kgmailnotifier/000755 001750 000144 00000000000 11776643312 014536 5ustar00marcelusers000000 000000 kgmailnotifier/COPYING000644 001750 000144 00000104513 11306020136 015553 0ustar00marcelusers000000 000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . kgmailnotifier/CMakeLists.txt000644 001750 000144 00000000327 11306020136 017256 0ustar00marcelusers000000 000000 cmake_minimum_required(VERSION 2.6) project(kgmailnotifier) find_package(KDE4 REQUIRED) include(KDE4Defaults) add_definitions(${KDE4_DEFINITIONS}) add_subdirectory(src) add_subdirectory(pics) add_subdirectory(po) kgmailnotifier/ChangeLog000644 001750 000144 00000003535 11776643323 016320 0ustar00marcelusers000000 000000 KGmailNotifier ChangeLog ======================== (C) 2007-2012 by Marcel Hasler Changelog from 0.5.1 to 0.5.2: ------------------------------ * Ported tray icon to status notifier item protocol * Fix popup window positioning Changelog from 0.5.0.2 to 0.5.1: -------------------------------- * Improved KDE wallet handling Changelog from 0.5.0.1 to 0.5.0.2: ---------------------------------- * More translation updates * Dropped unmaintained translations Changelog from 0.5.0 to 0.5.0.1: -------------------------------- * Fixed i18n plural handling * First translation updates Changelog from 0.4.0-rc2 to 0.5.0: ---------------------------------- * Ported to KDE 4 * Rewrote popup animation code to work more smoothly under compositing window managers * Various other improvements throughout the code Changelog from 0.4.0-rc1 to 0.4.0-rc2: -------------------------------------- * Removed a string from the popup window to give translations that need it more space * Changed popup window to stay open while it has mouse focus (thanks to Joakim Andersson for the tip) * Changed popup window to show name of the sender (if available) instead of email address * Fixed more compilation errors on gcc-4.3 * Fixed a configuration handling problem for the 'Don't ask again' prompts on quit * Fixed a small typo in the configuration dialog * Some code cleaning Changelog from 0.4.0-beta2 to 0.4.0-rc1: ---------------------------------------- * Changed application type to KUniqueApplication * Improved autostart behavior * Improved configuration dialog layout and appearance * Fixed limits for popup window offsets * Fixed a KWallet integration bug that caused KGailNotifier to freeze on startup * Fixed compilation problems with gcc-4.3 * Updated build system to automake-1.10 * Improved configuration handling * Fixed .desktop file and menu integration * Various code improvements kgmailnotifier/pics/000755 001750 000144 00000000000 11705357626 015476 5ustar00marcelusers000000 000000 kgmailnotifier/pics/hi22-status-kgmailnotifier-newmail.png000755 001750 000144 00000001601 11306020136 024702 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDRĴl;sBIT|d pHYsϐtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT8OhgdWnFCn%5X$٤4-$ғ*xЃ=X(JB,PXĊJ%I f]n57{ygO+!kE+ V_EϞdOBw? }\T˭g{Ƃl-"ٹBmaN!|wG6~=y`M[rB,'31a8K\q~d]e"k9̱-_n@_slY{c>Yc=>'J61'0̰l֓fH G铂Tj|̕o>Os;y)qZq& +ƈxȑyɈMFbf[Z6~:]wEi8$-EPAsDz{E9yr>H7 Zhm _ݱHy% tw,8C @g'LMKOP ?qtt@}ۣY(`6Hhh(Ռ0 Pܾ BwC*ر9 ]tgaВjj`"8 LmsH5Z{==1r/'l9h[Uee_TvQ]OtS+uuԁeIENDB`kgmailnotifier/pics/CMakeLists.txt000644 001750 000144 00000000237 11705357626 020240 0ustar00marcelusers000000 000000 cmake_minimum_required(VERSION 2.6) kde4_install_icons(${ICON_INSTALL_DIR}) install(FILES gmailLabel.png DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kgmailnotifier/pics) kgmailnotifier/pics/hi22-status-kgmailnotifier-nomail.png000755 001750 000144 00000001611 11306020136 024526 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDRĴl;sBIT|d pHYsϐtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT8kSK?;wڦ)Ry<.T\@E]p# tN \k!*VEm}/mjSsghJ~733{3wlu#V"q-.-#G&znxje\ck+ſW1E*Ȉm._Nvutw8iQ5+FGV\mvԿ)133><ki>gġRt@j~kטĖJB"SCCTYΝ8QLbc@>y)f2=R}VZ|$8P+:$8/w, RkEsddKAj߼mɓ"A sqNcW" \#7D"##"6D.^l?{&5T:zH$/ GcDn\i=nrϞ\Ǐ/|6mwіYkȚfo4ܻo lw8|>X)tZ~ 'N@Wܿssy3o_8o H5ׯBNP p  0: A6/Z5hM|b"_&[-M,;vrR˞'z15'OYF mV: T/\` _&UmmpAk顚P41g pg-2wAiqA@;K+;\sT:jW$Nh@^ۯIڨ;q3*IENDB`kgmailnotifier/pics/gmailLabel.png000755 001750 000144 00000010330 11306020136 020211 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDRPN*tEXtCreation TimeMo 5 Mrz 2007 22:27:38 +0100?=GtIME!24)- pHYs B4gAMA a1IDATx pՙ{3CHF-_26>6$@aCqLVEXHI6lewS[6 x ISdž Ɨ,۲,H{4W_oHF|Dz53.i-|p׃`ŐIM[3x F"4X`jt80**-`J '/HkL@X@X>TQ8傊{q&` gc"owY<6qIm,ynR̓1.vf4e,,&@<ۮNZ{3]9,W{u)bA|2wN.VmGY.u~~՟ᔫR:tzZh^m`qVVUUVVzj̞ '2P(S{phywS혱LV9XHj}g3ksxkj\,s|s .s[klnMcRuv' ~}ջok P$9l~~o/jk7$El(vkn=SۻުZlYW\2V$mm g CNMMz|~z&[j\eX;2&h$`&.=aqgi; !WSP*`, *Q.ݿm][O KQkӸ;kb7vfD3]O)tKF Qv.9J$urbW"eciO^*{`Vu =m_ZNGi*SS~d\|o V#ϥƆjۮZK.9E,~7J A&Yc?ެ:;捛+Ub,NR-mlHC#L6ِUv, c#BDWPB;Y5KY`-f?%\&UZpuNmf( 58ٞ*5ZJ$KΕGՓ:^RP[<38nN._Fyhf ? #J4yʪ4т iw MXa&;q֤E\ s_)՞<Hh&~- ݰHR^Us(v T$[ߨ̪N&81WwȧwGxݺ&9=hߏЯiD5T"ŦV}k\>rxይIf'%Sc+8(GJ)6kHDA%$cJ̳"֯,f(*l~i+P)e۪xwH:'|Lu'BHT Ǫc OjXE>I=Yu`L ҵX4:JԜ(p aT53dؾc檫C!W%- Y VHnB$5eZK"ݱr(hOW*,M WU\,.!sƆ3WTs<" h:5Mχ{:ħ }鎃$-->huDq\mkW:\RY8:GXLv}tƱV+6F:ίY:b2z 4Gmc#Zwo'2]#a$ ~d8 ~-oedYN8lN$Iyt7,t=ǽ[NR"d+68P靎aL[^X5m}x=4~~V5,ϛ]v!A[?u.;GnMӟll\*_MvMyݻ':ۥ^ 540D\.#oxEg?;4=c&*AjCDuDUdf!$ITm-1fb~e^#fPuA.~Ϛw e$JFt;_#zWмҬDd%PlٺbZ6ɤ~ .Wk2aѰ!m;Q/ׇrv0ٚ\DyX,-%Xf$O+Uu Rt"G{URɸ)LRfEm%ܾF&M&J57zjPQ~F6P•al؁)N[kTuMK2':LmF?/A87,)V j;Փ}*O;4id e-ȝ@Cz?f DŽݴɺfK/5gsv&+W";jY[1My$@+0}QJMۏ?[-M :e_ɬU{{Rk   x$vk5"kqtƘer-O^@O 6d_{؂rqd R Ŋ8|Q=9i}zRoElX׍*Lyi.⼏LSOa#{yX|zFLF;~z+ni镽:l4ё@/aM;'&O?o ѥB;Q?`='⯇tފmN(xWٴeJlOϳjjJy=nWep`EO&u'Lݗ4rgCZO"VڽvgLX,AV+ R ]}aU37+bA:"JE\#ҩiLfv%;2+?Xe䫳Z35'TpJ}0g0͕EQ&ZXWOS.ƄUŸ t  , cC5z3"$X@XrCa~:.X, q=PvP6<a\a\>0u/,a\a\M00-w' , , bw>0EF    HO@X@X@X@XrOyd>\a\a\;0...<H<a\a\a\n2Hi     & D..~X<a\a\a\)0pppA,Kd`S!  < ^ @ pppa,Lpx-0@    s &F    & d7<a\a\c|a\a\a\p[U@S{Emo<1 t ?Ν{tHV*>sgfA)x+<O@858wc\ɓ'$D**ā]3ׇɮUHC]+,1u8ab"4wtb@j0F>MJ^WgB:hL/_WRV\gH2f 6U3#IENDB`kgmailnotifier/po/000755 001750 000144 00000000000 11306020167 015136 5ustar00marcelusers000000 000000 kgmailnotifier/po/sl.po000644 001750 000144 00000042364 11306020136 016121 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of sl.po to Slovenščina # This file is put in the public domain. # # peterfaj , 2009. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:52+0100\n" "Last-Translator: peterfaj \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "točka" msgstr[1] "točki" msgstr[2] "točke" msgstr[3] "točk" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" msgstr[1] "sekundi" msgstr[2] "sekunde" msgstr[3] "sekund" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Izberite datoteko" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Preveri pošto zdaj" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Pojdi v prejeto" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Običajno obvestilo" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Tiho obvestilo" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Povezovanje s strežnikom..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 novo sporočilo" msgstr[1] "%1 novi sporočili" msgstr[2] "%1 nova sporočila" msgstr[3] "%1 novih sporočil" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Ni novih sporočil" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Povezava je potekla!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Povezava ni uspela!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Gmail obveščevalec za KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Avtor in vzdrževalec" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Ni nove pošte" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Imate novo pošto" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Ni pošiljatelja)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Od:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Ni zadeve)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Pojavno okno" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "Določite vodoravni odsek pojavnega okna od desnega roba vašega ekrana." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vodoravni odsek:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " točka" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Določite navpičen odsek pojavnega okna od spodnjega roba vašega ekrana." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Navpični odsek:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Določite koliko časa naj bo pojavno okno odprto." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Popup timeout:" msgstr "Trajanje:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr "sekund" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Izberite to, če želite da je prikaz pojavnega okna animiran." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imiraj prikaz" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Nastavite hitrost animacoje pojavnega okna." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Hitrost animacije:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Izberite smer v katero naj se pojavno okno odpre." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Smer prikaza:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "G&or" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+O" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Do&l" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Ta opcija omogoči podporo za Xineramo. Če je izbrano, se bo pojavno okno " "vedno prikazalo na primarnem zaslonu na več-zaslonskih sistemih. Na eno-" "zaslonskih sistemih ta opcija nima učinka." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Zakleni pojavno &okno na primarni zaslon" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Sistemska vrstica" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Izberite to, že želite da je število neprebranih sporočil prikazano v " "sistemski vrstici." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Prikaži število novih sporočil v sistemski vrsi&tici." #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Račun" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime sem (vključno z @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Vnesite vaše geslo sem." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Vpišite kako pogosto naj KGmailNotifier preveri vaš račun za novo pošto." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 #, fuzzy msgid "Check interval:" msgstr "Interval preverjanja:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Brskalnik" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Uporabi privzet brskalnik" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Uporabi ta ukaz:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Vnesite pot do vašega spletnega brskalnika (npr. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Izberite to, če želite, da se pojavno okno prikaže ko prispe nova pošta." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Pokaži pojavno &okno" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Zvok" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "Izberite to, če želite dobiti zvočni signal ob prejetju nove pošte." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Omogoči &zvok" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Izberite zvočno datoteko, ki bo uporabljena kot zvočni signal." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Datoteka z zvokom:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Izberite to, če imate LED diodo za pošto na vašem prenosniku ali tipkovnici " "in želite da se prižge ob novi pošti." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Omogoči &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Vnesite primeren ukaz za vključitev poštne LED diode na vašem sistemu." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Ukaz za vključitev LED diode:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Vnesite primeren ukaz za izključitev poštne LED diode na vašem sistemu." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Ukaz za izključitev LED diode:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Peter Fajdiga" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "peter.fajdiga@gmail.com" kgmailnotifier/po/fr.po000755 001750 000144 00000051642 11306020136 016114 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of fr.po to French # This file is put in the public domain. # # Amine Say , 2008, 2009. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" msgstr[1] "pixels" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "secondes" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Sélectionnez un fichier" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Général" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Vérifier le courrier maintenant" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Aller à la boîte de réception" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Configuration" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Notification normale" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Pas de notification" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "1 nouveau message" msgstr[1] "%1 nouveaux messages" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Pas de nouveaux messages" # unreviewed-context #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Délai d'attente de connexion dépassé !" # unreviewed-context #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Échec de connexion !" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Un applet de notification Gmail pour KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Auteur et mainteneur" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Pas de nouveaux courriers" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Vous avez de nouveaux courriers" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Pas d'éxpediteur)" # unreviewed-context #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "De :" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Pas de sujet)" # unreviewed-context #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Fenêtre popup" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Défini le décalage horizontal de la fenêtre popup par apport au coté droit " "de votre écran." # unreviewed-context #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Décalage horizontal :" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Défini le décalage vertical de la fenêtre popup par apport au coté droit de " "votre écran." # unreviewed-context #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Décalage vertical :" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "" "Permet de définir combien de temps la fenêtre popup doit rester ouverte." # unreviewed-context #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Durée d'affichage du popup :" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " seconde(s)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "" "Selectionnez cette option si vous voulez que la fenêtre popup soit animée." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imer le popup" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Ajustez ici la vitesse d'animation de la fenêtre popup. " # unreviewed-context #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Vitesse de l'animation :" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "" "Selectionnez la direction vers laquelle la fenêtre popup doit s'ouvrir." # unreviewed-context #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Direction de popup :" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "Ha&ut" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "&Bas" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+F" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Cette option active la gestion de Xinerama. Si elle est sélectionnée, la " "fenêtre popup apparaîtra toujours sur l'écran principal dans les systèmes " "multi-écrans.\n" "Sur les systèmes mono-écran cette option n'a pas d'effet." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Verouiller la &fenêtre popup à l'écran principal" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Boîte à miniatures" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous voulez que le nombre de messages non lus soit " "affiché dans la boîte à miniatures." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Afficher le nombre de nouveaux messages dans la boîte à minia&tures" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Compte" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Saisissez ici votre nom d'utilisateur (en incluant @gmail.com)." # unreviewed-context #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Saisissez ici votre mot de passe." # unreviewed-context #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Défini la fréquence à laquelle KGmailNotifier doit vérifier votre compte à " "la recherche de nouveaux mails." # unreviewed-context #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Intervalle de vérification :" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Explorer " #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Utiliser le navigateur par défaut" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Utiliser cette commande:" # unreviewed-context #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" "Saisissez ici le chemin vers votre navigateur web ( par exemple « /usr/bin/" "firefox » )." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous voulez que la fenêtre popup apparaisse lors de " "l'arrivée de nouveaux courriers." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Afficher la &fenêtre popup" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Sons" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous voulez être averti par un signal sonore lors de " "l'arrivée de nouveaux courriers." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Acti&ver les sons" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Sélectionnez un fichier audio à utiliser comme signal." # unreviewed-context #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Fichier à jouer :" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous avez un voyant de courrier sur votre portable ou " "clavier et que vous voulez qu'il s'active lors de l'arrivée de nouveaux " "courriers." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Activer le &voyant" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+V" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Saisissez une commande appropriée pour activer le voyant de courrier de " "votre système." # unreviewed-context #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Commande pour activer le voyant :" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Saisissez une commande appropriée pour désactiver le voyant de courrier de " "votre système." # unreviewed-context #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Commande pour désactiver le voyant :" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Amine Say" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aminesay@yahoo.fr" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milliseconde(s)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "À propos de KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Amine Say" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "aminesay@yahoo.fr" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Icônes Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Préférences" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancés" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter KGmailNotifier ?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Question" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Démarrer KGmailNotifier automatiquement au démarrage?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Démarrer automatiquement" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Ne pas démarrer" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Autre" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "" #~ "Demander si KGmailNotifier doit demander une confirmation avant de " #~ "&quitter" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Démarrer KGmailNotifier automatiquement lors de la &connexion" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+C" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Enregistrer le mot de passe" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez ceci si vous voulez que vos mots de passe soient " #~ "enregistrés.\n" #~ "Si vous choisissez de ne pas enregistrer vos mots de passe, à chaque " #~ "lancement de KGmailNotifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe " #~ "vous seront demandés." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Enregistrer dans K&Wallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+M" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Si vous sélectionnez cette option votre mot de passe sera chiffré et " #~ "enregistré dans le gestionnaire de portefeuilles de KDE. Cette option est " #~ "recommandée." # unreviewed-context #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Enregistrer dans le fichier de config&uration (non chiffré !)" # unreviewed-context #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Si vous sélectionnez cette option votre mot de passe sera enregistré en " #~ "texte brut dans le fichier de configuration. À utiliser à vos risques et " #~ "périls !" # unreviewed-context #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Chemin vers le navigateur :" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "pe&rsonnalisé" kgmailnotifier/po/kgmailnotifier.pot000755 001750 000144 00000035447 11306020136 020702 0ustar00marcelusers000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: main.cpp:36 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" kgmailnotifier/po/sk.po000755 001750 000144 00000050153 11306020136 016116 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of sk.po to German # translation of kgmailnotifier.pot to Slovak # This file is put in the public domain. # # Jozef Riha , 2008, 2009. # Marcel Hasler , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " pixel" msgstr[1] " pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " sekúnd(y)" msgstr[1] " sekúnd(y)" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte súbor" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Upozornenie" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Skontrolovať poštu teraz" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Prejsť do doručenej pošty" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Normálne upozornenie" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Tiché upozornenie" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Pripájam sa na server..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nová správa(y)" msgstr[1] "%1 nová správa(y)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Žiadne nové správy" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Spojenie vypršalo!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Chyba pri spojení!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Applet pre upozorňovanie na Gmail poštu pre KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor a správca" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Žiadna nová pošta" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Máte novú poštu" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Bez odosielateľa)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Od:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Bez predmetu)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Vyskakovacie okno" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Určite horizontálny odstup vyskakovacieho okna od pravého okraja vašej " "obrazovky." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontálny odstup:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Určite vertikálny odstup vyskakovacieho okna od spodného okraja vašej " "obrazovky." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikálny odstup:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Určite, ako dlho má byť vyskakovacie okno zobrazené." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Čas zobrazenia:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " sekúnd(y)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Vyberte túto voľbu, ak chcete, aby bolo vyskakovacie okno animované." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "&Animácia okna" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Tu upravte rýchlosť animácie vyskakovacieho okna." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Rýchlosť animácie:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Vyberte smer, do ktorého sa bude okno otvárať" #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Smer vyskakovania:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Nahor" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Na&dol" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Táto voľba zapína podporu pre Xineramu. Ak je vybraná, vyskakovacie okno " "bude na systémoch s viacerými obrazovkami vždy zobrazené na primárnom " "displeji.\n" "Na systémoch s jednou obrazovkou nemá povolenie tejto voľby žiaden efekt." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Zamknúť &vyskakovacie okno k primárnemu displeju" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Systémová lišta" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak chcete, aby bol počet neprečítaných správ zobrazený " "na systémovej lište." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Zobrazovať počet nových správ na &systémovej lište" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Konto" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Tu zadajte vaše meno pre prihlásenie (vrátane @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Meno používateľa:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Tu zadajte vaše heslo." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Určite, ako často má KGmailNotifier kontrolovať váš účet na výskyt novej " "pošty." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Interval kontroly:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Použiť východzí webový prehliadač" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Použiť tento príkaz:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" "Tu zadajte cestu k vášemu webovému prehliadaču (napr. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak chcete, aby bolo po prijatí novej správy zobrazené " "vyskakovacie okno." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "&Zobraziť vyskakovacie okno" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak chcete, aby bol po prijatí novej správy prehratý " "zvukový signál." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Zapnúť &zvuk" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Vyberte audio súbor, ktorý bude použitý ako signál" #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Súbor, ktorý bude prehratý:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak máte na svojom notebooku alebo klávesnici LED diódu a " "chcete, aby sa po prijatí novej pošty rozsvietila." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Zapnúť &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Zadajte príslušný príkaz pre zapnutie LED diódy pre mail na vašom systéme." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Príkaz na zapnutie LED diódy:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Zadajte príslušný príkaz pre vypnutie LED diódy pre mail na vašom systéme." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Príkaz na vypnutie LED diódy:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jozef Říha" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jose1711@gmail.com" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milisekúnd(y)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "O KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Jozef Říha" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "jose1711@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Ikony Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Nastavenia" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Pokročilé" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Určite chcete ukončiť KGmailNotifier?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Otázka" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Spúšťať KGmailNotifier automaticky pri prihlásení?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Štartovať automaticky" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Neštartovať" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Iné" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Spýtať sa, či sa má pri ukončení KGmailNotifier skutočne &vypnúť" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Zapnúť KGmailNotifier automatic&ky pri prihlásení" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Uložiť heslo" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Vyberte túto voľbu, ak chcete aby bolo vaše heslo uložené.\n" #~ "Ak si nedáte heslo uložiť, KGmailNotifier sa vás pri každom štarte spýta " #~ "na meno používateľa a heslo." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Uložiť heslo do K&Wallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Ak vyberiete túto voľbu, vaše heslo bude v šifrovanej forme uložené do " #~ "digitálnej peňaženky KDE. Táto voľba je odporúčaná." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Uložiť heslo do konfiguračného súboru (&nešifrovane!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Ak vyberiete túto voľbu, vaše heslo bude uložené ako čitateľný text v " #~ "konfiguračnom súbore. Použitie na vlastné riziko!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Cesta k webovému prehliadaču:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "&Vlastné" kgmailnotifier/po/CMakeLists.txt000644 001750 000144 00000002371 11306020136 017675 0ustar00marcelusers000000 000000 FIND_PROGRAM(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt) IF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) MESSAGE( "------ NOTE: msgfmt not found. Translations will *not* be installed ------") ELSE(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) SET(catalogname kgmailnotifier) ADD_CUSTOM_TARGET(translations ALL) FILE(GLOB PO_FILES *.po) FOREACH(_poFile ${PO_FILES}) GET_FILENAME_COMPONENT(_poFileName ${_poFile} NAME) STRING(REGEX REPLACE "^${catalogname}_?" "" _langCode ${_poFileName} ) STRING(REGEX REPLACE "\\.po$" "" _langCode ${_langCode} ) IF( _langCode ) GET_FILENAME_COMPONENT(_lang ${_poFile} NAME_WE) SET(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) ADD_CUSTOM_COMMAND(TARGET translations COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} --check -o ${_gmoFile} ${_poFile} DEPENDS ${_poFile}) INSTALL(FILES ${_gmoFile} DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_langCode}/LC_MESSAGES/ RENAME ${catalogname}.mo) ENDIF( _langCode ) ENDFOREACH(_poFile ${PO_FILES}) ENDIF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) kgmailnotifier/po/unmaintained/000755 001750 000144 00000000000 11705346464 017630 5ustar00marcelusers000000 000000 kgmailnotifier/po/unmaintained/sr@latin.po000644 001750 000144 00000047674 11306020136 021744 0ustar00marcelusers000000 000000 # Translation of KGmailNotifier to Serbian (Cyrillic) # This file is distributed under the same license as the KGmailNotifier package. # Aleksandar Urošević , 2008. # #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KGmailNotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 20:23+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: Serbia\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " piksela" msgstr[1] " piksela" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " sekundi" msgstr[1] " sekundi" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Izaberite datoteku" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Opšte" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Obaveštavanje" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Proveri poštu" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Idi u sanduče" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Obaveštavanje" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Tiho obaveštavanje" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Povezujem se na server..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "novih poruka: %1" msgstr[1] "novih poruka: %1" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Nema novih poruka" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Vreme za povezivanje je isteklo." #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Povezivanje nije uspelo." #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "O programu" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Aplet za GMail obaveštavanje u KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor i održavalac" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Nema nove pošte" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Stigla Vam je pošta" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(bez pošiljaoca)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Šalje:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(bez teme)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Iskačući prozor" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "Određuje vodoravnu udaljenost iskačućeg prozora od desne ivice ekrana." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vodoravna udaljenost:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " piksela" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "Određuje uspravnu udaljenost iskačućeg prozora od donje ivice ekrana." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Uspravna udaljenost:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Određuje vreme za koje će iskačući prozor biti otvoren." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Trajanje obaveštenja:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " sekundi" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Omogućite ovu opciju ako želite da iskačući prozor bude animiran." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imiraj prozor" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Odredite brzinu animacije prozora. Niže vrednosti znače bržu animaciju." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Trajanje animacije:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Izaberite pravac u kome će se iskačući prozor otvoriti." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Pravac iskakanja:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Gore" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+G" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "&Dole" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+P" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Ova opcija omogućava podršku za Ksineramu. Ako je omogućena, iskačući prozor " "će se uvek prikazivati na primarnom ekranu višeekranskog sistema.\n" "Na sistemu sa jednim ekranom aktiviranje ove opcije nema efekta." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Zaključaj iskačući &prozor na primarni ekran" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Sistemska kaseta" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Odaberite ovu opciju ako želite da broj nepročitanih poruka bude prikazan u " "sistemskoj kaseti." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Prikazuj broj novih poruka u sistemskoj &kaseti" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+K" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Nalog" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Ovde unesite Vaše korisničko ime (uključujući @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Ovde unesite svoju lozinku." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Određuje koliko često će KGmailNotifier proveravati da li je pristigla nova " "pošta na Vaš nalog." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Učestalnost provere:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Unesite putanju do veb pregledača (npr. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Izaberite ovu opciju ako želite da se iskačući prozor pojavi kada pristigne " "nova pošta." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Prikazuj iskačući &prozor" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Izaberite ovu opciju ako želite da dobijete vizuelno obaveštenje kada " "pristigne nova pošta." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Omogući &zvuk" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Izaberite zvučnu datoteku koja će se koristiti za obaveštavanje." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Datoteka za reprodukciju:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Izaberite ovu opciju ako imate LED za poštu na laptopu ili tastaturi i " "želite da ona bude uključena kada pristigne nova pošta." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Omogući &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Unesite odgovarajuću komandu za uključivanje LED za poštu na Vašem sistemu." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Naredba za uključivanje LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Unesite odgovarajuću komandu za isključivanje LED za poštu na Vašem sistemu." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Naredba za isključivanje LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Stigla Vam je pošta" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Aleksandar Urošević" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "urke@users.sourceforge.net" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Ikone Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Prilagođavanja" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Napredno" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Da li sigurno želite da završite rad u programu?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Pitanje" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Automatsko pokretanje po prijavljivanju na sistem?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Automatsko pokretanje" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Nemoj da pokrećeš" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Ksinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Ostalo" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Upitaj da li KGmailNotifier zaista treba da se &zatvori pri izlasku" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Z" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Automatsko &pokretanje po prijavljivanju na sistem" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+P" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milisekundi" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Sačuvaj lozinku" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Odaberite ovu opciju ako želite da Vaša lozinka bude upamćena.\n" #~ "Ako odlučite da se lozinka ne pamti, bićete upitani za korisničko ime i " #~ "lozinku svaku pit kada se pokrene KGmailNotifier." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Sa&čuvaj lozinku u KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+Č" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Ako odaberete ovu opciju Vaša lozinka će biti kriptovana i sačuvana u " #~ "digitalni KDE novčanik. Preporučujemo ovo rešenje." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Sačuvaj lozinku u datoteci postave (&nekriptovano!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Ako izaberete ovu opciju Vaša lozinka će biti sačuvana u čitljivom " #~ "formatu u datoteku postave. Koristite na ličnu odgovornost!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Putanja do pregledača:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "P&roizvoljno" kgmailnotifier/po/unmaintained/gl.po000644 001750 000144 00000047227 11306020136 020564 0ustar00marcelusers000000 000000 #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 23:20+0200\n" "Last-Translator: Fco. Javier Rial \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " píxel" msgstr[1] " píxel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " segundo(s)" msgstr[1] " segundo(s)" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Seleccione un ficheiro" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Xeral" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Comprobar correo-e agora" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Ir á Bandexa de Entrada" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Notificación" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Notificación silenciosa" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando ao servidor..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 mensaxe(s) nova(s)" msgstr[1] "%1 mensaxe(s) nova(s)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Non hai mensaxes novas" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Agotado o tempo para a conexión!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Fallou a conexión!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "Acerca de KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Un miniaplicativo notificador de Gmail para KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor e mantedor" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Non hai correo novo" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Ten correo novo" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Sen remitente)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "De:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Sen asunto)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Xanela emerxente" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Define o desplazamento horizontal da xanela emerxente desde o lado dereito " "da pantalla." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Desplazamento horizontal:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " píxel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Define o desplazamento vertical da xanela emerxente desde o lado inferior da " "pantalla." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Desplazamento vertical:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Define canto tempo permanece aberta a xanela emerxente." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Tempo de espera da xanela emerxente:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " segundo(s)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Seleccione isto se quere que a xanela emerxente teña animación." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imar xanela emerxente" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Axuste aquí a velocidade de animación da xanela emerxente. Un valor menor " "significa unha animación máis rápida." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Retraso da animación:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Seleccione a dirección na que se abrirá a xanela emerxente." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Dirección da xanela emerxente:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "A&rriba" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+S" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "A&baixo" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+V" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Esta opción habilita a compatibilidade con Xinerama. Ao seleccionala, a " "xanela emerxente aparecerá sempre no monitor principal en sistemas " "multimonitor.\n" "En sistemas cun só monitor, habilitar isto non ten ningún efecto." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Ancorar a &xanela emerxente ao monitor principal" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Bandexa do sistema" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Seleccione isto se quere que se mostre na bandexa de sistema o número de " "mensaxes sen ler." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Mostrar o número de mensaxes novas na bandexa do sis&tema" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Conta" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Introduza aquí o seu nome de usuario (incluíndo @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Introduza aquí o seu contrasinal." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Define a frecuencia coa que KGMailNotifier deberá comprobar a súa conta." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Intervalo de comprobación:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Introduza o camiño do navegador (por exemplo /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Seleccione isto se quere que apareza unha xanela emerxente cando chegue " "correo novo." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Mostrar &xanela emerxente" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Son" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "Seleccione isto se quere un aviso sonoro cando chegue correo novo." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Habilitar so&n" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Seleccione un ficheiro de son para usalo como aviso." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Ficheiro a reproducir:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Seleccione isto se ten un LED para o correo no sistema e queres acendelo " "cando chege novo correo." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Habilitar &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Introduza a orde que acenderá o LED do sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Comando para acender o LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Introduza a orde que apagará o LED do sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Comando para apagar o LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Ten correo novo" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milisegundo(s)" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzado" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+G" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Seguro que queres pechar KGmailNotifier?" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Advertir se KGmailNotifier debería pecharse ao finalizar" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "&Personalizar" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Iconas Crystal Clear" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Non iniciar" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Se selecciona esta opción, o seu contrasinal gardarase cifrado na " #~ "carteira de KDE - KDEWallet. Esta é a configuración recomendada." #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Se selecciona esta opción, o seu contrasinal gardarase como texto sinxelo " #~ "no ficheiro de configuración. Úseo baixo o seu propio risco!" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Outros" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Ruta ao navegador:" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferencias" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Pregunta" #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Gardar contrasinal en K&Wallet" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "&Gardar contrasinal" #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Gardar en &ficheiro de configuración (&sen cifrar)" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Seleccione isto se quere gardar o seu contrasinal.\n" #~ "Se elixe non gardalo, cada vez que arrinque KGmailNotifier se lle " #~ "preguntará o seu nome de usuario e contrasinal." #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Iniciar automaticamente" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Iniciar KGmailNotifier automaticamente ao iniciar sesión" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Iniciar KGmailNotifier automaticamente ao iniciar sesión" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "fjrial@gmail.com" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Fco. Javier Rial" kgmailnotifier/po/unmaintained/ru.po000644 001750 000144 00000052630 11306020136 020602 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of ru.po to # This file is put in the public domain. # # Eugene Никифоров , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 12:39+0300\n" "Last-Translator: Eugene Никифоров \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Выберите файл" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Основные" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Оповещения" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Проверить почту" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Перейти в папку входящие" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Оповещения" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Простое оповещение" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Соединение с сервером..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 новое(ых) сообщение(ий)" msgstr[1] "%1 новое(ых) сообщение(ий)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Нет новых сообщений" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Истекло время ожидания соединения!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Не удалось подключиться к серверу!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "О программе KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Gmail notifier applet для KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Автор и разработчик" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Нет новых сообщений" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Новые сообщения" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Нет отправителя)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "От:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Нет темы)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Тема" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Всплывающее уведомление" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Установите размер по горизонтали для окна уведомления в правой части экрана." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Горизантальный размер:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "Установите высоту окна уведомления в нижней части экрана." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Вертикальный размер:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Установите время показа уведомления." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Popup timeout:" msgstr "Время показа уведомления (в секундах):" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Выберите, если хотите анимировать окно уведомления." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "Анимировать уведомления" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Определите скорость появления уведомления. Меньшее значение значит более " "быструю анимацию." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Задержка анимации (в мс):" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Выбериите где будет показано уведомление." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Расоложение уведомления:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "Верху" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Внизу" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Эта опция активирует поддержку Xinerama. Всплывающее уведомление будет " "всегда отображаться на первом мониторе.\n" "На системах с одним монитором, активация этой функции не будет иметь эффекта." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Блокировать уведомления для первого экрана" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Системный трэй" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "Выберите для отображения количества непрочитанных сообщений в трэе." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Показывать количество новых сообщений в трэе" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Введите ваш логин (включая @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Введите ваш пароль." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Определите как часто KGmailNotifier должен проверять наличие новых сообщений." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 #, fuzzy msgid "Check interval:" msgstr "Интервал проверки (в секундах):" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" "Введите путь до предпочитаемого веб-раузера (например /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Выберите, если хотите, чтобы уведомление появлялось при получении новой " "почты." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Показывать всплывающее уведомление" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Звук" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Выберите, если хотите слышать звуковой сигнал при получении новой почты." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Активировать звуки" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Выберите аудио-файл для сигнала." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Файл для проигрывания:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Выберите, если хотите получать оповещения о новой почте на LED ноутбука или " "клавиатуры." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Активировать LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Введите команду активации LED для вашей системы." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Команда для активации LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Введите команду выключения LED для вашей системы." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Команда для выключения LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Новые сообщения" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "О программе KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Eugene Nikiforov" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "zzajazz@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Crystal Clear Icons" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Настройки" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Дополнительно" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Другие" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Сохранить пароль" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Включите, если хотите чтобы сохранить ваш пароль.
Если вы не хотите " #~ "сохранять пароль, KGmailNotifier будет запрашивать его при каждом запуске." #, fuzzy #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Сохранить в KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Выберите,чтобы ваш пароль был зашифрован и сохранен в бумажнике KDE. " #~ "Рекомендовано." #, fuzzy #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Сохранить в конфигурационном файле (&открытым текстом!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Выберите, и ваш пароль будет сохранен открытым текстом в конфигурационном " #~ "файле. Используйте на свой собственный риск!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Путь к браузеру:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "Собственные" #~ msgid "(%1 total)" #~ msgstr "(%1 всего)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\\n\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be promted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Включите, если хотите чтобы сохранить ваш пароль.
Если вы не хотите " #~ "сохранять пароль, KGmailNotifier будет запрашивать его при каждом запуске." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." kgmailnotifier/po/unmaintained/cs.po000644 001750 000144 00000047772 11306020136 020574 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of cs.po to German # translation of cs.po to # This file is put in the public domain. # # Milan Leszkow , 2008. # Marcel Hasler , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 23:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hasler \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" msgstr[1] "pixel" msgstr[2] "pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " sekund(a)" msgstr[1] " sekund(a)" msgstr[2] " sekund(a)" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte soubor" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Základní" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Upozornění" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Zkontrolovat poštu" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Otevřít inbox" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Upozornění" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Tiché upozornění" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Připojuji se na server..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nová(é) zpráva(y)" msgstr[1] "%1 nová(é) zpráva(y)" msgstr[2] "%1 nová(é) zpráva(y)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Žádné nové zprávy" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Čas spojení vypršel!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Spojení se nezdařilo" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "O KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Applet pro KDE upozorňující na poštu v účtu Gmail" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor a správce" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Žádná nová pošta" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Máte novou poštu" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(bez odesílatele)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Od:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(bez předmětu)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Vyskakovací okénko" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Definujte horizontální odstup vyskakovacího okénka od pravé strany Vaší " "obrazovky" #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontální odstup:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr "pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Definujte vertikální odstup vyskakovacího okénka od spodní strany Vaší " "obrazovky" #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikální odstup:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Definujte, jak dlouho zůstane vyskakovací okénko zobrazené." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Timeout vyskakovacího okénka:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " sekund(a)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Vyberte, pokud chcete, aby se vyskakovací okénko animovalo." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imovat vyskakovací okénko" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Nastavte zde rychlost animace vyskakovacího okénka. Nižší hodnota znamená " "rychlejší animaci." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Zpoždění animace:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Vyberte směr jakým by se mělo okénko objevit." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Směr vyskočení okénka:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Do&lu" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Tato volba zapne podporu Xinerama, Pokud ji vyberete popup okno se vždy " "objeví na primární obrazovce definované na multi-screen systému\n" "V systému s jendnou obrazovkou nemá efekt." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Uzamknout popup okno na primární obrazovce" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "System tray" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Vyberte, pokud chcete, aby se číslo nepřečtených zpráv zobrazilo v ikoně " "system tray." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Zobrazit číslo nových zpráv v ikoně system tray." #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Účet" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Zadejte název Vašeho účtu (včetně @gmail.com)" #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Zadejte Vaše heslo." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Definujte, jak často má KGmailNotifier kontrolovat Váš účet na nové zprávy." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Interval kontroly:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Zadejte cestu k Vašemu webovému prohlížeči (např. /usr/bin/firefox)" #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte, pokud chcete, aby se zobrazilo vyskakovací okénko, když přijde nová " "zpráva." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Ukázat vyskakovací &okénko" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte, pokud chcete, aby byl spuštěn zvukový signál, když přijde nová " "zpráva." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Zapnout zv&uk" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Vyberte audio soubor" #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Přehrát soubor:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Vyberte, pokud máte na svém laptopu nebo klávesnici LED diodu signalizující " "příchod nové zprávy." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Zapnout &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Zadejte přislušný příkaz, který zapne LED diodu signalizující příchod nové " "zprávy." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Příkaz pro zapnutí LED diody:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Zadejte přislušný příkaz, který vypne LED diodu signalizující příchod nové " "zprávy." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Příkaz pro vypnutí LED diody:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Máte novou poštu" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milsekund(a)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "O KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Milan Leszkow" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "enormoss@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Sada ikon Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Předvolby" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Rozšířené" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Opravdu chcete ukončit KGmailNotifier?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Otázka" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Spustit KGmailNotifier automaticky po přihlášení?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Spustit automaticky" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Nespouštět" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "jiné" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Potvrdit &quit při ukončení" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+W" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Spustit KGMailNotifier automatick&y při přihlášení" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Uložit heslo" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Vyberte, pokud chcete aby Vaše heslo bylo uloženo\n" #~ "Pokud nevyberete uložení hesla, bude vyzváni zadání uživatelského jména a " #~ "hesla pokaždé, když bude KGmailNotifier spuštěn." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Uložit v KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Pokud vyberete tuto možnost, heslo bude uloženo šifrovaně v KDE KWallet. " #~ "Toto je doporučená volba." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Uložit do konfiguračního souboru (&nešifrovaně)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Pokud vyberete tuto možnost, Vaše heslo bude uloženo v konfiguračním " #~ "souboru ve formě čistého textu. Používejte na vlastní nebezpečí." #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Cesta k prohlížeči:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "O&sobní nastavení" kgmailnotifier/po/unmaintained/it.po000644 001750 000144 00000050025 11306020136 020564 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of it.po to German # This file is put in the public domain. # # Daniel Coppi , 2008. # Marcel Hasler , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 21:19+0100\n" "Last-Translator: nelver \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " pixel" msgstr[1] " pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " secondo/i" msgstr[1] " secondo/i" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Generale" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Notifiche" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Controlla nuove email" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Vai alla casella di posta" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Notifiche" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Disattiva notifiche" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connessione al server..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nuovi messaggi" msgstr[1] "%1 nuovi messaggi" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Nessun nuovo messaggio" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Connessione scaduta!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Connessione fallita!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "Informazioni su KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Un'applet di KDE che notifica i nuovi messaggi dell'account Gmail" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autore e Maintainer" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Nessun nuovo messaggio" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "È arrivato un nuovo messaggio" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Nessun mittente)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Da:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Finestra popup" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Imposta la distanza della finestra popup dal bordo destro dello schermo." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Distanza orizzontale dal bordo:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Imposta la distanza della finestra popup dal bordo inferiore dello schermo." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Distanza verticale dal bordo:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Indica per quanto tempo sarà visibile la finestra popup." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Tempo di visualizzazione del popup:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " secondo/i" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "" "Seleziona questa casella se vuoi che la comparsa della finestra popup sia " "animata." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "Ani&mazione popup" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+M" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Regola la velocità dell'animazione della finestra popup. Un valore inferiore " "comporta un'animazione più veloce." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Durata animazione:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Imposta la direzione verso cui andrà la finestra popup all'apertura." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Direzione popup:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Su" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+S" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "G&iù" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+F" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Questa opzione abilita il supporto a Xinerama. Se selezionata, la finestra " "popup apparirà solo sullo schermo primario nei sistemi multi-schermo.\n" "Sui sistemi a schermo singolo l'abilitazione di questa opzione non avrà " "alcun effetto." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Limita &finestra popup allo schermo primario" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Vassoio di sistema" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Seleziona questa casella se vuoi che il numero di messaggi non letti venga " "visualizzato nel vassoio di sistema." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Visualizza il numero di nuovi messaggi nel vassoio di sis&tema" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+O" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Account" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Inserisci qui il tuo nome utente (compreso @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Inserisci qui la tua password." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Scegli ogni quanti secondi KGmailNotifier deve controllare l'account per la " "presenza di nuove email." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Intervallo tra i controlli:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Inserisci il percorso del browser web (es.: /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Seleziona questa casella se vuoi che appaia una finestra popup quando " "arrivano nuove email." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Mostra &finestra popup" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Suoni" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Seleziona questa casella se vuoi che venga riprodotto un suono quando " "arrivano nuove email." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Attiva s&uoni" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Seleziona il file audio da riprodurre in caso di nuove email." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "File da riprodurre:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Seleziona questa opzione se hai un LED email sul portatile o la tastiera e " "vuoi che venga acceso quando arrivano nuove email." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Attiva &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Inserisci il comando appropriato per accendere il LED email del tuo sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Comando per accendere il LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Inserisci il comando appropriato per spegnere il LED email del tuo sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Comando per spegnere il LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "È arrivato un nuovo messaggio" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " millisecondo/i" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "Informazioni su KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Daniel Coppi" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "nelver.dc@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Icone Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Configura..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzate" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Sei sicuro di voler uscire da KGmailNotifier?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Conferma uscita" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Lanciare automaticamente KGmailNotifier all'avvio?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Avvia automaticamente" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Non avviare" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Altro" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Chiedi conferma prima di &chiudere KGmailNotifier" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+C" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Lancia a&utomaticamente KGmailNotifier all'avvio" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+U" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Salva la password" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Spunta questa casella se vuoi che la password venga salvata.\n" #~ "Se scegli di non salvare la password questa ti verrà richiesta insieme al " #~ "nome utente ad ogni avvio di KGmailNotifier." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Sal&va la password in KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Se selezioni questa opzione la password verrà salvata cifrata nel " #~ "portafoglio di KDE. Questa è l'impostazione consigliata." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Salva la password nel file di configurazione (&non cifrata!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Se selezioni questa opzione la password verrà salvata come testo semplice " #~ "nel file di configurazione. Usala a tuo rischio!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Percorso del browser:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "P&ersonalizzato" kgmailnotifier/po/unmaintained/he.po000644 001750 000144 00000050561 11306020136 020551 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of he.po to German # This file is put in the public domain. # # Gil , 2008. # Marcel Hasler , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 23:20+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hasler \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " פיקסל" msgstr[1] " פיקסל" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " שניות" msgstr[1] " שניות" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "בחר קובץ" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "כללי" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "התראה" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "בדוק דואר כעת" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "לך אל תיבת דואר נכנס" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "התראה" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "התראה שקטה" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "מתחבר לשרת..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 הודעות חדשות" msgstr[1] "%1 הודעות חדשות" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "אין הודעות חדשות" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "החיבור נכשל! (אין מענה)" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "החיבור נכשל!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "אודות KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "יישומון KDE המודיע על הודעות חדשות בGmail" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "יוצר ומתחזק" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "אין דואר חדש" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "יש לך דואר חדש" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(אין שולח)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "מ:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(אין נושא)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "נושא:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "חלון צץ" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "הגדר את האיזון האופקי של החלון צץ מהצד הימני של המסך." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "איזון אופקי:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " פיקסל" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "הגדר את האיזון האנכי של החלון צץ מתחת המסך." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "איזון אנכי:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "הגדר כמה זמן החלון צץ ישאר יופיע." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "זמן להופעת החלון צץ:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " שניות" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך שהחלון צץ יונפש." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "הנפש חלון צץ" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "התאם את מהירות ההנפשה של החלון צץ. ערך קטן יותר גורם להנפשה מהירה יותר." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "עיכוב הנפשה:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "בחר את הכיוון שאליו החלון צץ יפתח." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "כיוון הצצה:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "מעלה" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "מטה" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "אפשרות זו מפעילה תמיכה ב Xinerama. אם מופעלת, החלון צץ יופיע תמיד במסך הראשי " "במערכות מרובי-מסכים. במערכות בעלי מסך אחד הפעלת אפשרות זו לא תשנה דבר." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "נעל חלון צץ במסך הראשי" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "מגש המערכת" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "בחר באפשרות זו אם ברצונך שמספר ההודעות החדשות שלא נקראו יופיע במגש המערכת." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "הצג את מספר ההודעות החדשות במגש המערכת." #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "חשבון" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "הכנס את שם המשתמש שלך כאן(כולל @gmail.com) " #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "הכנס את סיסמתך כאן." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "סיסמא:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "מגדיר כל כמה זמן KGMailNotifier יבדוק אם קיים דואר חדש בחשבונך" #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "פער בין בדיקות" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "הכנס את מיקומו של הדפדפן כאן (לדוגמא /usr/bin/firefox) " #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך שהחלון צץ יופיע כאשר מגיע דואר חדש." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "הצג חלון צץ" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "קול" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך לשמוע צליל כאשר מגיע דואר חדש." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "הפעל קול" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "בחר קובץ שישמש כצליל התראה להודעות חדשות." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "קובץ לנגן:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "בחר באפשרות זו אם קיימת נורת דואר במקלדת או במחשב הנייד שלך וברצונך שתידלק " "כאשר מגיע דואר חדש." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "הפעל נורת LED " #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "הכנס פקודה מתאימה להפעלת נורת הדואר." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "פקודה להפעלת LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "הכנס פקודה מתאימה לכיבוי נורת הדואר." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "פקודה לכיבוי LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "יש לך דואר חדש" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " מילישניות" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "אודות KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Gil" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "gbesso@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "אייקונים Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "אפשרויות" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "מתקדם" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מ KGmailNotifier " #~ msgid "Question" #~ msgstr "שאלה" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "הפעל את KGmailNotifier בהפעלת המחשב?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "הפעל אוטומטית" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "אל תפעיל" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "אחר" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "בקש אישור לפני יציאה מKGmailNotifier" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "הפעל את KGmailNotifier אוטומטית בהפעלת המחשב." #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "שמור סיסמא" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "בחר באפשרות זו אם ברצונך שסיסמתך תישמר. אם תבחר לא לשמור אותה, תתבקש " #~ "להקליד את שם המשתמש והסיסמא בכל הרצת KGmailNotifier" #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "שמור סיסמא ב KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "אם תבחר באפשרות זו, סיסמתך תישמר בצורה מוצפנת בארנק הדיגיטלי של KDE. זוהי " #~ "האפשרות המומלצת." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "שמור סיסמא בקובץ הגדרות(לא מוצפן!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "אם תבחר באפשרות זו סיסמתך תישמר בטקסט פשוט בקובץ ההגדרות. השימוש באחריותך " #~ "בלבד!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "מיקום הדפדפן:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "מותאם" kgmailnotifier/po/unmaintained/pl.po000644 001750 000144 00000047310 11306020136 020566 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of pl.po to Polish # This file is put in the public domain. # # Marcin Dryka , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:09+0100\n" "Last-Translator: Marcin Dryka \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Ogólne" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Sprawdź pocztę teraz" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Idź do skrzynki odbiorczej" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Powiadomienie" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Ciche powiadomienie" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Łączenie z serwerem" #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nowa(ych) wiadomość(ci)" msgstr[1] "%1 nowa(ych) wiadomość(ci)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Brak nowych wiadomości" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Zbyt długie połączenie!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Połączenie nieudane!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "O KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Gmail notifier aplet dla KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor i wykonawca" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Brak nowych wiadomości" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Masz nową wiadomość" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Brak nadawcy)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Od:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Brak tematu)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Wyskakujące okienko" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Zdefiniuj poziomy odstęp wyskakującego okienka od prawej strony Twojego " "ekranu." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Poziomy odstęp:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "Zdefiniuj pionowy odstęp wyskakującego okienka od dołu Twojego ekranu." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Pionowy odstęp:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Zdefiniuj jak długo wyskakujące okienko powinno być pokazywane." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Popup timeout:" msgstr "Czas wyświetlania wyskakującego okienka (w sekundach):" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr "" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Wybierz jeśli chcesz aby wyskakujące okienko było animowane." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imuj wyskakujące okienko" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Dobierz prędkośc animacji wyskakującego okienka. Mniejsza wartość oznacza " "szybszą animację" #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Czas animacji (w ms):" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Wybierz kierunek w którym wyskakujące okienko powinno się pojawiać." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Kierunek wyskakującego okienka:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&W górę" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "W &dół" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Ta opcja włącza obsługę Xinerama. Jeśli wybrana wyskakujące okienko będzie " "się zawsze pokazywać na pierwszoplanowym ekranie na wieloekranowych " "systemach.\n" " Na jednoekranowym ekranie włączenie tej opcji nie da żadnego efektu." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Zablokuj &okienko popup do pierwszoplanowego ekranu" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Tacka systemowa" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Wybierz jeśli chcesz aby liczba nieprzeczytanych wiadomości pokazywała się " "na tacce systemowej" #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Wyświetl liczbę nowych wiadomości na &tacce systemowej" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Konto" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Wpisz swój e-mail tutaj (włączając @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Wpisz swoje hasło." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Zdefiniuj jak często KGmailNotifier powinien sprawdzać Twoje konto pocztowe." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 #, fuzzy msgid "Check interval:" msgstr "Sprawdź pocztę co (w sekundach):" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" "Wpisz ścieżkę do swojej przeglądarki internetowej (np. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Wybierz jeśli chcesz aby wyskakujące okienko pojawiało się kiedy dostaniesz " "nową pocztę." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Pokaż &wyskakujące okienko" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Dźwięki" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Zaznacz jeśli chcesz aby wyskakujące okienko powiadamiało Cię o nadejściu " "nowej poczty." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Włącz dźwięki" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Wybierz plik dźwiękowy do użycia jako sygnał." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Plik do odegrania:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Zaznacz jeśli chcesz aby dioda LED w Twoim laptopie lub klawiaturze zapalała " "się gdy otrzymasz nową wiadomość." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Włącz &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Wpisz odpowiednią komendę do włączenia diody LED w Twoim systemie." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Komenda do włączenia diody LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Wpisz odpowiednią komendę do wyłączenia diody LED w Twoim systemie." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Komenda do wyłączenia diody LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Masz nową wiadomość" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "O KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Marcin Dryka" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "marcin.dryka@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Ikony Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Ustawienia" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Zaawansowane" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Inne" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Za&pisz hasło" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Wybierz jeśli chcesz aby Twoje hasło zostało zapisane.\n" #~ " Jeśli nie wybierzesz tej opcji będziesz pytany o użytkownika oraz hasło " #~ "za każdym razem podczas uruchamiania KGmailNotifier ." #, fuzzy #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Zapisz w Port&felu" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Jeśli wybierzesz hasło zostanie zapisany w zaszyfrowanym cyfrowym " #~ "portfelu w KDE. To jest rekomendowane ustawienie." #, fuzzy #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Zapisz w pliku konfiguracyjnym (&niezaszyfrowanym!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Jeśli wybierzesz Twoje hasło zostanie zapisane w pliku tekstowym w pliku " #~ "konfiguracyjnym. Używaj na własną odpowiedzialność!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Ścieżka do przeglądarki:" #~ msgid "(%1 total)" #~ msgstr "(%1 w sumie)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\\n\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be promted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Wybierz jeśli chcesz aby Twoje hasło zostało zapisane.\n" #~ " Jeśli nie wybierzesz tej opcji będziesz pytany o użytkownika oraz hasło " #~ "za każdym razem podczas uruchamiania KGmailNotifier ." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." kgmailnotifier/po/unmaintained/pt_BR.po000644 001750 000144 00000047430 11306020136 021164 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of pt_BR.po to German # This file is put in the public domain. # # Marcel Hasler , 2008. # Otávio Souza , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 23:20+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hasler \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 #, fuzzy msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] " pixel" msgstr[1] " pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " segundos(s)" msgstr[1] " segundos(s)" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Selecione um arquivo" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Geral" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Checar mensagens agora" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Ir para Caixa de Entrada" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 #, fuzzy msgid "Normal notification" msgstr "Notificação" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Notificação Silenciosa" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando com o servidor..." #: kgmailnotifier.cpp:227 #, fuzzy msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nova(s) mensagem(ns)" msgstr[1] "%1 nova(s) mensagem(ns)" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Nenhuma mensagem nova" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Tempo esgotado na conexão!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Falha na conexão!" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "KGmailNotifier" msgstr "Sobre KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Um applet de notificação Gmail para o KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor e Administrador" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Nenhuma mensagem nova" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Você tem novas mensagens" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Nenhum remetente)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "De:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Nenhum assunto)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Janela Popup" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Defina o offset horizontal da janela popup do lado direito da sua tela." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Offset Horizontal" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "Defina o offset vertical da janela popup de baixo da sua tela." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Offset Vertical:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Defina quando tempo a janela popup deve ficar aberta." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Tempo do popup:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " segundos(s)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Selecione se você quiser que a janela popup seja animada." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imar popup" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Ajuste a velocidade de animação da janela popup aqui. Um valor menor " "significa animações mais rápidas." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Intervalo da animação:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Selecione a direção em que a janela popup deve abrir." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Direção da popup:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Acima" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "A&baixo" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Essa opção habilita o suporte ao Xinerama. Se selecionada, a janela popup " "irá sempre aparecer na tela primaria em sistemas multi-telas.\n" "Em systemas mono-tela habilitar essa opção não tem efeito." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Bloquear &janela popup para a tela principal" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Ícone do sistema" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Selecione se você quiser que o número de mensagens não-lidas seja mostrado " "no ícone do sistema." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Mostrar número de novas mensagens no ícone do &sistema" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+S" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Conta" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Entre seu usuário aqui (incluindo @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Usuário:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Entre sua senha aqui." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Defina quantas vezes o KGmailNotifier deve checar sua conta por novos e-mails" #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Intervalo de checagem:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Entre o caminho para o seu navegador aqui (ex: /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Selecione se você quiser que a janela popup apareça quando uma nova mensagem " "chegar." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Mostar &janela popup" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Som" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Selecione se você quiser um sinal auditivo quando uma nova mensagem chegar." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Habilitar so&m" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Selecione um arquivo de áudio para usar como sinal." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Arquivo para tocar:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Selecione se você tiver um LED de mensagens no seu laptop ou teclado e " "quiser que ele seja acenda quando uma nova mensagem chegar." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Habilitar &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Entre o comando apropriado para acender o LED." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Comando para acender o LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Entre o comando apropriado para apagar o LED." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Comando para apagar o LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Você tem novas mensagens" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milisegundos(s)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "Sobre KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Otávio Souza" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "leader@kinuxlinux.org" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Ícones Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferências" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avançado" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Tem certeza que deseja sair do KGMailNotifier?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Pergunta" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Iniciar KGMailNotifier automaticamente quando você entrar no KDE?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Iniciar Automaticamente" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Não iniciar" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Outro" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Perguntar se o KGMailNotifier deve realmente &sair na saída" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Iniciar KGMailNotifier automaticament&e no login" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Salvar senha" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Selecione se você quiser que sua senha seja salva.\n" #~ "Se você escolher não salvar você será perguntado por seu usuário e sua " #~ "senha sempre que o KGmailNotifier for iniciado." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Salvar na KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+L" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Se você selecionar essa opção sua senha será salva de forma encriptada na " #~ "carteira do KDE. Está é a opção recomendada." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Salvar no arquivo de configuração (descriptada)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Se você selecionar essa opção, sua senha será salva em um arquivo de " #~ "texto plano noarquivo de configuração. Use se quiser!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Caminho para o navegador:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "P&ersonalizado" kgmailnotifier/po/messages.sh000644 001750 000144 00000003073 11306020136 017300 0ustar00marcelusers000000 000000 #!/bin/sh BASEDIR="../src" # root of translatable sources PROJECT="kgmailnotifier" # project name BUGADDR="mahasler@gmail.com" # MSGID-Bugs WDIR=`pwd` # working dir echo "Preparing rc files" cd ${BASEDIR} # we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > ${WDIR}/rcfiles.list xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp # additional string for KAboutData echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp cd ${WDIR} echo "Done preparing rc files" echo "Extracting messages" cd ${BASEDIR} # see above on sorting find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' | sort > ${WDIR}/infiles.list echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list cd ${WDIR} xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \ -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \ --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \ --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "error while calling xgettext. aborting."; exit 1; } echo "Done extracting messages" echo "Merging translations" catalogs=`find . -name '*.po'` for cat in $catalogs; do echo $cat msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot mv $cat.new $cat done echo "Done merging translations" echo "Cleaning up" cd ${WDIR} rm rcfiles.list rm infiles.list rm rc.cpp echo "Done" kgmailnotifier/po/fi.po000644 001750 000144 00000046671 11306020136 016106 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of fi.po to Finnish # This file is put in the public domain. # # Lassi Kojo , 2008, 2009. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:15+0300\n" "Last-Translator: Lassi Kojo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pikseli" msgstr[1] "pikseliä" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunti" msgstr[1] "sekuntia" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Yleistä" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Huomautukset" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Tarkista posti" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Saapuneet" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Asetukset" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Tavallinen huomautus" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Hiljainen huomautus" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Yhdistetään palvelimelle..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "1 uusi viesti" msgstr[1] "%1 uutta viestiä" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Ei uusia viestejä" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Yhteyden aikakatkaisu!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Yhteys epäonnistui!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Gmail postin huomauttaja KDE:lle" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Ei uusia viestejä" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Olet saanut postia" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Ei lähettäjää)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Ei aihetta)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Pomppuikkuna" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Määrittele vaakasuora siirtymä pomppuikkunalle ruudun oikeasta reunasta." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vaakasuora siirtymä:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pikseliä" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "Määrittele pystysuora siirtymä pomppuikkunalle ruudun alalaidasta." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Pystysuora siirtymä:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Kuinka kauan pomppuikkunan tulisi näkyä." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Pomppuikkunan näyttöaika:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " sekunti(a)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Valitse, jos haluat animoida pomppuikkunan." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "Animoi pomppuikkuna" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Pomppuikkunan animaation nopeus." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Animaation kesto:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Valitse pomppuikkunan aukeamissuunta." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Pomppuikkunan suunta:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "Ylös" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Alas" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Tämä asetus ottaa Xinerama tuen käyttöön. Valittaessa pomppuikkuna ilmestyy " "aina ensisijaiselle näytölle useampien näyttöjen järjestelmissä.\n" "Yhden näytön järjestelmissä tällä ominaisuudella ei ole vaikutusta." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Lukitse pomppuikkuna ensisijaiselle näytölle" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Ilmoitusalue" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "Näytä lukemattomien viestien määrä ilmoitusalueella." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Näytä uusien viestien lukumäärä ilmoitusalueella" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Tili" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tähän (sisältäen @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Syötä salasanasi tähän." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "Kuinka usein KGmailNotifierin tulisi tarkistaa sähköpostisi." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Tarkistuksen aikaväli:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Selain" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Käytä oletusselainta" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Käytä komentoa:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Aseta selaimesi polku tähän (esim. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "Valitse, jos haluat pomppuikkunan ilmestyvän uuden postin saapuessa." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Näytä pomppuikkuna" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Ääni" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "Valitse, jos haluat äänimerkin uuden postin saapuessa." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Ota äänet käyttöön" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Valitse toistettava äänitiedosto." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Toistettava tiedosto:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Valitse, jos sinulla on näppäimistössä tai kannettavassa tietokoneessa LED " "valo saapunutta postia varten." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Ota LED käyttöön" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Syötä LED:in sytyttävä komento." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Komento LED:in sytyttämiselle:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Syötä LED:in sammuttava komento." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Komento LED:in sammutukselle:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lassi Kojo" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lassi@hakkerit.fi" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Lassi Kojo" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "lassi.kojo@sivutpystyyn.net" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Crystal Clear kuvakkeet" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Lisäasetukset" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Oletko varma, että haluat sulkea KGmailNotifierin?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Kysymys" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Käynnistetäänkö KGmailNotifier automaattisesti kirjautuessa?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Käynnistä automaattisesti" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Älä käynnistä" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Muuta" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Varmista KGmailNotifierin sammutus" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Käynnistä KGmailNotifier automaattisesti kirjautuessa." #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " millisekunti(a)" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Tallenna salasana" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Valitse, jos haluat salasanasi tallentuvan.\n" #~ "Jos et halua tallentaa salasanaasi, sinulta kysytään käyttäjätunnusta ja " #~ "salasanaa aina ohjelman käynnistyessä." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Tallenna salasana KWalletiin" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Jos valitset, salasanasi tallennetaan salattuna KDE:n digitaaliseen " #~ "lompakkoon. Tämä on suositeltu asetus." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Tallenna salasana asetustiedostoon (salaamaton!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Jos valitset, salasanasi tallennetaan selkokielisenä asetustiedostoon. " #~ "Käyttö omalla vastuulla!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Selaimen polku:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "C&ustom" kgmailnotifier/po/nl.po000755 001750 000144 00000050300 11306020136 016104 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of pt_BR.po to Dutch # This file is put in the public domain. # # Marcel Hasler , 2008. # Michiel Pillet, , 2009. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-29 14:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" msgstr[1] "pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] " seconde" msgstr[1] " seconden" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Selecteer een bestand" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Melding" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Check je e-mail nu" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Ga naar inbox" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Configureer" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Standaardmelding" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Stille melding" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Aan het verbinden met de server..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "%1 nieuw bericht" msgstr[1] "%1 nieuwe berichten" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Verbindingstimeout!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Verbinding maken mislukt!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Een Gmail notificatieapplet voor KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Auteur en Onderhouder" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Geen nieuwe e-mails" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Nieuwe e-mails" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Geen verzender)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Van:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Popupscherm" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Bepaal de horizontale spatie van het popupscherm vanaf de rechterkant van " "het scherm." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontale spatie:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Bepaal de verticale spatie van het popupscherm vanaf de onderkant van het " "scherm." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Verticale spatie:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Bepaal hoe lang het popupscherm moet blijven staan." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Popupduur:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " seconde(n)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Selecteer dit als je wil dat het popupscherm geanimeerd wordt." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imeer popup" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Pas de snelheid van de popupschermanimatie hier aan." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Animatievertraging:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Selecteer de richting waarin het popupscherm moet openen." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Popuprichting:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "&Boven" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "On&der" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Deze optie zet Xineramaondersteuning aan. Als dit geselecteerd is, zal het " "popupscherm altijd verschijnen op het primaire scherm op " "multiscreensystemen.\n" "Op monoscreensystemen zal het inschakelen van deze optie geen effect hebben." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Vergrendel popupscherm aan primaire scherm" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Systeembalk" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Selecteer dit als je wil dat het aantal ongelezen berichten wordt " "weergegeven in de systeembalk." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Laat het aantal nieuwe berichten zien in de systeem&balk" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Account" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Voer je gebruikersnaam hier in (inclusief @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Voer hier je paswoord in." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Paswoord:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Bepaal hoe vaak KGmailNotifier je account moet onderzoeken op nieuwe e-mails." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Controle-interval:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Gebruik standaardbrowser" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Gebruik dit commando:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Voer het pad naar je webbrowser in (bijv. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Selecteer dit als je wil dat het popupscherm verschijnt wanneer nieuwe e-" "mails aan zijn gekomen." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Toon popup&scherm" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Geluid" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Selecteer deze optie als je een hoorbaar signaal wil krijgen wanneer nieuwe " "mail is aangekomen." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Gel&uid aanzetten" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Selecteer een audiobestand om te gebruiken als signaal." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Af te spelen bestand:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Selecteer dit als je een mail-LED op je laptop of toetsenbord hebt en wil " "dat het aan wordt gezet wanneer nieuwe mail is aangekomen." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Schakel &LED in" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Voer een geschikt commando in om je mail-LED op je systeem aan te zetten." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Commando voor LED aan:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Voer een geschikt commando in om je mail-LED op je systeem uit te zetten." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Commando voor LED uit:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Michiel Pillet" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "michiel.pillet@msu.montana.edu" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Michiel Pillet" #~ msgstr "Michiel Pillet" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "michiel.pillet@msu.montana.edu" #~ msgstr "michiel.pillet@msu.montana.edu" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milliseconde(n)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "Over KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Michiel Pillet" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "blackalpha195@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Crystal Clear Icons" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Voorkeuren" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Geavancaard" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Ben je zeker dat je KGmailNotifier wil verlaten?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Vraag" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "KGmailNotifier automatisch starten bij het inloggen?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Automatisch Starten" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Niet Starten" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Vragen of KGmailNotifier echt moet &afsluiten bij exit" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "KGmailNotifier automatisch starten bij het inloggen" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Sla paswoord op" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Selecteer dit als je wil dat je paswoord wordt opgeslagen.\n" #~ "Als je er niet voor kiest om je paswoord op te slaan zal je gevraagd " #~ "worden om je gebruikersnaam en paswoord elke keer dat KGmailNotifier " #~ "wordt opgestart." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Paswoord opsl&aan in KWallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Als je deze optie selecteert zal je paswoord ge-encrypteerd worden " #~ "opgeslagen in KDE's digitale portefeuille. Dit is de aanbevolen " #~ "instelling." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Paswoord opslaan in configuratiebestand (&niet ge-encrypteerd!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Als je deze optie selecteert zal je paswoord zonder beveiliging worden " #~ "opgeslaan in het configuratiebestand. Gebruik op eigen risico!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Pad naar browser:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "G&epersonaliseerd" #~ msgid "(%1 total)" #~ msgstr "(%1 in totaal)" kgmailnotifier/po/es.po000755 001750 000144 00000050017 11306020136 016107 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of es.po to German # This file is put in the public domain. # # Alfredo Amaya Santos , 2008, 2009. # Marcel Hasler , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:22+0100\n" "Last-Translator: Alfredo Amaya \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "píxel" msgstr[1] "píxeles" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] " segundos" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Selecciona un archivo" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "General" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Comprobar correo ahora" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Ir a la Bandeja de Entrada" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Notificación habitual" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Notificación silenciosa" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando al servidor..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "1 mensaje nuevo" msgstr[1] "%1 mensajes nuevos" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "No hay mensajes nuevos" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "¡Agotado el tiempo de conexión!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "¡Ha fallado la conexión!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Un subprograma notificador de Gmail para KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor y mantenedor" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "No hay mensajes nuevos" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Tienes correo nuevo" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Sin remitente)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "De:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Sin asunto)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Ventana emergente" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Define el desplazamiento horizontal de la ventana emergente desde el lado " "derecho de la pantalla." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Desplazamiento horizontal:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Define el desplazamiento vertical de la ventana emergente desde el lado " "inferior de tu pantalla." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Desplazamiento vertical:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Define cuánto tiempo permanece abierta la ventana emergente." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Tiempo de espera de la ventana emergente:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " segundo(s)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Selecciona si quieres animar la ventana emergente." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "An&imar ventana emergente" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Ajusta aquí la velocidad de animación de la ventana emergente." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocidad de la animación:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Selecciona la dirección en que se abrirá la ventana emergente." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Dirección de la ventana emergente:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "A&rriba" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+S" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "A&bajo" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+V" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Esta opción habilita el soporte Xinerama. Al seleccionarla, la ventana " "emergente aparecerá siempre en el monitor principal en sistemas " "multimonitor.\n" "En sistemas con un solo monitor, habilitar esto no tiene ningún efecto." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Anclar &ventana emergente al monitor principal" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Bandeja de sistema" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Selecciona aquí si quieres que se muestre en la bandeja de sistema el número " "de mensajes sin leer." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Mostrar el número de mensajes nuevos en la bandeja de sis&tema" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Introduce aquí tu nombre de usuario (incluyendo @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Introduce aquí tu contraseña." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Define la frecuencia con la que KGMailNotifier deberá comprobar tu cuenta." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Intervalo de comprobación:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Usar navegador por defecto" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Usar este comando:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Introduce aquí la ruta al navegador (por ejemplo /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Selecciona si quieres que aparezca una ventana emergente cuando llegue " "correo nuevo." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Mostrar &ventana emergente" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Sonido" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "Selecciona si quieres un aviso sonoro cuando llegue correo nuevo." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Habilitar so&nido" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Selecciona un archivo de audio para usarlo como aviso." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Archivo a reproducir:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Selecciona esto si tienes un LED para el correo en tu sistema y quieres " "encenderlo cuando haya correo nuevo." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "Habilitar &LED" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Introduce el comando que encenderá el LED de tu sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Comando para encender el LED:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Introduce el comando que apagará el LED de tu sistema." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Comando para apagar el LED:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Alfredo Amaya" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alfreito@gmail.com" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " milisegundo(s)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "Acerca de KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Alfredo Amaya" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "alfreito@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Iconos Crystal Clear" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferencias" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzado" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "¿Seguro que quieres cerrar KGmailNotifier?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Pregunta" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "Iniciar KGmailNotifier automáticamente al iniciar sesión" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Iniciar automáticamente" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "No iniciar" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "Advertir si KGmailNotifier debería cerrarse al finalizar" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "Iniciar KGmailNotifier automáticamente al iniciar sesión" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "&Guardar contraseña" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Selecciona si quieres guardar tu contraseña.\n" #~ "Si eliges no guardarla, cada vez que arranque KGmailNotifier te " #~ "preguntará tu nombre de usuario y contraseña." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Guardar en K&Wallet" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+G" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Si seleccionas esta opción, tu contraseña se guardará encriptada en la " #~ "cartera de KDE KDEWallet. Esta es la configuración recomendada." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Guardar en &archivo de configuración (&sin encriptar)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Si seleccionas esta opción, tu contraseña se guardará como texto plano en " #~ "el archivo de configuración. Úsala bajo tu propio riesgo!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Ruta al navegador:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "&Personalizar" kgmailnotifier/po/de.po000755 001750 000144 00000051114 11306020136 016067 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of de.po to German # This file is put in the public domain. # #: main.cpp:36 # Marcel Hasler , 2007, 2008. # KGmailNotifier , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "Pixel" msgstr[1] "Pixel" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Datei auswählen" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" "KWallet ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass es läuft und " "starten Sie die Anwendung neu." #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "Konnte nicht mit KWallet verbinden" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Jetzt überprüfen" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Zum Posteingang" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Einrichten" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Normale Benachrichtigung" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Stumme Benachrichtigung" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "1 neue Nachricht" msgstr[1] "%1 neue Nachrichten" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Keine neuen Nachrichten" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Verbindung abgebrochen (Zeitüberschreitung)!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "Gmail-Benachrichtigung für KDE" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autor und Maintainer" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Keine neuen Nachrichten" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Sie haben Post" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Kein Absender)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Von:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Kein Betreff)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Popupfenster" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Legen Sie den horizontalen Abstand des Popupfensters von der rechten Seite " "Ihres Bildschirms fest." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontaler Abstand:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr " Pixel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Legen Sie den vertikalen Abstand des Popupfensters von der unteren Seite " "Ihres Bildschirms fest." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikaler Abstand:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Bestimmen Sie, wie lange das Popupfenster geöffnet bleiben soll." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Anzeigedauer:" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr " Sekunde(n)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "" "Wählen Sie diese Einstellung falls Sie möchten, dass das Popupfenster " "animiert wird." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "Popup animieren" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "" "Stellen Sie hier die Geschwindigkeit der Animation des Popupfensters ein." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Animationsgeschwindigkeit:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Wählen Sie die Richtung in der das Popupfenster geöffnet werden soll." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Popuprichtung:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "Aufwärts" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Abwärts" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Diese Einstellung aktiviert Xinerama-Unterstützung. Wenn angewählt, " "erscheint das Popupfenster nur auf dem ersten Bildschirm auf Systemen mit " "mehreren Bilschirmen.
Auf Systemen mit nur einem Bildschirm hat diese " "Einstellungen keine Auswirkungen." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Popupfenster auf ersten Bildschirm festsetzen" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Systembereich" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Wählen Sie diese Einstellung falls Sie möchten, dass die Anzahl ungelesener " "Nachrichten im Systembereich angezeigt wird." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Anzahl neuer Nachrichten im Systembereich anzeigen" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Konto" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Geben Sie hier Ihren Benutzernamen ein (inklusive @gmail.com)." #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Geben Sie hier Ihr Passwort ein." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "Bestimmen Sie, wie oft KGmailNotifier Ihr Konto auf neue Nachrichten " "überprüfen soll." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Interval für Überprüfung:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Voreingestellten Webbrowser verwenden" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Diesen Befehl benutzen:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "" "Geben Sie hier den Pfad zu Ihrem Webbrowser ein (z.B. /usr/bin/firefox)." #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Wählen Sie diese Einstellung, falls Sie möchten, dass das Popupfenster " "erscheint, wenn neue Nachrichten eingetroffen sind." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Popupfenster anzeigen" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Klang" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Wählen Sie diese Einstellung, falls Sie ein hörbares Signal erhalten " "möchten, wenn neue Nachrichten eingetroffen sind." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "Klang aktivieren" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Wählen Sie eine Audiodatei, die als Signal benutzt werden soll." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Abzuspielende Datei:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Wählen Sie diese Einstellung, falls Sie ein Nachrichten-LED auf Ihrem Laptop " "oder Ihrer Tastatur haben und möchten, dass diese eingeschaltet wird, wenn " "neue Nachrichten eingetroffen sind." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "LED aktivieren" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "" "Geben Sie einen geeigneten Befehl ein, um auf Ihrem System die Nachrichten-" "LED auszuschalten." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "Befehl für LED an:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "" "Geben Sie einen geeigneten Befehl ein, um auf Ihrem System die Nachrichten-" "LED einzuschalten." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "Befehl für LED aus:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marcel Hasler" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mahasler@gmail.com" #~ msgid " millisecond(s)" #~ msgstr " Millisekunde(n)" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "Über KGmailNotifier" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Marcel Hasler" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "mahasler@gmail.com" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Crystal Clear Symbole" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Erweitert" #~ msgid "Are you sure you want to quit KGmailNotifier?" #~ msgstr "Möchten Sie KGmailNotifier wirklich beenden?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Frage" #~ msgid "Start KGmailNotifier automatically when you log in?" #~ msgstr "KGmailNotifier automatisch bei der Anmeldung starten?" #~ msgid "Start Automatically" #~ msgstr "Automatisch starten" #~ msgid "Do Not Start" #~ msgstr "Nicht starten" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "Ask if KGmailNotifier should really &quit on exit" #~ msgstr "" #~ "Beim Beenden fragen, ob KGmailNotifier wirklich geschlossen werden soll" #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+Q" #~ msgid "Start KGmailNotifier automaticall&y on login" #~ msgstr "KGmailNotifier automatisch bei der Anmeldung starten" #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Passwort speichern" #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls Sie möchten, dass Ihr Passwort " #~ "gespeichert wird.\n" #~ "Falls Sie sich entscheiden, Ihr Passwort nicht speichern zu lassen, " #~ "werden Sie bei jedem Start von KGmailNotifier nach Ihrem Benutzernamen " #~ "und Ihrem Passwort gefragt." #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "Passwort in KWallet speichern" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie diese Einstellung wählen, wird Ihr Passwort verschlüsselt in " #~ "KDE's digitaler Brieftasche gespeichert. Dies ist die empfohlene " #~ "Einstellung." #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Passwort in Einrichtungsdatei speichern (unverschlüsselt!)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Falls Sie diese Einstellung wählen, wird Ihr Passwort in Klartext in der " #~ "Einrichtungsdatei gespeichert. Benutzung auf eigene Gefahr!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Pfad zum Webbrowser:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "Individuell" kgmailnotifier/po/tr.po000755 001750 000144 00000047443 11306020136 016136 0ustar00marcelusers000000 000000 # translation of tr.po to Türkçe # This file is put in the public domain. # # Server Acim , 2008. #: main.cpp:36 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mahasler@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 16:30+0200\n" "Last-Translator: Server Acim \n" "Language-Team: Türkçe \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configappearance.cpp:32 configappearance.cpp:33 configappearance.cpp:51 #: configappearance.cpp:52 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" #: configappearance.cpp:34 configappearance.cpp:53 configgeneral.cpp:38 #: configgeneral.cpp:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" #: configgeneral.cpp:62 confignotification.cpp:56 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seç" #. i18n: file: configgeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigGeneral) #: configurationdialog.cpp:34 rc.cpp:109 msgid "General" msgstr "Genel" #. i18n: file: configappearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigAppearance) #: configurationdialog.cpp:38 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #. i18n: file: confignotification.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigNotification) #: configurationdialog.cpp:42 rc.cpp:163 msgid "Notification" msgstr "Uyarı" #: kgmailnotifier.cpp:60 msgid "" "KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the " "application." msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:61 msgid "Couldn't connect to KWallet" msgstr "" #: kgmailnotifier.cpp:96 msgid "Check mail now" msgstr "Posta kutusunu denetle" #: kgmailnotifier.cpp:102 msgid "Go to inbox" msgstr "Gelen kutusuna git" #: kgmailnotifier.cpp:110 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: kgmailnotifier.cpp:126 kgmailnotifier.cpp:187 msgid "Normal notification" msgstr "Normal Uyarı" #: kgmailnotifier.cpp:131 kgmailnotifier.cpp:192 msgid "Silent notification" msgstr "Sessiz bildirim" #: kgmailnotifier.cpp:214 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlanıyor..." #: kgmailnotifier.cpp:227 msgid "1 new message" msgid_plural "%1 new messages" msgstr[0] "" #: kgmailnotifier.cpp:250 msgid "No new messages" msgstr "Yeni mesaj yok" #: kgmailnotifier.cpp:268 msgid "Connection timeout!" msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı!" #: kgmailnotifier.cpp:270 popupwindow.cpp:86 msgid "Connection failed!" msgstr "Bağlantı kurulamadı!" #: main.cpp:35 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" #: main.cpp:35 msgid "A Gmail notifier applet for KDE" msgstr "KDE için bir GMail uyarıcı parçacığı" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" msgstr "(C) 2007-2009 Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Marcel Hasler" msgstr "Marcel Hasler" #: main.cpp:37 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Yazar ve Sağlayıcı" #: popupwindow.cpp:58 popupwindow.cpp:195 msgid "No new mail" msgstr "Yeni mesaj yok" #: popupwindow.cpp:203 msgid "You have new mail" msgstr "Yeni bir mesajınız var" #: popupwindow.cpp:216 msgid "(No sender)" msgstr "(Gönderici yok)" #: popupwindow.cpp:223 msgid "From:" msgstr "Kimden:" #: popupwindow.cpp:235 msgid "(No subject)" msgstr "(Başlık yok)" #: popupwindow.cpp:242 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" #. i18n: file: configappearance.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: confignotification.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:6 rc.cpp:166 msgid "Popup window" msgstr "Açılan Pencere" #. i18n: file: configappearance.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configappearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "" "Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your " "screen." msgstr "" "Açılır pencerenin ekranınızın sağındaki yönü için yatay çıkıntı oranını " "belirleyiniz." #. i18n: file: configappearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Yatay çıkıntı:" #. i18n: file: configappearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HorizontalOffset) #. i18n: file: configappearance.ui:130 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:18 rc.cpp:30 msgid " pixel" msgstr "piksel" #. i18n: file: configappearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: configappearance.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_VerticalOffset) #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "" "Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your " "screen." msgstr "" "Ekranınızın altında yer alacak olan açılır pencerenin dikey çıkıntı oranını " "belirleyiniz." #. i18n: file: configappearance.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:24 msgid "Vertical offset:" msgstr "Dikey çıkıntı:" #. i18n: file: configappearance.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: configappearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #: rc.cpp:33 rc.cpp:39 msgid "Define how long the popup window should remain open." msgstr "Açılan pencerenin ne kadar süre açık kalacağını belirleyin." #. i18n: file: configappearance.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: rc.cpp:36 msgid "Popup timeout:" msgstr "Hareket zaman aşımı" #. i18n: file: configappearance.ui:188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PopupTimeout) #. i18n: file: configgeneral.ui:172 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:42 rc.cpp:145 msgid " second(s)" msgstr "saniye(ler)" #. i18n: file: configappearance.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:45 msgid "Select this if you want the popup window to be animated." msgstr "Eğer açılır pencerenin hareketli olmasını istiyorsanız bunu seçin." #. i18n: file: configappearance.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:48 msgid "An&imate popup" msgstr "Açı&lır pencereyi canlandır" #. i18n: file: configappearance.ui:217 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAnimated) #: rc.cpp:51 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: configappearance.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationSpeed) #: rc.cpp:54 rc.cpp:60 msgid "Adjust the speed of the popup window's animation here." msgstr "Açılır pencerenin hızını burada belirleyin." #. i18n: file: configappearance.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_animationDelayLabel) #: rc.cpp:57 msgid "Animation speed:" msgstr "Hareket hızı:" #. i18n: file: configappearance.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #. i18n: file: configappearance.ui:381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: configappearance.ui:406 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:78 msgid "Select the direction in which the popup window should open." msgstr "Açılır pencerenin açılacağı yönü belirlemek için bunu seçin." #. i18n: file: configappearance.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_popupDirectionLabel) #: rc.cpp:66 msgid "Popup direction:" msgstr "Açılma yönü:" #. i18n: file: configappearance.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #: rc.cpp:72 msgid "&Up" msgstr "Y&ukarı" #. i18n: file: configappearance.ui:387 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionUp) #. i18n: file: confignotification.ui:54 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:75 rc.cpp:187 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: configappearance.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #: rc.cpp:81 msgid "Do&wn" msgstr "Aşa&ğı" #. i18n: file: configappearance.ui:412 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, kcfg_PopupDirectionDown) #. i18n: file: configappearance.ui:436 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #. i18n: file: confignotification.ui:32 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:84 rc.cpp:94 rc.cpp:175 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: configappearance.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:87 msgid "" "This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will " "always appear on the primary screen on multi-screen systems.\n" "On single-screen systems enabling this option has no effect." msgstr "" "Bu seçenek Xinerama desteğini etkinleştirir. Seçildiği takdirde, çok-ekranlı " "sistemlerde uyarı penceresi her zaman birinci ekranda görünecektir.\n" "Tek ekranlı sistemlerde bu seçeneği etkinleştirmenin bir etkisi olmayacaktır." #. i18n: file: configappearance.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LockOnPrimaryScreen) #: rc.cpp:91 msgid "Lock popup &window to primary screen" msgstr "Açılan &pencereyi ana ekrana kilitle" #. i18n: file: configappearance.ui:464 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:97 msgid "System tray" msgstr "Panel çubuğu" #. i18n: file: configappearance.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:100 msgid "" "Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the " "system tray." msgstr "" "Sistem çubuğunda okunmamış iletilerin numarasını görmek isterseniz bunu " "seçin." #. i18n: file: configappearance.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:103 msgid "Display number of new messages in system &tray" msgstr "Sis&tem çubuğunda yeni iletilerin sayısını görüntüle" #. i18n: file: configappearance.ui:484 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_NumberOnSystray) #: rc.cpp:106 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configgeneral.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:112 msgid "Account" msgstr "Hesap" #. i18n: file: configgeneral.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: configgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Username) #: rc.cpp:115 rc.cpp:121 msgid "Enter your username here (including @gmail.com)." msgstr "Kullanıcı isminizi buraya girin (@gmail.com ekleyerek)" #. i18n: file: configgeneral.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:118 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı ismi:" #. i18n: file: configgeneral.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:124 msgid "@gmail.com" msgstr "@gmail.com" #. i18n: file: configgeneral.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: configgeneral.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_Password) #: rc.cpp:127 rc.cpp:133 msgid "Enter your password here." msgstr "Parolanızı buraya girin." #. i18n: file: configgeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:130 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" #. i18n: file: configgeneral.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: configgeneral.ui:169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_CheckInterval) #: rc.cpp:136 rc.cpp:142 msgid "Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail." msgstr "" "KGmailNotifier uygulamasının hesabınızı ne kadar sıklıkla denetleyeceğini " "belirleyin." #. i18n: file: configgeneral.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Check interval:" msgstr "Denetleme aralığı:" #. i18n: file: configgeneral.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:148 msgid "Browser" msgstr "Web Tarayıcı" #. i18n: file: configgeneral.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultBrowser) #: rc.cpp:151 msgid "Use default web browser" msgstr "Öntanımlı ağ tarayıcısını kullan" #. i18n: file: configgeneral.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseCustomBrowser) #: rc.cpp:154 msgid "Use this command:" msgstr "Bu komutu kullan:" #. i18n: file: configgeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_BrowserPath) #. i18n: file: configgeneral.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectBrowser) #: rc.cpp:157 rc.cpp:160 msgid "Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox)." msgstr "Tarayıcı yolunuzu buraya girin (örneğin /usr/bin/firefox)" #. i18n: file: confignotification.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:169 msgid "" "Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived." msgstr "" "Eğer yeni posta geldiğinde açılan pencerenin görünmesini istiyorsanız bunu " "seçin." #. i18n: file: confignotification.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup) #: rc.cpp:172 msgid "Show popup &window" msgstr "Açılan pencereyi &göster" #. i18n: file: confignotification.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:178 msgid "Sound" msgstr "Ses" #. i18n: file: confignotification.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:181 msgid "" "Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived." msgstr "" "Eğer yeni posta geldiğinizde sesli uyarı vermesini istiyorsanız bunu seçin." #. i18n: file: confignotification.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundEnabled) #: rc.cpp:184 msgid "Enable so&und" msgstr "&Sesi etkinleştir" #. i18n: file: confignotification.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SoundFile) #. i18n: file: confignotification.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SelectSoundfile) #: rc.cpp:190 rc.cpp:196 rc.cpp:199 msgid "Select an audio file to use as signal." msgstr "Sinyal olarak kullanılacak ses dosyasını seçin." #. i18n: file: confignotification.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fileToPlayLabel) #: rc.cpp:193 msgid "File to play:" msgstr "Çalınacak dosya:" #. i18n: file: confignotification.ui:157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:202 msgid "LED" msgstr "LED" #. i18n: file: confignotification.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:205 msgid "" "Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to " "be turned on when new mail has arrived." msgstr "" "Eğer dizüstü veya masaüstü bilgisayarınızda bir LED'in yanıp sönerek yeni " "posta geldiğini haber vermesini istiyorsanız bunu seçiniz." #. i18n: file: confignotification.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:208 msgid "Enable &LED" msgstr "&LED'i Etkinleştir" #. i18n: file: confignotification.ui:169 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_LedEnabled) #: rc.cpp:211 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: confignotification.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOnCommand) #: rc.cpp:214 rc.cpp:220 msgid "" "Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system." msgstr "Sistemizinde posta LED'ini açmak için uygun bir komut girin." #. i18n: file: confignotification.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOnCommandLabel) #: rc.cpp:217 msgid "Command for LED on:" msgstr "LED açık için komut:" #. i18n: file: confignotification.ui:261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #. i18n: file: confignotification.ui:299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_LedOffCommand) #: rc.cpp:223 rc.cpp:229 msgid "" "Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system." msgstr "Sistemizinde posta LED'ini kapatmak için uygun bir komut girin." #. i18n: file: confignotification.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ledOffCommandLabel) #: rc.cpp:226 msgid "Command for LED off:" msgstr "LED kapalı için komut:" #: rc.cpp:230 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Server Acim" #: rc.cpp:231 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "serveracim@gmail.com" #~ msgid "About KGmailNotifier" #~ msgstr "KGmailNotifier hakkında" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Server Acim" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "sacim@kde.org.tr" #~ msgid "Crystal Clear Icons" #~ msgstr "Crystal Clear Simgeleri" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Tercihler" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gelişmiş Seçenekler" #~ msgid "Xinerama" #~ msgstr "Xinerama" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Diğer" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Q" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+W" #, fuzzy #~ msgid "Save password" #~ msgstr "Pa&rolayı kaydet:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be prompted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Eğer şifrenizin saklanmasını istiyorsanız bunu seçin.\n" #~ "Eğer şifrenizin saklanmasını istemezseniz, KGMailNotifier uygulaması her " #~ "açıldığında kullanıcı adı ve şifrenizi elle girmek durumunda kalırsınız." #, fuzzy #~ msgid "Sa&ve password in KWallet" #~ msgstr "K&Cüzdan içinde Sakla" #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+V" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved encrypted in KDE's " #~ "digital wallet. This is the recommended setting." #~ msgstr "" #~ "Eğer bu seçeneği seçerseniz, şifreniz KDE'nin sayısal cüzdanına " #~ "kaydedilecektir. Bu tavsiye edilen ayardır." #, fuzzy #~ msgid "Save password in configuration file (&unencrypted!)" #~ msgstr "Yapılandırma dosyasında sakla (şif&relenmemiş)" #~ msgid "" #~ "If you select this option your password will be saved in plain text in " #~ "the configuration file. Use at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "Eğer bu seçeneği seçerseniz, şifreniz yapılandırma dosyanızda düz metin " #~ "dosyası olarak saklanacaktır. Bu risk size aittir!" #~ msgid "Path to browser:" #~ msgstr "Tarayıcı yolu:" #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "Öze&l" #~ msgid "(%1 total)" #~ msgstr "(%1 toplam)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select this if you want your password to be saved.\\n\n" #~ "If you choose not to have your password saved you will be promted for " #~ "your username and password every time KGmailNotifier is launched." #~ msgstr "" #~ "Eğer şifrenizin saklanmasını istiyorsanız bunu seçin.\n" #~ "Eğer şifrenizin saklanmasını istemezseniz, KGMailNotifier uygulaması her " #~ "açıldığında kullanıcı adı ve şifrenizi elle girmek durumunda kalırsınız." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." kgmailnotifier/src/000755 001750 000144 00000000000 11776642473 015334 5ustar00marcelusers000000 000000 kgmailnotifier/src/configuration.cpp000755 001750 000144 00000007776 11705366601 020717 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configuration.h" #include "passworditem.h" #include static QTextStream cout(stdout, QIODevice::WriteOnly); // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Configuration::Configuration() : ConfigurationBase() { // Add password option setCurrentGroup("General"); PasswordItem *item = new PasswordItem("General", "Password", m_password); addItem(item); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Configuration::~Configuration() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Configuration::setPassword(const QString &password) { m_password = password; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // QString Configuration::password() const { return m_password; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Configuration::writeConfig() { // Make sure a sound file is given if sound is enabled if (soundEnabled() && soundFile().isEmpty()) setSoundEnabled(false); // Same thing for LedOn and LedOff if (ledEnabled() && (ledOnCommand().isEmpty() || ledOffCommand().isEmpty())) setLedEnabled(false); // Save on disk ConfigurationBase::writeConfig(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Singleton access // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Configuration* Configuration::config() { static Configuration config; return &config; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // kgmailnotifier/src/configappearance.cpp000755 001750 000144 00000006521 11705347315 021321 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configappearance.h" // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigAppearance::ConfigAppearance(QWidget* parent) : QWidget(parent) { m_ui.setupUi(this); m_ui.kcfg_HorizontalOffset->setSuffix(" " + i18np("pixel", "pixels", m_ui.kcfg_HorizontalOffset->value())); m_ui.kcfg_VerticalOffset->setSuffix(" " + i18np("pixel", "pixels", m_ui.kcfg_VerticalOffset->value())); m_ui.kcfg_PopupTimeout->setSuffix(" " + i18np("second", "seconds", m_ui.kcfg_PopupTimeout->value())); connect(m_ui.kcfg_HorizontalOffset, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(slotValuesChanged())); connect(m_ui.kcfg_VerticalOffset, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(slotValuesChanged())); connect(m_ui.kcfg_PopupTimeout, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(slotValuesChanged())); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigAppearance::~ConfigAppearance() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void ConfigAppearance::slotValuesChanged() { m_ui.kcfg_HorizontalOffset->setSuffix(" " + i18np("pixel", "pixels", m_ui.kcfg_HorizontalOffset->value())); m_ui.kcfg_VerticalOffset->setSuffix(" " + i18np("pixel", "pixels", m_ui.kcfg_VerticalOffset->value())); m_ui.kcfg_PopupTimeout->setSuffix(" " + i18np("second", "seconds", m_ui.kcfg_PopupTimeout->value())); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "configappearance.moc" kgmailnotifier/src/passworditem.h000644 001750 000144 00000003702 11705347315 020215 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef PASSWORDITEM_H #define PASSWORDITEM_H #include "wallet.h" #include class PasswordItem : public KCoreConfigSkeleton::ItemString { public: PasswordItem(const QString &group, const QString &key, QString &ref); ~PasswordItem(); void readConfig(KConfig*); void writeConfig(KConfig*); void readDefault(KConfig*); void setDefault(); void swapDefault(); private: Wallet *m_wallet; QString &m_reference; QString m_default; }; #endif // PASSWORDITEM_H kgmailnotifier/src/configgeneral.h000755 001750 000144 00000003434 11705347315 020304 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef CONFIGGENERAL_H #define CONFIGGENERAL_H #include "ui_configgeneral.h" class ConfigGeneral : public QWidget { Q_OBJECT public: ConfigGeneral(QWidget* parent = 0); ~ConfigGeneral(); protected slots: void slotCheckIntervalChanged(); void slotSelectBrowser(); private: Ui::ConfigGeneral m_ui; }; #endif // CONFIGGENERAL_H kgmailnotifier/src/kgmailnotifier.kcfg000644 001750 000144 00000003722 11705366601 021164 0ustar00marcelusers000000 000000 60 true false 0 0 5 true 30 true false true false true false false false kgmailnotifier/src/confignotification.ui000644 001750 000144 00000030714 11705366601 021540 0ustar00marcelusers000000 000000 ConfigNotification 0 0 439 338 Notification Popup window Select this if you want the popup window to appear when new mail has arrived. Show popup &window Alt+W Sound Select this if you want to get an aural signal when new mail has arrived. Enable so&und Alt+U Qt::Horizontal QSizePolicy::Fixed 30 20 false Select an audio file to use as signal. File to play: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Maximum 30 21 false 0 0 Select an audio file to use as signal. false 0 0 30 32767 Select an audio file to use as signal. LED Select this if you have a mail LED on your laptop or keyboard and want it to be turned on when new mail has arrived. Enable &LED Alt+L Qt::Horizontal QSizePolicy::Fixed 28 22 false Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system. Command for LED on: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Maximum 17 22 false 0 0 Enter an appropriate command for turning on the mail LED on your system. Qt::Horizontal QSizePolicy::Fixed 28 22 false Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system. Command for LED off: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Maximum 17 22 false 0 0 Enter an appropriate command for turning off the mail LED on your system. Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 21 20 qPixmapFromMimeSource kcfg_SoundEnabled toggled(bool) m_fileToPlayLabel setEnabled(bool) 33 124 68 152 kcfg_SoundEnabled toggled(bool) kcfg_SoundFile setEnabled(bool) 33 124 167 152 kcfg_SoundEnabled toggled(bool) SelectSoundfile setEnabled(bool) 33 124 415 152 kcfg_LedEnabled toggled(bool) m_ledOnCommandLabel setEnabled(bool) 33 223 66 251 kcfg_LedEnabled toggled(bool) kcfg_LedOnCommand setEnabled(bool) 33 223 214 251 kcfg_LedEnabled toggled(bool) m_ledOffCommandLabel setEnabled(bool) 33 223 66 280 kcfg_LedEnabled toggled(bool) kcfg_LedOffCommand setEnabled(bool) 33 223 214 280 kgmailnotifier/src/hi64-app-kgmailnotifier.png000644 001750 000144 00000004741 11306020135 022350 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDR@@iqsBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org< ^IDATx{lT{ϙ -O *F'#FF105D(X0JI")( H-R[ 8\ mvǞa:si;0*~NtZ߬:gPJq!Cۀtom@76 tn\bh2fL.]:#B( TW31mlspO}=VPXV_NUja@/`m*R!?ox?IZtppMMR Bnx@zYɩ={(1oIv^+ϗk={ltZՆwMʐ7ޠ1 L`\ktKJO A$b`i!nRє)6m`|$|ՁE?w.D5kӤzBUaD-YL̚/>+4`x& ]pu5XѡsNQ~]vm|w2d4bGqbF TVƣf رԭ]жxH M"s>G~˖7EpNGl!= }> ;7YYM U]GͻsOnTUM^!l7rKi$уef*4B!Lofe[F[+k5523EJ^ ABn%{wh5z+V}}J?`)SguLަM&t;@f~>}6W\HBh:~*s̙͞O)}d dNzA!ӻ7۶vD2~'XZbթS4E9۷c mɡ#91ne˚S7v,֗_:fD:oތzh9ÁY#Q#/Lb|>F{!0g ªahcMQmWBdeC:up=\lGPv0Z5vq'MRIg}:9B,HUAln|[RJ2 Q&8Õ:x0kJefd8Tʕ6}Ar@pjyyR H%vA~>|:,@":!7nDLloChL ڵcβ5giL=۹FAi)=HH:  64@a!  ?{()nr# 3fбRزŽQp.;v#z5dgƮ8b@M¸q_+ ,ZSpN\: ֯ݯO੧Zpt/\5Y_FL=znϴXl/G 7G#3.D}׮l-e E}=>;0`0f:#vkw_~o'ηm EE0ev`N;V_tlzawo4͟ߴstBZR4a*XjkuC ىGΰa,] _|99gw<z7p ~?,Yؚ8ޞ@yS]OᡇCY-Cjjjl麠 W_ _ o 0ockܦ!QWKѣS|}p.\%w%-*GBV}7Hk > _}k?Lִ< SR](ҝݚ5 pywN!nwށ_u!&,0m7FHP[C\rpm ѠA:/~ Ta6vAa!)m z uJLH@@1RT/G"tЦMh%ɓ_?(.o_%A]DjNAOuv;<ӽ0|8obVVڧ@K#$7.=SnwJѭ<,,[YQaS $md,+#gOR ˕̞=< ܷS R #.c ,K1BV,˞)M2L)ɆWQqڊUqV|JcXR4T4ٸ97Y{*+ AI/Ox<RR@)ѣ V+;⍊{G(ց&skt7ݣNBtPЍBV'L' oem@ȵ?>o@8 u ~W&"z_XX!!+MDt:W !p &` B?P1D!p@E?M?gB\g>SIENDB`kgmailnotifier/src/configurationdialog.h000755 001750 000144 00000004107 11705347315 021526 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef CONFIGURATIONDIALOG_H #define CONFIGURATIONDIALOG_H #include "configgeneral.h" #include "configappearance.h" #include "confignotification.h" #include #include class ConfigurationDialog : public KConfigDialog { Q_OBJECT public: ConfigurationDialog(KConfigSkeleton *config); ~ConfigurationDialog(); private: ConfigurationDialog(const ConfigurationDialog&); ConfigurationDialog& operator=(const ConfigurationDialog&); ConfigGeneral *m_configGeneralPage; ConfigAppearance *m_configAppearancePage; ConfigNotification *m_configNotificationPage; }; #endif // CONFIGURATIONDIALOG_H kgmailnotifier/src/main.cpp000755 001750 000144 00000004313 11776641412 016760 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "kgmailnotifier.h" #include #include #include #include #include using namespace std; int main(int argc, char **argv) { KLocale::setMainCatalog("kgmailnotifier"); KAboutData aboutData("kgmailnotifier", 0, ki18n("KGmailNotifier"), "0.5.2", ki18n("A Gmail notifier applet for KDE"), KAboutData::License_GPL_V3 , ki18n("(C) 2007-2012 Marcel Hasler"), ki18n(""), 0, 0); aboutData.addAuthor(ki18n("Marcel Hasler"), ki18n("Author and Maintainer"), "mahasler@gmail.com"); KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData); if (!KUniqueApplication::start()) exit(0); KGmailNotifier *kgmailnotifier = new KGmailNotifier(); return kgmailnotifier->exec(); } kgmailnotifier/src/atomparser.cpp000755 001750 000144 00000007117 11705347315 020213 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "atomparser.h" // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // AtomParser::AtomParser() { m_xmlReader = new QXmlSimpleReader; m_contentHandler = new AtomContentHandler; m_xmlReader->setContentHandler(m_contentHandler); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // AtomParser::~AtomParser() { if (m_xmlReader) delete m_xmlReader; if (m_contentHandler) delete m_contentHandler; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool AtomParser::parseFile(const QString &atomFile) { if (!QFile::exists(atomFile)) return false; QFile file(atomFile); QXmlInputSource source(&file); m_xmlReader->parse(source); return true; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // unsigned int AtomParser::messageCount() const { return m_contentHandler->messageCount(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& AtomParser::lastSender() const { return m_contentHandler->lastSender(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& AtomParser::lastSubject() const { return m_contentHandler->lastSubject(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // kgmailnotifier/src/ledhandler.h000755 001750 000144 00000003472 11705366601 017604 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef LEDHANDLER_H #define LEDHANDLER_H #include class LEDHandler { public: LEDHandler(); ~LEDHandler(); void setLedOn(bool); void updateConfiguration(); private: LEDHandler(const LEDHandler&); LEDHandler& operator=(const LEDHandler&); bool m_isOn; bool m_ledEnabled; QString m_ledOnCommand; QString m_ledOffCommand; }; #endif kgmailnotifier/src/CMakeLists.txt000644 001750 000144 00000002074 11705357424 020066 0ustar00marcelusers000000 000000 cmake_minimum_required(VERSION 2.6) find_package(KDE4 REQUIRED) include(KDE4Defaults) add_definitions(${KDE4_DEFINITIONS}) include_directories(${KDE4_INCLUDES}) set(kgmailnotifier_SRCS account.cpp atomcontenthandler.cpp atomparser.cpp audioplayer.cpp configappearance.cpp configgeneral.cpp confignotification.cpp configuration.cpp configurationdialog.cpp kgmailnotifier.cpp ledhandler.cpp main.cpp passworditem.cpp popupwindow.cpp trayicon.cpp wallet.cpp) kde4_add_kcfg_files(kgmailnotifier_SRCS configurationbase.kcfgc) kde4_add_ui_files(kgmailnotifier_SRCS configgeneral.ui configappearance.ui confignotification.ui) kde4_add_executable(kgmailnotifier ${kgmailnotifier_SRCS}) target_link_libraries(kgmailnotifier ${KDE4_KDEUI_LIBS} ${KDE4_KPARTS_LIBS} ${PHONON_LIBS}) install(TARGETS kgmailnotifier DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR}) install(FILES kgmailnotifier.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR}) install(FILES kgmailnotifier.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}) kde4_install_icons(${ICON_INSTALL_DIR}) kgmailnotifier/src/audioplayer.cpp000755 001750 000144 00000004510 11705371161 020342 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "audioplayer.h" #include "configuration.h" #include static QTextStream cout(stdout, QIODevice::WriteOnly); AudioPlayer::AudioPlayer() : QObject(), m_mediaObject(0) { updateConfiguration(); } AudioPlayer::~AudioPlayer() { if (m_mediaObject) delete m_mediaObject; } void AudioPlayer::play() { if (m_soundEnabled && !m_mediaObject) { m_mediaObject = Phonon::createPlayer(Phonon::AccessibilityCategory, Phonon::MediaSource(m_soundFile)); connect(m_mediaObject, SIGNAL(finished()), this, SLOT(slotFinished())); m_mediaObject->play(); } } void AudioPlayer::updateConfiguration() { m_soundEnabled = Configuration::config()->soundEnabled(); if (m_soundEnabled) m_soundFile = Configuration::config()->soundFile(); } void AudioPlayer::slotFinished() { if (m_mediaObject) delete m_mediaObject; } kgmailnotifier/src/popupwindow.h000755 001750 000144 00000005730 11705347326 020077 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef POPUPWINDOW_H #define POPUPWINDOW_H #include #include #include #include #include #include class PopupWindow : public QWidget { Q_OBJECT public: enum PopupDirection { PopupDirectionUp = 1, PopupDirectionDown = 0 }; PopupWindow(); ~PopupWindow(); void toggle(); void setMessageCount(unsigned int count); void setSender(const QString &sender); void setSubject(const QString &title); void setConnectionFailed(); void updateConfiguration(); void updatePosition(); signals: void urlClicked(); private slots: void slotProcessUrlClicked(); void slotProcessAnimation(); void slotOpen(); void slotClose(); void slotTimeout(); private: PopupWindow(const PopupWindow&); PopupWindow& operator=(const PopupWindow&); unsigned int m_xPos; unsigned int m_yPos; unsigned int m_hOffset; unsigned int m_vOffset; const unsigned int m_width; const unsigned int m_height; unsigned int m_currentHeight; int m_currentImagePos; bool m_lockOnPrimaryScreen; unsigned int m_closeTimeout; unsigned int m_animationDelay; PopupDirection m_popupDirection; QFont *m_font; QLabel *m_image; KUrlLabel *m_newMailLabel; QLabel *m_senderLabel; QLabel *m_subjectLabel; QLabel *m_connectionFailedLabel; QTimer *m_closeTimer; QTimer *m_animationTimer; bool m_isAnimated; bool m_isUp; bool m_isOpening; }; #endif // POPUPWINDOW_H kgmailnotifier/src/configurationdialog.cpp000755 001750 000144 00000006026 11705347373 022067 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configurationdialog.h" #include // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigurationDialog::ConfigurationDialog(KConfigSkeleton *config) : KConfigDialog(0, "Preferences", config) { // Add general options page m_configGeneralPage = new ConfigGeneral(this); addPage(m_configGeneralPage, i18n("General"), "configure"); // Add appearance options page m_configAppearancePage = new ConfigAppearance(this); addPage(m_configAppearancePage, i18n("Appearance"), "preferences-desktop"); // Add notification options page m_configNotificationPage = new ConfigNotification(this); addPage(m_configNotificationPage, i18n("Notification"), "preferences-desktop-notification"); showButtonSeparator(true); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigurationDialog::~ConfigurationDialog() { if (m_configGeneralPage) delete m_configGeneralPage; if (m_configAppearancePage) delete m_configAppearancePage; if (m_configNotificationPage) delete m_configNotificationPage; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "configurationdialog.moc" kgmailnotifier/src/trayicon.h000755 001750 000144 00000004146 11705367666 017345 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef TRAYICON_H #define TRAYICON_H #include class TrayIcon : public QObject { Q_OBJECT public: enum IconType { Alert, NoMail, NewMail }; public: TrayIcon(QObject *parent); ~TrayIcon(); void setActive(bool active); void setIcon(IconType type, unsigned int number, bool showNumber); void setToolTip(const QString &text); KMenu* contextMenu() const; private: TrayIcon(const TrayIcon&); TrayIcon& operator=(const TrayIcon&); private slots: void slotActivateRequested(bool, const QPoint&); signals: void clicked(); private: KStatusNotifierItem m_notifierItem; }; #endif kgmailnotifier/src/wallet.h000755 001750 000144 00000003460 11705347315 016770 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef WALLET_H #define WALLET_H #include #include class Wallet : public QObject { Q_OBJECT public: Wallet(); ~Wallet(); QString readPassword(); void writePassword(const QString &password); void deletePassword(); private: void openWallet(); void closeWallet(); KWallet::Wallet *m_wallet; }; #endif // WALLET_H kgmailnotifier/src/popupwindow.cpp000755 001750 000144 00000027047 11776641717 020450 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configuration.h" #include "popupwindow.h" #include #include #include #include #include static QTextStream cout(stdout, QIODevice::WriteOnly); // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // PopupWindow::PopupWindow() : QWidget(0, Qt::Window | Qt::WindowStaysOnTopHint | Qt::FramelessWindowHint | Qt::X11BypassWindowManagerHint), m_width(200), m_height(150) { m_font = new QFont(); m_font->setPixelSize(11); // Add the background image m_image = new QLabel(this); m_image->setPixmap(KStandardDirs::locate("appdata", "pics/gmailLabel.png")); m_image->setGeometry(1, 1, m_width, m_height); m_image->show(); // Define new mail label m_newMailLabel = new KUrlLabel(m_image); m_newMailLabel->setGeometry(15, 50, 170, 20); m_newMailLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter); m_newMailLabel->setWordWrap(false); m_newMailLabel->setFont(*m_font); m_newMailLabel->setSelectedColor(QColor("blue")); m_newMailLabel->setText(i18n("No new mail")); m_newMailLabel->show(); connect(m_newMailLabel, SIGNAL(leftClickedUrl()), this, SLOT(slotProcessUrlClicked())); // Define sender label m_senderLabel = new QLabel(m_image); m_senderLabel->setGeometry(15, 70, 170, 35); m_senderLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop); m_senderLabel->setWordWrap(false); m_senderLabel->setFont(*m_font); m_senderLabel->setText(""); m_senderLabel->hide(); // Define message title label m_subjectLabel = new QLabel(m_image); m_subjectLabel->setGeometry(15, 105, 170, 35); m_subjectLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop); m_subjectLabel->setWordWrap(false); m_subjectLabel->setFont(*m_font); m_subjectLabel->setText(""); m_subjectLabel->hide(); // Define connection failed label m_connectionFailedLabel = new QLabel(m_image); m_connectionFailedLabel->setGeometry(10, 50, 180, 20); m_connectionFailedLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter); m_connectionFailedLabel->setWordWrap(false); m_connectionFailedLabel->setFont(*m_font); m_connectionFailedLabel->setText(i18n("Connection failed!")); m_connectionFailedLabel->hide(); // Set up popup timer m_closeTimer = new QTimer(); m_closeTimer->setSingleShot(true); connect(m_closeTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(slotTimeout())); // Set up animation timer m_animationTimer = new QTimer(); m_animationTimer->setSingleShot(false); connect(m_animationTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(slotProcessAnimation())); // Set states m_isAnimated = false; m_isUp = false; m_isOpening = false; updateConfiguration(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // PopupWindow::~PopupWindow() { if (m_font) delete m_font; if (m_image) delete m_image; if (m_newMailLabel) delete m_newMailLabel; if (m_senderLabel) delete m_senderLabel; if (m_subjectLabel) delete m_subjectLabel; if (m_connectionFailedLabel) delete m_connectionFailedLabel; if (m_closeTimer) delete m_closeTimer; if (m_animationTimer) delete m_animationTimer; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::toggle() { if (m_isUp || m_isOpening) slotClose(); else slotOpen(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::updateConfiguration() { m_closeTimeout = Configuration::config()->popupTimeout(); m_animationDelay = 100 / Configuration::config()->animationSpeed(); m_popupDirection = (PopupDirection)Configuration::config()->popupDirectionUp(); m_isAnimated = Configuration::config()->popupAnimated(); m_hOffset = Configuration::config()->horizontalOffset(); m_vOffset = Configuration::config()->verticalOffset(); m_lockOnPrimaryScreen = Configuration::config()->lockOnPrimaryScreen(); updatePosition(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::updatePosition() { QDesktopWidget *d = QApplication::desktop(); if (m_lockOnPrimaryScreen) { QRect rect = d->screenGeometry(d->primaryScreen()); m_xPos = rect.x() + rect.width() - m_hOffset - m_width; m_yPos = rect.y() + rect.height() - m_vOffset - m_height; } else { m_xPos = d->x() + d->width() - m_hOffset - m_width; m_yPos = d->y() + d->height() - m_vOffset - m_height; } setGeometry(m_xPos, m_yPos, m_width, m_height); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::setMessageCount(unsigned int number) { if (number == 0) { m_connectionFailedLabel->hide(); m_senderLabel->hide(); m_subjectLabel->hide(); m_newMailLabel->setText(i18n("No new mail")); m_newMailLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter); m_newMailLabel->show(); } else { m_connectionFailedLabel->hide(); m_newMailLabel->setText(i18n("You have new mail") + QString(" (%1)").arg(number)); m_newMailLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft); m_newMailLabel->show(); } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::setSender(const QString &sender) { QString s = sender; if (s == "") s = i18n("(No sender)"); else if (s.length() > 19) { s.truncate(16); s += QString(" ..."); } m_senderLabel->setText("" + i18n("From:") + "
" + s); m_senderLabel->show(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::setSubject(const QString &subject) { QString s = subject; if (s == "") s = i18n("(No subject)"); else if (s.length() > 28) { s.truncate(25); s += QString(" ..."); } m_subjectLabel->setText("" + i18n("Subject:") + "
" + s); m_subjectLabel->show(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::setConnectionFailed() { m_newMailLabel->hide(); m_senderLabel->hide(); m_subjectLabel->hide(); m_connectionFailedLabel->show(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Private slots // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::slotOpen() { updatePosition(); if (m_isAnimated) { m_isOpening = true; if (m_popupDirection == PopupDirectionUp) m_currentImagePos = m_height; else m_currentImagePos = -m_height; m_currentHeight = 0; m_image->move(0, m_currentImagePos); m_animationTimer->start(m_animationDelay); } else { m_image->move(0, 0); setMask(QRegion(0, 0, m_width, m_height)); show(); m_closeTimer->start(m_closeTimeout*1000); m_isUp = true; } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::slotTimeout() { // Keep the popup window open if it has mouse focus if (underMouse()) { m_closeTimer->stop(); m_closeTimer->start(1000); } else slotClose(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::slotClose() { m_closeTimer->stop(); m_isUp = false; if (m_isAnimated) { m_isOpening = false; m_animationTimer->start(m_animationDelay); } else hide(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::slotProcessAnimation() { if (m_isOpening) { if (m_popupDirection == PopupDirectionUp) m_currentImagePos -= 1; else m_currentImagePos += 1; m_currentHeight += 1; if (m_currentHeight >= m_height) { m_animationTimer->stop(); m_closeTimer->start(m_closeTimeout*1000); m_isUp = true; } } else { if (m_popupDirection == PopupDirectionUp) m_currentImagePos += 1; else m_currentImagePos -= 1; m_currentHeight -= 1; if (m_currentHeight <= 0) { m_animationTimer->stop(); hide(); return; } } m_image->move(0, m_currentImagePos); setMask(QRegion(0, m_currentImagePos, m_width, m_currentHeight)); show(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PopupWindow::slotProcessUrlClicked() { emit urlClicked(); slotClose(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "popupwindow.moc" kgmailnotifier/src/hi32-app-kgmailnotifier.png000755 001750 000144 00000002367 11306020135 022350 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDR szzsBIT|d pHYsu85tEXtSoftwarewww.inkscape.org<tIDATXKhISHL܍7=兠 rAx1'qB (Ȳ1TEQCDŃ G6nh0d$ݵ$qdh[(ҾJfz@/-׿futDD 1MyWW/o/\؜! f<…-\) ]3x2Oͤy'M@R˕𮭍'}};u ό|x'k0|".1i~ f54414oscp?-c5olӧs'P^ 7n@IInp:gdqhh'b~?\ 9&I2nmnػ߷纨^ǡX,_<߁Ǐa(-[tXB!{̱WeSo`wnYYv9 `i4 }YJ As3x;wO a6}al,pz))I_IM;w`~M <3 )yJh2cؽ=&D>))a:遖>b:->1): 7;U] gg #R H.]UVF<C&4jJHq.f}Oz2i&k;Hsacrym ! ȑqL@%vݡi\te4)zFi x- ϊ00(R@N0DX|aqkotIENDB`kgmailnotifier/src/configappearance.ui000644 001750 000144 00000043671 11306020135 021141 0ustar00marcelusers000000 000000 ConfigAppearance 0 0 380 356 Appearance Popup window Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your screen. Horizontal offset: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 122 21 0 0 130 0 Define the horizontal offset of the popup window from the right side of your screen. pixel 9999 Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your screen. Vertical offset: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 136 21 0 0 130 0 Define the vertical offset of the popup window from the bottom of your screen. pixel 9999 Define how long the popup window should remain open. Popup timeout: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 129 21 0 0 130 0 Define how long the popup window should remain open. second(s) 1 999 0 0 Select this if you want the popup window to be animated. An&imate popup Alt+I true Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 40 20 Qt::Horizontal QSizePolicy::Fixed 31 21 Adjust the speed of the popup window's animation here. Animation speed: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 90 21 0 0 0 0 Adjust the speed of the popup window's animation here. 1 100 30 Qt::Horizontal QSizePolicy::Fixed 31 21 Select the direction in which the popup window should open. Popup direction: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 112 21 true 0 0 Select the direction in which the popup window should open. &Up Alt+U true true 0 0 Select the direction in which the popup window should open. Do&wn Alt+W 0 0 This option enables Xinerama support. If selected, the popup window will always appear on the primary screen on multi-screen systems. On single-screen systems enabling this option has no effect. Lock popup &window to primary screen Alt+W Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 40 20 System tray 0 0 Select this if you want the number of unread messages to be displayed in the system tray. Display number of new messages in system &tray Alt+T Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 40 20 Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 21 16 qPixmapFromMimeSource kcfg_PopupAnimated toggled(bool) kcfg_AnimationSpeed setEnabled(bool) 34 150 283 179 kcfg_PopupAnimated toggled(bool) m_animationDelayLabel setEnabled(bool) 34 150 69 179 kcfg_PopupAnimated toggled(bool) m_popupDirectionLabel setEnabled(bool) 34 150 69 210 kcfg_PopupAnimated toggled(bool) kcfg_PopupDirectionUp setEnabled(bool) 34 150 314 209 kcfg_PopupAnimated toggled(bool) kcfg_PopupDirectionDown setEnabled(bool) 34 150 358 209 kgmailnotifier/src/configgeneral.ui000644 001750 000144 00000022123 11306020135 020444 0ustar00marcelusers000000 000000 ConfigGeneral 0 0 398 344 General Account Enter your username here (including @gmail.com). Username: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Minimum 24 20 0 0 Enter your username here (including @gmail.com). @gmail.com Enter your password here. Password: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Minimum 24 20 0 0 Enter your password here. QLineEdit::Password Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail. Check interval: false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 180 21 0 0 Define how often KGmailNotifier should check your account for new mail. second(s) 5 9999 Browser Use default web browser true Use this command: false 0 0 200 0 Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox). false 0 0 30 30 Enter the path to your web browser here (e.g. /usr/bin/firefox). Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 21 40 qPixmapFromMimeSource kcfg_UseCustomBrowser toggled(bool) kcfg_BrowserPath setEnabled(bool) 55 207 325 198 kcfg_UseCustomBrowser toggled(bool) SelectBrowser setEnabled(bool) 77 208 371 202 kgmailnotifier/src/kgmailnotifier.desktop000755 001750 000144 00000002230 11306020135 021701 0ustar00marcelusers000000 000000 [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=KGmailNotifier Exec=kgmailnotifier Icon=kgmailnotifier Type=Application Comment=A Gmail notifier applet for KDE Comment[cs]=Applet pro KDE upozorňující na poštu v účtu Gmail Comment[de]=Gmail-Benachrichtigung für KDE Comment[es]=Un subprograma notificador de Gmail para KDE Comment[fi]=Gmail postin huomauttaja KDE:lle Comment[fr]=Un applet de notification Gmail pour KDE Comment[gl]=Un miniaplicativo notificador de Gmail para KDE Comment[he]=יישומון KDE המודיע על הודעות חדשות בGmail Comment[it]=Un'applet di KDE che notifica i nuovi messaggi dell'account Gmail Comment[nl]=Een Gmail notificatieapplet voor KDE Comment[pl]=Gmail notifier aplet dla KDE Comment[pt_BR]=Um applet de notificação Gmail para o KDE Comment[ru]=Gmail notifier applet для KDE Comment[sk]=Applet pre upozorňovanie na Gmail poštu pre KDE Comment[sl]=Gmail obveščevalec za KDE Comment[sr]=Аплет за GMail обавештавање у КДЕ Comment[sr@Latn]=Aplet za GMail obaveštavanje u KDE Comment[tr]=KDE için bir GMail uyarıcı parçacığı X-DCOP-ServiceType=Unique Categories=Qt;KDE;Network;X-KDE-Internet;kgmailnotifier/src/atomcontenthandler.h000755 001750 000144 00000004642 11705347315 021374 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef ATOMCONTENTHANDLER_H #define ATOMCONTENTHANDLER_H #include #include class AtomContentHandler : public QXmlDefaultHandler { public: AtomContentHandler(); ~AtomContentHandler(); // Reimplemented from class QXmlDefaultHandler bool startDocument(); bool startElement(const QString&, const QString&, const QString&, const QXmlAttributes&); bool endElement(const QString&, const QString&, const QString&); bool characters(const QString&); // Access methods unsigned int messageCount() const; const QString& lastSender() const; const QString& lastSubject() const; private: AtomContentHandler(const AtomContentHandler&); AtomContentHandler& operator=(const AtomContentHandler&); unsigned int m_messageCount; QString m_lastSubject; QString m_lastSender; unsigned int m_numEntriesParsed; std::vector m_currentPath; QString currentPath() const; }; #endif // ATOMCONTENTHANDLER_H kgmailnotifier/src/ledhandler.cpp000755 001750 000144 00000006736 11705366601 020145 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configuration.h" #include "ledhandler.h" #include // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // LEDHandler::LEDHandler() { updateConfiguration(); if (m_ledEnabled) { KProcess ledProc; ledProc << m_ledOffCommand; ledProc.startDetached(); } m_isOn = false; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // LEDHandler::~LEDHandler() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void LEDHandler::updateConfiguration() { m_ledEnabled = Configuration::config()->ledEnabled(); m_ledOnCommand = Configuration::config()->ledOnCommand(); m_ledOffCommand = Configuration::config()->ledOffCommand(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void LEDHandler::setLedOn(bool on) { if (m_ledEnabled) { if (on && !m_isOn) { KProcess ledProc; ledProc << m_ledOnCommand; ledProc.startDetached(); m_isOn = true; } else if (!on && m_isOn) { KProcess ledProc; ledProc << m_ledOffCommand; ledProc.startDetached(); m_isOn = false; } } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // kgmailnotifier/src/account.h000755 001750 000144 00000005131 11705347315 017131 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef ACCOUNT_H #define ACCOUNT_H #include #include #include #include #include #include "atomparser.h" class Account : public QObject { Q_OBJECT public: Account(const QString &username, const QString &password); ~Account(); void setCredentials(const QString &username, const QString &password); void checkMail(unsigned int timeout); bool hasNewMail() const; unsigned int messageCount() const; const QString& lastSender() const; const QString& lastSubject() const; signals: void connectionSuccessful(); void connectionError(const QString errorStr); private slots: void slotAbortJob(); void slotParseData(KJob *); private: Account(const Account&); Account& operator=(const Account&); AtomParser *m_atomParser; QString m_username; QString m_password; unsigned int m_connectionTimeout; unsigned int m_lastMessageCount; unsigned int m_currentMessageCount; QString m_lastSender; QString m_lastSubject; KIO::Job *m_fileCopyJob; KUrl *m_atomFileUrl; KUrl *m_tmpFileUrl; QTimer *m_jobTimeoutTimer; }; #endif // ACCOUNT_H kgmailnotifier/src/configurationbase.kcfgc000644 001750 000144 00000000123 11306020135 021777 0ustar00marcelusers000000 000000 ClassName=ConfigurationBase File=kgmailnotifier.kcfg Mutators=true Singleton=false kgmailnotifier/src/configuration.h000755 001750 000144 00000003551 11705366601 020347 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef CONFIGURATIONHANDLER_H #define CONFIGURATIONHANDLER_H #include #include "configurationbase.h" class Configuration : public ConfigurationBase { Q_OBJECT public: Configuration(); ~Configuration(); static Configuration* config(); void setPassword(const QString &password); QString password() const; void writeConfig(); private: QString m_password; }; #endif // CONFIGURATION_H kgmailnotifier/src/atomcontenthandler.cpp000755 001750 000144 00000012740 11705347315 021725 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "atomcontenthandler.h" #define PATH_FULLCOUNT "/feed/fullcount" #define PATH_NAME "/feed/entry/author/name" #define PATH_TITLE "/feed/entry/title" // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // AtomContentHandler::AtomContentHandler() : QXmlDefaultHandler() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // AtomContentHandler::~AtomContentHandler() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods reimplemented from class QXmlDefaultHandler // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool AtomContentHandler::startDocument() { // Reset everything m_currentPath.clear(); m_numEntriesParsed = 0; m_messageCount = 0; m_lastSubject = ""; m_lastSender = ""; return true; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool AtomContentHandler::startElement(const QString&, const QString&, const QString &name, const QXmlAttributes&) { m_currentPath.push_back(name); if (name == "entry") m_numEntriesParsed++; return true; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool AtomContentHandler::endElement(const QString&, const QString&, const QString&) { m_currentPath.pop_back(); return true; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool AtomContentHandler::characters(const QString& value) { QString path = currentPath(); if (path == PATH_FULLCOUNT) m_messageCount = value.toInt(); else if (path == PATH_TITLE && m_numEntriesParsed == 1) // We're only interested in the last subject and sender m_lastSubject = value; else if (path == PATH_NAME && m_numEntriesParsed == 1) m_lastSender = value; return true; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public access methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // unsigned int AtomContentHandler::messageCount() const { return m_messageCount; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& AtomContentHandler::lastSubject() const { return m_lastSubject; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& AtomContentHandler::lastSender() const { return m_lastSender; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Private helper function // Composes and returns a string containing the current path // in the xml file (e.g., "/feed/entry/author/email") // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // QString AtomContentHandler::currentPath() const { QString currentPath = ""; for (unsigned int i = 0; i < m_currentPath.size(); i++) currentPath = currentPath + "/" + m_currentPath.at(i); return currentPath; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // kgmailnotifier/src/kgmailnotifier.cpp000755 001750 000144 00000023436 11776642502 021050 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "kgmailnotifier.h" #include "configuration.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include static QTextStream cout(stdout, QIODevice::WriteOnly); #include using namespace std; KGmailNotifier::KGmailNotifier() : KUniqueApplication(), m_configurationDialog(0) { cout << endl; cout << "Welcome to KGmailNotifier." << endl; cout << "(C) 2007-2012 Marcel Hasler (mahasler@gmail.com)" << endl << endl; cout << "This software is released under the terms of the GNU General Public License Version 3." << endl << endl; cout << "Enjoy!" << endl << endl; // Cannot continue without the wallet if (!KWallet::Wallet::isEnabled()) { KMessageBox::error(0, i18n("KWallet isn't enabled. Please make sure it is running and restart the application."), i18n("Couldn't connect to KWallet")); std::exit(-1); } setQuitOnLastWindowClosed(false); // Set up popup window m_popupWindow = new PopupWindow(); connect(m_popupWindow, SIGNAL(urlClicked()), this, SLOT(slotLaunchBrowser())); // Set up timer for checking mail m_checkMailTimer = new QTimer(); m_checkMailTimer->setSingleShot(true); m_checkMailTimer->setInterval(Configuration::config()->checkInterval()*1000); connect(m_checkMailTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(slotCheckNewMail())); // Set up notification tools m_audioPlayer = new AudioPlayer(); m_ledHandler = new LEDHandler(); m_actionCollection = new KActionCollection(this); m_trayIcon = new TrayIcon(0); m_trayIcon->setIcon(TrayIcon::NoMail, 0, false); // Add tray icon menu items KAction *action; // Check mail now action = m_actionCollection->addAction("check", this, SLOT(slotCheckNewMail())); action->setText(i18n("Check mail now")); action->setIcon(KIcon("go-bottom")); m_trayIcon->contextMenu()->addAction(action); // Go to inbox action = m_actionCollection->addAction("inbox", this, SLOT(slotLaunchBrowser())); action->setText(i18n("Go to inbox")); action->setIcon(KIcon("applications-internet")); m_trayIcon->contextMenu()->addAction(action); m_trayIcon->contextMenu()->addSeparator(); // Configure action = m_actionCollection->addAction("configure", this, SLOT(slotShowConfigWindow())); action->setText(i18n("Configure")); action->setIcon(KIcon("configure")); m_trayIcon->contextMenu()->addAction(action); // Add standard KDE help menu KHelpMenu *helpMenu = new KHelpMenu(0, KGlobal::mainComponent().aboutData(), false, 0); helpMenu->menu()->setIcon(KIcon("help-browser")); m_trayIcon->contextMenu()->addMenu(helpMenu->menu()); m_trayIcon->contextMenu()->addSeparator(); // Silent/normal notification m_silentNotification = Configuration::config()->silentNotification(); action = m_actionCollection->addAction("silent", this, SLOT(slotSilentNotificationSelected())); if (m_silentNotification) { action->setText(i18n("Normal notification")); action->setIcon(KIcon("audio-volume-high")); } else { action->setText(i18n("Silent notification")); action->setIcon(KIcon("audio-volume-muted")); } m_trayIcon->contextMenu()->addAction(action); // Done setting up tray icon, now show it connect(m_trayIcon, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotTogglePopupWindow())); // Set up account QString username = Configuration::config()->username(); QString password = Configuration::config()->password(); if (username.isEmpty() || password.isEmpty()) slotShowConfigWindow(); m_account = new Account(username, password); connect(m_account, SIGNAL(connectionSuccessful()), this, SLOT(slotProcessMailInfo())); connect(m_account, SIGNAL(connectionError(const QString)), this, SLOT(slotProcessConnectionError(const QString))); // Done setting up. Time to check the mail. slotCheckNewMail(); } KGmailNotifier::~KGmailNotifier() { if (m_trayIcon) delete m_trayIcon; if (m_popupWindow) delete m_popupWindow; if (m_account) delete m_account; if (m_checkMailTimer) delete m_checkMailTimer; if (m_audioPlayer) delete m_audioPlayer; if (m_ledHandler) delete m_ledHandler; } void KGmailNotifier::slotSilentNotificationSelected() { m_silentNotification = !m_silentNotification; if (m_silentNotification) { m_actionCollection->action("silent")->setText(i18n("Normal notification")); m_actionCollection->action("silent")->setIcon(KIcon("audio-volume-high")); } else { m_actionCollection->action("silent")->setText(i18n("Silent notification")); m_actionCollection->action("silent")->setIcon(KIcon("audio-volume-muted")); } Configuration::config()->setSilentNotification(m_silentNotification); // Save configuration Configuration::config()->writeConfig(); } void KGmailNotifier::slotTogglePopupWindow() { m_popupWindow->toggle(); } void KGmailNotifier::slotCheckNewMail() { m_checkMailTimer->stop(); m_trayIcon->setToolTip(i18n("Connecting to server...")); m_account->checkMail(Configuration::config()->checkInterval() - 1); } void KGmailNotifier::slotProcessMailInfo() { unsigned int msgCount = m_account->messageCount(); if (msgCount > 0) { m_trayIcon->setActive(true); m_trayIcon->setIcon(TrayIcon::NewMail, msgCount, Configuration::config()->numberOnSystray()); m_trayIcon->setToolTip(i18np("1 new message", "%1 new messages", msgCount)); m_popupWindow->setMessageCount(msgCount); m_popupWindow->setSender(m_account->lastSender()); m_popupWindow->setSubject(m_account->lastSubject()); if (m_account->hasNewMail()) { if (!m_silentNotification) { m_audioPlayer->play(); if (Configuration::config()->showPopup()) slotTogglePopupWindow(); } // Turn on LED m_ledHandler->setLedOn(true); } } else { m_trayIcon->setActive(false); m_trayIcon->setIcon(TrayIcon::NoMail, msgCount, false); m_trayIcon->setToolTip(i18n("No new messages")); m_popupWindow->setMessageCount(0); // Turn off LED m_ledHandler->setLedOn(false); } // Restart timer m_checkMailTimer->start(); } void KGmailNotifier::slotProcessConnectionError(const QString errorType) { QString errorMessage; if (errorType == "timeout") errorMessage = i18n("Connection timeout!"); else errorMessage = i18n("Connection failed!"); m_trayIcon->setActive(false); m_trayIcon->setIcon(TrayIcon::Alert, 0, false); m_trayIcon->setToolTip(errorMessage); m_popupWindow->setConnectionFailed(); // Restart timer m_checkMailTimer->start(); } void KGmailNotifier::slotLaunchBrowser() { if (Configuration::config()->useDefaultBrowser()) KToolInvocation::invokeBrowser("https://mail.google.com/mail"); else // Custom browser { KProcess browserProc; browserProc << Configuration::config()->browserPath(); browserProc << "https://mail.google.com/mail"; browserProc.startDetached(); } } void KGmailNotifier::slotShowConfigWindow() { if (m_configurationDialog != 0) return; m_configurationDialog = new ConfigurationDialog(Configuration::config()); connect(m_configurationDialog, SIGNAL(settingsChanged(const QString&)), this, SLOT(slotApplyConfiguration())); connect(m_configurationDialog, SIGNAL(finished()), this, SLOT(slotDeleteConfigWindow())); m_configurationDialog->show(); } void KGmailNotifier::slotDeleteConfigWindow() { m_configurationDialog->delayedDestruct(); m_configurationDialog = 0; } void KGmailNotifier::slotApplyConfiguration() { // Apply what's necessary when configuration has changed m_popupWindow->updateConfiguration(); m_ledHandler->updateConfiguration(); m_audioPlayer->updateConfiguration(); m_account->setCredentials(Configuration::config()->username(), Configuration::config()->password()); m_checkMailTimer->setInterval(Configuration::config()->checkInterval()*1000); } kgmailnotifier/src/confignotification.cpp000755 001750 000144 00000006411 11705347315 021706 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "confignotification.h" #include #include #include // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigNotification::ConfigNotification(QWidget* parent) : QWidget(parent) { m_ui.setupUi(this); m_ui.SelectSoundfile->setIcon(KIcon("document-open")); connect(m_ui.SelectSoundfile, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotSelectSoundFile())); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigNotification::~ConfigNotification() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Private slots // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void ConfigNotification::slotSelectSoundFile() { QString soundsDir = m_ui.kcfg_SoundFile->text(); if (soundsDir.isEmpty()) soundsDir = KStandardDirs::locate("sound", ""); QString soundfile = KFileDialog::getOpenFileName(soundsDir, "*.wav *.ogg *.mp3", this, i18n("Select a file")); if (soundfile != QString::null) { if (QFile::exists(soundfile)) m_ui.kcfg_SoundFile->setText(soundfile); } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "confignotification.moc" kgmailnotifier/src/configappearance.h000755 001750 000144 00000003415 11705347315 020765 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef CONFIGAPPEARANCE_H #define CONFIGAPPEARANCE_H #include "ui_configappearance.h" class ConfigAppearance : public QWidget { Q_OBJECT public: ConfigAppearance(QWidget* parent = 0); ~ConfigAppearance(); private slots: void slotValuesChanged(); private: Ui::ConfigAppearance m_ui; }; #endif // CONFIGAPPEARANCE_H kgmailnotifier/src/wallet.cpp000755 001750 000144 00000011737 11705347362 017333 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "wallet.h" #include using namespace std; // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Wallet::Wallet() : m_wallet(0) { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Wallet::~Wallet() { if (m_wallet) delete m_wallet; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Wallet::writePassword(const QString& password) { openWallet(); if (m_wallet) { if (!m_wallet->hasFolder("KGmailNotifier")) m_wallet->createFolder("KGmailNotifier"); if (m_wallet->setFolder("KGmailNotifier")) m_wallet->writePassword("Password", password); } else cerr << "In Wallet::writePassword(): Error: Couldn't connect to KWallet!" << endl; closeWallet(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // QString Wallet::readPassword() { QString password; openWallet(); if (m_wallet) { if (m_wallet->setFolder("KGmailNotifier")) m_wallet->readPassword("Password", password); } else cerr << "In Wallet::readPassword(): Error: Couldn't connect to KWallet!" << endl; closeWallet(); return password; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Wallet::deletePassword() { openWallet(); if (m_wallet) { if (m_wallet->hasFolder("KGmailNotifier")) m_wallet->removeFolder("KGmailNotifier"); } else cerr << "In Wallet::deletePassword(): Error: Couldn't connect to KWallet!" << endl; closeWallet(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Private helpers // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Wallet::openWallet() { static bool firstTimeOpen = true; if (firstTimeOpen) { if (KWallet::Wallet::isOpen(KWallet::Wallet::NetworkWallet())) KWallet::Wallet::disconnectApplication(KWallet::Wallet::NetworkWallet(), "kgmailnotifier"); firstTimeOpen = false; } if (!m_wallet) m_wallet = KWallet::Wallet::openWallet(KWallet::Wallet::NetworkWallet(), 0); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Wallet::closeWallet() { KWallet::Wallet::closeWallet(KWallet::Wallet::NetworkWallet(), false); if (m_wallet) { delete m_wallet; m_wallet = 0; } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "wallet.moc" kgmailnotifier/src/atomparser.h000755 001750 000144 00000003706 11705347315 017660 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef ATOMPARSER_H #define ATOMPARSER_H #include "atomcontenthandler.h" #include class AtomParser { public: AtomParser(); ~AtomParser(); bool parseFile(const QString &atom); unsigned int messageCount() const; const QString& lastSender() const; const QString& lastSubject() const; private: AtomParser(const AtomParser&); AtomParser& operator=(const AtomParser&); QXmlSimpleReader *m_xmlReader; AtomContentHandler *m_contentHandler; }; #endif // ATOMPARSER_H kgmailnotifier/src/kgmailnotifier.h000755 001750 000144 00000005127 11705356677 020521 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef KGMAILNOTIFIER_H #define KGMAILNOTIFIER_H #include "account.h" #include "audioplayer.h" #include "configurationdialog.h" #include "ledhandler.h" #include "popupwindow.h" #include "trayicon.h" #include #include #include class KGmailNotifier : public KUniqueApplication { Q_OBJECT public: KGmailNotifier(); ~KGmailNotifier(); private: KGmailNotifier(const KGmailNotifier&); KGmailNotifier& operator=(const KGmailNotifier&); TrayIcon *m_trayIcon; PopupWindow *m_popupWindow; KActionCollection *m_actionCollection; ConfigurationDialog *m_configurationDialog; Account *m_account; QTimer *m_checkMailTimer; AudioPlayer *m_audioPlayer; LEDHandler *m_ledHandler; bool m_silentNotification; private slots: void slotSilentNotificationSelected(); void slotProcessMailInfo(); void slotProcessConnectionError(const QString errorType); void slotTogglePopupWindow(); void slotCheckNewMail(); void slotLaunchBrowser(); void slotApplyConfiguration(); void slotShowConfigWindow(); void slotDeleteConfigWindow(); }; #endif // KGMAILNOTIFIER_H kgmailnotifier/src/passworditem.cpp000644 001750 000144 00000007332 11705347362 020555 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "passworditem.h" // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // PasswordItem::PasswordItem(const QString &group, const QString &key, QString &ref) : KCoreConfigSkeleton::ItemString(group, key, ref), m_wallet(0), m_reference(ref), m_default(QString()) { m_wallet = new Wallet(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // PasswordItem::~PasswordItem() { if (m_wallet) delete m_wallet; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods reimplemented from KCoreConfigSkeleton // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PasswordItem::readConfig(KConfig *config) { KConfigGroup cg(config, mGroup); readImmutability(cg); m_reference = m_wallet->readPassword(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PasswordItem::readDefault(KConfig*) { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PasswordItem::setDefault() { m_reference = m_default; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PasswordItem::swapDefault() { QString tmp; tmp = m_reference; m_reference = m_default; m_default = tmp; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void PasswordItem::writeConfig(KConfig *) { if (!isImmutable()) m_wallet->writePassword(m_reference); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // kgmailnotifier/src/configgeneral.cpp000755 001750 000144 00000007061 11705347315 020637 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "configgeneral.h" #include #include // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigGeneral::ConfigGeneral(QWidget* parent) : QWidget(parent) { m_ui.setupUi(this); m_ui.SelectBrowser->setIcon(KIcon("document-open")); connect(m_ui.SelectBrowser, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotSelectBrowser())); m_ui.kcfg_CheckInterval->setSuffix(" " + i18np("second", "seconds", m_ui.kcfg_CheckInterval->value())); connect(m_ui.kcfg_CheckInterval, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(slotCheckIntervalChanged())); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // ConfigGeneral::~ConfigGeneral() { } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Protected slots // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void ConfigGeneral::slotCheckIntervalChanged() { m_ui.kcfg_CheckInterval->setSuffix(" " + i18np("second", "seconds", m_ui.kcfg_CheckInterval->value())); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void ConfigGeneral::slotSelectBrowser() { QString browserPath = KFileDialog::getOpenFileName(m_ui.kcfg_BrowserPath->text(), "", this, i18n("Select a file")); if (browserPath != QString::null) { if (QFile::exists(browserPath)) m_ui.kcfg_BrowserPath->setText(browserPath); } } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "configgeneral.moc" kgmailnotifier/src/audioplayer.h000755 001750 000144 00000003713 11705367625 020025 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef AUDIOPLAYER_H #define AUDIOPLAYER_H #include #include #include class AudioPlayer : public QObject { Q_OBJECT public: AudioPlayer(); ~AudioPlayer(); void play(); void updateConfiguration(); private slots: void slotFinished(); private: AudioPlayer(const AudioPlayer&); AudioPlayer& operator=(const AudioPlayer&); Phonon::MediaObject *m_mediaObject; bool m_soundEnabled; QString m_soundFile; }; #endif // AUDIOPLAYER_H kgmailnotifier/src/trayicon.cpp000755 001750 000144 00000011673 11705370301 017657 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "trayicon.h" #include #include #include #include #include #include #include TrayIcon::TrayIcon(QObject *parent) : QObject(parent), m_notifierItem(this) { m_notifierItem.setIconByPixmap(KIcon("kgmailnotifier-nomail").pixmap(22)); m_notifierItem.setCategory(KStatusNotifierItem::Communications); m_notifierItem.setStatus(KStatusNotifierItem::Passive); m_notifierItem.setToolTip("kgmailnotifier", "KGmailNotifier", ""); connect(&m_notifierItem, SIGNAL(activateRequested(bool, const QPoint&)), this, SLOT(slotActivateRequested(bool, const QPoint&))); } TrayIcon::~TrayIcon() { } void TrayIcon::setActive(bool active) { m_notifierItem.setStatus(active ? KStatusNotifierItem::Active : KStatusNotifierItem::Passive); } void TrayIcon::setIcon(IconType type, unsigned int number, bool showNumber) { if (type == Alert) m_notifierItem.setIconByPixmap(KIcon("kgmailnotifier-alert").pixmap(22)); else if (type == NoMail) m_notifierItem.setIconByPixmap(KIcon("kgmailnotifier-nomail").pixmap(22)); else { if (showNumber && number > 0) // Display number on systray { // The following code is inspired by Akregator's tray icon code // and used in order to provide a more consistent systray look QPixmap icon = KIcon("kgmailnotifier-newmail").pixmap(22); int iconWidth = icon.width(); QString numberStr = QString::number(number); QFont f = KGlobalSettings::generalFont(); f.setBold(true); // Scale the number to fit nicely inside the icon float pointSize = f.pointSizeF(); QFontMetrics fm(f); int width = fm.width(numberStr); if (width > (iconWidth - 2)) { pointSize *= float(iconWidth - 2) / float(width); f.setPointSizeF(pointSize); } // Compose a new icon QPixmap finalIcon = icon; QPainter p(&finalIcon); p.setFont(f); KColorScheme scheme(QPalette::Active, KColorScheme::View); // Create a lighter background frame for the number fm = QFontMetrics(f); QRect boundingRect = fm.tightBoundingRect(numberStr); boundingRect.setWidth(boundingRect.width() + 2); boundingRect.setHeight(boundingRect.height() + 2); boundingRect.moveTo((iconWidth - boundingRect.width()) / 2, (iconWidth - boundingRect.height()) / 2); // Draw the frame p.setOpacity(0.7f); p.setBrush(scheme.background(KColorScheme::LinkBackground)); p.setPen(Qt::NoPen); p.drawRoundedRect(boundingRect, 2.0, 2.0); // Draw the number p.setOpacity(1.0f); p.setBrush(Qt::NoBrush); p.setPen(Qt::darkBlue); p.drawText(finalIcon.rect(), Qt::AlignCenter, numberStr); // Display the final icon m_notifierItem.setIconByPixmap(QIcon(finalIcon)); } else m_notifierItem.setIconByPixmap(KIcon("kgmailnotifier-newmail").pixmap(22)); } } KMenu* TrayIcon::contextMenu() const { return m_notifierItem.contextMenu(); } void TrayIcon::setToolTip(const QString &text) { m_notifierItem.setToolTipSubTitle(text); } void TrayIcon::slotActivateRequested(bool, const QPoint&) { emit clicked(); } kgmailnotifier/src/account.cpp000755 001750 000144 00000015357 11705357057 017503 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #include "account.h" #include static QTextStream cout(stdout, QIODevice::WriteOnly); static QTextStream cerr(stderr, QIODevice::WriteOnly); // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Construction & Destruction // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Account::Account(const QString &username, const QString &password) : QObject() { // Set up m_atomParser = new AtomParser; m_lastMessageCount = 0; m_currentMessageCount = 0; m_jobTimeoutTimer = new QTimer(); m_jobTimeoutTimer->setSingleShot(true); connect(m_jobTimeoutTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(slotAbortJob())); m_atomFileUrl = new KUrl(); m_atomFileUrl->setProtocol("https"); m_atomFileUrl->setHost("mail.google.com"); m_atomFileUrl->setPath("/mail/feed/atom"); setCredentials(username, password); m_tmpFileUrl = new KUrl(); m_tmpFileUrl->setProtocol("file"); m_tmpFileUrl->setPath("/tmp/kgn_atom_" + username); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // Account::~Account() { if (m_atomParser) delete m_atomParser; if (m_fileCopyJob) delete m_fileCopyJob; if (m_atomFileUrl) delete m_atomFileUrl; if (m_tmpFileUrl) delete m_tmpFileUrl; if (m_jobTimeoutTimer) delete m_jobTimeoutTimer; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Account::setCredentials(const QString &username, const QString &password) { m_atomFileUrl->setUser(username); m_atomFileUrl->setPass(password); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Account::checkMail(unsigned int timeout) { // Start downloading the atom file and connect the slots for parsing m_fileCopyJob = KIO::file_copy(*m_atomFileUrl, *m_tmpFileUrl, -1, KIO::HideProgressInfo | KIO::Overwrite); m_fileCopyJob->addMetaData("no-auth-prompt", "true"); connect(m_fileCopyJob, SIGNAL(result(KJob *)), this, SLOT(slotParseData(KJob *))); // Start timer for connection timeout m_jobTimeoutTimer->start(timeout*1000); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Public access methods // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // unsigned int Account::messageCount() const { return m_currentMessageCount; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // bool Account::hasNewMail() const { if (m_currentMessageCount > m_lastMessageCount) return true; else return false; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& Account::lastSender() const { return m_lastSender; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // const QString& Account::lastSubject() const { return m_lastSubject; } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Private slots // // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Account::slotAbortJob() { m_jobTimeoutTimer->stop(); m_fileCopyJob->kill(); emit connectionError("timeout"); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // void Account::slotParseData(KJob *job) { m_jobTimeoutTimer->stop(); if (job->error()) { emit connectionError("failed"); return; } bool success = m_atomParser->parseFile(m_tmpFileUrl->path()); if (success) { m_lastMessageCount = m_currentMessageCount; m_currentMessageCount = m_atomParser->messageCount(); if (m_currentMessageCount == 0) { m_lastSender = ""; m_lastSubject = ""; } else { m_lastSender = m_atomParser->lastSender(); m_lastSubject = m_atomParser->lastSubject(); } } else cerr << "An error occured while parsing the atom feed!" << endl; KIO::file_delete(*m_tmpFileUrl); emit connectionSuccessful(); } // ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // #include "account.moc" kgmailnotifier/src/hi16-app-kgmailnotifier.png000755 001750 000144 00000001234 11306020135 022342 0ustar00marcelusers000000 000000 PNG  IHDRasBIT|d pHYsbb<tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT8KQ?7o%|mIAAT N.8(BWg t-X!VW go Qzq]EW0cR,lF =eaW*eQN$L9p~ (~z6ѥ IENDB`kgmailnotifier/src/confignotification.h000755 001750 000144 00000003407 11705347315 021355 0ustar00marcelusers000000 000000 /*************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2012 by Marcel Hasler * * mahasler@gmail.com * * * * This file is part of KGmailNotifier. * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU General Public License as published by * * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * * (at your option) any later version. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * * GNU General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program. If not, see . * ***************************************************************************/ #ifndef CONFIGNOTIFICATION_H #define CONFIGNOTIFICATION_H #include "ui_confignotification.h" class ConfigNotification : public QWidget { Q_OBJECT public: ConfigNotification(QWidget* parent = 0); ~ConfigNotification(); private slots: void slotSelectSoundFile(); private: Ui::ConfigNotification m_ui; }; #endif