharmap0000777000175000017500000000000014272527062033516 2com.canonical.indicator.keyboard.test.Executeustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8923957 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/execute/unity-control-center0000777000175000017500000000000014272527062035653 2com.canonical.indicator.keyboard.test.Executeustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/fixture.vala0000664000175000017500000000636214272527062021751 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright (C) 2014 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License version 3 as * published by the Free Software Foundation. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authored by Michal Hruby * * This file is taken from libunity. */ /* A bit of magic to get proper-ish fixture support */ public interface Fixture : Object { class DelegateWrapper { TestDataFunc func; public DelegateWrapper (owned TestDataFunc f) { func = (owned) f; } } public virtual void setup () {} public virtual void teardown () {} [CCode (has_target = false)] public delegate void Callback (T ptr); private static List _tests; public static unowned TestDataFunc create (Callback cb) requires (typeof (F).is_a (typeof (Fixture))) { TestDataFunc functor = () => { var type = typeof (F); var instance = Object.new (type) as Fixture; instance.setup (); cb (instance); instance.teardown (); }; unowned TestDataFunc copy = functor; _tests.append (new DelegateWrapper ((owned) functor)); return copy; } public static unowned TestDataFunc create_static (Callback cb) { return create ((Callback) cb); } } public static bool run_with_timeout (MainLoop ml, uint timeout_ms = 5000) { bool timeout_reached = false; var t_id = Timeout.add (timeout_ms, () => { timeout_reached = true; debug ("Timeout reached"); ml.quit (); return false; }); ml.run (); if (!timeout_reached) Source.remove (t_id); return !timeout_reached; } /* calling this will ensure that the object was destroyed, but note that * it needs to be called with the (owned) modifier */ public static void ensure_destruction (owned Object obj) { var ml = new MainLoop (); bool destroyed = false; obj.weak_ref (() => { destroyed = true; ml.quit (); }); obj = null; if (!destroyed) { // wait a bit if there were async operations assert (run_with_timeout (ml)); } } public class ErrorHandler { public ErrorHandler () { GLib.Test.log_set_fatal_handler (handle_fatal_func); } private bool handle_fatal_func (string? log_domain, LogLevelFlags flags, string message) { return false; } private uint[] handler_ids; private GenericArray handler_domains; public void ignore_message (string? domain, LogLevelFlags flags) { handler_ids += Log.set_handler (domain, flags | LogLevelFlags.FLAG_FATAL, () => {}); if (handler_domains == null) { handler_domains = new GenericArray (); } handler_domains.add (domain); } ~ErrorHandler () { for(uint i = 0; i < handler_ids.length; i++) Log.remove_handler (handler_domains[i], handler_ids[i]); } } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/indicator-keyboard-test.in0000664000175000017500000000064614272527062024474 0ustar00jeremyjeremy#!/bin/sh export PATH="@abs_top_builddir@/tests/execute:$PATH" export DCONF_PROFILE="@abs_top_builddir@/tests/profiles/indicator-keyboard-test" export GSETTINGS_SCHEMA_DIR="@abs_top_builddir@/data" export XDG_RUNTIME_DIR="@abs_top_builddir@/tests" export GTK_IM_MODULE="ibus" export GDK_BACKEND="x11" if xvfb-run -a ./indicator-keyboard-tests then pkill -f tests/gvfs || exit 0 else pkill -f tests/gvfs && exit 1 fi ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/main.vala0000664000175000017500000005434014272527062021206 0ustar00jeremyjeremy/* * Copyright 2013 Canonical Ltd. * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, version 3 of the License. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * * Authors: William Hua */ const int TIMEOUT_S = 1; const int TIMEOUT_MS = 1000; const int LONG_TIMEOUT_S = 10; static string display; [DBus (name = "com.canonical.indicator.keyboard.test")] public class Service : Object { [DBus (visible = false)] private string? _command; [DBus (visible = false)] public string? command { get { return _command; } } public void execute (string command) { _command = command; var pspec = get_class ().find_property ("command"); if (pspec != null) { notify["command"] ((!) pspec); } } } public class Tests : Object, Fixture { private TestDBus? _bus; private uint _service_name; private DBusConnection? _connection; private Service? _service; private uint _object_name; public void start_service () { if (_connection != null) { try { _service = new Service (); _object_name = ((!) _connection).register_object ("/com/canonical/indicator/keyboard/test", _service); } catch (IOError error) { _connection = null; _service = null; _object_name = 0; Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); } } } public void setup () { Environment.set_variable ("DCONF_PROFILE", DCONF_PROFILE, true); Environment.set_variable ("DISPLAY", display, true); Environment.set_variable ("LC_ALL", "C", true); _bus = new TestDBus (TestDBusFlags.NONE); ((!) _bus).add_service_dir (SERVICE_DIR); ((!) _bus).up (); Environment.set_variable ("XDG_RUNTIME_DIR", XDG_RUNTIME_DIR, true); var loop = new MainLoop (null, false); _service_name = Bus.own_name (BusType.SESSION, "com.canonical.indicator.keyboard.test", BusNameOwnerFlags.ALLOW_REPLACEMENT | BusNameOwnerFlags.REPLACE, (connection, name) => { if (loop.is_running ()) { _connection = connection; start_service (); loop.quit (); } }, null, (connection, name) => { if (loop.is_running ()) { _connection = null; _service = null; _object_name = 0; loop.quit (); } }); loop.run (); if (_connection == null) { Test.message ("error: Unable to connect to com.canonical.indicator.keyboard.test."); Test.fail (); } if (_object_name == 0) { Test.message ("error: Test fixture not initialized."); Test.fail (); return; } } public void teardown () { if (_object_name != 0) { ((!) _connection).unregister_object (_object_name); _object_name = 0; } if (_service_name != 0) { Bus.unown_name (_service_name); _service_name = 0; } _service = null; _connection = null; if (_bus != null) { ((!) _bus).down (); _bus = null; Environment.set_variable ("XDG_RUNTIME_DIR", XDG_RUNTIME_DIR, true); } } public void test_activate_input_source () { try { var current = 0; var sources = "[('xkb', 'us'), ('xkb', 'ca+eng'), ('xkb', 'epo'), ('ibus', 'pinyin')]"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); action_group.list_actions (); action_group.activate_action ("current", new Variant.uint32 (2)); var loop = new MainLoop (null, false); Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return false; }); loop.run (); var state = action_group.get_action_state ("current"); var current = state.get_uint32 (); stderr.printf ("current = %u\n", current); assert (current == 2); try { string output; Process.spawn_command_line_sync ("gsettings get org.gnome.desktop.input-sources current", out output); stderr.printf ("output = \"%s\"\n", output); assert (strcmp (output, "uint32 2\n") == 0); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } } public void test_activate_character_map () { var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = ((!) _service).notify["command"].connect ((pspec) => { loop.quit (); }); action_group.activate_action ("map", null); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); ((!) _service).disconnect (signal_name); stderr.printf ("_service.command = \"%s\"\n", (!) ((!) _service).command); assert (strcmp ((!) ((!) _service).command, "'gucharmap '") == 0); } public void test_activate_keyboard_layout_chart () { try { var current = 1; var sources = "[('xkb', 'us'), ('xkb', 'ca+eng'), ('xkb', 'epo'), ('ibus', 'pinyin')]"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = ((!) _service).notify["command"].connect ((pspec) => { loop.quit (); }); action_group.activate_action ("chart", null); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); ((!) _service).disconnect (signal_name); stderr.printf ("_service.command = \"%s\"\n", (!) ((!) _service).command); assert (strcmp ((!) ((!) _service).command, "'gkbd-keyboard-display -l ca\teng'") == 0); } public void test_activate_text_entry_settings () { var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = ((!) _service).notify["command"].connect ((pspec) => { loop.quit (); }); action_group.activate_action ("settings", null); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); ((!) _service).disconnect (signal_name); stderr.printf ("_service.command = \"%s\"\n", (!) ((!) _service).command); assert (strcmp ((!) ((!) _service).command, "'unity-control-center region layouts'") == 0); } public void test_migration () { try { var migrated = false; var sources = "[('xkb', 'us')]"; var layouts = "['us', 'ca\teng', 'epo']"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set com.canonical.indicator.keyboard migrated $migrated"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.libgnomekbd.keyboard layouts \"$layouts\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } try { var cancellable = new Cancellable (); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { cancellable.cancel (); return true; }); var dbus_proxy = new DBusProxy.sync ((!) _connection, DBusProxyFlags.NONE, null, "org.freedesktop.DBus", "/", "org.freedesktop.DBus", cancellable); Source.remove (source); if (cancellable.is_cancelled ()) { Test.message ("error: Unable to connect to org.freedesktop.DBus."); Test.fail (); return; } dbus_proxy.call_sync ("StartServiceByName", new Variant ("(su)", "com.canonical.indicator.keyboard", 0), DBusCallFlags.NONE, TIMEOUT_MS); } catch (Error error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var loop = new MainLoop (null, false); Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return false; }); loop.run (); try { string sources; Process.spawn_command_line_sync ("gsettings get org.gnome.desktop.input-sources sources", out sources); stderr.printf ("sources = \"%s\"\n", sources); assert (strcmp (sources, "[('xkb', 'us'), ('xkb', 'ca+eng'), ('xkb', 'epo')]\n") == 0); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } } public void test_no_migration () { try { var migrated = true; var sources = "[('xkb', 'us')]"; var layouts = "['us', 'ca\teng', 'epo']"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set com.canonical.indicator.keyboard migrated $migrated"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.libgnomekbd.keyboard layouts \"$layouts\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } try { var cancellable = new Cancellable (); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { cancellable.cancel (); return true; }); var dbus_proxy = new DBusProxy.sync ((!) _connection, DBusProxyFlags.NONE, null, "org.freedesktop.DBus", "/", "org.freedesktop.DBus", cancellable); Source.remove (source); if (cancellable.is_cancelled ()) { Test.message ("error: Unable to connect to org.freedesktop.DBus."); Test.fail (); return; } dbus_proxy.call_sync ("StartServiceByName", new Variant ("(su)", "com.canonical.indicator.keyboard", 0), DBusCallFlags.NONE, TIMEOUT_MS); } catch (Error error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var loop = new MainLoop (null, false); Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return false; }); loop.run (); try { string sources; Process.spawn_command_line_sync ("gsettings get org.gnome.desktop.input-sources sources", out sources); stderr.printf ("sources = \"%s\"\n", sources); assert (strcmp (sources, "[('xkb', 'us')]\n") == 0); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } } public void test_update_visible () { bool visible; try { visible = true; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set com.canonical.indicator.keyboard visible $visible"); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = action_group.action_added["indicator"].connect ((action) => { loop.quit (); }); action_group.list_actions (); var source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); action_group.disconnect (signal_name); var state = action_group.get_action_state ("indicator"); assert (state.lookup ("visible", "b", out visible)); stderr.printf ("visible = %s\n", visible ? "true" : "false"); assert (visible); loop = new MainLoop (null, false); signal_name = action_group.action_state_changed["indicator"].connect ((action, state) => { loop.quit (); }); try { visible = false; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set com.canonical.indicator.keyboard visible $visible"); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); action_group.disconnect (signal_name); state = action_group.get_action_state ("indicator"); assert (state.lookup ("visible", "b", out visible)); stderr.printf ("visible = %s\n", visible ? "true" : "false"); assert (!visible); loop = new MainLoop (null, false); signal_name = action_group.action_state_changed["indicator"].connect ((action, state) => { loop.quit (); }); try { visible = true; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set com.canonical.indicator.keyboard visible $visible"); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); action_group.disconnect (signal_name); state = action_group.get_action_state ("indicator"); assert (state.lookup ("visible", "b", out visible)); stderr.printf ("visible = %s\n", visible ? "true" : "false"); assert (visible); } public void test_update_input_source () { try { var current = 0; var sources = "[('xkb', 'us'), ('xkb', 'ca+eng'), ('xkb', 'epo'), ('ibus', 'pinyin')]"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var action_group = DBusActionGroup.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = action_group.action_state_changed["current"].connect ((action, state) => { loop.quit (); }); action_group.list_actions (); try { var current = 1; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var source = Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); action_group.disconnect (signal_name); var state = action_group.get_action_state ("current"); var current = state.get_uint32 (); stderr.printf ("current = %u\n", current); assert (current == 1); try { string output; Process.spawn_command_line_sync ("gsettings get org.gnome.desktop.input-sources current", out output); stderr.printf ("output = \"%s\"\n", output); assert (strcmp (output, "uint32 1\n") == 0); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } loop = new MainLoop (null, false); signal_name = action_group.action_state_changed["current"].connect ((action, state) => { loop.quit (); }); try { current = 0; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); action_group.disconnect (signal_name); state = action_group.get_action_state ("current"); current = state.get_uint32 (); stderr.printf ("current = %u\n", current); assert (current == 0); try { string output; Process.spawn_command_line_sync ("gsettings get org.gnome.desktop.input-sources current", out output); stderr.printf ("output = \"%s\"\n", output); assert (strcmp (output, "uint32 0\n") == 0); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } } public void test_update_input_sources () { try { var current = 0; var sources = "[('xkb', 'us')]"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources current $current"); Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } var menu_model = DBusMenuModel.get ((!) _connection, "com.canonical.indicator.keyboard", "/com/canonical/indicator/keyboard/desktop"); var loop = new MainLoop (null, false); var signal_name = menu_model.items_changed.connect ((position, removed, added) => { loop.quit (); }); menu_model.get_n_items (); var source = Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); menu_model.disconnect (signal_name); var menu = menu_model.get_item_link (0, Menu.LINK_SUBMENU); loop = new MainLoop (null, false); signal_name = menu.items_changed.connect ((position, removed, added) => { loop.quit (); }); menu.get_n_items (); source = Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); menu.disconnect (signal_name); var section = menu.get_item_link (0, Menu.LINK_SECTION); loop = new MainLoop (null, false); signal_name = section.items_changed.connect ((position, removed, added) => { loop.quit (); }); section.get_n_items (); source = Timeout.add_seconds (TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); section.disconnect (signal_name); string label; stderr.printf ("section.get_n_items () = %d\n", section.get_n_items ()); assert (section.get_n_items () == 1); section.get_item_attribute (0, Menu.ATTRIBUTE_LABEL, "s", out label); stderr.printf ("label = \"%s\"\n", label); assert (strcmp (label, "English (US)") == 0); loop = new MainLoop (null, false); signal_name = section.items_changed.connect ((position, removed, added) => { if (section.get_n_items () == 4) { loop.quit (); } }); try { var sources = "[('xkb', 'us'), ('xkb', 'ca+eng'), ('xkb', 'epo'), ('ibus', 'pinyin')]"; Process.spawn_command_line_sync (@"gsettings set org.gnome.desktop.input-sources sources \"$sources\""); } catch (SpawnError error) { Test.message ("error: %s", error.message); Test.fail (); return; } source = Timeout.add_seconds (LONG_TIMEOUT_S, () => { loop.quit (); return true; }); loop.run (); Source.remove (source); section.disconnect (signal_name); stderr.printf ("section.get_n_items () = %d\n", section.get_n_items ()); assert (section.get_n_items () == 4); section.get_item_attribute (0, Menu.ATTRIBUTE_LABEL, "s", out label); stderr.printf ("label = \"%s\"\n", label); assert (strcmp (label, "English (US)") == 0); section.get_item_attribute (1, Menu.ATTRIBUTE_LABEL, "s", out label); stderr.printf ("label = \"%s\"\n", label); assert (strcmp (label, "English (Canada)") == 0); section.get_item_attribute (2, Menu.ATTRIBUTE_LABEL, "s", out label); stderr.printf ("label = \"%s\"\n", label); assert (strcmp (label, "Esperanto") == 0); section.get_item_attribute (3, Menu.ATTRIBUTE_LABEL, "s", out label); stderr.printf ("label = \"%s\"\n", label); assert (label.ascii_casecmp ("Pinyin") == 0); } } public int main (string[] args) { display = Environment.get_variable ("DISPLAY"); Test.init (ref args); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/activate-input-source", Fixture.create (Tests.test_activate_input_source)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/activate-character-map", Fixture.create (Tests.test_activate_character_map)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/activate-keyboard-layout-chart", Fixture.create (Tests.test_activate_keyboard_layout_chart)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/activate-text-entry-settings", Fixture.create (Tests.test_activate_text_entry_settings)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/migration", Fixture.create (Tests.test_migration)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/no-migration", Fixture.create (Tests.test_no_migration)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/update-visible", Fixture.create (Tests.test_update_visible)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/update-input-source", Fixture.create (Tests.test_update_input_source)); Test.add_data_func ("/indicator-keyboard-service/update-input-sources", Fixture.create (Tests.test_update_input_sources)); return Test.run (); } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/manual0000664000175000017500000000073414272527062020613 0ustar00jeremyjeremy Test-case indicator-keyboard/unity7-items-check
Log in to a Unity 7 user session
Go to the panel and click on the Keyboard indicator
Ensure there are items in the menu
Test-case indicator-keyboard/unity7-greeter-items-check
Start a system and wait for the greeter or logout of the current user session
Go to the panel and click on the Keyboard indicator
Ensure there are items in the menu
././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9243953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/profiles/0000775000175000017500000000000014272527062021232 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/profiles/indicator-keyboard-test0000664000175000017500000000004714272527062025705 0ustar00jeremyjeremyservice-db:shm/indicator_keyboard_test ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.9283953 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/services/0000775000175000017500000000000014272527062021232 5ustar00jeremyjeremy././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/services/ca.desrt.dconf.service0000664000175000017500000000010414272527062025402 0ustar00jeremyjeremy[D-BUS Service] Name=ca.desrt.dconf Exec=/usr/libexec/dconf-service ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/services/gvfs-daemon.service0000664000175000017500000000010114272527062025012 0ustar00jeremyjeremy[D-BUS Service] Name=org.gtk.vfs.Daemon Exec=/usr/lib/gvfs/gvfsd ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1659547185.8934352 indicator-keyboard-0.0.0+19.10.20220803/tests/services/indicator-keyboard.service.in0000664000175000017500000000015514272527062026774 0ustar00jeremyjeremy[D-BUS Service] Name=com.canonical.indicator.keyboard Exec=@abs_top_builddir@/lib/indicator-keyboard-service