debian/0000755000000000000000000000000012147452623007174 5ustar debian/docs0000644000000000000000000000001412147452604010041 0ustar README TODO debian/rules0000755000000000000000000000072612147452604010260 0ustar #!/usr/bin/make -f CPPFLAGS:=$(shell dpkg-buildflags --get CPPFLAGS) CFLAGS:=$(shell dpkg-buildflags --get CFLAGS) $(CPPFLAGS) CXXFLAGS:=$(shell dpkg-buildflags --get CXXFLAGS) $(CPPFLAGS) LDFLAGS:=$(shell dpkg-buildflags --get LDFLAGS) -Wl,--as-needed export CPPFLAGS CFLAGS CXXFLAGS LDFLAGS %: dh $@ --parallel --list-missing --with kde get-orig-source: uscan --noconf --verbose --force-download --rename --download-current-version .PHONY: override_dh_auto_test debian/patches/0000755000000000000000000000000012147452604010622 5ustar debian/patches/add-russian-translation0000644000000000000000000074736412147452604015340 0ustar Description: Add Russian localization file Author: Juliette Tux Last-Update: 2013-05-23 Forwarded: yes --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,5579 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2011, 2013. +# mikhailelinski , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ROSA2011\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" +"group_id=50231&atid=459007\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 18:00+0400\n" +"Last-Translator: Julia Dronova \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: config/exportthemedialog.cpp:40 +msgid "Export Theme" +msgstr "Экспортировать тему" + +#: config/exportthemedialog.cpp:43 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: config/exportthemedialog.cpp:44 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: config/exportthemedialog.cpp:45 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Папка назначения:" + +#: config/exportthemedialog.cpp:47 +msgid "QtCurve based theme" +msgstr "Тема на основе QtCurve" + +#: config/exportthemedialog.cpp:75 +msgid "Name is empty!" +msgstr "Пустое имя!" + +#: config/exportthemedialog.cpp:95 +msgid "" +"Succesfully created:\n" +"%1" +msgstr "" +"Создано :\n" +"%1" + +#: config/exportthemedialog.cpp:98 +msgid "Failed to create file: %1" +msgstr "Не удалось создать файл: %1" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:37 +msgid "Top left" +msgstr "Наверху слева" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:38 +msgid "Top middle" +msgstr "Наверху посредине" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:39 +msgid "Top right" +msgstr "Наверху справа" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:40 +msgid "Bottom left" +msgstr "Внизу слева" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:41 +msgid "Bottom middle" +msgstr "Внизу посредине" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:42 +msgid "Bottom right" +msgstr "Внизу справа" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:43 +msgid "Left middle" +msgstr "Посредине слева" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:44 +msgid "Right middle" +msgstr "Посредине справа" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:45 +msgid "Centred" +msgstr "По центру" + +#: config/imagepropertiesdialog.cpp:58 +msgid "Edit %1" +msgstr "Редактировать %1" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:228 kwin/qtcurveclient.cpp:298 +msgid "QtCurve" +msgstr "QtCurve" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:229 +msgid "Unified widget style." +msgstr "Унифицированный стиль виджетов." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:231 +msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2011" +msgstr "(C) Craig Drummond, 2003-2011" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:246 +msgid "Preview Window" +msgstr "Окно предпросмотра" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:294 +msgid "Select Password Character" +msgstr "Выбор Символа Пароля" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2474 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_94) +#: config/qtcurveconfig.cpp:517 config/qtcurveconfig.cpp:967 po/rc.cpp:968 +#: rc.cpp:968 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: config/qtcurveconfig.cpp:520 po/rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:522 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:526 config/qtcurveconfig.cpp:586 +#: config/qtcurveconfig.cpp:609 config/qtcurveconfig.cpp:662 +#: config/qtcurveconfig.cpp:766 config/qtcurveconfig.cpp:774 +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfig.cpp:591 +msgid "" +msgstr "<неизвестно>" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:531 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:37 +msgid "Custom:" +msgstr "Настройка пользователя:" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:533 +msgid "Selected background" +msgstr "Выбранный фон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:535 +msgid "Blended selected background" +msgstr "Смешанный выбранный фон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:537 +msgid "Menu background" +msgstr "Фон меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:537 config/qtcurveconfig.cpp:628 +msgid "Darken" +msgstr "Затенить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:539 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:35 +msgid "Titlebar" +msgstr "Панель заголовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:561 config/qtcurveconfig.cpp:2276 +msgid "Custom gradient %1" +msgstr "Пользовательский градиент %1" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1052 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) +#: config/qtcurveconfig.cpp:565 po/rc.cpp:408 rc.cpp:408 +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:566 config/qtcurveconfig.cpp:840 +msgid "Raised" +msgstr "Выпуклый" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:567 +msgid "Dull glass" +msgstr "Матовое стекло" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:568 +msgid "Shiny glass" +msgstr "Блестящее стекло" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:569 +msgid "Agua" +msgstr "Аква" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:570 +msgid "Soft gradient" +msgstr "Плавный градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:571 +msgid "Standard gradient" +msgstr "Стандартный градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:572 +msgid "Harsh gradient" +msgstr "Грубый градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:573 +msgid "Inverted gradient" +msgstr "Инвертированный градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:574 +msgid "Dark inverted gradient" +msgstr "Тёмный инвертированный градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:575 +msgid "Split gradient" +msgstr "Расщеплённый градиент" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:576 +msgid "Bevelled" +msgstr "Конический" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:581 +msgid "Fade out (popup menuitems)" +msgstr "Плавное исчезновение(всплывающие пункты меню)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripedSbar) +#: config/qtcurveconfig.cpp:583 po/rc.cpp:435 rc.cpp:435 +msgid "Striped" +msgstr "Полосатое" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:586 config/qtcurveconfig.cpp:671 +msgid "Same as general setting" +msgstr "То же самое, что и «общая настройка»" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:589 +msgid "Tiled image" +msgstr "Черепицей" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:610 +msgid "Sunken lines" +msgstr "Утопленные контуры" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:611 +msgid "Flat lines" +msgstr "Плоские контуры" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:612 +msgid "Dots" +msgstr "Точки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:615 +msgid "Single dot" +msgstr "Одна точка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:617 +msgid "Dashes" +msgstr "Штрихи" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:623 +msgid "Corner indicator" +msgstr "Указатель угла окна" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:624 +msgid "Font color thin border" +msgstr "Цвет шрифта тонкая окантовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:625 +msgid "Selected background thick border" +msgstr "Выделенный фон широкая окантовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:626 +msgid "Selected background tinting" +msgstr "Изменение оттенка выделенного фона" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:627 +msgid "A slight glow" +msgstr "Лёгкое свечение" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:629 +msgid "Use selected background color" +msgstr "Использовать цвет выделенного фона" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:630 +msgid "No indicator" +msgstr "Без индикатора" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:635 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:636 +msgid "MS Windows" +msgstr "MS Windows" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:637 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:638 +msgid "NeXT" +msgstr "NeXT" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:639 +msgid "No buttons" +msgstr "Без кнопок" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:644 +msgid "Square" +msgstr "Квадратные" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:645 +msgid "Slightly rounded" +msgstr "Слегка закруглённые" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:646 +msgid "Fully rounded" +msgstr "Сильно закруглённые" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:647 +msgid "Extra rounded" +msgstr "Экстра-закруглённые" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:648 +msgid "Max rounded" +msgstr "Максимально закруглённые" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:653 +msgid "No coloration" +msgstr "Без окраски" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:654 +msgid "Color border" +msgstr "Цветная окантовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:655 +msgid "Thick color border" +msgstr "Широкая цветная окантовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:656 +msgid "Plastik style" +msgstr "Стиль Plastik" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:657 config/qtcurveconfig.cpp:716 +msgid "Glow" +msgstr "Свечение" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab) +#: config/qtcurveconfig.cpp:663 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57 +#: po/rc.cpp:658 rc.cpp:658 +msgid "Light" +msgstr "Светлое" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:664 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56 +msgid "Dark" +msgstr "Тёмное" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:665 +msgid "Light (all sides)" +msgstr "Светлое (все стороны)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:666 +msgid "Dark (all sides)" +msgstr "Тёмное (все стороны)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:671 config/qtcurveconfig.cpp:686 +#: config/qtcurveconfig.cpp:694 +msgid "Plain" +msgstr "Гладкий" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:672 +msgid "Etched" +msgstr "С выемкой" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:673 +msgid "Shadowed" +msgstr "С тенью" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:678 +msgid "Simple" +msgstr "Простая" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:679 +msgid "Use HSL color space" +msgstr "Использовать цветовую модель HSL" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:680 +msgid "Use HSV color space" +msgstr "Использовать цветовую модель HSV" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:681 +msgid "Use HCY color space" +msgstr "Использовать цветовую модель HCY" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:687 +msgid "Stripes" +msgstr "Полосы" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:688 +msgid "Diagonal stripes" +msgstr "Диагональные полосы" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:689 +msgid "Faded stripes" +msgstr "Исчезающие полосы" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:695 +msgid "Round" +msgstr "Круглый" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:696 +msgid "Plain - rotated" +msgstr "Гладкий — повёрнутый" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:697 +msgid "Round - rotated" +msgstr "Круглый — повёрнутый" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:698 +msgid "Triangular" +msgstr "Треугольный" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) +#: config/qtcurveconfig.cpp:699 po/rc.cpp:887 rc.cpp:887 +msgid "Circular" +msgstr "Округлый" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:704 +msgid "Base color" +msgstr "Основной цвет" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:705 +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:706 +msgid "Darkened background color" +msgstr "Затемнённый цвет фона" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:711 +msgid "Standard (dotted)" +msgstr "Стандартный (точками)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:712 +msgid "Highlight color" +msgstr "Цвет выделения" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:713 +msgid "Highlight color (full size)" +msgstr "Цвет выделения (в полном размере)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:714 +msgid "Highlight color, and fill" +msgstr "Цвет выделения и заливка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:715 +msgid "Line drawn with highlight color" +msgstr "Линия, нарисованная цветом выделения" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:721 config/qtcurveconfig.cpp:816 +msgid "No border" +msgstr "Без окантовки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:722 +msgid "Light border" +msgstr "Светлая окантовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:723 +msgid "3D border (light only)" +msgstr "Трёхмерная окантовка (только свет)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:724 +msgid "3D border (dark and light)" +msgstr "Трёхмерная окантовка (свет и тень)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:725 +msgid "Shine" +msgstr "Сияние" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:730 +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:731 +msgid "Center (between controls)" +msgstr "Посредине (между элементами управления)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:732 +msgid "Center (full width)" +msgstr "Посредине (в полную ширину)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:733 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:745 +msgid "Do not show" +msgstr "Не показывать" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:746 +msgid "Place on menu button" +msgstr "Поместить на кнопке меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:747 +msgid "Place next to title" +msgstr "Поместить рядом с заголовком" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:752 +msgid "Highlight on top" +msgstr "Подсветка сверху" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:753 +msgid "Highlight on bottom" +msgstr "Подсветка снизу" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:754 +msgid "Add a slight glow" +msgstr "Добавить лёгкое свечение" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:759 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Сверху вниз" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:760 +msgid "Left to right" +msgstr "Слева направо" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:767 +msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)" +msgstr "Новый стиль (KDE и Gtk2 выглядят одинаково)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:768 +msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)" +msgstr "Старый стиль (KDE и Gtk2 выглядят по-разному)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:775 +msgid "Bordered rings" +msgstr "Кольца с окантовкой" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:776 +msgid "Plain rings" +msgstr "Простые кольца" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:777 +msgid "Square rings" +msgstr "«Квадратные» кольца" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:778 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:783 +msgid "No glow" +msgstr "Без свечения" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:784 +msgid "Add glow at the start" +msgstr "Добавить свечение в начале" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:785 +msgid "Add glow in the middle" +msgstr "Добавить свечение в середине" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:786 +msgid "Add glow at the end" +msgstr "Добавить свечение в конце" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:791 +msgid "Small (%1 pixels)" +msgstr "Мал.(%1 пикселей)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:792 +msgid "Large (%1 pixels)" +msgstr "Больш.(%1 пикселей)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:807 +msgid "Titlebar only" +msgstr "Только панель заголовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:808 +msgid "Titlebar and menubar" +msgstr "Панель заголовка и панель меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:809 +msgid "Titlebar, menubar, and toolbars" +msgstr "Панель заголовка, панель меню и все панели" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:810 +msgid "All empty areas" +msgstr "Все пустые области" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:817 +msgid "Standard frame border" +msgstr "Стандартная рамка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:818 +msgid "Single separator line" +msgstr "Одинарный разделитель" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:819 +msgid "Shaded background" +msgstr "Затенённый фон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:820 +msgid "Faded background" +msgstr "Исчезающий фон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:832 +msgid "Outside frame" +msgstr "Снаружи рамки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:833 +msgid "On frame" +msgstr "На рамке" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:834 +msgid "Inside frame" +msgstr "Внутри рамки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:839 +msgid "Standard (auto-raise)" +msgstr "Стандартно (авто-всплытие)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:841 +msgid "Raised and joined" +msgstr "Поднятая и соединённая" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1097 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sliderWidth) +#: config/qtcurveconfig.cpp:955 po/rc.cpp:429 rc.cpp:429 +msgid " pixels" +msgstr " пикселей" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:968 +msgid "Menu Background" +msgstr "Фон меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:969 +msgid "Background Image" +msgstr "Фоновое изображение" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:973 +msgid "Menu Image" +msgstr "Картинка меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1717 +msgid "Presets and Preview" +msgstr "Заготовки и предпросмотр" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: config/qtcurveconfig.cpp:1718 po/rc.cpp:1766 rc.cpp:1766 +msgid "General" +msgstr "Общее" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1719 +msgid "Rounding" +msgstr "Закругления" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, opacityTab) +#: config/qtcurveconfig.cpp:1720 po/rc.cpp:1832 rc.cpp:1832 +msgid "Opacity" +msgstr "Прозрачность" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1721 +msgid "Group Boxes" +msgstr "Групбоксы" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1722 +msgid "Combos" +msgstr "Комбо" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1723 +msgid "Spin Buttons" +msgstr "Кнопки кольцевых списков" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1724 +msgid "Splitters" +msgstr "Разделители" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1725 +msgid "Sliders and Scrollbars" +msgstr "Бегунки и линейки прокрутки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareProgress) +#: config/qtcurveconfig.cpp:1726 po/rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Progressbars" +msgstr "Прогресс-бары" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1727 +msgid "Default Button" +msgstr "Кнопка по умолчанию" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1728 +msgid "Mouse-over" +msgstr "Наведение указателя" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1729 +msgid "Item Views" +msgstr "Списки элементов" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1730 +msgid "Scrollviews" +msgstr "Прокручиваемые списки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1731 +msgid "Tabs" +msgstr "Вкладки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1732 +msgid "Checks and Radios" +msgstr "«Галочки» и радиокнопки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1733 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1740 +msgid "" +"

NOTE:The settings here affect the borders drawn around " +"application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. " +"Therefore, these settings will not be reflected in the Preview page.

" +msgstr "" +"

ВНИМАНИЕ:данные настройки влияют на окантовки окон приложений и " +"диалоговых окон, но не внутренних (или MDI) окон. Поэтому эти настройки " +"НЕ будут показаны на странице предпросмотра." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1746 +msgid "Window Manager" +msgstr "Оконный менеджер" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1748 +msgid "Window buttons" +msgstr "Кнопки окон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1749 +msgid "Window button colors" +msgstr "Цвета кнопок окон" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1750 +msgid "Menubars" +msgstr "Панели меню" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squarePopupMenus) +#: config/qtcurveconfig.cpp:1751 po/rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "Popup menus" +msgstr "Всплывающие меню" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1752 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1753 +msgid "Statusbars" +msgstr "Панели сообщений" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1754 +msgid "Dock windows" +msgstr "Док-окна" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1755 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Дополнительные настройки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1756 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1757 +msgid "Legacy" +msgstr "Устаревшие" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1758 +msgid "Custom Gradients" +msgstr "Пользовательские градиенты" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1759 +msgid "Custom Shades" +msgstr "Пользовательские тени" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1776 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1777 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1778 +msgid "Import..." +msgstr "Импортировать..." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1779 +msgid "Export..." +msgstr "Экспортировать..." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1783 +msgid "(Current)" +msgstr "(Текущее)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:1784 +msgid "(Default)" +msgstr "(По умолчанию)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2073 +msgid "" +"Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " +"by KDE3 applications?" +msgstr "" +"Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли " +"использоваться в приложениях KDE3?" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2119 +msgid "" +"Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " +"by pure-Qt3 applications?" +msgstr "" +"Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли " +"использоваться в приложениях, использующих только Qt3?" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2172 +msgid "" +"

Set the following config items so that window titlebar and menubars " +"appear blended?

  • Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient " +"to \"%1\"
  • Disable \"Blend titlebar color into background color\"
  • Set menubar coloration to \"%2\"
  • Extend window dragging into " +"menubar
  • " +msgstr "" +"

    Настроить следующие пункты конфигурации, чтобы панель заголовка окна и " +"панель меню сливались?

    • «%1» для градиента панели меню, панели " +"заголовка и неактивной панели заголовка
    • Отключить опцию \"Цвет " +"панели заголовка сливается с цветом фона\"
    • Настроить окраску панели " +"меню на «%2»
    • Разрешить заходить за границы панели меню при " +"перетаскивании окон
    • " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2245 +msgid "Reattach" +msgstr "Прикрепить снова" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewControlButton) +#: config/qtcurveconfig.cpp:2262 po/rc.cpp:55 rc.cpp:55 +msgid "Detach" +msgstr "Открепить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2281 +msgid "Copy settings from another gradient" +msgstr "Скопировать настройки из другого градиента" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2295 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2296 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2297 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2509 +msgid "Save Preset" +msgstr "Сохранить заготовку" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2509 +msgid "Please enter a name for the preset:" +msgstr "Введите название для заготовки:" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2511 +msgid "New preset" +msgstr "Новая заготовка" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2514 config/qtcurveconfig.cpp:2598 +#: config/qtcurveconfig.cpp:2612 config/qtcurveconfig.cpp:2625 +msgid "%1 New" +msgstr "%1 Новая" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2517 +msgid "Sorry, failed to save preset" +msgstr "Произошёл сбой сохранения заготовки" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2596 +msgid "" +"

      You cannot use the name \"%1\".

      Please enter a different name:

      " +msgstr "

      Невозможно использовать «%1»

      Введите другое название:

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2610 +msgid "" +"

      A system defined preset named\"%1\" aleady exists.

      Please enter a " +"new name:

      " +msgstr "" +"

      Название «%1» уже используется для системной заготовки.

      Введите " +"новое название:

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2617 +msgid "" +"

      A preset named \"%1\" aleady exists.

      Do you wish to overwrite this?" +"

      " +msgstr "

      Заготовка «%1» уже существует.

      Перезаписать?

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2624 +msgid "

      Please enter a new name:

      " +msgstr "

      Введите новое название:

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2642 +msgid "

      Are you sure you wish to delete:

      %1

      " +msgstr "

      Точно-точно удалить?

      %1

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2652 +msgid "

      Sorry, failed to remove the preset file:

      %1

      " +msgstr "

      Не удалось удалить файл заготовки:

      %1

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2664 config/qtcurveconfig.cpp:2810 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2677 +msgid "

      Sorry, failed to load file.

      Empty preset name?

      " +msgstr "

      Не удалось загрузить файл.

      Пустое имя заготовки?

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2679 +msgid "" +"

      Sorry, failed to load file.

      Cannot have a preset named \"%1\"

      " +msgstr "" +"

      Не удалось загрузить файл.

      Недопустимое имя " +"заготовки: «%1»

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2691 +msgid "Sorry, failed to open compressed file." +msgstr "Не удалось открыть сжатый файл." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2712 +msgid "" +"Invalid compressed settings file.\n" +"(Could not locate settings file.)" +msgstr "" +"Неверный сжатый файл настроек.\n" +"(Не удалось найти файл настроек.)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2715 +msgid "" +"Invalid compressed settings file.\n" +"(Could not list ZIP contents.)" +msgstr "" +"Неверный сжатый файл настроек.\n" +"(Не удалось прочитать содержимое ZIP.)" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2723 +msgid "Import Preset" +msgstr "Импортировать заготовку" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2780 +msgid "Sorry, failed to load file." +msgstr "Сбой загрузки файла." + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2792 +msgid "" +"

      In which format would you like to export the QtCurve settings?" +"

      • QtCurve settings file - a file to be imported via this config " +"dialog.
      • Standalone theme - a style that user's can select " +"from the KDE style panel.

      " +msgstr "" +"

      В каком формате вы хотели бы экспортировать настройки QtCurve?" +"

      • Файл настроек QtCurve — файл, который будет импортирован с " +"помощью этого диалога настройки.
      • Отдельная тема — стиль, " +"который пользователь может выбрать на панели стилей KDE.

      " + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2797 +msgid "Export Settings" +msgstr "Экспорт настроек" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2798 +msgid "QtCurve Settings File" +msgstr "Файл настроек QtCurve" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2798 +msgid "Standalone Theme" +msgstr "Отдельная тема" + +#: config/qtcurveconfig.cpp:2890 +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не удалась запись в файл:\n" +"%1" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:32 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:33 +msgid "Hover" +msgstr "Наведение курсора" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:34 +msgid "Selection Background" +msgstr "Фон выделения" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:36 +msgid "Gray" +msgstr "Серый" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:42 +msgid "No Border" +msgstr "Без окантовки" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:43 +msgid "No Side Border" +msgstr "Без окантовки сторон" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44 +msgid "Tiny" +msgstr "Крошечный" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2042 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio_false) +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46 po/rc.cpp:751 rc.cpp:751 +msgid "Large" +msgstr "Большой" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47 +msgid "Very Large" +msgstr "Очень большой" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48 +msgid "Huge" +msgstr "Огромный" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49 +msgid "Very Huge" +msgstr "Гигантский" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:50 +msgid "Oversized" +msgstr "Колоссальный" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:58 +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:77 +msgid "" +"

      Already Open

      Another QtCurve configuration dialog is already " +"open. Please close the other before proceeding." +msgstr "" +"

      Уже открыто

      Уже открыт другой диалог настройки QtCurve. " +"Закройте его перед тем, как продолжить. " + +#: kwin/qtcurveclient.cpp:426 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: kwin/qtcurveclient.cpp:426 +msgid "Maximize" +msgstr "На весь экран" + +#: kwin/qtcurveclient.cpp:482 +msgid "Active Window" +msgstr "Активное окно" + +#: kwin/qtcurveclient.cpp:482 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Неактивное окно" + +#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 +msgid "Toggle Menubar" +msgstr "Вкл/выкл панель меню" + +#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 +msgid "Toggle Statusbar" +msgstr "Вкл/выкл панель сообщений" + +#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 +msgid "M" +msgstr "М" + +#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 +msgid "S" +msgstr "С" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageProperties) +#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleImage) +#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 +msgid "Scale to:" +msgstr "Масштабировать до:" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12 +msgid "x" +msgstr "х" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:1510 rc.cpp:15 rc.cpp:1510 +msgid "Position:" +msgstr "Расположение:" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onBorderLabel) +#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18 +msgid "On window border:" +msgstr "На границе окна:" + +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: po/rc.cpp:21 po/rc.cpp:572 po/rc.cpp:857 po/rc.cpp:866 po/rc.cpp:1115 +#: po/rc.cpp:1207 po/rc.cpp:1213 po/rc.cpp:1808 rc.cpp:21 rc.cpp:572 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:1115 rc.cpp:1207 rc.cpp:1213 rc.cpp:1808 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QtCurveConfigBase) +#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24 +msgid "Form1" +msgstr "Форма1" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27 +msgid "title" +msgstr "заголовок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 +msgid "Presets" +msgstr "Заготовки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, presetsCombo) +#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 +msgid "" +"

      This combo contains the list of pre-defined settings.\n" +"

        \n" +"
      • (Current) will discard any changes, and revert to the currently " +"saved style.
      • \n" +"
      • (Default) will discard any changes, and revert to the QtCurve " +"default style.
      • \n" +"
      " +msgstr "" +"

      В этом списке перечислены предустановленные настройки\n" +"

        \n" +"
      • (Текущие) любые изменения будут забыты и будет применён текущий " +"сохранённый стиль.
      • \n" +"
      • (По умолчанию) любые изменения будут забыты и произойдёт возврат" +"к стилю QtCurve по умолчанию.
      • \n" +"
      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, saveButton) +#: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40 +msgid "

      Save the current settings to be retrieved later.

      " +msgstr "" +"

      Сохранить текущие настройки, чтобы к ним можно было вернуться позднее

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteButton) +#: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43 +msgid "

      Delete a previously stored setting.

      " +msgstr "

      Удалить предварительно сохранённую настройку

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, importButton) +#: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46 +msgid "" +"

      Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look." +"org

      " +msgstr "" +"

      Импортировать файл настроек QtCurve, например, загруженный с www.kde-look." +"org

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportButton) +#: po/rc.cpp:49 rc.cpp:49 +msgid "" +"

      Export the currently defined settings to a file, so that these may be " +"shared with others.

      " +msgstr "" +"

      Экспортировать только что определённые настройки в файл, чтобы можно было " +"поделиться с другими.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) +#: po/rc.cpp:52 po/rc.cpp:1548 rc.cpp:52 rc.cpp:1548 +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) +#: po/rc.cpp:58 po/rc.cpp:344 po/rc.cpp:1031 po/rc.cpp:1216 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:1031 rc.cpp:1216 +msgid "Appearance:" +msgstr "Внешний вид:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, appearance) +#: po/rc.cpp:61 rc.cpp:61 +msgid "" +"

      The setting here affects the general appearance - and will be applied to " +"buttons, combo boxes, and spin buttons.

      " +msgstr "" +"

      Эта настройка влияет на общий внешний образ, и будет применяться к " +"кнопкам, комбобоксам и кнопкам кольцевых списков.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) +#: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:1158 rc.cpp:64 rc.cpp:1158 +msgid "Background appearance:" +msgstr "Внешний вид фона:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:264 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndAppearance) +#: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67 +msgid "" +"

      Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.

      NOTE This is an experimental option, and will (probably) have a " +"detrimental effect on performance.

      " +msgstr "" +"

      Настройка градиента, который будет использоваться как фон в окнах и " +"диалогах.

      ВНИМАНИЕ Это экспериментальная возможность, поэтому " +"(вероятно) она отрицательно повлияет на производительность.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) +#: po/rc.cpp:70 po/rc.cpp:83 po/rc.cpp:1164 po/rc.cpp:1177 rc.cpp:70 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1177 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:280 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndGrad) +#: po/rc.cpp:73 rc.cpp:73 +msgid "

      Control the orientation of the background gradient.

      " +msgstr "

      Ориентация фонового градиента.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) +#: po/rc.cpp:76 po/rc.cpp:1170 rc.cpp:76 rc.cpp:1170 +msgid "Background image:" +msgstr "Фоновое изображение:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:297 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndImage) +#: po/rc.cpp:79 rc.cpp:79 +msgid "" +"

      This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n" +"

      • None - No image.
      • Bordered rings - 'Air' like " +"rings with borders.
      • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " +"border.
      • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

      " +msgstr "" +"

      Добавляет фоновое изображение в правом верхнем углу диалогов и окон.\n" +"

      • Нет: без изображения.
      • Кольца с окантовкой: кольца " +"в стиле «Air» с окантовкой.
      • Простые кольца: кольца в стиле «Air», без " +"окантовки.<" +"/li>
      • Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых квадрата.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Sunken appearance:" +msgstr "Внешний вид утопленных элементов:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:320 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sunkenAppearance) +#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "" +"

      Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons." +"

      " +msgstr "" +"

      Градиент, используемый для утопленных виджетов, например, нажатых " +"кнопок.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) +#: po/rc.cpp:92 po/rc.cpp:1261 rc.cpp:92 rc.cpp:1261 +msgid "Button effect:" +msgstr "Эффекты кнопок:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, buttonEffect) +#: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "" +"

      Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.

      " +msgstr "

      Эффекты, применяемые к кнопкам, комбобоксам и т.п.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_buttons) +#: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 +msgid "

      Make buttons, and other widgets, slightly thinner.

      " +msgstr "

      Сделать кнопки и другие виджеты немного тоньше.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_buttons) +#: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Thinner buttons" +msgstr "Тонкие кнопки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:351 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, etchEntry) +#: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104 +msgid "" +"

      When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option " +"controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and " +"treeviews) should have an etched look.

      " +msgstr "" +"

      Если параметр «эффекты кнопок» установлен на «с выемкой» или «с тенью" +"», то эта настройка контролирует внешний вид полей редактирования текста и " +"прокручиваемых списков (например, обычные и иерархические списки).

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, etchEntry) +#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "Etch entries and scrollviews " +msgstr "Элементы и прокручиваемые списки с выемкой " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110 +msgid "Focus rectangle:" +msgstr "Прямоугольник фокуса:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focus) +#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113 +msgid "

      Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.

      " +msgstr "

      То, как QtCurve показывает клавиатурный фокус на виджете.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tt) +#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Подсказки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:382 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tooltipAppearance) +#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 +msgid "

      Controls the appearance of tooltip backgrounds.

      " +msgstr "

      Фон подсказки.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vArrows) +#: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122 +msgid "" +"

      QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more " +"modern looking 'V' style arrows.

      " +msgstr "" +"

      QtCurve поддерживает 2 типа стрелок: простые (т.е. треугольные) и стрелки " +"современного типа, в виде буквы «V».

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vArrows) +#: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125 +msgid "'V' style arrows" +msgstr "Стрелки в виде буквы «V»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) +#: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128 +msgid "" +"

      Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, " +"ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn " +"in a more flat style with the active tab colored with the highlght color.

      " +msgstr "" +"

      Если эта опция выбрана, то кнопки боковой панели в konqueror, kate, " +"kaffeine, ktorrent, etc. будут отрисовываться также, как и обычные кнопки. " +"Иначе — они отрисовываются более плоско, а активная вкладка подсвечивается " +"цветом выделения.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:411 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) +#: po/rc.cpp:131 rc.cpp:131 +msgid "Standard buttons for sidebars" +msgstr "Стандартные кнопки боковой панели" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:418 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkerBorders) +#: po/rc.cpp:134 rc.cpp:134 +msgid "

      Darkens the borders of frames, buttons, etc.

      " +msgstr "

      Затенение краёв рамок, кнопок и т.д.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:421 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkerBorders) +#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 +msgid "Darker borders" +msgstr "Тёмные края" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:428 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fadeLines) +#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "" +"

      Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with " +"fading ends.

      " +msgstr "" +"

      Нужно ли приглушать контрастность концов горизонтальных и вертикальных " +"линий.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadeLines) +#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 +msgid "Draw fading lines" +msgstr "Прорисовывать постепенно затухающие линии" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:438 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_frames) +#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgid "" +"

      Controls whether the internal 3d part of frames, etc, should be drawn.

      " +msgstr "

      Нужно ли прорисовывать внутренние части трёхмерных рамок и т.п.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_frames) +#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgid "Thinner frames, edit boxes, etc." +msgstr "Более тонкие рамки, поля редактирования и т.д." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideShortcutUnderline) +#: po/rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed." +msgstr "" +"Показывать подчёркивания букв для применения горячих клавиш только при " +"нажатом Alt." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:462 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "General setting:" +msgstr "Общие настройки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:469 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, round) +#: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "" +"

      Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to " +"buttons.

      " +msgstr "" +"

      Интенсивность скруглённости виджетов. Максимальная настройка применяется " +"только к кнопкам.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_93) +#: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161 +msgid "Do not round:" +msgstr "Не скруглять:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareEntry) +#: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "" +"

      Controls whether text entry fields should respect the general round " +"setting, or always be square.

      " +msgstr "" +"

      Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на поля для ввода " +"текста или они всегда прямоугольные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareEntry) +#: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Entry fields" +msgstr "Поля для ввода текста." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:493 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareProgress) +#: po/rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "" +"

      Controls whether progress bars should respect the general round setting, " +"or always be square.

      " +msgstr "" +"

      Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на прогрессбары или " +"они всегда прямоугольные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:503 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareScrollViews) +#: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "" +"

      Controls whether the frame of a scrollview should respect the general " +"round setting, or always be square.

      " +msgstr "" +"

      Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки " +"прокручиваемых списков или они всегда прямоугольные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollViews) +#: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "Scrollable windows" +msgstr "Прокрутка окон" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:513 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareLvSelection) +#: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182 +msgid "" +"

      If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " +"with square edges, regardless of the general round setting.

      " +msgstr "

      Если эта опция включена, то

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareLvSelection) +#: po/rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "Listview selections" +msgstr "Выбранные элементы списка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:523 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareTabFrame) +#: po/rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "" +"

      Controls whether the frames of tab widgets should respect the general " +"round setting, or always be square.

      " +msgstr "" +"

      Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки виджетов " +"вкладок или они всегда прямоугольные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTabFrame) +#: po/rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Tab widget frames" +msgstr "Рамки виджетов вкладок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:533 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareFrame) +#: po/rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "" +"

      Controls whether general frames should respect the general round setting, " +"or always be square.

      " +msgstr "" +"

      Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на общие рамки или " +"они всегда прямоугольные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareFrame) +#: po/rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "General frames" +msgstr "Общие рамки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareSlider) +#: po/rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "Sliders" +msgstr "Бегунки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollbarSlider) +#: po/rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "Scrollbar sliders" +msgstr "Бегунки линеек прокрутки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareWindows) +#: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Window borders (will use slight round)" +msgstr "Окантовка окон (будет слегка закруглённая)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:564 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTooltips) +#: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Tooltips" +msgstr "Всплывающие подсказки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47a) +#: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215 +msgid "Windows:" +msgstr "Окна:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:594 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) +#: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "" +"

      Sets the opacity of window backgrounds when using deskop effects.

      " +msgstr "" +"

      Настройки прозрачности фона окон при использовании эффектов рабочего " +"стола.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) +#: po/rc.cpp:222 po/rc.cpp:232 po/rc.cpp:242 po/rc.cpp:256 po/rc.cpp:341 +#: po/rc.cpp:521 po/rc.cpp:603 po/rc.cpp:628 po/rc.cpp:767 po/rc.cpp:1155 +#: po/rc.cpp:1400 po/rc.cpp:1524 po/rc.cpp:1532 po/rc.cpp:1539 po/rc.cpp:1843 +#: po/rc.cpp:1854 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:242 rc.cpp:256 rc.cpp:341 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:603 rc.cpp:628 rc.cpp:767 rc.cpp:1155 rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1532 rc.cpp:1539 rc.cpp:1843 rc.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:604 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47x) +#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 +msgid "Dialogs:" +msgstr "Диалоги:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:611 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) +#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 +msgid "" +"

      Sets the opacity of dialog backgrounds when using deskop effects.

      " +msgstr "" +"

      Настройки прозрачности фона диалоговых окон при использовании эффектов " +"рабочего стола.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_yy) +#: po/rc.cpp:235 rc.cpp:235 +msgid "Pop-up menus:" +msgstr "Всплывающие меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:628 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) +#: po/rc.cpp:238 rc.cpp:238 +msgid "

      Sets the opacity of popup menus when using deskop effects.

      " +msgstr "" +"

      Настройки прозрачности фона всплывающих меню при использовании эффектов " +"рабочего стола.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_100) +#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245 +msgid "" +"

      NOTE: Opacity settings are experimental and can cause " +"certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application " +"that crashes, use the \"Applications\" page to disable opacity settings for " +"that application.

      \n" +"

      NOTE:DON'T use opacity settings when using the compiz " +"window manager.

      " +msgstr "" +"

      ВНИМАНИЕ: Настройки прозрачности являются " +"экспериментальными и могут вызвать аварийное закрытие некоторых " +"приложений (в основном, использующих Gtk2). Если у вас есть такие падающие " +"приложения, на странице «Приложения» отключите для него прозрачность в " +"настройках.

      \n" +"

      ВНИМАНИЕ:НЕ включайте настройки прозрачности если " +"используется compiz.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_98) +#: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249 +msgid "Frame type:" +msgstr "Тип рамки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:690 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, gbFactor) +#: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252 +msgid "" +"

      Defines how much a group box's background should be darkened or lightened " +"by.

      " +msgstr "" +"

      Определяет интенсивность подсветки или затемнения фона групбоксов

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_99) +#: po/rc.cpp:259 rc.cpp:259 +msgid "Label:" +msgstr "Метка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:707 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) +#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "" +"

      Controls whether group boxes should use a bold for for their title.

      " +msgstr "" +"

      Настройка использования жирного шрифта для заголовков групбоксов

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) +#: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Use bold font" +msgstr "Использовать жирный шрифт" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:717 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gbLabel_textPos) +#: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "

      Specifies the vertical position of a group box's text label.

      " +msgstr "

      Определяет вертикальное расположение текстовой метки групбокса

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:724 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) +#: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "" +"

      Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right " +"aligned.

      " +msgstr "" +"

      Определяет положение метки групбокса: по центру или у правого/левого края " +"

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) +#: po/rc.cpp:274 rc.cpp:274 +msgid "Centred (KDE4 only)" +msgstr "По центру (только приложения KDE4)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:738 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) +#: po/rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Button:" +msgstr "Кнопка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:745 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBtn) +#: po/rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid "" +"

      Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) " +"of combo boxes.

      " +msgstr "" +"

      Определяет окраску областей кнопок комбобоксов (то есть областей со " +"стрелкой)

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) +#: po/rc.cpp:283 po/rc.cpp:356 rc.cpp:283 rc.cpp:356 +msgid "

      Sets the custom color.

      " +msgstr "

      Пользовательская установка цвета

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:765 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, comboSplitter) +#: po/rc.cpp:286 rc.cpp:286 +msgid "" +"

      This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " +"arrow buttons.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будет ли прорисована линия у кнопок со стрелками в " +"нередактируемых комбобоксах

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:768 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, comboSplitter) +#: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289 +msgid "Draw splitter" +msgstr "Рисовать разделитель" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:775 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) +#: po/rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Editable style:" +msgstr "Редактируемый стиль:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:782 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifyCombo) +#: po/rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "" +"

      Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear " +"as a button or an arrow within the edit field.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будет ли кнопка редактируемого комбобокса, в пределах " +"редактируемого поля, показана как кнопка или как стрелка.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:785 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyCombo) +#: po/rc.cpp:298 rc.cpp:298 +msgid "Draw arrow within edit field" +msgstr "В пределах редактируемого поля рисовать стрелку " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) +#: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301 +msgid "Non-editable style:" +msgstr "Не редактируемый стиль:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:799 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) +#: po/rc.cpp:304 rc.cpp:304 +msgid "" +"

      In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same " +"style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.

      " +msgstr "" +"

      В Gtk, список, прикреплённый к комбобоксу, отрисовывается в том же стиле, " +"что и всплывающее меню. В KDE4 есть возможность изменить его внешний вид.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:802 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) +#: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307 +msgid "Gtk-style" +msgstr "Стиль Gtk" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:809 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) +#: po/rc.cpp:310 rc.cpp:310 +msgid "" +"

      Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be " +"drawn on non-editable combo boxes.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будет ли в нередактируемых комбобоксах отрисовываться " +"одинарная стрелка «вниз» или же двойная «верх-низ».

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:812 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) +#: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313 +msgid "Draw double-arrow for Gtk style" +msgstr "Для Gtk-стиля рисовать двойную стрелку" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:836 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) +#: po/rc.cpp:316 rc.cpp:316 +msgid "" +"

      Controls whether the up and down buttons should appear as individual " +"buttons, or be combined.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки выглядеть как независимые " +"кнопки или же комбинированные.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:839 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) +#: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319 +msgid "Combine both buttons" +msgstr "Комбинировать кнопки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:846 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpin) +#: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "" +"

      Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or " +"just arrows within the edit field.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки в пределах поля " +"редактирования выглядеть как кнопки или просто как стрелки.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:849 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpin) +#: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325 +msgid "Draw arrows within edit field" +msgstr "Рисовать стрелки в пределах поля редактирования" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:876 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328 +msgid "Markings:" +msgstr "Разметка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:883 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, splitters) +#: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331 +msgid "

      Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.

      " +msgstr "

      Назначает разметку для обозначения виджета-разделителя.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) +#: po/rc.cpp:334 po/rc.cpp:760 rc.cpp:334 rc.cpp:760 +msgid "Background mouse-over highlight:" +msgstr "Подсветка фона при наведении курсора:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:897 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) +#: po/rc.cpp:337 rc.cpp:337 +msgid "" +"

      Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " +"of the splitter when the mouse hovers over.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, насколько будет осветляться (или затемняться) фон " +"разделителя при прохождении курсора.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:918 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderAppearance) +#: po/rc.cpp:347 rc.cpp:347 +msgid "" +"

      Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.

      " +msgstr "" +"

      Определяет внешний вид бегунков линейки прокрутки и других бегунков.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) +#: po/rc.cpp:350 po/rc.cpp:504 po/rc.cpp:721 po/rc.cpp:824 po/rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:504 rc.cpp:721 rc.cpp:824 rc.cpp:1043 +msgid "Coloration:" +msgstr "Окраска:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:932 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeSliders) +#: po/rc.cpp:353 rc.cpp:353 +msgid "" +"

      Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders." +msgstr "" +"

      Определяет цветовые настройки бегунков линейки прокрутки и других " +"бегунков.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:955 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) +#: po/rc.cpp:359 rc.cpp:359 +msgid "" +"

      Controls whether the coloration happens all the time, or only when the " +"mouse hovers over the slider.

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будет ли окраска постоянной или только во время прохождения " +"курсора.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:958 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) +#: po/rc.cpp:362 rc.cpp:362 +msgid "Mouse-over only" +msgstr "Только под курсором." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:965 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: po/rc.cpp:365 rc.cpp:365 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:972 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderStyle) +#: po/rc.cpp:368 rc.cpp:368 +msgid "" +"

      Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " +"'Triangular' is very similar to plastik's sliders.

      " +msgstr "" +"

      Определяет внешний вид стандартных бегунков, то есть не бегунков линейки " +"прокрутки.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:979 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) +#: po/rc.cpp:371 rc.cpp:371 +msgid "Used slider groove:" +msgstr "Заполнение канавки ползунка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:986 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillSlider) +#: po/rc.cpp:374 rc.cpp:374 +msgid "" +"

      Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or " +"not. (Does not affect scrollbar sliders).

      " +msgstr "" +"

      Определяет, будет ли заполнена используемая часть канавки ползунка. (Не " +"влияет на ползунки линейки прокрутки)

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:989 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillSlider) +#: po/rc.cpp:377 rc.cpp:377 +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderFill) +#: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380 +msgid "" +"

      Controls the gradient setting used for the used part of a standard " +"sliders' groove.

      " +msgstr "" +"

      Определяет настройку градиента, применяемого для используемой части " +"канавки ползунка.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1003 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 +msgid "

      Groove appearance:

      " +msgstr "

      Внешний вид канавки:

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1010 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, grooveAppearance) +#: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 +msgid "" +"

      Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other " +"sliders.

      " +msgstr "" +"

      Определяет градиент, используемый для бегунка линейки прокрутки и других " +"бегунков.

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1017 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) +#: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 +msgid "" +"

      Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as " +"the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider)." +msgstr "" +"

      Определяет, будут ли канавки бегунка линейки прокрутки такой же ширины, " +"как и линейка прокрутки или же тоньше (и более похожи на канавку стандартной " +"линейки прокрутки).

      " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1020 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) +#: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392 +msgid "Thin" +msgstr "Тонкая" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) +#: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:563 rc.cpp:395 rc.cpp:563 +msgid "Bordered" +msgstr "С окантовкой" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1034 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: po/rc.cpp:398 rc.cpp:398 +msgid "Scrollbar buttons:" +msgstr "Кнопки панели прокрутки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1042 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scrollbarType) +#: po/rc.cpp:401 rc.cpp:401 +msgid "" +"

      This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" +"

      • KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/" +"right
      • Windows - 1 botton at each end
      • Platinum - no buttons " +"at the top/left, two at bottom/right
      • Next - two buttons at the top/" +"left, none at bottom/right
      • None - no buttons, only the slider
      • " +msgstr "" +"

        Определяет расположение и кол-во кнопок на линейке прокрутки.\n" +"

        • KDE: 1 кнопка слева/вверху и две справа/внизу
        • Windows: 1 кнопка с каждой стороны
        • Platinum: только две " +"кнопки справа/внизу
        • Next: только две кнопки слева/наверху
        • Нет: без кнопок, только линейка прокрутки

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1049 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) +#: po/rc.cpp:405 rc.cpp:405 +msgid "" +"

        If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will " +"appear.

        " +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, кнопки линейки прокрутки не будут " +"прорисовываться, а будут видны только стрелки.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1059 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#: po/rc.cpp:411 rc.cpp:411 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1066 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sbarBgndAppearance) +#: po/rc.cpp:414 rc.cpp:414 +msgid "" +"

        Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar " +"buttons.

        " +msgstr "" +"

        Настраивает градиент фона, который будет использоваться с «плоскими» " +"кнопками линейки прокрутки.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1073 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417 +msgid "Slider thumbs:" +msgstr "Регуляторы ползунка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1080 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderThumbs) +#: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420 +msgid "" +"

        Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders " +"(and plain style sliders).

        " +msgstr "" +"

        Определяет значок, который помещается в центре ползунка панели прокрутки " +"(и ползунков простого стиля)

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1087 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15a) +#: po/rc.cpp:423 rc.cpp:423 +msgid "Slider width:" +msgstr "Ширина ползунка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1094 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, sliderWidth) +#: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426 +msgid "" +"

        Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.

        " +msgstr "" +"

        Определяет ширину ползунков панели прокрутки и ползунков простого стиля." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stripedSbar) +#: po/rc.cpp:432 rc.cpp:432 +msgid "

        If enabled, a fading stripe will be added.

        " +msgstr "

        Включение этой опции добавляет «исчезающую» полоску.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: po/rc.cpp:438 rc.cpp:438 +msgid "Bar:" +msgstr "Прогрессбар:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressAppearance) +#: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441 +msgid "" +"

        Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar." +msgstr "" +"

        Определяет градиент, используемый для процентного показателя прогрессбара." +"

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, stripedProgress) +#: po/rc.cpp:444 rc.cpp:444 +msgid "" +"

        Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar." +"

        " +msgstr "" +"

        Определяет тип штриховки, используемой для процентного показателя " +"прогрессбара.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animatedProgress) +#: po/rc.cpp:447 rc.cpp:447 +msgid "" +"

        Determines if the sripes on progressbars should be aninmated, or not.

        " +msgstr "

        Анимирование штрихов прогрессбара.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animatedProgress) +#: po/rc.cpp:450 rc.cpp:450 +msgid "Animated" +msgstr "Анимированные" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glowProgress) +#: po/rc.cpp:453 rc.cpp:453 +msgid "

        Add a white 'glow' to progressbars.

        " +msgstr "

        Добавляет белое свечение прогрессбару.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillProgress) +#: po/rc.cpp:456 rc.cpp:456 +msgid "" +"

        Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." +"

        " +msgstr "" +"

        Включите эту опцию, чтобы убрать окантовку шириной в 1 пиксель вокруг " +"заполненного элемента.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillProgress) +#: po/rc.cpp:459 rc.cpp:459 +msgid "Fill groove" +msgstr "Заполнение канавки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: po/rc.cpp:462 rc.cpp:462 +msgid "Groove:" +msgstr "Канавка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveAppearance) +#: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465 +msgid "" +"

        Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.

        " +msgstr "

        Градиент, используемый для канавки прогрессбара.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveColor) +#: po/rc.cpp:468 rc.cpp:468 +msgid "" +"

        Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.

        " +msgstr "

        Цвет канавки прогрессбара.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1205 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderProgress) +#: po/rc.cpp:471 rc.cpp:471 +msgid "" +"

        Enable this option to have a border around the progress bar groove and " +"contents.

        " +msgstr "" +"

        Эта опция включает окантовку вокруг канавки прогрессбара и её содержимого." +"

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderProgress) +#: po/rc.cpp:474 rc.cpp:474 +msgid "Border all sides" +msgstr "Окантовка со всех сторон" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) +#: po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:706 rc.cpp:477 rc.cpp:706 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1236 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress_false) +#: po/rc.cpp:480 rc.cpp:480 +msgid "" +"

        If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут использовать " +"общий для всех виджетов шрифт.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress_false) +#: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483 +msgid "Standard font" +msgstr "Стандартный шрифт" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress) +#: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486 +msgid "

        If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.

        " +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут печататься " +"жирным шрифтом.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress) +#: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489 +msgid "Bold font" +msgstr "Жирный шрифт" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492 +msgid "Indicate with:" +msgstr "Показывать с помощью:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defBtnIndicator) +#: po/rc.cpp:495 rc.cpp:495 +msgid "" +"

        Defines the way in which the theme indicates which button is the " +"'default' button.

        " +msgstr "

        Определяет то, как в теме будет показана копка «по умолчанию».

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1282 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, embolden) +#: po/rc.cpp:498 rc.cpp:498 +msgid "" +"

        If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the " +"second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то текст на кнопке «по умолчанию» будет " +"отрисован дважды — второй раз с отступом в 1 пиксель слева, что даст более " +"«жирный» вид.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, embolden) +#: po/rc.cpp:501 rc.cpp:501 +msgid "Embolden text" +msgstr "Выделять полужирным шрифтом" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1303 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, coloredMouseOver) +#: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507 +msgid "" +"

        Defines how the theme can use color to indicate which active widget is " +"under the mouse.

        " +msgstr "" +"

        Определяет то, как в теме будет использоваться цвет, определяющий какой " +"активный виджет находится под курсором.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: po/rc.cpp:511 rc.cpp:511 +#, no-c-format +msgid "" +"

        This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " +"hovers over them.

        " +msgstr "" +"

        Эта опция определяет %, который будет подсвечивать виджет, когда курсор " +"будет находиться над ним.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: po/rc.cpp:514 rc.cpp:514 +msgid "Highlight by:" +msgstr "Подсвечивать:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1323 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, highlightFactor) +#: po/rc.cpp:517 rc.cpp:517 +msgid "" +"

        Defines by how much the theme should brighen (or darken) the color of the " +"active widget under the mouse.

        " +msgstr "" +"

        Определяет интенсивность подсветки (или затемнения) цвета активного " +"виджета, находящегося под курсором.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#: po/rc.cpp:524 rc.cpp:524 +msgid "Header appearance:" +msgstr "Внешний вид заголовка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1347 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lvAppearance) +#: po/rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "" +"

        Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews." +"

        " +msgstr "" +"

        Градиент, который будет использоваться в заголовке простых и " +"иерархических списков.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1360 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvButton) +#: po/rc.cpp:530 rc.cpp:530 +msgid "" +"

        If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the " +"standard window background color will be used.

        " +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то заголовки будут отрисовываться с " +"использованием цвета кнопки, в противном случае будет использован " +"стандартный цвет фона окна.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvButton) +#: po/rc.cpp:533 rc.cpp:533 +msgid "Button color" +msgstr "Цвет кнопки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) +#: po/rc.cpp:536 rc.cpp:536 +msgid "Shade header of sorted column:" +msgstr "Рисовать тень в заголовке упорядоченных списков:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1377 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sortedLv) +#: po/rc.cpp:539 rc.cpp:539 +msgid "" +"

        Controls the coloration to be applied to the header of the currently " +"sorted column." +msgstr "

        Определяет окраску заголовка текущего упорядоченного списка.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) +#: po/rc.cpp:542 po/rc.cpp:727 po/rc.cpp:788 po/rc.cpp:1049 po/rc.cpp:1195 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:727 rc.cpp:788 rc.cpp:1049 rc.cpp:1195 +msgid "

        Sets the custom color." +msgstr "

        Настройка частного цвета." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) +#: po/rc.cpp:545 rc.cpp:545 +msgid "Rows:" +msgstr "Строки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1407 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) +#: po/rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "" +"

        If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and " +"treeviews have alternating row colors - regardless of whether the " +"application author has enabled this or not." +msgstr "" +"

        Если эта опция отмечена, то QtCurve будет чередовать цвета строк всех " +"простых и иерархических списков, независимо от того, есть ли эта функция в " +"самой программе." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) +#: po/rc.cpp:551 rc.cpp:551 +msgid "Force alternate colors" +msgstr "Принудительно чередовать цвета " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8_2_4) +#: po/rc.cpp:554 rc.cpp:554 +msgid "Selection appearance:" +msgstr "Внешний вид выделения:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1427 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, selectionAppearance) +#: po/rc.cpp:557 rc.cpp:557 +msgid "

        Defines the gradient to be used when selecting items." +msgstr "

        Определяет градиент, используемый при выделении элементов" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderSelection) +#: po/rc.cpp:560 rc.cpp:560 +msgid "" +"

        If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " +"with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, тогда выделенные элементы в простых и " +"иерархических списках будут отрисованы с окантовкой, но только в том случае, " +"если также включена опция их закругления." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) +#: po/rc.cpp:566 rc.cpp:566 +msgid "Lines between items:" +msgstr "Строк между элементами:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1451 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvLines) +#: po/rc.cpp:569 rc.cpp:569 +msgid "

        Controls the style of lines drawn between items in a treeview." +msgstr "

        Определяет стиль линий, разделяющих элементы в простом списке." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1465 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) +#: po/rc.cpp:575 rc.cpp:575 +msgid "" +"

        Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i." +"e. on the outside), or embedded within the scrollview." +msgstr "" +"

        Определяет, будут ли линейки прокрутки отделяться от прокручиваемых " +"списков (снаружи), или же будут встроены в них." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) +#: po/rc.cpp:578 rc.cpp:578 +msgid "Scrollbars on the outside" +msgstr "Линейки прокрутки снаружи" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1475 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) +#: po/rc.cpp:581 rc.cpp:581 +msgid "" +"

        Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-" +"edits." +msgstr "" +"

        Определяет, будет ли активный прокручиваемый список подсвечиваться " +"чередующимися полосами." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1478 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) +#: po/rc.cpp:584 rc.cpp:584 +msgid "Highlight on focus (KDE)" +msgstr "Подсвечивать фокус курсора (KDE)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1502 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: po/rc.cpp:587 rc.cpp:587 +msgid "Active tab appearance:" +msgstr "Внешний вид активной вкладки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, activeTabAppearance) +#: po/rc.cpp:590 rc.cpp:590 +msgid "

        Defines the gradient to be used for the currently active tab." +msgstr "" +"

        Определяет градиент, который будет использоваться для текущей активной " +"вкладки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1516 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightTab) +#: po/rc.cpp:593 rc.cpp:593 +msgid "" +"

        This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the " +"current tab." +msgstr "

        Рисует цветную полосу вверху/снизу активной вкладки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1519 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightTab) +#: po/rc.cpp:596 rc.cpp:596 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1526 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, colorSelTab) +#: po/rc.cpp:599 rc.cpp:599 +msgid "" +"

        Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab " +"is tinted by blending the 'highlight' color with the background color." +msgstr "" +"

        Определяет изменение оттенка активной вкладки. К активной вкладке " +"применяется оттенок, полученный смешиванием цвета подсветки с цветом " +"фона." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1532 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) +#: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606 +msgid "Tint by " +msgstr "Окрашивать..." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1539 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609 +msgid "Inactive tab appearance:" +msgstr "Внешний вид неактивной вкладки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1546 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabAppearance) +#: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612 +msgid "

        Defines the gradient to be used for the inactive tabs." +msgstr "

        Определяет градиент, используемый для неактивной вкладки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1553 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615 +msgid "Mouse-over:" +msgstr "Под курсором" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1560 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabMouseOver) +#: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618 +msgid "" +"

        Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the " +"mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - " +"and this creates a 2 pixel gap between tabs." +msgstr "" +"

        Определяет эффекты, применяемые ко вкладке, находящейся под курсором. " +"Обратите внимание: при выборе «свечения» значение «загруглённые вкладки» " +"будет выставлено для «всех»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) +#: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621 +msgid "Alter background by:" +msgstr "Изменить фон на:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1574 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) +#: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624 +msgid "

        Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget." +msgstr "

        Затемняет или осветляет фон всего виджета вкладок " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) +#: po/rc.cpp:631 rc.cpp:631 +msgid "Round tabs:" +msgstr "Закруглённые вкладки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1618 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) +#: po/rc.cpp:634 rc.cpp:634 +msgid "" +"

        If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs " +"appear closer together." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то закругляется только активная вкладка, а все " +"неактивные — сближаются друг к другу." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) +#: po/rc.cpp:637 rc.cpp:637 +msgid "Selected only" +msgstr "Только выбранные" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1631 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs) +#: po/rc.cpp:640 rc.cpp:640 +msgid "" +"

        If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between " +"each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то все вкладки будут закруглёнными — и если в " +"качестве общего стиля расцветки «под курсором» выбрано «свечение», то " +"между вкладками будет промежуток в 2 пикселя." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs) +#: po/rc.cpp:643 rc.cpp:643 +msgid "All" +msgstr "Всё" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: po/rc.cpp:646 po/rc.cpp:1234 rc.cpp:646 rc.cpp:1234 +msgid "Border:" +msgstr "Окантовка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1678 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab_false) +#: po/rc.cpp:649 rc.cpp:649 +msgid "" +"

        If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - " +"with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and " +"right." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет окантовка в " +"стиле 3D — с лёгкой тенью сверху и слева, и глубокой тенью снизу и справа. " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1681 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab_false) +#: po/rc.cpp:652 rc.cpp:652 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартно" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1688 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab) +#: po/rc.cpp:655 rc.cpp:655 +msgid "" +"

        If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dak border, and a " +"light inner border." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет более " +"тёмная внешняя окантовка, и более светлая внутренняя." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) +#: po/rc.cpp:661 rc.cpp:661 +msgid "Inactive tab inner border:" +msgstr "Внутренняя окантовка неактивной вкладки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1735 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) +#: po/rc.cpp:664 rc.cpp:664 +msgid "" +"

        If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то окантовка неактивной вкладки будет " +"прорисована согласно настройке «Окантовка»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1738 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) +#: po/rc.cpp:667 rc.cpp:667 +msgid "Same as active tab" +msgstr "То же, что и активная вкладка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1748 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) +#: po/rc.cpp:670 rc.cpp:670 +msgid "

        If enabled, inactive tabs will have no inner border." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то у неактивной вкладки не будет внутренней " +"окантовки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1751 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) +#: po/rc.cpp:673 rc.cpp:673 +msgid "No inner border" +msgstr "Без внутренней окантовки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1761 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) +#: po/rc.cpp:676 rc.cpp:676 +msgid "Shade of bottom tabs:" +msgstr "Тень вкладок нижнего края окна:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1789 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) +#: po/rc.cpp:679 rc.cpp:679 +msgid "" +"

        If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the " +"top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then " +"the bottom tabs will go from the background color to light - this can " +"sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, ко вкладкам на нижнем крае окна будет " +"применяться тот же градиент, что и ко вкладкам наверху. То есть если " +"градиент верхних вкладок переходит от светлого к фоновому цвету, то на " +"нижних вкладках будет переход от фонового цвета к светлому. Иногда это " +"создаёт впечатление обособленности вкладок от нижнего края окна." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1792 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) +#: po/rc.cpp:682 rc.cpp:682 +msgid "Same as top tabs" +msgstr "То же, что и верхние вкладки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1799 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab) +#: po/rc.cpp:685 rc.cpp:685 +msgid "" +"

        If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs " +"on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, " +"then bottom tabs will go from the background color to dark." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, для вкладок нижнего края окна будет применяться " +"инвертированный градиент, то есть если на верхних вкладках градиент " +"переходит от светлого к цвету фона, то на вкладках нижнего края окна " +"градиент будет переходить от цвета фона к светлому." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab) +#: po/rc.cpp:688 rc.cpp:688 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1812 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67a) +#: po/rc.cpp:691 rc.cpp:691 +msgid "Tabs within toolbars:" +msgstr "Вкладки в границах панелей инструментов:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) +#: po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:709 rc.cpp:694 rc.cpp:709 +msgid "

        If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то вкладки, расположенные в границе панели " +"инструментов, будут прорисовываться, как обычные." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1843 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs) +#: po/rc.cpp:697 rc.cpp:697 +msgid "Draw as standard tabs" +msgstr "Рисовать как стандартные вкладки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) +#: po/rc.cpp:700 po/rc.cpp:715 rc.cpp:700 rc.cpp:715 +msgid "" +"

        If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as " +"sidebar buttons." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, вкладки в границах панелей инструментов будут " +"рисоваться по аналогии с кнопками боковой панели." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1853 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) +#: po/rc.cpp:703 rc.cpp:703 +msgid "Draw as per sidebar button settings" +msgstr "Прорисовывать, как указано в настройках для кнопок боковой панели" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1894 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText_false) +#: po/rc.cpp:712 rc.cpp:712 +msgid "Left aligned" +msgstr "Выравнивание по левому краю" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1904 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText) +#: po/rc.cpp:718 rc.cpp:718 +msgid "Centre aligned" +msgstr "По центру" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeCheckRadio) +#: po/rc.cpp:724 rc.cpp:724 +msgid "" +"

        Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the " +"'dot' or 'check' mark." +msgstr "

        Настройки цвета индикатора чек-бокса или радио-бокса" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1951 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) +#: po/rc.cpp:730 rc.cpp:730 +msgid "Checkmarks:" +msgstr "Галочки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1982 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck_false) +#: po/rc.cpp:733 rc.cpp:733 +msgid "" +"

        If enabled, checkboxes with have a 'tick' to indicate that they are " +"selected." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться галочками." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1985 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck_false) +#: po/rc.cpp:736 rc.cpp:736 +msgid "Tick" +msgstr "Галочка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1995 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck) +#: po/rc.cpp:739 rc.cpp:739 +msgid "" +"

        If enabled, checkboxes with have a 'cross' (or 'X') to indicate that they " +"are selected." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться " +"«крестиком» (или «X»)." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1998 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck) +#: po/rc.cpp:742 rc.cpp:742 +msgid "Cross" +msgstr "Крестик" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2008 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) +#: po/rc.cpp:745 rc.cpp:745 +msgid "Radio 'dot':" +msgstr "Радио-точка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2039 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio_false) +#: po/rc.cpp:748 rc.cpp:748 +msgid "" +"

        If enabled, radio buttons with have a large 'dot' to indicate that they " +"are selected." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться " +"большой точкой." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2049 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio) +#: po/rc.cpp:754 rc.cpp:754 +msgid "" +"

        If enabled, radio buttons with have a small 'dot' to indicate that they " +"are selected." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться " +"маленькой точкой." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2052 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio) +#: po/rc.cpp:757 rc.cpp:757 +msgid "Small" +msgstr "Маленькая" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2069 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, crHighlight) +#: po/rc.cpp:763 rc.cpp:763 +msgid "" +"

        Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " +"of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse " +"hovers over it." +msgstr "" +"

        Определяет интенсивность осветления (или затемнения) фона текста, " +"ассоциированного с чекбоксом или радио-кнопкой, расположенными под " +"курсором" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2079 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70) +#: po/rc.cpp:770 rc.cpp:770 +msgid "Emblem:" +msgstr "Эмблема:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2086 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crButton) +#: po/rc.cpp:773 rc.cpp:773 +msgid "" +"

        Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should " +"appear sunken like or button like." +msgstr "" +"

        Определяет, будет ли фон чекбокса или радио-кнопки утопленным или в " +"виде кнопки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2089 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crButton) +#: po/rc.cpp:776 rc.cpp:776 +msgid "Button like" +msgstr "В виде кнопки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2096 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_87) +#: po/rc.cpp:779 rc.cpp:779 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crSize) +#: po/rc.cpp:782 rc.cpp:782 +msgid "

        Configures the size of checkboxes and radio buttons." +msgstr "

        Настраивает размер чекбоксов и радио-кнопок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crColor) +#: po/rc.cpp:785 rc.cpp:785 +msgid "" +"

        Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are " +"set to 'button like'." +msgstr "

        Устанавливает цвет выбранных чекбоксов и радио-кнопок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_88) +#: po/rc.cpp:791 rc.cpp:791 +msgid "Selected emblem:" +msgstr "Выбранная эмблема:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: po/rc.cpp:794 rc.cpp:794 +msgid "Active appearance:" +msgstr "Внешний вид активных элементов:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAppearance) +#: po/rc.cpp:797 rc.cpp:797 +msgid "

        Controls the gradient applied to the titlebar of active windows." +msgstr "

        Настраивает градиент для панели заголовка активных окон." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: po/rc.cpp:800 rc.cpp:800 +msgid "Inactive appearance:" +msgstr "Внешний вид неактивных элементов:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveTitlebarAppearance) +#: po/rc.cpp:803 rc.cpp:803 +msgid "

        Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows." +msgstr "Настраивает градиент для панели заголовка неактивных окон." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: po/rc.cpp:806 rc.cpp:806 +msgid "Text alignment:" +msgstr "Выравнивание текста:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2170 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAlignment) +#: po/rc.cpp:809 rc.cpp:809 +msgid "" +"

        Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means " +"that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas " +"with 'Center (between controls)' the text is centered between the window " +"controls to the left and right." +msgstr "" +"

        Настраивает выравнивание текста на панели заголовка. «По центру (по " +"ширине)» означает, что текст расположен посередине панели целиком, а «По " +"центру (между элементами управления)» — что текст расположен посредине " +"между элементами управления справа и слева." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) +#: po/rc.cpp:812 rc.cpp:812 +msgid "Text/icon effect:" +msgstr "Эффект текста/иконок:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarEffect) +#: po/rc.cpp:815 rc.cpp:815 +msgid "" +"

        Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or " +"none." +msgstr "" +"

        Определяет эффект, применяемый к тексту и к иконкам — тени, выемки " +"или никаких" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) +#: po/rc.cpp:818 rc.cpp:818 +msgid "Application icon:" +msgstr "Иконка приложения:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2198 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarIcon) +#: po/rc.cpp:821 rc.cpp:821 +msgid "" +"

        Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If " +"'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu " +"button." +msgstr "" +"

        Определяет, будет ли показана иконка приложения на панели заголовка. Если " +"выбрано «Расположить на кнопке меню», тогда иконка будет располагаться на " +"кнопке меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) +#: po/rc.cpp:827 rc.cpp:827 +msgid "" +"

        If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be " +"colored." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то окрашиваться будет только панель заголовка " +"окна, а не его границы." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) +#: po/rc.cpp:830 rc.cpp:830 +msgid "Only color titlebar" +msgstr "Окрашивать только панель заголовка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) +#: po/rc.cpp:833 rc.cpp:833 +msgid "" +"

        If enabled, the background color will be used as the last part of the " +"titlebar gradient." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то цвет фона будет использоваться в качестве " +"последнего в составе градиента панели заголовка." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) +#: po/rc.cpp:836 rc.cpp:836 +msgid "Blend titlebar color into background color" +msgstr "Цвет панели заголовка будет растворяться в цвете фона" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2232 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) +#: po/rc.cpp:839 rc.cpp:839 +msgid "" +"

        If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with " +"the background colour/gradient." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то перед прорисовкой градиента он будет " +"заполняться цветом/градиентов фона." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) +#: po/rc.cpp:842 rc.cpp:842 +msgid "Fill titlebar background before applying gradient." +msgstr "Заливать фон панели заголовка перед тем, как применить градиент." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) +#: po/rc.cpp:845 rc.cpp:845 +msgid "" +"

        If enabled, the the configured menubar color will be used for windows " +"that have menubars." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то настроенный цвет панели меню будет " +"использоваться для тех окон, где есть панель меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) +#: po/rc.cpp:848 rc.cpp:848 +msgid "Use menubar color" +msgstr "Использовать цвет панели меню" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) +#: po/rc.cpp:851 rc.cpp:851 +msgid "Add a light border:" +msgstr "Добавить тонкую окантовку:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) +#: po/rc.cpp:854 rc.cpp:854 +msgid "" +"

        If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the " +"window." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то слева и наверху окна будет добавлена " +"окантовка шириной 1 пиксель." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55b) +#: po/rc.cpp:860 rc.cpp:860 +msgid "Draw separator on active windows:" +msgstr "Рисовать разделитель в активных окнах:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2276 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) +#: po/rc.cpp:863 rc.cpp:863 +msgid "

        If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, между панелью заголовка и окном будет рисоваться " +"разделитель." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_92) +#: po/rc.cpp:869 rc.cpp:869 +msgid "Drag windows from:" +msgstr "Перетаскивать окна из:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) +#: po/rc.cpp:872 rc.cpp:872 +msgid "Buttons:" +msgstr "Кнопки:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2307 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarButtonAppearance) +#: po/rc.cpp:875 rc.cpp:875 +msgid "

        Defines the gradient used to fill the titlebar buttons." +msgstr "

        Определяет градиент, которым заливаются кнопки панели заголовка." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2314 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) +#: po/rc.cpp:878 rc.cpp:878 +msgid "" +"

        If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background." +msgstr "

        Если эта опция включена, рисуется только символ, без фона кнопки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) +#: po/rc.cpp:881 rc.cpp:881 +msgid "Only show symbols" +msgstr "Показывать только символы" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2324 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) +#: po/rc.cpp:884 rc.cpp:884 +msgid "" +"

        If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of " +"the general round setting." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то фон кнопок будет отрисовываться круговым " +"градиентом, вне зависимости от общих настроек." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) +#: po/rc.cpp:890 rc.cpp:890 +msgid "" +"

        If enabled, the button background (or frame) will only be shown when " +"under the mouse." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то фон кнопки (или окантовка) будет показан " +"только в положении «под курсором»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) +#: po/rc.cpp:893 rc.cpp:893 +msgid "Show frame on mouse-over" +msgstr "Показывать окантовку в положении «под курсором»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) +#: po/rc.cpp:896 rc.cpp:896 +msgid "" +"

        If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the " +"mouse - otherwise it will be blended with the background." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, иконка будет видна в полную яркость только в " +"положении «под курсором», в остальных случаях она сливается с фоном." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) +#: po/rc.cpp:899 rc.cpp:899 +msgid "Highlight symbol on mouse-over" +msgstr "Подсвечивать символ, находящийся в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2354 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) +#: po/rc.cpp:902 rc.cpp:902 +msgid "" +"

        If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button " +"color - otherwise the titlebar color will be used." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, кнопки на панели заголовка будут отрисовываться " +"стандартным цветом, в противном случае будет использоваться цвет панели " +"заголовка." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) +#: po/rc.cpp:905 rc.cpp:905 +msgid "Standard button color" +msgstr "Стандартный цвет кнопки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2364 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) +#: po/rc.cpp:908 rc.cpp:908 +msgid "" +"

        If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors " +"defined in the next page." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, кнопки панели заголовка будут отрисовываться с " +"помощью собственных цветов, которые можно настроить на следующей странице." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) +#: po/rc.cpp:911 rc.cpp:911 +msgid "Use custom background colors" +msgstr "Использовать собственные фоновые цвета" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2374 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) +#: po/rc.cpp:914 rc.cpp:914 +msgid "" +"

        If enabled, the colors will only be used when the button is under the " +"mouse." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, цвета будут использоваться только в положении " +"«под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) +#: po/rc.cpp:917 rc.cpp:917 +msgid "Use color only for mouse-over" +msgstr "Использовать цвета только в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2384 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) +#: po/rc.cpp:920 rc.cpp:920 +msgid "

        If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, цвет «наведения» из настроек KDE4 будет " +"проявляться в символах только в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) +#: po/rc.cpp:923 rc.cpp:923 +msgid "Use hover color for mouse-over of symbols" +msgstr "В положении «под курсором» использовать цвет «наведения»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2394 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) +#: po/rc.cpp:926 rc.cpp:926 +msgid "

        If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons." +msgstr "

        Если эта опция включена, фон за кнопками будет «утопленным»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2397 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) +#: po/rc.cpp:929 rc.cpp:929 +msgid "Sunken background" +msgstr "Утопленный фон" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2404 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) +#: po/rc.cpp:932 rc.cpp:932 +msgid "

        If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, вместо иконок для кнопок min и max будут " +"рисоваться стрелочки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) +#: po/rc.cpp:935 rc.cpp:935 +msgid "Use arrows for min/max buttons" +msgstr "Использовать стрелки для кнопок min и max" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2414 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) +#: po/rc.cpp:938 rc.cpp:938 +msgid "" +"

        If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse " +"hovers over them." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, кнопки на неактивных окнах рисуются только в " +"положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) +#: po/rc.cpp:941 rc.cpp:941 +msgid "Hide on inactive windows" +msgstr "Прятать на неактивных окнах" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) +#: po/rc.cpp:944 rc.cpp:944 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Цвета пользователя" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2431 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) +#: po/rc.cpp:947 rc.cpp:947 +msgid "" +"

        If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they " +"will be applied to the button background." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, цвета пользователя применяются к символам, иначе " +"— эти цвета применяются для фона кнопок." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2434 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) +#: po/rc.cpp:950 rc.cpp:950 +msgid "Use only for symbols" +msgstr "Использовать только для символов" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) +#: po/rc.cpp:953 rc.cpp:953 +msgid "" +"

        If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, " +"otherwise they will only be applied to active windows." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, цвета пользователя будут применяться к активным " +"и неактивным окнам, иначе — они применяются только к активным окнам" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) +#: po/rc.cpp:956 rc.cpp:956 +msgid "Also apply to inactive windows" +msgstr "Также применять для неактивных окон" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2451 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) +#: po/rc.cpp:959 rc.cpp:959 +msgid "

        If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, символы рисуются только в положении «под " +"курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) +#: po/rc.cpp:962 rc.cpp:962 +msgid "Hide symbol until mouse-over" +msgstr "Показывать символы только в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_customIcon) +#: po/rc.cpp:965 rc.cpp:965 +msgid "Use custom icon colors" +msgstr "Использовать пользовательские настройки цветов для иконок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_95) +#: po/rc.cpp:971 rc.cpp:971 +msgid "Active Icon" +msgstr "Активная иконка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2488 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_96) +#: po/rc.cpp:974 rc.cpp:974 +msgid "Inactive Icon" +msgstr "Неактивная иконка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2501 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorClose) +#: po/rc.cpp:977 rc.cpp:977 +msgid "

        Sets the custom color for 'Close' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «закрыть»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2514 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMin) +#: po/rc.cpp:980 rc.cpp:980 +msgid "

        Sets the custom color for 'Minimise' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2527 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMax) +#: po/rc.cpp:983 rc.cpp:983 +msgid "

        Sets the custom color for 'Maximise', and 'Restore, buttons." +msgstr "" +"

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Распахнуть» и " +"«Восстановить»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorHelp) +#: po/rc.cpp:986 rc.cpp:986 +msgid "

        Sets the custom color for 'Help' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Помощь»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2553 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMenu) +#: po/rc.cpp:989 rc.cpp:989 +msgid "

        Sets the custom color for 'Menu' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Меню»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2566 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorShade) +#: po/rc.cpp:992 rc.cpp:992 +msgid "

        Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons." +msgstr "" +"

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть в заголовок» и " +"«Развернуть из заголовка»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2579 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorAllDesktops) +#: po/rc.cpp:995 rc.cpp:995 +msgid "

        Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «На всех столах»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2592 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepAbove) +#: po/rc.cpp:998 rc.cpp:998 +msgid "

        Sets the custom color for 'Keep Above' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда наверху»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2605 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepBelow) +#: po/rc.cpp:1001 rc.cpp:1001 +msgid "

        Sets the custom color for 'Keep Below' buttons." +msgstr "

        Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда внизу»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2612 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#: po/rc.cpp:1004 rc.cpp:1004 +msgid "Close:" +msgstr "Закрыть:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2622 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) +#: po/rc.cpp:1007 rc.cpp:1007 +msgid "Minimise:" +msgstr "Свернуть:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2632 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) +#: po/rc.cpp:1010 rc.cpp:1010 +msgid "Maximise:" +msgstr "Распахнуть:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) +#: po/rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 +msgid "Help:" +msgstr "Помощь:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2652 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) +#: po/rc.cpp:1016 rc.cpp:1016 +msgid "Menu:" +msgstr "Меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) +#: po/rc.cpp:1019 rc.cpp:1019 +msgid "Shade:" +msgstr "Shade:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2672 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) +#: po/rc.cpp:1022 rc.cpp:1022 +msgid "All Desktops:" +msgstr "На всех столах:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: po/rc.cpp:1025 rc.cpp:1025 +msgid "Keep Above:" +msgstr "Всегда наверху:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2692 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) +#: po/rc.cpp:1028 rc.cpp:1028 +msgid "Keep Below:" +msgstr "Всегда внизу:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2924 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menubarAppearance) +#: po/rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 +msgid "

        Defines the gradient used for the background of menubars." +msgstr "

        Настраивает градиент, используемый для фона панелей меню" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2931 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, menubarBlend) +#: po/rc.cpp:1037 rc.cpp:1037 +msgid "" +"

        Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are " +"blended.." +msgstr "" +"

        Настраивает соответствующие опции конфигурации для слияния панели " +"заголовка и панели меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2934 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, menubarBlend) +#: po/rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 +msgid "Blend with titlebar" +msgstr "Сливать с панелью заголовка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2951 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeMenubars) +#: po/rc.cpp:1046 rc.cpp:1046 +msgid "

        Defines the color applied to the background of menubars." +msgstr "

        Определяет фоновый цвет панелей меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2974 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) +#: po/rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 +msgid "" +"

        Defines whether the background coloration should be applied to all " +"menubars, or just those in active windows." +msgstr "" +"

        Определяет, будет ли окраска фона применяться ко всем панелям меню или " +"только к панелям меню в активном окне." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2977 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) +#: po/rc.cpp:1055 rc.cpp:1055 +msgid "Active window only" +msgstr "Только в активных окнах" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2984 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) +#: po/rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 +msgid "Menubar text:" +msgstr "Текст панели меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2997 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) +#: po/rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 +msgid "" +"

        If enabled, then the following to color boxes are used to set the text " +"color to be used for normal and selected menubar items." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то два следующих пункта палитры будут " +"использоваться для установки " +"цвета текста, используемого в обычных и выделенных пунктах панели меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3000 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) +#: po/rc.cpp:1064 rc.cpp:1064 +msgid "Custom colors (normal/selected)" +msgstr "Цвета пользователя (обычный/выбранный)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3013 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuNormTextColor) +#: po/rc.cpp:1067 rc.cpp:1067 +msgid "

        Sets the text color of normal menubar items." +msgstr "

        Настраивает цвет текста обычных пунктов панели меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3029 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuSelTextColor) +#: po/rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 +msgid "

        Sets the text color of selected menubar items." +msgstr "

        Настраивает цвет текста выделенных пунктов панели меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3039 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) +#: po/rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 +msgid "Menubar items:" +msgstr "Пункты панели меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3046 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuitemAppearance) +#: po/rc.cpp:1076 rc.cpp:1076 +msgid "

        Defines the gradient to be applied to selected menubar items." +msgstr "" +"

        Устанавливает градиент, применяемый к выделенным пунктам панели меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3053 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) +#: po/rc.cpp:1079 rc.cpp:1079 +msgid "" +"

        If enabled, menubar items will have their background gradient applied " +"when the mouse hovers over them." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, фоновый градиент пунктов панели меню будет виден " +"только в положении «под курсором»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3056 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) +#: po/rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 +msgid "Enable mouse-over" +msgstr "Включить опцию «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3063 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) +#: po/rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 +msgid "" +"

        If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-" +"over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it wll use a shade " +"of the background color." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена (а также включена опция «под курсором»), то " +"после наведения курсора на пункт панели меню, он также будет окрашиваться, " +"иначе — будет использоваться фоновая тень." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3066 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) +#: po/rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 +msgid "Color on mouse-over" +msgstr "Подсвечивать в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3073 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) +#: po/rc.cpp:1091 rc.cpp:1091 +msgid "" +"

        If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will " +"be rounded." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, будет округляться только верхняя часть выбранных " +"пунктов меню (а нижняя — нет)." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3076 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) +#: po/rc.cpp:1094 rc.cpp:1094 +msgid "Round selected items on top only" +msgstr "Округлять выбранные пункты меню только сверху" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) +#: po/rc.cpp:1097 po/rc.cpp:1276 rc.cpp:1097 rc.cpp:1276 +msgid "Hiding:" +msgstr "Настройка спрятанных элементов:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3090 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) +#: po/rc.cpp:1100 rc.cpp:1100 +msgid "" +"

        If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-" +"M' key combination." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по " +"нажатию сочетания клавиш Ctrl-Alt-M." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3093 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) +#: po/rc.cpp:1103 rc.cpp:1103 +msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)" +msgstr "Использовать Ctrl-Alt-M (экспериментальная возможность)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) +#: po/rc.cpp:1106 rc.cpp:1106 +msgid "" +"

        If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special " +"button in the QtCurve kwin decoration." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по " +"нажатию специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve для kwin." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) +#: po/rc.cpp:1109 po/rc.cpp:1288 rc.cpp:1109 rc.cpp:1288 +msgid "Window titlebar button (experimental)" +msgstr "Кнопка панели заголовка окна (экспериментальная опция)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, xbar) +#: po/rc.cpp:1112 rc.cpp:1112 +msgid "" +"

        If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 " +"applications in Bespin's XBar." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, тема будет поддерживать встраивание панели меню " +"для приложений KDE4 в XBar стиля Bespin." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) +#: po/rc.cpp:1118 rc.cpp:1118 +msgid "XBar support:" +msgstr "Поддержка XBar" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) +#: po/rc.cpp:1121 rc.cpp:1121 +msgid "Menu items:" +msgstr "Пункты меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderMenuitems) +#: po/rc.cpp:1124 rc.cpp:1124 +msgid "" +"

        If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the " +"gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round " +"setting is not set to none." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с " +"окантовкой вокруг градиента. Таким образом, они будут выглядеть скруглёными, " +"если только общая настройка скруглённости не выставлена на ноль." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderMenuitems) +#: po/rc.cpp:1127 rc.cpp:1127 +msgid "Border" +msgstr "Окантовка" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) +#: po/rc.cpp:1130 rc.cpp:1130 +msgid "" +"

        If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, " +"otherwise a darkened shade of the background color will be used instead." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с " +"помощью цвета подсветки, иначе — будет использована тень цвета тёмного " +"фона." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) +#: po/rc.cpp:1133 rc.cpp:1133 +msgid "Use 'highlight' color for active items" +msgstr "Использовать цвет подсветки для активных пунктов меню" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_menuitems) +#: po/rc.cpp:1136 rc.cpp:1136 +msgid "

        Enable this to reduce the height of menuitems." +msgstr "

        Включение этой опции убавит ширину пунктов меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_menuitems) +#: po/rc.cpp:1139 rc.cpp:1139 +msgid "Thinner" +msgstr "Более тонкие" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menuIcons) +#: po/rc.cpp:1142 rc.cpp:1142 +msgid "" +"

        If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise " +"they will be hidden (but the space they would have occupied will still be " +"there)." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, иконки, связанные с пунктами меню, будут " +"отрисовываться, иначе — они будут спрятаны (но пространство для них не " +"исчезнет)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuIcons) +#: po/rc.cpp:1145 rc.cpp:1145 +msgid "Show icons" +msgstr "Показать иконки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: po/rc.cpp:1148 rc.cpp:1148 +msgid "Shade background by:" +msgstr "Затенить фон...:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) +#: po/rc.cpp:1151 po/rc.cpp:1396 rc.cpp:1151 rc.cpp:1396 +msgid "" +"

        Defines the amount by which the popup menu background will be lightened " +"(or darkened)." +msgstr "" +"Определяет степень осветлённости (или затенённости) фона всплывающего меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndAppearance) +#: po/rc.cpp:1161 rc.cpp:1161 +msgid "

        Defines the gradient applied to the background of the popup menus." +msgstr "

        Определяет градиент, применяемый к фону всплывающих меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndGrad) +#: po/rc.cpp:1167 rc.cpp:1167 +msgid "

        Defines background gradient orientation." +msgstr "

        Определяет направление градиента фона. " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndImage) +#: po/rc.cpp:1173 rc.cpp:1173 +msgid "" +"

        This adds a background image to popup menus.\n" +"

        • None - No image.
        • Bordered rings - 'Air' like " +"rings with borders.
        • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " +"border.
        • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

        " +msgstr "" +"

        Добавление фонового изображения во всплывающих меню.\n" +"

        • Нет: без изображения.
        • Кольца с окантовкой: " +"кольца с окантовкой в стиле «Air».
        • Простые кольца: кольца в стиле " +"«Air» без окантовки.
        • Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых " +"квадрата.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) +#: po/rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 +msgid "Sub-menu delay:" +msgstr "Задержка появления подменю:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuDelay) +#: po/rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 +msgid "

        Defines the delay before a sub-menu appears." +msgstr "

        Определяет задержку перед появлением подменю." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3263 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuDelay) +#: po/rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 +msgid "ms" +msgstr "м/сек" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) +#: po/rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 +msgid "Stripe:" +msgstr "Полоска:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3280 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripe) +#: po/rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 +msgid "" +"

        Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left " +"of poup menus - but only if this option is not set to 'none'." +msgstr "" +"

        Определяет окраску полоски меню, которая будет рисоваться слева от " +"всплывающих меню — но только если опция не выставлена на ноль." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3306 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripeAppearance) +#: po/rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +msgid "

        Defines the gradient to be used for the menu stripe." +msgstr "

        Определяет градиент, используемый для полоски меню." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) +#: po/rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 +msgid "Border popupmenus:" +msgstr "Окантовка всплывающих меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3320 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, popupBorder) +#: po/rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 +msgid "" +"

        If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border " +"will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled " +"shadows in your window manager." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, всё всплывающее меню будет иметь окантовку, " +"иначе — окантовки не будет. Эту опцию стоит включить, но если только не " +"была включена опция отрисовки теней в используемом оконном менеджере." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_97) +#: po/rc.cpp:1210 rc.cpp:1210 +msgid "Use menubar colour settings:" +msgstr "Использовать настройки цветов для панели меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3358 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarAppearance) +#: po/rc.cpp:1219 rc.cpp:1219 +msgid "

        Defines the gradient used to draw the background of toolbars." +msgstr "" +"

        Определяет градиент, используемый для отрисовки фона панели инструментов" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: po/rc.cpp:1222 rc.cpp:1222 +msgid "Handles:" +msgstr "Манипуляторы:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3375 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, handles) +#: po/rc.cpp:1225 rc.cpp:1225 +msgid "

        Defines the look of the toolbar handles." +msgstr "

        Определяет вид манипуляторов панели инструментов." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: po/rc.cpp:1228 rc.cpp:1228 +msgid "Separators:" +msgstr "Разделители:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3392 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarSeparators) +#: po/rc.cpp:1231 rc.cpp:1231 +msgid "

        Defines the style used to draw toolbar separators." +msgstr "

        Определяет стиль разделителей панели инструментов." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3409 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarBorders) +#: po/rc.cpp:1237 rc.cpp:1237 +msgid "" +"

        Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also " +"affects menubars)." +msgstr "" +"

        Определяет тип окантовки, рисуемой вокруг панели инструментов. (Эта " +"настройка также влияет на панели меню)." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3416 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4b) +#: po/rc.cpp:1240 rc.cpp:1240 +msgid "Button style:" +msgstr "Стиль кнопок:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3426 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtns) +#: po/rc.cpp:1243 rc.cpp:1243 +msgid "

        Defines the style used for toolbar buttons." +msgstr "" +"

        Определяет стиль кнопок, используемый для кнопок панели инструментов. " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3433 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_84) +#: po/rc.cpp:1246 rc.cpp:1246 +msgid "Colored mouse-over:" +msgstr "Подсветка в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo_false) +#: po/rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 +msgid "Only for glow mouse-over style" +msgstr "Только для стиля с подсветкой в положении «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3458 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo) +#: po/rc.cpp:1252 rc.cpp:1252 +msgid "For all mouse-over styles" +msgstr "Для всех стилей «под курсором»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) +#: po/rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 +msgid "Button appearance:" +msgstr "Внешний вид кнопок:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3474 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnAppearance) +#: po/rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 +msgid "

        Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.

        " +msgstr "" +"

        Определяет градиент, используемый для отрисовки кнопок в границе панели " +"инструментов.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3488 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnEffect) +#: po/rc.cpp:1264 rc.cpp:1264 +msgid "

        Control what effect should be applied to buttons in toolbars.

        " +msgstr "

        Определяет эффект, применяемый к кнопкам на панелях инструментов." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_90) +#: po/rc.cpp:1267 rc.cpp:1267 +msgid "Frames around items:" +msgstr "Рамки вокруг наименований:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) +#: po/rc.cpp:1270 rc.cpp:1270 +msgid "" +"

        Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars." +msgstr "" +"

        Определяет, будет ли QtCurve отрисовывать рамки вокруг наименований в " +"панели сообщений." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3509 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) +#: po/rc.cpp:1273 rc.cpp:1273 +msgid "Visible" +msgstr "Видимость" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3523 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) +#: po/rc.cpp:1279 rc.cpp:1279 +msgid "" +"

        If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-" +"Alt-S' key combination." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь " +"показать), с помощью сочетания клавиш Ctrl+Alt+S." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3526 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) +#: po/rc.cpp:1282 rc.cpp:1282 +msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)" +msgstr "Использовать Alt-S (экспериментальная функция)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3533 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) +#: po/rc.cpp:1285 rc.cpp:1285 +msgid "" +"

        If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special " +"button in the QtCurve kwin decoration." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь " +"показать), с помощью специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve " +"для kwin." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) +#: po/rc.cpp:1291 rc.cpp:1291 +msgid "Titlebar appearance:" +msgstr "Внешний вид панели заголовка:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3554 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dwtAppearance) +#: po/rc.cpp:1294 rc.cpp:1294 +msgid "" +"

        Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a " +"dock windows." +msgstr "

        Определяет градиент, используемый для отрисовки фона окон в доке." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3561 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) +#: po/rc.cpp:1297 rc.cpp:1297 +msgid "" +"

        If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for " +"vertial dock windows) will be rounded." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, только верхняя (для горизонтально расположенных " +"окон в доке), или левая часть (для вертикально расположенных окон в доке), " +"будет закруглена." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3564 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) +#: po/rc.cpp:1300 rc.cpp:1300 +msgid "Round top/left only" +msgstr "Закруглять только сверху/слева" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) +#: po/rc.cpp:1303 rc.cpp:1303 +msgid "Use window settings for:" +msgstr "Использовать настройки окон из:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3578 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1306 rc.cpp:1306 +msgid "" +"

        If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance " +"(and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only " +"have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button " +"background will be drawn)." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, кнопки на окнах в доке будут иметь внешний вид " +"(и поведение) кнопок на стандартных окнах, иначе — символы на них будут " +"рисоваться до тех пор, пока они не окажутся под курсором (когда будет " +"рисоваться фон кнопок)." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3581 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1309 rc.cpp:1309 +msgid "Button appearance" +msgstr "Внешний вид кнопок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3588 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1312 rc.cpp:1312 +msgid "" +"

        If enabled, the background of dock window titlebars will have use the " +"color settings of standard windows, otherwise they will use the standard " +"background color." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, фон панелей заголовка окон в доке будет " +"определяться настройками цвета стандартных окон, иначе — будет " +"использоваться стандартный цвет фона." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1315 rc.cpp:1315 +msgid "Background colors" +msgstr "Цвета фона" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3598 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1318 rc.cpp:1318 +msgid "" +"

        If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font " +"settings of standard windows, otherwise they will use the standard font." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, на панелях инструментов будет использоваться " +"шрифт, настроенный для стандартных окон, иначе — будет использоваться " +"стандартный шрифт." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3601 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1321 rc.cpp:1321 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3608 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1324 rc.cpp:1324 +msgid "" +"

        If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " +"alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, при выравнивании текста на панелях инструментов " +"окон в доке будут использоваться настройки выравнивания текста для " +"стандартных окон, иначе — будет применяться выравнивание по левой стороне." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3611 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1327 rc.cpp:1327 +msgid "Text alignment" +msgstr "Выравнивание текста" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3618 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1330 rc.cpp:1330 +msgid "" +"

        If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " +"effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no " +"effect." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, к тексту панели инструментов окон в доке будут " +"применяться настройки эффектов для стандартных окон, иначе эффекты " +"применяться не будут." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3621 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1333 rc.cpp:1333 +msgid "Text effect" +msgstr "Эффекты текста" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3628 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1336 rc.cpp:1336 +msgid "" +"

        If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors " +"of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, для иконок на панелях инструментов будут " +"применены цвета стандартных иконок окон, иначе — будут использованы " +"цветовые настройки текста" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3631 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) +#: po/rc.cpp:1339 rc.cpp:1339 +msgid "Icon colors" +msgstr "Цвета иконок" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_80) +#: po/rc.cpp:1342 rc.cpp:1342 +msgid "Dialog buttons:" +msgstr "Кнопки диалоговых окон:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3649 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) +#: po/rc.cpp:1345 rc.cpp:1345 +msgid "" +"

        If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in " +"the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, в диалоговых окнах будет применяться порядок " +"кнопок «Отмена / OK», по аналогии с GNOME ond OSX, иначе — будет " +"использоваться порядок «OK / Отмена»." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3652 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) +#: po/rc.cpp:1348 rc.cpp:1348 +msgid "Use Gtk button order" +msgstr "Использовать порядок кнопок Gtk" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3659 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) +#: po/rc.cpp:1351 rc.cpp:1351 +msgid "" +"

        If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will " +"attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.

        NOTE This is experimental, and may produce unexpected results!

        " +msgstr "" +"

        Если данная настройка включена, а настройка «Использовать порядок кнопок " +"Gtk» — нет, то QtCurve попробует «вручную» установить порядок кнопок в " +"диалогах Gtk.

        ВНИМАНИЕ Это экспериментальная функция, и могут " +"возникнуть непредвиденные последствия!

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) +#: po/rc.cpp:1354 rc.cpp:1354 +msgid "Manually re-order Gtk buttons" +msgstr "Изменить порядок кнопок Gtk «вручную»" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3670 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) +#: po/rc.cpp:1357 rc.cpp:1357 +msgid "" +"

        Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. " +"will react the the user pressing 'return'.

        \n" +"

        In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller " +"appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 " +"applications - this may be disabled by enabling this option.

        " +msgstr "" +"

        Авто-кнопки по умолчанию — это такие кнопки, которые можно сделать " +"кнопками по умолчанию — то есть они реагируют на нажатие клавиши " +"«enter».

        \n" +"

        В приложениях Gtk2 большинство таких кнопок выделяются более жирным " +"контуром, чем у стандартных кнопок. QtCurve старается воспроизвести такое " +"поведение в приложениях KDE4 — активирование данной опции это поведение " +"отключает.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3673 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) +#: po/rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 +msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)" +msgstr "Использовать стандартные размеры для авто-кнопок по умолчанию (KDE)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3680 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_79) +#: po/rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 +msgid "Gtk icons" +msgstr "Иконки Gtk" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3687 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) +#: po/rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 +msgid "" +"

        Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon " +"names to their Gtk equivalant for Gtk applications." +msgstr "" +"

        Если эта опция включена, то QtCurve может попытаться отображать названия " +"иконок KDE на их эквиваленты для приложений Gtk." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) +#: po/rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 +msgid "Use KDE equivalent" +msgstr "Использовать эквиваленты KDE" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3697 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fixParentlessDialogs_label) +#: po/rc.cpp:1373 rc.cpp:1373 +msgid "'Parent-less' dialogs:" +msgstr "Диалоговые окна без родительского окна (parent-less):" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3709 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fixParentlessDialogs) +#: po/rc.cpp:1376 rc.cpp:1376 +msgid "" +"

        Warning: Experimental!

        \n" +"

        Some applications - such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs " +"that have no 'parent'. This causes the dialog to receive an entry in the " +"taskbar, and allows the dialog to be minimised independantly of the main " +"application window.

        \n" +"\n" +"

        If you enable this option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning " +"the dialogs a parent.

        \n" +"\n" +"

        Note: This may break some applications, as it wiill alter the " +"behaviour of dialogs in a way the application has not intended. Therefore, " +"please use with care.

        " +msgstr "" +"

        ВНИМАНИЕ: Экспериментальная функция!

        \n" +"

        Некоторые приложения — такие, как Kate, Kaffeine и GIMP — создают" +"диалоги без родительского окна. Поэтому такие диалоги получают свой " +"пункт на панели задач, и их можно свернуть независимо от окна главного " +"приложения.

        \n" +"\n" +"

        Если эта опция будет включена, QtCurve постарается исправить это, " +"назначив диалогу «родителя».

        \n" +"\n" +"

        Примечание: Это может поломать работу некоторых приложений, " +"поскольку изменит поведение диалогов на такое, какое не планировалось в " +"данном приложении. Поэтому используйте эту опцию с осторожностью.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3712 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixParentlessDialogs) +#: po/rc.cpp:1384 rc.cpp:1384 +msgid "Re-parent to currently active window" +msgstr "Сделать текущее активное окно родительским для этого диалога" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3719 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 +msgid "Password character:" +msgstr "Символ пароля:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3732 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, passwordChar) +#: po/rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +msgid "

        Sets the character used to hide password entries." +msgstr "

        Настройка символа, скрывающего знаки вводимого пароля" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) +#: po/rc.cpp:1393 rc.cpp:1393 +msgid "Gtk expander highlight:" +msgstr "Подсветка виджета Gtk expander:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3762 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81) +#: po/rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 +msgid "No background gradient:" +msgstr "Без фонового градиента" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3769 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndGradientApps) +#: po/rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications which should not use the " +"background gradient setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " +"applications.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " +"применяться настройка для градиента фона.

        \n" +"

        Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3776 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82) +#: po/rc.cpp:1409 rc.cpp:1409 +msgid "No background image:" +msgstr "Без фонового изображения:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3783 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndImageApps) +#: po/rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications which should not use the " +"background image setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " +"applications.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " +"применяться настройка фонового изображения.

        \n" +"

        Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3790 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81b) +#: po/rc.cpp:1415 rc.cpp:1415 +msgid "No background opacity:" +msgstr "Непрозрачный фон:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3797 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndOpacityApps) +#: po/rc.cpp:1418 rc.cpp:1418 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications which should not use the " +"background opacity setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " +"applications.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " +"применяться настройка прозрачности фона.

        \n" +"

        Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3804 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81mnu) +#: po/rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 +msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):" +msgstr "Непрозрачное меню (и без альфа-канала для Gtk2):" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3811 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuBgndOpacityApps) +#: po/rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications which should not use the " +"menu opacity setting.

        For Gtk2, this option also disables using an " +"allpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.

        Use " +"gtk to disable for all Gtk2 applications.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " +"применяться настройка прозрачности меню.

        Для Gtk2 эта опция также " +"отключает использование альфа-канала для мягкого закругления всплывающих " +"подсказок и всплывающих меню.

        Чтобы отключить это для всех " +"приложений Gtk2, используйте gtk.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82y) +#: po/rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 +msgid "No menu stripe:" +msgstr "Без полосатого меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3825 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuStripeApps) +#: po/rc.cpp:1430 rc.cpp:1430 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications which should not use the " +"menu stripe setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " +"applications.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), которые не должны " +"использовать настройку полосатого меню.

        Чтобы отключить это для всех " +"приложений Gtk2, используйте gtk.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3832 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83) +#: po/rc.cpp:1433 rc.cpp:1433 +msgid "Use Qt file dialog:" +msgstr "Использовать файловый диалог Qt:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3839 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps) +#: po/rc.cpp:1436 rc.cpp:1436 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use " +"the KDE4 file dialog." +msgstr "" +"Список названий приложений на Qt4 (через запятую), которые не должны " +"использовать файловый диалог Qt." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3846 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83a) +#: po/rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 +msgid "Save menubar visibility:" +msgstr "Сохранить видимость панели меню:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3853 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps) +#: po/rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " +"manually save whether the menubar is hidden or not.

        Use kde to " +"set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is " +"always manually saved.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve " +"необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели меню.

        Чтобы " +"включить это для всех приложений KDE, используйте kde. Положение " +"панели меню в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3860 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89) +#: po/rc.cpp:1445 rc.cpp:1445 +msgid "Save statusbar visibility:" +msgstr "Сохранять видимость панели сообщений:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3867 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps) +#: po/rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " +"manually save whether the statusbar is hidden or not.

        Use kde " +"to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is " +"always manually saved.

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve " +"необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели сообщений.

        Чтобы включить это для всех приложений KDE, используйте kde. " +"Положение панели сообщений в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3874 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDlgFixApps_label) +#: po/rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 +msgid "Don't apply parent-less dialog fix:" +msgstr "Не прикреплять диалоговые окна без родительского окна (parent-less):" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3881 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noDlgFixApps) +#: po/rc.cpp:1454 rc.cpp:1454 +msgid "" +"

        Comma separated list of names of applications where QtCurve should not " +"attempt to fix parent-less dialogs.

        Use gtk to disable for all " +"Gtk2 applications, and kde to disable for all KDE applications

        " +msgstr "" +"

        Список названий приложений (через запятую), в которых QtCurve не должна " +"пытаться прикреплять диалоги parent-less.

        Чтобы отключить это для всех " +"приложений Gtk2, используйте gtk, для всех приложений KDE используйте " +"kde

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3910 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_101) +#: po/rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 +msgid "" +"

        In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For " +"Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to " +"disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.\n" +"

        To determine the name that QtCurve will detect, you can start an " +"application from a konsole window using the following syntax (example is for " +"Firefox):

        \n" +"

        QTCURVE_DEBUG=1 firefox

        \n" +"

        This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:" +"

        \n" +"

        QtCurve: Application name: \"firefox\"

        " +msgstr "" +"

        В вышеуказанных списках необходимо ввести имя исполняемого файла, " +"например, для Google Earth это будет googleearth-bin. Для того, чтобы " +"отключить эту опцию для всех приложений Gtk2, используйте «gtk2», для " +"отключения во всех приложениях KDE/Qt используйте «kde».

        \n" +"

        Для определения имени, которое должна опознать QtCurve, запустите " +"приложение из консоли, используя такой синтаксис (пример для Firefox):

        \n" +"

        QTCURVE_DEBUG=1 firefox

        \n" +"

        В результате QtCurve покажет имя процесса, например:

        \n" +"

        QtCurve: Application name: \"firefox\"

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3927 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportKde3Button) +#: po/rc.cpp:1464 rc.cpp:1464 +msgid "" +"

        Exports your current color palette and font settings so that they may be " +"used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 " +"kdeglobals file." +msgstr "" +"

        Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для " +"использования в приложениях KDE3. Данная функция создаёт соответствующие " +"записи в файле kdeglobals настроек KDE3" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3930 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportKde3Button) +#: po/rc.cpp:1467 rc.cpp:1467 +msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..." +msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения KDE3..." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3937 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportQt3Button) +#: po/rc.cpp:1470 rc.cpp:1470 +msgid "" +"

        Exports your current color palette and font settings so that they may be " +"used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the " +"Qt3 ~/.qt/qtrc file." +msgstr "" +"

        Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для " +"использования в приложениях, использующих только Qt3. Данная функция создаёт " +"соответствующие записи в файле ~/.qt/qtrc настроек Qt3." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3940 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportQt3Button) +#: po/rc.cpp:1473 rc.cpp:1473 +msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..." +msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения, использующие только Qt3..." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3964 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradCombo) +#: po/rc.cpp:1476 rc.cpp:1476 +msgid "

        Select the custom gradient to be configured." +msgstr "

        Выберите пользовательский градиент для настройки." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3985 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_b) +#: po/rc.cpp:1479 rc.cpp:1479 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4004 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) +#: po/rc.cpp:1483 rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "Position (%)" +msgstr "Расположение (%)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4009 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) +#: po/rc.cpp:1487 rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "Value (%)" +msgstr "Значение (%)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4014 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) +#: po/rc.cpp:1491 rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Alpha (%)" +msgstr "Альфа-канал (%)" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4032 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradBorder) +#: po/rc.cpp:1494 rc.cpp:1494 +msgid "" +"

        Defines the inner border used when drawing buttons, etc, with this " +"gradient.

        \n" +"
          \n" +"
        • No border - no inner border is drawn, and the gradient will " +"extend to the outer edges.
        • \n" +"
        • Light border - A 'light' line is drawn around all edges.
        • \n" +"
        • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " +"and left edges.
        • \n" +"
        • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " +"and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.
        • \n" +"
        • Shine - A shaine is added the top (or left) when this gradient is " +"drawn on buttons or scrollbars.
        • \n" +"
        \n" +"

        Note: This setting is not used when drawing the preview below.\n" +"\n" +msgstr "" +"

        Определяет внутреннюю окантовку, используемую при отрисовке кнопок и т." +"п., этим градиентом.

        \n" +"
          \n" +"
        • Без окантовки: внутренняя окантовка не прорисовывается, и " +"градиент протягивается до внешних краёв.
        • \n" +"
        • Тонкая: вокруг всех краёв прорисовывается тонкая окантовка.\n" +"
        • 3D окантовка (только для опции «тонкая»): тонкая окантовка " +"прорисовывается поверху и по левой стороне.
        • \n" +"
        • 3D окантовка (только для опции «тонкая»): тонкая окантовка " +"прорисовывается поверху и по левой стороне, и более тёмная — по низу и по " +"правой стороне.
        • \n" +"
        • Блеск: когда этот градиент рисуется на кнопках или панелях " +"инструментов, поверху (или слева) добавляется блеск.
        • \n" +"
        \n" +"

        Примечание: эта настройка не используется при отрисовке в " +"предварительном просмотре ниже.

        \n" +"\n" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4045 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: po/rc.cpp:1507 rc.cpp:1507 +msgid "Gradient Stop" +msgstr "Местоположение и цвет точек перехода в градиенте" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4069 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:1513 rc.cpp:1513 +msgid "Value:" +msgstr "Величина:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4076 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6alpha) +#: po/rc.cpp:1516 rc.cpp:1516 +msgid "Alpha:" +msgstr "Альфа-канал:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4089 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopPosition) +#: po/rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal " +"gradients, and the left for vertical gradients." +msgstr "" +"

        Настройка положения величины градиента. 0% — означает верхний предел для " +"горизонтальных градиентов, и левый край — для вертикальных." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopValue) +#: po/rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "" +"

        Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would " +"lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the " +"original color." +msgstr "" +"

        Настройка насыщенности градиента в указанной позиции. 110% осветлит цвет " +"на 10%, 90% — затемнит цвет на 10%, а 100% означает, что изначальный цвет " +"не меняется." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopAlpha) +#: po/rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 +msgid "

        Sets the alpha value of the gradient at the defined position." +msgstr "

        Настройка прозрачности градиента в указанной позиции." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "" +"

        NOTE:

        \n" +"

        Position has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and " +"100% being bottom/right.

        \n" +"

        Value has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies " +"lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%

        " +msgstr "" +"

        ПРИМЕЧАНИЕ:

        \n" +"

        Позиция имеет диапазон значений от 0% до 100%, где 0% — " +"верхний левый угол, а 100% нижний правый.

        \n" +"

        Величина имеет диапазон значений от 0% до 200%. Величина 120% " +"означает осветлённость цвета на 20%, а величина 80% — его затемнённость на " +"20%.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, previewColor) +#: po/rc.cpp:1551 rc.cpp:1551 +msgid "

        Set the color to be used in the preview." +msgstr "

        Настройка цвета, используемого для предпросмотра." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:1554 rc.cpp:1554 +msgid "Shading routine:" +msgstr "Тени:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4250 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shading) +#: po/rc.cpp:1557 rc.cpp:1557 +msgid "

        Sets the color space that is used when shading a color." +msgstr "" +"

        Настройка цветового пространства, используемого для затенения цвета." + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4257 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customShading) +#: po/rc.cpp:1560 rc.cpp:1560 +msgid "Use Custom Shades" +msgstr "Использовать пользовательские настройки теней" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:1563 rc.cpp:1563 +msgid "" +"

        QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such " +"as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is " +"a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as " +"shades are used for various things.

        \n" +"

          \n" +"
        1. Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " +"widgets.
        2. \n" +"
        3. Is used for the lighter shade of striped progressbars.
        4. \n" +"
        5. Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab " +"widgets.
        6. \n" +"
        7. Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders " +"(when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.\n" +"
        8. Is used for the background of pressed widgets, and the border of " +"toolbars (when not dark).
        9. \n" +"
        10. Is used as the border of most widgets.
        11. \n" +"

        " +msgstr "" +"

        QtCurve использует несколько жёстко заданных значений затенения для " +"отрисовки таких элементов, как окантовка кнопок, фон нажатых кнопок и т.д. " +"Ниже кратко описывается использование каждой тени - это только справочник, " +"поскольку тени применяются для самых разных вещей.

        \n" +"

          \n" +"
        1. Используется для светлых областей трёхмерных элементов, например краёв " +"виджетов вкладок.
        2. \n" +"
        3. Используется для самой светлой области полосатых прогрессбаров.
        4. \n" +"
        5. Используется для тёмной области трёхмерных элементов, например краёв " +"виджетов вкладок.
        6. \n" +"
        7. Используется для затенённого края чекбоксов и радиокнопок, краёв " +"панелей инструментов (если там настроено затенение), тёмных областей " +"утопленных/выпуклых манипуляторов в слайдерах и т.д.
        8. \n" +"
        9. Используется для отрисовки фона нажатых виджетов и края панелей " +"инструментов (если они не тёмные).
        10. \n" +"
        11. Используется как граница для большинства виджетов.
        12. \n" +"

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4366 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customAlphas) +#: po/rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 +msgid "Use Custom Alpha Values" +msgstr "Использовать пользовательские значения альфа-канала" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_light_alpha) +#: po/rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 +msgid "Light:" +msgstr "Светлый тон:" + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4b) +#: po/rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 +msgid "" +"

        QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By " +"default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to " +"achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an " +"alpha value set. This behaviour maybe overridden, and alpha values always " +"used, by checking the option above.

        " +msgstr "" +"

        QtCurve использует тёмные/светлые границы для создания эффектов выемки " +"и тени. По умолчанию для получения этого эффекта QtCurve пытается осветлить " +"(или затенить) 'родительский' фон. Если родительского элемента найти нельзя, " +"тогда используется белый/чёрный с настройкой значения альфа-канала. Это " +"поведение можно изменить так, чтобы всегда использовались значения " +"альфа-канала, " +"отметив опцию выше.

        " + +#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4414 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dark_alpha) +#: po/rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 +msgid "Dark:" +msgstr "Тёмная область:" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: po/rc.cpp:1586 rc.cpp:1586 +msgid "Tab 1" +msgstr "Вкладка 1" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: po/rc.cpp:1589 rc.cpp:1589 +msgid "Group Box" +msgstr "Группа GroupBox" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: po/rc.cpp:1592 po/rc.cpp:1595 rc.cpp:1592 rc.cpp:1595 +msgid "Radio button" +msgstr "Радиокнопка" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: po/rc.cpp:1598 rc.cpp:1598 +msgid "Checkbox" +msgstr "Чекбокс" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: po/rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 +msgid "Combobox" +msgstr "Комбобокс" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1607 po/rc.cpp:1619 po/rc.cpp:1730 rc.cpp:1607 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1730 +msgid "Item 2" +msgstr "Элемент 2" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1610 po/rc.cpp:1622 po/rc.cpp:1715 rc.cpp:1610 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1715 +msgid "Item 3" +msgstr "Элемент 3" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1613 po/rc.cpp:1625 po/rc.cpp:1700 rc.cpp:1613 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1700 +msgid "Item 4" +msgstr "Элемент 4" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#: po/rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 +msgid "Editable combobox" +msgstr "Настраиваемый комбобокс" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:220 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: po/rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 +msgid "Tab 2" +msgstr "Вкладка 2" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:239 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget) +#: po/rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 +msgid "Dock Widget" +msgstr "Виджет дока" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 +msgid "Column 1" +msgstr "Столбец 1" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1637 rc.cpp:1637 +msgid "Column 2" +msgstr "Столбец 2" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 +msgid "Item 8" +msgstr "Элемент 8" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1643 po/rc.cpp:1658 po/rc.cpp:1673 po/rc.cpp:1688 po/rc.cpp:1703 +#: po/rc.cpp:1718 po/rc.cpp:1733 po/rc.cpp:1748 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1688 rc.cpp:1703 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1748 +msgid "Sub 4" +msgstr "Подэлемент 4" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1646 po/rc.cpp:1661 po/rc.cpp:1676 po/rc.cpp:1691 po/rc.cpp:1706 +#: po/rc.cpp:1721 po/rc.cpp:1736 po/rc.cpp:1751 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1691 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1736 rc.cpp:1751 +msgid "Sub 3" +msgstr "Подэлемент 3" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1649 po/rc.cpp:1664 po/rc.cpp:1679 po/rc.cpp:1694 po/rc.cpp:1709 +#: po/rc.cpp:1724 po/rc.cpp:1739 po/rc.cpp:1754 rc.cpp:1649 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1739 rc.cpp:1754 +msgid "Sub 2" +msgstr "Подэлемент 2" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1652 po/rc.cpp:1667 po/rc.cpp:1682 po/rc.cpp:1697 po/rc.cpp:1712 +#: po/rc.cpp:1727 po/rc.cpp:1742 po/rc.cpp:1757 rc.cpp:1652 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1697 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1742 rc.cpp:1757 +msgid "Sub 1" +msgstr "Подэлемент 1" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 +msgid "Item 7" +msgstr "Элемент 7" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 +msgid "Item 6" +msgstr "Элемент 6" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1685 rc.cpp:1685 +msgid "Item 5" +msgstr "Элемент 5" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: po/rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 +msgid "Item 1" +msgstr "Элемент 1" + +#. i18n: file: config/stylepreview.ui:504 +#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) +#: po/rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 +msgid "" +"Eleven saintly shrouded men\n" +"Silhouettes stand against the sky\n" +"One in front with a cross held high\n" +"Come to wash my sins away..." +msgstr "" +"Отрадно знать, что с древних пор\n" +"Всех страждущих лечил лимон.\n" +"И в наши дни он так же нужен\n" +"На завтрак, на обед и ужин." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x) +#: po/rc.cpp:1769 rc.cpp:1769 +msgid "Border size:" +msgstr "Размер рамки:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, borderSize) +#: po/rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 +msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)." +msgstr "Настраивает размер рамки окна (нижняя, слева и справа)" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:1775 rc.cpp:1775 +msgid "Borders:" +msgstr "Рамки:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, roundBottom) +#: po/rc.cpp:1778 rc.cpp:1778 +msgid "" +"If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the " +"window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be " +"rounded." +msgstr "" +"Если эта опция включена, и указан скруглённый стиль QtCurve, то все углы " +"элементов оформления окна будут скруглены. Иначе — будут скруглены только " +"верхние углы." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundBottom) +#: po/rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 +msgid "Round all corners" +msgstr "Закруглять все углы" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, borderlessMax) +#: po/rc.cpp:1784 rc.cpp:1784 +msgid "" +"If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from " +"maximised windows." +msgstr "" +"Если эта опция включена, все распахнутые окна будут рисоваться без рамок " +"(включая и панель заголовка)" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessMax) +#: po/rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 +msgid "Remove from maximised windows" +msgstr "Удалить с распахнутых окон" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outerBorder_label) +#: po/rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 +msgid "Outer border:" +msgstr "Внешняя рамка:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, outerBorder) +#: po/rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 +msgid "" +"Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are " +"not using desktop effects." +msgstr "" +"Добавляет рамку шириной в 1 пиксель вокруг окна. Это удобно, если эффекты " +"рабочего стола не используются." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, innerBorder_label) +#: po/rc.cpp:1796 rc.cpp:1796 +msgid "Inner border:" +msgstr "Внутренняя рамка:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, innerBorder) +#: po/rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 +msgid "" +"Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. " +"This is useful if you are using transparent decorations." +msgstr "" +"Добавляет тёмную рамку шириной в 1 пиксель между содержимым окна и " +"оформлением. Это удобно, если используется прозрачное оформление." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupingLabel) +#: po/rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 +msgid "Window grouping:" +msgstr "Объединение окон:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, grouping) +#: po/rc.cpp:1805 rc.cpp:1805 +msgid "" +"If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar " +"to act as a kind-of tab-widget." +msgstr "" +"Если эта опция включена, QtCurve позволит объединять окна — при этом панель " +"заголовка играет роль виджета вкладок." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 +msgid "Titlebar text padding:" +msgstr "Межстрочный отступ текста на панели заголовка:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) +#: po/rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 +msgid "" +"Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the " +"titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar " +"and its buttons. " +msgstr "" +"Устанавливает размер дополнительного отступа, добавляемого сверху и снизу на " +"панель заголовка. Изменения повлияют на на ширину панели заголовка и кнопок " +"на ней. " + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) +#: po/rc.cpp:1817 po/rc.cpp:1826 rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 +msgid "px" +msgstr "пикс" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:1820 rc.cpp:1820 +msgid "Titlebar border padding:" +msgstr "Отступ от края панели заголовка:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, edgePad) +#: po/rc.cpp:1823 rc.cpp:1823 +msgid "" +"Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing " +"this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. " +msgstr "" +"Контролирует размер дополнительного отступа, добавляемого к краю панели " +"заголовка. Изменения повлияют только на ширину панели, но не кнопки. " + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) +#: po/rc.cpp:1829 rc.cpp:1829 +msgid "" +"

        NOTE:This window decoration uses the QtCurve widget style, and " +"shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the " +"window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar " +"gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the " +"widget style.

        " +msgstr "" +"

        ПРИМЕЧАНИЕ:Это оконное оформление использует стиль виджетов " +"QtCurve и разделяет его настройки. Здесь показаны только те настройки, " +"которые используются для оформления окон. Чтобы поменять настройки панели " +"заголовка, градиента или выравнивания текста настраивайте стиль виджета.<" +"/p>" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 +msgid "Active windows:" +msgstr "Активные окна:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, activeOpacity) +#: po/rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the " +"decoration to be totally translucent." +msgstr "" +"Настраивает непрозрачность оформления активного окна. При значении 0% " +"оформление будет полностью прозрачным." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:1846 rc.cpp:1846 +msgid "Inactive windows:" +msgstr "Неактивные окна:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) +#: po/rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the " +"decoration to be totally translucent." +msgstr "" +"Настраивает непрозрачность оформления неактивного окна. При значении 0% " +"оформление будет полностью прозрачным." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:1857 rc.cpp:1857 +msgid "Side and bottom borders:" +msgstr "Боковые и нижние границы:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, opaqueBorder) +#: po/rc.cpp:1860 rc.cpp:1860 +msgid "" +"If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity " +"setting." +msgstr "" +"Если эта опция включена, настройка непрозрачности будет применяться только " +"к оформлению панели заголовка." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBorder) +#: po/rc.cpp:1863 rc.cpp:1863 +msgid "Ignore opacity settings" +msgstr "Игнорировать настройки непрозрачности" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel_2) +#: po/rc.cpp:1867 rc.cpp:1867 +#, no-c-format +msgid "" +"

        NOTE:If you set the above values to 100%, then the window " +"titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and " +"dialog background opacity settings.

        " +msgstr "" +"

        ПРИМЕЧАНИЕ:Если вышеуказанные значения выставить на 100%, то " +"непрозрачность панели заголовка окна (и границы) будет контролироваться " +"настройками текущего стиля для окна и фона диалога.

        " + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shadowTab) +#: po/rc.cpp:1870 rc.cpp:1870 +msgid "Shadows" +msgstr "Тени" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadows) +#: po/rc.cpp:1873 rc.cpp:1873 +msgid "" +"If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic " +"window manager shadows. This will allow you to specify different shadow " +"colours, etc, for active and inactive windows." +msgstr "" +"Если эта опция включена, QtCurve будет отрисовывать свои тени, а не " +"использовать тени оконного менеджера. Это даёт возможность указать различные " +"цвета для теней и т.д., для активного и неактивного окна." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadows) +#: po/rc.cpp:1876 rc.cpp:1876 +msgid "Use custom shadows" +msgstr "Использовать пользовательские настройки теней" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeShadows) +#: po/rc.cpp:1879 rc.cpp:1879 +msgid "Active Windows" +msgstr "Активные окна" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:1882 po/rc.cpp:1897 rc.cpp:1882 rc.cpp:1897 +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: po/rc.cpp:1885 po/rc.cpp:1900 rc.cpp:1885 rc.cpp:1900 +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "Горизонтальное смещение:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) +#: po/rc.cpp:1888 po/rc.cpp:1903 rc.cpp:1888 rc.cpp:1903 +msgid "Vertical offset:" +msgstr "Вертикальное смещение:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: po/rc.cpp:1891 po/rc.cpp:1906 rc.cpp:1891 rc.cpp:1906 +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inactiveShadows) +#: po/rc.cpp:1894 rc.cpp:1894 +msgid "Inactive Windows" +msgstr "Неактивные окна" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ias_g_l) +#: po/rc.cpp:1909 rc.cpp:1909 +msgid "Gradients:" +msgstr "Градиенты:" + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) +#: po/rc.cpp:1912 rc.cpp:1912 +msgid "" +"If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same " +"gradient routine as that used for active windows." +msgstr "" +"Если эта опция включена, то тени неактивных окон будут рисоваться в обычном " +"порядке, используемом для градиентов активных окон." + +#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) +#: po/rc.cpp:1915 rc.cpp:1915 +msgid "As per active windows" +msgstr "Как и для активных окон" + +#: po/rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юлия Дронова" + +#: po/rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "juliette.tux@gmail.com" + + debian/patches/series0000644000000000000000000000006512147452604012040 0ustar bypass-braindead-buildsystem add-russian-translation debian/patches/bypass-braindead-buildsystem0000644000000000000000000000246312147452604016324 0ustar From: Pino Toscano Description: Disable braindead KDE3/4 prefix detection The current detection of the KDE 3 and KDE 4 prefixes is done running kde-config and kde4-config, resp. This can be problematic, as these two could create files in ~/.kde, thus breaking when the home of the current user (eg in buildds) is read-only. Given the build system sets anyway "/usr" as prefix of KDE 3 and KDE 4 if they were not detected, then just let it to. Bug-Debian: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=541667 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -16,6 +16,11 @@ set(CPACK_SOURCE_PACKAGE_FILE_NAME "${CM set(CPACK_PACKAGE_FILE_NAME "${CMAKE_PROJECT_NAME}-${QTCURVE_VERSION_FULL}") include(CPack) +# Comment the kde3/kde4 prefix detection as a whole as it wants to run +# kde-config and kde4-config, which in turn can create stuff in ~/.kde. +# This cannot work on read-only homes. +# So, the "fallback" prefixes ("/usr" for both) will be used. +if (BRAINDEAD_DETECTION) set(OLD_CMAKE_INSTALL_PREFIX ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}) # Try to find kde4-config... @@ -48,6 +53,7 @@ if (KDE4_KDECONFIG_EXECUTABLE) ARGS --prefix OUTPUT_VARIABLE KDE4PREFIX) endif (KDE4_KDECONFIG_EXECUTABLE) +endif (BRAINDEAD_DETECTION) if(NOT KDE3PREFIX) if(KDE4PREFIX) debian/control0000644000000000000000000000465212147452604010605 0ustar Source: kde-style-qtcurve Section: kde Priority: optional Maintainer: Boris Pek Build-Depends: debhelper (>= 7.4.15), cmake, pkg-kde-tools (>= 0.6.4), kdelibs5-dev (>= 4:4.3.4), kdebase-workspace-dev(>= 4:4.3.4), libx11-dev Homepage: http://www.kde-look.org/content/show.php?content=40492 Vcs-Git: git://github.com/tehnick/kde-style-qtcurve-debian.git Vcs-Browser: https://github.com/tehnick/kde-style-qtcurve-debian Standards-Version: 3.9.4 Package: kde-style-qtcurve Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Recommends: kwin-style-qtcurve Suggests: gtk2-engines-qtcurve Description: QtCurve widget style for KDE 4 This package contains the QtCurve widget style for KDE 4. . QtCurve is a set of widget styles for KDE and GTK+. It provides a consistent look between KDE and GTK+ applications, which is easy on the eyes and visually pleasing. . The corresponding GTK+ theme engine can be found in gtk2-engines-qtcurve package. Package: kwin-style-qtcurve Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Recommends: kde-style-qtcurve Suggests: gtk2-engines-qtcurve Description: QtCurve window decoration for KWin This package contains the QtCurve window decoration for KWin. . QtCurve is a set of widget styles for KDE and GTK+. It provides a consistent look between KDE and GTK+ applications, which is easy on the eyes and visually pleasing. . The corresponding GTK+ theme engine can be found in gtk2-engines-qtcurve package. Package: qtcurve-l10n Section: localization Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Provides: qtcurve-i18n Replaces: qtcurve-i18n Conflicts: qtcurve-i18n Description: Translation files for QtCurve This package contains translation files for QtCurve. . QtCurve is a set of widget styles for KDE and GTK+. It provides a consistent look between KDE and GTK+ applications, which is easy on the eyes and visually pleasing. Package: qtcurve Section: metapackages Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, kde-style-qtcurve, kwin-style-qtcurve, gtk2-engines-qtcurve, qtcurve-l10n Description: Unified window decoration for KDE and GTK+ (meta-package) This package installs all packages related with QtCurve: * kde-style-qtcurve * kwin-style-qtcurve * gtk2-engines-qtcurve * qtcurve-l10n . QtCurve is a set of widget styles for KDE and GTK+. It provides a consistent look between KDE and GTK+ applications, which is easy on the eyes and visually pleasing. debian/kde-style-qtcurve.install0000644000000000000000000000142012147452604014150 0ustar usr/lib/kde4/kstyle_qtcurve_config.so usr/lib/kde4/plugins/styles/qtcurve.so usr/share/kde4/apps/QtCurve/Agua.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Agua_II.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Curve.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Flat.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Human.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Inverted.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Klearlooks.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Milk.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Murrine.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Ozone.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/Plastic.qtcurve usr/share/kde4/apps/QtCurve/QtCurveui.rc usr/share/kde4/apps/QtCurve/Silk.qtcurve usr/share/kde4/apps/color-schemes/QtCurve.colors usr/share/kde4/apps/color-schemes/QtCurveAgua.colors usr/share/kde4/apps/kstyle/themes/qtcurve.themerc debian/qtcurve-l10n.install0000644000000000000000000000002312147452604013017 0ustar usr/share/locale/* debian/compat0000644000000000000000000000000212147452604010371 0ustar 7 debian/copyright0000644000000000000000000001361312147452604011132 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Debianized-By: Bastian Venthur Debianized-Date: Fri, 25 May 2007 12:52:24 +0200 Upstream-Name: QtCurve KDE4 Upstream-Contact: Craig Drummond Source: http://www.kde-look.org/content/show.php?content=40492 The orig.tar.bz2 is just renamed upstream tarball (without changes). See section get-orig-source in debian/rules file for details. Files: * Copyright: 2003-2010 Craig Drummond License: GPL-2 Files: common/colorutils.c common/common.c Copyright: 2007 Matthew Woehlke 2007 Olaf Schmidt License: LGPL-2+ Files: style/map_kde_icons.pl Copyright: 2007-2010 Craig Drummond License: GPL-2+ Files: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.* kwin/qtcurvetogglebutton.* kwin/qtcurvedbus.* kwin/qtcurvehandler.* kwin/qtcurveshadowconfiguration.* kwin/qtcurvebutton.* kwin/qtcurveclient.* Copyright: 2007-2010 Craig Drummond 2003-2005 Sandro Giessl 2001 Rik Hemsley (rikkus) License: GPL-2+ Files: kwin/tileset.* style/macmenu* Copyright: 2007 Matthew Woehlke 2008 Long Huynh Huu 2007 Thomas Luebking License: LGPL-2 Files: kwin/qtcurvesizegrip.* kwin/qtcurveshadowcache.* style/blurhelper.* style/shadowhelper.* style/windowmanager.* style/fixx11h.h Copyright: 2009 Hugo Pereira Da Costa 2007-2010 Craig Drummond 2007 Thomas Luebking 2003 Lubos Lunak License: Expat Files: debian/* Copyright: 2007-2008 Bastian Venthur 2009-2010 Fathi Boudra 2012-2013 Boris Pek License: GPL-2+ License: GPL-2+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. License: GPL-2 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. License: LGPL-2+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/LGPL-2'. License: LGPL-2 This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/LGPL-2'. License: Expat Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: . The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. . THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. debian/changelog0000644000000000000000000003102712147452623011051 0ustar kde-style-qtcurve (1.8.14-3) unstable; urgency=low * Move package to unstable: no changes required. * Bump Standards-Version to 3.9.4 (was 3.9.3): no changes required. * Add debian/patches/add-russian-translation: add Russian localization file. * Update years in debian/copyright. -- Boris Pek Thu, 23 May 2013 20:44:37 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.14-2) experimental; urgency=low * Rename package qtcurve-i18n to qtcurve-l10n. New package provides virtual package qtcurve-i18n for smooth transition. * Fix get-orig-source section in according with Debian Policy §4.9. * Remove obsolete DM-Upload-Allowed flag. -- Boris Pek Wed, 24 Oct 2012 07:26:55 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.14-1) experimental; urgency=low * Update to stable release 1.8.14. -- Boris Pek Fri, 10 Aug 2012 00:01:49 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.13-1) experimental; urgency=low * Update to stable release 1.8.13. -- Boris Pek Wed, 01 Aug 2012 00:53:21 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.12-2) unstable; urgency=low * debian/rules was updated: - now uscan options are used instead of direct using of mv command - used hardening flags in compiler options -- Boris Pek Sun, 10 Jun 2012 16:51:20 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.12-1) unstable; urgency=low * Update to stable release 1.8.12. * debian/patches/* were updated: - files 01_ftbfs_missing_terminating_characher_bug541667.diff and 03_fix_spelling_errors.diff were deleted (accepted in upstream). - file 02_bypass_braindead_buildsystem.diff was renamed * Fixes from upstream: fixed problem with GoldenDict. (Closes: #638629) -- Boris Pek Wed, 25 Apr 2012 00:49:00 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.11-1) unstable; urgency=low * Update to stable release 1.8.11. * Bumped Standards-Version to 3.9.3. * URL in Format field was updated in debian/copyright. * Meta-package qtcurve was moved to new archive section metapackages. * Package qtcurve-i18n was moved to archive section localization. * Added string `DM-Upload-Allowed: yes' in debian/control. -- Boris Pek Sat, 03 Mar 2012 01:14:50 +0200 kde-style-qtcurve (1.8.9-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * New maintainer of the package, Fathi Boudra is removed from Uploaders field. (Closes: #641953) * Vcs-* fields in debian/control were updated. * File debian/copyright was rewritten in according to DEP-5. All files were rechecked, copyright information was updated. * Short and long descriptions of packages were updated. * Added new package qtcurve-i18n with translation files. * Added file debian/patches/03_fix_spelling_errors.diff (Closes: #648108) (LP: #852957) -- Boris Pek Fri, 20 Jan 2012 23:51:07 +0200 kde-style-qtcurve (1.8.7-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 01 May 2011 13:38:42 +0300 kde-style-qtcurve (1.8.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 20 Feb 2011 13:58:28 +0200 kde-style-qtcurve (1.8.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 30 Jan 2011 18:59:27 +0200 kde-style-qtcurve (1.8.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 26 Dec 2010 13:43:57 +0200 kde-style-qtcurve (1.8.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. (Closes: #605747) -- Fathi Boudra Sat, 11 Dec 2010 14:44:06 +0200 kde-style-qtcurve (1.6.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Wed, 06 Oct 2010 15:03:39 +0300 kde-style-qtcurve (1.5.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Thu, 22 Jul 2010 09:48:45 +0300 kde-style-qtcurve (1.5.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 11 Jul 2010 09:20:39 +0300 kde-style-qtcurve (1.5.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Bump Standard-Version to 3.9.0 (no changes needed). -- Fathi Boudra Wed, 30 Jun 2010 10:24:35 +0300 kde-style-qtcurve (1.4.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. [ Pino Toscano ] * Install the color scheme file QtCurveAgua.colors as well. -- Fathi Boudra Sun, 30 May 2010 12:21:39 +0300 kde-style-qtcurve (1.4.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Thu, 20 May 2010 11:20:13 +0300 kde-style-qtcurve (1.3.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 18 Apr 2010 09:24:09 +0300 kde-style-qtcurve (1.3.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Tue, 13 Apr 2010 12:33:28 +0300 kde-style-qtcurve (1.2.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Update installed files in kde-style-qtcurve package. -- Fathi Boudra Tue, 23 Mar 2010 11:46:58 +0100 kde-style-qtcurve (1.1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Fri, 26 Feb 2010 17:00:18 +0100 kde-style-qtcurve (1.0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. [ Pino Toscano ] * Update watch file. [ Fathi Boudra ] * Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format. * Update debian/control: - Remove quilt build dependency. - Bump build-dependencies (debhelper, pkg-kde-tools, kdelibs5-dev and kdebase-workspace-dev). - Bump Standard-Version to 3.8.4 (no changes needed). * Update debian/copyright: - Update upstream author e-mail address. - Update copyright years. * Update debian/kde-style-qtcurve.install file. * Update debian/rules: - Enable parallel build (pass --parallel option to dh). - List missing files (pass --list-missing option to dh). - Update get-orig-source target to rename original tarball. -- Fathi Boudra Sat, 13 Feb 2010 15:59:26 +0100 kde-style-qtcurve (0.69.2-2) unstable; urgency=low [ Pino Toscano ] * Add 02_bypass_braindead_buildsystem.diff: - disable "smart" kde3/kde4 prefix detection, which breaks when used on read-only home directories. (Closes: #541667) -- Fathi Boudra Thu, 24 Dec 2009 14:09:20 +0100 kde-style-qtcurve (0.69.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Sun, 11 Oct 2009 14:35:38 +0200 kde-style-qtcurve (0.68.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Cleanup debian/rules: dh supports kde. -- Fathi Boudra Wed, 07 Oct 2009 14:22:16 +0200 kde-style-qtcurve (0.67.5-2) unstable; urgency=low * Add 01_ftbfs_missing_terminating_characher_bug541667.diff - fix FTBFS: error: missing terminating " character. -- Fathi Boudra Fri, 21 Aug 2009 21:13:43 +0200 kde-style-qtcurve (0.67.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Update debian/control: - Bump build dependencies versions. - Suggest gtk2-engines-qtcurve instead of Recommends. (Closes: #437828) * Add debian/not-installed: translations are not installed yet. * Update debian/rules: cleanup since dh supports cmake. -- Fathi Boudra Sun, 16 Aug 2009 09:35:03 +0200 kde-style-qtcurve (0.65.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Fathi Boudra Tue, 30 Jun 2009 20:42:19 +0200 kde-style-qtcurve (0.65.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Set KDE Extras team in Maintainer field and myself in Uploaders field. (Closes: #529442) * Bump compat/debhelper to 7. * Update debian/control: - Add build dependencies: pkg-kde-tools, kdelibs5-dev, kdebase-workspace-dev and libx11-dev. - Bump Standard-Version to 3.8.2 (no changes needed). - Add Homepage, Vcs-Browser and Vcs-Svn fields. - Split widget style and window decoration in their own packages. - Rewrite descriptions. * Update debian/copyright: rewrite from scratch. * Update debian/rules: rewrite from scratch and use dh. * Add watch file. -- Fathi Boudra Thu, 25 Jun 2009 10:47:07 +0200 kde-style-qtcurve (0.59.3-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Build tries to create a $HOME/.qt directory and fails if $HOME is not writable by build user. Create a temporary directory and set $HOME to it to prevent this build failure (Closes: #462001) -- Jurij Smakov Sun, 24 Aug 2008 08:54:58 +0100 kde-style-qtcurve (0.59.3-1) unstable; urgency=low * Acknowledge NMU, thanks Sune and Peter (Closes: #469494) * New upstream release. Too many changes since 55.2 to list them all. * Bumped standards version. -- Bastian Venthur Fri, 04 Jul 2008 11:22:06 +0200 kde-style-qtcurve (0.55.2-2.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Build with cmake in a subdirectory, to fix FTBFS if built twice in a row (original patch by Sune Vuorela) (Closes: #469494) -- Peter Eisentraut Mon, 16 Jun 2008 13:10:09 +0200 kde-style-qtcurve (0.55.2-2) unstable; urgency=low * Bumped standards version * Updated FSF address * Removed superfluous dirs * Fixed spelling error in description -- Bastian Venthur Wed, 26 Mar 2008 16:08:30 +0100 kde-style-qtcurve (0.55.2-1) unstable; urgency=low * New upstream version (Closes: #449309) -- Bastian Venthur Sun, 20 Jan 2008 17:17:49 +0100 kde-style-qtcurve (0.52.3-1) unstable; urgency=low * Don't lighten border of disabled check/radio buttons. * Lighten trough of disabled slider. * Modify khtml check to also check to see if widget name == "__khtml" * Store khtml widgets in a map, to speed up checking. * Fix shadow on comboboxes. * Draw background of checked menuitem icons as per KDE4. -- Bastian Venthur Fri, 10 Aug 2007 10:10:55 +0200 kde-style-qtcurve (0.52.2-1) unstable; urgency=low New upstream version [0.52.2] * Fix crash when slider color == button. [0.52.1] * Draw emphasis around menus when not lightening. * Use button colors to border entry fields. * Don't allow scrollbars to be recolored. * Fix amarok menus! -- Bastian Venthur Sun, 24 Jun 2007 13:13:10 +0200 kde-style-qtcurve (0.52-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Use 'dull glass' as the default gradient - previous default is now called 'Clean'. * Darken slider mouse over colour if slider is not shaded. * Use thinner slider mouse over sections if slider is not shaded. * Improve look of small V arrows. * Even duller dull glass, but much more useable. * Fix setting of check/radio colour. * Only highlight editable combo arrow when mouse over arrow, not over edit field - more Gtk like. * Added one config file option (no gui): gtkScrollViews set to 'true' to have the scrollbars drawn outside of scrollviews. (However, doesn't look very good) * Lighten combo list frame. * Dont round MDI buttons. * Fix opera's MDI buttons within menubars. * Always assume PE_ButtonBevel is enabled - used for QtConfig's colour buttons -- Bastian Venthur Tue, 19 Jun 2007 17:35:33 +0200 kde-style-qtcurve (0.51-2) unstable; urgency=low * Changed priority from extra to optional -- Bastian Venthur Mon, 11 Jun 2007 11:21:00 +0200 kde-style-qtcurve (0.51-1) unstable; urgency=low * New upstream version (Closes: #427043) * Changed shading to use HSL colour space. This can be altered by editing $XDG_CONFIG_HOME/qtcurvestylerc and setting 'shading=simple' for the previous method, or 'shading=hsv' to use HSV. * Add options: Border all of menu/toolbars. Darker borders. 'V' arrows. * Fix raised listview headers. * Fix glass style menuitem appearance. * Modifed look of dullglass, looks "softer" * Improve look of plastik mouse-over for non coloured scrollbars. * For disabled buttons, use standard fill but lighten border. * Use darker colours for mouse-over and default button - helps with light colour schemes. * Dont draw sunken panel around checked menuitems. * Fix karm (and others?) statusbar icon. * Fix for radio buttons in apps where QApplication::NormalColor!=QApplication::colorSpec() (e.g. designer) -- Bastian Venthur Mon, 11 Jun 2007 10:42:01 +0200 kde-style-qtcurve (0.50-1) unstable; urgency=low * Initial release -- Bastian Venthur Fri, 25 May 2007 12:38:49 +0200 debian/source/0000755000000000000000000000000012147452604010473 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412147452604011701 0ustar 3.0 (quilt) debian/kwin-style-qtcurve.install0000644000000000000000000000015312147452604014357 0ustar usr/lib/kde4/kwin3_qtcurve.so usr/lib/kde4/kwin_qtcurve_config.so usr/share/kde4/apps/kwin/qtcurve.desktop debian/watch0000644000000000000000000000021312147452604010220 0ustar version=3 http://www.kde-look.org/content/download.php?content=40492&id=1 http://craigd.wikispaces.com/file/view/QtCurve-KDE4-(.*).tar.bz2