pax_global_header 0000666 0000000 0000000 00000000064 13575237304 0014523 g ustar 00root root 0000000 0000000 52 comment=f6dd7dfd45b0b8a455d4a6d2dc27c6b3fb49ede2
kraft-0.90/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0012562 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/AUTHORS 0000664 0000000 0000000 00000000165 13575237304 0013634 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Klaas Freitag
Thomas Richard
Heike Freitag
kraft-0.90/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000004503 13575237304 0015324 0 ustar 00root root 0000000 0000000 project(kraft)
cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12)
find_package(ECM REQUIRED NO_MODULE)
set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules)
set(CMAKE_AUTOMOC TRUE)
include(KDEInstallDirs)
include(KDECMakeSettings)
include(ECMInstallIcons)
include(KDEFrameworkCompilerSettings)
include(KDECMakeSettings)
include(FeatureSummary)
# Uncomment to enable some tweaks for AppImage build
# add_definitions(-DBUILD_APPIMAGE=1)
# TODO: Build without deprecated QUrl methods
add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0)
remove_definitions(-DQT_NO_SIGNALS_SLOTS_KEYWORDS)
remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII)
find_package(Qt5 CONFIG REQUIRED
Core
Gui
Sql
Widgets
Xml
)
# XmlGui for the ConfigSkeleton
find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS
I18n
Config
Contacts
)
find_package(KF5Akonadi)
set_package_properties(KF5Akonadi PROPERTIES
DESCRIPTION "Library for general Access to Akonadi"
URL "https://www.kde.org/"
PURPOSE "Optionally used for addressbook integration"
TYPE OPTIONAL
)
find_package(KF5AkonadiContact)
set_package_properties(KF5AkonadiContact PROPERTIES
DESCRIPTION "Library for Accessing Contacts stored in Akonadi"
URL "https://www.kde.org/"
PURPOSE "Optionally used for addressbook integration"
TYPE OPTIONAL
)
if(KF5Akonadi_FOUND AND KF5AkonadiContact_FOUND)
add_definitions(-DHAVE_AKONADI)
endif()
find_package(Ctemplate REQUIRED)
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-suggest-override")
# disable the warning about null-pointer zero. FIXME.
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-zero-as-null-pointer-constant")
#option(QTINDICATE_DISABLE "Disable support for notifications via indicator")
# disable the warning about null-pointer zero. FIXME.
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-zero-as-null-pointer-constant")
add_definitions(${QT_DEFINITIONS} )
include_directories(${QT_INCLUDES} src)
include_directories( /usr/include/KF5/AkonadiCore )
if (IS_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po")
ki18n_install(po)
endif()
add_subdirectory(src)
add_subdirectory(database)
add_subdirectory(reports)
add_subdirectory(views)
add_subdirectory(importfilter)
add_subdirectory(tools)
add_subdirectory(styles)
add_subdirectory(meta)
add_subdirectory(tests)
feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
kraft-0.90/COPYING 0000664 0000000 0000000 00000043254 13575237304 0013625 0 ustar 00root root 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
kraft-0.90/Changes.txt 0000664 0000000 0000000 00000034754 13575237304 0014710 0 ustar 00root root 0000000 0000000
Changes since version 0.82: #########################################
- Reworked follow up and copy document
* set the correct header- and footer-texts according to the doc type
* Added a checkbox if items should be copied or not
- New feature: partial invoices that are substracted in the final invoice
- Use an XML based migration system for document types
- Added the first unit tests to Kraft
- Made the document templates not containing any language specific
strings any more. There is only one doc now for all languages,
getting translated strings as template variables.
- Removed KeepTogether flag for tables to avoid that a long list of
items only starts on the next page. Might have impact on some docs.
- Fixed formatting of the amount number in the XML output
- More Less-KDE: Removed more mandatory dependencies on KDE.
- Added 'About Kraft' information to Krafts system view.
- Added document type 'Offer without price tags', which does not
print price tags on the PDF (issue #58).
- Internationalization: Added dutch translation
=> release v. 0.90 (Dec. 14, 2019)
Changes since version 0.81: #########################################
- Fix send document by email
- Allow emailing through xdg-email and not only through thunderbird
To enable, set mailUA=xdg in the config file in the system section.
- Fixed wrong usage of i18n command which caused a lot of error
messages on the console. (#37)
- Time calculation: Add a time unit to the form, allow to calculate
times in hours, minutes and seconds (#43)
- Refactored the calculation dialog, fixed using margin. (#42)
- Properly ask to waste changes if user hits cancel in Calc dialog.
- Fix some glitches in the setup code path, ie. db update.
- Relaxed the document layout a bit by choosing a smaller font and
adjusting the table column settings a bit.
- More minor bug fixes and improvements
=> release v. 0.82 (Oct 17, 2018)
Changes since version 0.80: #########################################
- Fix to build with Qt 5.11
- CMake fixes: Installation directories
- Use QProcess instead of system call
- Fix appstream XML data
- Fix display of individual tax block on documents
=> release v. 0.81 (June 12, 2018)
Changes since version 0.59: #########################################
- Port to Qt5/KDE Frameworks 5
- Reduction of build and runtime dependencies, especially
of KDE Frameworks, replacing old KDE classes with their
Qt equivalents
- Dropped Webkit. Use QTextbrowser instead. Ported html
generating code and CSS accordingly
- Dependency on Akonadi is now optional, so builds without
Akonadi are possible
- Address management in Kraft was abstracted to work with or
without Akonadi, other address backends could be implemented
much easier now
- Refresh of the GUI plus new icons, easier.
- Refactored time line models completely
- Show summaries for month and year items: Amount of doc types
and added sums for each document type
- GUI: New filter combo to limit to docs of last week or last
month
- Use templates for system view (contributed by Andy Wuest)
- Ship an AppImage for easy testing of Kraft
- Updated ReportLab based PDF generation script (erml2pdf)
- countless bug fixes and improvements
=> release v. 0.80 (Apr 1, 2018)
Changes since version 0.57: #########################################
- Fix handling of slashes in the doc id template
- Fix a bug in calculation of the VAT sum
- Removed kraftcat library as it was unused. Easier building now.
=> release v. 0.58 (Apr, 2014)
Changes since version 0.56: #########################################
- No code changes. Just version bump because of a bogus tarball.
=> release v. 0.57 (Nov 7, 2014)
Changes since version 0.55: #########################################
- Fix handling of custom greetings in combobox.
- Handle document type changes correctly: Set a new ident number
depending on the new document id
- Fix behaviour of the greeting combobox: Do not loose custom entries
any more
- Add receipient email address if document is emailed
- Fix document emailing for thunderbird
- Fix removing of alternative- and on-demand state of items
- Wording fixes
- Fix Ok/Cancel for doc editor
- Better error messages if template can not be read
- A couple of crash fixes and memory management cleanups
=> release v. 0.56 (oct 30, 2014)
Changes since version 0.54: #########################################
- Fix a bug with the PDF generation, regression in 0.54
- Fix compiling with latest version of ctemplate
=> release v. 0.55 (may 29, 2014)
Changes since version 0.53: #########################################
- Use new address fetch job implementation that works independant
from Nepomuk- or Baloo indexing of contacts. (KDE >= 4.12)
- Support note-of-delivery documents (Lieferscheine) without prices.
- Added findcontact utility
- Generate a customer sorted document storage structure on disk
- Improve stylesheet handling in templates, introduce CSS_IMG_PATH
- Use environment variable KRAFT_HOME more consquentely
- Fix tax sum calculation
- Add customer address UID variable to number circle tags
- Some memleak fixes
- Add "followup document" to main menu
- Fix installation of identity.trml
- Allow the tags USERNAME, DATE and TIME in item templates.
- Lots of other cleanups and fixes
=> release v. 0.54 (may 13, 2014)
Changes since version 0.50: #########################################
- Fixes drag and drop handling in catalog window.
- Fixes with units, do not confuse units any more
- Utf8 fixes
- other minor fixes
- Releases 0.51 and 0.52 screwed.
=> release v. 0.53 (oct 11, 2013)
Changes since version 0.50: #########################################
- Fix drag and drop in catalogues.
- Implemented removal of sub chapters.
- Add the content of an entire template catalog chapter to the document
if the chapter item is selected.
- Added a new setting "Own Identity" to allow to pick the own identity
from the address books in an installed system.
- Make text template loading utf8 save.
- Reworked image-in-template example in invoice report template.
- Fixed unit handling, no more startsWith coparison of text.
=> release v. 0.51 (sep 22, 2013)
Changes since version 0.45: #########################################
- Handling of individual tax rates for each document item
- bugfix: escape texts in reports correctly (reported by Lars Diel).
- bugfix: if akonadi address was not found, display proper msg.
- Proper error message if a python module is not installed but needed
by the pdf generator.
- added button to assign an address book entry as document receiver
for existing documents (Bug #3477467)
- bugfix: Display of number of processed sql commands in setup
assistant (Bug #3560611)
- started to optimize database save of documents for more performant
saves.
- bugfix: Fixed import of document items from csv lists.
- added page number on default document from page two to end.
- bugfix: Fixed mysql database setup.
- Rearragned doc type setup dialog to better display path names of
template file and watermark file.
- bugfix: If a manual entered template has checkbox "store in template
catalog, the template is immediately written to and catalog is
reloaded.
- bugfix: Focus on the last added item on document edit.
=> release v. 0.50 (dec 17, 2012)
Changes since version 0.44: #########################################
- bugfix release: Fixed the display of decimal places in the PDF
document which caused broken documents.
=> release v. 0.45 (nov 08,2011)
Changes since version 0.43: #########################################
- Completely reworked the addressbook widget in Kraft, used in new doc
assistant and in the "who am i" dialog: Fully Akonadi-based, works
with various addressbooks and loads addresses way more fast.
- Completely reworked text template widget used in the document editor:
Less bugs, more obvious gui, help texts where needed
- Fixed bug that crashed Kraft when clicking on empty catalog chapters.
- Add ability to add localized report template files, added german
localization
- Fixed bug that numbers in the doc are not localized correctly
- Fixed bug that the doc type is not taken correctly from the new doc
wizard
- No need any more to checkbox single item templates to move them into
the document. Selecting is sufficient.
- Added a search line in the "who am i"-dialog
=> release v. 0.44 (nov 03,2011)
Changes since version 0.41: #########################################
- Added search box in digest lists again, for that enhanced the search
field class.
- cleaned up the digest models
- optimized the digest model
- changed from treeview to tableview for latest- and all view
=> release v. 0.43 (may 25, 2011)
Changes since version 0.40: #########################################
- More changes to the Akonadi based addressbook integration
- switched to a python only version of trml2pdf called erml2pdf,
makes porting to other platforms easier plus dropped dependency on
java with pdftk
- used Qt Model/View for the document lists. Way faster startup.
- New document digest view
- Catalogs: Implemented nested catalog structure
- Catalogs: Moving templates around per d&d
- Catalogs: user defined sorting in catalogs
- Catalogs: dropping of templates
=> released v. 0.41 (april 18th, 2011)
Changes since version 0.32: #########################################
- Ported to the KDE 4 Platform. In particular, to KDE 4.4
- Use Akonadi based addressbook
- Edit dialog for Wages and Units
- SQLite-Support
- Setup Assistant for SQLite and MySQL Databases
=> released v. 0.40
Changes since version 0.31: #########################################
- Tax: Added more flexible tax calculation. Kraft now has the tax in
a table for easy changing, supports no, reduced and full tax on
document level for this release, on item level later.
- Numbercycles: All Kraft documents need an unique document number.
These are taken from numbercycles now which can be edited and shared
between document types.
- Watermark: Kraft documents can now be merged with an existing pdf file
with the company logo. Configuration through the Kraft settings on
a per document type basis
- Templates: Kraft now supports different templates for each document
type. Templates can be configured through the Kraft settings.
- Project-String: There is a project label at the document. It is
exported to the document template.
- System-Tab: Display of some interesting setup information
- Templates for PDF and HTML output are reloaded if modified
=> released v. 0.32
Changes since version 0.30: #########################################
- added a read only view on documents, customizable with ctemplate
as html page
- added importing items from text files with configurable import
filters, to enable usage of special software which is able to
export text files
- added document number cycles: The unique id of a document depends
on a unique number. Now there can be multiple number cycles which
can be used by document types. Multiple doc types can use the same
number cycle, that means that for example all types of invoices
count the same number cycle while offers are in another.
=> released v. 0.31
Changes since version 0.25: #########################################
- introduced the extended combo box with explanation line for units.
- added document item tagging
- added discount item system, based on tagging
- tag templates with tag template edit dialog
- fixed a bunch of bugs with text templates (header- and footer text)
- tag selection in ordinary add-item-to-document dialog
=> released v. 0.30
Changes since version 0.24: #########################################
- Added a Wizard for document creation
- Improved the document overview widget for more intuitive use.
- Copying of complete documents added.
- Followup documents (eg. Invoice follows Offer) added
- Litte marker for new documents added to doc overview list.
- Help text added to positions canvas
- Client address bits added to the available template variables
Changes since version 0.23: #########################################
- internationalisation: Ability to do documents in a different location
than the desktop is running under.
=> released BETA v. 0.24
Changes since version 0.22: #########################################
- fixed: database migration 5: added IF EXISTS
- fixed: encoding in the report file
- improved: The document digest overview is not longer always redrawed
and looses its selected item.
=> released v. 0.23
Changes since version 0.20: #########################################
- fixed: select from catalogs with doubleclick
- fixed: allow prices for positions larger than 10k
- fixed: openArchivedDocument printed again instead of opening
archived doc from the archive path
- fixed: template texts in the catalog view where not shown if they
were exactly 60 chars long.
- feature: Alternative positions
- feature: Demand positions
- feature: Switched to google template system, see
http://code.google.com/p/google-ctemplate/
- bugfix: Catalog changes show up directly in opened catalogs, also
if open as a template catalog in the doc window.
=> released v. 0.22
Changes since version 0.14: #########################################
- fixed bug with manual price field that needs to be left by
TAB to get a change recognised.
- increased precision to 2 digits for position amounts
- allow euro-sign in texts and in the whiteboard. Due to a lack
in the qt3 mysql driver the char needs to be en- and decoded.
- reduced the amount of toolbar buttons to only show the important
ones.
- more beautifull and working navigation block in the document dialog
- mailing documents added
- Completely changed header- and footer text template system:
* now there is more than one text available per text- and doc type
* direct adding, editing and removing of texts from the dialog
* selecting template texts in the same way as selecting position
templates, more intuitive GUI
- Addresses also selectable from an address catalog
- persist the selection of the greeting and salut text
- Document ID now configurable in the settings file, key DocIdent:
[document]
DocIdent=T-%y%w%i
- database upgrade code more robust
- now additionally save archived xml documents
Bugs fixed:
- fixed time lined doc overview, now displaying all documents of
all months of a year.
- fixed modification indication: Now also adding a position counts
as modification
- encoding bugs fixed
- allow to leave text edit fields using the tab key
- deletion of positions: Fixed an iteration over the list issue
- smarter template-to-doc-position dialog
- others
kraft-0.90/INSTALL 0000664 0000000 0000000 00000010356 13575237304 0013620 0 ustar 00root root 0000000 0000000
Generic compile and installation instructions in the beginning of
this file.
=> Find Kraft specific instructions below. Make sure to read them!
+------------------------------------------------------------------+
| Please use binary Packages from the openSUSE Buildservice |
| or the binary package repository of your joice. |
| Go to http://software.opensuse.org/search |
| and search for Kraft. Use the openSUSE 1-Click-Install |
+------------------------------------------------------------------+
The following section briefly describes how to build Kraft with cmake.
-----------------------------------------------------
Precondition
-----------------------------------------------------
Check that cmake is installed on your machine and is in your PATH.
To do so, just type
$ cmake --version
on your command line. Version 2.4 is required, the most recent
stable version of cmake is preferred.
To build Kraft, the following libs and software versions have to
be provided:
- cmake and the cmake extra modules
- Qt libs incl. devel packages version 5.5.0 or later
- kcontacts for using the KDE contact classes
- A few other KDE classes (kxmlgui, ki18n)
- google ctemplate, A simple but powerful template language for C++,
packages from the openSUSE Buildservice or from the website
https://github.com/OlafvdSpek/ctemplate
- optional: akonadi contact for Akonadi based addressbook access
Required packages for building with openSUSE Leap 42.3:
- cmake
- extra-cmake-modules
- gcc-c++
- kcontacts-devel
- akonadi-contact-devel
- gettext
- libctemplate-devel
- ki18n-devel
- kxmlgui-devel
- libQt5Core-devel
- libQt5Gui-devel
- libQt5Sql-devel
- libQt5Widgets-devel
Required packages for building with Kubuntu 18.04
- cmake
- extra-cmake-modules
- qt5-default
- gettext
- libkf5xmlgui-dev
- libkf5contacts-dev
- libkf5akonadi-dev
- libkf5akonadicontact-dev
- libctemplate-dev
-----------------------------------------------------
Build Kraft
-----------------------------------------------------
cmake is designed so that the build process can be done in a separate
directory. This is highly recommended for users and required for packagers.
Go to the top level of the source directory.
To build Kraft in the subdirectory ./build/ type
$ mkdir build
$ cd build
$ cmake ..
to generate the Makefiles.
$ ccmake .
to change the configuration of the build process. (optional)
Check out for errors during the cmake run. Fix them, usually you need
more devel packages installed.
Ready? Congratulations, your Makefiles were generated!
Now you could just type
$ make
to build the project in the build/ directory.
Note that 'make' automatically checks whether any CMakeLists.txt file
has changed and reruns cmake if necessary.
To start Kraft from the build directory, set the environment variable
KRAFT_HOME to the root of the _source_ directory to let Kraft find its
resource files:
$ KRAFT_HOME=/home/me/kraft build/src/kraft
Kraft Installation
==================
Type
$ make install
To change the target root directory to where it is installed, call
cmake with the parameter -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/my_dir
Database
========
Since version 0.40 Kraft either can use a SQLite file based
database or a MySQL server based database.
The SQLite database is created automatically on the fly
on first start. Its use is recommended for all users who
want to evaluate Kraft.
To run Kraft with MySQL, create or pick a user on the MySQL
server with appropiate permissions to write to a specific
database and create tables on it. Create an empty database
to use with Kraft. Remember both the database name and the
credentials.
On Krafts first start, enter these data in the setup assistant.
Kraft will create the database tables and fill it automatically.
Document Generation
===================
Kraft generates PDF documents. For that it uses a python tool named
erml2pdf. The tool can be found in Kraft's tools directory in this
source package.
erml2pdf uses a python lib called the ReportLab Toolkit: a mature,
Open Source PDF library which can be found at
http://www.reportlab.org/rl_toolkit.html
Furthermore it uses python-pypdf for pdf processing. Both python
modules are not part of Kraft and should be installed separately
on the system.
kraft-0.90/README.md 0000664 0000000 0000000 00000003027 13575237304 0014043 0 ustar 00root root 0000000 0000000
# The Kraft Project
**Kraft is free software to help to handle documents like quotes and invoices
in your small business.**
It is a Qt/KF5 based desktop software with a strong focus on ease of use
and the just enough feature set for the use case. With Kraft, creating documents
will run smooth and free time for more enjoyable things than office work.
Check out the website http://volle-kraft-voraus.de for more information.
Kraft runs on your Linux desktop. No cloud involved, your data stays with you!
With Kraft, writing documents like quotes and invoices is very easy and fast.
Repeating tasks are supported, documents can be generated semi automatically,
ie. invoices from offers sent out before.
For efficient work, Kraft supports catalogs to organize materials and
template texts. It focuses on high quality printouts because paper is
still the main communication media in the small business world. However,
it also sends documents via email.
Kraft utilizes a bunch of very useful tools of the free softare world:
- KDE addressbook for customer management
- MySQL or alternatively SQLite for database support
- [ReportLab](http://www.reportlab.com/opensource/) for PDF generation:
- [ctemplate](https://github.com/OlafvdSpek/ctemplate) templating library.
## Interested?
[Install Kraft](http://volle-kraft-voraus.de/Main/Download) on your Linux desktop.
For questions and comments, please speak up. Check the [web site](http://volle-kraft-voraus.de/Main/Contribution)
for contact details.
Jun 2005-2019, Klaas Freitag
kraft-0.90/Releasenotes.txt 0000664 0000000 0000000 00000005740 13575237304 0015762 0 ustar 00root root 0000000 0000000
====================================================================
Please refer to the Kraft Project website
http://volle-kraft-voraus.de/Main/Releases
====================================================================
older entries:
Das Kraft Release 0.22 verwendet ein neues Text-Template System,
das für die benutzerkonfigurierbare PDF-Ausgabe der Dokumente
verwendet wird. Es wird das google ctemplate-System verwendet,
Details dazu unter http://code.google.com/p/google-ctemplate/
Das neue System ist sehr flexibel und stabil und daher
zukunftssicher und löst das selbstgeschriebene alte System
ab. Leider hat sich die Syntax geändert, weshalb eigene
Templates angepasst werden müssen.
Weiterhin enthält Kraft 0.22 zwei neue Arten von Dokument Posten.
Es gibt Alternativpositionen, die eine Alternative zu einer
vorhergegangenen Position beschreiben. Bedarfspositionen
beschreiben Aufwände, die nur bei Bedarf anfallen. Beide
Arten addieren ihre Kosten nicht zur Gesamtsumme und sind durch
Kursivschrift im Dokument hervorgehoben.
Weiterhin wurden viele Fehler behoben und generelle Code
Verbesserungen vorgenommen. Das Datenbankschema wurde geändert,
das Update geschieht automatisch durch Kraft.
----------------------------------------------------------------------
The Kraft release 0.22 changes the text template system that is
used by Kraft to support user configureable pdf output. It was
changed from a very basic homegrown system to the google ctemplate
system, details under http://code.google.com/p/google-ctemplate/
It is very flexible and mature and thus future proof which was
reason enough to switch to it at this early project state. The
template format is slightly different to the former format, so
editing of own templates is required.
Additionally two new kinds of document positions were added:
Alternative and demand positions. The alternative positions describe
an alternative to another position. The demand position describes
a position where it is not yet clear if and how much of it is needed.
Both position kinds do not add to overall sum and are marked through
italic characters in the printout by default.
Furthermore a lot of bugfixes and genral code improvements where
committed. The database scheme was extended, update is automatically
performed.
====================================================================
This release 0.20 of Kraft brings a big step ahead in the way text
templates for the header and footer texts for the different doc types
are managed. Kraft now supports to have several templates per type
(ie. for the header of invoices) and all of them are offered very
handy right to select from a catalog kind in a context aware manner.
Kraft takes another important step towards a really well integrated
KDE addressbook. All customer addresses are managed in the KDE
addressbook but there is a customer catalog now integrated.
This release contains a lot of important bug fixes and small additions
to functionality, update is really recommended.
kraft-0.90/TODO 0000664 0000000 0000000 00000000232 13575237304 0013247 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Todo list for Kraft
===================
Please use the github issue tracker for enhancements and bug reports:
https://github.com/dragotin/kraft/issues
kraft-0.90/cmake/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0013642 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/cmake/modules/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015312 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/cmake/modules/COPYING-CMAKE-SCRIPTS 0000664 0000000 0000000 00000002457 13575237304 0020320 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
kraft-0.90/cmake/modules/FindCtemplate.cmake 0000664 0000000 0000000 00000001567 13575237304 0021044 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # - Try to find the ctemplate
# Once done this will define
#
# CTEMPLATE_FOUND - system has ctemplate
# CTEMPLATE_INCLUDE_DIR - the ctemplate include directory
# CTEMPLATE_LIBRARIES - Link this to use ctemplate
#
# Copyright (c) 2009, Thomas Richard,
#
# Redistribution and use is allowed according to the terms of the BSD license.
# For details see the accompanying COPYING-CMAKE-SCRIPTS file.
if (CTEMPLATE_INCLUDE_DIR AND CTEMPLATE_LIBRARIES)
# in cache already
SET(CTEMPLATE_FOUND TRUE)
else (CTEMPLATE_INCLUDE_DIR AND CTEMPLATE_LIBRARIES)
FIND_PATH(CTEMPLATE_INCLUDE_DIR ctemplate/template.h)
FIND_LIBRARY(CTEMPLATE_LIBRARIES NAMES ctemplate)
include(FindPackageHandleStandardArgs)
FIND_PACKAGE_HANDLE_STANDARD_ARGS(Ctemplate DEFAULT_MSG CTEMPLATE_INCLUDE_DIR CTEMPLATE_LIBRARIES )
endif (CTEMPLATE_INCLUDE_DIR AND CTEMPLATE_LIBRARIES)
kraft-0.90/database/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0014326 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000111 13575237304 0017057 0 ustar 00root root 0000000 0000000 add_subdirectory(mysql)
add_subdirectory(sqlite3)
add_subdirectory(meta)
kraft-0.90/database/README 0000664 0000000 0000000 00000002453 13575237304 0015212 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Kraft - solution for open craft
===============================
Kraft is a program that supports craftsmen in their daily
jobs: making offers, invoices and confirmations.
Kraft needs a mysql database running. But setup is easy,
please try it.
How to setup the database?
==========================
First, install the mysql packages of your distribution.
Create a database user and select a suitable password.
Please replace the word 'user' in the following code
examples with the user name you created.
The database can be set up using the creation scripts
in Krafts database directory. The scripts do create
the database completely new, even if they exists.
The standard way however to let Kraft create and maintain
the database schema for you. All that needs to be done
is to
- start MySQL on the system
- have a user and password combination that has acces to
the database
- create an empty database with a suitable name like for
example "kraft".
- enter the credentials and the database name in Kraft's
config dialog.
Schema creation and maintenance is done by Kraft automatically.
To create the database, perform the following steps:
The database credentials must be entered into the settings
dialog in kraft after the first start. Please restart after
you have entered the data.
That's it.
kraft-0.90/database/errorcodes.txt 0000664 0000000 0000000 00000000446 13575237304 0017242 0 ustar 00root root 0000000 0000000 type problem + native db error
1 mysql not started on the system:
'Can't connect to local MySQL server through socket '/var/lib/mysql/mysql.sock' (111) QMYSQL3: Unable to connect'
1 mysql running, but no db kraft there
'Unknown database 'kraft' QMYSQL3: Unable to connect'
kraft-0.90/database/meta/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015254 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/meta/21_meta.xml 0000664 0000000 0000000 00000011516 13575237304 0017232 0 ustar 00root root 0000000 0000000
Progress Payment Invoice
default
en
PartialInvoice
true
Final Invoice
Invoice
Partial Invoice
default
en
PartialInvoice
true
Final Invoice
Invoice
Final Invoice
default
en
SubstractPartialInvoice
true
Teilrechnung
default
de
PartialInvoice
true
Schlussrechnung
Rechnung
Abschlagsrechnung
default
de
PartialInvoice
true
Schlussrechnung
Rechnung
Schlussrechnung
default
de
SubstractPartialInvoice
true
Angebot
de
Abschlagsrechnung
Teilrechnung
Schlussrechnung
Rechnung
Auftragsbestätigung
de
Abschlagsrechnung
Teilrechnung
Schlussrechnung
Rechnung
Lieferschein
de
docTemplateFile
delivery_receipt.trml
HidePrices
1
Abschlagsrechnung
Teilrechnung
Schlussrechnung
Rechnung
Angebot (keine Preise)
de
docTemplateFile
offer_no_prices.trml
HidePrices
1
Delivery Receipt
en
docTemplateFile
delivery_receipt.trml
HidePrices
1
Final Invoice
Partial Invoice
Progress Payment Invoice
Invoice
Acceptance of Order
en
Final Invoice
Partial Invoice
Progress Payment Invoice
Invoice
Offer
en
Final Invoice
Partial Invoice
Progress Payment Invoice
Invoice
Offer (No Pricetags)
en
docTemplateFile
offer_no_prices.trml
HidePrices
1
Offerte
nl
Rekening
Pakbon
Pakbon
nl
docTemplateFile
delivery_receipt.trml
Rekening
Rekening
nl
kraft-0.90/database/meta/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000243 13575237304 0020013 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
file(GLOB meta_scripts *_meta.xml)
install(FILES ${meta_scripts}
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/meta)
kraft-0.90/database/mysql/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015473 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/mysql/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000303 13575237304 0020227 0 ustar 00root root 0000000 0000000 add_subdirectory(migration)
########### install files ###############
install(FILES create_schema.sql fill_schema_de.sql fill_schema_en.sql DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/dbinit/mysql)
kraft-0.90/database/mysql/create_schema.sql 0000664 0000000 0000000 00000011770 13575237304 0021005 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # DROP DATABASE IF EXISTS kraft;
# CREATE DATABASE kraft DEFAULT CHARACTER SET "utf8";
# use kraft;
CREATE TABLE preisArten (
preisArtID INT NOT NULL,
preisArt VARCHAR(64) NOT NULL,
PRIMARY KEY( preisArtID )
);
CREATE TABLE wordLists(
category VARCHAR(64),
word VARCHAR(255),
PRIMARY KEY( category, word )
);
CREATE TABLE CatalogSet(
catalogSetID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
name VARCHAR(255),
description VARCHAR(255),
catalogType VARCHAR(64),
sortKey INT NOT NULL,
PRIMARY KEY(catalogSetID)
);
CREATE TABLE CatalogChapters(
chapterID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
catalogSetID INT NOT NULL,
chapter VARCHAR(255),
sortKey INT NOT NULL,
PRIMARY KEY(chapterID),
INDEX(chapter)
);
CREATE TABLE Catalog (
TemplID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
chapterID INT NOT NULL default 1,
unitID INT NOT NULL,
Floskel TEXT,
Gewinn DECIMAL(6,2) default 0,
zeitbeitrag TINYINT default 1,
enterDatum DATETIME,
modifyDatum TIMESTAMP,
Preisart INT NOT NULL default 1,
EPreis DECIMAL(10,2) default 0,
PRIMARY KEY( TemplID ),
INDEX ( chapterID )
);
UPDATE Catalog SET modifyDatum=enterDatum;
CREATE TABLE CalcTime (
TCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
minutes INT default 0,
percent INT default 0,
stdHourSet INT default 0,
allowGlobal INT default 1,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY( TCalcID),
INDEX( TemplID )
);
CREATE TABLE CalcFixed(
FCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
amount DECIMAL(10,2) default 1.0,
price DECIMAL(10,2),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(FCalcID),
INDEX(TemplID)
);
CREATE TABLE CalcMaterials(
MCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(MCalcID),
INDEX(TemplID)
);
CREATE TABLE CalcMaterialDetails(
MCalcDetailID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
CalcID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
amount DECIMAL(10,2),
PRIMARY KEY(MCalcDetailID),
INDEX(CalcID)
);
CREATE TABLE units(
unitID INT NOT NULL,
unitShort VARCHAR(255),
unitLong VARCHAR(255),
unitPluShort VARCHAR(255),
unitPluLong VARCHAR(255),
PRIMARY KEY(unitID),
INDEX(unitShort)
);
CREATE TABLE stockMaterial (
matID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
chapterID INT NOT NULL default 1,
material mediumtext,
unitID INT NOT NULL,
perPack DECIMAL(10,2),
priceIn DECIMAL(10,2),
priceOut DECIMAL(10,2),
enterDate DATETIME,
modifyDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(matID),
INDEX(chapterID)
);
CREATE TABLE stdSaetze(
stdSaetzeID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
name VARCHAR(255),
price DECIMAL(10,2),
sortKey int,
PRIMARY KEY(stdSaetzeID)
);
CREATE TABLE document(
docID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
ident VARCHAR(32),
docType VARCHAR(255),
clientID VARCHAR(32),
clientAddress TEXT,
salut VARCHAR(255),
goodbye VARCHAR(128),
lastModified TIMESTAMP,
date DATE,
pretext TEXT,
posttext TEXT,
PRIMARY KEY( docID ),
INDEX(ident),
INDEX(clientID)
);
CREATE TABLE docposition(
positionID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
docID INT NOT NULL,
ordNumber INT NOT NULL,
text TEXT,
amount DECIMAL(10,2),
unit INT,
price DECIMAL(10,2),
PRIMARY KEY( positionID ),
INDEX(docID),
UNIQUE( docID, ordNumber)
);
CREATE TABLE archdocStates(
stateID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
state VARCHAR(32),
PRIMARY KEY( stateID )
);
CREATE TABLE archdoc(
archDocID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
ident VARCHAR(32),
docType VARCHAR(255),
docDescription TEXT,
clientAddress TEXT,
salut VARCHAR(255),
goodbye VARCHAR(128),
printDate TIMESTAMP,
date DATE,
pretext TEXT,
posttext TEXT,
state int,
PRIMARY KEY( archDocID ),
INDEX(ident)
);
CREATE TABLE archdocpos(
archPosID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
archDocID INT NOT NULL,
ordNumber INT NOT NULL,
text TEXT,
amount DECIMAL(10,2),
unit VARCHAR(64),
price DECIMAL(10,2),
vat DECIMAL(4,1),
PRIMARY KEY( archPosID ),
INDEX(archDocID),
UNIQUE( archDocID, ordNumber)
);
CREATE TABLE kraftsystem(
dbschemaversion INT NOT NULL,
updateUser VARCHAR(256)
);
INSERT INTO kraftsystem ( dbschemaversion ) VALUES ( 1 );
# message Database created.
kraft-0.90/database/mysql/fill_schema_de.sql 0000664 0000000 0000000 00000006434 13575237304 0021141 0 ustar 00root root 0000000 0000000 DELETE FROM preisArten;
INSERT INTO preisArten VALUES (0, 'offen');
INSERT INTO preisArten VALUES (1, 'selbsterstellt');
INSERT INTO preisArten VALUES (2, 'kalkuliert');
DELETE FROM CatalogSet;
INSERT INTO CatalogSet (name, description, catalogType, sortKey) VALUES
( "Standard Mustertexte", "Kalkulierte Musterposten", "TemplCatalog", 1 );
SET @newCat := LAST_INSERT_ID();
DELETE FROM CatalogChapters;
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Arbeit', 1, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Maschine', 2, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Materialeinsatz', 3, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Service', 4, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Sonstige', 5, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Transport', 6, @newCat );
UPDATE CatalogChapters SET catalogSetID=@newCat;
INSERT INTO CatalogSet( name, description, catalogType, sortKey) VALUES ("Material",
"Materialkatalog", "MaterialCatalog", 2 );
SET @newCat := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Schüttgüter', 3, @newCat);
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Naturstein', 2, @newCat);
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Beton', 1, @newCat);
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Rohre', 4, @newCat);
DELETE FROM units;
INSERT INTO units VALUES (0, 'm', 'Meter', 'm', 'Meter' );
INSERT INTO units VALUES (1, 'qm', 'Quadratmeter', 'qm', 'Quadratmeter' );
INSERT INTO units VALUES (2, 'cbm', 'Kubikmeter', 'cbm', 'Kubikmeter' );
INSERT INTO units VALUES (3, 'Sck.', 'Sack', 'Sck.', 'Saecke' );
INSERT INTO units VALUES (4, 'l', 'Liter', 'l', 'Liter' );
INSERT INTO units VALUES (5, 'kg', 'Kilogramm', 'kg', 'Kilogramm' );
INSERT INTO units VALUES (6, 'Stck.', 'Stueck', 'Stck.', 'Stueck' );
INSERT INTO units VALUES (7, 't', 'Tonne', 't', 'Tonnen' );
INSERT INTO units VALUES (8, 'pausch.', 'pauschal', 'pausch.', 'pauschal' );
INSERT INTO units VALUES (9, 'Std.', 'Stunde', 'Std.', 'Stunden' );
DELETE FROM stdSaetze;
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Geselle', 34.00, 1 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Meister', 39.00, 2 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Helfer', 30.00, 4 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Auszubildender', 21.00, 3 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Maschinenfuehrer', 33.00, 5 );
DELETE FROM wordLists;
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'mit den besten Grüssen,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'liebe Grüsse,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'Hochachtungsvoll,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'mit freundlichem Gruß,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrter Herr %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrte Frau %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrte Frau %NAME, sehr geehrter Herr %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Lieber %GIVEN_NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Liebe %GIVEN_NAME,' );
kraft-0.90/database/mysql/fill_schema_en.sql 0000664 0000000 0000000 00000006730 13575237304 0021152 0 ustar 00root root 0000000 0000000 DELETE FROM preisArten;
INSERT INTO preisArten VALUES (0, 'open');
INSERT INTO preisArten VALUES (1, 'manual');
INSERT INTO preisArten VALUES (2, 'calculated');
DELETE FROM CatalogSet;
INSERT INTO CatalogSet (name, description, catalogType, sortKey) VALUES
( "Standard Templates",
"A set of templates suitable for business", "TemplCatalog", 1 );
SET @newCat := LAST_INSERT_ID();
DELETE FROM CatalogChapters;
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Work', 1, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Machine', 2, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Concrete', 3, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Stones', 4, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Misc', 5, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES ('Transportation', 6, @newCat );
INSERT INTO CatalogSet( name, description, catalogType, sortKey) VALUES ("Material",
"Material Catalog to Use in Calculations in Templates", "MaterialCatalog", 2 );
SET @newCat := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Sand etc.', 3, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Stones', 2, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Concreate', 1, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Pipes', 4, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Wood', 5, @newCat );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES ('Art and Furnitures', 6, @newCat );
DELETE FROM units;
INSERT INTO units VALUES (0, 'm', 'Meter', 'm', 'Meter' );
INSERT INTO units VALUES (1, 'sm', 'Squaremeter', 'qm', 'Squaremeter' );
INSERT INTO units VALUES (2, 'cbm', 'Cubikmeter', 'cbm', 'Cubikmeter' );
INSERT INTO units VALUES (3, 'Bag.', 'Bag', 'Bag', 'Bags' );
INSERT INTO units VALUES (4, 'l', 'Liter', 'l', 'Liter' );
INSERT INTO units VALUES (5, 'kg', 'Kilogramm', 'kg', 'Kilogramm' );
INSERT INTO units VALUES (6, 'Pcs.', 'Piece', 'Pcs.', 'Pieces' );
INSERT INTO units VALUES (7, 't', 'Ton', 't', 'Tons' );
INSERT INTO units VALUES (8, 'pausch.', 'pauschal', 'pausch.', 'pauschal' );
INSERT INTO units VALUES (9, 'Hour', 'Hour', 'Hours', 'Hours' );
DELETE FROM stdSaetze;
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Worker', 34.00, 1 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Master', 39.00, 2 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Helper', 30.00, 4 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Trainee', 21.00, 3 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Machine Driver', 33.00, 5 );
DELETE FROM wordLists;
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'with kind regards,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'with best regards,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'yours faithfully,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'goodbye and thanks for the fish,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'goodbye' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'forever yours,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mr. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mrs. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mrs. %NAME, dear Mr. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear %GIVEN_NAME' );
kraft-0.90/database/mysql/migration/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0017464 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/mysql/migration/10_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000005122 13575237304 0022443 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message allow laternatives and demand positions for offers
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
INSERT IGNORE INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', @item, 'AllowAlternative', '1');
INSERT IGNORE INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', @item, 'AllowDemand', '1');
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
INSERT IGNORE INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', @item, 'AllowAlternative', '1');
INSERT IGNORE INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', @item, 'AllowDemand', '1');
# message Add a list value identification column to the attribute table
ALTER TABLE attributes ADD COLUMN valueIsList tinyint default 0 after value;
DROP TABLE IF EXISTS tmp_attrib;
CREATE TABLE tmp_attrib (
id INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
hostObject VARCHAR(64),
hostId INT,
name VARCHAR(64),
value MEDIUMTEXT,
valueIsList TINYINT,
PRIMARY KEY(id),
UNIQUE INDEX( hostObject, hostId, name )
);
INSERT INTO tmp_attrib (hostObject, hostId, name, value, valueIsList) SELECT hostObject, hostId, name, value, 0 FROM attributes;
# message Create an attribute value table
CREATE TABLE IF NOT EXISTS attributeValues (
id INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
attributeId INT NOT NULL,
value VARCHAR(255),
PRIMARY KEY( id ),
INDEX( attributeId )
);
# message copy the attribute values over to the new attribute value table
INSERT INTO attributeValues (attributeId, value) SELECT id, value FROM tmp_attrib WHERE value is not null;
# message drop the attrib column
ALTER TABLE tmp_attrib DROP COLUMN value;
DROP TABLE IF EXISTS attribute_old;
RENAME TABLE attributes TO attribute_old, tmp_attrib TO attributes;
# message create a table to keep tag templates
CREATE TABLE IF NOT EXISTS `tagTemplates` (
`tagTmplID` int(11) NOT NULL auto_increment,
`sortkey` int(11) NOT NULL,
`name` varchar(255) default NULL,
`description` varchar(255) default NULL,
`color` char(7) default NULL,
PRIMARY KEY (`tagTmplID`),
KEY `sortkey` (`sortkey`)
);
INSERT IGNORE INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (3, 'Discount', 'Marks items to give discount on', '#ff1c1c' );
INSERT IGNORE INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (1, 'Material', 'Marks material', '#4e4e4e' );
INSERT IGNORE INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (2, 'Work', 'Marks working hour items', '#ffbb39' );
INSERT IGNORE INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (4, 'Plants', 'Marks plant items', '#26b913' );
kraft-0.90/database/mysql/migration/11_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000546 13575237304 0022451 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Adding relation table information to attribute table
ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationTable varchar(64) default NULL AFTER valueIsList;
ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationIDColumn varchar(64) default NULL AFTER relationTable;
ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationStringColumn varchar(64) default NULL AFTER relationIDColumn;
kraft-0.90/database/mysql/migration/12_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000664 13575237304 0022453 0 ustar 00root root 0000000 0000000 CREATE TABLE numberCycles (
id INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
name VARCHAR(64) NOT NULL,
lastIdentNumber INT NOT NULL DEFAULT 0,
identTemplate VARCHAR(64) NOT NULL DEFAULT "%i-%yyyy",
PRIMARY KEY( id ),
UNIQUE(name)
);
SELECT @id := IF( ISNULL(MAX( docID)), 1, MAX(docID) ) FROM document;
INSERT INTO numberCycles (name, lastIdentNumber) VALUES ("default", @id);
kraft-0.90/database/mysql/migration/13_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000150 13575237304 0022442 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Adding a taxType column
ALTER TABLE docposition ADD COLUMN taxType int default 3 AFTER price;
kraft-0.90/database/mysql/migration/14_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000567 13575237304 0022457 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Add tax table
CREATE TABLE taxes (
id INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
fullTax DECIMAL(5,1),
reducedTax DECIMAL(5,1),
startDate DATE,
PRIMARY KEY( id )
);
INSERT INTO taxes ( fullTax, reducedTax, startDate ) VALUES (16.0, 7.0, '1998-04-01' );
INSERT INTO taxes ( fullTax, reducedTax, startDate ) VALUES (19.0, 7.0, '2007-01-01' );
kraft-0.90/database/mysql/migration/15_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000620 13575237304 0022446 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE document ADD COLUMN projectLabel VARCHAR(255) AFTER language;
ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN projectLabel VARCHAR(255) AFTER language;
ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN tax DECIMAL(5,1) AFTER projectLabel;
ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN reducedTax DECIMAL(5,1) AFTER tax;
ALTER TABLE archdocpos DROP COLUMN vat;
ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN taxType INT DEFAULT 0 AFTER overallPrice;
kraft-0.90/database/mysql/migration/16_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000001335 13575237304 0022453 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE CalcMaterials RENAME TO CalcMaterialsOld;
CREATE TABLE CalcMaterials (
MCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
percent INT DEFAULT 0,
amount DECIMAL(10,2),
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(MCalcID)
);
INSERT INTO CalcMaterials (TemplID, materialID, amount, percent, modDate)
SELECT CalcMaterialsOld.TemplID, CalcMaterialDetails.materialID, CalcMaterialDetails.amount, CalcMaterialsOld.percent, CalcMaterialsOld.modDate
FROM CalcMaterialDetails INNER JOIN CalcMaterialsOld ON CalcMaterialDetails.CalcID=CalcMaterialsOld.MCalcID;
DROP TABLE IF EXISTS CalcMaterialsOld;
DROP TABLE IF EXISTS CalcMaterialDetails;
DROP TABLE IF EXISTS attribute_old; kraft-0.90/database/mysql/migration/17_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000202 13575237304 0022444 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE CatalogChapters ADD COLUMN parentChapter int(11) default 0;
ALTER TABLE CatalogChapters ADD COLUMN description text;
kraft-0.90/database/mysql/migration/18_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000334 13575237304 0022453 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Adding sort column and usage statistics
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN sortKey INT(11) default 0;
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN lastUsed DATETIME;
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN useCounter INT(11) default 0;
kraft-0.90/database/mysql/migration/19_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000002530 13575237304 0022454 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Create new document type delivery note
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ('Lieferschein');
SET @lsId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, valueIsList) VALUES ('DocType', @lsId, 'HidePrices', 1);
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ('Delivery Receipt');
SET @nodId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, valueIsList) VALUES ('DocType', @nodId, 'HidePrices', 1);
# message Add more document relation settings
# Lieferschein follows Angebot
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @lsId, 10 );
# Rechnung follows Lieferschein
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung";
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @lsId, @follower, 11 );
# Delivery Receipt follows Offer
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @nodId, 12 );
# Invoice follows Delivery Receipt
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice";
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @nodId, @follower, 13 );
# enhance the clientID col in document because the ids can be larger.
ALTER TABLE document CHANGE COLUMN clientID clientID VARCHAR(255);
ALTER TABLE archdoc CHANGE COLUMN clientUid clientUid VARCHAR(255);
# Done.
kraft-0.90/database/mysql/migration/20_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000400 13575237304 0022436 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE CalcTime ADD COLUMN timeUnit INT default 0; -- Add a unit id
ALTER TABLE DocCalcTime ADD COLUMN timeUnit INT default 0; -- Add a unit id
UPDATE CalcTime set timeUnit=0; -- Update existing CalcTime entries.
UPDATE DocCalcTime set timeUnit=0;
kraft-0.90/database/mysql/migration/21_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000343 13575237304 0022445 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE document ADD COLUMN predecessor VARCHAR(32) AFTER projectLabel;
ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN predecessor VARCHAR(32) AFTER projectLabel;
UPDATE document SET predecessor = 0;
UPDATE archdoc SET predecessor = 0;
kraft-0.90/database/mysql/migration/2_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000002155 13575237304 0022367 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message: Creating document position calulation tables ;
CREATE TABLE DocCalcTime (
TCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
minutes INT default 0,
percent INT default 0,
stdHourSet INT default 0,
allowGlobal INT default 1,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY( TCalcID),
INDEX(TemplID)
);
CREATE TABLE DocCalcFixed(
FCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
amount DECIMAL(10,2) default 1.0,
price DECIMAL(10,2),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(FCalcID),
INDEX(TemplID)
);
CREATE TABLE DocCalcMaterials(
MCalcID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY(MCalcID),
INDEX(TemplID)
);
CREATE TABLE DocCalcMaterialDetails(
MCalcDetailID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
CalcID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
amount DECIMAL(10,2),
PRIMARY KEY(MCalcDetailID),
INDEX(CalcID)
);
kraft-0.90/database/mysql/migration/3_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000342 13575237304 0022364 0 ustar 00root root 0000000 0000000 CREATE TABLE plantPrices (
matchCode VARCHAR(255),
price DECIMAL(8,2),
lastUpdate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY( matchCode )
);
ALTER TABLE document ADD COLUMN docDescription TEXT AFTER docType;
kraft-0.90/database/mysql/migration/4_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000007746 13575237304 0022404 0 ustar 00root root 0000000 0000000 CREATE TABLE DocTexts (
docTextID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
name VARCHAR(64),
description TEXT,
text TEXT,
docType VARCHAR( 64 ),
textType VARCHAR( 64 ),
modDate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY( docTextID ),
INDEX( docType, textType )
);
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Offer', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Offer', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Invoice', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Invoice', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Acceptance of Order', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Acceptance of Order', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Angebot', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Angebot', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Rechnung', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Rechnung', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Auftragsbestätigung', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Auftragsbestätigung', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Offer', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Offer';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Offer', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Offer';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Invoice', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Invoice';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Invoice', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Invoice';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Acceptance of Order', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Acceptance of Order';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Acceptance of Order', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Acceptance of Order';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Angebot', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Angebot';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Angebot', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Angebot';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Rechnung', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Rechnung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Rechnung', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Rechnung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Auftragsbestätigung', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Auftragsbestätigung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Auftragsbestätigung', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Auftragsbestätigung';
kraft-0.90/database/mysql/migration/5_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000004305 13575237304 0022371 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Creating attributes table...
CREATE TABLE attributes (
hostObject VARCHAR(64),
hostId INT NOT NULL,
name VARCHAR(64),
value MEDIUMTEXT,
PRIMARY KEY( hostObject, hostId, name )
);
# message Creating attributes for archived documents
CREATE TABLE archPosAttribs (
archPosAttribId INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
archDocID INT NOT NULL,
name VARCHAR(64),
value VARCHAR(64),
PRIMARY KEY( archPosAttribId )
);
# message Adding position type and overall price ot archdocpositions
ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN kind VARCHAR(64) AFTER ordNumber;
ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN overallPrice DECIMAL(10,2) AFTER price;
# message Changing old kinds to Normal
UPDATE archdocpos SET kind = "Normal";
# message Calculating archive position price
UPDATE archdocpos SET overallPrice = ROUND( price * amount, 2);
# message Creating Document Type table
CREATE TABLE DocTypes (
docTypeID INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
name VARCHAR(255),
PRIMARY KEY( docTypeID )
);
# message Filling doc type attributes
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Offer' );
SET @dtId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Acceptance of Order' );
SET @dtId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Invoice' );
# message Filling doc type attributes
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Angebot' );
SET @dtId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Auftragsbestätigung' );
SET @dtId := LAST_INSERT_ID();
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes VALUES ('DocType', @dtId, 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Rechnung' );
# message Drop an unused table archdocStates
DROP TABLE IF EXISTS archdocStates;
kraft-0.90/database/mysql/migration/6_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000451 13575237304 0022370 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message Localisation information on document level
ALTER TABLE document ADD country VARCHAR(32) AFTER posttext;
ALTER TABLE document ADD language VARCHAR(32) AFTER country;
ALTER TABLE archdoc ADD country VARCHAR(32) AFTER posttext;
ALTER TABLE archdoc ADD language VARCHAR(32) AFTER country;
kraft-0.90/database/mysql/migration/7_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000105 13575237304 0022365 0 ustar 00root root 0000000 0000000
ALTER TABLE archdoc ADD clientUid VARCHAR(32) AFTER clientAddress;
kraft-0.90/database/mysql/migration/8_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000002771 13575237304 0022401 0 ustar 00root root 0000000 0000000
CREATE TABLE DocTypeRelations (
typeId INT NOT NULL,
followerId INT NOT NULL,
sequence INT NOT NULL,
PRIMARY KEY( typeId, followerId )
);
# Acceptance of Order follows Offer
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 1 );
# Invoice follorws Offer
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 2 );
# Invoice follows Acceptance of Order
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 3 );
# Acceptance of Order follows Offer
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 4 );
# Invoice follorws Offer
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 5 );
# Invoice follows Acceptance of Order
SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name like "Auftragsbest%";
SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 6 );
kraft-0.90/database/mysql/migration/9_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000753 13575237304 0022400 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # message add a document type id to text table
alter table DocTexts add column docTypeId int after docType;
# message populate the doc type id column in docTexts
update DocTexts set docTypeId=( SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name=docType );
# message create a type column for the docposition
alter table docposition add column postype VARCHAR(64) AFTER text;
# message create type column for the archdocpos table
alter table archdocpos add column postype VARCHAR(64) AFTER kind;
kraft-0.90/database/mysql/migration/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000271 13575237304 0022224 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
file(GLOB mig_scripts *_dbmigrate.sql)
install(FILES README ${mig_scripts}
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/dbmigrate/mysql)
kraft-0.90/database/mysql/migration/README 0000664 0000000 0000000 00000001472 13575237304 0020350 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Kraft Database Migration
========================
The Kraft database schema might change over the time.
To achieve that smoothly for the users, here is a
database migration system.
Every version of Kraft has a hardcoded version of the
required database schema version. In the Kraft database
there is a system table that carries the version
of the current running database schema. In case the current
database version is lower than the required, Kraft looks
in this migration directory if there is a script starting
with the number "current version +1". If found, Kraft
executes the sql commands contained in the file.
After all are finished, the version in the database system
table is updated.
Note that the migration file my contain lines like
# message: bla bla
Kraft shows the message lines in the status line.
kraft-0.90/database/sqlite3/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015712 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/sqlite3/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000305 13575237304 0020450 0 ustar 00root root 0000000 0000000 add_subdirectory(migration)
########### install files ###############
install(FILES create_schema.sql fill_schema_de.sql fill_schema_en.sql DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/dbinit/sqlite3)
kraft-0.90/database/sqlite3/create_schema.sql 0000664 0000000 0000000 00000016021 13575237304 0021216 0 ustar 00root root 0000000 0000000
CREATE TABLE preisArten (
preisArtID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
preisArt VARCHAR(64) NOT NULL
);
CREATE TABLE wordLists(
category VARCHAR(64),
word VARCHAR(255),
PRIMARY KEY( category, word )
);
CREATE TABLE CatalogSet(
catalogSetID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
name VARCHAR(255),
description VARCHAR(255),
catalogType VARCHAR(64),
sortKey INT NOT NULL
);
CREATE TABLE CatalogChapters(
chapterID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
catalogSetID INT NOT NULL,
chapter VARCHAR(255),
sortKey INT NOT NULL
);
CREATE INDEX chapterIndx ON CatalogChapters( chapter );
CREATE TABLE Catalog (
TemplID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
chapterID INT NOT NULL default 1,
unitID INT NOT NULL,
Floskel TEXT,
Gewinn DECIMAL(6,2) default 0,
zeitbeitrag TINYINT default 1,
enterDatum DATETIME,
modifyDatum TIMESTAMP(14),
Preisart INT NOT NULL default 1,
EPreis DECIMAL(10,2) default 0
);
CREATE INDEX chapterIdIndx ON Catalog( chapterID );
CREATE TRIGGER insert_catalog_timeEnter AFTER INSERT ON Catalog
BEGIN
UPDATE Catalog SET enterDatum = DATETIME('NOW') WHERE TemplID = new.TemplID;
END;
CREATE TRIGGER update_catalog_timeEnter AFTER UPDATE ON Catalog
BEGIN
UPDATE Catalog SET modifyDatum = DATETIME('NOW') WHERE TemplID = new.TemplID;
END;
UPDATE Catalog SET modifyDatum=enterDatum;
CREATE TABLE CalcTime (
TCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
minutes INT default 0,
percent INT default 0,
stdHourSet INT default 0,
allowGlobal INT default 1,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX calcTimeIndx ON CalcTime( TemplID );
CREATE TRIGGER update_calcTime_modifyDate AFTER UPDATE ON CalcTime
BEGIN
UPDATE CalcTime SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE TCalcID = new.TCalcID;
END;
CREATE TABLE CalcFixed(
FCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
amount DECIMAL(10,2) default 1.0,
price DECIMAL(10,2),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX calcFixedIndx ON CalcFixed( TemplID );
CREATE TRIGGER update_calcFixed_modifyDate AFTER UPDATE ON CalcFixed
BEGIN
UPDATE CalcFixed SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE FCalcID = new.FCalcID;
END;
CREATE TABLE CalcMaterials(
MCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX calcMatIndx ON CalcMaterials( TemplID );
CREATE TRIGGER update_calcMaterials_modifyDate AFTER UPDATE ON CalcMaterials
BEGIN
UPDATE CalcMaterials SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE MCalcID = new.MCalcID;
END;
CREATE TABLE CalcMaterialDetails(
MCalcDetailID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
CalcID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
amount DECIMAL(10,2)
);
CREATE INDEX calcIdIndx ON CalcMaterialDetails( CalcID );
CREATE TABLE units(
unitID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
unitShort VARCHAR(255),
unitLong VARCHAR(255),
unitPluShort VARCHAR(255),
unitPluLong VARCHAR(255)
);
CREATE INDEX unitShortIndx ON units( unitShort );
CREATE TABLE stockMaterial (
matID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
chapterID INT NOT NULL default 1,
material mediumtext,
unitID INT NOT NULL,
perPack DECIMAL(10,2),
priceIn DECIMAL(10,2),
priceOut DECIMAL(10,2),
enterDate DATETIME,
modifyDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX matChapterIndx ON stockMaterial( chapterID );
CREATE TRIGGER insert_material_enterDate AFTER INSERT ON stockMaterial
BEGIN
UPDATE stockMaterial SET enterDate = DATETIME('NOW') WHERE matID = new.matID;
END;
CREATE TRIGGER update_material_modifyDate AFTER UPDATE ON stockMaterial
BEGIN
UPDATE stockMaterial SET modifyDate = DATETIME('NOW') WHERE matID = new.matID;
END;
CREATE TABLE stdSaetze(
stdSaetzeID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
name VARCHAR(255),
price DECIMAL(10,2),
sortKey int
);
CREATE TABLE document(
docID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
ident VARCHAR(32),
docType VARCHAR(255),
docDescription TEXT,
clientID VARCHAR(32),
clientAddress TEXT,
salut VARCHAR(255),
goodbye VARCHAR(128),
lastModified TIMESTAMP,
date DATE,
pretext TEXT,
posttext TEXT,
country VARCHAR(32),
language VARCHAR(32),
projectLabel VARCHAR(255)
);
CREATE INDEX identIndx ON document( ident );
CREATE INDEX clientIndx ON document( clientID );
CREATE TRIGGER update_document AFTER UPDATE ON document
BEGIN
UPDATE document SET lastModified = DATETIME('NOW') WHERE docID = new.docID;
END;
CREATE TABLE docposition(
positionID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
docID INT NOT NULL,
ordNumber INT NOT NULL,
text TEXT,
postype VARCHAR(64),
amount DECIMAL(10,2),
unit INT,
price DECIMAL(10,2),
taxType INT default 3
);
CREATE INDEX docIdIndx ON docposition( docID );
CREATE UNIQUE INDEX ordIndx ON docposition( docID, ordNumber );
CREATE TABLE archdocStates(
stateID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
state VARCHAR(32)
);
CREATE TABLE archdoc(
archDocID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
ident VARCHAR(32),
docType VARCHAR(255),
docDescription TEXT,
clientAddress TEXT,
clientUid VARCHAR(32),
salut VARCHAR(255),
goodbye VARCHAR(128),
printDate TIMESTAMP,
date DATE,
pretext TEXT,
posttext TEXT,
country VARCHAR(32),
language VARCHAR(32),
projectLabel VARCHAR(255),
tax DECIMAL(5,1),
reducedTax DECIMAL(5,1),
state int
);
CREATE INDEX archIdentIndx ON archdoc( ident );
CREATE TRIGGER update_archdoc AFTER UPDATE ON archdoc
BEGIN
UPDATE archDoc SET printDate = DATETIME('NOW') WHERE archDocID = new.archDocID;
END;
CREATE TABLE archdocpos(
archPosID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
archDocID INT NOT NULL,
ordNumber INT NOT NULL,
kind VARCHAR(64),
postype VARCHAR(64),
text TEXT,
amount DECIMAL(10,2),
unit VARCHAR(64),
price DECIMAL(10,2),
overallPrice DECIMAL(10,2),
taxType INT default 0
);
CREATE INDEX archDocIdIndx ON archdocpos( archDocID );
CREATE UNIQUE INDEX archOrdIndx ON archdocpos( archDocID, ordNumber );
CREATE TABLE kraftsystem(
dbschemaversion INT NOT NULL,
updateUser VARCHAR(256)
);
INSERT INTO kraftsystem ( dbschemaversion ) VALUES ( 1 );
kraft-0.90/database/sqlite3/fill_schema_de.sql 0000664 0000000 0000000 00000010653 13575237304 0021356 0 ustar 00root root 0000000 0000000 DELETE FROM preisArten;
INSERT INTO preisArten (preisArt) VALUES ('offen');
INSERT INTO preisArten (preisArt) VALUES ('selbsterstellt');
INSERT INTO preisArten (preisArt) VALUES ('kalkuliert');
DELETE FROM CatalogSet;
INSERT INTO CatalogSet (name, description, catalogType, sortKey) VALUES
( "Standard Mustertexte", "Kalkulierte Musterposten", "TemplCatalog", 1 );
DELETE FROM CatalogChapters;
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Arbeit', 1, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Maschine', 2, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte") );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Materialeinsatz', 3, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte") );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Service', 4, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte") );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Sonstige', 5, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte") );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Transport', 6, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Mustertexte") );
INSERT INTO CatalogSet( name, description, catalogType, sortKey) VALUES ("Material",
"Materialkatalog", "MaterialCatalog", 2 );
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Schüttgüter', 3, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Naturstein', 2, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Beton', 1, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Rohre', 4, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
DELETE FROM units;
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('m', 'Meter', 'm', 'Meter' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('qm', 'Quadratmeter', 'qm', 'Quadratmeter' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('cbm', 'Kubikmeter', 'cbm', 'Kubikmeter' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('Sck.', 'Sack', 'Sck.', 'Säcke' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
( 'l', 'Liter', 'l', 'Liter' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('kg', 'Kilogramm', 'kg', 'Kilogramm' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('Stck.', 'Stueck', 'Stck.', 'Stück' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('t', 'Tonne', 't', 'Tonnen' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('pausch.', 'pauschal', 'pausch.', 'pauschal' );
INSERT INTO units (unitShort, unitLong, unitPluShort, unitPluLong) VALUES
('Std.', 'Stunde', 'Std.', 'Stunden' );
DELETE FROM stdSaetze;
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Geselle', 34.00, 1 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Meister', 39.00, 2 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Helfer', 30.00, 4 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Auszubildender', 21.00, 3 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Maschinenführer', 33.00, 5 );
DELETE FROM wordLists;
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'mit den besten Grüssen,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'liebe Grüsse,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'Hochachtungsvoll,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'mit freundlichem Gruß,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrter Herr %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrte Frau %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Sehr geehrte Frau %NAME, sehr geehrter Herr %NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Lieber %GIVEN_NAME,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Liebe %GIVEN_NAME,' );
kraft-0.90/database/sqlite3/fill_schema_en.sql 0000664 0000000 0000000 00000010237 13575237304 0021366 0 ustar 00root root 0000000 0000000 DELETE FROM preisArten;
INSERT INTO preisArten VALUES (0, 'open');
INSERT INTO preisArten VALUES (1, 'manual');
INSERT INTO preisArten VALUES (2, 'calculated');
DELETE FROM CatalogSet;
INSERT INTO CatalogSet (name, description, catalogType, sortKey) VALUES
( "Standard Templates",
"A set of templates suitable for business", "TemplCatalog", 1 );
-- (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates")
DELETE FROM CatalogChapters;
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Work', 1, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Machine', 2, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Material', 3, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Service', 4, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Transportation', 5, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogChapters (chapter, sortKey, catalogSetID) VALUES
('Misc', 6, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Standard Templates"));
INSERT INTO CatalogSet( name, description, catalogType, sortKey) VALUES ("Material",
"Material Catalog to Use in Calculations in Templates", "MaterialCatalog", 2 );
-- (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material")
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Bulk Solids', 3, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material") );
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Stones', 2, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Concrete', 1, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Pipes', 4, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Wood', 5, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
INSERT INTO CatalogChapters ( chapter, sortKey, catalogSetID ) VALUES
('Art and Furnitures', 6, (SELECT catalogSetID FROM CatalogSet WHERE name="Material"));
DELETE FROM units;
INSERT INTO units VALUES (0, 'm', 'Meter', 'm', 'Meter' );
INSERT INTO units VALUES (1, 'sm', 'Squaremeter', 'qm', 'Squaremeter' );
INSERT INTO units VALUES (2, 'cbm', 'Cubikmeter', 'cbm', 'Cubikmeter' );
INSERT INTO units VALUES (3, 'Bag.', 'Bag', 'Bag', 'Bags' );
INSERT INTO units VALUES (4, 'l', 'Liter', 'l', 'Liter' );
INSERT INTO units VALUES (5, 'kg', 'Kilogramm', 'kg', 'Kilogramm' );
INSERT INTO units VALUES (6, 'Pcs.', 'Piece', 'Pcs.', 'Pieces' );
INSERT INTO units VALUES (7, 't', 'Ton', 't', 'Tons' );
INSERT INTO units VALUES (8, 'pausch.', 'pauschal', 'pausch.', 'pauschal' );
INSERT INTO units VALUES (9, 'Hour', 'Hour', 'Hours', 'Hours' );
DELETE FROM stdSaetze;
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Worker', 34.00, 1 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Master', 39.00, 2 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Assistant', 30.00, 4 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Trainee', 21.00, 3 );
INSERT INTO stdSaetze (name, price, sortKey) VALUES ('Machine Operator', 33.00, 5 );
DELETE FROM wordLists;
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'with kind regards,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'with best regards,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'yours faithfully,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'goodbye and thanks for the fish,' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('greeting', 'goodbye' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mr. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mrs. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear Mrs. %NAME, dear Mr. %NAME' );
INSERT INTO wordLists VALUES ('salut', 'Dear %GIVEN_NAME' );
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0017703 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/database/sqlite3/migration/10_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000005043 13575237304 0022664 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- 5_dbmigrate.sql
-- message Add a list value identification column to the attribute table
--ALTER TABLE attributes ADD COLUMN valueIsList tinyint default 0; -- AFTER value;
DROP TABLE IF EXISTS tmp_attrib;
CREATE TABLE tmp_attrib (
id INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
hostObject VARCHAR(64),
hostId INT,
name VARCHAR(64),
value MEDIUMTEXT,
valueIsList TINYINT
);
-- CREATE UNIQUE INDEX tmpIndx_10 ON tmp_attrib( hostObject, hostId, name );
INSERT INTO tmp_attrib (hostObject, hostId, name, value, valueIsList) SELECT hostObject, hostId, name, value, 0 FROM attributes;
-- message Create an attribute value table
CREATE TABLE IF NOT EXISTS attributeValues (
id INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
attributeId INT NOT NULL,
value VARCHAR(255)
);
CREATE INDEX attribValueIndx_10 ON attributeValues( attributeId );
-- message copy the attribute values over to the new attribute value table
INSERT INTO attributeValues (attributeId, value) SELECT id, value FROM tmp_attrib WHERE value is not null;
-- message drop the attrib column
-- ALTER TABLE tmp_attrib DROP COLUMN value;
-- DROP TABLE attributes;
ALTER TABLE attributes RENAME TO attributes_unused;
CREATE TABLE attributes (
id INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
hostObject VARCHAR(64),
hostId INT,
name VARCHAR(64),
valueIsList TINYINT,
relationTable varchar(64) default NULL,
relationIDColumn varchar(64) default NULL,
relationStringColumn varchar(64) default NULL
);
CREATE UNIQUE INDEX attribIndx_10 ON attributes( hostObject, hostId, name );
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, valueIsList) SELECT hostObject, hostId, name, valueIsList FROM tmp_attrib;
-- message create a table to keep tag templates
CREATE TABLE IF NOT EXISTS tagTemplates (
tagTmplID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
sortkey int NOT NULL,
name varchar(255) default NULL,
description varchar(255) default NULL,
color char(7) default NULL
);
INSERT INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (3, 'Discount', 'Marks items to give discount on', '#ff1c1c' );
INSERT INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (1, 'Material', 'Marks material', '#4e4e4e' );
INSERT INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (2, 'Work', 'Marks working hour items', '#ffbb39' );
INSERT INTO tagTemplates (sortkey, name, description, color) VALUES (4, 'Plants', 'Marks plant items', '#26b913' );
DROP TABLE IF EXISTS tmp_attrib;
DROP TABLE IF EXISTS attributes_unused;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/11_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000667 13575237304 0022674 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- Columns already added in 5_dbmigrate.sql *sqlite workaround*
-- message Adding relation table information to attribute table
--ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationTable varchar(64) default NULL -- AFTER valueIsList;
--ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationIDColumn varchar(64) default NULL; -- AFTER relationTable;
--ALTER TABLE attributes ADD COLUMN relationStringColumn varchar(64) default NULL; -- AFTER relationIDColumn; kraft-0.90/database/sqlite3/migration/12_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000701 13575237304 0022662 0 ustar 00root root 0000000 0000000 CREATE TABLE numberCycles (
id INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
name VARCHAR(64) NOT NULL,
lastIdentNumber INT NOT NULL,
identTemplate VARCHAR(64) NOT NULL
);
CREATE UNIQUE INDEX numCycleIdx_12 ON numberCycles( name );
INSERT INTO numberCycles (name, lastIdentNumber, identTemplate) VALUES
("default", (SELECT ifnull( 1+MAX(docID), 1 ) FROM document), '%i-%yyyy' );
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/13_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000257 13575237304 0022671 0 ustar 00root root 0000000 0000000 --Column already added in create_schema.sql *Sqlite workaround*
-- message Adding a taxType column
--ALTER TABLE docposition ADD COLUMN taxType int default 3; -- AFTER price;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/14_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000553 13575237304 0022671 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Add tax table
CREATE TABLE taxes (
id INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
fullTax DECIMAL(5,1),
reducedTax DECIMAL(5,1),
startDate DATE
);
INSERT INTO taxes ( fullTax, reducedTax, startDate ) VALUES (16.0, 7.0, '1998-04-01' );
INSERT INTO taxes ( fullTax, reducedTax, startDate ) VALUES (19.0, 7.0, '2007-01-01' );
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/15_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000745 13575237304 0022675 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Add project label and tax to archive
--ALTER TABLE document ADD COLUMN projectLabel VARCHAR(255); -- AFTER language;
--ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN projectLabel VARCHAR(255); -- AFTER language;
--ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN tax DECIMAL(5,1); -- AFTER projectLabel;
--ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN reducedTax DECIMAL(5,1); -- AFTER tax;
-- ALTER TABLE archdocpos DROP COLUMN vat;
--ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN taxType INT DEFAULT 0; -- AFTER overallPrice;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/16_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000001256 13575237304 0022674 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE CalcMaterials RENAME TO CalcMaterialsOld;
CREATE TABLE CalcMaterials (
MCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
percent INT DEFAULT 0,
amount DECIMAL(10,2),
modDate TIMESTAMP(14)
);
INSERT INTO CalcMaterials (TemplID, materialID, amount, percent, modDate)
SELECT CalcMaterialsOld.TemplID, CalcMaterialDetails.materialID, CalcMaterialDetails.amount, CalcMaterialsOld.percent, CalcMaterialsOld.modDate
FROM CalcMaterialDetails INNER JOIN CalcMaterialsOld ON CalcMaterialDetails.CalcID=CalcMaterialsOld.MCalcID;
DROP TABLE IF EXISTS CalcMaterialsOld;
DROP TABLE IF EXISTS CalcMaterialDetails; kraft-0.90/database/sqlite3/migration/17_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000201 13575237304 0022662 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ALTER TABLE CatalogChapters ADD COLUMN parentChapter int(11) default 0;
ALTER TABLE CatalogChapters ADD COLUMN description text;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/18_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000243 13575237304 0022671 0 ustar 00root root 0000000 0000000
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN sortKey INT default 0;
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN lastUsed DATETIME;
ALTER TABLE Catalog ADD COLUMN useCounter INT default 0;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/19_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000002466 13575237304 0022703 0 ustar 00root root 0000000 0000000
# message Create new document type delivery note
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ('Lieferschein');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, valueIsList) VALUES ('DocType',
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name='Lieferschein'), 'HidePrices', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ('Delivery Receipt');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, valueIsList) VALUES ('DocType',
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name='Delivery Receipt'), 'HidePrices', 'true');
# Delivery Receipt follows Offer
# mayfail
# message Add more document relation settings
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Delivery Receipt"), 12 );
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Delivery Receipt"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice"), 13 );
# Lieferschein follows Angebot
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Lieferschein"), 10 );
# Rechnung follows Lieferschein
# mayfail
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Lieferschein"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung"), 11 );
# Done.
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/20_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000402 13575237304 0022657 0 ustar 00root root 0000000 0000000
ALTER TABLE CalcTime ADD COLUMN timeUnit INT default 0; -- Add a unit id
ALTER TABLE DocCalcTime ADD COLUMN timeUnit INT default 0; -- Add a unit id
UPDATE CalcTime set timeUnit=0; -- Update existing CalcTime entries.
UPDATE DocCalcTime set timeUnit=0;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/21_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000247 13575237304 0022667 0 ustar 00root root 0000000 0000000 --- Add a column predecessor to the document table
ALTER TABLE document ADD COLUMN predecessor VARCHAR(32);
ALTER TABLE archdoc ADD COLUMN predecessor VARCHAR(32);
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/2_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000003404 13575237304 0022604 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message: Creating document position calulation tables ;
CREATE TABLE DocCalcTime (
TCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
minutes INT default 0,
percent INT default 0,
stdHourSet INT default 0,
allowGlobal INT default 1,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX calcTimeTemplIndx_2 ON DocCalcTime( TemplID );
CREATE TRIGGER update_docCalcTime_modDate AFTER UPDATE ON DocCalcTime
BEGIN
UPDATE DocCalcTime SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE TCalcID = new.TCalcID;
END;
CREATE TABLE DocCalcFixed(
FCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
amount DECIMAL(10,2) default 1.0,
price DECIMAL(10,2),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX CalcFixedTemplIndx_2 ON DocCalcFixed( TemplID );
CREATE TRIGGER update_docCalcFixed_modDate AFTER UPDATE ON DocCalcFixed
BEGIN
UPDATE DocCalcFixed SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE FCalcID = new.FCalcID;
END;
CREATE TABLE DocCalcMaterials(
MCalcID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
TemplID INT NOT NULL,
name VARCHAR(255),
percent INT default 0,
modDate TIMESTAMP(14)
);
CREATE INDEX CalcMaterialTemplIndx_2 ON DocCalcMaterials( TemplID );
CREATE TRIGGER update_docCalcMaterials_modDate AFTER UPDATE ON DocCalcMaterials
BEGIN
UPDATE DocCalcMaterials SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE MCalcID = new.MCalcID;
END;
CREATE TABLE DocCalcMaterialDetails(
MCalcDetailID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
CalcID INT NOT NULL,
materialID INT NOT NULL,
amount DECIMAL(10,2)
);
CREATE INDEX CalcMaterialDetailsCalcIDIndx_2 ON DocCalcMaterialDetails( CalcID );
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/3_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000754 13575237304 0022612 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Add plant Prices table
CREATE TABLE plantPrices (
matchCode VARCHAR(255),
price DECIMAL(8,2),
lastUpdate TIMESTAMP,
PRIMARY KEY( matchCode )
);
CREATE TRIGGER update_plantPrices AFTER UPDATE ON plantPrices
BEGIN
UPDATE plantPrices SET lastUpdate = DATETIME('NOW') WHERE matchCode = new.matchCode;
END;
-- Columns already added in create_schema.sql *sqlite workaround*
--ALTER TABLE document ADD COLUMN docDescription TEXT AFTER docType;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/4_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000010342 13575237304 0022605 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Create DocTexts table
CREATE TABLE DocTexts (
docTextID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
name VARCHAR(64),
description TEXT,
text TEXT,
docType VARCHAR( 64 ),
docTypeId int,
textType VARCHAR( 64 ),
modDate TIMESTAMP(14)
-- INDEX( docType, textType )
);
CREATE INDEX DocTextsIndx_4 ON DocTexts (docType, textType);
CREATE TRIGGER update_docTexts AFTER UPDATE ON DocTexts
BEGIN
UPDATE DocTexts SET modDate = DATETIME('NOW') WHERE docTextID = new.docTextID;
END;
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Offer', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Offer', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Invoice', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Invoice', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Acceptance of Order', 'Header Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Acceptance of Order', 'Footer Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Angebot', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Angebot', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Rechnung', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Rechnung', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Auftragsbestätigung', 'Kopf Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
VALUES ( 'Standard', 'Please edit me - Bitte passe mich an!', 'Auftragsbestätigung', 'Fuß Text' );
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Offer', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Offer';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Offer', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Offer';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Invoice', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Invoice';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Invoice', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Invoice';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Acceptance of Order', 'Footer Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Acceptance of Order';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Acceptance of Order', 'Header Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Acceptance of Order';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Angebot', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Angebot';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Angebot', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Angebot';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Rechnung', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Rechnung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Rechnung', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Rechnung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Auftragsbestätigung', 'Fuß Text' FROM wordLists WHERE category='docFooter_Auftragsbestätigung';
INSERT INTO DocTexts ( name, text, docType, textType )
SELECT 'Standard', word, 'Auftragsbestätigung', 'Kopf Text' FROM wordLists WHERE category='docHeader_Auftragsbestätigung';
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/5_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000006037 13575237304 0022614 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Creating attributes table...
CREATE TABLE attributes (
hostObject VARCHAR(64),
hostId INT NOT NULL,
name VARCHAR(64),
value MEDIUMTEXT,
valueIsList tinyint default 0,
relationTable VARCHAR(64) default NULL,
relationIDColumn VARCHAR(64) default NULL,
relationStringColumn VARCHAR(64) default NULL,
PRIMARY KEY( hostObject, hostId, name )
);
-- message Creating attributes for archived documents
CREATE TABLE archPosAttribs (
archPosAttribId INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
archDocID INT NOT NULL,
name VARCHAR(64),
value VARCHAR(64)
);
-- Columns already added in create_schema.sql *sqlite workaround*
-- message Adding position type and overall price ot archdocpositions
--ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN kind VARCHAR(64); -- AFTER ordNumber;
--ALTER TABLE archdocpos ADD COLUMN overallPrice DECIMAL(10,2); -- AFTER price;
-- message Changing old kinds to Normal
UPDATE archdocpos SET kind = "Normal";
-- message Calculating archive position price
UPDATE archdocpos SET overallPrice = ROUND( price * amount, 2);
-- message Creating Document Type table
CREATE TABLE DocTypes (
docTypeID INTEGER PRIMARY KEY ASC autoincrement,
name VARCHAR(255)
);
-- message Filling doc type attributes
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Offer' );
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer"), 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer"), 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Acceptance of Order' );
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order"), 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order"), 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Invoice' );
-- message Filling doc type attributes
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Angebot' );
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot"), 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot"), 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Auftragsbestätigung' );
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung"), 'AllowDemand', 'true');
INSERT INTO attributes (hostObject, hostId, name, value) VALUES ('DocType', (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung"), 'AllowAlternative', 'true');
INSERT INTO DocTypes (name) VALUES ( 'Rechnung' );
-- message Drop an unused table archdocStates
DROP TABLE IF EXISTS archdocStates;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/6_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000477 13575237304 0022617 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Localisation information on document level
--ALTER TABLE document ADD country VARCHAR(32); -- AFTER posttext;
--ALTER TABLE document ADD language VARCHAR(32);-- AFTER country;
--ALTER TABLE archdoc ADD country VARCHAR(32);-- AFTER posttext;
--ALTER TABLE archdoc ADD language VARCHAR(32);-- AFTER country;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/7_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000000214 13575237304 0022605 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- Columns already added in create_schema.sql *sqlite workaround*
-- ALTER TABLE archdoc ADD clientUid VARCHAR(32);-- AFTER clientAddress; kraft-0.90/database/sqlite3/migration/8_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000005305 13575237304 0022614 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- message Create Document Relations Table
CREATE TABLE DocTypeRelations (
typeId INT NOT NULL,
followerId INT NOT NULL,
sequence INT NOT NULL,
PRIMARY KEY( typeId, followerId )
);
-- Acceptance of Order follows Offer
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order";
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order"), 1 );
-- Invoice follorws Offer
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice";
-- INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 2 );
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Offer"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice"), 2 );
-- Invoice follows Acceptance of Order
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice";
-- INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 3 );
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Acceptance of Order"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Invoice"), 3 );
-- Acceptance of Order follows Offer
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung";
-- INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 4 );
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung"), 4 );
-- Invoice follorws Offer
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung";
-- INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 5 );
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Angebot"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung"), 5 );
-- Invoice follows Acceptance of Order
-- SELECT @item := docTypeID FROM DocTypes WHERE name like "Auftragsbest%";
-- SELECT @follower := docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung";
-- INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( @item, @follower, 6 );
INSERT INTO DocTypeRelations VALUES( (SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Auftragsbestätigung"),
(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name="Rechnung"), 6 );
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/9_dbmigrate.sql 0000664 0000000 0000000 00000001207 13575237304 0022612 0 ustar 00root root 0000000 0000000 -- Columns already added in 4_dbmigrate.sql *sqlite workaround*
-- message add a document type id to text table
--alter table DocTexts add column docTypeId int; -- AFTER docType;
-- message populate the doc type id column in docTexts
update DocTexts set docTypeId=(SELECT docTypeID FROM DocTypes WHERE name=docType);
-- Columns already added in create_schema.sql *sqlite workaround*
-- message create a type column for the docposition
--alter table docposition add column postype VARCHAR(64); -- AFTER text;
-- message create type column for the archdocpos table
--alter table archdocpos add column postype VARCHAR(64); -- AFTER kind;
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000253 13575237304 0022443 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
file(GLOB mig_scripts *_dbmigrate.sql)
install(FILES ${mig_scripts}
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/dbmigrate/sqlite3)
kraft-0.90/database/sqlite3/migration/README 0000664 0000000 0000000 00000001473 13575237304 0020570 0 ustar 00root root 0000000 0000000 Kraft Database Migration
========================
The Kraft database schema might change over the time.
To achieve that smoothly for the users, here is a
database migration system.
Every version of Kraft has a hardcoded version of the
required database schema version. In the Kraft database
there is a system table that carries the version
of the current running database schema. In case the current
database version is lower than the required, Kraft looks
in this migration directory if there is a script starting
with the number "current version +1". If found, Kraft
executes the sql commands contained in the file.
After all are finished, the version in the database system
table is updated.
Note that the migration file my contain lines like
-- message: bla bla
Kraft shows the message lines in the status line.
kraft-0.90/importfilter/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015302 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/importfilter/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000232 13575237304 0020037 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
install(FILES woerlein_txt.ftr standard_txt.ftr DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/importfilter/positions/)
kraft-0.90/importfilter/standard_txt.ftr 0000664 0000000 0000000 00000000332 13575237304 0020514 0 ustar 00root root 0000000 0000000 AMOUNT: COL(1)
UNIT: COL(2)
TEXT: COL(3)
UNIT_PRICE: COL(4)
NAME: Standard Import
DESCRIPTION: Simple Standard Importfilter for four columns:
Amount, Unit, Text, Single Price
ENCODING: windows-1250
SEPARATOR: ;
kraft-0.90/importfilter/woerlein_txt.ftr 0000664 0000000 0000000 00000000540 13575237304 0020541 0 ustar 00root root 0000000 0000000 AMOUNT: COL(1)
TEXT: COL(2) - COL(3)
COL(4), COL(5) cm
Rabatt: COL(7)%
# TEXT: "%s - %s\n%s, %s\n%s", COL(2), COL(3), COL(4), COL(5), COL(7)
UNIT: Stck.
UNIT_PRICE: COL(6)
NAME: Wörlein Pflanzenkatalog Export
DESCRIPTION: Importfilter for CSV exported Wörlein Pflanzenkatalog documents
ENCODING: windows-1250
SEPARATOR: ;
TAGS: plants
kraft-0.90/meta/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0013510 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/meta/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000420 13575237304 0016244 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
install(FILES kraft.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} RENAME de.volle_kraft_voraus.kraft.desktop)
install(FILES kraft.appdata.xml DESTINATION ${KDE_INSTALL_METAINFODIR} RENAME de.volle_kraft_voraus.kraft.appdata.xml)
kraft-0.90/meta/kraft.appdata.xml 0000664 0000000 0000000 00000003475 13575237304 0016763 0 ustar 00root root 0000000 0000000
de.volle_kraft_voraus.kraft.desktop
GPL-2.0+
CC0-1.0
Kraft
Kraft helps to handle documents in small business
Kraft is free software to help to handle documents like quotes and invoices in your small business.
It is a Qt/KF5 based desktop software with a strong focus on ease of use and the just enough feature set for the use case. With Kraft, creating documents will run smooth and free time for more enjoyable things than office work.
Kraft runs on any Linux desktop. There is no cloud involved, your data around your products and customers stays under your
control.
With Kraft, writing documents like quotes and invoices is very easy and fast. Repeating tasks are supported, documents can be generated semi automatically, ie. invoices from offers sent out before.
For efficient work, Kraft supports catalogs to organize materials and template texts. It focuses on high quality printouts because paper is still the main communication media in the small business world. However, it also sends documents via email.
http://volle-kraft-voraus.de/images/appmeta1.png
Main window of Kraft
http://volle-kraft-voraus.de/images/appmeta2.png
Document edit window, header section
http://volle-kraft-voraus.de/
kraft_AT_volle-kraft-voraus.de
foobar
kraft-0.90/meta/kraft.desktop 0000664 0000000 0000000 00000001011 13575237304 0016203 0 ustar 00root root 0000000 0000000 [Desktop Entry]
Type=Application
Exec=kraft %u
Icon=kraft
X-DocPath=kraft/index.html
Terminal=false
Name=Kraft
Name[ast]=Kraft
Name[bs]=Kraft
Name[cs]=Kraft
Name[da]=Kraft
Name[de]=Kraft
Name[es]=Kraft
Name[et]=Kraft
Name[fi]=Kraft
Name[fr]=Kraft
Name[ga]=Kraft
Name[gl]=Kraft
Name[hu]=Kraft
Name[mr]=क्राफ्ट
Name[nl]=Kraft
Name[pl]=Kraft
Name[pt]=Kraft
Name[pt_BR]=Kraft
Name[sk]=Kraft
Name[sv]=Kraft
Name[tr]=Kraft
Name[ug]=Kraft
Name[uk]=Kraft
Name[x-test]=xxKraftxx
Categories=Office;Finance;Database;
kraft-0.90/po/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0013200 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/po/de/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0013570 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/po/de/kraft.po 0000664 0000000 0000000 00000315146 13575237304 0015251 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# Translators:
# Klaas Freitag , 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Klaas Freitag , 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/not-applicable-6/teams/93132/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addeditchapterdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "Add/Edit Catalog Chapter"
msgstr "Katalog-Kategorien hinzufügen/bearbeiten"
#: addeditchapterdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Create a new Catalog Chapter"
msgstr "Neues Katalogkapitel erstellen"
#: addeditchapterdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Chapter Name:"
msgstr "Kapitelname:"
#: addeditchapterdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Chapter Description:"
msgstr "Kapitelbeschreibung:"
#: addeditchapterdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create new Catalog Chapter below chapter %1"
msgstr "Neues Katalogkapitel unter Kapitel %1 erstellen"
#: addeditchapterdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Edit name and description of chapter %1"
msgstr "Name und Beschreibung von Kapitel %1 bearbeiten"
#: addressselectorwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addressselectorwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Address"
msgstr "Kundenadresse"
#: addressselectorwidget.cpp:294 filterheader.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Search:"
msgstr "&Suchen: "
#: addressselectorwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Kontakt bearbeiten ..."
#: addressselectorwidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Edit the currently selected contact"
msgstr "Bearbeitet den aktuell ausgewählten Kontakt"
#: addressselectorwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "New Contact..."
msgstr "Neuer Kontakt ..."
#: addressselectorwidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Create a new Contact"
msgstr "Neuen Kontakt erstellen"
#: alldocsview.cpp:64
#, kde-format
msgid "All documents"
msgstr "Alle Dokumente"
#: alldocsview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Documents of last week"
msgstr "Dokumente der letzten Woche"
#: alldocsview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Documents of last month"
msgstr "Dokumente im letzten Monat"
#: alldocsview.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Show: "
msgstr "&Anzeigen"
#: alldocsview.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Search: "
msgstr "&Suchen: "
#: alldocsview.cpp:134 portal.cpp:290 portal.cpp:291 rc.cpp:688 rc.cpp:1535
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:3229 rc.cpp:4088
#, kde-format
msgid "Document Actions"
msgstr "Dokument-Aktionen"
#: archdoc.cpp:56
#, kde-format
msgid "%1 for %2 (Id %3)"
msgstr "%1 bis %2 (Nummer %3)"
#: defaultprovider.cpp:56 doctext.cpp:80 positionviewwidget.cpp:418
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: flostempldialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Create or Edit Template Items"
msgstr "Posten der Vorlage erstellen oder bearbeiten"
#: flostempldialog.cpp:213 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: flostempldialog.cpp:214 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: flostempldialog.cpp:251
#, kde-format
msgid "Calculated Price: "
msgstr "Kalkulierter Preis: "
#: flostempldialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "Manual Price: "
msgstr "Manueller Preis: "
#: flostempldialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "(+%1%)"
msgstr "(+ %1 %)"
#: flostempldialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: flostempldialog.cpp:266
#, kde-format
msgid ": "
msgstr ": "
#: flostempldialog.cpp:388 reportgenerator.cpp:212
#, kde-format
msgid "Template Error"
msgstr "Vorlagenfehler"
#: flostempldialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Saving of this template failed, sorry"
msgstr "Das Speichern der Vorlage ist fehlgeschlagen."
#: flostempldialog.cpp:416
#, kde-format
msgid "The template has been modified."
msgstr "Vorlage geändert"
#: flostempldialog.cpp:417
#, kde-format
msgid "Do you want to discard your changes?"
msgstr ""
"Die Vorlage ist bearbeitet worden. Möchten Sie wirklich alle Änderungen "
"verwerfen?"
#: flostempldialog.cpp:446
#, kde-format
msgid ""
"The catalog chapter was changed for this template.\n"
"Do you really want to move the template to the new chapter?"
msgstr ""
"Die Kategorie des Katalogs für diese Vorlage ist geändert worden.\n"
"Möchten Sie diese Vorlage wirklich in die neue Kategorie verschieben?"
#: flostempldialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Chapter Change"
msgstr "Kapitelveränderung"
#: kataloglistview.cpp:333
#, kde-format
msgid "A catalog chapter can not be deleted as long it has children."
msgstr ""
"Ein Kapitel im Katalog kann nicht gelöscht werden, wenn es noch Unterkapitel"
" gibt."
#: kataloglistview.cpp:334
#, kde-format
msgid "Chapter can not be deleted"
msgstr "Das Kapitel kann nicht gelöscht werden"
#: portal.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
#: portal.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Cut"
msgstr "&Ausschneiden"
#: portal.cpp:111
#, kde-format
msgid "C&opy"
msgstr "K&opieren"
#: portal.cpp:116
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
#: portal.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
#: portal.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Create Document"
msgstr "Dokument &anlegen"
#: portal.cpp:130
#, kde-format
msgid "&Copy Document"
msgstr "Dokument &kopieren"
#: portal.cpp:134
#, kde-format
msgid "Create &Followup Document"
msgstr "&Nachfolgedokument erzeugen"
#: portal.cpp:139
#, kde-format
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument drucken"
#: portal.cpp:144
#, kde-format
msgid "Show Document"
msgstr "Dokument anzeigen"
#: portal.cpp:149
#, kde-format
msgid "Edit Document"
msgstr "Dokument bearbeiten"
#: portal.cpp:154
#, kde-format
msgid "Open Archived Document"
msgstr "Archiviertes Dokument öffnen"
#: portal.cpp:159
#, kde-format
msgid "Mail Document"
msgstr "Dokument mailen"
#: portal.cpp:164 tagtemplatesdialog.cpp:135 tagtemplatesdialog.cpp:140
#, kde-format
msgid "Edit Tag Templates"
msgstr "Stichwort-Vorlagen bearbeiten"
#: portal.cpp:169
#, kde-format
msgid "Redo Initial Setup..."
msgstr "Wiederhole initiales Setup..."
#: portal.cpp:174
#, kde-format
msgid "Kraft Handbook..."
msgstr "Kraft Handbuch..."
#: portal.cpp:178
#, kde-format
msgid "About Qt..."
msgstr "Über Qt..."
#: portal.cpp:182
#, kde-format
msgid "About Kraft..."
msgstr "Über Kraft...."
#: portal.cpp:186
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: portal.cpp:188
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr ""
"Schneidet den ausgewählten Abschnitt aus und kopiert ihn in die "
"Zwischenablage."
#: portal.cpp:189
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr "Kopiert den ausgewählten Abschnitt in die Zwischenablage."
#: portal.cpp:190
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Position ein."
#: portal.cpp:192
#, kde-format
msgid "Creates a new Document"
msgstr "Erstellt ein neues Dokument."
#: portal.cpp:193
#, kde-format
msgid "Print and archive this Document"
msgstr "Das Dokument drucken und archivieren"
#: portal.cpp:194
#, kde-format
msgid "Creates a new document which is a copy of the selected document"
msgstr "Erstellt ein neues Dokument, das eine Kopie des ausgewählten ist."
#: portal.cpp:195
#, kde-format
msgid "Create a followup document for the current document"
msgstr "Ein Folgedokument für das aktuell ausgewählte erstellen"
#: portal.cpp:196
#, kde-format
msgid "Opens the document for editing"
msgstr "Öffnet das Dokument zum Bearbeiten."
#: portal.cpp:197
#, kde-format
msgid "Opens a read only view on the document."
msgstr "Öffnet das Dokument schreibgeschützt."
#: portal.cpp:198
#, kde-format
msgid "Send document per mail"
msgstr "Das Dokument per E-Mail versenden"
#: portal.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"Edit the available tag templates which can be assigned to document items."
msgstr ""
"Markierungs-Vorlagen hinzufügen, ändern oder entfernen, die den Posten der "
"Dokumente zugeordnet werden können."
#: portal.cpp:200
#, kde-format
msgid "Configure the Database Kraft is working on."
msgstr "Die Datenbank einrichten, mit der Kraft arbeitet."
#: portal.cpp:201
#, kde-format
msgid "Open a viewer on an archived document"
msgstr "Das archivierte Dokument zur Ansicht öffnen"
#: portal.cpp:214 rc.cpp:484 rc.cpp:1331 rc.cpp:2178 rc.cpp:3025 rc.cpp:4007
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: portal.cpp:218
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: portal.cpp:223 rc.cpp:682 rc.cpp:1529 rc.cpp:2376 rc.cpp:3223 rc.cpp:4082
#, kde-format
msgid "&Document"
msgstr "&Dokument"
#: portal.cpp:235
#, kde-format
msgid "Kraft"
msgstr "Kraft"
#: portal.cpp:237
#, kde-format
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
#: portal.cpp:241
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
#: portal.cpp:246
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: portal.cpp:275 portal.cpp:442 portal.cpp:509 portal.cpp:610 portal.cpp:651
#: portal.cpp:678 portal.cpp:830 portal.cpp:1000 portal.cpp:1007
#: portal.cpp:1014 katalogview.cpp:224 katalogview.cpp:299 katalogview.cpp:313
#: katalogview.cpp:322 katalogview.cpp:331
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
#: portal.cpp:343
#, kde-format
msgid ""
"Kraft can not connect to the specified MySQL server. Please check the Kraft "
"database settings, check if the server is running and verify if a database "
"with the name %1 exits!"
msgstr ""
"Kraft kann keine Verbindung zum angegebenen MySQL-Server herstellen. Bitte "
"überprüfen Sie die Datenbank-Einstellungen von Kraft, ob der Datenbank-"
"Server läuft und ob eine Datenbank namens %1 vorhanden ist."
#: portal.cpp:347
#, kde-format
msgid ""
"The database with the name %1 does not exist on the database server. Please "
"make sure the database exists and is accessible by the user running Kraft."
msgstr ""
"Die Datenbank namens %1 ist auf dem Datenbank-Server nicht verfügbar. Bitte "
"stellen Sie sicher, dass die Datenbank vorhanden ist und vom Benutzer, unter"
" welchem Kraft läuft, darauf zugegriffen werden kann."
#: portal.cpp:351
#, kde-format
msgid ""
"The Qt database driver could not be loaded. That probably means, that they "
"are not installed. Please make sure the Qt database packages are installed "
"and try again."
msgstr ""
"Der Qt-Datenbank-Treiber lässt sich nicht laden. Das bedeutet eventuell, "
"dass er nicht installiert ist. Bitte stellen Sie sicher, dass die Qt-"
"Datenbank-Pakete installiert sind und versuchen es dann erneut."
#: portal.cpp:355
#, kde-format
msgid "There is a database problem: %1"
msgstr "Es ist ein Problem mit der Datenbank aufgetreten: %1"
#: portal.cpp:370
#, kde-format
msgid "Database Problem."
msgstr "Datenbank-Problem"
#: portal.cpp:377
#, kde-format
msgid "Check commandline actions"
msgstr "Befehlszeilenaktionen prüfen"
#: portal.cpp:467
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft, %1"
msgstr "Willkommen zu Kraft, %1"
#: portal.cpp:496
#, kde-format
msgid "Creating new document..."
msgstr "Neues Dokument erstellen ..."
#: portal.cpp:522
#, kde-format
msgctxt ""
"Dialog title of the followup doc dialog, followed by the id of the source "
"doc"
msgid "Create follow up document for %1"
msgstr "Folgedokument für %1 anlegen"
#: portal.cpp:567
#, kde-format
msgctxt "Title of the new doc dialog, %1 is the source doc id"
msgid "Create new Document as Copy of %1"
msgstr "Neues Dokument als Kopie von %1 erzeugen"
#: portal.cpp:602
#, kde-format
msgid "Opening document to view..."
msgstr "Dokument zur Ansicht öffnen ..."
#: portal.cpp:637 portal.cpp:660
#, kde-format
msgid "Generating PDF..."
msgstr "PDF wird erstellt ..."
#: portal.cpp:776
#, kde-format
msgid "Printing archived document..."
msgstr "Archiviertes Dokument drucken ..."
#: portal.cpp:822
#, kde-format
msgid "Opening document %1"
msgstr "Dokument %1 öffnen"
#: portal.cpp:971 katalogview.cpp:239
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr "Beenden ..."
#: portal.cpp:998
#, kde-format
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Auswahl ausschneiden ..."
#: portal.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren ..."
#: portal.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen ..."
#: setupassistant.cpp:36
#, kde-format
msgid "Welcome to the Kraft Setup Assistant"
msgstr "Willkommen beim Einrichtungsassistenten von Kraft"
#: setupassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid "Select the Database Backend"
msgstr "Bitte wählen Sie das Datenbank-Modul"
#: setupassistant.cpp:92
#, kde-format
msgid "Sqlite File Name"
msgstr "Dateiname der Sqlite-Datenbank"
#: setupassistant.cpp:145
#, kde-format
msgid "MySql Detail Information"
msgstr "MySQL Datenbank-Informationen"
#: setupassistant.cpp:187
#, kde-format
msgid "Create Database"
msgstr "Datenbank neu erzeugen"
#: setupassistant.cpp:209 setupassistant.cpp:222
#, kde-format
msgid "0/%1"
msgstr "0 / %1"
#: setupassistant.cpp:241 setupassistant.cpp:251 setupassistant.cpp:289
#, kde-format
msgid "%1/%2"
msgstr "%1 / %2"
#: setupassistant.cpp:264
#, kde-format
msgid "Upgrade the Database"
msgstr "Datenbankschema aktualisieren"
#: setupassistant.cpp:312
#, kde-format
msgid "Your Company Address"
msgstr "Adresse der Firma"
#: setupassistant.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"Select your companies address either from the address book or enter it "
"manually. It is set as a consigner on the documents."
msgstr ""
"Wählen Sie die Adresse Ihrer Firma aus dem Adressbuch oder tragen Sie sie "
"manuell ein. Sie wird als Absender der Dokumente verwendet."
#: setupassistant.cpp:324
#, kde-format
msgid "Select from Addressbook"
msgstr "Aus dem Adressbuch"
#: setupassistant.cpp:339 prefsdialog.cpp:202
#, kde-format
msgid "Manual Entry"
msgstr "Manueller Eintrag"
#: setupassistant.cpp:415
#, kde-format
msgid "Final Status"
msgstr "Endergebnis"
#: setupassistant.cpp:509
#, kde-format
msgid ""
"Can't connect to your database. Are you sure your credentials are correct"
" and the database exists?
"
msgstr ""
"Die Verbindung zur Datenbank kann nicht hergestellt werden. Bitte stellen"
" Sie sicher, dass die Einstellungen richtig sind und die Datenbank vorhanden"
" ist.
"
#: setupassistant.cpp:520
#, kde-format
msgid "Can't open your database file, check the permissions and such."
msgstr ""
"
Die Datenbank-Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie die "
"Berechtigungen.
"
#: setupassistant.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"The database is already existing, no action needs to be taken "
"here.
Please hit next to proceed.
"
msgstr ""
"Die Datenbank ist bereits angelegt, sodass hier keine weiteren Aktionen "
"durchzuführen sind.
Bitte drücken Sie auf Weiter, um "
"fortzufahren.
"
#: setupassistant.cpp:578
#, kde-format
msgid "The database setup was successfully completed.
"
msgstr "Die Datenbankeinrichtung ist erfolgreich abgeschlossen.
"
#: setupassistant.cpp:579
#, kde-format
msgid "You can start to work with Kraft now. Please do not forget to
"
msgstr ""
"Sie können nun Ihre Arbeit mit Kraft beginnen. Bitte vergessen Sie "
"nicht:
"
#: setupassistant.cpp:581
#, kde-format
msgid "adjust various settings in the Kraft Preferences dialog."
msgstr ""
"Verschiedene Einstellungen im Einstellungen-Fenster von Kraft "
"anzupassen."
#: setupassistant.cpp:582
#, kde-format
msgid "Check the Catalog chapter list."
msgstr "Überprüfen Sie die Kapitelliste des Katalogs."
#: setupassistant.cpp:583
#, kde-format
msgid "Make your business and have fun."
msgstr "Führen Sie Ihre Geschäfte und haben Sie Spaß."
#: setupassistant.cpp:585
#, kde-format
msgid ""
"If you press Finish now, the new database configuration is stored "
"in Krafts configuration.
"
msgstr ""
"Falls Sie nun auf Fertigstellen klicken, wird die neue Datenbank-"
"Einrichtung in der Kraft-Konfiguration gespeichert.
"
#: setupassistant.cpp:601
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials."
msgstr ""
"Die Verbindung zur Datenbank kann nicht hergestellt werden. Bitte stellen "
"Sie sicher, dass die Einstellungen richtig sind."
#: setupassistant.cpp:607
#, kde-format
msgid "The database core tables do not exist. Please check initial setup."
msgstr ""
"Die grundlegenden Tabellen der Datenbank sind nicht vorhanden. Bitte "
"überprüfen Sie die einleitende Einrichtung."
#: setupassistant.cpp:614
#, kde-format
msgid "Database is up to date. No upgrade is required."
msgstr ""
"Die Datenbank ist auf dem aktuellen Stand, sodass keine Aktualisierung "
"notwendig ist."
#: setupassistant.cpp:619
#, kde-format
msgid "Parse Update Commands..."
msgstr "Update-Anweisungen analysieren ..."
#: setupassistant.cpp:662
#, kde-format
msgid "The Upgrade failed!"
msgstr "Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen."
#: setupassistant.cpp:664
#, kde-format
msgid "The Upgrade succeeded, the current schema version is %1!"
msgstr ""
"Die Aktualisierung war erfolgreich. Die aktuelle Version des Schemas ist %1."
#: setupassistant.cpp:677
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials!"
msgstr ""
"Die Verbindung zur Datenbank kann nicht hergestellt werden. Bitte stellen "
"Sie sicher, dass die Einstellungen richtig sind."
#: setupassistant.cpp:683
#, kde-format
msgid "Parse Create Commands..."
msgstr "Create-Anweisungen analysieren ..."
#: setupassistant.cpp:691
#, kde-format
msgid "Parse database fillup commands..."
msgstr "Datenbank-Füllbefehle analysieren ..."
#: setupassistant.cpp:704
#, kde-format
msgid "Processing database creation commands..."
msgstr "Datenbank-Erzeugungsbefehle bearbeiten ..."
#: setupassistant.cpp:721
#, kde-format
msgid "Process database fillup commands..."
msgstr "Datenbank-Füllbefehle bearbeiten ..."
#: setupassistant.cpp:731
#, kde-format
msgid "Successfully finished commands."
msgstr "Die Befehle wurden erfolgreich ausgeführt."
#: setupassistant.cpp:733
#, kde-format
msgid "Failed to perform all commands."
msgstr "Es kann kein Befehl erfolgreich ausgeführt werden."
#: setupassistant.cpp:777
#, kde-format
msgid ""
"This assistant guides you through the basic settings of your Kraft "
"installation."
msgstr ""
"Dieser Assistent führt Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Kraft-"
"Installation"
#: setupassistant.cpp:787
#, kde-format
msgid "There was no database configuration found."
msgstr "Es kann keine Datenbank-Einrichtung gefunden werden."
#: setupassistant.cpp:789
#, kde-format
msgid "A valid current database configuration file was found."
msgstr "Eine gültige aktuelle Datenbank-Einrichtung ist gefunden worden."
#: setupassistant.cpp:811
#, kde-format
msgid "The database schema version is too low. It will be updated."
msgstr ""
"Die Version des Datenbank-Schemas ist zu niedrig. Es wird aktualisiert."
#: setupassistant.cpp:814
#, kde-format
msgid "The current database schema version is too high. Leaving untouched! "
msgstr ""
"Die Version des Datenbankschema ist zu hoch. Es wird nichts verändert."
#: setupassistant.cpp:821
#, kde-format
msgid ""
"The database can be opened, but does not contain valid content.
A "
"new database can be created automatically from scratch.
"
msgstr ""
"Die Datenbank kann geöffnet werden, enthält aber keine gültigen "
"Inhalte.
Eine neue Datenbank kann automatisch von Grund auf erzeugt "
"werden.
"
#: setupassistant.cpp:828
#, kde-format
msgid "Kraft failed to connect to the configured database.
"
msgstr "Kraft konnte nicht mit der konfigurierten Datenbank verbinden
"
#: setupassistant.cpp:830
#, kde-format
msgid ""
"Please check the database server setup and restart Kraft to connect."
msgstr ""
"
Bitte überprüfen Sie die Einstellungen des Datenbank-Servers und starten "
"Sie Kraft neu, um eine Verbindung herzustellen."
#: setupassistant.cpp:832
#, kde-format
msgid "
Please check the database file."
msgstr "
Bitte überprüfen Sie die Datenbank-Datei."
#: setupassistant.cpp:834
#, kde-format
msgid "or create a new database by hitting next.
"
msgstr ""
"Oder erstellen Sie eine neue Datenbank, indem Sie Weiter drücken.
"
#: setupassistant.cpp:842
#, kde-format
msgid "Please hit next and follow the instructions.
"
msgstr "Drücken Sie Weiter und folgen Sie den Angaben.
"
#: documentman.cpp:90
#, kde-format
msgid "Substract sum from %1 %2"
msgstr "Subtrahiere Summe von %1 %2"
#: calcpart.cpp:98
#, kde-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: templkataloglistview.cpp:46 rc.cpp:6 rc.cpp:853 rc.cpp:1700 rc.cpp:2547
#: rc.cpp:3394 texteditdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: templkataloglistview.cpp:47 prefswages.cpp:53 rc.cpp:126 rc.cpp:973
#: rc.cpp:1820 rc.cpp:2667 rc.cpp:3514
#, kde-format
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: templkataloglistview.cpp:48
#, kde-format
msgid "Calc. Type"
msgstr "Kalkulationsart"
#: templkataloglistview.cpp:55
#, kde-format
msgid "Template Catalog"
msgstr "Vorlagenkatalog"
#: catalogselection.cpp:50
#, kde-format
msgid "Selected &Catalog: "
msgstr "&Katalogauswahl: "
#: catalogselection.cpp:142 catalogselection.cpp:157
#, kde-format
msgid "Append to Document"
msgstr "An Dokument anfügen"
#: docassistant.cpp:52
#, kde-format
msgid "Show &Templates"
msgstr "Vorlagen anzeigen"
#: docassistant.cpp:57
#, kde-format
msgid "Show mask to create or select templates to be used in the document"
msgstr ""
"Den Dialog zum Erstellen oder Auswählen von Dokumentvorlagen anzeigen."
#: docassistant.cpp:121
#, kde-format
msgid "Add a template to the document"
msgstr "Vorlage zum Dokument hinzufügen"
#: docassistant.cpp:127
#, kde-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
#: docassistant.cpp:134
#, kde-format
msgid "Edit the current template"
msgstr "Aktuelle Vorlage bearbeiten"
#: docassistant.cpp:141
#, kde-format
msgid "Delete the current template"
msgstr "Aktuelle Vorlage löschen"
#: docassistant.cpp:292
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the template permanently?\n"
"It can not be recovered."
msgstr ""
"Möchten Sie die ausgewählte Vorlage wirklich löschen? Dieser Vorgang kann "
"nicht rückgängig gemacht werden."
#: docpostcard.cpp:34
#, kde-format
msgid "Document Overview"
msgstr "Dokumenten-Übersicht"
#: docpostcard.cpp:121
#, kde-format
msgid "Netto:"
msgstr "Netto:"
#: docpostcard.cpp:132 docpostcard.cpp:139
#, kde-format
msgid "+ %1% Tax:"
msgstr "+ %1 % Steuer:"
#: docpostcard.cpp:145
#, kde-format
msgid "Sum Tax:"
msgstr "Steuersumme:"
#: docpostcard.cpp:150
#, kde-format
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
#: docpostcard.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Posten"
#: docpostcard.cpp:244
#, kde-format
msgid "%1 Items, netto %2"
msgstr "%1 Posten, Netto %2"
#: doctext.cpp:61
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: doctext.cpp:76
#, kde-format
msgid "Header Text"
msgstr "Kopftext"
#: doctext.cpp:77
#, kde-format
msgid "Footer Text"
msgstr "Fußtext"
#: doctext.cpp:78
#, kde-format
msgid "Items"
msgstr "Posten"
#: doctypeedit.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:132 doctypeedit.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add Document Type"
msgstr "Dokumentenart hinzufügen"
#: doctypeedit.cpp:133
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new document type"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Dokumentenart ein."
#: doctypeedit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Edit the name of a document type"
msgstr "Den Namen einer Dokumentenart ändern."
#: kraftdoc.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "First argument is the doctype, like Invoice, followed by the ID"
msgid "%1 (Id %2)"
msgstr "%1 (Id %2)"
#: kraftdoc.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "Document part header"
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
#: kraftdoc.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "Document part footer"
msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"
#: kraftdoc.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "Document part containing the items"
msgid "Items"
msgstr "Posten"
#: kraftdoc.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown document part"
msgstr "Unbekannter Dokumententeil"
#: fixcalcdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Calculation Fix Item"
msgstr "Zeitkostenanteil"
#: catalogtemplate.cpp:52
#, kde-format
msgid "Manual Price"
msgstr "Manueller Preis"
#: catalogtemplate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Calculated"
msgstr "Kalkuliert"
#: catalogtemplate.cpp:56
#, kde-format
msgid "AutoCalc"
msgstr "Automatische Kalkulation"
#: catalogtemplate.cpp:57
#, kde-format
msgid "Err: Unknown type %d"
msgstr "Fehler: Unbekannter Typ %d"
#: flostempldialog.h:104
#, kde-format
msgid "Calculated material"
msgstr "Kalkuliertes Material"
#: importfilter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Unable to find filter called %1"
msgstr "Der Filter mit dem Namen „%1“ kann nicht gefunden werden."
#: importfilter.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not open the definition file!"
msgstr "Definitionsdatei kann nicht geöffnet werden!"
#: importfilter.cpp:143
#, kde-format
msgid "Unknown tags: "
msgstr "Unbekannte Markierungen:"
#: importfilter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Could not recode input file!"
msgstr "Umcodieren der Eingabedatei fehlgeschlagen!"
#: importfilter.cpp:192
#, kde-format
msgid "Unable to open temp file "
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden "
#: importfilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Could not open the import source file!"
msgstr "Die zu importierende Datei kann nicht geöffnet werden."
#: importitemdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Import Items From File"
msgstr "Posten aus Datei importieren"
#: importitemdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "the Header of the Document"
msgstr "Der Kopfbereich des Dokuments."
#: importitemdialog.cpp:125 templtopositiondialogbase.cpp:58
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: inserttempldialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Create a new Item"
msgstr "Neuen Posten anlegen"
#: inserttempldialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Create a new Item from Template"
msgstr "Posten aus Vorlage erstellen"
#: itemtagdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit Item Tags"
msgstr "Posten-Markierungen bearbeiten"
#: itemtagdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Tags"
msgstr "Posten-Markierungen"
#: itemtagdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Select all tags for the item should be tagged with."
msgstr "Wählen Sie alle Markierungen für den Posten aus."
#: itemtagdialog.cpp:105 tagtemplatesdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
#: itemtagdialog.cpp:106 tagtemplatesdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: itemtagdialog.cpp:107 tagtemplatesdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: katalog.cpp:137
#, kde-format
msgid "not found"
msgstr "nicht gefunden"
#: newdocassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"Please select a customer as addressee for the document. If there is no entry"
" for the customer in the addressbook yet, it can be opened by clicking on "
"the button below."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie einen Kunden als Adressaten für das Dokument aus. Wenn es "
"noch keinen Eintrag für den Kunden im Adressbuch gibt, kann es hier geöffnet"
" und ein neuer Kunde angelegt werden."
#: newdocassistant.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"Select a document type and a date. A comment on the whiteboard helps to "
"classify the document."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Dokumenttyp und das Datum aus. Eine Notiz hilft, das "
"Dokument besser zu klassifizieren."
#: newdocassistant.cpp:104
#, kde-format
msgid "Customer: Not yet selected!"
msgstr "Kunde: Es ist noch kein Kunde ausgewählt."
#: newdocassistant.cpp:113
#, kde-format
msgid "Document &Type:"
msgstr "&Dokumenttyp:"
#: newdocassistant.cpp:117
#, kde-format
msgid "Document Date: "
msgstr "Dokumentdatum:"
#: newdocassistant.cpp:120
#, kde-format
msgid "Whiteboard Content:"
msgstr "Notizen:"
#: newdocassistant.cpp:124
#, kde-format
msgid "Copy document items from predecessor document"
msgstr "Kopiere Posten vom Vorgängerdokument"
#: newdocassistant.cpp:167
#, kde-format
msgid "Create a new Kraft Document"
msgstr "Erzeuge ein neues Kraft-Dokument"
#: newdocassistant.cpp:173
#, kde-format
msgid "New Document Settings"
msgstr "Einstellungen für neues Dokument"
#: newdocassistant.cpp:179
#, kde-format
msgid "Select an Addressee"
msgstr "Wähle einen Adressaten"
#: newdocassistant.cpp:258
#, kde-format
msgid "Followup Document for %1"
msgstr "Folgedokument für %1"
#: kraftview_ro.cpp:74 kraftview.cpp:86
#, kde-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: kraftview_ro.cpp:210 kraftview_ro.cpp:247 reportgenerator.cpp:368 rc.cpp:21
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1715 rc.cpp:2562 rc.cpp:3409
#, kde-format
msgid "VAT"
msgstr "Umsatzsteuer"
#: kraftview_ro.cpp:211
#, kde-format
msgid "Reduced TAX"
msgstr "Reduzierte Steuer"
#: kraftview_ro.cpp:238 reportgenerator.cpp:360
#, kde-format
msgid "reduced VAT"
msgstr "Reduzierte Umsatzsteuer"
#: templkatalogview.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: templkatalogview.cpp:138 materialkatalogview.cpp:135
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template from the catalog?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählte Vorlage wirklich aus dem Katalog löschen?"
#: kraftdocfooteredit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Document Footer"
msgstr "Dokumentfuß"
#: kraftdocheaderedit.cpp:56
#, kde-format
msgid "Document Header"
msgstr "Dokumentkopf"
#: kraftdocheaderedit.cpp:64
#, kde-format
msgid "Manually set in address field."
msgstr "Manuell im Adressfeld gesetzt."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:94
#, kde-format
msgid "Add Item..."
msgstr "Posten hinzufügen ..."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:96
#, kde-format
msgid "Add a normal item to the document manually."
msgstr "Zum manuellen Hinzufügen eines Postens."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:100
#, kde-format
msgid "Add Discount Item"
msgstr "Rabattposten hinzufügen"
#: kraftdocpositionsedit.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"Adds an item to the document that allows discounts on other items in the "
"document"
msgstr ""
"Fügt einen Posten zum Dokument hinzu, mit dem Rabatte für andere Posten "
"innerhalb des Dokuments gewährt werden können."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:106
#, kde-format
msgid "Import Items..."
msgstr "Posten importieren ..."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:109
#, kde-format
msgid "Opens a dialog where multiple items can be imported from a text file."
msgstr ""
"Öffnet einen Dialog zum Importieren mehrerer Posten aus einer Textdatei."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:118
#, kde-format
msgid "Document Items"
msgstr "Dokumentposten"
#: portalview.cpp:65
#, kde-format
msgid "About Kraft"
msgstr "Über Kraft"
#: portalview.cpp:83
#, kde-format
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: portalview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitverlauf"
#: portalview.cpp:96
#, kde-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
#: portalview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Kraft Document Overview"
msgstr "Kraft-Dokument-Übersicht"
#: portalview.cpp:141 portalview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Available Catalogs"
msgstr "Verfügbare Kataloge"
#: portalview.cpp:143
#, kde-format
msgid "No catalogs available."
msgstr "Keine Kataloge installiert"
#: portalview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: portalview.cpp:204
#, kde-format
msgid "No templates yet."
msgstr "Noch keine Vorlage angelegt."
#: portalview.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1 templates in %2 chapters
last modified at %3"
msgstr "%1 Vorlagen in %2 Kapiteln
Zuletzt angepasst am %3"
#: portalview.cpp:216
#, kde-format
msgid "XML Export"
msgstr "XML-Export"
#: portalview.cpp:221 prefsdialog.cpp:138 prefsunits.cpp:88 prefswages.cpp:99
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1166 rc.cpp:2013 rc.cpp:2860 rc.cpp:3707
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: portalview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Kraft Website"
msgstr "Kraft Webseite"
#: portalview.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by a link to the GPL2 text"
msgid "Kraft is free software licensed under the"
msgstr "Kraft ist freie Software lizensiert unter"
#: portalview.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by the link to github"
msgid "Kraft is maintained on "
msgstr "Kraft wird entwickelt auf "
#: portalview.cpp:275
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: portalview.cpp:276
#, kde-format
msgid "Developer and Maintainer"
msgstr "Entwickler und Maintainer"
#: portalview.cpp:277
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: portalview.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "The person who provided the logo graphics"
msgid "Logo design"
msgstr "Logo Entwurf"
#: portalview.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Kraft helps you to handle documents like quotes and invoices in your small "
"business."
msgstr ""
"Kraft ist freie Software zur schnellen, flexiblen und professionellen "
"Angebots- und Rechnungsbearbeitung."
#: portalview.cpp:282
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft"
msgstr "Willkommen zu Kraft"
#: portalview.cpp:283
#, kde-format
msgid "Kraft Version"
msgstr "Kraft-Version"
#: portalview.cpp:285
#, kde-format
msgid "Codename"
msgstr "Codename"
#: portalview.cpp:288
#, kde-format
msgid "Country Setting"
msgstr "Ländereinstellung"
#: portalview.cpp:291
#, kde-format
msgid "Language Setting"
msgstr "Spracheinstellung"
#: portalview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Kraft Initialisation Problem"
msgstr "Kraft Initialisierungsproblem"
#: portalview.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"There is a initialisation error on your system. Kraft will not work that "
"way."
msgstr ""
"Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten. Kraft wird so nicht "
"funktionieren."
#: portalview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Database Information"
msgstr "Datenbank-Informationen"
#: portalview.cpp:305
#, kde-format
msgid "Kraft database name"
msgstr "Kraft-Datenbankname"
#: portalview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Required Version"
msgstr "Nötige Version"
#: portalview.cpp:313
#, kde-format
msgid "Database schema version"
msgstr "Datenbankschema-Version"
#: portalview.cpp:315
#, kde-format
msgid "Qt database driver"
msgstr "Qt-Datenbank-Treiber"
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "established"
msgstr "Verbunden"
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "NOT AVAILABLE!"
msgstr "NICHT VERFÜGBAR"
#: portalview.cpp:320
#, kde-format
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: portalview.cpp:329
#, kde-format
msgid "Database Version"
msgstr "Datenbankversion"
#: portalview.cpp:337
#, kde-format
msgid "Addressbook Backend"
msgstr "Adressbuch-Backend"
#: portalview.cpp:338
#, kde-format
msgid "Backend type"
msgstr "Backendtyp %1"
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "running"
msgstr "läuft"
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "not running"
msgstr "nicht funktionsfähig"
#: portalview.cpp:344
#, kde-format
msgid "External Tools"
msgstr "Externe Werkzeuge"
#: portalview.cpp:345
#, kde-format
msgid "RML to PDF conversion tool"
msgstr "Umwandlungsprogramm (RML zu PDF):"
#: portalview.cpp:348
#, kde-format
msgid "not found!"
msgstr "nicht gefunden."
#: portalview.cpp:351
#, kde-format
msgid "iconv tool for text import"
msgstr "„iconv“-Werkzeug zum Textimport"
#: portalview.cpp:355
#, kde-format
msgid "Some Icons are made by"
msgstr "Einige Icons sind erstellt von"
#: portalview.cpp:356
#, kde-format
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Danksagung"
#: reportgenerator.cpp:133
#, kde-format
msgid "A document template named %1 could not be loaded. "
msgstr "Eine Dokumentvorlage namens %1 kann nicht geladen werden. "
#: reportgenerator.cpp:134
#, kde-format
msgid "Please check your installation!"
msgstr "Bitte Installation überprüfen!"
#: reportgenerator.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"The template file could not be opened: %1\n"
" "
msgstr ""
"Vorlagendatei kann nicht geöffnet werden: %1\n"
" "
#: reportgenerator.cpp:211
#, kde-format
msgid "Please check the setup and the doc type configuration."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die Einrichtung und die Konfiguration der "
"Dokumentenarten."
#: reportgenerator.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"Please note: This offer contains %1 alternative or demand positions, printed"
" in italic font. These do not add to the overall sum."
msgstr ""
"Bitte beachten: Dieses Angebot enthält %1 Alternativ- oder "
"Bedarfspositionen, die kursiv gedruckt sind. Diese addieren sich nicht zur "
"Endsumme."
#: reportgenerator.cpp:315
#, kde-format
msgid "tax free items (%1 pcs.)"
msgstr "Steuerfreie Posten (%1 Stck.)"
#: reportgenerator.cpp:321
#, kde-format
msgid "items with reduced tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr "Posten mit reduzierter Steuer %1% (%2 Stck.)"
#: reportgenerator.cpp:330
#, kde-format
msgid "No label: items with full tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr "Nicht gekennzeichnet: Posten mit vollem Steuersatz von %1% (%2 Stck.)"
#: reportgenerator.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Sequence number printed on the document"
msgid "No."
msgstr "Nr."
#: reportgenerator.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "Document item printed on the document"
msgid "Item"
msgstr "Posten"
#: reportgenerator.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "Abbrev. of Quantity printed on the document"
msgid "Qty."
msgstr "Menge"
#: reportgenerator.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "Unit printed on the document"
msgid "Unit"
msgstr "Einh."
#: reportgenerator.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "Price of an item printed on the document"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: reportgenerator.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#: reportgenerator.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "printed on the document"
msgid "Net"
msgstr "Netto"
#: reportgenerator.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
#: reportgenerator.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: reportgenerator.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
#: reportgenerator.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: reportgenerator.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: reportgenerator.cpp:544
#, kde-format
msgid ""
"The utility to create PDF from the rml file could not be found, but is "
"required to create documents.\n"
msgstr ""
"Das Script um PDFs aus den rml Dateien zu generieren kann nicht gefunden "
"werden, aber es ist nötig um Dokumente zu erstellen.\n"
#: reportgenerator.cpp:546
#, kde-format
msgid "Please make sure the package is installed accordingly."
msgstr "Bitte Paketinstallation überprüfen."
#: reportgenerator.cpp:556
#, kde-format
msgid ""
"The Watermark file to merge with the document could not be found. Merge is "
"going to be disabled."
msgstr ""
"Das einzubindende Wasserzeichen kann nicht gefunden werden. Die Einbindung "
"des Wasserzeichens ist deshalb ausgeschaltet."
#: reportgenerator.cpp:558
#, kde-format
msgid "Watermark Error"
msgstr "Wasserzeichenfehler"
#: reportgenerator.cpp:616
#, kde-format
msgid "The file to save the PDF could not be written in folder %1\n"
msgstr "Die PDF Datei konnte nicht in das Verzeichnis %1 geschrieben werden.\n"
#: reportgenerator.cpp:617
#, kde-format
msgid "Please make sure that the output folder exists and is writeable."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis existiert und beschreibbar "
"ist."
#: reportgenerator.cpp:638
#, kde-format
msgid "Program ended with status %1"
msgstr "Das Programm ist mit Status %1 beendet worden."
#: reportgenerator.cpp:658
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module ReportLab which can not be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
"Um PDF-Ausgaben zu erstellen, benötigt Kraft das Pythonmodul "
"ReportLab, das aber nicht gefunden wurde.
Bitte überprüfen Sie, "
"ob dieses Paket auf Ihrem Rechner installiert ist."
#: reportgenerator.cpp:662
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module pyPdf which can not be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
"Um PDF-Ausgaben zu erstellen, benötigt Kraft das Pythonmodul pyPdf, "
"das aber nicht gefunden wurde.
Bitte überprüfen Sie, ob dieses Paket auf"
" Ihrem Rechner installiert ist."
#: reportgenerator.cpp:666
#, kde-format
msgid "Unknown problem."
msgstr "Unbekanntes Problem."
#: reportgenerator.cpp:669
#, kde-format
msgid ""
"The PDF output file could not be generated. The creation script failed."
msgstr ""
"Die PDF-Datei kann nicht erstellt werden. Das Skript zur PDF-Erstellung ist "
"fehlgeschlagen."
#: reportgenerator.cpp:671
#, kde-format
msgid "PDF Generation Error"
msgstr "Fehler beim Erstellen der PDF-Datei"
#: katalogview.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit Sub chapter"
msgstr "Unterkapitel bearbeiten"
#: katalogview.cpp:154
#, kde-format
msgid "Edit a catalog sub chapter"
msgstr "Katalog-Unterkapitel bearbeiten"
#: katalogview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter"
msgstr "Unterkapitel hinzufügen"
#: katalogview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter below the selected one"
msgstr "Ein Unterkapitel unter dem ausgewählten hinzufügen"
#: katalogview.cpp:164 katalogview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Remove a sub chapter"
msgstr "Unterkapitel entfernen"
#: katalogview.cpp:170 rc.cpp:3 rc.cpp:850 rc.cpp:1697 rc.cpp:2544 rc.cpp:3391
#, kde-format
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: katalogview.cpp:172
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to edit the selected one"
msgstr "Öffnet das Fenster zum Ändern der ausgewählten Vorlage."
#: katalogview.cpp:177
#, kde-format
msgid "New template"
msgstr "Neue Vorlage"
#: katalogview.cpp:179
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to enter a new template"
msgstr "Öffnet das Fenster zum Anlegen einer neuen Vorlage."
#: katalogview.cpp:184
#, kde-format
msgid "Delete template"
msgstr "Vorlage löschen"
#: katalogview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Deletes the template"
msgstr "Löscht die Vorlage"
#: katalogview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Export catalog"
msgstr "Katalog exportieren"
#: katalogview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Export the whole catalog as XML encoded file"
msgstr "Den gesamten Katalog als XML-Datei exportieren."
#: katalogview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Import catalog"
msgstr "Katalog importieren"
#: katalogview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Import a catalog from a XML file"
msgstr "Katalog aus einer XML Datei einlesen "
#: katalogview.cpp:204 rc.cpp:487 rc.cpp:1334 rc.cpp:2181 rc.cpp:3028
#: rc.cpp:4010
#, kde-format
msgid "&Catalog"
msgstr "&Katalog"
#: katalogview.cpp:222
#, kde-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Datei wird geöffnet ..."
#: katalogview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Exporting file..."
msgstr "Datei wird exportiert ..."
#: katalogview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Importfile... (not yet implemented"
msgstr "Datei importieren (noch nicht implementiert"
#: katalogview.cpp:309
#, kde-format
msgid "Creating a new sub chapter..."
msgstr "Neues Unterkapitel wird erstellt ..."
#: katalogview.cpp:318
#, kde-format
msgid "Editing a sub chapter..."
msgstr "Unterkapitel wird bearbeitet ..."
#: katalogview.cpp:327
#, kde-format
msgid "Removing a sub chapter..."
msgstr "Unterkapitel wird entfernt ..."
#: katalogview.cpp:359
#, kde-format
msgid "Created at: | %1 |
"
msgstr "Erstellt am: | %1 |
"
#: katalogview.cpp:362
#, kde-format
msgid "Modified at: | %1 |
"
msgstr "Geändert am: | %1 |
"
#: kraftview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Successor of %1"
msgstr "Nachfolger von %1"
#: kraftview.cpp:402 kraftview.cpp:846
#, kde-format
msgid ""
"The address label is not empty and different from the selected one.
Do "
"you really want to replace it with the text shown below?%1
"
msgstr ""
"Die Adress-Beschriftung ist nicht leer und unterscheidet sich von der "
"ausgewählten Adresse
Möchten Sie sie wirklich mit diesem angezeigten "
"Text ersetzen?%1
"
#: kraftview.cpp:449
#, kde-format
msgid ""
"The Document Items List is still empty, but Items can be added "
"now.
To add items to the document either - Press the 'Add item' "
"button above.
- Open the template catalog by clicking on the 'show "
"Template' button on the right and pick one of the available "
"templates.
"
msgstr ""
"Die Postenliste ist noch leer, aber jetzt können Posten hinzugefügt werden.
\n"
"Um Posten hinzuzufügen\n"
"\n"
"- Drücken Sie den 'Posten hinzufügen' Knopf
- Öffnen Sie den Vorlagenkatalog durch einen Klick auf den 'Vorlagen anzeigen' Knopf rechts und übertragen Sie eine der vorhandenen Vorlagen.
\n"
"
\n"
" "
#: kraftview.cpp:633 prefsdialog.cpp:305
#, kde-format
msgid "Display no tax at all"
msgstr "Keine Steuer auswerfen"
#: kraftview.cpp:634 prefsdialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "Calculate reduced tax for all items"
msgstr "Reduzierte Steuer für alle Posten"
#: kraftview.cpp:635 prefsdialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "Calculate full tax for all items"
msgstr "Allgemeine Steuer für alle Posten"
#: kraftview.cpp:636
#, kde-format
msgid "Calculate individual tax for each item"
msgstr "Einzelne Steuern für jeden Posten berechnen"
#: kraftview.cpp:693
#, kde-format
msgid "Tax Settings Overwrite"
msgstr "Steuer-Einstellungen überschreiben"
#: kraftview.cpp:694
#, kde-format
msgid "Really overwrite all individual tax settings of the items?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle individuellen Steuer-Einstellungen für diesen "
"Eintrag überschreiben?"
#: kraftview.cpp:845
#, kde-format
msgid "Address Overwrite"
msgstr "Adresse überschreiben"
#: kraftview.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: kraftview.cpp:1410
#, kde-format
msgid "The document has been modified."
msgstr "Das Dokuments wurde verändert."
#: kraftview.cpp:1411
#, kde-format
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Sollen die Änderungen gesichert werden?"
#: materialselectdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation"
msgstr "Material zur Kalkulation hinzufügen"
#: materialselectdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation
"
msgstr "Material zur Kalkulation hinzufügen
"
#: materialkataloglistview.cpp:39 rc.cpp:108 rc.cpp:619 rc.cpp:955 rc.cpp:1466
#: rc.cpp:1802 rc.cpp:2313 rc.cpp:2649 rc.cpp:3160 rc.cpp:3496 rc.cpp:4019
#, kde-format
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: materialkataloglistview.cpp:40
#, kde-format
msgid "Pack"
msgstr "Gebinde"
#: materialkataloglistview.cpp:41 rc.cpp:123 rc.cpp:970 rc.cpp:1817
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: materialkataloglistview.cpp:42
#, kde-format
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
#: materialkataloglistview.cpp:43
#, kde-format
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
#: materialkataloglistview.cpp:44
#, kde-format
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: materialkataloglistview.cpp:50
#, kde-format
msgid "Material Catalog"
msgstr "Material-Katalog"
#: textselection.cpp:42
#, kde-format
msgid "Template Collection"
msgstr "Vorlagensammlung"
#: textselection.cpp:100
#, kde-format
msgid "Template Actions"
msgstr "Vorlagenaktionen"
#: textselection.cpp:129
#, kde-format
msgid "This is the standard text used in new documents."
msgstr "Dies ist der Standardtext, der in neuen Dokumenten verwendet wird."
#: textselection.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1 Templates for %2"
msgstr "%1 Vorlagen für %2"
#: textselection.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"There is no %1 template text available for document type %2.
Click the "
"add-button below to create one."
msgstr ""
"Es ist kein Vorlagentext %1 für den Dokumenttyp %2 vorhanden.
Klicken "
"Sie auf den Knopf „Hinzufügen“ um einen Vorlagentext zu erstellen."
#: textselection.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Use in Document"
msgstr "Im Dokument &verwenden"
#: models/docbasemodel.cpp:31 docdigestdetailview.cpp:404
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: models/docbasemodel.cpp:32
#, kde-format
msgid "Doc. Number"
msgstr "Dokumentennummer"
#: models/docbasemodel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Doc. Type"
msgstr "Dokumenttyp"
#: models/docbasemodel.cpp:34 docdigestdetailview.cpp:409
#, kde-format
msgid "Whiteboard"
msgstr "Notizen"
#: models/docbasemodel.cpp:35
#, kde-format
msgid "Client Id"
msgstr "Kundenkennung"
#: models/docbasemodel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: models/docbasemodel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: models/docbasemodel.cpp:38 docdigestdetailview.cpp:414
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: models/docbasemodel.cpp:39
#, kde-format
msgid "Client Address"
msgstr "Kundenadresse"
#: models/docbasemodel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
#: models/docbasemodel.cpp:108
#, kde-format
msgid "Looking up address"
msgstr "Adresse wird gesucht"
#: models/docbasemodel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Lookup started"
msgstr "Suche gestartet"
#: numbercycledialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles"
msgstr "Nummernbestimmung ändern"
#: numbercycledialog.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"The template may contain the following tags:- %y or %yyyy - the year "
"of the documents date.
- %yy - the year of the document (two "
"digits).
- %w - the week number of the documents date.
- %ww - "
"the week number of the documents date with leading zero.
- %d - the "
"day number of the documents date.
- %dd - the day number of the "
"documents date with leading zero.
- %m or %M - the month number of the"
" documents date.
- %MM - the month number with leading "
"zero.
- %c - the customer id from kaddressbook
- %i - the unique"
" counter
- %type - the localised doc type (offer, invoice "
"etc.)
- %uid - the contact id of the client.
%i needs to be "
"part of the template."
msgstr ""
"Die Vorlage kann folgende Platzhalter enthalten (bezogen auf das Datum der "
"Dokumentenerstellung):- %y oder %yyyy – Jahr
- %yy – Jahr "
"(zweistellig).
- %w – Woche
- %ww – Woche (immer "
"zweistellig)
- %d – Tag innerhalb des Monats
- %dd – Tag "
"innerhalb des Monats (immer zweistellig)
- %m oder %M – "
"Monat
- %MM – Monat (immer zweistellig)
- %i – Fortlaufende "
"Zahl
- %type – Lokalisierte Dokumentenart (Angebot, Rechnung "
"usw.)
- %uid - Die Kontakt-Kennung des Kunden.
%1 muss in der"
" Vorlage enthalten sein."
#: numbercycledialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Doc-Type"
msgstr "Dokumenttyp"
#: numbercycledialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Add Number Cycle"
msgstr "Nummernbestimmung hinzufügen"
#: numbercycledialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new number cycle."
msgstr "Geben Sie den Namen für die neue Nummernbestimmung an."
#: numbercycledialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "The numbercycle %1 is still assigned to a document type."
msgstr "Der Nummernkreis %1 ist noch einem Dokumenttyp zugeordnet."
#: numbercycledialog.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"The number cycle can not be deleted as long as it is assigned to a document "
"type."
msgstr ""
"Der Nummernkreis ist noch einer oder mehreren Dokumentenarten zugeordnet und"
" kann erst nach Aufhebung aller Zuordnungen gelöscht werden."
#: numbercycledialog.cpp:334
#, kde-format
msgid "Dangerous Counter Change"
msgstr "Gefährlicher neuer Anfangswert"
#: numbercycledialog.cpp:335
#, kde-format
msgid "The new counter is lower than the old one. "
msgstr "Der neue Zähler ist kleiner als der alte."
#: numbercycledialog.cpp:336
#, kde-format
msgid ""
"That has potential to create duplicate document numbers. Do you really want "
"to decrease it?"
msgstr ""
"Der neue Anfangswert ist niedriger als der vorherige. Dadurch besteht die "
"Möglichkeit, dass Dokumentennummern doppelt vergeben werden. Möchten Sie den"
" neuen Anfangswert wirklich übernehmen?"
#: docdigestdetailview.cpp:224 rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:925 rc.cpp:967
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1814 rc.cpp:2619 rc.cpp:2661 rc.cpp:3466 rc.cpp:3508
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
#: docdigestdetailview.cpp:225
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: docdigestdetailview.cpp:226
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#: docdigestdetailview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Results in %1 %2"
msgstr "Resultate in %1 %2"
#: docdigestdetailview.cpp:255 docdigestdetailview.cpp:287
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: docdigestdetailview.cpp:257
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: docdigestdetailview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Results in Year %1"
msgstr "Resultate im Jahr %1"
#: docdigestdetailview.cpp:308 docdigestdetailview.cpp:317
#, kde-format
msgid "Customer"
msgstr "Kunde:"
#: docdigestdetailview.cpp:312
#, kde-format
msgid "not set"
msgstr "nicht ausgewählt"
#: docdigestdetailview.cpp:328
#, kde-format
msgid "The address is not listed in an address book."
msgstr "Die Adresse ist in keinem Adressbuch enthalten."
#: docdigestdetailview.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"The client has the address book id %1 but can not found in our address "
"books."
msgstr ""
"Der Kunde hat die Adressbuch-Kennung %1, wurde aber nicht in unseren "
"Adressbüchern gefunden."
#: docdigestdetailview.cpp:333
#, kde-format
msgid "The client can be found in our address books."
msgstr "Der Kunde wurde in unseren Adressbüchern gefunden."
#: docdigestdetailview.cpp:344 prefsdialog.cpp:533
#, kde-format
msgid "preferred address"
msgstr "Bevorzugte Adresse"
#: docdigestdetailview.cpp:348 prefsdialog.cpp:537
#, kde-format
msgid "home address"
msgstr "Privatanschrift"
#: docdigestdetailview.cpp:352 prefsdialog.cpp:541
#, kde-format
msgid "work address"
msgstr "Arbeitsplatzadresse"
#: docdigestdetailview.cpp:356 prefsdialog.cpp:545
#, kde-format
msgid "postal address"
msgstr "Postanschrift"
#: docdigestdetailview.cpp:360 prefsdialog.cpp:549
#, kde-format
msgid "international address"
msgstr "Internationale Adresse"
#: docdigestdetailview.cpp:364 prefsdialog.cpp:553
#, kde-format
msgid "domestic address"
msgstr "Privatanschrift"
#: docdigestdetailview.cpp:368 prefsdialog.cpp:557
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: docdigestdetailview.cpp:424
#, kde-format
msgid "This document was never printed."
msgstr "Das Dokuments wurde nie gedruckt."
#: docdigestdetailview.cpp:428
#, kde-format
msgid "Last printed"
msgstr "Zuletzt gedruckt"
#: docdigestdetailview.cpp:429
#, kde-format
msgid "Opens last created PDF document"
msgstr "Öffnet das letzte erstellte PDF Dokument"
#: docdigestdetailview.cpp:430
#, kde-format
msgid "open"
msgstr "offen"
#: docdigestdetailview.cpp:434
#, kde-format
msgid "One older print"
msgstr "Ein älterer Ausdruck"
#: docdigestdetailview.cpp:436
#, kde-format
msgid "%1 older prints"
msgstr "%1 alte Ausdrucke"
#: prefsdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Configure Kraft"
msgstr "Kraft einrichten"
#: prefsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Taxes"
msgstr "Steuersätze"
#: prefsdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Tax rates beginning at date:"
msgstr "Steuersätze nach Datum:"
#: prefsdialog.cpp:112 prefsunits.cpp:53 prefswages.cpp:51
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: prefsdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Full Tax [%]"
msgstr "Allgemeiner Steuersatz"
#: prefsdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Reduced Tax [%]"
msgstr "Reduzierter Steuersatz"
#: prefsdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum:"
#: prefsdialog.cpp:134 prefsunits.cpp:79 prefswages.cpp:90 rc.cpp:307
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2001 rc.cpp:2848 rc.cpp:3695
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: prefsdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Wages"
msgstr "Löhne"
#: prefsdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Units"
msgstr "Maßeinheiten"
#: prefsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Own Identity"
msgstr "Eigene Identität"
#: prefsdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"Select the identity of the sending entity of documents. That's your "
"companies address."
msgstr ""
"Wählen Sie die Identität für den Versand von Dokumenten. Das ist Ihre "
"Firmenadresse."
#: prefsdialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Select Identity..."
msgstr "Identität auswählen ..."
#: prefsdialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "From AddressBook"
msgstr "aus dem Adressbuch"
#: prefsdialog.cpp:214
#, kde-format
msgid "Manual Address"
msgstr "Manuelle Adresse"
#: prefsdialog.cpp:263
#, kde-format
msgid "Document Defaults"
msgstr "Dokumentenstandards"
#: prefsdialog.cpp:271
#, kde-format
msgid "&Default document type on creation:"
msgstr "&Standard-Dokumenttyp bei Erstellung:"
#: prefsdialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "New documents default to the selected type."
msgstr "Neue Dokumente sind standardmäßig von diesem Typ."
#: prefsdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Enable &Localization on Document Level"
msgstr "&Lokalisierung auf Dokumentenebene verwenden"
#: prefsdialog.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"Checking this enables language settings for each document.
Leave it "
"unchecked to use the KDE Workspace default settings for the document "
"localisation."
msgstr ""
"Ist diese Einstellung aktiviert, werden die Spracheinstellungen für jedes "
"Dokument gesetzt.
Ist es nicht ausgewählt, werden die Voreinstellungen "
"der KDE-Arbeitsumgebung für die sprachlichen Besonderheiten der Dokumente "
"verwendet."
#: prefsdialog.cpp:298
#, kde-format
msgid "Default &Tax for Documents:"
msgstr "Standardmäßiger &Steuersatz:"
#: prefsdialog.cpp:304
#, kde-format
msgid "The default tax setting for all documents."
msgstr ""
"Die standardmäßigen Einstellungen des Steuersatzes für alle Dokumente."
#: prefsdialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Document Types"
msgstr "Dokumentenart"
#: prefsdialog.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"The old default doc type for new documents was just deleted.Please check the"
" setting in the Document Defaults in the Kraft preferences Dialog."
msgstr ""
"Der alte Standard-Dokumenttyp für neue Dokumente wurde gelöscht. Bitte "
"überprüfen Sie die Einstellung der Dokumentenstandards im Dialog "
"Einstellungen von Kraft."
#: prefsdialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "Document Default Change"
msgstr "Änderung des Standard-Dokumenttyps"
#: prefsdialog.cpp:490
#, kde-format
msgid "The identity can not be found."
msgstr "Die Identität ist in keinem Adressbuch enthalten."
#: prefsdialog.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"Kraft Addressbook Integration down.
The address book backend"
" is not up and running.
Please check your addressbook integration "
"setup.
"
msgstr ""
"Die Kraft Adressbuch-Integration funktioniert nicht
Das "
"Adressbuch-Backend läuft nicht.
Bitte Adressbuch-Setup überprüfen
"
#: prefsdialog.cpp:498
#, kde-format
msgid "The identity is not listed in an address book."
msgstr "Die Identität ist in keinem Adressbuch enthalten."
#: prefsdialog.cpp:500
#, kde-format
msgid ""
"Kraft does not know your identity.
Please pick one from the "
"address books by clicking on the Button below.
Not having an identity "
"selected can make your documents look incomplete.
"
msgstr ""
"Ihre Identität ist nicht eingestellt.
Bitte wählen Sie eine "
"Identität aus dem Adressbuch, indem Sie auf den Knopf unten "
"klicken..
Haben Sie keine Identität ausgewählt, dann werden Ihre "
"Dokumente unvollständig aussehen.
"
#: prefsdialog.cpp:517
#, kde-format
msgid "Your identity can be found in the address books."
msgstr "Ihre Identität wurde in den Adressbüchern gefunden."
#: prefsdialog.cpp:528
#, kde-format
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
#: prefsdialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: prefsdialog.cpp:530
#, kde-format
msgid "Cell Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: prefsunits.cpp:54
#, kde-format
msgid "Short"
msgstr "Kurz"
#: prefsunits.cpp:55
#, kde-format
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#: prefsunits.cpp:56
#, kde-format
msgid "Short plural"
msgstr "Mehrzahl kurz"
#: prefsunits.cpp:57
#, kde-format
msgid "Long plural"
msgstr "Mehrzahl lang"
#: prefsunits.cpp:83 prefswages.cpp:94 rc.cpp:313 rc.cpp:1160 rc.cpp:2007
#: rc.cpp:2854 rc.cpp:3701
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: prefsunits.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit a unit"
msgstr "Eine Maßeinheit bearbeiten"
#: prefsunits.cpp:195
#, kde-format
msgid "Edit unit
"
msgstr "Maßeinheit bearbeiten
"
#: prefswages.cpp:52
#, kde-format
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: prefswages.cpp:54
#, kde-format
msgid "Sortkey"
msgstr "Sortierschlüssel"
#: prefswages.cpp:80
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#: prefswages.cpp:85
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
#: prefswages.cpp:201
#, kde-format
msgid "Edit a wage group"
msgstr "Lohngruppe bearbeiten"
#: prefswages.cpp:241
#, kde-format
msgid "Edit wage group
"
msgstr "Lohngruppe bearbeiten
"
#: rc.cpp:9 rc.cpp:856 rc.cpp:1703 rc.cpp:2550 rc.cpp:3397
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#: rc.cpp:12 rc.cpp:859 rc.cpp:1706 rc.cpp:2553 rc.cpp:3400
#, kde-format
msgid "&Store in Chapter"
msgstr "In Kategorie s&peichern"
#: rc.cpp:15 rc.cpp:862 rc.cpp:1709 rc.cpp:2556 rc.cpp:3403
#, kde-format
msgid "&Unit"
msgstr "&Einheit"
#: rc.cpp:18 rc.cpp:865 rc.cpp:1712 rc.cpp:2559 rc.cpp:3406
#, kde-format
msgid "&Count Time for Overalltime"
msgstr "Zeiten für &Gesamtzeit zusammenzählen"
#: rc.cpp:24 rc.cpp:871 rc.cpp:1718 rc.cpp:2565 rc.cpp:3412
#, kde-format
msgid "full"
msgstr "Allgemein"
#: rc.cpp:27 rc.cpp:874 rc.cpp:1721 rc.cpp:2568 rc.cpp:3415
#, kde-format
msgid "half"
msgstr "Reduziert"
#: rc.cpp:30 rc.cpp:877 rc.cpp:1724 rc.cpp:2571 rc.cpp:3418
#, kde-format
msgid "Time Calculation"
msgstr "Arbeitszeit"
#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:880 rc.cpp:919 rc.cpp:958 rc.cpp:1727
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1805 rc.cpp:2574 rc.cpp:2613 rc.cpp:2652 rc.cpp:3421
#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3499
#, kde-format
msgid "text"
msgstr "text"
#: rc.cpp:36 rc.cpp:883 rc.cpp:1730 rc.cpp:2577 rc.cpp:3424
#, kde-format
msgid "Time measureable effort for this template:"
msgstr "In Geldeinheiten umgerechneter Zeitaufwand für diese Vorlage:"
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:117 rc.cpp:886 rc.cpp:928 rc.cpp:964 rc.cpp:1733
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1811 rc.cpp:2580 rc.cpp:2622 rc.cpp:2658 rc.cpp:3427
#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3505
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
#: rc.cpp:42 rc.cpp:889 rc.cpp:1736 rc.cpp:2583 rc.cpp:3430
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: rc.cpp:45 rc.cpp:892 rc.cpp:1739 rc.cpp:2586 rc.cpp:3433
#, kde-format
msgid "Hourly Rate"
msgstr "Stundensatz"
#: rc.cpp:48 rc.cpp:895 rc.cpp:1742 rc.cpp:2589 rc.cpp:3436
#, kde-format
msgid "Glob. Rate"
msgstr "Glob. Tarif"
#: rc.cpp:51 rc.cpp:898 rc.cpp:1745 rc.cpp:2592 rc.cpp:3439
#, kde-format
msgid "Adds a new time calculation part to the template"
msgstr "Fügt eine neue Komponente zur Zeitberechnung zur Vorlage hinzu"
#: rc.cpp:54 rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:901 rc.cpp:940 rc.cpp:979 rc.cpp:1748
#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1826 rc.cpp:2595 rc.cpp:2634 rc.cpp:2673 rc.cpp:3442
#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3520
#, kde-format
msgid "new..."
msgstr "Neu ..."
#: rc.cpp:57 rc.cpp:904 rc.cpp:1751 rc.cpp:2598 rc.cpp:3445
#, kde-format
msgid "Edits the current time calculation part"
msgstr "Ändert die aktuelle Komponente zur Zeitberechnung"
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:907 rc.cpp:946 rc.cpp:985 rc.cpp:1754
#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1832 rc.cpp:2601 rc.cpp:2640 rc.cpp:2679 rc.cpp:3448
#: rc.cpp:3487 rc.cpp:3526
#, kde-format
msgid "edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: rc.cpp:63 rc.cpp:910 rc.cpp:1757 rc.cpp:2604 rc.cpp:3451
#, kde-format
msgid "Deletes the current time calculation part"
msgstr "Löscht die aktuelle Komponente zur Zeitberechnung"
#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:913 rc.cpp:952 rc.cpp:991
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1799 rc.cpp:1838 rc.cpp:2607 rc.cpp:2646 rc.cpp:2685
#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3493 rc.cpp:3532
#, kde-format
msgid "delete"
msgstr "Entfernen"
#: rc.cpp:69 rc.cpp:916 rc.cpp:1763 rc.cpp:2610 rc.cpp:3457
#, kde-format
msgid "Fix Costs"
msgstr "Fixkosten"
#: rc.cpp:75 rc.cpp:922 rc.cpp:1769 rc.cpp:2616 rc.cpp:3463
#, kde-format
msgid "Fix costs for this template per one unit:"
msgstr "Fixkosten für diese Vorlage für eine Einheit:"
#: rc.cpp:84 rc.cpp:931 rc.cpp:1778 rc.cpp:2625 rc.cpp:3472
#, kde-format
msgid "Single Price"
msgstr "Einzelpreis"
#: rc.cpp:87 rc.cpp:934 rc.cpp:1781 rc.cpp:2628 rc.cpp:3475
#, kde-format
msgid "Overall Price"
msgstr "Gesamtpreis"
#: rc.cpp:90 rc.cpp:937 rc.cpp:1784 rc.cpp:2631 rc.cpp:3478
#, kde-format
msgid "adds a new fix calculation part"
msgstr "Fügt eine neue Festpreis-Kalkulationskomponente hinzu"
#: rc.cpp:96 rc.cpp:943 rc.cpp:1790 rc.cpp:2637 rc.cpp:3484
#, kde-format
msgid "edits the current fix calculation part"
msgstr "Festpreis-Kalkulationskomponente bearbeiten"
#: rc.cpp:102 rc.cpp:949 rc.cpp:1796 rc.cpp:2643 rc.cpp:3490
#, kde-format
msgid "deletes the current fix calculation part"
msgstr "Festpreis-Kalkulationskomponente entfernen"
#: rc.cpp:114 rc.cpp:961 rc.cpp:1808 rc.cpp:2655 rc.cpp:3502
#, kde-format
msgid "Needed materials for one unit of this template:"
msgstr "Benötigte Materialien für eine Einheit dieser Vorlage:"
#: rc.cpp:129 rc.cpp:976 rc.cpp:1823 rc.cpp:2670 rc.cpp:3517
#, kde-format
msgid "adds a new material calculation part"
msgstr "Fügt eine neue Material-Kalkulationskomponente hinzu"
#: rc.cpp:135 rc.cpp:982 rc.cpp:1829 rc.cpp:2676 rc.cpp:3523
#, kde-format
msgid "edits the current material part"
msgstr "Material-Kalkulationskomponente bearbeiten"
#: rc.cpp:141 rc.cpp:988 rc.cpp:1835 rc.cpp:2682 rc.cpp:3529
#, kde-format
msgid "deletes the current material calculation part"
msgstr "Material-Kalkulationskomponente entfernen"
#: rc.cpp:147 rc.cpp:994 rc.cpp:1841 rc.cpp:2688 rc.cpp:3535
#, kde-format
msgid "Overall Price per Unit"
msgstr "Gesamtpreis pro Einheit"
#: rc.cpp:150 rc.cpp:997 rc.cpp:1844 rc.cpp:2691 rc.cpp:3538
#, kde-format
msgid "&Manual Price"
msgstr "&Manueller Preis"
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1000 rc.cpp:1847 rc.cpp:2694 rc.cpp:3541
#, kde-format
msgid "Calculated Price"
msgstr "Kalkulierter Preis"
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1003 rc.cpp:1850 rc.cpp:2697 rc.cpp:3544
#, kde-format
msgid "Fix Costs Part:"
msgstr "Fixkostenanteil:"
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1006 rc.cpp:1853 rc.cpp:2700 rc.cpp:3547
#, kde-format
msgid "Material Part:"
msgstr "Material-Anteil:"
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1009 rc.cpp:1856 rc.cpp:2703 rc.cpp:3550
#, kde-format
msgid "Profit:"
msgstr "Gewinn:"
#: rc.cpp:166 rc.cpp:1013 rc.cpp:1860 rc.cpp:2707 rc.cpp:3554
#, no-c-format, kde-format
msgid " %"
msgstr " %"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1016 rc.cpp:1863 rc.cpp:2710 rc.cpp:3557
#, kde-format
msgid "Time Calculation Part:"
msgstr "Arbeitszeit:"
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1019 rc.cpp:1866 rc.cpp:2713 rc.cpp:3560
#, kde-format
msgid "Calculated Price:"
msgstr "Kalkulierter Preis:"
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1022 rc.cpp:1869 rc.cpp:2716 rc.cpp:3563
#, kde-format
msgid "88.888,88 €"
msgstr "88.888,88 €"
#: rc.cpp:178 rc.cpp:1025 rc.cpp:1872 rc.cpp:2719 rc.cpp:3566
#, kde-format
msgid "Database creation and initial schema setup:"
msgstr "Einrichtung der Datenbank und Setup des Anfangsschemas:"
#: rc.cpp:181 rc.cpp:190 rc.cpp:829 rc.cpp:1028 rc.cpp:1037 rc.cpp:1676
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1884 rc.cpp:2523 rc.cpp:2722 rc.cpp:2731 rc.cpp:3370
#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:4229
#, kde-format
msgid "0 / 129"
msgstr "0 / 129"
#: rc.cpp:184 rc.cpp:193 rc.cpp:832 rc.cpp:1031 rc.cpp:1040 rc.cpp:1679
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1887 rc.cpp:2526 rc.cpp:2725 rc.cpp:2734 rc.cpp:3373
#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3581 rc.cpp:4232
#, kde-format
msgid "X"
msgstr "X"
#: rc.cpp:187 rc.cpp:1034 rc.cpp:1881 rc.cpp:2728 rc.cpp:3575
#, kde-format
msgid "Filling the database with initial values:"
msgstr "Füllen der Datenbank mit Anfangswerten:"
#: rc.cpp:196 rc.cpp:835 rc.cpp:1043 rc.cpp:1682 rc.cpp:1890 rc.cpp:2529
#: rc.cpp:2737 rc.cpp:3376 rc.cpp:3584 rc.cpp:4235
#, kde-format
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: rc.cpp:199 rc.cpp:1046 rc.cpp:1893 rc.cpp:2740 rc.cpp:3587
#, kde-format
msgid "Database setup status..."
msgstr "Status der Datenbank-Einrichtung ..."
#: rc.cpp:202 rc.cpp:1049 rc.cpp:1896 rc.cpp:2743 rc.cpp:3590
#, kde-format
msgid "Bruns Data File:"
msgstr "Bruns-Datendatei:"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:1052 rc.cpp:1899 rc.cpp:2746 rc.cpp:3593
#, kde-format
msgid "Bruns Key File:"
msgstr "Bruns-Schlüsseldatei:"
#: rc.cpp:208 rc.cpp:1055 rc.cpp:1902 rc.cpp:2749 rc.cpp:3596
#, kde-format
msgid "Qt Database Driver:"
msgstr "Qt-Datenbank-Treiber:"
#: rc.cpp:211 rc.cpp:1058 rc.cpp:1905 rc.cpp:2752 rc.cpp:3599
#, kde-format
msgid "Database Server:"
msgstr "Datenbank-Server:"
#: rc.cpp:214 rc.cpp:1061 rc.cpp:1908 rc.cpp:2755 rc.cpp:3602
#, kde-format
msgid "Server Port:"
msgstr "Server Port:"
#: rc.cpp:217 rc.cpp:1064 rc.cpp:1911 rc.cpp:2758 rc.cpp:3605
#, kde-format
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbankname"
#: rc.cpp:220 rc.cpp:676 rc.cpp:1067 rc.cpp:1523 rc.cpp:1914 rc.cpp:2370
#: rc.cpp:2761 rc.cpp:3217 rc.cpp:3608 rc.cpp:4076
#, kde-format
msgid "Database User:"
msgstr "Datenbank-Benutzer:"
#: rc.cpp:223 rc.cpp:1070 rc.cpp:1917 rc.cpp:2764 rc.cpp:3611
#, kde-format
msgid "Database Password:"
msgstr "Datenbank-Passwort:"
#: rc.cpp:226 rc.cpp:1073 rc.cpp:1920 rc.cpp:2767 rc.cpp:3614
#, kde-format
msgid "The default database name when creating new databases"
msgstr "Standard-Datenbankname bei neu erstellter Datenbank"
#: rc.cpp:229 rc.cpp:1076 rc.cpp:1923 rc.cpp:2770 rc.cpp:3617
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
#: rc.cpp:232 rc.cpp:1079 rc.cpp:1926 rc.cpp:2773 rc.cpp:3620
#, kde-format
msgid "The path where database file are stored. Leave empty!"
msgstr "Pfad zu den Datenbankdateien. Leer lassen!"
#: rc.cpp:235 rc.cpp:1082 rc.cpp:1929 rc.cpp:2776 rc.cpp:3623
#, kde-format
msgid "Database Update:"
msgstr "Datenbank-Aktualisierung:"
#: rc.cpp:238 rc.cpp:1085 rc.cpp:1932 rc.cpp:2779 rc.cpp:3626
#, kde-format
msgid "Overall Progress:"
msgstr "Gesamtfortschritt:"
#: rc.cpp:241 rc.cpp:1088 rc.cpp:1935 rc.cpp:2782 rc.cpp:3629
#, kde-format
msgid "Detail Progress:"
msgstr "Fortschrittsanzeige:"
#: rc.cpp:244 rc.cpp:1091 rc.cpp:1938 rc.cpp:2785 rc.cpp:3632
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: rc.cpp:247 rc.cpp:1094 rc.cpp:1941 rc.cpp:2788 rc.cpp:3635
#, kde-format
msgid ""
"Kraft uses a database backend to store values. By "
"default it uses a file based database with easy setup targeted to single "
"user mode.
"
msgstr ""
"Kraft nutzt ein Datenbank-Backend, um Werte zu "
"speichern. Standardmäßig wird eine dateibasierte Datenbank mit einfacher "
"Einrichtung verwendet, die auf Einbenutzerbetrieb ausgelegt ist. "
"
Bitte wählen Sie das Datenbank-Backend, das "
"Sie verwenden möchten:"
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1097 rc.cpp:1944 rc.cpp:2791 rc.cpp:3638
#, kde-format
msgid "SQLite 3 - file based database (default)"
msgstr "SQLite 3 – Datei-basierte Datenbank (Voreinstellung)"
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1100 rc.cpp:1947 rc.cpp:2794 rc.cpp:3641
#, kde-format
msgid "MySQL Serverbased Database for advanced Setups"
msgstr "MySQL – Server-basierte Datenbank für fortgeschrittene Einrichtungen"
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1103 rc.cpp:1950 rc.cpp:2797 rc.cpp:3644
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr "Textlabel"
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1106 rc.cpp:1953 rc.cpp:2800 rc.cpp:3647
#, kde-format
msgid "&Project:"
msgstr "&Projekt:"
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1109 rc.cpp:1956 rc.cpp:2803 rc.cpp:3650
#, kde-format
msgid "&Whiteboard:"
msgstr "&Notizen:"
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1112 rc.cpp:1959 rc.cpp:2806 rc.cpp:3653
#, kde-format
msgid ""
"Enter a label that describes the project. This may appear on the customer "
"document."
msgstr ""
"Geben Sie eine Beschriftung an, die das Projekt beschreibt. Diese kann auf "
"dem Kundendokument erscheinen."
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1115 rc.cpp:1962 rc.cpp:2809 rc.cpp:3656
#, kde-format
msgid "Postal &Address:"
msgstr "&Anschrift:"
#: rc.cpp:271 rc.cpp:1118 rc.cpp:1965 rc.cpp:2812 rc.cpp:3659
#, kde-format
msgid "not selected"
msgstr "nicht ausgewählt"
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1121 rc.cpp:1968 rc.cpp:2815 rc.cpp:3662
#, kde-format
msgid "Select an addressee from the address books."
msgstr "Wählt eine Adresse aus den Adressbüchern."
#: rc.cpp:277 rc.cpp:1124 rc.cpp:1971 rc.cpp:2818 rc.cpp:3665
#, kde-format
msgid "select..."
msgstr "Auswählen ..."
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1127 rc.cpp:1974 rc.cpp:2821 rc.cpp:3668
#, kde-format
msgid "&Salutatory Address:"
msgstr "&Grußformel:"
#: rc.cpp:283 rc.cpp:1130 rc.cpp:1977 rc.cpp:2824 rc.cpp:3671
#, kde-format
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1133 rc.cpp:1980 rc.cpp:2827 rc.cpp:3674
#, kde-format
msgid "&Entry Text on First Page:"
msgstr "&Einleitender Text auf der ersten Seite:"
#: rc.cpp:289 rc.cpp:1136 rc.cpp:1983 rc.cpp:2830 rc.cpp:3677
#, kde-format
msgid "Footer Texts"
msgstr "Fußzeilentexte"
#: rc.cpp:292 rc.cpp:1139 rc.cpp:1986 rc.cpp:2833 rc.cpp:3680
#, kde-format
msgid "&Summary Text on Last Page:"
msgstr "&Zusammenfassung auf letzter Seite:"
#: rc.cpp:295 rc.cpp:1142 rc.cpp:1989 rc.cpp:2836 rc.cpp:3683
#, kde-format
msgid "&Greeting:"
msgstr "&Anrede:"
#: rc.cpp:298 rc.cpp:1145 rc.cpp:1992 rc.cpp:2839 rc.cpp:3686
#: positionviewwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1148 rc.cpp:1995 rc.cpp:2842 rc.cpp:3689
#, kde-format
msgid "Document &Tax:"
msgstr "&Steuersatz:"
#: rc.cpp:304 rc.cpp:718 rc.cpp:1151 rc.cpp:1565 rc.cpp:1998 rc.cpp:2412
#: rc.cpp:2845 rc.cpp:3259 rc.cpp:3692 rc.cpp:4118
#, kde-format
msgid "Click to add a new document type to the list."
msgstr "Klicken Sie, um der Liste einen neuen Dokumenttyp hinzuzufügen."
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1157 rc.cpp:2004 rc.cpp:2851 rc.cpp:3698
#, kde-format
msgid "click to edit the selected document type name"
msgstr ""
"Klicken Sie hier, um den Namen des ausgewählten Dokumenttyps zu bearbeiten."
#: rc.cpp:316 rc.cpp:724 rc.cpp:1163 rc.cpp:1571 rc.cpp:2010 rc.cpp:2418
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:3265 rc.cpp:3704 rc.cpp:4124
#, kde-format
msgid "click to remove the current document type"
msgstr "Klicken Sie hier, um den aktuellen Dokumenttyp zu entfernen."
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1169 rc.cpp:2016 rc.cpp:2863 rc.cpp:3710
#, kde-format
msgid "Unique Document Number"
msgstr "Eindeutige Dokumentennummer"
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1172 rc.cpp:2019 rc.cpp:2866 rc.cpp:3713
#, kde-format
msgid "Number &Cycle:"
msgstr "Nummern&bestimmung:"
#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:709 rc.cpp:1175 rc.cpp:1184
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1556 rc.cpp:2022 rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 rc.cpp:2403
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:3250 rc.cpp:3716 rc.cpp:3725
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:4109
#, kde-format
msgid "example"
msgstr "Beispiel"
#: rc.cpp:331 rc.cpp:1178 rc.cpp:2025 rc.cpp:2872 rc.cpp:3719
#, kde-format
msgid "ident Template:"
msgstr "Nummernvorlage:"
#: rc.cpp:334 rc.cpp:703 rc.cpp:1181 rc.cpp:1550 rc.cpp:2028 rc.cpp:2397
#: rc.cpp:2875 rc.cpp:3244 rc.cpp:3722 rc.cpp:4103
#, kde-format
msgid "Example Id:"
msgstr "Beispielnummer:"
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1190 rc.cpp:2037 rc.cpp:2884 rc.cpp:3731
#, kde-format
msgid "Counter:"
msgstr "Anfangswert:"
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1193 rc.cpp:2040 rc.cpp:2887 rc.cpp:3734
#, kde-format
msgid "&Edit Number Cycles..."
msgstr "Nummernkreise &bearbeiten ..."
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1196 rc.cpp:2043 rc.cpp:2890 rc.cpp:3737
#, kde-format
msgid "Template for PDF Creation"
msgstr "Vorlage für PDF-Erstellung"
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1199 rc.cpp:2046 rc.cpp:2893 rc.cpp:3740
#, kde-format
msgid "&Template File"
msgstr "&Vorlagendatei"
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1202 rc.cpp:2049 rc.cpp:2896 rc.cpp:3743
#, kde-format
msgid "W&atermark:"
msgstr "W&asserzeichen:"
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1205 rc.cpp:2052 rc.cpp:2899 rc.cpp:3746
#, kde-format
msgid "no watermark"
msgstr "Kein Wasserzeichen"
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1208 rc.cpp:2055 rc.cpp:2902 rc.cpp:3749
#, kde-format
msgid "on first page"
msgstr "Auf erster Seite"
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1211 rc.cpp:2058 rc.cpp:2905 rc.cpp:3752
#, kde-format
msgid "on all pages"
msgstr "Auf allen Seiten"
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1214 rc.cpp:2061 rc.cpp:2908 rc.cpp:3755
#, kde-format
msgid "&Watermark File"
msgstr "&Wasserzeichendatei"
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1217 rc.cpp:2064 rc.cpp:2911 rc.cpp:3758
#, kde-format
msgid "Calculation Parts Fix"
msgstr "Fixkostenanteil der Kalkulation"
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1220 rc.cpp:2067 rc.cpp:2914 rc.cpp:3761
#, kde-format
msgid "Fix Cost Parts
"
msgstr "Fixkostenanteil
"
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1223 rc.cpp:2070 rc.cpp:2917 rc.cpp:3764
#, kde-format
msgid "Add a fix cost for one unit of the template:"
msgstr "Fixkosten für eine Einheit der Vorlage hinzufügen"
#: rc.cpp:379 rc.cpp:739 rc.cpp:1226 rc.cpp:1586 rc.cpp:2073 rc.cpp:2433
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:3280 rc.cpp:3767 rc.cpp:4139
#, kde-format
msgid "&Label:"
msgstr "&Bezeichnung"
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1229 rc.cpp:2076 rc.cpp:2923 rc.cpp:3770
#, kde-format
msgid "describing text"
msgstr "Beschreibungstext"
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1232 rc.cpp:2079 rc.cpp:2926 rc.cpp:3773
#, kde-format
msgid "amortisation"
msgstr "Amortisation"
#: rc.cpp:388 rc.cpp:656 rc.cpp:1235 rc.cpp:1503 rc.cpp:2082 rc.cpp:2350
#: rc.cpp:2929 rc.cpp:3197 rc.cpp:3776 rc.cpp:4056
#, kde-format
msgid "&Amount:"
msgstr "&Menge:"
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1238 rc.cpp:2085 rc.cpp:2932 rc.cpp:3779
#, kde-format
msgid "amount multiplier"
msgstr "Betrags-Multiplikator"
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1241 rc.cpp:2088 rc.cpp:2935 rc.cpp:3782
#, kde-format
msgid "at &Price:"
msgstr "zum &Preis von:"
#: rc.cpp:397 rc.cpp:659 rc.cpp:1244 rc.cpp:1506 rc.cpp:2091 rc.cpp:2353
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3200 rc.cpp:3785 rc.cpp:4059
#, kde-format
msgid "Price for one piece"
msgstr "Stückpreis"
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1247 rc.cpp:2094 rc.cpp:2941 rc.cpp:3788
#, kde-format
msgid "€"
msgstr "€"
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1250 rc.cpp:2097 rc.cpp:2944 rc.cpp:3791
#, kde-format
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1253 rc.cpp:2100 rc.cpp:2947 rc.cpp:3794
#: tagtemplatesdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1256 rc.cpp:2103 rc.cpp:2950 rc.cpp:3797
#, kde-format
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1259 rc.cpp:2106 rc.cpp:2953 rc.cpp:3800
#, kde-format
msgid "Street:"
msgstr "Straße"
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1262 rc.cpp:2109 rc.cpp:2956 rc.cpp:3803
#, kde-format
msgid "Post Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1265 rc.cpp:2112 rc.cpp:2959 rc.cpp:3806
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr "Ort:"
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1268 rc.cpp:2115 rc.cpp:2962 rc.cpp:3809
#, kde-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1271 rc.cpp:2118 rc.cpp:2965 rc.cpp:3812
#, kde-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1274 rc.cpp:2121 rc.cpp:2968 rc.cpp:3815
#, kde-format
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Mobil:"
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1277 rc.cpp:2124 rc.cpp:2971 rc.cpp:3818
#, kde-format
msgid "EMail:"
msgstr "EMail:"
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1280 rc.cpp:2127 rc.cpp:2974 rc.cpp:3821
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1283 rc.cpp:2130 rc.cpp:2977 rc.cpp:3824
#, kde-format
msgid "Import Document Items"
msgstr "Dokumentposten importieren"
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1286 rc.cpp:2133 rc.cpp:2980 rc.cpp:3827
#, kde-format
msgid "Import information"
msgstr "Informationen importieren"
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1289 rc.cpp:2136 rc.cpp:2983 rc.cpp:3830
#, kde-format
msgid "Select a &File to import from:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu importierende &Datei:"
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1292 rc.cpp:2139 rc.cpp:2986 rc.cpp:3833
#, kde-format
msgid "FixMe!"
msgstr "FixMe!"
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1295 rc.cpp:2142 rc.cpp:2989 rc.cpp:3836
#, kde-format
msgid "Import &Schema:"
msgstr "&Schema importieren:"
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1298 rc.cpp:2145 rc.cpp:2992 rc.cpp:3839
#, kde-format
msgid "this is interesting information about the selected schema"
msgstr "Dies sind nützliche Informationen über das ausgewählte Schema."
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1301 rc.cpp:2148 rc.cpp:2995 rc.cpp:3842
#, kde-format
msgid "Insert all Items &after"
msgstr "Alle Posten einfügen &nach"
#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:1304 rc.cpp:1328 rc.cpp:2151 rc.cpp:2175
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3022 rc.cpp:3845 rc.cpp:3869
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr "Stichwörter"
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1307 rc.cpp:2154 rc.cpp:3001 rc.cpp:3848
#: templtopositiondialogbase.cpp:35
#, kde-format
msgid "Create Item from Template"
msgstr "Posten aus Vorlage erstellen"
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1310 rc.cpp:2157 rc.cpp:3004 rc.cpp:3851
#, kde-format
msgid "New Item Text"
msgstr "Neuer Posten"
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1313 rc.cpp:2160 rc.cpp:3007 rc.cpp:3854
#, kde-format
msgid "&insert"
msgstr "Einfügen"
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1316 rc.cpp:2163 rc.cpp:3010 rc.cpp:3857
#, kde-format
msgid "à"
msgstr "à"
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1319 rc.cpp:2166 rc.cpp:3013 rc.cpp:3860
#, kde-format
msgid "&after item"
msgstr "&nach"
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1322 rc.cpp:2169 rc.cpp:3016 rc.cpp:3863
#, kde-format
msgid "Keep this item as template for future documents"
msgstr "Diesen Posten als Vorlage für zukünftige Dokumente speichern"
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1325 rc.cpp:2172 rc.cpp:3019 rc.cpp:3866
#, kde-format
msgid "save in &chapter"
msgstr "in &Kapitel"
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1337 rc.cpp:2184 rc.cpp:3031 rc.cpp:3872
#, kde-format
msgid "Do Database Initialisation"
msgstr "Datenbank initialisieren"
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1340 rc.cpp:2187 rc.cpp:3034 rc.cpp:3875
#, kde-format
msgid "Do XML archiving of documents they're printed?"
msgstr "XML-Dokumente archivieren, sobald sie gedruckt sind?"
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1343 rc.cpp:2190 rc.cpp:3037 rc.cpp:3878
#, kde-format
msgid ""
"Where Kraft stores the XML archive documents. If empty, KDEHOME/share/apps "
"is used."
msgstr ""
"Speicherort für die XML-Archiv-Dokumente. Falls leer, wird "
"$KDEHOME/share/apps verwendet."
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1346 rc.cpp:2193 rc.cpp:3040 rc.cpp:3881
#, kde-format
msgid "The local xml document storage path"
msgstr "Der lokale Speicherpfad für XML-Dokumente"
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1349 rc.cpp:2196 rc.cpp:3043 rc.cpp:3884
#, kde-format
msgid "Default mail user agent. Set xdg for xdg-email"
msgstr "Standard Email-Versende-Tool. Setze xdg für xdg-email"
#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:1352 rc.cpp:1355 rc.cpp:2199 rc.cpp:2202
#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3049 rc.cpp:3887 rc.cpp:3890
#, kde-format
msgid "The default geometry of the document view dialog"
msgstr "Standardgröße der Dokumentansicht"
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1358 rc.cpp:2205 rc.cpp:3052 rc.cpp:3893
#, kde-format
msgid "The current state of the portal"
msgstr "Der momentane Status des Portals"
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1361 rc.cpp:2208 rc.cpp:3055 rc.cpp:3896
#, kde-format
msgid "The current geometry of the portal"
msgstr "Die aktuelle Geometry des Portals"
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1364 rc.cpp:2211 rc.cpp:3058 rc.cpp:3899
#, kde-format
msgid "The current geometry of the new doc assistant"
msgstr "Aktuelle Geometry des Dokument-Neu Assistenten"
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1367 rc.cpp:2214 rc.cpp:3061 rc.cpp:3902
#, kde-format
msgid "The splitter position of the document view dialog"
msgstr "Teilungsstelle des Dokumentansicht-Dialogs"
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1370 rc.cpp:2217 rc.cpp:3064 rc.cpp:3905
#, kde-format
msgid "The default size of the material catalog view"
msgstr "Standardgröße der Material-Katalogs-Ansicht"
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1373 rc.cpp:2220 rc.cpp:3067 rc.cpp:3908
#, kde-format
msgid "The splitter setting for the doc assistant"
msgstr "Splitter-Einstellung für den Dokument-Assistenten"
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1376 rc.cpp:2223 rc.cpp:3070 rc.cpp:3911
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog for plants"
msgstr "Die Fenstergröße des Dialogs „Vorlage zu Dokument für Pflanzen“."
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1379 rc.cpp:2226 rc.cpp:3073 rc.cpp:3914
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog"
msgstr "Die Fenstergröße des Dialogs „Vorlage zu Dokument“"
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1382 rc.cpp:2229 rc.cpp:3076 rc.cpp:3917
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the Latest-list"
msgstr ""
"Die Anordnung der Übersicht der Listenspalte für die Liste der letzten "
"Einträge"
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1385 rc.cpp:2232 rc.cpp:3079 rc.cpp:3920
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the all-list"
msgstr ""
"Die Anordnung der Übersicht der Listenspalte für die Liste aller Einträge"
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1388 rc.cpp:2235 rc.cpp:3082 rc.cpp:3923
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for timeline"
msgstr "Die Anordnung der Übersicht der Listenspalte für die Zeitleiste"
#: rc.cpp:544 rc.cpp:1391 rc.cpp:2238 rc.cpp:3085 rc.cpp:3926
#, kde-format
msgid "The sizes of the slider in the address picker Widget"
msgstr "Die Größe der Schieberegler im Adress-Auswahlfenster"
#: rc.cpp:547 rc.cpp:1394 rc.cpp:2241 rc.cpp:3088 rc.cpp:3929
#, kde-format
msgid "The state of the treeview inside the address selector widget"
msgstr "Der Status der Baumansicht im Address-Auswahlwidget"
#: rc.cpp:550 rc.cpp:1397 rc.cpp:2244 rc.cpp:3091 rc.cpp:3932
#, kde-format
msgid "Size of the address select dialog"
msgstr "Größe des Adressauswahldialoges"
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1400 rc.cpp:2247 rc.cpp:3094 rc.cpp:3941
#, kde-format
msgid "State of the header of the material catalog"
msgstr "Standardgröße der Material-Katalogs-Ansicht"
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1403 rc.cpp:2250 rc.cpp:3097 rc.cpp:3950
#, kde-format
msgid "State of the header of the template catalog"
msgstr "Status der Kopfzeile des Vorlagenkatalogs"
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1406 rc.cpp:2253 rc.cpp:3100 rc.cpp:3953
#, kde-format
msgid ""
"Default percentage the sale price for a material should be higher than its "
"purchase price"
msgstr ""
"Der prozentuale Aufschlag für den VK-Preis eines Materials sollte höher als "
"sein EK-Preis sein."
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1409 rc.cpp:2256 rc.cpp:3103 rc.cpp:3956
#, kde-format
msgid "The name of the last selected chapter in the catalog"
msgstr "Der Name der zuletzt ausgewählten Kategorie im Katalog."
#: rc.cpp:565 rc.cpp:1412 rc.cpp:2259 rc.cpp:3106 rc.cpp:3959
#, kde-format
msgid "The complete filename of the trml2pdf binary"
msgstr "Vollständiger Pfad zu trml2pdf"
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1415 rc.cpp:2262 rc.cpp:3109 rc.cpp:3962
#, kde-format
msgid "The path to the output directory for document pdfs"
msgstr "Pfad zum Ausgabe-Ordner für die Dokument-PDFs"
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1418 rc.cpp:2265 rc.cpp:3112 rc.cpp:3965
#, kde-format
msgid "The last created doc type."
msgstr "Typ des zuletzt erstellten Dokuments"
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1421 rc.cpp:2268 rc.cpp:3115 rc.cpp:3968
#, kde-format
msgid "The greeting below on the document footer."
msgstr "Der Abschlussgruß im Dokumentfuß."
#: rc.cpp:577 rc.cpp:1424 rc.cpp:2271 rc.cpp:3118 rc.cpp:3971
#, kde-format
msgid "The salut message on the document header."
msgstr "Die Anrede im Kopfbereich des Dokuments."
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1427 rc.cpp:2274 rc.cpp:3121 rc.cpp:3974
#, kde-format
msgid ""
"The name of the catalog chapter where to store new templates in by default"
msgstr ""
"Der Name des Katalogkapitels, in dem neue Vorlagen standardmäßig gespeichert"
" werden"
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1430 rc.cpp:2277 rc.cpp:3124 rc.cpp:3977
#, kde-format
msgid "The name of the last used import schema for items."
msgstr "Der Name des letzten Eingabeschemas für Posten."
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1433 rc.cpp:2280 rc.cpp:3127 rc.cpp:3980
#, kde-format
msgid "The name of the last used input file for items."
msgstr "Der Name der letzten Eingabedatei für Posten."
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1436 rc.cpp:2283 rc.cpp:3130 rc.cpp:3983
#, kde-format
msgid ""
"User name as reference to the KAddressbook to identify 'my' address "
"(DEPRECATED)."
msgstr ""
"Benutzername als Verknüpfung zu KAddressbook, um „Meine Adresse“ festzulegen"
" (veraltet)."
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1439 rc.cpp:2286 rc.cpp:3133 rc.cpp:3986
#, kde-format
msgid ""
"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address."
msgstr ""
"Kennung des Benutzers als Verknüpfung zu KAddressbook, um „Meine Adresse“ "
"festzulegen."
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1442 rc.cpp:2289 rc.cpp:3136 rc.cpp:3989
#, kde-format
msgid "The doc id template"
msgstr "Dokumentennummer-Vorlage"
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1445 rc.cpp:2292 rc.cpp:3139 rc.cpp:3992
#, kde-format
msgid "Localization on document level"
msgstr "Lokalisierung auf Dokumentebene"
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1448 rc.cpp:2295 rc.cpp:3142 rc.cpp:3995
#, kde-format
msgid "The tax default for new documents."
msgstr "Der standardmäßige Steuersatz für neue Dokumente."
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1451 rc.cpp:2298 rc.cpp:3145 rc.cpp:3998
#, kde-format
msgid "The label for alternative positions"
msgstr "Bezeichnung für Alternativposten"
#: rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457 rc.cpp:2301 rc.cpp:2304
#: rc.cpp:3148 rc.cpp:3151 rc.cpp:4001 rc.cpp:4004
#, kde-format
msgid "The label for demand positions"
msgstr "Bezeichnung für Bedarfsposten"
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1460 rc.cpp:2307 rc.cpp:3154 rc.cpp:4013
#, kde-format
msgid "Edit Material"
msgstr "Material bearbeiten"
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1463 rc.cpp:2310 rc.cpp:3157 rc.cpp:4016
#, kde-format
msgid "Store in C&hapter"
msgstr "In &Kategorie speichern"
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1469 rc.cpp:2316 rc.cpp:3163 rc.cpp:4022
#, kde-format
msgid "Pac&kaged:"
msgstr "Ge&binde:"
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1472 rc.cpp:2319 rc.cpp:3166 rc.cpp:4025
#, kde-format
msgid "per P&ackage"
msgstr "pro Ge&binde"
#: rc.cpp:628 rc.cpp:1475 rc.cpp:2322 rc.cpp:3169 rc.cpp:4028
#, kde-format
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1478 rc.cpp:2325 rc.cpp:3172 rc.cpp:4031
#, kde-format
msgid "= Price of &Sale:"
msgstr "= &Verkaufspreis:"
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1481 rc.cpp:2328 rc.cpp:3175 rc.cpp:4034
#, kde-format
msgid "pl&us"
msgstr "&zzgl."
#: rc.cpp:638 rc.cpp:764 rc.cpp:1485 rc.cpp:1611 rc.cpp:2332 rc.cpp:2458
#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3305 rc.cpp:4038 rc.cpp:4164
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr " %"
#: rc.cpp:641 rc.cpp:1488 rc.cpp:2335 rc.cpp:3182 rc.cpp:4041
#, kde-format
msgid "&Purchase Price:"
msgstr "&Einkaufspreis:"
#: rc.cpp:644 rc.cpp:1491 rc.cpp:2338 rc.cpp:3185 rc.cpp:4044
#, kde-format
msgid "Calculation Item Material"
msgstr "Materialkostenanteil"
#: rc.cpp:647 rc.cpp:1494 rc.cpp:2341 rc.cpp:3188 rc.cpp:4047
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Material'
"
msgstr "Kalkulationsanteil „Material“
"
#: rc.cpp:650 rc.cpp:1497 rc.cpp:2344 rc.cpp:3191 rc.cpp:4050
#, kde-format
msgid "Add Material to the template calculation."
msgstr "Material zur Kalkulation der Vorlage hinzufügen"
#: rc.cpp:653 rc.cpp:1500 rc.cpp:2347 rc.cpp:3194 rc.cpp:4053
#, kde-format
msgid "material"
msgstr "Material"
#: rc.cpp:662 rc.cpp:1509 rc.cpp:2356 rc.cpp:3203 rc.cpp:4062
#, kde-format
msgid "unit"
msgstr "Einheit"
#: rc.cpp:665 rc.cpp:1512 rc.cpp:2359 rc.cpp:3206 rc.cpp:4065
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the MySQL Database server settings. \n"
"\n"
"For detailed setup instructions for the MySQL to use with Kraft please check the Kraft website."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie die Einstellungen der MySQL-Datenbank. \n"
"\n"
"Für ausführliche Setup Anweisungen, um MySQL mit Kraft zu nutzen besuchen Sie bitte die Kraft Homepage. "
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1517 rc.cpp:2364 rc.cpp:3211 rc.cpp:4070
#, kde-format
msgid "Database Host:"
msgstr "Datenbank-Rechner:"
#: rc.cpp:673 rc.cpp:1520 rc.cpp:2367 rc.cpp:3214 rc.cpp:4073
#, kde-format
msgid "Database Name:"
msgstr "Datenbankname:"
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1526 rc.cpp:2373 rc.cpp:3220 rc.cpp:4079
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: rc.cpp:685 rc.cpp:1532 rc.cpp:2379 rc.cpp:3226 rc.cpp:4085
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1538 rc.cpp:2385 rc.cpp:3232 rc.cpp:4091
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles
"
msgstr "Nummernbestimmung bearbeiten
"
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1541 rc.cpp:2388 rc.cpp:3235 rc.cpp:4094
#, kde-format
msgid "Number Cycle Details"
msgstr "Nummernbestimmung"
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1544 rc.cpp:2391 rc.cpp:3238 rc.cpp:4097
#, kde-format
msgid "&Number Cycle:"
msgstr "&Nummernbestimmung"
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1547 rc.cpp:2394 rc.cpp:3241 rc.cpp:4100
#, kde-format
msgid "&Counter:"
msgstr "&Anfangswert:"
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1553 rc.cpp:2400 rc.cpp:3247 rc.cpp:4106
#, kde-format
msgid "ident &Template:"
msgstr "Identifizierungs&vorlage:"
#: rc.cpp:712 rc.cpp:1559 rc.cpp:2406 rc.cpp:3253 rc.cpp:4112
#, kde-format
msgid "&Select a number cycle and edit the details on the right:"
msgstr ""
"&Wählen Sie eine Nummernbestimmung aus der Liste und bearbeiten Sie diese "
"auf der rechten Seite:"
#: rc.cpp:715 rc.cpp:1562 rc.cpp:2409 rc.cpp:3256 rc.cpp:4115
#, kde-format
msgid "New Item"
msgstr "Neuer Posten"
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1568 rc.cpp:2415 rc.cpp:3262 rc.cpp:4121
#, kde-format
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1574 rc.cpp:2421 rc.cpp:3268 rc.cpp:4127
#, kde-format
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
#: rc.cpp:730 rc.cpp:1577 rc.cpp:2424 rc.cpp:3271 rc.cpp:4130
#, kde-format
msgid "Calculation Item Time"
msgstr "Zeitkostenanteil"
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1580 rc.cpp:2427 rc.cpp:3274 rc.cpp:4133
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Time'
"
msgstr "Arbeitszeitverrechnung
"
#: rc.cpp:736 rc.cpp:1583 rc.cpp:2430 rc.cpp:3277 rc.cpp:4136
#, kde-format
msgid ""
"Calculate time efforts here for one unit of the template.
Note that the"
" costs may depend on a global hourly rate."
msgstr ""
"Hier den zeitlichen Aufwand für eine Einheit der Vorlage berechnen. "
"
Beachten Sie dabei, dass die Kosten auf einem globalen Stundensatz "
"beruhen können."
#: rc.cpp:742 rc.cpp:1589 rc.cpp:2436 rc.cpp:3283 rc.cpp:4142
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr "Arbeitsaufwand"
#: rc.cpp:745 rc.cpp:1592 rc.cpp:2439 rc.cpp:3286 rc.cpp:4145
#, kde-format
msgid "&Time Effort:"
msgstr "&Zeitaufwand:"
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1595 rc.cpp:2442 rc.cpp:3289 rc.cpp:4148
#, kde-format
msgid "&Hourly Rate:"
msgstr "&Stundensatz:"
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1598 rc.cpp:2445 rc.cpp:3292 rc.cpp:4151
#, kde-format
msgid "Apply the &global hourly rate"
msgstr "Globalen Stundensatz anwenden"
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1601 rc.cpp:2448 rc.cpp:3295 rc.cpp:4154
#, kde-format
msgid "1."
msgstr "1."
#: rc.cpp:757 rc.cpp:760 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:2451 rc.cpp:2454
#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3301 rc.cpp:4157 rc.cpp:4160
#, kde-format
msgid "D"
msgstr "D"
#: rc.cpp:767 rc.cpp:1614 rc.cpp:2461 rc.cpp:3308 rc.cpp:4167
#, kde-format
msgid "of the sum of"
msgstr "der Summe von"
#: rc.cpp:770 rc.cpp:1617 rc.cpp:2464 rc.cpp:3311 rc.cpp:4170
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the SQLite Database Settings.\n"
"\n"
"Pick a filename to name the SQLite database file or leave the default setting."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie die SQLite-Datenbank-Einstellungen.\n"
"\n"
"Wählen Sie einen Dateinamen, um die SQLite-Datenbank-Datei zu benennen, oder übernehmen Sie die Voreinstellung. "
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1622 rc.cpp:2469 rc.cpp:3316 rc.cpp:4175
#, kde-format
msgid "store the database file at default place."
msgstr "Speichern der Datenbank-Datei am voreingestellten Ort."
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1625 rc.cpp:2472 rc.cpp:3319 rc.cpp:4178
#, kde-format
msgid "select a file name:"
msgstr "Dateinamen auswählen:"
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1628 rc.cpp:2475 rc.cpp:3322 rc.cpp:4181
#, kde-format
msgid "Add a Tax Rate
"
msgstr "Steuersatz hinzufügen
"
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1631 rc.cpp:2478 rc.cpp:3325 rc.cpp:4184
#, kde-format
msgid "Start-Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1634 rc.cpp:2481 rc.cpp:3328 rc.cpp:4187
#, kde-format
msgid "&Reduced Tax Rate:"
msgstr "&Reduzierter Steuersatz:"
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1637 rc.cpp:2484 rc.cpp:3331 rc.cpp:4190
#, kde-format
msgid "&Full Tax Rate:"
msgstr "&Allgemeiner Steuersatz:"
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1640 rc.cpp:2487 rc.cpp:3334 rc.cpp:4193
#, kde-format
msgid "Edit Document Text Template"
msgstr "Dokumenten-Textvorlage bearbeiten"
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1643 rc.cpp:2490 rc.cpp:3337 rc.cpp:4196
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Name:"
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1646 rc.cpp:2493 rc.cpp:3340 rc.cpp:4199
#, kde-format
msgid "displayed as"
msgstr "angezeigt als"
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1649 rc.cpp:2496 rc.cpp:3343 rc.cpp:4202
#, kde-format
msgid "in doc type"
msgstr "im Dokumenttyp"
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1652 rc.cpp:2499 rc.cpp:3346 rc.cpp:4205
#, kde-format
msgid "&Text:"
msgstr "&Text:"
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1655 rc.cpp:2502 rc.cpp:3349 rc.cpp:4208
#, kde-format
msgid "Add a unit
"
msgstr "Einheit hinzufügen
"
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1658 rc.cpp:2505 rc.cpp:3352 rc.cpp:4211
#, kde-format
msgid "Unit short"
msgstr "Einheit (kurz)"
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1661 rc.cpp:2508 rc.cpp:3355 rc.cpp:4214
#, kde-format
msgid "Unit long"
msgstr "Einheit (ausführlich)"
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1664 rc.cpp:2511 rc.cpp:3358 rc.cpp:4217
#, kde-format
msgid "Unit plural short"
msgstr "Einheiten-Mehrzahl (kurz)"
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1667 rc.cpp:2514 rc.cpp:3361 rc.cpp:4220
#, kde-format
msgid "Unit plural long"
msgstr "Einheiten-Mehrzahl (ausführlich)"
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1670 rc.cpp:2517 rc.cpp:3364 rc.cpp:4223
#, kde-format
msgid ""
"This step checks if the database schema version is sufficient for this version of Kraft. \n"
"\n"
"In case it is not, the schema is updated automatically.\n"
msgstr ""
"Dieser Schritt überprüft, ob die Datenbankschema-Version für diese Version von Kraft ausreicht.\n"
"\n"
"Wenn sie nicht ausreicht, wird das Schema automatisch aktualisiert.\n"
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1685 rc.cpp:2532 rc.cpp:3379 rc.cpp:4238
#, kde-format
msgid "Upgrade not yet started"
msgstr "Die Aktualisierung wurde noch nicht eingeleitet."
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1688 rc.cpp:2535 rc.cpp:3382 rc.cpp:4241
#, kde-format
msgid "Add a Wage group
"
msgstr "Lohngruppe hinzufügen
"
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1691 rc.cpp:2538 rc.cpp:3385 rc.cpp:4244
#, kde-format
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1694 rc.cpp:2541 rc.cpp:3388 rc.cpp:4247
#, kde-format
msgid "Wage"
msgstr "Arbeitslohn"
#: rc.cpp:3935
#, kde-format
msgid "State of the window of the material catalog"
msgstr "Status des Materialkatalogfensters"
#: rc.cpp:3938
#, kde-format
msgid "Geometry of the material catalog"
msgstr "Geometrie des Materialkatalogfensters"
#: rc.cpp:3944
#, kde-format
msgid "State of the window of the template catalog"
msgstr "Status des Katalog-Fensters"
#: rc.cpp:3947
#, kde-format
msgid "Geometry the template catalog"
msgstr "Geometrie des Katalog-Fensters"
#: tagtemplatesdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Edit Tag Template"
msgstr "Stichwort-Vorlage bearbeiten"
#: tagtemplatesdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Edit a Tag Template"
msgstr "Marker-Vorlage bearbeiten"
#: tagtemplatesdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Adjust settings for name, color and description."
msgstr "Legen Sie einen Namen, eine Farbe und eine Beschreibung fest."
#: tagtemplatesdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: tagtemplatesdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Associated Color:"
msgstr "Zugehörige Farbe:"
#: tagtemplatesdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add, edit and remove tag templates for use in the documents."
msgstr ""
"Stichwort-Vorlagen hinzufügen, ändern oder entfernen, die in diesen "
"Dokumenten verwendet werden."
#: tagtemplatesdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen ..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählte Vorlage wirklich löschen?"
#: taxeditdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Edit Tax Rates"
msgstr "Steuersätze bearbeiten"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Open document with doc number "
msgstr "Dokumenten mit der Nummer öffnen"
#: templtopositiondialogbase.cpp:51
#, kde-format
msgid "the Header of the Document as first item"
msgstr "als ersten Posten"
#: texteditdialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Edit Text Templates"
msgstr "Textvorlagen bearbeiten"
#: texteditdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Edit %1 Template"
msgstr "Vorlage „%1“ bearbeiten"
#: timecalcpart.cpp:82
#, kde-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: timecalcpart.cpp:84
#, kde-format
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: timecalcpart.cpp:86
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: positionviewwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Actions"
msgstr "Postenaktionen"
#: positionviewwidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Item Kind"
msgstr "Postenart"
#: positionviewwidget.cpp:93 positionviewwidget.cpp:676
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: positionviewwidget.cpp:95 positionviewwidget.cpp:684
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: positionviewwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "On Demand"
msgstr "Bei Bedarf"
#: positionviewwidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Taxfree Item"
msgstr "Steuerfreier Posten"
#: positionviewwidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Reduced Tax"
msgstr "Reduzierter Steuersatz"
#: positionviewwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Full Tax"
msgstr "Allgemeiner Steuersatz"
#: positionviewwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
#: positionviewwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
#: positionviewwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Lock Item"
msgstr "Posten sperren"
#: positionviewwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Unlock Item"
msgstr "Posten entsperren"
#: positionviewwidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Posten löschen"
#: positionviewwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "All items"
msgstr "Alle Posten"
#: positionviewwidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1-tagged items"
msgstr "Mit „%1“ markierte Posten"
#: positionviewwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "Tag: %1"
msgstr "Markierung: %1"
#: positionviewwidget.cpp:262
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
#: positionviewwidget.cpp:273
#, kde-format
msgid "No tags assigned yet."
msgstr "Es sind noch keine Stichwörter zugewiesen."
#: positionviewwidget.cpp:410
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: positionviewwidget.cpp:412
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: positionviewwidget.cpp:414
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
#: positionviewwidget.cpp:416
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: positionviewwidget.cpp:623
#, kde-format
msgid ""
"This is an alternative item.
Use the position toolbox to change "
"the item type."
msgstr ""
"Dies ist ein Alternativposten.
Verwenden Sie die Posten-Werkzeuge, "
"um die Art des Postens zu ändern."
#: positionviewwidget.cpp:639
#, kde-format
msgid ""
"This item is either completely optional or its amount varies depending on "
"the needs.
Use the item toolbox to change the item type."
msgstr ""
"Dieser Posten ist entweder vollständig optional oder sein Betrag variiert "
"abhängig von den Erfordernissen.
Verwenden Sie die Posten-"
"Werkzeuge, um die Art des Postens zu ändern."
#: positionviewwidget.cpp:680
#, kde-format
msgid "Demand"
msgstr "Bedarf"
#: texttemplate.cpp:131
#, kde-format
msgid "No file name given for template"
msgstr "Für die Vorlage ist kein Name angegeben worden."
#: texttemplate.cpp:139
#, kde-format
msgid "Could not find template file %1"
msgstr "Die Vorlagendatei „%1“ kann nicht gefunden werden."
#: texttemplate.cpp:148
#, kde-format
msgid "Failed to open template source"
msgstr "Die Vorlagendatei kann nicht geöffnet werden."
#: materialkatalogview.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
kraft-0.90/po/kraft.pot 0000664 0000000 0000000 00000232234 13575237304 0015041 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addeditchapterdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "Add/Edit Catalog Chapter"
msgstr ""
#: addeditchapterdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Create a new Catalog Chapter"
msgstr ""
#: addeditchapterdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Chapter Name:"
msgstr ""
#: addeditchapterdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Chapter Description:"
msgstr ""
#: addeditchapterdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create new Catalog Chapter below chapter %1"
msgstr ""
#: addeditchapterdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Edit name and description of chapter %1"
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Address"
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:294 filterheader.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Search:"
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Edit Contact..."
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Edit the currently selected contact"
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "New Contact..."
msgstr ""
#: addressselectorwidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Create a new Contact"
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:64
#, kde-format
msgid "All documents"
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Documents of last week"
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Documents of last month"
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Show: "
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Search: "
msgstr ""
#: alldocsview.cpp:134 portal.cpp:290 portal.cpp:291 rc.cpp:688 rc.cpp:1535
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:3229 rc.cpp:4088
#, kde-format
msgid "Document Actions"
msgstr ""
#: archdoc.cpp:56
#, kde-format
msgid "%1 for %2 (Id %3)"
msgstr ""
#: defaultprovider.cpp:56 doctext.cpp:80 positionviewwidget.cpp:418
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Create or Edit Template Items"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:213 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:214 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:251
#, kde-format
msgid "Calculated Price: "
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "Manual Price: "
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "(+%1%)"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:266
#, kde-format
msgid ": "
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:388 reportgenerator.cpp:212
#, kde-format
msgid "Template Error"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Saving of this template failed, sorry"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:416
#, kde-format
msgid "The template has been modified."
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:417
#, kde-format
msgid "Do you want to discard your changes?"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:446
#, kde-format
msgid ""
"The catalog chapter was changed for this template.\n"
"Do you really want to move the template to the new chapter?"
msgstr ""
#: flostempldialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Chapter Change"
msgstr ""
#: kataloglistview.cpp:333
#, kde-format
msgid "A catalog chapter can not be deleted as long it has children."
msgstr ""
#: kataloglistview.cpp:334
#, kde-format
msgid "Chapter can not be deleted"
msgstr ""
#: portal.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: portal.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: portal.cpp:111
#, kde-format
msgid "C&opy"
msgstr ""
#: portal.cpp:116
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: portal.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: portal.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Create Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:130
#, kde-format
msgid "&Copy Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:134
#, kde-format
msgid "Create &Followup Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:139
#, kde-format
msgid "Print Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:144
#, kde-format
msgid "Show Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:149
#, kde-format
msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:154
#, kde-format
msgid "Open Archived Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:159
#, kde-format
msgid "Mail Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:164 tagtemplatesdialog.cpp:135 tagtemplatesdialog.cpp:140
#, kde-format
msgid "Edit Tag Templates"
msgstr ""
#: portal.cpp:169
#, kde-format
msgid "Redo Initial Setup..."
msgstr ""
#: portal.cpp:174
#, kde-format
msgid "Kraft Handbook..."
msgstr ""
#: portal.cpp:178
#, kde-format
msgid "About Qt..."
msgstr ""
#: portal.cpp:182
#, kde-format
msgid "About Kraft..."
msgstr ""
#: portal.cpp:186
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr ""
#: portal.cpp:188
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr ""
#: portal.cpp:189
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr ""
#: portal.cpp:190
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
msgstr ""
#: portal.cpp:192
#, kde-format
msgid "Creates a new Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:193
#, kde-format
msgid "Print and archive this Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:194
#, kde-format
msgid "Creates a new document which is a copy of the selected document"
msgstr ""
#: portal.cpp:195
#, kde-format
msgid "Create a followup document for the current document"
msgstr ""
#: portal.cpp:196
#, kde-format
msgid "Opens the document for editing"
msgstr ""
#: portal.cpp:197
#, kde-format
msgid "Opens a read only view on the document."
msgstr ""
#: portal.cpp:198
#, kde-format
msgid "Send document per mail"
msgstr ""
#: portal.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"Edit the available tag templates which can be assigned to document items."
msgstr ""
#: portal.cpp:200
#, kde-format
msgid "Configure the Database Kraft is working on."
msgstr ""
#: portal.cpp:201
#, kde-format
msgid "Open a viewer on an archived document"
msgstr ""
#: portal.cpp:214 rc.cpp:484 rc.cpp:1331 rc.cpp:2178 rc.cpp:3025 rc.cpp:4007
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: portal.cpp:218
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: portal.cpp:223 rc.cpp:682 rc.cpp:1529 rc.cpp:2376 rc.cpp:3223 rc.cpp:4082
#, kde-format
msgid "&Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:235
#, kde-format
msgid "Kraft"
msgstr ""
#: portal.cpp:237
#, kde-format
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: portal.cpp:241
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: portal.cpp:246
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: portal.cpp:275 portal.cpp:442 portal.cpp:509 portal.cpp:610 portal.cpp:651
#: portal.cpp:678 portal.cpp:830 portal.cpp:1000 portal.cpp:1007
#: portal.cpp:1014 katalogview.cpp:224 katalogview.cpp:299 katalogview.cpp:313
#: katalogview.cpp:322 katalogview.cpp:331
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#: portal.cpp:343
#, kde-format
msgid ""
"Kraft can not connect to the specified MySQL server. Please check the Kraft "
"database settings, check if the server is running and verify if a database "
"with the name %1 exits!"
msgstr ""
#: portal.cpp:347
#, kde-format
msgid ""
"The database with the name %1 does not exist on the database server. Please "
"make sure the database exists and is accessible by the user running Kraft."
msgstr ""
#: portal.cpp:351
#, kde-format
msgid ""
"The Qt database driver could not be loaded. That probably means, that they "
"are not installed. Please make sure the Qt database packages are installed "
"and try again."
msgstr ""
#: portal.cpp:355
#, kde-format
msgid "There is a database problem: %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:370
#, kde-format
msgid "Database Problem."
msgstr ""
#: portal.cpp:377
#, kde-format
msgid "Check commandline actions"
msgstr ""
#: portal.cpp:467
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft, %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:496
#, kde-format
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
#: portal.cpp:522
#, kde-format
msgctxt ""
"Dialog title of the followup doc dialog, followed by the id of the source "
"doc"
msgid "Create follow up document for %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:567
#, kde-format
msgctxt "Title of the new doc dialog, %1 is the source doc id"
msgid "Create new Document as Copy of %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:602
#, kde-format
msgid "Opening document to view..."
msgstr ""
#: portal.cpp:637 portal.cpp:660
#, kde-format
msgid "Generating PDF..."
msgstr ""
#: portal.cpp:776
#, kde-format
msgid "Printing archived document..."
msgstr ""
#: portal.cpp:822
#, kde-format
msgid "Opening document %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:971 katalogview.cpp:239
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#: portal.cpp:998
#, kde-format
msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
#: portal.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
#: portal.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:36
#, kde-format
msgid "Welcome to the Kraft Setup Assistant"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid "Select the Database Backend"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:92
#, kde-format
msgid "Sqlite File Name"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:145
#, kde-format
msgid "MySql Detail Information"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:187
#, kde-format
msgid "Create Database"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:209 setupassistant.cpp:222
#, kde-format
msgid "0/%1"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:241 setupassistant.cpp:251 setupassistant.cpp:289
#, kde-format
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:264
#, kde-format
msgid "Upgrade the Database"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:312
#, kde-format
msgid "Your Company Address"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"Select your companies address either from the address book or enter it "
"manually. It is set as a consigner on the documents."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:324
#, kde-format
msgid "Select from Addressbook"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:339 prefsdialog.cpp:202
#, kde-format
msgid "Manual Entry"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:415
#, kde-format
msgid "Final Status"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:509
#, kde-format
msgid ""
"Can't connect to your database. Are you sure your credentials are correct "
"and the database exists?
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:520
#, kde-format
msgid "Can't open your database file, check the permissions and such."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"
The database is already existing, no action needs to be taken here."
"p>
Please hit next to proceed.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:578
#, kde-format
msgid "The database setup was successfully completed.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:579
#, kde-format
msgid "You can start to work with Kraft now. Please do not forget to
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:581
#, kde-format
msgid "- adjust various settings in the Kraft Preferences dialog.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:582
#, kde-format
msgid "- Check the Catalog chapter list.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:583
#, kde-format
msgid "- Make your business and have fun.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:585
#, kde-format
msgid ""
"If you press Finish now, the new database configuration is stored "
"in Krafts configuration.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:601
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:607
#, kde-format
msgid "The database core tables do not exist. Please check initial setup."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:614
#, kde-format
msgid "Database is up to date. No upgrade is required."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:619
#, kde-format
msgid "Parse Update Commands..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:662
#, kde-format
msgid "The Upgrade failed!"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:664
#, kde-format
msgid "The Upgrade succeeded, the current schema version is %1!"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:677
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials!"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:683
#, kde-format
msgid "Parse Create Commands..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:691
#, kde-format
msgid "Parse database fillup commands..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:704
#, kde-format
msgid "Processing database creation commands..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:721
#, kde-format
msgid "Process database fillup commands..."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:731
#, kde-format
msgid "Successfully finished commands."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:733
#, kde-format
msgid "Failed to perform all commands."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:777
#, kde-format
msgid ""
"This assistant guides you through the basic settings of your Kraft "
"installation."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:787
#, kde-format
msgid "There was no database configuration found."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:789
#, kde-format
msgid "A valid current database configuration file was found."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:811
#, kde-format
msgid "The database schema version is too low. It will be updated."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:814
#, kde-format
msgid "The current database schema version is too high. Leaving untouched! "
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:821
#, kde-format
msgid ""
"The database can be opened, but does not contain valid content.
A "
"new database can be created automatically from scratch.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:828
#, kde-format
msgid "Kraft failed to connect to the configured database.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:830
#, kde-format
msgid "Please check the database server setup and restart Kraft to connect."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:832
#, kde-format
msgid "
Please check the database file."
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:834
#, kde-format
msgid "or create a new database by hitting next.
"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:842
#, kde-format
msgid "Please hit next and follow the instructions.
"
msgstr ""
#: documentman.cpp:90
#, kde-format
msgid "Substract sum from %1 %2"
msgstr ""
#: calcpart.cpp:98
#, kde-format
msgid "Base"
msgstr ""
#: templkataloglistview.cpp:46 rc.cpp:6 rc.cpp:853 rc.cpp:1700 rc.cpp:2547
#: rc.cpp:3394 texteditdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr ""
#: templkataloglistview.cpp:47 prefswages.cpp:53 rc.cpp:126 rc.cpp:973
#: rc.cpp:1820 rc.cpp:2667 rc.cpp:3514
#, kde-format
msgid "Price"
msgstr ""
#: templkataloglistview.cpp:48
#, kde-format
msgid "Calc. Type"
msgstr ""
#: templkataloglistview.cpp:55
#, kde-format
msgid "Template Catalog"
msgstr ""
#: catalogselection.cpp:50
#, kde-format
msgid "Selected &Catalog: "
msgstr ""
#: catalogselection.cpp:142 catalogselection.cpp:157
#, kde-format
msgid "Append to Document"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:52
#, kde-format
msgid "Show &Templates"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:57
#, kde-format
msgid "Show mask to create or select templates to be used in the document"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:121
#, kde-format
msgid "Add a template to the document"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:127
#, kde-format
msgid "Create a new template"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:134
#, kde-format
msgid "Edit the current template"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:141
#, kde-format
msgid "Delete the current template"
msgstr ""
#: docassistant.cpp:292
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the template permanently?\n"
"It can not be recovered."
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:34
#, kde-format
msgid "Document Overview"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:121
#, kde-format
msgid "Netto:"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:132 docpostcard.cpp:139
#, kde-format
msgid "+ %1% Tax:"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:145
#, kde-format
msgid "Sum Tax:"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:150
#, kde-format
msgid "Total:"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1 Items"
msgstr ""
#: docpostcard.cpp:244
#, kde-format
msgid "%1 Items, netto %2"
msgstr ""
#: doctext.cpp:61
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#: doctext.cpp:76
#, kde-format
msgid "Header Text"
msgstr ""
#: doctext.cpp:77
#, kde-format
msgid "Footer Text"
msgstr ""
#: doctext.cpp:78
#, kde-format
msgid "Items"
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:132 doctypeedit.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add Document Type"
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:133
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new document type"
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Edit the name of a document type"
msgstr ""
#: kraftdoc.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "First argument is the doctype, like Invoice, followed by the ID"
msgid "%1 (Id %2)"
msgstr ""
#: kraftdoc.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "Document part header"
msgid "Header"
msgstr ""
#: kraftdoc.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "Document part footer"
msgid "Footer"
msgstr ""
#: kraftdoc.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "Document part containing the items"
msgid "Items"
msgstr ""
#: kraftdoc.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown document part"
msgstr ""
#: fixcalcdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Calculation Fix Item"
msgstr ""
#: catalogtemplate.cpp:52
#, kde-format
msgid "Manual Price"
msgstr ""
#: catalogtemplate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: catalogtemplate.cpp:56
#, kde-format
msgid "AutoCalc"
msgstr ""
#: catalogtemplate.cpp:57
#, kde-format
msgid "Err: Unknown type %d"
msgstr ""
#: flostempldialog.h:104
#, kde-format
msgid "Calculated material"
msgstr ""
#: importfilter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Unable to find filter called %1"
msgstr ""
#: importfilter.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not open the definition file!"
msgstr ""
#: importfilter.cpp:143
#, kde-format
msgid "Unknown tags: "
msgstr ""
#: importfilter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Could not recode input file!"
msgstr ""
#: importfilter.cpp:192
#, kde-format
msgid "Unable to open temp file "
msgstr ""
#: importfilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Could not open the import source file!"
msgstr ""
#: importitemdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Import Items From File"
msgstr ""
#: importitemdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "the Header of the Document"
msgstr ""
#: importitemdialog.cpp:125 templtopositiondialogbase.cpp:58
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#: inserttempldialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Create a new Item"
msgstr ""
#: inserttempldialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Create a new Item from Template"
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit Item Tags"
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Tags"
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Select all tags for the item should be tagged with."
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:105 tagtemplatesdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:106 tagtemplatesdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#: itemtagdialog.cpp:107 tagtemplatesdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#: katalog.cpp:137
#, kde-format
msgid "not found"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"Please select a customer as addressee for the document. If there is no entry "
"for the customer in the addressbook yet, it can be opened by clicking on the "
"button below."
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"Select a document type and a date. A comment on the whiteboard helps to "
"classify the document."
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:104
#, kde-format
msgid "Customer: Not yet selected!"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:113
#, kde-format
msgid "Document &Type:"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:117
#, kde-format
msgid "Document Date: "
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:120
#, kde-format
msgid "Whiteboard Content:"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:124
#, kde-format
msgid "Copy document items from predecessor document"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:167
#, kde-format
msgid "Create a new Kraft Document"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:173
#, kde-format
msgid "New Document Settings"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:179
#, kde-format
msgid "Select an Addressee"
msgstr ""
#: newdocassistant.cpp:258
#, kde-format
msgid "Followup Document for %1"
msgstr ""
#: kraftview_ro.cpp:74 kraftview.cpp:86
#, kde-format
msgid "Document"
msgstr ""
#: kraftview_ro.cpp:210 kraftview_ro.cpp:247 reportgenerator.cpp:368 rc.cpp:21
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1715 rc.cpp:2562 rc.cpp:3409
#, kde-format
msgid "VAT"
msgstr ""
#: kraftview_ro.cpp:211
#, kde-format
msgid "Reduced TAX"
msgstr ""
#: kraftview_ro.cpp:238 reportgenerator.cpp:360
#, kde-format
msgid "reduced VAT"
msgstr ""
#: templkatalogview.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: templkatalogview.cpp:138 materialkatalogview.cpp:135
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template from the catalog?"
msgstr ""
#: kraftdocfooteredit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Document Footer"
msgstr ""
#: kraftdocheaderedit.cpp:56
#, kde-format
msgid "Document Header"
msgstr ""
#: kraftdocheaderedit.cpp:64
#, kde-format
msgid "Manually set in address field."
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:94
#, kde-format
msgid "Add Item..."
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:96
#, kde-format
msgid "Add a normal item to the document manually."
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:100
#, kde-format
msgid "Add Discount Item"
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"Adds an item to the document that allows discounts on other items in the "
"document"
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:106
#, kde-format
msgid "Import Items..."
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:109
#, kde-format
msgid "Opens a dialog where multiple items can be imported from a text file."
msgstr ""
#: kraftdocpositionsedit.cpp:118
#, kde-format
msgid "Document Items"
msgstr ""
#: portalview.cpp:65
#, kde-format
msgid "About Kraft"
msgstr ""
#: portalview.cpp:83
#, kde-format
msgid "Documents"
msgstr ""
#: portalview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: portalview.cpp:96
#, kde-format
msgid "Catalogs"
msgstr ""
#: portalview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Kraft Document Overview"
msgstr ""
#: portalview.cpp:141 portalview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Available Catalogs"
msgstr ""
#: portalview.cpp:143
#, kde-format
msgid "No catalogs available."
msgstr ""
#: portalview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#: portalview.cpp:204
#, kde-format
msgid "No templates yet."
msgstr ""
#: portalview.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1 templates in %2 chapters
last modified at %3"
msgstr ""
#: portalview.cpp:216
#, kde-format
msgid "XML Export"
msgstr ""
#: portalview.cpp:221 prefsdialog.cpp:138 prefsunits.cpp:88 prefswages.cpp:99
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1166 rc.cpp:2013 rc.cpp:2860 rc.cpp:3707
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: portalview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Kraft Website"
msgstr ""
#: portalview.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by a link to the GPL2 text"
msgid "Kraft is free software licensed under the"
msgstr ""
#: portalview.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by the link to github"
msgid "Kraft is maintained on "
msgstr ""
#: portalview.cpp:275
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#: portalview.cpp:276
#, kde-format
msgid "Developer and Maintainer"
msgstr ""
#: portalview.cpp:277
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#: portalview.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "The person who provided the logo graphics"
msgid "Logo design"
msgstr ""
#: portalview.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Kraft helps you to handle documents like quotes and invoices in your small "
"business."
msgstr ""
#: portalview.cpp:282
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft"
msgstr ""
#: portalview.cpp:283
#, kde-format
msgid "Kraft Version"
msgstr ""
#: portalview.cpp:285
#, kde-format
msgid "Codename"
msgstr ""
#: portalview.cpp:288
#, kde-format
msgid "Country Setting"
msgstr ""
#: portalview.cpp:291
#, kde-format
msgid "Language Setting"
msgstr ""
#: portalview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Kraft Initialisation Problem"
msgstr ""
#: portalview.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"There is a initialisation error on your system. Kraft will not work that way."
msgstr ""
#: portalview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Database Information"
msgstr ""
#: portalview.cpp:305
#, kde-format
msgid "Kraft database name"
msgstr ""
#: portalview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Required Version"
msgstr ""
#: portalview.cpp:313
#, kde-format
msgid "Database schema version"
msgstr ""
#: portalview.cpp:315
#, kde-format
msgid "Qt database driver"
msgstr ""
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "established"
msgstr ""
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "NOT AVAILABLE!"
msgstr ""
#: portalview.cpp:320
#, kde-format
msgid "Database connection"
msgstr ""
#: portalview.cpp:329
#, kde-format
msgid "Database Version"
msgstr ""
#: portalview.cpp:337
#, kde-format
msgid "Addressbook Backend"
msgstr ""
#: portalview.cpp:338
#, kde-format
msgid "Backend type"
msgstr ""
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "running"
msgstr ""
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "not running"
msgstr ""
#: portalview.cpp:344
#, kde-format
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: portalview.cpp:345
#, kde-format
msgid "RML to PDF conversion tool"
msgstr ""
#: portalview.cpp:348
#, kde-format
msgid "not found!"
msgstr ""
#: portalview.cpp:351
#, kde-format
msgid "iconv tool for text import"
msgstr ""
#: portalview.cpp:355
#, kde-format
msgid "Some Icons are made by"
msgstr ""
#: portalview.cpp:356
#, kde-format
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:133
#, kde-format
msgid "A document template named %1 could not be loaded. "
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:134
#, kde-format
msgid "Please check your installation!"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"The template file could not be opened: %1\n"
" "
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:211
#, kde-format
msgid "Please check the setup and the doc type configuration."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"Please note: This offer contains %1 alternative or demand positions, printed "
"in italic font. These do not add to the overall sum."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:315
#, kde-format
msgid "tax free items (%1 pcs.)"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:321
#, kde-format
msgid "items with reduced tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:330
#, kde-format
msgid "No label: items with full tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Sequence number printed on the document"
msgid "No."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "Document item printed on the document"
msgid "Item"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "Abbrev. of Quantity printed on the document"
msgid "Qty."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "Unit printed on the document"
msgid "Unit"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "Price of an item printed on the document"
msgid "Price"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Sum"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "printed on the document"
msgid "Net"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "VAT"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Phone"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "FAX"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Email"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:544
#, kde-format
msgid ""
"The utility to create PDF from the rml file could not be found, but is "
"required to create documents.\n"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:546
#, kde-format
msgid "Please make sure the package is installed accordingly."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:556
#, kde-format
msgid ""
"The Watermark file to merge with the document could not be found. Merge is "
"going to be disabled."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:558
#, kde-format
msgid "Watermark Error"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:616
#, kde-format
msgid "The file to save the PDF could not be written in folder %1\n"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:617
#, kde-format
msgid "Please make sure that the output folder exists and is writeable."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:638
#, kde-format
msgid "Program ended with status %1"
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:658
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module ReportLab which can "
"not be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:662
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module pyPdf which can not "
"be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:666
#, kde-format
msgid "Unknown problem."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:669
#, kde-format
msgid "The PDF output file could not be generated. The creation script failed."
msgstr ""
#: reportgenerator.cpp:671
#, kde-format
msgid "PDF Generation Error"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit Sub chapter"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:154
#, kde-format
msgid "Edit a catalog sub chapter"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter below the selected one"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:164 katalogview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Remove a sub chapter"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:170 rc.cpp:3 rc.cpp:850 rc.cpp:1697 rc.cpp:2544 rc.cpp:3391
#, kde-format
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:172
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to edit the selected one"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:177
#, kde-format
msgid "New template"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:179
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to enter a new template"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:184
#, kde-format
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Deletes the template"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Export catalog"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Export the whole catalog as XML encoded file"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Import catalog"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Import a catalog from a XML file"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:204 rc.cpp:487 rc.cpp:1334 rc.cpp:2181 rc.cpp:3028
#: rc.cpp:4010
#, kde-format
msgid "&Catalog"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:222
#, kde-format
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#: katalogview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
#: katalogview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Importfile... (not yet implemented"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:309
#, kde-format
msgid "Creating a new sub chapter..."
msgstr ""
#: katalogview.cpp:318
#, kde-format
msgid "Editing a sub chapter..."
msgstr ""
#: katalogview.cpp:327
#, kde-format
msgid "Removing a sub chapter..."
msgstr ""
#: katalogview.cpp:359
#, kde-format
msgid "Created at: | %1 |
"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:362
#, kde-format
msgid "Modified at: | %1 |
"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Successor of %1"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:402 kraftview.cpp:846
#, kde-format
msgid ""
"The address label is not empty and different from the selected one.
Do "
"you really want to replace it with the text shown below?%1
"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:449
#, kde-format
msgid ""
"The Document Items List is still empty, but Items can be added now."
"h2>To add items to the document either - Press the 'Add item' button "
"above.
- Open the template catalog by clicking on the 'show Template' "
"button on the right and pick one of the available templates.
"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:633 prefsdialog.cpp:305
#, kde-format
msgid "Display no tax at all"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:634 prefsdialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "Calculate reduced tax for all items"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:635 prefsdialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "Calculate full tax for all items"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:636
#, kde-format
msgid "Calculate individual tax for each item"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:693
#, kde-format
msgid "Tax Settings Overwrite"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:694
#, kde-format
msgid "Really overwrite all individual tax settings of the items?"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:845
#, kde-format
msgid "Address Overwrite"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Discount"
msgstr ""
#: kraftview.cpp:1410
#, kde-format
msgid "The document has been modified."
msgstr ""
#: kraftview.cpp:1411
#, kde-format
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#: materialselectdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation"
msgstr ""
#: materialselectdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation
"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:39 rc.cpp:108 rc.cpp:619 rc.cpp:955 rc.cpp:1466
#: rc.cpp:1802 rc.cpp:2313 rc.cpp:2649 rc.cpp:3160 rc.cpp:3496 rc.cpp:4019
#, kde-format
msgid "Material"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:40
#, kde-format
msgid "Pack"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:41 rc.cpp:123 rc.cpp:970 rc.cpp:1817 rc.cpp:2664
#: rc.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:42
#, kde-format
msgid "Purchase"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:43
#, kde-format
msgid "Sale"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:44
#, kde-format
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: materialkataloglistview.cpp:50
#, kde-format
msgid "Material Catalog"
msgstr ""
#: textselection.cpp:42
#, kde-format
msgid "Template Collection"
msgstr ""
#: textselection.cpp:100
#, kde-format
msgid "Template Actions"
msgstr ""
#: textselection.cpp:129
#, kde-format
msgid "This is the standard text used in new documents."
msgstr ""
#: textselection.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1 Templates for %2"
msgstr ""
#: textselection.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"There is no %1 template text available for document type %2.
Click the "
"add-button below to create one."
msgstr ""
#: textselection.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Use in Document"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:31 docdigestdetailview.cpp:404
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:32
#, kde-format
msgid "Doc. Number"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Doc. Type"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:34 docdigestdetailview.cpp:409
#, kde-format
msgid "Whiteboard"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:35
#, kde-format
msgid "Client Id"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:38 docdigestdetailview.cpp:414
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:39
#, kde-format
msgid "Client Address"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Client"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:108
#, kde-format
msgid "Looking up address"
msgstr ""
#: models/docbasemodel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Lookup started"
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles"
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"The template may contain the following tags:- %y or %yyyy - the year "
"of the documents date.
- %yy - the year of the document (two digits)."
"li>
- %w - the week number of the documents date.
- %ww - the week "
"number of the documents date with leading zero.
- %d - the day number "
"of the documents date.
- %dd - the day number of the documents date "
"with leading zero.
- %m or %M - the month number of the documents date."
"
- %MM - the month number with leading zero.
- %c - the customer "
"id from kaddressbook
- %i - the unique counter
- %type - the "
"localised doc type (offer, invoice etc.)
- %uid - the contact id of "
"the client.
%i needs to be part of the template."
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Doc-Type"
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Add Number Cycle"
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new number cycle."
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "The numbercycle %1 is still assigned to a document type."
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"The number cycle can not be deleted as long as it is assigned to a document "
"type."
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:334
#, kde-format
msgid "Dangerous Counter Change"
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:335
#, kde-format
msgid "The new counter is lower than the old one. "
msgstr ""
#: numbercycledialog.cpp:336
#, kde-format
msgid ""
"That has potential to create duplicate document numbers. Do you really want "
"to decrease it?"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:224 rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:925 rc.cpp:967
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1814 rc.cpp:2619 rc.cpp:2661 rc.cpp:3466 rc.cpp:3508
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:225
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:226
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Results in %1 %2"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:255 docdigestdetailview.cpp:287
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:257
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Results in Year %1"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:308 docdigestdetailview.cpp:317
#, kde-format
msgid "Customer"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:312
#, kde-format
msgid "not set"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:328
#, kde-format
msgid "The address is not listed in an address book."
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"The client has the address book id %1 but can not found in our address books."
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:333
#, kde-format
msgid "The client can be found in our address books."
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:344 prefsdialog.cpp:533
#, kde-format
msgid "preferred address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:348 prefsdialog.cpp:537
#, kde-format
msgid "home address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:352 prefsdialog.cpp:541
#, kde-format
msgid "work address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:356 prefsdialog.cpp:545
#, kde-format
msgid "postal address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:360 prefsdialog.cpp:549
#, kde-format
msgid "international address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:364 prefsdialog.cpp:553
#, kde-format
msgid "domestic address"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:368 prefsdialog.cpp:557
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:424
#, kde-format
msgid "This document was never printed."
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:428
#, kde-format
msgid "Last printed"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:429
#, kde-format
msgid "Opens last created PDF document"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:430
#, kde-format
msgid "open"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:434
#, kde-format
msgid "One older print"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:436
#, kde-format
msgid "%1 older prints"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Configure Kraft"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Tax rates beginning at date:"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:112 prefsunits.cpp:53 prefswages.cpp:51
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Full Tax [%]"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Reduced Tax [%]"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:134 prefsunits.cpp:79 prefswages.cpp:90 rc.cpp:307
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2001 rc.cpp:2848 rc.cpp:3695
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Wages"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Units"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Own Identity"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"Select the identity of the sending entity of documents. That's your "
"companies address."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Select Identity..."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "From AddressBook"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:214
#, kde-format
msgid "Manual Address"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:263
#, kde-format
msgid "Document Defaults"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:271
#, kde-format
msgid "&Default document type on creation:"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "New documents default to the selected type."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Enable &Localization on Document Level"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"Checking this enables language settings for each document.
Leave it "
"unchecked to use the KDE Workspace default settings for the document "
"localisation."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:298
#, kde-format
msgid "Default &Tax for Documents:"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:304
#, kde-format
msgid "The default tax setting for all documents."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Document Types"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"The old default doc type for new documents was just deleted.Please check the "
"setting in the Document Defaults in the Kraft preferences Dialog."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "Document Default Change"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:490
#, kde-format
msgid "The identity can not be found."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"Kraft Addressbook Integration down.
The address book backend "
"is not up and running.
Please check your addressbook integration setup."
"
"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:498
#, kde-format
msgid "The identity is not listed in an address book."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:500
#, kde-format
msgid ""
"Kraft does not know your identity.
Please pick one from the "
"address books by clicking on the Button below.
Not having an identity "
"selected can make your documents look incomplete.
"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:517
#, kde-format
msgid "Your identity can be found in the address books."
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:528
#, kde-format
msgid "Work Phone"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:530
#, kde-format
msgid "Cell Phone"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:54
#, kde-format
msgid "Short"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:55
#, kde-format
msgid "Long"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:56
#, kde-format
msgid "Short plural"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:57
#, kde-format
msgid "Long plural"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:83 prefswages.cpp:94 rc.cpp:313 rc.cpp:1160 rc.cpp:2007
#: rc.cpp:2854 rc.cpp:3701
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit a unit"
msgstr ""
#: prefsunits.cpp:195
#, kde-format
msgid "Edit unit
"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:52
#, kde-format
msgid "Code"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:54
#, kde-format
msgid "Sortkey"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:80
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:85
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:201
#, kde-format
msgid "Edit a wage group"
msgstr ""
#: prefswages.cpp:241
#, kde-format
msgid "Edit wage group
"
msgstr ""
#: rc.cpp:9 rc.cpp:856 rc.cpp:1703 rc.cpp:2550 rc.cpp:3397
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#: rc.cpp:12 rc.cpp:859 rc.cpp:1706 rc.cpp:2553 rc.cpp:3400
#, kde-format
msgid "&Store in Chapter"
msgstr ""
#: rc.cpp:15 rc.cpp:862 rc.cpp:1709 rc.cpp:2556 rc.cpp:3403
#, kde-format
msgid "&Unit"
msgstr ""
#: rc.cpp:18 rc.cpp:865 rc.cpp:1712 rc.cpp:2559 rc.cpp:3406
#, kde-format
msgid "&Count Time for Overalltime"
msgstr ""
#: rc.cpp:24 rc.cpp:871 rc.cpp:1718 rc.cpp:2565 rc.cpp:3412
#, kde-format
msgid "full"
msgstr ""
#: rc.cpp:27 rc.cpp:874 rc.cpp:1721 rc.cpp:2568 rc.cpp:3415
#, kde-format
msgid "half"
msgstr ""
#: rc.cpp:30 rc.cpp:877 rc.cpp:1724 rc.cpp:2571 rc.cpp:3418
#, kde-format
msgid "Time Calculation"
msgstr ""
#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:880 rc.cpp:919 rc.cpp:958 rc.cpp:1727
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1805 rc.cpp:2574 rc.cpp:2613 rc.cpp:2652 rc.cpp:3421
#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3499
#, kde-format
msgid "text"
msgstr ""
#: rc.cpp:36 rc.cpp:883 rc.cpp:1730 rc.cpp:2577 rc.cpp:3424
#, kde-format
msgid "Time measureable effort for this template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:117 rc.cpp:886 rc.cpp:928 rc.cpp:964 rc.cpp:1733
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1811 rc.cpp:2580 rc.cpp:2622 rc.cpp:2658 rc.cpp:3427
#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3505
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr ""
#: rc.cpp:42 rc.cpp:889 rc.cpp:1736 rc.cpp:2583 rc.cpp:3430
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr ""
#: rc.cpp:45 rc.cpp:892 rc.cpp:1739 rc.cpp:2586 rc.cpp:3433
#, kde-format
msgid "Hourly Rate"
msgstr ""
#: rc.cpp:48 rc.cpp:895 rc.cpp:1742 rc.cpp:2589 rc.cpp:3436
#, kde-format
msgid "Glob. Rate"
msgstr ""
#: rc.cpp:51 rc.cpp:898 rc.cpp:1745 rc.cpp:2592 rc.cpp:3439
#, kde-format
msgid "Adds a new time calculation part to the template"
msgstr ""
#: rc.cpp:54 rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:901 rc.cpp:940 rc.cpp:979 rc.cpp:1748
#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1826 rc.cpp:2595 rc.cpp:2634 rc.cpp:2673 rc.cpp:3442
#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3520
#, kde-format
msgid "new..."
msgstr ""
#: rc.cpp:57 rc.cpp:904 rc.cpp:1751 rc.cpp:2598 rc.cpp:3445
#, kde-format
msgid "Edits the current time calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:907 rc.cpp:946 rc.cpp:985 rc.cpp:1754
#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1832 rc.cpp:2601 rc.cpp:2640 rc.cpp:2679 rc.cpp:3448
#: rc.cpp:3487 rc.cpp:3526
#, kde-format
msgid "edit..."
msgstr ""
#: rc.cpp:63 rc.cpp:910 rc.cpp:1757 rc.cpp:2604 rc.cpp:3451
#, kde-format
msgid "Deletes the current time calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:913 rc.cpp:952 rc.cpp:991 rc.cpp:1760
#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1838 rc.cpp:2607 rc.cpp:2646 rc.cpp:2685 rc.cpp:3454
#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3532
#, kde-format
msgid "delete"
msgstr ""
#: rc.cpp:69 rc.cpp:916 rc.cpp:1763 rc.cpp:2610 rc.cpp:3457
#, kde-format
msgid "Fix Costs"
msgstr ""
#: rc.cpp:75 rc.cpp:922 rc.cpp:1769 rc.cpp:2616 rc.cpp:3463
#, kde-format
msgid "Fix costs for this template per one unit:"
msgstr ""
#: rc.cpp:84 rc.cpp:931 rc.cpp:1778 rc.cpp:2625 rc.cpp:3472
#, kde-format
msgid "Single Price"
msgstr ""
#: rc.cpp:87 rc.cpp:934 rc.cpp:1781 rc.cpp:2628 rc.cpp:3475
#, kde-format
msgid "Overall Price"
msgstr ""
#: rc.cpp:90 rc.cpp:937 rc.cpp:1784 rc.cpp:2631 rc.cpp:3478
#, kde-format
msgid "adds a new fix calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:96 rc.cpp:943 rc.cpp:1790 rc.cpp:2637 rc.cpp:3484
#, kde-format
msgid "edits the current fix calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:102 rc.cpp:949 rc.cpp:1796 rc.cpp:2643 rc.cpp:3490
#, kde-format
msgid "deletes the current fix calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:114 rc.cpp:961 rc.cpp:1808 rc.cpp:2655 rc.cpp:3502
#, kde-format
msgid "Needed materials for one unit of this template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:129 rc.cpp:976 rc.cpp:1823 rc.cpp:2670 rc.cpp:3517
#, kde-format
msgid "adds a new material calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:135 rc.cpp:982 rc.cpp:1829 rc.cpp:2676 rc.cpp:3523
#, kde-format
msgid "edits the current material part"
msgstr ""
#: rc.cpp:141 rc.cpp:988 rc.cpp:1835 rc.cpp:2682 rc.cpp:3529
#, kde-format
msgid "deletes the current material calculation part"
msgstr ""
#: rc.cpp:147 rc.cpp:994 rc.cpp:1841 rc.cpp:2688 rc.cpp:3535
#, kde-format
msgid "Overall Price per Unit"
msgstr ""
#: rc.cpp:150 rc.cpp:997 rc.cpp:1844 rc.cpp:2691 rc.cpp:3538
#, kde-format
msgid "&Manual Price"
msgstr ""
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1000 rc.cpp:1847 rc.cpp:2694 rc.cpp:3541
#, kde-format
msgid "Calculated Price"
msgstr ""
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1003 rc.cpp:1850 rc.cpp:2697 rc.cpp:3544
#, kde-format
msgid "Fix Costs Part:"
msgstr ""
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1006 rc.cpp:1853 rc.cpp:2700 rc.cpp:3547
#, kde-format
msgid "Material Part:"
msgstr ""
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1009 rc.cpp:1856 rc.cpp:2703 rc.cpp:3550
#, kde-format
msgid "Profit:"
msgstr ""
#: rc.cpp:166 rc.cpp:1013 rc.cpp:1860 rc.cpp:2707 rc.cpp:3554
#, no-c-format, kde-format
msgid " %"
msgstr ""
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1016 rc.cpp:1863 rc.cpp:2710 rc.cpp:3557
#, kde-format
msgid "Time Calculation Part:"
msgstr ""
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1019 rc.cpp:1866 rc.cpp:2713 rc.cpp:3560
#, kde-format
msgid "Calculated Price:"
msgstr ""
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1022 rc.cpp:1869 rc.cpp:2716 rc.cpp:3563
#, kde-format
msgid "88.888,88 €"
msgstr ""
#: rc.cpp:178 rc.cpp:1025 rc.cpp:1872 rc.cpp:2719 rc.cpp:3566
#, kde-format
msgid "Database creation and initial schema setup:"
msgstr ""
#: rc.cpp:181 rc.cpp:190 rc.cpp:829 rc.cpp:1028 rc.cpp:1037 rc.cpp:1676
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1884 rc.cpp:2523 rc.cpp:2722 rc.cpp:2731 rc.cpp:3370
#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:4229
#, kde-format
msgid "0 / 129"
msgstr ""
#: rc.cpp:184 rc.cpp:193 rc.cpp:832 rc.cpp:1031 rc.cpp:1040 rc.cpp:1679
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1887 rc.cpp:2526 rc.cpp:2725 rc.cpp:2734 rc.cpp:3373
#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3581 rc.cpp:4232
#, kde-format
msgid "X"
msgstr ""
#: rc.cpp:187 rc.cpp:1034 rc.cpp:1881 rc.cpp:2728 rc.cpp:3575
#, kde-format
msgid "Filling the database with initial values:"
msgstr ""
#: rc.cpp:196 rc.cpp:835 rc.cpp:1043 rc.cpp:1682 rc.cpp:1890 rc.cpp:2529
#: rc.cpp:2737 rc.cpp:3376 rc.cpp:3584 rc.cpp:4235
#, kde-format
msgid "Status: "
msgstr ""
#: rc.cpp:199 rc.cpp:1046 rc.cpp:1893 rc.cpp:2740 rc.cpp:3587
#, kde-format
msgid "Database setup status..."
msgstr ""
#: rc.cpp:202 rc.cpp:1049 rc.cpp:1896 rc.cpp:2743 rc.cpp:3590
#, kde-format
msgid "Bruns Data File:"
msgstr ""
#: rc.cpp:205 rc.cpp:1052 rc.cpp:1899 rc.cpp:2746 rc.cpp:3593
#, kde-format
msgid "Bruns Key File:"
msgstr ""
#: rc.cpp:208 rc.cpp:1055 rc.cpp:1902 rc.cpp:2749 rc.cpp:3596
#, kde-format
msgid "Qt Database Driver:"
msgstr ""
#: rc.cpp:211 rc.cpp:1058 rc.cpp:1905 rc.cpp:2752 rc.cpp:3599
#, kde-format
msgid "Database Server:"
msgstr ""
#: rc.cpp:214 rc.cpp:1061 rc.cpp:1908 rc.cpp:2755 rc.cpp:3602
#, kde-format
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: rc.cpp:217 rc.cpp:1064 rc.cpp:1911 rc.cpp:2758 rc.cpp:3605
#, kde-format
msgid "Database Name"
msgstr ""
#: rc.cpp:220 rc.cpp:676 rc.cpp:1067 rc.cpp:1523 rc.cpp:1914 rc.cpp:2370
#: rc.cpp:2761 rc.cpp:3217 rc.cpp:3608 rc.cpp:4076
#, kde-format
msgid "Database User:"
msgstr ""
#: rc.cpp:223 rc.cpp:1070 rc.cpp:1917 rc.cpp:2764 rc.cpp:3611
#, kde-format
msgid "Database Password:"
msgstr ""
#: rc.cpp:226 rc.cpp:1073 rc.cpp:1920 rc.cpp:2767 rc.cpp:3614
#, kde-format
msgid "The default database name when creating new databases"
msgstr ""
#: rc.cpp:229 rc.cpp:1076 rc.cpp:1923 rc.cpp:2770 rc.cpp:3617
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#: rc.cpp:232 rc.cpp:1079 rc.cpp:1926 rc.cpp:2773 rc.cpp:3620
#, kde-format
msgid "The path where database file are stored. Leave empty!"
msgstr ""
#: rc.cpp:235 rc.cpp:1082 rc.cpp:1929 rc.cpp:2776 rc.cpp:3623
#, kde-format
msgid "Database Update:"
msgstr ""
#: rc.cpp:238 rc.cpp:1085 rc.cpp:1932 rc.cpp:2779 rc.cpp:3626
#, kde-format
msgid "Overall Progress:"
msgstr ""
#: rc.cpp:241 rc.cpp:1088 rc.cpp:1935 rc.cpp:2782 rc.cpp:3629
#, kde-format
msgid "Detail Progress:"
msgstr ""
#: rc.cpp:244 rc.cpp:1091 rc.cpp:1938 rc.cpp:2785 rc.cpp:3632
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#: rc.cpp:247 rc.cpp:1094 rc.cpp:1941 rc.cpp:2788 rc.cpp:3635
#, kde-format
msgid ""
"Kraft uses a database backend to store values. By "
"default it uses a file based database with easy setup targeted to single "
"user mode.
"
msgstr ""
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1097 rc.cpp:1944 rc.cpp:2791 rc.cpp:3638
#, kde-format
msgid "SQLite 3 - file based database (default)"
msgstr ""
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1100 rc.cpp:1947 rc.cpp:2794 rc.cpp:3641
#, kde-format
msgid "MySQL Serverbased Database for advanced Setups"
msgstr ""
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1103 rc.cpp:1950 rc.cpp:2797 rc.cpp:3644
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1106 rc.cpp:1953 rc.cpp:2800 rc.cpp:3647
#, kde-format
msgid "&Project:"
msgstr ""
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1109 rc.cpp:1956 rc.cpp:2803 rc.cpp:3650
#, kde-format
msgid "&Whiteboard:"
msgstr ""
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1112 rc.cpp:1959 rc.cpp:2806 rc.cpp:3653
#, kde-format
msgid ""
"Enter a label that describes the project. This may appear on the customer "
"document."
msgstr ""
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1115 rc.cpp:1962 rc.cpp:2809 rc.cpp:3656
#, kde-format
msgid "Postal &Address:"
msgstr ""
#: rc.cpp:271 rc.cpp:1118 rc.cpp:1965 rc.cpp:2812 rc.cpp:3659
#, kde-format
msgid "not selected"
msgstr ""
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1121 rc.cpp:1968 rc.cpp:2815 rc.cpp:3662
#, kde-format
msgid "Select an addressee from the address books."
msgstr ""
#: rc.cpp:277 rc.cpp:1124 rc.cpp:1971 rc.cpp:2818 rc.cpp:3665
#, kde-format
msgid "select..."
msgstr ""
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1127 rc.cpp:1974 rc.cpp:2821 rc.cpp:3668
#, kde-format
msgid "&Salutatory Address:"
msgstr ""
#: rc.cpp:283 rc.cpp:1130 rc.cpp:1977 rc.cpp:2824 rc.cpp:3671
#, kde-format
msgid "Customer:"
msgstr ""
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1133 rc.cpp:1980 rc.cpp:2827 rc.cpp:3674
#, kde-format
msgid "&Entry Text on First Page:"
msgstr ""
#: rc.cpp:289 rc.cpp:1136 rc.cpp:1983 rc.cpp:2830 rc.cpp:3677
#, kde-format
msgid "Footer Texts"
msgstr ""
#: rc.cpp:292 rc.cpp:1139 rc.cpp:1986 rc.cpp:2833 rc.cpp:3680
#, kde-format
msgid "&Summary Text on Last Page:"
msgstr ""
#: rc.cpp:295 rc.cpp:1142 rc.cpp:1989 rc.cpp:2836 rc.cpp:3683
#, kde-format
msgid "&Greeting:"
msgstr ""
#: rc.cpp:298 rc.cpp:1145 rc.cpp:1992 rc.cpp:2839 rc.cpp:3686
#: positionviewwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Tax"
msgstr ""
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1148 rc.cpp:1995 rc.cpp:2842 rc.cpp:3689
#, kde-format
msgid "Document &Tax:"
msgstr ""
#: rc.cpp:304 rc.cpp:718 rc.cpp:1151 rc.cpp:1565 rc.cpp:1998 rc.cpp:2412
#: rc.cpp:2845 rc.cpp:3259 rc.cpp:3692 rc.cpp:4118
#, kde-format
msgid "Click to add a new document type to the list."
msgstr ""
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1157 rc.cpp:2004 rc.cpp:2851 rc.cpp:3698
#, kde-format
msgid "click to edit the selected document type name"
msgstr ""
#: rc.cpp:316 rc.cpp:724 rc.cpp:1163 rc.cpp:1571 rc.cpp:2010 rc.cpp:2418
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:3265 rc.cpp:3704 rc.cpp:4124
#, kde-format
msgid "click to remove the current document type"
msgstr ""
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1169 rc.cpp:2016 rc.cpp:2863 rc.cpp:3710
#, kde-format
msgid "Unique Document Number"
msgstr ""
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1172 rc.cpp:2019 rc.cpp:2866 rc.cpp:3713
#, kde-format
msgid "Number &Cycle:"
msgstr ""
#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:709 rc.cpp:1175 rc.cpp:1184
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1556 rc.cpp:2022 rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 rc.cpp:2403
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:3250 rc.cpp:3716 rc.cpp:3725
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:4109
#, kde-format
msgid "example"
msgstr ""
#: rc.cpp:331 rc.cpp:1178 rc.cpp:2025 rc.cpp:2872 rc.cpp:3719
#, kde-format
msgid "ident Template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:334 rc.cpp:703 rc.cpp:1181 rc.cpp:1550 rc.cpp:2028 rc.cpp:2397
#: rc.cpp:2875 rc.cpp:3244 rc.cpp:3722 rc.cpp:4103
#, kde-format
msgid "Example Id:"
msgstr ""
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1190 rc.cpp:2037 rc.cpp:2884 rc.cpp:3731
#, kde-format
msgid "Counter:"
msgstr ""
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1193 rc.cpp:2040 rc.cpp:2887 rc.cpp:3734
#, kde-format
msgid "&Edit Number Cycles..."
msgstr ""
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1196 rc.cpp:2043 rc.cpp:2890 rc.cpp:3737
#, kde-format
msgid "Template for PDF Creation"
msgstr ""
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1199 rc.cpp:2046 rc.cpp:2893 rc.cpp:3740
#, kde-format
msgid "&Template File"
msgstr ""
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1202 rc.cpp:2049 rc.cpp:2896 rc.cpp:3743
#, kde-format
msgid "W&atermark:"
msgstr ""
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1205 rc.cpp:2052 rc.cpp:2899 rc.cpp:3746
#, kde-format
msgid "no watermark"
msgstr ""
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1208 rc.cpp:2055 rc.cpp:2902 rc.cpp:3749
#, kde-format
msgid "on first page"
msgstr ""
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1211 rc.cpp:2058 rc.cpp:2905 rc.cpp:3752
#, kde-format
msgid "on all pages"
msgstr ""
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1214 rc.cpp:2061 rc.cpp:2908 rc.cpp:3755
#, kde-format
msgid "&Watermark File"
msgstr ""
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1217 rc.cpp:2064 rc.cpp:2911 rc.cpp:3758
#, kde-format
msgid "Calculation Parts Fix"
msgstr ""
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1220 rc.cpp:2067 rc.cpp:2914 rc.cpp:3761
#, kde-format
msgid "Fix Cost Parts
"
msgstr ""
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1223 rc.cpp:2070 rc.cpp:2917 rc.cpp:3764
#, kde-format
msgid "Add a fix cost for one unit of the template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:379 rc.cpp:739 rc.cpp:1226 rc.cpp:1586 rc.cpp:2073 rc.cpp:2433
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:3280 rc.cpp:3767 rc.cpp:4139
#, kde-format
msgid "&Label:"
msgstr ""
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1229 rc.cpp:2076 rc.cpp:2923 rc.cpp:3770
#, kde-format
msgid "describing text"
msgstr ""
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1232 rc.cpp:2079 rc.cpp:2926 rc.cpp:3773
#, kde-format
msgid "amortisation"
msgstr ""
#: rc.cpp:388 rc.cpp:656 rc.cpp:1235 rc.cpp:1503 rc.cpp:2082 rc.cpp:2350
#: rc.cpp:2929 rc.cpp:3197 rc.cpp:3776 rc.cpp:4056
#, kde-format
msgid "&Amount:"
msgstr ""
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1238 rc.cpp:2085 rc.cpp:2932 rc.cpp:3779
#, kde-format
msgid "amount multiplier"
msgstr ""
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1241 rc.cpp:2088 rc.cpp:2935 rc.cpp:3782
#, kde-format
msgid "at &Price:"
msgstr ""
#: rc.cpp:397 rc.cpp:659 rc.cpp:1244 rc.cpp:1506 rc.cpp:2091 rc.cpp:2353
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3200 rc.cpp:3785 rc.cpp:4059
#, kde-format
msgid "Price for one piece"
msgstr ""
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1247 rc.cpp:2094 rc.cpp:2941 rc.cpp:3788
#, kde-format
msgid "€"
msgstr ""
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1250 rc.cpp:2097 rc.cpp:2944 rc.cpp:3791
#, kde-format
msgid "Form"
msgstr ""
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1253 rc.cpp:2100 rc.cpp:2947 rc.cpp:3794
#: tagtemplatesdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1256 rc.cpp:2103 rc.cpp:2950 rc.cpp:3797
#, kde-format
msgid "Organization:"
msgstr ""
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1259 rc.cpp:2106 rc.cpp:2953 rc.cpp:3800
#, kde-format
msgid "Street:"
msgstr ""
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1262 rc.cpp:2109 rc.cpp:2956 rc.cpp:3803
#, kde-format
msgid "Post Code:"
msgstr ""
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1265 rc.cpp:2112 rc.cpp:2959 rc.cpp:3806
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1268 rc.cpp:2115 rc.cpp:2962 rc.cpp:3809
#, kde-format
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1271 rc.cpp:2118 rc.cpp:2965 rc.cpp:3812
#, kde-format
msgid "Fax:"
msgstr ""
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1274 rc.cpp:2121 rc.cpp:2968 rc.cpp:3815
#, kde-format
msgid "Mobile Phone:"
msgstr ""
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1277 rc.cpp:2124 rc.cpp:2971 rc.cpp:3818
#, kde-format
msgid "EMail:"
msgstr ""
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1280 rc.cpp:2127 rc.cpp:2974 rc.cpp:3821
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr ""
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1283 rc.cpp:2130 rc.cpp:2977 rc.cpp:3824
#, kde-format
msgid "Import Document Items"
msgstr ""
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1286 rc.cpp:2133 rc.cpp:2980 rc.cpp:3827
#, kde-format
msgid "Import information"
msgstr ""
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1289 rc.cpp:2136 rc.cpp:2983 rc.cpp:3830
#, kde-format
msgid "Select a &File to import from:"
msgstr ""
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1292 rc.cpp:2139 rc.cpp:2986 rc.cpp:3833
#, kde-format
msgid "FixMe!"
msgstr ""
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1295 rc.cpp:2142 rc.cpp:2989 rc.cpp:3836
#, kde-format
msgid "Import &Schema:"
msgstr ""
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1298 rc.cpp:2145 rc.cpp:2992 rc.cpp:3839
#, kde-format
msgid "this is interesting information about the selected schema"
msgstr ""
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1301 rc.cpp:2148 rc.cpp:2995 rc.cpp:3842
#, kde-format
msgid "Insert all Items &after"
msgstr ""
#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:1304 rc.cpp:1328 rc.cpp:2151 rc.cpp:2175
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3022 rc.cpp:3845 rc.cpp:3869
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1307 rc.cpp:2154 rc.cpp:3001 rc.cpp:3848
#: templtopositiondialogbase.cpp:35
#, kde-format
msgid "Create Item from Template"
msgstr ""
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1310 rc.cpp:2157 rc.cpp:3004 rc.cpp:3851
#, kde-format
msgid "New Item Text"
msgstr ""
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1313 rc.cpp:2160 rc.cpp:3007 rc.cpp:3854
#, kde-format
msgid "&insert"
msgstr ""
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1316 rc.cpp:2163 rc.cpp:3010 rc.cpp:3857
#, kde-format
msgid "à"
msgstr ""
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1319 rc.cpp:2166 rc.cpp:3013 rc.cpp:3860
#, kde-format
msgid "&after item"
msgstr ""
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1322 rc.cpp:2169 rc.cpp:3016 rc.cpp:3863
#, kde-format
msgid "Keep this item as template for future documents"
msgstr ""
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1325 rc.cpp:2172 rc.cpp:3019 rc.cpp:3866
#, kde-format
msgid "save in &chapter"
msgstr ""
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1337 rc.cpp:2184 rc.cpp:3031 rc.cpp:3872
#, kde-format
msgid "Do Database Initialisation"
msgstr ""
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1340 rc.cpp:2187 rc.cpp:3034 rc.cpp:3875
#, kde-format
msgid "Do XML archiving of documents they're printed?"
msgstr ""
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1343 rc.cpp:2190 rc.cpp:3037 rc.cpp:3878
#, kde-format
msgid ""
"Where Kraft stores the XML archive documents. If empty, KDEHOME/share/apps "
"is used."
msgstr ""
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1346 rc.cpp:2193 rc.cpp:3040 rc.cpp:3881
#, kde-format
msgid "The local xml document storage path"
msgstr ""
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1349 rc.cpp:2196 rc.cpp:3043 rc.cpp:3884
#, kde-format
msgid "Default mail user agent. Set xdg for xdg-email"
msgstr ""
#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:1352 rc.cpp:1355 rc.cpp:2199 rc.cpp:2202
#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3049 rc.cpp:3887 rc.cpp:3890
#, kde-format
msgid "The default geometry of the document view dialog"
msgstr ""
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1358 rc.cpp:2205 rc.cpp:3052 rc.cpp:3893
#, kde-format
msgid "The current state of the portal"
msgstr ""
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1361 rc.cpp:2208 rc.cpp:3055 rc.cpp:3896
#, kde-format
msgid "The current geometry of the portal"
msgstr ""
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1364 rc.cpp:2211 rc.cpp:3058 rc.cpp:3899
#, kde-format
msgid "The current geometry of the new doc assistant"
msgstr ""
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1367 rc.cpp:2214 rc.cpp:3061 rc.cpp:3902
#, kde-format
msgid "The splitter position of the document view dialog"
msgstr ""
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1370 rc.cpp:2217 rc.cpp:3064 rc.cpp:3905
#, kde-format
msgid "The default size of the material catalog view"
msgstr ""
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1373 rc.cpp:2220 rc.cpp:3067 rc.cpp:3908
#, kde-format
msgid "The splitter setting for the doc assistant"
msgstr ""
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1376 rc.cpp:2223 rc.cpp:3070 rc.cpp:3911
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog for plants"
msgstr ""
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1379 rc.cpp:2226 rc.cpp:3073 rc.cpp:3914
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog"
msgstr ""
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1382 rc.cpp:2229 rc.cpp:3076 rc.cpp:3917
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the Latest-list"
msgstr ""
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1385 rc.cpp:2232 rc.cpp:3079 rc.cpp:3920
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the all-list"
msgstr ""
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1388 rc.cpp:2235 rc.cpp:3082 rc.cpp:3923
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for timeline"
msgstr ""
#: rc.cpp:544 rc.cpp:1391 rc.cpp:2238 rc.cpp:3085 rc.cpp:3926
#, kde-format
msgid "The sizes of the slider in the address picker Widget"
msgstr ""
#: rc.cpp:547 rc.cpp:1394 rc.cpp:2241 rc.cpp:3088 rc.cpp:3929
#, kde-format
msgid "The state of the treeview inside the address selector widget"
msgstr ""
#: rc.cpp:550 rc.cpp:1397 rc.cpp:2244 rc.cpp:3091 rc.cpp:3932
#, kde-format
msgid "Size of the address select dialog"
msgstr ""
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1400 rc.cpp:2247 rc.cpp:3094 rc.cpp:3941
#, kde-format
msgid "State of the header of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1403 rc.cpp:2250 rc.cpp:3097 rc.cpp:3950
#, kde-format
msgid "State of the header of the template catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1406 rc.cpp:2253 rc.cpp:3100 rc.cpp:3953
#, kde-format
msgid ""
"Default percentage the sale price for a material should be higher than its "
"purchase price"
msgstr ""
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1409 rc.cpp:2256 rc.cpp:3103 rc.cpp:3956
#, kde-format
msgid "The name of the last selected chapter in the catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:565 rc.cpp:1412 rc.cpp:2259 rc.cpp:3106 rc.cpp:3959
#, kde-format
msgid "The complete filename of the trml2pdf binary"
msgstr ""
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1415 rc.cpp:2262 rc.cpp:3109 rc.cpp:3962
#, kde-format
msgid "The path to the output directory for document pdfs"
msgstr ""
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1418 rc.cpp:2265 rc.cpp:3112 rc.cpp:3965
#, kde-format
msgid "The last created doc type."
msgstr ""
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1421 rc.cpp:2268 rc.cpp:3115 rc.cpp:3968
#, kde-format
msgid "The greeting below on the document footer."
msgstr ""
#: rc.cpp:577 rc.cpp:1424 rc.cpp:2271 rc.cpp:3118 rc.cpp:3971
#, kde-format
msgid "The salut message on the document header."
msgstr ""
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1427 rc.cpp:2274 rc.cpp:3121 rc.cpp:3974
#, kde-format
msgid ""
"The name of the catalog chapter where to store new templates in by default"
msgstr ""
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1430 rc.cpp:2277 rc.cpp:3124 rc.cpp:3977
#, kde-format
msgid "The name of the last used import schema for items."
msgstr ""
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1433 rc.cpp:2280 rc.cpp:3127 rc.cpp:3980
#, kde-format
msgid "The name of the last used input file for items."
msgstr ""
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1436 rc.cpp:2283 rc.cpp:3130 rc.cpp:3983
#, kde-format
msgid ""
"User name as reference to the KAddressbook to identify 'my' address "
"(DEPRECATED)."
msgstr ""
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1439 rc.cpp:2286 rc.cpp:3133 rc.cpp:3986
#, kde-format
msgid ""
"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address."
msgstr ""
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1442 rc.cpp:2289 rc.cpp:3136 rc.cpp:3989
#, kde-format
msgid "The doc id template"
msgstr ""
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1445 rc.cpp:2292 rc.cpp:3139 rc.cpp:3992
#, kde-format
msgid "Localization on document level"
msgstr ""
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1448 rc.cpp:2295 rc.cpp:3142 rc.cpp:3995
#, kde-format
msgid "The tax default for new documents."
msgstr ""
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1451 rc.cpp:2298 rc.cpp:3145 rc.cpp:3998
#, kde-format
msgid "The label for alternative positions"
msgstr ""
#: rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457 rc.cpp:2301 rc.cpp:2304
#: rc.cpp:3148 rc.cpp:3151 rc.cpp:4001 rc.cpp:4004
#, kde-format
msgid "The label for demand positions"
msgstr ""
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1460 rc.cpp:2307 rc.cpp:3154 rc.cpp:4013
#, kde-format
msgid "Edit Material"
msgstr ""
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1463 rc.cpp:2310 rc.cpp:3157 rc.cpp:4016
#, kde-format
msgid "Store in C&hapter"
msgstr ""
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1469 rc.cpp:2316 rc.cpp:3163 rc.cpp:4022
#, kde-format
msgid "Pac&kaged:"
msgstr ""
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1472 rc.cpp:2319 rc.cpp:3166 rc.cpp:4025
#, kde-format
msgid "per P&ackage"
msgstr ""
#: rc.cpp:628 rc.cpp:1475 rc.cpp:2322 rc.cpp:3169 rc.cpp:4028
#, kde-format
msgid "Prices"
msgstr ""
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1478 rc.cpp:2325 rc.cpp:3172 rc.cpp:4031
#, kde-format
msgid "= Price of &Sale:"
msgstr ""
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1481 rc.cpp:2328 rc.cpp:3175 rc.cpp:4034
#, kde-format
msgid "pl&us"
msgstr ""
#: rc.cpp:638 rc.cpp:764 rc.cpp:1485 rc.cpp:1611 rc.cpp:2332 rc.cpp:2458
#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3305 rc.cpp:4038 rc.cpp:4164
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#: rc.cpp:641 rc.cpp:1488 rc.cpp:2335 rc.cpp:3182 rc.cpp:4041
#, kde-format
msgid "&Purchase Price:"
msgstr ""
#: rc.cpp:644 rc.cpp:1491 rc.cpp:2338 rc.cpp:3185 rc.cpp:4044
#, kde-format
msgid "Calculation Item Material"
msgstr ""
#: rc.cpp:647 rc.cpp:1494 rc.cpp:2341 rc.cpp:3188 rc.cpp:4047
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Material'
"
msgstr ""
#: rc.cpp:650 rc.cpp:1497 rc.cpp:2344 rc.cpp:3191 rc.cpp:4050
#, kde-format
msgid "Add Material to the template calculation."
msgstr ""
#: rc.cpp:653 rc.cpp:1500 rc.cpp:2347 rc.cpp:3194 rc.cpp:4053
#, kde-format
msgid "material"
msgstr ""
#: rc.cpp:662 rc.cpp:1509 rc.cpp:2356 rc.cpp:3203 rc.cpp:4062
#, kde-format
msgid "unit"
msgstr ""
#: rc.cpp:665 rc.cpp:1512 rc.cpp:2359 rc.cpp:3206 rc.cpp:4065
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the MySQL Database server settings. \n"
"\n"
"For detailed setup instructions for the MySQL to use with Kraft please check "
"the Kraft website."
msgstr ""
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1517 rc.cpp:2364 rc.cpp:3211 rc.cpp:4070
#, kde-format
msgid "Database Host:"
msgstr ""
#: rc.cpp:673 rc.cpp:1520 rc.cpp:2367 rc.cpp:3214 rc.cpp:4073
#, kde-format
msgid "Database Name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1526 rc.cpp:2373 rc.cpp:3220 rc.cpp:4079
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: rc.cpp:685 rc.cpp:1532 rc.cpp:2379 rc.cpp:3226 rc.cpp:4085
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1538 rc.cpp:2385 rc.cpp:3232 rc.cpp:4091
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles
"
msgstr ""
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1541 rc.cpp:2388 rc.cpp:3235 rc.cpp:4094
#, kde-format
msgid "Number Cycle Details"
msgstr ""
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1544 rc.cpp:2391 rc.cpp:3238 rc.cpp:4097
#, kde-format
msgid "&Number Cycle:"
msgstr ""
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1547 rc.cpp:2394 rc.cpp:3241 rc.cpp:4100
#, kde-format
msgid "&Counter:"
msgstr ""
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1553 rc.cpp:2400 rc.cpp:3247 rc.cpp:4106
#, kde-format
msgid "ident &Template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:712 rc.cpp:1559 rc.cpp:2406 rc.cpp:3253 rc.cpp:4112
#, kde-format
msgid "&Select a number cycle and edit the details on the right:"
msgstr ""
#: rc.cpp:715 rc.cpp:1562 rc.cpp:2409 rc.cpp:3256 rc.cpp:4115
#, kde-format
msgid "New Item"
msgstr ""
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1568 rc.cpp:2415 rc.cpp:3262 rc.cpp:4121
#, kde-format
msgid "add"
msgstr ""
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1574 rc.cpp:2421 rc.cpp:3268 rc.cpp:4127
#, kde-format
msgid "remove"
msgstr ""
#: rc.cpp:730 rc.cpp:1577 rc.cpp:2424 rc.cpp:3271 rc.cpp:4130
#, kde-format
msgid "Calculation Item Time"
msgstr ""
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1580 rc.cpp:2427 rc.cpp:3274 rc.cpp:4133
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Time'
"
msgstr ""
#: rc.cpp:736 rc.cpp:1583 rc.cpp:2430 rc.cpp:3277 rc.cpp:4136
#, kde-format
msgid ""
"Calculate time efforts here for one unit of the template.
Note that the "
"costs may depend on a global hourly rate."
msgstr ""
#: rc.cpp:742 rc.cpp:1589 rc.cpp:2436 rc.cpp:3283 rc.cpp:4142
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr ""
#: rc.cpp:745 rc.cpp:1592 rc.cpp:2439 rc.cpp:3286 rc.cpp:4145
#, kde-format
msgid "&Time Effort:"
msgstr ""
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1595 rc.cpp:2442 rc.cpp:3289 rc.cpp:4148
#, kde-format
msgid "&Hourly Rate:"
msgstr ""
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1598 rc.cpp:2445 rc.cpp:3292 rc.cpp:4151
#, kde-format
msgid "Apply the &global hourly rate"
msgstr ""
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1601 rc.cpp:2448 rc.cpp:3295 rc.cpp:4154
#, kde-format
msgid "1."
msgstr ""
#: rc.cpp:757 rc.cpp:760 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:2451 rc.cpp:2454
#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3301 rc.cpp:4157 rc.cpp:4160
#, kde-format
msgid "D"
msgstr ""
#: rc.cpp:767 rc.cpp:1614 rc.cpp:2461 rc.cpp:3308 rc.cpp:4167
#, kde-format
msgid "of the sum of"
msgstr ""
#: rc.cpp:770 rc.cpp:1617 rc.cpp:2464 rc.cpp:3311 rc.cpp:4170
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the SQLite Database Settings.\n"
"\n"
"Pick a filename to name the SQLite database file or leave the default "
"setting."
msgstr ""
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1622 rc.cpp:2469 rc.cpp:3316 rc.cpp:4175
#, kde-format
msgid "store the database file at default place."
msgstr ""
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1625 rc.cpp:2472 rc.cpp:3319 rc.cpp:4178
#, kde-format
msgid "select a file name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1628 rc.cpp:2475 rc.cpp:3322 rc.cpp:4181
#, kde-format
msgid "Add a Tax Rate
"
msgstr ""
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1631 rc.cpp:2478 rc.cpp:3325 rc.cpp:4184
#, kde-format
msgid "Start-Date:"
msgstr ""
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1634 rc.cpp:2481 rc.cpp:3328 rc.cpp:4187
#, kde-format
msgid "&Reduced Tax Rate:"
msgstr ""
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1637 rc.cpp:2484 rc.cpp:3331 rc.cpp:4190
#, kde-format
msgid "&Full Tax Rate:"
msgstr ""
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1640 rc.cpp:2487 rc.cpp:3334 rc.cpp:4193
#, kde-format
msgid "Edit Document Text Template"
msgstr ""
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1643 rc.cpp:2490 rc.cpp:3337 rc.cpp:4196
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1646 rc.cpp:2493 rc.cpp:3340 rc.cpp:4199
#, kde-format
msgid "displayed as"
msgstr ""
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1649 rc.cpp:2496 rc.cpp:3343 rc.cpp:4202
#, kde-format
msgid "in doc type"
msgstr ""
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1652 rc.cpp:2499 rc.cpp:3346 rc.cpp:4205
#, kde-format
msgid "&Text:"
msgstr ""
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1655 rc.cpp:2502 rc.cpp:3349 rc.cpp:4208
#, kde-format
msgid "Add a unit
"
msgstr ""
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1658 rc.cpp:2505 rc.cpp:3352 rc.cpp:4211
#, kde-format
msgid "Unit short"
msgstr ""
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1661 rc.cpp:2508 rc.cpp:3355 rc.cpp:4214
#, kde-format
msgid "Unit long"
msgstr ""
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1664 rc.cpp:2511 rc.cpp:3358 rc.cpp:4217
#, kde-format
msgid "Unit plural short"
msgstr ""
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1667 rc.cpp:2514 rc.cpp:3361 rc.cpp:4220
#, kde-format
msgid "Unit plural long"
msgstr ""
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1670 rc.cpp:2517 rc.cpp:3364 rc.cpp:4223
#, kde-format
msgid ""
"This step checks if the database schema version is sufficient for this "
"version of Kraft. \n"
"\n"
"In case it is not, the schema is updated automatically.\n"
msgstr ""
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1685 rc.cpp:2532 rc.cpp:3379 rc.cpp:4238
#, kde-format
msgid "Upgrade not yet started"
msgstr ""
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1688 rc.cpp:2535 rc.cpp:3382 rc.cpp:4241
#, kde-format
msgid "Add a Wage group
"
msgstr ""
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1691 rc.cpp:2538 rc.cpp:3385 rc.cpp:4244
#, kde-format
msgid "Group name"
msgstr ""
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1694 rc.cpp:2541 rc.cpp:3388 rc.cpp:4247
#, kde-format
msgid "Wage"
msgstr ""
#: rc.cpp:3935
#, kde-format
msgid "State of the window of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3938
#, kde-format
msgid "Geometry of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3944
#, kde-format
msgid "State of the window of the template catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3947
#, kde-format
msgid "Geometry the template catalog"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Edit Tag Template"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Edit a Tag Template"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Adjust settings for name, color and description."
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Associated Color:"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add, edit and remove tag templates for use in the documents."
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template?"
msgstr ""
#: taxeditdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Edit Tax Rates"
msgstr ""
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Open document with doc number "
msgstr ""
#: templtopositiondialogbase.cpp:51
#, kde-format
msgid "the Header of the Document as first item"
msgstr ""
#: texteditdialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Edit Text Templates"
msgstr ""
#: texteditdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Edit %1 Template"
msgstr ""
#: timecalcpart.cpp:82
#, kde-format
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: timecalcpart.cpp:84
#, kde-format
msgid "Hours"
msgstr ""
#: timecalcpart.cpp:86
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Actions"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Item Kind"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:93 positionviewwidget.cpp:676
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:95 positionviewwidget.cpp:684
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "On Demand"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Taxfree Item"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Reduced Tax"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Full Tax"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Lock Item"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Unlock Item"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Delete Item"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "All items"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1-tagged items"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:262
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:273
#, kde-format
msgid "No tags assigned yet."
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:410
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:412
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:414
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:416
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:623
#, kde-format
msgid ""
"This is an alternative item.
Use the position toolbox to change "
"the item type."
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:639
#, kde-format
msgid ""
"This item is either completely optional or its amount varies depending on "
"the needs.
Use the item toolbox to change the item type."
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:680
#, kde-format
msgid "Demand"
msgstr ""
#: texttemplate.cpp:131
#, kde-format
msgid "No file name given for template"
msgstr ""
#: texttemplate.cpp:139
#, kde-format
msgid "Could not find template file %1"
msgstr ""
#: texttemplate.cpp:148
#, kde-format
msgid "Failed to open template source"
msgstr ""
#: materialkatalogview.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
kraft-0.90/po/nl/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0013611 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/po/nl/kraft.po 0000664 0000000 0000000 00000306313 13575237304 0015266 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# Translators:
# Ronald Stroethoff , 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Ronald Stroethoff , 2019\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/not-applicable-6/teams/93132/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addeditchapterdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "Add/Edit Catalog Chapter"
msgstr "Map in catalogus toevoegen/bewerken"
#: addeditchapterdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Create a new Catalog Chapter"
msgstr "Nieuwe map in de catalogus aanmaken"
#: addeditchapterdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Chapter Name:"
msgstr "Map-naam:"
#: addeditchapterdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Chapter Description:"
msgstr "Omschrijving van map:"
#: addeditchapterdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create new Catalog Chapter below chapter %1"
msgstr "Een nieuwe catalogus-map in map %1 aanmaken"
#: addeditchapterdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Edit name and description of chapter %1"
msgstr "Naam en beschrijving van map %1 bewerken"
#: addressselectorwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: addressselectorwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: addressselectorwidget.cpp:294 filterheader.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Search:"
msgstr "&Zoeken:"
#: addressselectorwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Edit Contact..."
msgstr "Contactpersoon bewerken..."
#: addressselectorwidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Edit the currently selected contact"
msgstr "Deze contactpersoon bewerken"
#: addressselectorwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "New Contact..."
msgstr "Nieuw contactpersoon..."
#: addressselectorwidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Create a new Contact"
msgstr "Nieuw contactpersoon aanmaken"
#: alldocsview.cpp:64
#, kde-format
msgid "All documents"
msgstr "Alle documenten"
#: alldocsview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Documents of last week"
msgstr "Documenten van laatste week"
#: alldocsview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Documents of last month"
msgstr "Documenten van laatste maand"
#: alldocsview.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Show: "
msgstr "&Tonen"
#: alldocsview.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Search: "
msgstr "&Zoeken"
#: alldocsview.cpp:134 portal.cpp:290 portal.cpp:291 rc.cpp:688 rc.cpp:1535
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:3229 rc.cpp:4088
#, kde-format
msgid "Document Actions"
msgstr "Document acties"
#: archdoc.cpp:56
#, kde-format
msgid "%1 for %2 (Id %3)"
msgstr "%1 voor %2 (ID %3)"
#: defaultprovider.cpp:56 doctext.cpp:80 positionviewwidget.cpp:418
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: flostempldialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Create or Edit Template Items"
msgstr "Wijzig of maak sjablonen aan"
#: flostempldialog.cpp:213 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: flostempldialog.cpp:214 flostempldialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: flostempldialog.cpp:251
#, kde-format
msgid "Calculated Price: "
msgstr "Berekende prijs: "
#: flostempldialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "Manual Price: "
msgstr "Handmatige prijs:"
#: flostempldialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "(+%1%)"
msgstr "(+%1%)"
#: flostempldialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: flostempldialog.cpp:266
#, kde-format
msgid ": "
msgstr ": "
#: flostempldialog.cpp:388 reportgenerator.cpp:212
#, kde-format
msgid "Template Error"
msgstr "Fout in sjabloon"
#: flostempldialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Saving of this template failed, sorry"
msgstr "Opslaan van dit sjabloon is mislukt."
#: flostempldialog.cpp:416
#, kde-format
msgid "The template has been modified."
msgstr "Sjabloon is gewijzigd"
#: flostempldialog.cpp:417
#, kde-format
msgid "Do you want to discard your changes?"
msgstr "Wilt u echt uw wijzigingen annuleren?"
#: flostempldialog.cpp:446
#, kde-format
msgid ""
"The catalog chapter was changed for this template.\n"
"Do you really want to move the template to the new chapter?"
msgstr ""
"Voor deze sjabloon is de map in de catalogus gewijzigd.\n"
"Wilt u de sjabloon naar de nieuwe map verplaatsen?"
#: flostempldialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Chapter Change"
msgstr "Gewijzigde map"
#: kataloglistview.cpp:333
#, kde-format
msgid "A catalog chapter can not be deleted as long it has children."
msgstr "Kan map niet uit catalogus verwijderen zolang het niet leeg is."
#: kataloglistview.cpp:334
#, kde-format
msgid "Chapter can not be deleted"
msgstr "Kan map niet verwijderen"
#: portal.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: portal.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: portal.cpp:111
#, kde-format
msgid "C&opy"
msgstr ""
#: portal.cpp:116
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: portal.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: portal.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Create Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:130
#, kde-format
msgid "&Copy Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:134
#, kde-format
msgid "Create &Followup Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:139
#, kde-format
msgid "Print Document"
msgstr "Document afdrukken"
#: portal.cpp:144
#, kde-format
msgid "Show Document"
msgstr "Document tonen"
#: portal.cpp:149
#, kde-format
msgid "Edit Document"
msgstr "Document bewerken"
#: portal.cpp:154
#, kde-format
msgid "Open Archived Document"
msgstr "Open gearchiveerd document"
#: portal.cpp:159
#, kde-format
msgid "Mail Document"
msgstr ""
#: portal.cpp:164 tagtemplatesdialog.cpp:135 tagtemplatesdialog.cpp:140
#, kde-format
msgid "Edit Tag Templates"
msgstr "Tag sjabloon bewerken"
#: portal.cpp:169
#, kde-format
msgid "Redo Initial Setup..."
msgstr "De initiële aanmaak opnieuw uitvoeren..."
#: portal.cpp:174
#, kde-format
msgid "Kraft Handbook..."
msgstr ""
#: portal.cpp:178
#, kde-format
msgid "About Qt..."
msgstr ""
#: portal.cpp:182
#, kde-format
msgid "About Kraft..."
msgstr ""
#: portal.cpp:186
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr "Sluit het programma af"
#: portal.cpp:188
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
#: portal.cpp:189
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
#: portal.cpp:190
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige positie"
#: portal.cpp:192
#, kde-format
msgid "Creates a new Document"
msgstr "Maakt een nieuw document aan"
#: portal.cpp:193
#, kde-format
msgid "Print and archive this Document"
msgstr "Dit document afdrukken en archiveren"
#: portal.cpp:194
#, kde-format
msgid "Creates a new document which is a copy of the selected document"
msgstr "Een nieuw document creëren als kopie van het geselecteerde document "
#: portal.cpp:195
#, kde-format
msgid "Create a followup document for the current document"
msgstr "Creëert een opvolg document voor het huidige document"
#: portal.cpp:196
#, kde-format
msgid "Opens the document for editing"
msgstr "Opent het document voor bewerken"
#: portal.cpp:197
#, kde-format
msgid "Opens a read only view on the document."
msgstr "Opent het document alleen-lezen."
#: portal.cpp:198
#, kde-format
msgid "Send document per mail"
msgstr "Document per email verzenden"
#: portal.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"Edit the available tag templates which can be assigned to document items."
msgstr "De aan de documenten te koppelen beschikbare tags bewerken."
#: portal.cpp:200
#, kde-format
msgid "Configure the Database Kraft is working on."
msgstr "Stel de database in waarmee Kraft werkt."
#: portal.cpp:201
#, kde-format
msgid "Open a viewer on an archived document"
msgstr "Gearchiveerd document weergeven"
#: portal.cpp:214 rc.cpp:484 rc.cpp:1331 rc.cpp:2178 rc.cpp:3025 rc.cpp:4007
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
#: portal.cpp:218
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: portal.cpp:223 rc.cpp:682 rc.cpp:1529 rc.cpp:2376 rc.cpp:3223 rc.cpp:4082
#, kde-format
msgid "&Document"
msgstr "&Document"
#: portal.cpp:235
#, kde-format
msgid "Kraft"
msgstr ""
#: portal.cpp:237
#, kde-format
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: portal.cpp:241
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: portal.cpp:246
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: portal.cpp:275 portal.cpp:442 portal.cpp:509 portal.cpp:610 portal.cpp:651
#: portal.cpp:678 portal.cpp:830 portal.cpp:1000 portal.cpp:1007
#: portal.cpp:1014 katalogview.cpp:224 katalogview.cpp:299 katalogview.cpp:313
#: katalogview.cpp:322 katalogview.cpp:331
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr "Gereed."
#: portal.cpp:343
#, kde-format
msgid ""
"Kraft can not connect to the specified MySQL server. Please check the Kraft "
"database settings, check if the server is running and verify if a database "
"with the name %1 exits!"
msgstr ""
"Kraft kon geen verbinding met de opgegeven MySQL-server maken. Controleer de"
" database-instellingen van Kraft, controleer of de server is gestart en of "
"een database met de naam %1 bestaat!"
#: portal.cpp:347
#, kde-format
msgid ""
"The database with the name %1 does not exist on the database server. Please "
"make sure the database exists and is accessible by the user running Kraft."
msgstr ""
"De database met de naam %1 is bij deze database server niet te vinden.\n"
"Controleer of deze database bestaat en door de gebruiker die Kraft gebruikt, geopend kan worden."
#: portal.cpp:351
#, kde-format
msgid ""
"The Qt database driver could not be loaded. That probably means, that they "
"are not installed. Please make sure the Qt database packages are installed "
"and try again."
msgstr ""
"De Qt database driver kon niet worden geladen. Dit houd waarschijnlijk in dat het niet is geïnstalleerd. Controleer of de Qt database pakketten zijn \n"
"geïnstalleerd en probeer het daarna opnieuw."
#: portal.cpp:355
#, kde-format
msgid "There is a database problem: %1"
msgstr "Er is een probleem met de database: %1"
#: portal.cpp:370
#, kde-format
msgid "Database Problem."
msgstr "Probleem met de database."
#: portal.cpp:377
#, kde-format
msgid "Check commandline actions"
msgstr "Opdrachten op de commando controleren"
#: portal.cpp:467
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft, %1"
msgstr "Welkom bij Kraft, %1"
#: portal.cpp:496
#, kde-format
msgid "Creating new document..."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..."
#: portal.cpp:522
#, kde-format
msgctxt ""
"Dialog title of the followup doc dialog, followed by the id of the source "
"doc"
msgid "Create follow up document for %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:567
#, kde-format
msgctxt "Title of the new doc dialog, %1 is the source doc id"
msgid "Create new Document as Copy of %1"
msgstr ""
#: portal.cpp:602
#, kde-format
msgid "Opening document to view..."
msgstr "Bezig met het openen van document om deze weer te geven..."
#: portal.cpp:637 portal.cpp:660
#, kde-format
msgid "Generating PDF..."
msgstr "Bezig met generen van PDF..."
#: portal.cpp:776
#, kde-format
msgid "Printing archived document..."
msgstr "Bezig met afdrukken gearchiveerd document..."
#: portal.cpp:822
#, kde-format
msgid "Opening document %1"
msgstr "Bezig met het openen van document %1"
#: portal.cpp:971 katalogview.cpp:239
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
#: portal.cpp:998
#, kde-format
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
#: portal.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..."
#: portal.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Bezig met plakken van de inhoud van het klembord..."
#: setupassistant.cpp:36
#, kde-format
msgid "Welcome to the Kraft Setup Assistant"
msgstr "Welkom bij de Kraft setup assistent"
#: setupassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid "Select the Database Backend"
msgstr "Selecteer de Database Backend"
#: setupassistant.cpp:92
#, kde-format
msgid "Sqlite File Name"
msgstr "SQLite bestandsnaam"
#: setupassistant.cpp:145
#, kde-format
msgid "MySql Detail Information"
msgstr "Gedetailleerde MySql-informatie"
#: setupassistant.cpp:187
#, kde-format
msgid "Create Database"
msgstr "Database creëren"
#: setupassistant.cpp:209 setupassistant.cpp:222
#, kde-format
msgid "0/%1"
msgstr "0/%1"
#: setupassistant.cpp:241 setupassistant.cpp:251 setupassistant.cpp:289
#, kde-format
msgid "%1/%2"
msgstr "%1/%2"
#: setupassistant.cpp:264
#, kde-format
msgid "Upgrade the Database"
msgstr "Database opwaarderen"
#: setupassistant.cpp:312
#, kde-format
msgid "Your Company Address"
msgstr "Uw bedrijfsadres"
#: setupassistant.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"Select your companies address either from the address book or enter it "
"manually. It is set as a consigner on the documents."
msgstr ""
"Selecteer in het adresboek uw eigen adres of voer het handmatig in. Deze "
"wordt gebruikt als afzender in de documenten."
#: setupassistant.cpp:324
#, kde-format
msgid "Select from Addressbook"
msgstr "Selecteer in adresboek"
#: setupassistant.cpp:339 prefsdialog.cpp:202
#, kde-format
msgid "Manual Entry"
msgstr "Handmatig toevoegen"
#: setupassistant.cpp:415
#, kde-format
msgid "Final Status"
msgstr ""
#: setupassistant.cpp:509
#, kde-format
msgid ""
"Can't connect to your database. Are you sure your credentials are correct"
" and the database exists?
"
msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met de database. Weet u zeker dat uw \n"
"instellingen correct zijn en dat de database bestaat?
"
#: setupassistant.cpp:520
#, kde-format
msgid "Can't open your database file, check the permissions and such."
msgstr ""
"Kan het databasebestand niet openen, controleer de permissies en "
"dergelijke.
"
#: setupassistant.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"
The database is already existing, no action needs to be taken "
"here.
Please hit next to proceed.
"
msgstr ""
"De database bestaat al, verdere acties zijn niet nodig.
Druk op "
"volgende om verder te gaan.
"
#: setupassistant.cpp:578
#, kde-format
msgid "The database setup was successfully completed.
"
msgstr "De database is succesvol gecreëerd.
"
#: setupassistant.cpp:579
#, kde-format
msgid "You can start to work with Kraft now. Please do not forget to
"
msgstr "U kunt nu met Kraft gaan werken. Vergeet niet om
"
#: setupassistant.cpp:581
#, kde-format
msgid "- adjust various settings in the Kraft Preferences dialog.
"
msgstr ""
"- in het dialoogvenster van Kraft voor de voorkeursinstellingen diverse \n"
"instellingen aan te passen.
"
#: setupassistant.cpp:582
#, kde-format
msgid "- Check the Catalog chapter list.
"
msgstr "- Bekijk de lijst met catalogus-mappen.
"
#: setupassistant.cpp:583
#, kde-format
msgid "- Make your business and have fun.
"
msgstr "- Zet uw eigen bedrijf op en heb veel plezier ermee.
"
#: setupassistant.cpp:585
#, kde-format
msgid ""
"If you press Finish now, the new database configuration is stored "
"in Krafts configuration.
"
msgstr ""
"Als u nu op Voltooien drukt, dan wordt de nieuwe database \n"
"configuratie in de configuratie van Kraft opgeslagen.
"
#: setupassistant.cpp:601
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials."
msgstr ""
"Verbinding met de database is niet mogelijk. Controleer de gegevens van \n"
"database."
#: setupassistant.cpp:607
#, kde-format
msgid "The database core tables do not exist. Please check initial setup."
msgstr ""
"De basistabellen in de database zijn onvindbaar. Voer de initiële aanmaak \n"
"opnieuw uit."
#: setupassistant.cpp:614
#, kde-format
msgid "Database is up to date. No upgrade is required."
msgstr "De database is up-to-date. bijwerken is niet nodig."
#: setupassistant.cpp:619
#, kde-format
msgid "Parse Update Commands..."
msgstr "Bezig met het bijwerken..."
#: setupassistant.cpp:662
#, kde-format
msgid "The Upgrade failed!"
msgstr "Het bijwerken is mislukt!"
#: setupassistant.cpp:664
#, kde-format
msgid "The Upgrade succeeded, the current schema version is %1!"
msgstr "Het bijwerken is gelukt, de versie van het huidige schema is %1!"
#: setupassistant.cpp:677
#, kde-format
msgid ""
"The Database can not be connected. Please check the database credentials!"
msgstr ""
"Verbinding met de database is niet mogelijk. Controleer de gegevens van \n"
"database."
#: setupassistant.cpp:683
#, kde-format
msgid "Parse Create Commands..."
msgstr "Bezig met het aanmaken..."
#: setupassistant.cpp:691
#, kde-format
msgid "Parse database fillup commands..."
msgstr "Bezig met het vullen van de database..."
#: setupassistant.cpp:704
#, kde-format
msgid "Processing database creation commands..."
msgstr "Bezig met het aanmaken van de database..."
#: setupassistant.cpp:721
#, kde-format
msgid "Process database fillup commands..."
msgstr "Bezig met het vullen van de database..."
#: setupassistant.cpp:731
#, kde-format
msgid "Successfully finished commands."
msgstr "De commando's zijn succesvol voltooid."
#: setupassistant.cpp:733
#, kde-format
msgid "Failed to perform all commands."
msgstr "Het uitvoeren van alle commando's is mislukt."
#: setupassistant.cpp:777
#, kde-format
msgid ""
"This assistant guides you through the basic settings of your Kraft "
"installation."
msgstr ""
"Deze assistent leidt u door de basisinstellingen van uw Kraft installatie."
#: setupassistant.cpp:787
#, kde-format
msgid "There was no database configuration found."
msgstr "Er is geen database configuratie gevonden."
#: setupassistant.cpp:789
#, kde-format
msgid "A valid current database configuration file was found."
msgstr "Er is een geldige database configuratie gevonden."
#: setupassistant.cpp:811
#, kde-format
msgid "The database schema version is too low. It will be updated."
msgstr "De database-indeling is te oud, Het zal worden bijgewerkt."
#: setupassistant.cpp:814
#, kde-format
msgid "The current database schema version is too high. Leaving untouched! "
msgstr "Het huidige database-schemaversie is te hoog. Laat het ongewijzigd!"
#: setupassistant.cpp:821
#, kde-format
msgid ""
"The database can be opened, but does not contain valid content.
A "
"new database can be created automatically from scratch.
"
msgstr ""
"De database kan worden geopend, maar heeft geen geldige inhoud.
>U "
"kunt een nieuwe database vanaf nul aanmaken.
"
#: setupassistant.cpp:828
#, kde-format
msgid "Kraft failed to connect to the configured database.
"
msgstr "Kraft kon geen verbinding maken met de ingestelde database.
"
#: setupassistant.cpp:830
#, kde-format
msgid ""
"Please check the database server setup and restart Kraft to connect."
msgstr ""
"
Controleer de instellingen van de database server en herstart Kraft om "
"verbinding te maken."
#: setupassistant.cpp:832
#, kde-format
msgid "
Please check the database file."
msgstr "
Controleer het databasebestand."
#: setupassistant.cpp:834
#, kde-format
msgid "or create a new database by hitting next.
"
msgstr ""
"of maak een nieuwe database aan door te klikken op volgende."
#: setupassistant.cpp:842
#, kde-format
msgid "Please hit next and follow the instructions.
"
msgstr "Klik op volgende en volg de instructies.
"
#: documentman.cpp:90
#, kde-format
msgid "Substract sum from %1 %2"
msgstr ""
#: calcpart.cpp:98
#, kde-format
msgid "Base"
msgstr "Stam"
#: templkataloglistview.cpp:46 rc.cpp:6 rc.cpp:853 rc.cpp:1700 rc.cpp:2547
#: rc.cpp:3394 texteditdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: templkataloglistview.cpp:47 prefswages.cpp:53 rc.cpp:126 rc.cpp:973
#: rc.cpp:1820 rc.cpp:2667 rc.cpp:3514
#, kde-format
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: templkataloglistview.cpp:48
#, kde-format
msgid "Calc. Type"
msgstr "Berekeningsmethode"
#: templkataloglistview.cpp:55
#, kde-format
msgid "Template Catalog"
msgstr "Sjabloon catalogus"
#: catalogselection.cpp:50
#, kde-format
msgid "Selected &Catalog: "
msgstr "Geselecteerde &Catalogus: "
#: catalogselection.cpp:142 catalogselection.cpp:157
#, kde-format
msgid "Append to Document"
msgstr "Achter document voegen"
#: docassistant.cpp:52
#, kde-format
msgid "Show &Templates"
msgstr "Document tonen"
#: docassistant.cpp:57
#, kde-format
msgid "Show mask to create or select templates to be used in the document"
msgstr ""
"Filter tonen voor het creëren of selecteren van in dit document gebruikte \n"
"sjablonen"
#: docassistant.cpp:121
#, kde-format
msgid "Add a template to the document"
msgstr "Voeg een sjabloon toe aan het document"
#: docassistant.cpp:127
#, kde-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Nieuw sjabloon aanmaken"
#: docassistant.cpp:134
#, kde-format
msgid "Edit the current template"
msgstr "Dit sjabloon bewerken"
#: docassistant.cpp:141
#, kde-format
msgid "Delete the current template"
msgstr "Dit sjabloon verwijderen"
#: docassistant.cpp:292
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the template permanently?\n"
"It can not be recovered."
msgstr ""
"Wilt u het sjabloon permanent verwijderen? Er is geen methode om het "
"sjabloon terug te halen!"
#: docpostcard.cpp:34
#, kde-format
msgid "Document Overview"
msgstr "Overzicht documenten"
#: docpostcard.cpp:121
#, kde-format
msgid "Netto:"
msgstr "Netto:"
#: docpostcard.cpp:132 docpostcard.cpp:139
#, kde-format
msgid "+ %1% Tax:"
msgstr "+ %1% BTW:"
#: docpostcard.cpp:145
#, kde-format
msgid "Sum Tax:"
msgstr "Totaal belasting:"
#: docpostcard.cpp:150
#, kde-format
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#: docpostcard.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Items"
#: docpostcard.cpp:244
#, kde-format
msgid "%1 Items, netto %2"
msgstr "%1 Items, netto %2"
#: doctext.cpp:61
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: doctext.cpp:76
#, kde-format
msgid "Header Text"
msgstr "Tekst in briefhoofd"
#: doctext.cpp:77
#, kde-format
msgid "Footer Text"
msgstr "Voettekst"
#: doctext.cpp:78
#, kde-format
msgid "Items"
msgstr "Items"
#: doctypeedit.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: doctypeedit.cpp:132 doctypeedit.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add Document Type"
msgstr "Documenttype toevoegen"
#: doctypeedit.cpp:133
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new document type"
msgstr "Voer de naam in van een nieuw documenttype"
#: doctypeedit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Edit the name of a document type"
msgstr "Bewerk de naam van een documenttype"
#: kraftdoc.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "First argument is the doctype, like Invoice, followed by the ID"
msgid "%1 (Id %2)"
msgstr "%1 (Id %2)"
#: kraftdoc.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "Document part header"
msgid "Header"
msgstr "Briefhoofd"
#: kraftdoc.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "Document part footer"
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#: kraftdoc.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "Document part containing the items"
msgid "Items"
msgstr "Items"
#: kraftdoc.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown document part"
msgstr "Onbekend documentgedeelte"
#: fixcalcdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Calculation Fix Item"
msgstr "Vaste kosten berekenen"
#: catalogtemplate.cpp:52
#, kde-format
msgid "Manual Price"
msgstr "Handmatige prijs"
#: catalogtemplate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Calculated"
msgstr "Berekend"
#: catalogtemplate.cpp:56
#, kde-format
msgid "AutoCalc"
msgstr ""
#: catalogtemplate.cpp:57
#, kde-format
msgid "Err: Unknown type %d"
msgstr "Fout: onbekend type %d"
#: flostempldialog.h:104
#, kde-format
msgid "Calculated material"
msgstr "Berekende materialen"
#: importfilter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Unable to find filter called %1"
msgstr "Kon filter genaamd %1 niet vinden"
#: importfilter.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not open the definition file!"
msgstr "Kon het definitiebestand niet openen!"
#: importfilter.cpp:143
#, kde-format
msgid "Unknown tags: "
msgstr "Onbekende tags: "
#: importfilter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Could not recode input file!"
msgstr "Kon invoerbestand niet opnieuw indelen!"
#: importfilter.cpp:192
#, kde-format
msgid "Unable to open temp file "
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen "
#: importfilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Could not open the import source file!"
msgstr "Kon het importbestand niet openen!"
#: importitemdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Import Items From File"
msgstr "Items vanuit bestand importeren"
#: importitemdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "the Header of the Document"
msgstr "het briefhoofd van het document"
#: importitemdialog.cpp:125 templtopositiondialogbase.cpp:58
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: inserttempldialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Create a new Item"
msgstr "Nieuw item aanmaken"
#: inserttempldialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Create a new Item from Template"
msgstr "Van sjabloon nieuw item aanmaken"
#: itemtagdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit Item Tags"
msgstr "Item Tags bewerken"
#: itemtagdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Tags"
msgstr "Item Tags"
#: itemtagdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Select all tags for the item should be tagged with."
msgstr "Selecteer alle tags waarmee u het item wilt markeren."
#: itemtagdialog.cpp:105 tagtemplatesdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: itemtagdialog.cpp:106 tagtemplatesdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: itemtagdialog.cpp:107 tagtemplatesdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: katalog.cpp:137
#, kde-format
msgid "not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: newdocassistant.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"Please select a customer as addressee for the document. If there is no entry"
" for the customer in the addressbook yet, it can be opened by clicking on "
"the button below."
msgstr ""
"Selecteer een klant als geadresseerde voor het document. Als er voor de "
"klant nog geen item in het adresboek is, dan kunt u deze openen door op de "
"knop eronder te klikken."
#: newdocassistant.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"Select a document type and a date. A comment on the whiteboard helps to "
"classify the document."
msgstr ""
"Selecteer een documenttype en een datum. Een omschrijving op het whiteboard "
"helpt bij het classificeren van het document."
#: newdocassistant.cpp:104
#, kde-format
msgid "Customer: Not yet selected!"
msgstr "Klant: niet geselecteerd!"
#: newdocassistant.cpp:113
#, kde-format
msgid "Document &Type:"
msgstr "Document &type:"
#: newdocassistant.cpp:117
#, kde-format
msgid "Document Date: "
msgstr "Datum document:"
#: newdocassistant.cpp:120
#, kde-format
msgid "Whiteboard Content:"
msgstr "Inhoud Whiteboard:"
#: newdocassistant.cpp:124
#, kde-format
msgid "Copy document items from predecessor document"
msgstr "Kopieer items uit voorgaande document"
#: newdocassistant.cpp:167
#, kde-format
msgid "Create a new Kraft Document"
msgstr "Nieuw Kraft document aanmaken"
#: newdocassistant.cpp:173
#, kde-format
msgid "New Document Settings"
msgstr "Instellingen voor nieuwe documenten"
#: newdocassistant.cpp:179
#, kde-format
msgid "Select an Addressee"
msgstr "Selecteer een adres"
#: newdocassistant.cpp:258
#, kde-format
msgid "Followup Document for %1"
msgstr "Opvolg document voor %1"
#: kraftview_ro.cpp:74 kraftview.cpp:86
#, kde-format
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: kraftview_ro.cpp:210 kraftview_ro.cpp:247 reportgenerator.cpp:368 rc.cpp:21
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1715 rc.cpp:2562 rc.cpp:3409
#, kde-format
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
#: kraftview_ro.cpp:211
#, kde-format
msgid "Reduced TAX"
msgstr "Lage BTW"
#: kraftview_ro.cpp:238 reportgenerator.cpp:360
#, kde-format
msgid "reduced VAT"
msgstr "Hoge BTW"
#: templkatalogview.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: templkatalogview.cpp:138 materialkatalogview.cpp:135
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template from the catalog?"
msgstr "Wilt u het sjabloon uit de catalogus verwijderen?"
#: kraftdocfooteredit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Document Footer"
msgstr "Voettekst van document"
#: kraftdocheaderedit.cpp:56
#, kde-format
msgid "Document Header"
msgstr "Briefhoofd van document"
#: kraftdocheaderedit.cpp:64
#, kde-format
msgid "Manually set in address field."
msgstr "Handmatig het adresveld instellen."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:94
#, kde-format
msgid "Add Item..."
msgstr "Item toevoegen..."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:96
#, kde-format
msgid "Add a normal item to the document manually."
msgstr "Een normaal item handmatig aan het document toevoegen."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:100
#, kde-format
msgid "Add Discount Item"
msgstr "Korting geven"
#: kraftdocpositionsedit.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"Adds an item to the document that allows discounts on other items in the "
"document"
msgstr ""
"Voegt een item aan het document toe dat kortingen op andere items in het "
"document toestaat"
#: kraftdocpositionsedit.cpp:106
#, kde-format
msgid "Import Items..."
msgstr "Items importeren..."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:109
#, kde-format
msgid "Opens a dialog where multiple items can be imported from a text file."
msgstr ""
"Opent een dialoog waar meerdere items geïmporteerd kunnen worden uit een "
"tekstbestand."
#: kraftdocpositionsedit.cpp:118
#, kde-format
msgid "Document Items"
msgstr "Document-items"
#: portalview.cpp:65
#, kde-format
msgid "About Kraft"
msgstr "Info of Kraft"
#: portalview.cpp:83
#, kde-format
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: portalview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#: portalview.cpp:96
#, kde-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Catalogi"
#: portalview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Kraft Document Overview"
msgstr "Overzicht documenten in Kraft"
#: portalview.cpp:141 portalview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Available Catalogs"
msgstr "Beschikbare catalogi"
#: portalview.cpp:143
#, kde-format
msgid "No catalogs available."
msgstr "Geen catalogi beschikbaar."
#: portalview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: portalview.cpp:204
#, kde-format
msgid "No templates yet."
msgstr "Nog geen sjablonen."
#: portalview.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1 templates in %2 chapters
last modified at %3"
msgstr "%1 sjablonen in %2 mappen
gewijzigd op %3"
#: portalview.cpp:216
#, kde-format
msgid "XML Export"
msgstr "XML-export"
#: portalview.cpp:221 prefsdialog.cpp:138 prefsunits.cpp:88 prefswages.cpp:99
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1166 rc.cpp:2013 rc.cpp:2860 rc.cpp:3707
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: portalview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Kraft Website"
msgstr "Kraft Website"
#: portalview.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by a link to the GPL2 text"
msgid "Kraft is free software licensed under the"
msgstr ""
#: portalview.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "The string is followed by the link to github"
msgid "Kraft is maintained on "
msgstr ""
#: portalview.cpp:275
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#: portalview.cpp:276
#, kde-format
msgid "Developer and Maintainer"
msgstr ""
#: portalview.cpp:277
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
#: portalview.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "The person who provided the logo graphics"
msgid "Logo design"
msgstr ""
#: portalview.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Kraft helps you to handle documents like quotes and invoices in your small "
"business."
msgstr ""
#: portalview.cpp:282
#, kde-format
msgid "Welcome to Kraft"
msgstr "Welkom bij Kraft"
#: portalview.cpp:283
#, kde-format
msgid "Kraft Version"
msgstr "Kraft versie"
#: portalview.cpp:285
#, kde-format
msgid "Codename"
msgstr "Codenaam"
#: portalview.cpp:288
#, kde-format
msgid "Country Setting"
msgstr "Ingesteld land:"
#: portalview.cpp:291
#, kde-format
msgid "Language Setting"
msgstr "Ingestelde taal:"
#: portalview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Kraft Initialisation Problem"
msgstr "Kraft Initialisatie probleem"
#: portalview.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"There is a initialisation error on your system. Kraft will not work that "
"way."
msgstr ""
"Er is een initialisatie fout op uw systeem. Kraft zal op die manier niet "
"werken."
#: portalview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Database Information"
msgstr "Database-informatie"
#: portalview.cpp:305
#, kde-format
msgid "Kraft database name"
msgstr "Kraft database naam:"
#: portalview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Required Version"
msgstr "Vereiste versie"
#: portalview.cpp:313
#, kde-format
msgid "Database schema version"
msgstr "Database-schemaversie:"
#: portalview.cpp:315
#, kde-format
msgid "Qt database driver"
msgstr "Databasestuurprogramma voor Qt:"
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "established"
msgstr "tot stand gebracht"
#: portalview.cpp:319
#, kde-format
msgid "NOT AVAILABLE!"
msgstr "NIET BESCHIKBAAR!"
#: portalview.cpp:320
#, kde-format
msgid "Database connection"
msgstr "Databaseverbinding"
#: portalview.cpp:329
#, kde-format
msgid "Database Version"
msgstr "Databaseversie"
#: portalview.cpp:337
#, kde-format
msgid "Addressbook Backend"
msgstr "Addressbook Backend"
#: portalview.cpp:338
#, kde-format
msgid "Backend type"
msgstr "Backend type"
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "running"
msgstr "Gestart"
#: portalview.cpp:340
#, kde-format
msgid "not running"
msgstr "Niet gestart"
#: portalview.cpp:344
#, kde-format
msgid "External Tools"
msgstr "Externe hulpprogramma's"
#: portalview.cpp:345
#, kde-format
msgid "RML to PDF conversion tool"
msgstr "Hulpprogramma voor conversie van RML naar PDF:"
#: portalview.cpp:348
#, kde-format
msgid "not found!"
msgstr "niet gevonden!"
#: portalview.cpp:351
#, kde-format
msgid "iconv tool for text import"
msgstr "iconv hulpmiddel voor importeren van tekst"
#: portalview.cpp:355
#, kde-format
msgid "Some Icons are made by"
msgstr "Enkele pictogrammen zijn gemaakt door"
#: portalview.cpp:356
#, kde-format
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Met dank aan"
#: reportgenerator.cpp:133
#, kde-format
msgid "A document template named %1 could not be loaded. "
msgstr "Het document sjabloon genaamd %1 kon niet worden geladen."
#: reportgenerator.cpp:134
#, kde-format
msgid "Please check your installation!"
msgstr "Controleer uw installatie."
#: reportgenerator.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"The template file could not be opened: %1\n"
" "
msgstr "Het sjabloonbestand kon niet geopend worden: %1"
#: reportgenerator.cpp:211
#, kde-format
msgid "Please check the setup and the doc type configuration."
msgstr "Controleer de instellingen en de configuratie voor de documenttypes."
#: reportgenerator.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"Please note: This offer contains %1 alternative or demand positions, printed"
" in italic font. These do not add to the overall sum."
msgstr ""
"Opmerking: in deze offerte komen %1 alternatieven of meerwerk-posten voor, "
"deze zijn cursief gedrukt. Deze zijn niet bij het totaal opgeteld."
#: reportgenerator.cpp:315
#, kde-format
msgid "tax free items (%1 pcs.)"
msgstr "belastingvrije items (%1 stuks.)"
#: reportgenerator.cpp:321
#, kde-format
msgid "items with reduced tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr "items met het lage BTW van %1% (%2 stuks.)"
#: reportgenerator.cpp:330
#, kde-format
msgid "No label: items with full tax of %1% (%2 pcs.)"
msgstr "Geen label: items zonder het hoge BTW van %1% (%2 stuks.)"
#: reportgenerator.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Sequence number printed on the document"
msgid "No."
msgstr "Nee"
#: reportgenerator.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "Document item printed on the document"
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: reportgenerator.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "Abbrev. of Quantity printed on the document"
msgid "Qty."
msgstr "Aantal"
#: reportgenerator.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "Unit printed on the document"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: reportgenerator.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "Price of an item printed on the document"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: reportgenerator.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Sum"
msgstr "Totaal"
#: reportgenerator.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "printed on the document"
msgid "Net"
msgstr "Netto"
#: reportgenerator.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
#: reportgenerator.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Phone"
msgstr "Tel."
#: reportgenerator.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#: reportgenerator.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Mobile"
msgstr "GSM"
#: reportgenerator.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "Printed on the document"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: reportgenerator.cpp:544
#, kde-format
msgid ""
"The utility to create PDF from the rml file could not be found, but is "
"required to create documents.\n"
msgstr ""
"Het hulpprogramma om een PDF van een rml-bestand te maken, kon niet worden "
"gevonden, maar deze is wel nodig om documenten te creëren. \n"
#: reportgenerator.cpp:546
#, kde-format
msgid "Please make sure the package is installed accordingly."
msgstr "Controleer of het pakket is geïnstalleerd."
#: reportgenerator.cpp:556
#, kde-format
msgid ""
"The Watermark file to merge with the document could not be found. Merge is "
"going to be disabled."
msgstr ""
"Het watermerkbestand dat we willen samenvoegen met het document is niet "
"gevonden. Samenvoegen is daarom uitgeschakeld"
#: reportgenerator.cpp:558
#, kde-format
msgid "Watermark Error"
msgstr "Fout in watermerk"
#: reportgenerator.cpp:616
#, kde-format
msgid "The file to save the PDF could not be written in folder %1\n"
msgstr ""
"Het bestand voor het opslaan van de PDF kon niet worden opgeslagen in map "
"%1\n"
#: reportgenerator.cpp:617
#, kde-format
msgid "Please make sure that the output folder exists and is writeable."
msgstr "Zorg ervoor dat de map bestaat en beschrijfbaar is."
#: reportgenerator.cpp:638
#, kde-format
msgid "Program ended with status %1"
msgstr "Programma stopte met foutmelding %1"
#: reportgenerator.cpp:658
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module ReportLab which can not be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
"Om een PDF te kunnen generen heeft Kraft de python module ReportLab \n"
"nodig, deze kon niet worden gevonden.\n"
" Controleer of het pakket is geïnstalleerd."
#: reportgenerator.cpp:662
#, kde-format
msgid ""
"To generate PDF output, Kraft requires the python module pyPdf which can not be found.\n"
"\n"
"Please make sure the package is installed on your computer."
msgstr ""
"Om een PDF te kunnen generen heeft Kraft de python module pyPdf nodig, \n"
"deze kon niet worden gevonden. \n"
"\n"
"Controleer of het pakket is geïnstalleerd."
#: reportgenerator.cpp:666
#, kde-format
msgid "Unknown problem."
msgstr "Onbekend probleem."
#: reportgenerator.cpp:669
#, kde-format
msgid ""
"The PDF output file could not be generated. The creation script failed."
msgstr ""
"Het generen van een PDf is mislukt. Het script voor het creëren van een PDF "
"was niet succesvol."
#: reportgenerator.cpp:671
#, kde-format
msgid "PDF Generation Error"
msgstr "Fout bij generen van PDF"
#: katalogview.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit Sub chapter"
msgstr "Submap wijzigen"
#: katalogview.cpp:154
#, kde-format
msgid "Edit a catalog sub chapter"
msgstr "Submap in catalogus wijzigen"
#: katalogview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter"
msgstr "Submap toevoegen"
#: katalogview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Add a sub chapter below the selected one"
msgstr "In deze map een submap toevoegen"
#: katalogview.cpp:164 katalogview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Remove a sub chapter"
msgstr "Submap verwijderen"
#: katalogview.cpp:170 rc.cpp:3 rc.cpp:850 rc.cpp:1697 rc.cpp:2544 rc.cpp:3391
#, kde-format
msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken"
#: katalogview.cpp:172
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to edit the selected one"
msgstr "Opent het bewerkingsvenster om het geselecteerde sjabloon te bewerken"
#: katalogview.cpp:177
#, kde-format
msgid "New template"
msgstr "Nieuw sjabloon"
#: katalogview.cpp:179
#, kde-format
msgid "Opens the editor window for templates to enter a new template"
msgstr ""
"Opent het bewerkingsvenster voor sjablonen om een nieuw sjabloon in te "
"voeren"
#: katalogview.cpp:184
#, kde-format
msgid "Delete template"
msgstr "Sjabloon verwijderen"
#: katalogview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Deletes the template"
msgstr "Verwijdert het sjabloon "
#: katalogview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Export catalog"
msgstr "Catalogus exporteren"
#: katalogview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Export the whole catalog as XML encoded file"
msgstr "De hele catalogus als XML-gecodeerd bestand exporteren"
#: katalogview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Import catalog"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Import a catalog from a XML file"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:204 rc.cpp:487 rc.cpp:1334 rc.cpp:2181 rc.cpp:3028
#: rc.cpp:4010
#, kde-format
msgid "&Catalog"
msgstr "&Catalogus"
#: katalogview.cpp:222
#, kde-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Bestand wordt geopend..."
#: katalogview.cpp:295
#, kde-format
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporteren van bestand..."
#: katalogview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Importfile... (not yet implemented"
msgstr ""
#: katalogview.cpp:309
#, kde-format
msgid "Creating a new sub chapter..."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een submap..."
#: katalogview.cpp:318
#, kde-format
msgid "Editing a sub chapter..."
msgstr "Bezig met het bewerken van een submap..."
#: katalogview.cpp:327
#, kde-format
msgid "Removing a sub chapter..."
msgstr "Bezig met het verwijderen van een submap..."
#: katalogview.cpp:359
#, kde-format
msgid "Created at: | %1 |
"
msgstr "Aangemaakt op: | %1 |
"
#: katalogview.cpp:362
#, kde-format
msgid "Modified at: | %1 |
"
msgstr "Gewijzigd op: | %1 |
"
#: kraftview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Successor of %1"
msgstr "Vervolg van %1"
#: kraftview.cpp:402 kraftview.cpp:846
#, kde-format
msgid ""
"The address label is not empty and different from the selected one.
Do "
"you really want to replace it with the text shown below?%1
"
msgstr ""
"Het adreslabel is niet leeg en verschilt van de geselecteerde.
Wilt u \n"
"het vervangen door de onderstaande tekst?%1
"
#: kraftview.cpp:449
#, kde-format
msgid ""
"The Document Items List is still empty, but Items can be added "
"now.
To add items to the document either - Press the 'Add item' "
"button above.
- Open the template catalog by clicking on the 'show "
"Template' button on the right and pick one of the available "
"templates.
"
msgstr ""
"De lijst met items in het documenten is nog leeg, maar u kunt vanaf nu items toevoegen.
om items aan het document toe te voegen, kunt u naar keuze - op de \n"
"knop \"toevoegen\" erboven drukken.
- het dialoog met de catalogus met \n"
"sjablonen openen door op de 'Sjabloon weergeven' knop rechts te klikken en een van de \n"
"beschikbare sjablonen te selecteren.
"
#: kraftview.cpp:633 prefsdialog.cpp:305
#, kde-format
msgid "Display no tax at all"
msgstr "Helemaal geen belasting tonen"
#: kraftview.cpp:634 prefsdialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "Calculate reduced tax for all items"
msgstr "Bereken lage BTW voor alle items"
#: kraftview.cpp:635 prefsdialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "Calculate full tax for all items"
msgstr "Bereken hoge BTW voor alle items"
#: kraftview.cpp:636
#, kde-format
msgid "Calculate individual tax for each item"
msgstr "Bereken voor elk item de belasting apart"
#: kraftview.cpp:693
#, kde-format
msgid "Tax Settings Overwrite"
msgstr "belastinginstellingen overschrijven"
#: kraftview.cpp:694
#, kde-format
msgid "Really overwrite all individual tax settings of the items?"
msgstr ""
"Wilt u alle individuele belastinginstellingen van de items overschrijven? "
#: kraftview.cpp:845
#, kde-format
msgid "Address Overwrite"
msgstr "Overschrijven van adres"
#: kraftview.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
#: kraftview.cpp:1410
#, kde-format
msgid "The document has been modified."
msgstr "Het document is gewijzigd."
#: kraftview.cpp:1411
#, kde-format
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "Wilt u alle wijzigingen verwerpen?"
#: materialselectdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation"
msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening"
#: materialselectdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add Material to Calculation
"
msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening
"
#: materialkataloglistview.cpp:39 rc.cpp:108 rc.cpp:619 rc.cpp:955 rc.cpp:1466
#: rc.cpp:1802 rc.cpp:2313 rc.cpp:2649 rc.cpp:3160 rc.cpp:3496 rc.cpp:4019
#, kde-format
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#: materialkataloglistview.cpp:40
#, kde-format
msgid "Pack"
msgstr "Verpakt per"
#: materialkataloglistview.cpp:41 rc.cpp:123 rc.cpp:970 rc.cpp:1817
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: materialkataloglistview.cpp:42
#, kde-format
msgid "Purchase"
msgstr "Inkoop"
#: materialkataloglistview.cpp:43
#, kde-format
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
#: materialkataloglistview.cpp:44
#, kde-format
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"
#: materialkataloglistview.cpp:50
#, kde-format
msgid "Material Catalog"
msgstr "Materiaalcatalogus"
#: textselection.cpp:42
#, kde-format
msgid "Template Collection"
msgstr "Verzameling sjablonen"
#: textselection.cpp:100
#, kde-format
msgid "Template Actions"
msgstr ""
#: textselection.cpp:129
#, kde-format
msgid "This is the standard text used in new documents."
msgstr "Dit is de standaard tekst voor nieuwe documenten."
#: textselection.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1 Templates for %2"
msgstr "%1 sjablonen voor %2"
#: textselection.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"There is no %1 template text available for document type %2.
Click the "
"add-button below to create one."
msgstr ""
"Er is geen %1 tekstsjabloon beschikbaar voor document type %2.
Klik op "
"de knop voor toevoegen hieronder om een te creëren."
#: textselection.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Use in Document"
msgstr "Gebr&uikt in document"
#: models/docbasemodel.cpp:31 docdigestdetailview.cpp:404
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: models/docbasemodel.cpp:32
#, kde-format
msgid "Doc. Number"
msgstr "Doc.nummer"
#: models/docbasemodel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Doc. Type"
msgstr "Doc.type"
#: models/docbasemodel.cpp:34 docdigestdetailview.cpp:409
#, kde-format
msgid "Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
#: models/docbasemodel.cpp:35
#, kde-format
msgid "Client Id"
msgstr "Klant ID"
#: models/docbasemodel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr "Laatst wijziging"
#: models/docbasemodel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#: models/docbasemodel.cpp:38 docdigestdetailview.cpp:414
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Project"
#: models/docbasemodel.cpp:39
#, kde-format
msgid "Client Address"
msgstr "Adres klant"
#: models/docbasemodel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Client"
msgstr "Klant"
#: models/docbasemodel.cpp:108
#, kde-format
msgid "Looking up address"
msgstr "Bezig met het opzoeken van het adres"
#: models/docbasemodel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Lookup started"
msgstr "bezig met opzoeken"
#: numbercycledialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles"
msgstr "Volgnummersysteem bewerken"
#: numbercycledialog.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"The template may contain the following tags:- %y or %yyyy - the year "
"of the documents date.
- %yy - the year of the document (two "
"digits).
- %w - the week number of the documents date.
- %ww - "
"the week number of the documents date with leading zero.
- %d - the "
"day number of the documents date.
- %dd - the day number of the "
"documents date with leading zero.
- %m or %M - the month number of the"
" documents date.
- %MM - the month number with leading "
"zero.
- %c - the customer id from kaddressbook
- %i - the unique"
" counter
- %type - the localised doc type (offer, invoice "
"etc.)
- %uid - the contact id of the client.
%i needs to be "
"part of the template."
msgstr ""
"In het sjabloon mogen de volgende tags voorkomen:- %y of %yyyy - het "
"jaar van het document datum.
- %yy - thet jaar van het document (twee "
"cijfers).
- %w - het weeknummer van het document datum.
- %ww - "
"het week nummer van het document datum (twee cijfers).
- %d - het "
"dagnummer van het document.
- %dd - het dagnummer van het document "
"(twee cijfers).
- %m of %M - de maand als nummer van het "
"document.
- %MM - de maand als nummer met twee cijfers.
- %c - "
"de klanten ID van kaddressbook
- %i - het volgnummer
- %type - "
"het gelokaliseerde doc type (offerte, rekening enz.)
- %uid - het "
"contact ID van de klant.
%i moet onderdeel zijn van het sjabloon."
#: numbercycledialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Doc-Type"
msgstr "Doc-type"
#: numbercycledialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Add Number Cycle"
msgstr "Volgnummersysteem toevoegen"
#: numbercycledialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Enter the name of a new number cycle."
msgstr "Voer de naam in van een nieuw volgnummernummersysteem."
#: numbercycledialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "The numbercycle %1 is still assigned to a document type."
msgstr "Het Volgnummersysteem %1 wordt nog in een documenttype gebruikt."
#: numbercycledialog.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"The number cycle can not be deleted as long as it is assigned to a document "
"type."
msgstr ""
"Het volgnummersysteem kan niet worden verwijdert zolang het nog in een\n"
"documenttype wordt gebruikt."
#: numbercycledialog.cpp:334
#, kde-format
msgid "Dangerous Counter Change"
msgstr "Gevaarlijke wijziging stappen"
#: numbercycledialog.cpp:335
#, kde-format
msgid "The new counter is lower than the old one. "
msgstr "De nieuwe stappen zijn kleiner dan de oude."
#: numbercycledialog.cpp:336
#, kde-format
msgid ""
"That has potential to create duplicate document numbers. Do you really want "
"to decrease it?"
msgstr ""
"Hierdoor kunnen documentnummers meerdere keren voorkomen. Wilt u het echt "
"verkleinen?"
#: docdigestdetailview.cpp:224 rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:925 rc.cpp:967
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1814 rc.cpp:2619 rc.cpp:2661 rc.cpp:3466 rc.cpp:3508
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr "Aantal"
#: docdigestdetailview.cpp:225
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: docdigestdetailview.cpp:226
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr "Totaal"
#: docdigestdetailview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Results in %1 %2"
msgstr "Resultaten in %1 %2"
#: docdigestdetailview.cpp:255 docdigestdetailview.cpp:287
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: docdigestdetailview.cpp:257
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: docdigestdetailview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Results in Year %1"
msgstr "Resultaten in jaar %1"
#: docdigestdetailview.cpp:308 docdigestdetailview.cpp:317
#, kde-format
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#: docdigestdetailview.cpp:312
#, kde-format
msgid "not set"
msgstr "niet ingesteld"
#: docdigestdetailview.cpp:328
#, kde-format
msgid "The address is not listed in an address book."
msgstr "Het adres komt niet voor in de adresboeken."
#: docdigestdetailview.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"The client has the address book id %1 but can not found in our address "
"books."
msgstr ""
"De klant heeft het adresboek-ID %1 maar kan niet gevonden worden in onze "
"adresboeken."
#: docdigestdetailview.cpp:333
#, kde-format
msgid "The client can be found in our address books."
msgstr "De klant is gevonden in onze adresboeken."
#: docdigestdetailview.cpp:344 prefsdialog.cpp:533
#, kde-format
msgid "preferred address"
msgstr "voorkeur-adres"
#: docdigestdetailview.cpp:348 prefsdialog.cpp:537
#, kde-format
msgid "home address"
msgstr "Privé-adres"
#: docdigestdetailview.cpp:352 prefsdialog.cpp:541
#, kde-format
msgid "work address"
msgstr "Werk-adres"
#: docdigestdetailview.cpp:356 prefsdialog.cpp:545
#, kde-format
msgid "postal address"
msgstr "Post-adres"
#: docdigestdetailview.cpp:360 prefsdialog.cpp:549
#, kde-format
msgid "international address"
msgstr "internationaal adres"
#: docdigestdetailview.cpp:364 prefsdialog.cpp:553
#, kde-format
msgid "domestic address"
msgstr "adres in eigen land"
#: docdigestdetailview.cpp:368 prefsdialog.cpp:557
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: docdigestdetailview.cpp:424
#, kde-format
msgid "This document was never printed."
msgstr "Dit document is nog nooit afgedrukt."
#: docdigestdetailview.cpp:428
#, kde-format
msgid "Last printed"
msgstr "Laatst afgedrukt"
#: docdigestdetailview.cpp:429
#, kde-format
msgid "Opens last created PDF document"
msgstr "Opent het laatst gemaakte PDF document"
#: docdigestdetailview.cpp:430
#, kde-format
msgid "open"
msgstr "Openen"
#: docdigestdetailview.cpp:434
#, kde-format
msgid "One older print"
msgstr ""
#: docdigestdetailview.cpp:436
#, kde-format
msgid "%1 older prints"
msgstr ""
#: prefsdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Configure Kraft"
msgstr "Kraft instellen"
#: prefsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
#: prefsdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Tax rates beginning at date:"
msgstr "Belastingtarieven beginnend op de datum:"
#: prefsdialog.cpp:112 prefsunits.cpp:53 prefswages.cpp:51
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: prefsdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Full Tax [%]"
msgstr "Hoog BTW [%]"
#: prefsdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Reduced Tax [%]"
msgstr "Laag BTW [%]"
#: prefsdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: prefsdialog.cpp:134 prefsunits.cpp:79 prefswages.cpp:90 rc.cpp:307
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2001 rc.cpp:2848 rc.cpp:3695
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: prefsdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Wages"
msgstr "Salarissen"
#: prefsdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
#: prefsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Own Identity"
msgstr "Uw eigen identiteit"
#: prefsdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"Select the identity of the sending entity of documents. That's your "
"companies address."
msgstr ""
"Selecteer de identiteit van de document-verzender. Dat is het adres van "
"uw bedrijf."
#: prefsdialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Select Identity..."
msgstr "Identiteit selecteren..."
#: prefsdialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "From AddressBook"
msgstr "Uit adresboek"
#: prefsdialog.cpp:214
#, kde-format
msgid "Manual Address"
msgstr "Handmatige adres"
#: prefsdialog.cpp:263
#, kde-format
msgid "Document Defaults"
msgstr "Standaarddocument"
#: prefsdialog.cpp:271
#, kde-format
msgid "&Default document type on creation:"
msgstr "Stan&daard documenttype bij aanmaken:"
#: prefsdialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "New documents default to the selected type."
msgstr "Nieuwe documenten hebben standaard het geselecteerde type."
#: prefsdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Enable &Localization on Document Level"
msgstr "&Lokalisatie (aanpassen aan taalregio) op documentniveau inschakelen"
#: prefsdialog.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"Checking this enables language settings for each document.
Leave it "
"unchecked to use the KDE Workspace default settings for the document "
"localisation."
msgstr ""
"Als u dit inschakelt dan kunt u per document de taal instellen.
Als u dit \n"
"uitgeschakeld laat dan gebruikt u de taal van de KDE-omgeving voor alle \n"
"documenten."
#: prefsdialog.cpp:298
#, kde-format
msgid "Default &Tax for Documents:"
msgstr "Standaard &belastingtarief voor documenten:"
#: prefsdialog.cpp:304
#, kde-format
msgid "The default tax setting for all documents."
msgstr ""
"De standaard instelling voor het belastingtarief te gebruiken in alle "
"documenten."
#: prefsdialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Document Types"
msgstr "Documenttypes"
#: prefsdialog.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"The old default doc type for new documents was just deleted.Please check the"
" setting in the Document Defaults in the Kraft preferences Dialog."
msgstr ""
"Het oude standaarddocument type voor nieuwe documenten is zojuist verwijderd. Controleer de instellingen voor document types in het \n"
"configuratiedialoog van Kraft."
#: prefsdialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "Document Default Change"
msgstr "Wijzigen standaarddocument"
#: prefsdialog.cpp:490
#, kde-format
msgid "The identity can not be found."
msgstr "De identiteit is niet te vinden."
#: prefsdialog.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"Kraft Addressbook Integration down.
The address book backend"
" is not up and running.
Please check your addressbook integration "
"setup.
"
msgstr ""
"Kraft adresboek Integratie werkt niet.
De backend van het "
"adresboek is niet opgestart.
Controleer de instellingen de integratie "
"van uw adresboek.
"
#: prefsdialog.cpp:498
#, kde-format
msgid "The identity is not listed in an address book."
msgstr "Deze identiteit komt niet in een adresboek voor."
#: prefsdialog.cpp:500
#, kde-format
msgid ""
"Kraft does not know your identity.
Please pick one from the "
"address books by clicking on the Button below.
Not having an identity "
"selected can make your documents look incomplete.
"
msgstr ""
"Kraft weet uw identiteit niet.
Selecteer een uit het adres "
"boek door te klikken op de knop eronder.
Uw documenten kunnen "
"incompleet er uit zien als u geen identiteit heeft geselecteerd.
"
#: prefsdialog.cpp:517
#, kde-format
msgid "Your identity can be found in the address books."
msgstr "Uw identiteit is te vinden in de adresboeken."
#: prefsdialog.cpp:528
#, kde-format
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefoon werk"
#: prefsdialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: prefsdialog.cpp:530
#, kde-format
msgid "Cell Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"
#: prefsunits.cpp:54
#, kde-format
msgid "Short"
msgstr "Afgekort"
#: prefsunits.cpp:55
#, kde-format
msgid "Long"
msgstr "Compleet"
#: prefsunits.cpp:56
#, kde-format
msgid "Short plural"
msgstr "Kort meervoud"
#: prefsunits.cpp:57
#, kde-format
msgid "Long plural"
msgstr "Compleet meervoud"
#: prefsunits.cpp:83 prefswages.cpp:94 rc.cpp:313 rc.cpp:1160 rc.cpp:2007
#: rc.cpp:2854 rc.cpp:3701
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: prefsunits.cpp:152
#, kde-format
msgid "Edit a unit"
msgstr "Bewerk eenheid"
#: prefsunits.cpp:195
#, kde-format
msgid "Edit unit
"
msgstr "Bewerk eenheid
"
#: prefswages.cpp:52
#, kde-format
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: prefswages.cpp:54
#, kde-format
msgid "Sortkey"
msgstr "Sneltoets"
#: prefswages.cpp:80
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: prefswages.cpp:85
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: prefswages.cpp:201
#, kde-format
msgid "Edit a wage group"
msgstr "Salarisgroep bewerken"
#: prefswages.cpp:241
#, kde-format
msgid "Edit wage group
"
msgstr "Salarisgroep bewerken
"
#: rc.cpp:9 rc.cpp:856 rc.cpp:1703 rc.cpp:2550 rc.cpp:3397
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#: rc.cpp:12 rc.cpp:859 rc.cpp:1706 rc.cpp:2553 rc.cpp:3400
#, kde-format
msgid "&Store in Chapter"
msgstr "Opge&slagen in map"
#: rc.cpp:15 rc.cpp:862 rc.cpp:1709 rc.cpp:2556 rc.cpp:3403
#, kde-format
msgid "&Unit"
msgstr "&Eenheid"
#: rc.cpp:18 rc.cpp:865 rc.cpp:1712 rc.cpp:2559 rc.cpp:3406
#, kde-format
msgid "&Count Time for Overalltime"
msgstr "Meetellen voor totaaltijd"
#: rc.cpp:24 rc.cpp:871 rc.cpp:1718 rc.cpp:2565 rc.cpp:3412
#, kde-format
msgid "full"
msgstr "Hoog"
#: rc.cpp:27 rc.cpp:874 rc.cpp:1721 rc.cpp:2568 rc.cpp:3415
#, kde-format
msgid "half"
msgstr "Laag"
#: rc.cpp:30 rc.cpp:877 rc.cpp:1724 rc.cpp:2571 rc.cpp:3418
#, kde-format
msgid "Time Calculation"
msgstr "Post arbeid"
#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:880 rc.cpp:919 rc.cpp:958 rc.cpp:1727
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1805 rc.cpp:2574 rc.cpp:2613 rc.cpp:2652 rc.cpp:3421
#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3499
#, kde-format
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: rc.cpp:36 rc.cpp:883 rc.cpp:1730 rc.cpp:2577 rc.cpp:3424
#, kde-format
msgid "Time measureable effort for this template:"
msgstr "De voor dit sjabloon nodige tijd:"
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:117 rc.cpp:886 rc.cpp:928 rc.cpp:964 rc.cpp:1733
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1811 rc.cpp:2580 rc.cpp:2622 rc.cpp:2658 rc.cpp:3427
#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3505
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: rc.cpp:42 rc.cpp:889 rc.cpp:1736 rc.cpp:2583 rc.cpp:3430
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
#: rc.cpp:45 rc.cpp:892 rc.cpp:1739 rc.cpp:2586 rc.cpp:3433
#, kde-format
msgid "Hourly Rate"
msgstr "Uurtarief"
#: rc.cpp:48 rc.cpp:895 rc.cpp:1742 rc.cpp:2589 rc.cpp:3436
#, kde-format
msgid "Glob. Rate"
msgstr "Project-tarief"
#: rc.cpp:51 rc.cpp:898 rc.cpp:1745 rc.cpp:2592 rc.cpp:3439
#, kde-format
msgid "Adds a new time calculation part to the template"
msgstr "Voeg nieuwe post tijd aan het sjabloon toe"
#: rc.cpp:54 rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:901 rc.cpp:940 rc.cpp:979 rc.cpp:1748
#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1826 rc.cpp:2595 rc.cpp:2634 rc.cpp:2673 rc.cpp:3442
#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3520
#, kde-format
msgid "new..."
msgstr "Nieuw..."
#: rc.cpp:57 rc.cpp:904 rc.cpp:1751 rc.cpp:2598 rc.cpp:3445
#, kde-format
msgid "Edits the current time calculation part"
msgstr "Bewerk de geselecteerde post tijd"
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:907 rc.cpp:946 rc.cpp:985 rc.cpp:1754
#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1832 rc.cpp:2601 rc.cpp:2640 rc.cpp:2679 rc.cpp:3448
#: rc.cpp:3487 rc.cpp:3526
#, kde-format
msgid "edit..."
msgstr "bewerken..."
#: rc.cpp:63 rc.cpp:910 rc.cpp:1757 rc.cpp:2604 rc.cpp:3451
#, kde-format
msgid "Deletes the current time calculation part"
msgstr "Verwijder de geselecteerde post tijd"
#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:913 rc.cpp:952 rc.cpp:991
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1799 rc.cpp:1838 rc.cpp:2607 rc.cpp:2646 rc.cpp:2685
#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3493 rc.cpp:3532
#, kde-format
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
#: rc.cpp:69 rc.cpp:916 rc.cpp:1763 rc.cpp:2610 rc.cpp:3457
#, kde-format
msgid "Fix Costs"
msgstr "Vaste kosten"
#: rc.cpp:75 rc.cpp:922 rc.cpp:1769 rc.cpp:2616 rc.cpp:3463
#, kde-format
msgid "Fix costs for this template per one unit:"
msgstr "Vaste kosten in dit sjabloon per eenheid:"
#: rc.cpp:84 rc.cpp:931 rc.cpp:1778 rc.cpp:2625 rc.cpp:3472
#, kde-format
msgid "Single Price"
msgstr "Stuksprijs"
#: rc.cpp:87 rc.cpp:934 rc.cpp:1781 rc.cpp:2628 rc.cpp:3475
#, kde-format
msgid "Overall Price"
msgstr "Totale prijs"
#: rc.cpp:90 rc.cpp:937 rc.cpp:1784 rc.cpp:2631 rc.cpp:3478
#, kde-format
msgid "adds a new fix calculation part"
msgstr "Voeg nieuwe post vaste kosten toe"
#: rc.cpp:96 rc.cpp:943 rc.cpp:1790 rc.cpp:2637 rc.cpp:3484
#, kde-format
msgid "edits the current fix calculation part"
msgstr "Bewerk de geselecteerde post vaste kosten"
#: rc.cpp:102 rc.cpp:949 rc.cpp:1796 rc.cpp:2643 rc.cpp:3490
#, kde-format
msgid "deletes the current fix calculation part"
msgstr "Verwijder de geselecteerde post vaste kosten"
#: rc.cpp:114 rc.cpp:961 rc.cpp:1808 rc.cpp:2655 rc.cpp:3502
#, kde-format
msgid "Needed materials for one unit of this template:"
msgstr "Benodigde materiaal voor een exemplaar van dit sjabloon:"
#: rc.cpp:129 rc.cpp:976 rc.cpp:1823 rc.cpp:2670 rc.cpp:3517
#, kde-format
msgid "adds a new material calculation part"
msgstr "Voeg nieuwe post materiaal toe"
#: rc.cpp:135 rc.cpp:982 rc.cpp:1829 rc.cpp:2676 rc.cpp:3523
#, kde-format
msgid "edits the current material part"
msgstr "Bewerk de geselecteerde post materiaal"
#: rc.cpp:141 rc.cpp:988 rc.cpp:1835 rc.cpp:2682 rc.cpp:3529
#, kde-format
msgid "deletes the current material calculation part"
msgstr "Verwijdert de geselecteerde post materiaal"
#: rc.cpp:147 rc.cpp:994 rc.cpp:1841 rc.cpp:2688 rc.cpp:3535
#, kde-format
msgid "Overall Price per Unit"
msgstr "Totale prijs per eenheid"
#: rc.cpp:150 rc.cpp:997 rc.cpp:1844 rc.cpp:2691 rc.cpp:3538
#, kde-format
msgid "&Manual Price"
msgstr "Hand&matige prijs"
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1000 rc.cpp:1847 rc.cpp:2694 rc.cpp:3541
#, kde-format
msgid "Calculated Price"
msgstr "Berekende prijs"
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1003 rc.cpp:1850 rc.cpp:2697 rc.cpp:3544
#, kde-format
msgid "Fix Costs Part:"
msgstr "Post vaste kosten:"
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1006 rc.cpp:1853 rc.cpp:2700 rc.cpp:3547
#, kde-format
msgid "Material Part:"
msgstr "Post materiaal:"
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1009 rc.cpp:1856 rc.cpp:2703 rc.cpp:3550
#, kde-format
msgid "Profit:"
msgstr "Winst:"
#: rc.cpp:166 rc.cpp:1013 rc.cpp:1860 rc.cpp:2707 rc.cpp:3554
#, no-c-format, kde-format
msgid " %"
msgstr " %"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1016 rc.cpp:1863 rc.cpp:2710 rc.cpp:3557
#, kde-format
msgid "Time Calculation Part:"
msgstr "Post arbeid:"
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1019 rc.cpp:1866 rc.cpp:2713 rc.cpp:3560
#, kde-format
msgid "Calculated Price:"
msgstr "Berekende prijs: "
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1022 rc.cpp:1869 rc.cpp:2716 rc.cpp:3563
#, kde-format
msgid "88.888,88 €"
msgstr "88.888,88 €"
#: rc.cpp:178 rc.cpp:1025 rc.cpp:1872 rc.cpp:2719 rc.cpp:3566
#, kde-format
msgid "Database creation and initial schema setup:"
msgstr "Database aanmaken en de initiële aanmaak opnieuw uitvoeren."
#: rc.cpp:181 rc.cpp:190 rc.cpp:829 rc.cpp:1028 rc.cpp:1037 rc.cpp:1676
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1884 rc.cpp:2523 rc.cpp:2722 rc.cpp:2731 rc.cpp:3370
#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:4229
#, kde-format
msgid "0 / 129"
msgstr "0 / 129"
#: rc.cpp:184 rc.cpp:193 rc.cpp:832 rc.cpp:1031 rc.cpp:1040 rc.cpp:1679
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1887 rc.cpp:2526 rc.cpp:2725 rc.cpp:2734 rc.cpp:3373
#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3581 rc.cpp:4232
#, kde-format
msgid "X"
msgstr "X"
#: rc.cpp:187 rc.cpp:1034 rc.cpp:1881 rc.cpp:2728 rc.cpp:3575
#, kde-format
msgid "Filling the database with initial values:"
msgstr "Bezig met het vullen van de database met beginwaarden:"
#: rc.cpp:196 rc.cpp:835 rc.cpp:1043 rc.cpp:1682 rc.cpp:1890 rc.cpp:2529
#: rc.cpp:2737 rc.cpp:3376 rc.cpp:3584 rc.cpp:4235
#, kde-format
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: rc.cpp:199 rc.cpp:1046 rc.cpp:1893 rc.cpp:2740 rc.cpp:3587
#, kde-format
msgid "Database setup status..."
msgstr "Status van het instellen van de database..."
#: rc.cpp:202 rc.cpp:1049 rc.cpp:1896 rc.cpp:2743 rc.cpp:3590
#, kde-format
msgid "Bruns Data File:"
msgstr "Bruns gegevensbestand:"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:1052 rc.cpp:1899 rc.cpp:2746 rc.cpp:3593
#, kde-format
msgid "Bruns Key File:"
msgstr "Bruns indexbestand:"
#: rc.cpp:208 rc.cpp:1055 rc.cpp:1902 rc.cpp:2749 rc.cpp:3596
#, kde-format
msgid "Qt Database Driver:"
msgstr "Qt Database Driver:"
#: rc.cpp:211 rc.cpp:1058 rc.cpp:1905 rc.cpp:2752 rc.cpp:3599
#, kde-format
msgid "Database Server:"
msgstr "Database Server:"
#: rc.cpp:214 rc.cpp:1061 rc.cpp:1908 rc.cpp:2755 rc.cpp:3602
#, kde-format
msgid "Server Port:"
msgstr "Server Port:"
#: rc.cpp:217 rc.cpp:1064 rc.cpp:1911 rc.cpp:2758 rc.cpp:3605
#, kde-format
msgid "Database Name"
msgstr "Database naam"
#: rc.cpp:220 rc.cpp:676 rc.cpp:1067 rc.cpp:1523 rc.cpp:1914 rc.cpp:2370
#: rc.cpp:2761 rc.cpp:3217 rc.cpp:3608 rc.cpp:4076
#, kde-format
msgid "Database User:"
msgstr "Database gebruiker:"
#: rc.cpp:223 rc.cpp:1070 rc.cpp:1917 rc.cpp:2764 rc.cpp:3611
#, kde-format
msgid "Database Password:"
msgstr "Database wachtwoord:"
#: rc.cpp:226 rc.cpp:1073 rc.cpp:1920 rc.cpp:2767 rc.cpp:3614
#, kde-format
msgid "The default database name when creating new databases"
msgstr "De standaard database-naam bij de aanmaak van een nieuwe database"
#: rc.cpp:229 rc.cpp:1076 rc.cpp:1923 rc.cpp:2770 rc.cpp:3617
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
#: rc.cpp:232 rc.cpp:1079 rc.cpp:1926 rc.cpp:2773 rc.cpp:3620
#, kde-format
msgid "The path where database file are stored. Leave empty!"
msgstr "De locatie waar database-bestanden zijn opgeslagen. Laat dit leeg!"
#: rc.cpp:235 rc.cpp:1082 rc.cpp:1929 rc.cpp:2776 rc.cpp:3623
#, kde-format
msgid "Database Update:"
msgstr "Bijwerken database:"
#: rc.cpp:238 rc.cpp:1085 rc.cpp:1932 rc.cpp:2779 rc.cpp:3626
#, kde-format
msgid "Overall Progress:"
msgstr "Totale voortgang:"
#: rc.cpp:241 rc.cpp:1088 rc.cpp:1935 rc.cpp:2782 rc.cpp:3629
#, kde-format
msgid "Detail Progress:"
msgstr "Detail voortgang:"
#: rc.cpp:244 rc.cpp:1091 rc.cpp:1938 rc.cpp:2785 rc.cpp:3632
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr "Status: "
#: rc.cpp:247 rc.cpp:1094 rc.cpp:1941 rc.cpp:2788 rc.cpp:3635
#, kde-format
msgid ""
"Kraft uses a database backend to store values. By "
"default it uses a file based database with easy setup targeted to single "
"user mode.
"
msgstr ""
"Kraft gebruikt als backend een database om waarden in "
"op te slaan. Standaard gebruikt het een makkelijk op te zetten database "
"bedoeld voor gebruik door een enkele "
"gebruiker.
"
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1097 rc.cpp:1944 rc.cpp:2791 rc.cpp:3638
#, kde-format
msgid "SQLite 3 - file based database (default)"
msgstr "SQLite 3 - bestand gebaseerde database (standaard)"
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1100 rc.cpp:1947 rc.cpp:2794 rc.cpp:3641
#, kde-format
msgid "MySQL Serverbased Database for advanced Setups"
msgstr "MySQL Servergebaseerde Database voor een geavanceerde opzet"
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1103 rc.cpp:1950 rc.cpp:2797 rc.cpp:3644
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr "Tekstlabel"
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1106 rc.cpp:1953 rc.cpp:2800 rc.cpp:3647
#, kde-format
msgid "&Project:"
msgstr "&Project:"
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1109 rc.cpp:1956 rc.cpp:2803 rc.cpp:3650
#, kde-format
msgid "&Whiteboard:"
msgstr "&Whiteboard:"
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1112 rc.cpp:1959 rc.cpp:2806 rc.cpp:3653
#, kde-format
msgid ""
"Enter a label that describes the project. This may appear on the customer "
"document."
msgstr ""
"Geef een label op dat het project beschrijft. Dit kan ook op het document "
"voor de klant verschijnen."
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1115 rc.cpp:1962 rc.cpp:2809 rc.cpp:3656
#, kde-format
msgid "Postal &Address:"
msgstr "Post &Adres:"
#: rc.cpp:271 rc.cpp:1118 rc.cpp:1965 rc.cpp:2812 rc.cpp:3659
#, kde-format
msgid "not selected"
msgstr "niet ingesteld"
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1121 rc.cpp:1968 rc.cpp:2815 rc.cpp:3662
#, kde-format
msgid "Select an addressee from the address books."
msgstr "Selecteer een adres in het adresboek."
#: rc.cpp:277 rc.cpp:1124 rc.cpp:1971 rc.cpp:2818 rc.cpp:3665
#, kde-format
msgid "select..."
msgstr "Selecteren..."
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1127 rc.cpp:1974 rc.cpp:2821 rc.cpp:3668
#, kde-format
msgid "&Salutatory Address:"
msgstr "Aanhef:"
#: rc.cpp:283 rc.cpp:1130 rc.cpp:1977 rc.cpp:2824 rc.cpp:3671
#, kde-format
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1133 rc.cpp:1980 rc.cpp:2827 rc.cpp:3674
#, kde-format
msgid "&Entry Text on First Page:"
msgstr "Geeft tekst op voor eerste pagina:"
#: rc.cpp:289 rc.cpp:1136 rc.cpp:1983 rc.cpp:2830 rc.cpp:3677
#, kde-format
msgid "Footer Texts"
msgstr "Voettekst"
#: rc.cpp:292 rc.cpp:1139 rc.cpp:1986 rc.cpp:2833 rc.cpp:3680
#, kde-format
msgid "&Summary Text on Last Page:"
msgstr "Samenvatting op laatste pagina:"
#: rc.cpp:295 rc.cpp:1142 rc.cpp:1989 rc.cpp:2836 rc.cpp:3683
#, kde-format
msgid "&Greeting:"
msgstr "Aanhef"
#: rc.cpp:298 rc.cpp:1145 rc.cpp:1992 rc.cpp:2839 rc.cpp:3686
#: positionviewwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1148 rc.cpp:1995 rc.cpp:2842 rc.cpp:3689
#, kde-format
msgid "Document &Tax:"
msgstr ""
#: rc.cpp:304 rc.cpp:718 rc.cpp:1151 rc.cpp:1565 rc.cpp:1998 rc.cpp:2412
#: rc.cpp:2845 rc.cpp:3259 rc.cpp:3692 rc.cpp:4118
#, kde-format
msgid "Click to add a new document type to the list."
msgstr "Klik om een nieuw documenttype aan de lijst toe te voegen."
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1157 rc.cpp:2004 rc.cpp:2851 rc.cpp:3698
#, kde-format
msgid "click to edit the selected document type name"
msgstr "Klik om de naam van het geselecteerde documenttype te bewerken."
#: rc.cpp:316 rc.cpp:724 rc.cpp:1163 rc.cpp:1571 rc.cpp:2010 rc.cpp:2418
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:3265 rc.cpp:3704 rc.cpp:4124
#, kde-format
msgid "click to remove the current document type"
msgstr "Klik om het geselecteerde documenttype te verwijderen."
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1169 rc.cpp:2016 rc.cpp:2863 rc.cpp:3710
#, kde-format
msgid "Unique Document Number"
msgstr "Uniek documentnummer"
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1172 rc.cpp:2019 rc.cpp:2866 rc.cpp:3713
#, kde-format
msgid "Number &Cycle:"
msgstr "Volg&nummer:"
#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:709 rc.cpp:1175 rc.cpp:1184
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1556 rc.cpp:2022 rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 rc.cpp:2403
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:3250 rc.cpp:3716 rc.cpp:3725
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:4109
#, kde-format
msgid "example"
msgstr "voorbeeld"
#: rc.cpp:331 rc.cpp:1178 rc.cpp:2025 rc.cpp:2872 rc.cpp:3719
#, kde-format
msgid "ident Template:"
msgstr ""
#: rc.cpp:334 rc.cpp:703 rc.cpp:1181 rc.cpp:1550 rc.cpp:2028 rc.cpp:2397
#: rc.cpp:2875 rc.cpp:3244 rc.cpp:3722 rc.cpp:4103
#, kde-format
msgid "Example Id:"
msgstr "Voorbeeld volgnummer:"
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1190 rc.cpp:2037 rc.cpp:2884 rc.cpp:3731
#, kde-format
msgid "Counter:"
msgstr "Teller:"
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1193 rc.cpp:2040 rc.cpp:2887 rc.cpp:3734
#, kde-format
msgid "&Edit Number Cycles..."
msgstr "Volgnummersysteem inst&ellen..."
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1196 rc.cpp:2043 rc.cpp:2890 rc.cpp:3737
#, kde-format
msgid "Template for PDF Creation"
msgstr "Sjabloon voor aanmaak PDF"
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1199 rc.cpp:2046 rc.cpp:2893 rc.cpp:3740
#, kde-format
msgid "&Template File"
msgstr "Sjabloon-bes&tand"
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1202 rc.cpp:2049 rc.cpp:2896 rc.cpp:3743
#, kde-format
msgid "W&atermark:"
msgstr "W&atermerk:"
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1205 rc.cpp:2052 rc.cpp:2899 rc.cpp:3746
#, kde-format
msgid "no watermark"
msgstr "geen watermerk"
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1208 rc.cpp:2055 rc.cpp:2902 rc.cpp:3749
#, kde-format
msgid "on first page"
msgstr "op eerste pagina"
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1211 rc.cpp:2058 rc.cpp:2905 rc.cpp:3752
#, kde-format
msgid "on all pages"
msgstr "op alle pagina´s"
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1214 rc.cpp:2061 rc.cpp:2908 rc.cpp:3755
#, kde-format
msgid "&Watermark File"
msgstr "&Watermerk bestand"
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1217 rc.cpp:2064 rc.cpp:2911 rc.cpp:3758
#, kde-format
msgid "Calculation Parts Fix"
msgstr "Post vaste kosten"
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1220 rc.cpp:2067 rc.cpp:2914 rc.cpp:3761
#, kde-format
msgid "Fix Cost Parts
"
msgstr "Post vaste kosten
"
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1223 rc.cpp:2070 rc.cpp:2917 rc.cpp:3764
#, kde-format
msgid "Add a fix cost for one unit of the template:"
msgstr "Voert een post vaste kosten toe aan dit sjabloon:"
#: rc.cpp:379 rc.cpp:739 rc.cpp:1226 rc.cpp:1586 rc.cpp:2073 rc.cpp:2433
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:3280 rc.cpp:3767 rc.cpp:4139
#, kde-format
msgid "&Label:"
msgstr "&Label:"
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1229 rc.cpp:2076 rc.cpp:2923 rc.cpp:3770
#, kde-format
msgid "describing text"
msgstr "Omschrijving"
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1232 rc.cpp:2079 rc.cpp:2926 rc.cpp:3773
#, kde-format
msgid "amortisation"
msgstr "korting"
#: rc.cpp:388 rc.cpp:656 rc.cpp:1235 rc.cpp:1503 rc.cpp:2082 rc.cpp:2350
#: rc.cpp:2929 rc.cpp:3197 rc.cpp:3776 rc.cpp:4056
#, kde-format
msgid "&Amount:"
msgstr "&Aantal:"
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1238 rc.cpp:2085 rc.cpp:2932 rc.cpp:3779
#, kde-format
msgid "amount multiplier"
msgstr ""
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1241 rc.cpp:2088 rc.cpp:2935 rc.cpp:3782
#, kde-format
msgid "at &Price:"
msgstr "voor de prijs van:"
#: rc.cpp:397 rc.cpp:659 rc.cpp:1244 rc.cpp:1506 rc.cpp:2091 rc.cpp:2353
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3200 rc.cpp:3785 rc.cpp:4059
#, kde-format
msgid "Price for one piece"
msgstr "Prijs per stuk"
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1247 rc.cpp:2094 rc.cpp:2941 rc.cpp:3788
#, kde-format
msgid "€"
msgstr "€"
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1250 rc.cpp:2097 rc.cpp:2944 rc.cpp:3791
#, kde-format
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1253 rc.cpp:2100 rc.cpp:2947 rc.cpp:3794
#: tagtemplatesdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1256 rc.cpp:2103 rc.cpp:2950 rc.cpp:3797
#, kde-format
msgid "Organization:"
msgstr "Organisatie:"
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1259 rc.cpp:2106 rc.cpp:2953 rc.cpp:3800
#, kde-format
msgid "Street:"
msgstr "Straat:"
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1262 rc.cpp:2109 rc.cpp:2956 rc.cpp:3803
#, kde-format
msgid "Post Code:"
msgstr "Postcode:"
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1265 rc.cpp:2112 rc.cpp:2959 rc.cpp:3806
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1268 rc.cpp:2115 rc.cpp:2962 rc.cpp:3809
#, kde-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1271 rc.cpp:2118 rc.cpp:2965 rc.cpp:3812
#, kde-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1274 rc.cpp:2121 rc.cpp:2968 rc.cpp:3815
#, kde-format
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Mobiele telefoon:"
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1277 rc.cpp:2124 rc.cpp:2971 rc.cpp:3818
#, kde-format
msgid "EMail:"
msgstr "EMail:"
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1280 rc.cpp:2127 rc.cpp:2974 rc.cpp:3821
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1283 rc.cpp:2130 rc.cpp:2977 rc.cpp:3824
#, kde-format
msgid "Import Document Items"
msgstr "Document-items importeren"
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1286 rc.cpp:2133 rc.cpp:2980 rc.cpp:3827
#, kde-format
msgid "Import information"
msgstr "Informatie importeren"
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1289 rc.cpp:2136 rc.cpp:2983 rc.cpp:3830
#, kde-format
msgid "Select a &File to import from:"
msgstr "Selecteer het bestand wat u wilt importeren:"
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1292 rc.cpp:2139 rc.cpp:2986 rc.cpp:3833
#, kde-format
msgid "FixMe!"
msgstr "FixMe!"
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1295 rc.cpp:2142 rc.cpp:2989 rc.cpp:3836
#, kde-format
msgid "Import &Schema:"
msgstr "&Schema importeren"
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1298 rc.cpp:2145 rc.cpp:2992 rc.cpp:3839
#, kde-format
msgid "this is interesting information about the selected schema"
msgstr "Dit is interessante informatie over het gekozen schema"
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1301 rc.cpp:2148 rc.cpp:2995 rc.cpp:3842
#, kde-format
msgid "Insert all Items &after"
msgstr "Alle items invoegen n&a"
#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:1304 rc.cpp:1328 rc.cpp:2151 rc.cpp:2175
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3022 rc.cpp:3845 rc.cpp:3869
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1307 rc.cpp:2154 rc.cpp:3001 rc.cpp:3848
#: templtopositiondialogbase.cpp:35
#, kde-format
msgid "Create Item from Template"
msgstr "Item van sjabloon creëren"
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1310 rc.cpp:2157 rc.cpp:3004 rc.cpp:3851
#, kde-format
msgid "New Item Text"
msgstr "Nieuw item-tekst"
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1313 rc.cpp:2160 rc.cpp:3007 rc.cpp:3854
#, kde-format
msgid "&insert"
msgstr "&Invoegen"
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1316 rc.cpp:2163 rc.cpp:3010 rc.cpp:3857
#, kde-format
msgid "à"
msgstr "a"
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1319 rc.cpp:2166 rc.cpp:3013 rc.cpp:3860
#, kde-format
msgid "&after item"
msgstr "N&a item"
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1322 rc.cpp:2169 rc.cpp:3016 rc.cpp:3863
#, kde-format
msgid "Keep this item as template for future documents"
msgstr "Dit item als sjabloon bewaren voor latere documenten"
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1325 rc.cpp:2172 rc.cpp:3019 rc.cpp:3866
#, kde-format
msgid "save in &chapter"
msgstr "Ops&laan in map"
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1337 rc.cpp:2184 rc.cpp:3031 rc.cpp:3872
#, kde-format
msgid "Do Database Initialisation"
msgstr "Database opnieuw opstarten"
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1340 rc.cpp:2187 rc.cpp:3034 rc.cpp:3875
#, kde-format
msgid "Do XML archiving of documents they're printed?"
msgstr "Documenten bij het afdrukken als XML archiveren?"
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1343 rc.cpp:2190 rc.cpp:3037 rc.cpp:3878
#, kde-format
msgid ""
"Where Kraft stores the XML archive documents. If empty, KDEHOME/share/apps "
"is used."
msgstr ""
"Waar Kraft de XML archieven opslaat. Als dit leeg is, dan wordt \n"
"KDEHOME/share/apps gebruikt."
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1346 rc.cpp:2193 rc.cpp:3040 rc.cpp:3881
#, kde-format
msgid "The local xml document storage path"
msgstr "De locatie voor de lokaal opgeslagen XML documenten"
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1349 rc.cpp:2196 rc.cpp:3043 rc.cpp:3884
#, kde-format
msgid "Default mail user agent. Set xdg for xdg-email"
msgstr ""
"Standaard email programma. Stel in op xdg voor het programma xdg-email."
#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:1352 rc.cpp:1355 rc.cpp:2199 rc.cpp:2202
#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3049 rc.cpp:3887 rc.cpp:3890
#, kde-format
msgid "The default geometry of the document view dialog"
msgstr ""
"De standaard grootte van het dialoogvenster voor het weergeven van het "
"document."
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1358 rc.cpp:2205 rc.cpp:3052 rc.cpp:3893
#, kde-format
msgid "The current state of the portal"
msgstr "De huidige status van de portal"
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1361 rc.cpp:2208 rc.cpp:3055 rc.cpp:3896
#, kde-format
msgid "The current geometry of the portal"
msgstr "De huidige grootte van de portal"
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1364 rc.cpp:2211 rc.cpp:3058 rc.cpp:3899
#, kde-format
msgid "The current geometry of the new doc assistant"
msgstr "De huidige grootte van de nieuwe document assistent"
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1367 rc.cpp:2214 rc.cpp:3061 rc.cpp:3902
#, kde-format
msgid "The splitter position of the document view dialog"
msgstr "De schuifpijl-positie van de document weergave"
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1370 rc.cpp:2217 rc.cpp:3064 rc.cpp:3905
#, kde-format
msgid "The default size of the material catalog view"
msgstr ""
"De standaard grootte van het dialoogvenster voor de weergave van de \n"
"materiaalcatalogus."
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1373 rc.cpp:2220 rc.cpp:3067 rc.cpp:3908
#, kde-format
msgid "The splitter setting for the doc assistant"
msgstr "De schuifpijl-instelling voor de document assistent"
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1376 rc.cpp:2223 rc.cpp:3070 rc.cpp:3911
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog for plants"
msgstr ""
"De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog van de planten"
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1379 rc.cpp:2226 rc.cpp:3073 rc.cpp:3914
#, kde-format
msgid "The window size of the template to document dialog"
msgstr "De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog"
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1382 rc.cpp:2229 rc.cpp:3076 rc.cpp:3917
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the Latest-list"
msgstr ""
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1385 rc.cpp:2232 rc.cpp:3079 rc.cpp:3920
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for the all-list"
msgstr ""
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1388 rc.cpp:2235 rc.cpp:3082 rc.cpp:3923
#, kde-format
msgid "The digest list column arrangement for timeline"
msgstr ""
#: rc.cpp:544 rc.cpp:1391 rc.cpp:2238 rc.cpp:3085 rc.cpp:3926
#, kde-format
msgid "The sizes of the slider in the address picker Widget"
msgstr ""
#: rc.cpp:547 rc.cpp:1394 rc.cpp:2241 rc.cpp:3088 rc.cpp:3929
#, kde-format
msgid "The state of the treeview inside the address selector widget"
msgstr ""
#: rc.cpp:550 rc.cpp:1397 rc.cpp:2244 rc.cpp:3091 rc.cpp:3932
#, kde-format
msgid "Size of the address select dialog"
msgstr "Grootte van adres zoekvenster"
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1400 rc.cpp:2247 rc.cpp:3094 rc.cpp:3941
#, kde-format
msgid "State of the header of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1403 rc.cpp:2250 rc.cpp:3097 rc.cpp:3950
#, kde-format
msgid "State of the header of the template catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1406 rc.cpp:2253 rc.cpp:3100 rc.cpp:3953
#, kde-format
msgid ""
"Default percentage the sale price for a material should be higher than its "
"purchase price"
msgstr ""
"Standaard zou voor materiaal de verkoopprijs hoger moeten zijn dan de "
"inkoopprijs"
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1409 rc.cpp:2256 rc.cpp:3103 rc.cpp:3956
#, kde-format
msgid "The name of the last selected chapter in the catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:565 rc.cpp:1412 rc.cpp:2259 rc.cpp:3106 rc.cpp:3959
#, kde-format
msgid "The complete filename of the trml2pdf binary"
msgstr "Het complete bestandsnaam van het trml2pdf-programma"
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1415 rc.cpp:2262 rc.cpp:3109 rc.cpp:3962
#, kde-format
msgid "The path to the output directory for document pdfs"
msgstr "De locatie voor de document-pdfs"
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1418 rc.cpp:2265 rc.cpp:3112 rc.cpp:3965
#, kde-format
msgid "The last created doc type."
msgstr "Laatst aangemaakte documenttype."
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1421 rc.cpp:2268 rc.cpp:3115 rc.cpp:3968
#, kde-format
msgid "The greeting below on the document footer."
msgstr ""
#: rc.cpp:577 rc.cpp:1424 rc.cpp:2271 rc.cpp:3118 rc.cpp:3971
#, kde-format
msgid "The salut message on the document header."
msgstr "De aanhef in het briefhoofd."
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1427 rc.cpp:2274 rc.cpp:3121 rc.cpp:3974
#, kde-format
msgid ""
"The name of the catalog chapter where to store new templates in by default"
msgstr ""
"De naam van de catalogusmap waar standaard nieuwe sjablonen worden "
"opgeslagen"
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1430 rc.cpp:2277 rc.cpp:3124 rc.cpp:3977
#, kde-format
msgid "The name of the last used import schema for items."
msgstr "De naam van de laatst gebruikte schema voor het importeren van items."
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1433 rc.cpp:2280 rc.cpp:3127 rc.cpp:3980
#, kde-format
msgid "The name of the last used input file for items."
msgstr ""
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1436 rc.cpp:2283 rc.cpp:3130 rc.cpp:3983
#, kde-format
msgid ""
"User name as reference to the KAddressbook to identify 'my' address "
"(DEPRECATED)."
msgstr ""
"Gebruikersnaam als referentie naar het KAddressbook om \"mijn\" adres te \n"
"identificeren (Verouderd)."
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1439 rc.cpp:2286 rc.cpp:3133 rc.cpp:3986
#, kde-format
msgid ""
"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address."
msgstr ""
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1442 rc.cpp:2289 rc.cpp:3136 rc.cpp:3989
#, kde-format
msgid "The doc id template"
msgstr ""
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1445 rc.cpp:2292 rc.cpp:3139 rc.cpp:3992
#, kde-format
msgid "Localization on document level"
msgstr "Per document taal instellen"
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1448 rc.cpp:2295 rc.cpp:3142 rc.cpp:3995
#, kde-format
msgid "The tax default for new documents."
msgstr "De standaard belastingtarief voor nieuwe documenten."
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1451 rc.cpp:2298 rc.cpp:3145 rc.cpp:3998
#, kde-format
msgid "The label for alternative positions"
msgstr "Het label voor alternatieve voorstellen"
#: rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457 rc.cpp:2301 rc.cpp:2304
#: rc.cpp:3148 rc.cpp:3151 rc.cpp:4001 rc.cpp:4004
#, kde-format
msgid "The label for demand positions"
msgstr "Het label voor meerwerk-posten"
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1460 rc.cpp:2307 rc.cpp:3154 rc.cpp:4013
#, kde-format
msgid "Edit Material"
msgstr "Materiaal bewerken"
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1463 rc.cpp:2310 rc.cpp:3157 rc.cpp:4016
#, kde-format
msgid "Store in C&hapter"
msgstr "Op&slaan in map"
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1469 rc.cpp:2316 rc.cpp:3163 rc.cpp:4022
#, kde-format
msgid "Pac&kaged:"
msgstr "Verpa&kt:"
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1472 rc.cpp:2319 rc.cpp:3166 rc.cpp:4025
#, kde-format
msgid "per P&ackage"
msgstr "per pak"
#: rc.cpp:628 rc.cpp:1475 rc.cpp:2322 rc.cpp:3169 rc.cpp:4028
#, kde-format
msgid "Prices"
msgstr "Prijzen"
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1478 rc.cpp:2325 rc.cpp:3172 rc.cpp:4031
#, kde-format
msgid "= Price of &Sale:"
msgstr "=Verkoopprij&s:"
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1481 rc.cpp:2328 rc.cpp:3175 rc.cpp:4034
#, kde-format
msgid "pl&us"
msgstr "pl&us"
#: rc.cpp:638 rc.cpp:764 rc.cpp:1485 rc.cpp:1611 rc.cpp:2332 rc.cpp:2458
#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3305 rc.cpp:4038 rc.cpp:4164
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: rc.cpp:641 rc.cpp:1488 rc.cpp:2335 rc.cpp:3182 rc.cpp:4041
#, kde-format
msgid "&Purchase Price:"
msgstr "Inkoop&prijs:"
#: rc.cpp:644 rc.cpp:1491 rc.cpp:2338 rc.cpp:3185 rc.cpp:4044
#, kde-format
msgid "Calculation Item Material"
msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening"
#: rc.cpp:647 rc.cpp:1494 rc.cpp:2341 rc.cpp:3188 rc.cpp:4047
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Material'
"
msgstr "Post materiaal
"
#: rc.cpp:650 rc.cpp:1497 rc.cpp:2344 rc.cpp:3191 rc.cpp:4050
#, kde-format
msgid "Add Material to the template calculation."
msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening in het sjabloon."
#: rc.cpp:653 rc.cpp:1500 rc.cpp:2347 rc.cpp:3194 rc.cpp:4053
#, kde-format
msgid "material"
msgstr "materiaal"
#: rc.cpp:662 rc.cpp:1509 rc.cpp:2356 rc.cpp:3203 rc.cpp:4062
#, kde-format
msgid "unit"
msgstr "Eenheid"
#: rc.cpp:665 rc.cpp:1512 rc.cpp:2359 rc.cpp:3206 rc.cpp:4065
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the MySQL Database server settings. \n"
"\n"
"For detailed setup instructions for the MySQL to use with Kraft please check the Kraft website."
msgstr ""
"Geef de instellingen op voor de MySQL Database server\n"
"\n"
"Ga voor gedetailleerde instructies voor hoe MySQL samen met Kraft te \n"
"gebruiken naar de website van Kraft."
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1517 rc.cpp:2364 rc.cpp:3211 rc.cpp:4070
#, kde-format
msgid "Database Host:"
msgstr "Database Host:"
#: rc.cpp:673 rc.cpp:1520 rc.cpp:2367 rc.cpp:3214 rc.cpp:4073
#, kde-format
msgid "Database Name:"
msgstr "Databasenaam:"
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1526 rc.cpp:2373 rc.cpp:3220 rc.cpp:4079
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord"
#: rc.cpp:685 rc.cpp:1532 rc.cpp:2379 rc.cpp:3226 rc.cpp:4085
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1538 rc.cpp:2385 rc.cpp:3232 rc.cpp:4091
#, kde-format
msgid "Edit Number Cycles
"
msgstr "Volgnummersysteem bewerken
"
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1541 rc.cpp:2388 rc.cpp:3235 rc.cpp:4094
#, kde-format
msgid "Number Cycle Details"
msgstr "Details volgnummers"
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1544 rc.cpp:2391 rc.cpp:3238 rc.cpp:4097
#, kde-format
msgid "&Number Cycle:"
msgstr "Volg&nummers:"
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1547 rc.cpp:2394 rc.cpp:3241 rc.cpp:4100
#, kde-format
msgid "&Counter:"
msgstr "Teller:"
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1553 rc.cpp:2400 rc.cpp:3247 rc.cpp:4106
#, kde-format
msgid "ident &Template:"
msgstr "Volgnummer-sjabloon:"
#: rc.cpp:712 rc.cpp:1559 rc.cpp:2406 rc.cpp:3253 rc.cpp:4112
#, kde-format
msgid "&Select a number cycle and edit the details on the right:"
msgstr "Kies een volgnummersysteem en stel de details rechts in:"
#: rc.cpp:715 rc.cpp:1562 rc.cpp:2409 rc.cpp:3256 rc.cpp:4115
#, kde-format
msgid "New Item"
msgstr "Nieuw item"
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1568 rc.cpp:2415 rc.cpp:3262 rc.cpp:4121
#, kde-format
msgid "add"
msgstr "Toevoegen"
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1574 rc.cpp:2421 rc.cpp:3268 rc.cpp:4127
#, kde-format
msgid "remove"
msgstr "Verwijderen"
#: rc.cpp:730 rc.cpp:1577 rc.cpp:2424 rc.cpp:3271 rc.cpp:4130
#, kde-format
msgid "Calculation Item Time"
msgstr "Arbeid berekenen"
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1580 rc.cpp:2427 rc.cpp:3274 rc.cpp:4133
#, kde-format
msgid "Calculation Part 'Time'
"
msgstr "Post arbeid
"
#: rc.cpp:736 rc.cpp:1583 rc.cpp:2430 rc.cpp:3277 rc.cpp:4136
#, kde-format
msgid ""
"Calculate time efforts here for one unit of the template.
Note that the"
" costs may depend on a global hourly rate."
msgstr ""
"Voer hier de benodigde tijd in voor een exemplaar van het sjabloon. "
"
Vergeet niet dat het project-tarief invloed kan hebben op de kosten."
#: rc.cpp:742 rc.cpp:1589 rc.cpp:2436 rc.cpp:3283 rc.cpp:4142
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: rc.cpp:745 rc.cpp:1592 rc.cpp:2439 rc.cpp:3286 rc.cpp:4145
#, kde-format
msgid "&Time Effort:"
msgstr "Nodigde &tijd:"
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1595 rc.cpp:2442 rc.cpp:3289 rc.cpp:4148
#, kde-format
msgid "&Hourly Rate:"
msgstr "Uurtarief:"
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1598 rc.cpp:2445 rc.cpp:3292 rc.cpp:4151
#, kde-format
msgid "Apply the &global hourly rate"
msgstr "Project-tarief toepassen"
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1601 rc.cpp:2448 rc.cpp:3295 rc.cpp:4154
#, kde-format
msgid "1."
msgstr "1."
#: rc.cpp:757 rc.cpp:760 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:2451 rc.cpp:2454
#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3301 rc.cpp:4157 rc.cpp:4160
#, kde-format
msgid "D"
msgstr "D"
#: rc.cpp:767 rc.cpp:1614 rc.cpp:2461 rc.cpp:3308 rc.cpp:4167
#, kde-format
msgid "of the sum of"
msgstr "voor de som van"
#: rc.cpp:770 rc.cpp:1617 rc.cpp:2464 rc.cpp:3311 rc.cpp:4170
#, kde-format
msgid ""
"Please enter the SQLite Database Settings.\n"
"\n"
"Pick a filename to name the SQLite database file or leave the default setting."
msgstr ""
"Voer de instellingen in voor de SQLite Database.\\n\n"
"\\n\n"
"Geef een bestandsnaam op voor het SQLite databasebestand of gebruik de \n"
"standaardwaarde."
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1622 rc.cpp:2469 rc.cpp:3316 rc.cpp:4175
#, kde-format
msgid "store the database file at default place."
msgstr "Sla het databasebestand op de standaard locatie op."
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1625 rc.cpp:2472 rc.cpp:3319 rc.cpp:4178
#, kde-format
msgid "select a file name:"
msgstr "Bestandsnaam selecteren:"
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1628 rc.cpp:2475 rc.cpp:3322 rc.cpp:4181
#, kde-format
msgid "Add a Tax Rate
"
msgstr "BTW-tarief toevoegen"
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1631 rc.cpp:2478 rc.cpp:3325 rc.cpp:4184
#, kde-format
msgid "Start-Date:"
msgstr "Startdatum:"
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1634 rc.cpp:2481 rc.cpp:3328 rc.cpp:4187
#, kde-format
msgid "&Reduced Tax Rate:"
msgstr "Laag BTW-tarief:"
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1637 rc.cpp:2484 rc.cpp:3331 rc.cpp:4190
#, kde-format
msgid "&Full Tax Rate:"
msgstr "Hoog BTW-tarief:"
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1640 rc.cpp:2487 rc.cpp:3334 rc.cpp:4193
#, kde-format
msgid "Edit Document Text Template"
msgstr ""
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1643 rc.cpp:2490 rc.cpp:3337 rc.cpp:4196
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Naam:"
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1646 rc.cpp:2493 rc.cpp:3340 rc.cpp:4199
#, kde-format
msgid "displayed as"
msgstr "getoond als"
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1649 rc.cpp:2496 rc.cpp:3343 rc.cpp:4202
#, kde-format
msgid "in doc type"
msgstr "In documenttype"
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1652 rc.cpp:2499 rc.cpp:3346 rc.cpp:4205
#, kde-format
msgid "&Text:"
msgstr "&Tekst:"
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1655 rc.cpp:2502 rc.cpp:3349 rc.cpp:4208
#, kde-format
msgid "Add a unit
"
msgstr "Eenheid toevoegen
"
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1658 rc.cpp:2505 rc.cpp:3352 rc.cpp:4211
#, kde-format
msgid "Unit short"
msgstr "Eenheid afgekort"
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1661 rc.cpp:2508 rc.cpp:3355 rc.cpp:4214
#, kde-format
msgid "Unit long"
msgstr "Eenheid voluit"
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1664 rc.cpp:2511 rc.cpp:3358 rc.cpp:4217
#, kde-format
msgid "Unit plural short"
msgstr "Eenheid meervoud afgekort"
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1667 rc.cpp:2514 rc.cpp:3361 rc.cpp:4220
#, kde-format
msgid "Unit plural long"
msgstr "Eenheid meervoud voluit"
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1670 rc.cpp:2517 rc.cpp:3364 rc.cpp:4223
#, kde-format
msgid ""
"This step checks if the database schema version is sufficient for this version of Kraft. \n"
"\n"
"In case it is not, the schema is updated automatically.\n"
msgstr ""
"Deze stap controleert of de versie van het databaseschema modern genoeg is voor deze versie van Kraft. \n"
"\n"
"Zo niet, dan wordt het schema automatisch bijgewerkt.\n"
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1685 rc.cpp:2532 rc.cpp:3379 rc.cpp:4238
#, kde-format
msgid "Upgrade not yet started"
msgstr "Opwaarderen nog niet gestart"
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1688 rc.cpp:2535 rc.cpp:3382 rc.cpp:4241
#, kde-format
msgid "Add a Wage group
"
msgstr "Functiegroep toevoegen
"
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1691 rc.cpp:2538 rc.cpp:3385 rc.cpp:4244
#, kde-format
msgid "Group name"
msgstr "Functienaam"
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1694 rc.cpp:2541 rc.cpp:3388 rc.cpp:4247
#, kde-format
msgid "Wage"
msgstr "Salaris"
#: rc.cpp:3935
#, kde-format
msgid "State of the window of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3938
#, kde-format
msgid "Geometry of the material catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3944
#, kde-format
msgid "State of the window of the template catalog"
msgstr ""
#: rc.cpp:3947
#, kde-format
msgid "Geometry the template catalog"
msgstr ""
#: tagtemplatesdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Edit Tag Template"
msgstr "Bewerk tag sjabloon"
#: tagtemplatesdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Edit a Tag Template"
msgstr "Tag sjabloon bewerken"
#: tagtemplatesdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Adjust settings for name, color and description."
msgstr "Instellingen wijzigen voor naam, kleur en beschrijving."
#: tagtemplatesdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
#: tagtemplatesdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Associated Color:"
msgstr "Gekozen kleur"
#: tagtemplatesdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add, edit and remove tag templates for use in the documents."
msgstr ""
"Het toevoegen, bewerken en verwijderen van tag sjablonen te gebruiken in "
"documenten."
#: tagtemplatesdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
#: tagtemplatesdialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the template?"
msgstr "Wilt u het sjabloon verwijderen? "
#: taxeditdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Edit Tax Rates"
msgstr "Belastingtarieven bewerken"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Open document with doc number "
msgstr "Document met doc-nummer openen"
#: templtopositiondialogbase.cpp:51
#, kde-format
msgid "the Header of the Document as first item"
msgstr "Het briefhoofd van het document als eerste item"
#: texteditdialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Edit Text Templates"
msgstr "Tekst sjablonen bewerken"
#: texteditdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Edit %1 Template"
msgstr "Bewerk %1 Sjabloon"
#: timecalcpart.cpp:82
#, kde-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: timecalcpart.cpp:84
#, kde-format
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: timecalcpart.cpp:86
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
#: positionviewwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Item Actions"
msgstr ""
#: positionviewwidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Item Kind"
msgstr "Soort item:"
#: positionviewwidget.cpp:93 positionviewwidget.cpp:676
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: positionviewwidget.cpp:95 positionviewwidget.cpp:684
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatief"
#: positionviewwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "On Demand"
msgstr "Op verzoek"
#: positionviewwidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Taxfree Item"
msgstr "Belastingvrije item"
#: positionviewwidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Reduced Tax"
msgstr "Laag tarief BTW"
#: positionviewwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Full Tax"
msgstr "Hoog tarief BTW"
#: positionviewwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: positionviewwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: positionviewwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Lock Item"
msgstr "Item vastzetten"
#: positionviewwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Unlock Item"
msgstr "Item ontgrendelen"
#: positionviewwidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Verwijder item"
#: positionviewwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "All items"
msgstr "Alle items"
#: positionviewwidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1-tagged items"
msgstr "%1-gemarkeerde items"
#: positionviewwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "Tag: %1"
msgstr "Tag: %1"
#: positionviewwidget.cpp:262
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: positionviewwidget.cpp:273
#, kde-format
msgid "No tags assigned yet."
msgstr "Nog geen tags toegewezen."
#: positionviewwidget.cpp:410
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: positionviewwidget.cpp:412
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: positionviewwidget.cpp:414
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijdert"
#: positionviewwidget.cpp:416
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr "Vastgezet"
#: positionviewwidget.cpp:623
#, kde-format
msgid ""
"This is an alternative item.
Use the position toolbox to change "
"the item type."
msgstr ""
"Dit item is een alternatief.
Bij de knoppen voor positie is een \n"
"knop waar u het item-type kunt wijzigen."
#: positionviewwidget.cpp:639
#, kde-format
msgid ""
"This item is either completely optional or its amount varies depending on "
"the needs.
Use the item toolbox to change the item type."
msgstr ""
"Dit item is compleet optioneel of het aantal is afhankelijk van het \n"
"gebruik.
Bij de knoppen voor positie is een knop waar u het type \n"
"item kunt wijzigen."
#: positionviewwidget.cpp:680
#, kde-format
msgid "Demand"
msgstr "Op verzoek"
#: texttemplate.cpp:131
#, kde-format
msgid "No file name given for template"
msgstr "Geen naam opgegeven voor sjabloon"
#: texttemplate.cpp:139
#, kde-format
msgid "Could not find template file %1"
msgstr "Kan sjabloonbestand %1 niet vinden"
#: texttemplate.cpp:148
#, kde-format
msgid "Failed to open template source"
msgstr "Openen van sjablonen is mislukt"
#: materialkatalogview.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
kraft-0.90/reports/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0014260 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/reports/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000265 13575237304 0017023 0 ustar 00root root 0000000 0000000 add_subdirectory(pics)
########### install files ###############
install(FILES
delivery_receipt.trml
invoice.trml
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/reports)
kraft-0.90/reports/README.md 0000664 0000000 0000000 00000002452 13575237304 0015542 0 ustar 00root root 0000000 0000000 # Report Templates
From the templates in this directory, Kraft is generating the final
documents in PDF format.
## Customizing
Please refer to
http://volle-kraft-voraus.de/Main/Documenttemplate
about customizing the output document.
## Internationalization
All "human readable" strings in the doc templates are translated to the
target language in the code, similar to the normal user interface.
| Template Var. | Meaning | English Default|
|---------------|----------------------------------------|----------------|
|LAB_NO_SHORT |Sequence number printed on the document |No. |
|LAB_ITEM |Document item printed on the document |Item|
|LAB_QUANTITY_SHORT|Abbrev. of Quantity printed on the document|Qty.|
|LAB_UNIT |Unit printed on the document|Unit|
|LAB_PRICE |Price of an item printed on the document|Price|
|LAB_SUM |Printed on the document |Sum |
|LAB_NET |printed on the document |Net |
|LAB_VAT |Printed on the document |VAT |
|LAB_PHONE |Printed on the document |Phone|
|LAB_FAX |Printed on the document |FAX |
|LAB_MOBILE |Printed on the document |Mobile|
|LAB_EMAIL |Printed on the document |Email|
kraft-0.90/reports/contrib/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015720 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/reports/contrib/kfg/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0016467 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/reports/contrib/kfg/README 0000664 0000000 0000000 00000000167 13575237304 0017353 0 ustar 00root root 0000000 0000000 A very plain output document with position texts over the
whole line and prices below.
To be printed on company paper.
kraft-0.90/reports/contrib/kfg/invoice.trml 0000664 0000000 0000000 00000013377 13575237304 0021036 0 ustar 00root root 0000000 0000000
{{DATE}}
Sparkasse Forchheim
BIC: BYLADEM1FOR
IBAN: DE35 XXXX
Finanzamt Forchheim
UST-ID DE XXXX
Seite
blockAlignment start="0,0" stop="3,0" value="RIGHT" />
{{ADDRESS}}
{{DOCTYPE}} Nr. {{DOCID}}
{{SALUT}}
{{PRETEXT}}
{{#POSITIONS}}
{{POS_NUMBER}}. |
{{POS_TEXT}} |
|
|
|
{{POS_AMOUNT}} {{POS_UNIT}} |
je {{POS_UNITPRICE}} |
{{POS_TOTAL}} |
{{/POSITIONS}}
|
Netto |
{{NETTOSUM}} |
{{#SECTION_REDUCED_TAX}}
|
+{{REDUCED_TAX}}% MwSt. |
{{REDUCED_TAX_SUM}} |
{{/SECTION_REDUCED_TAX}}
{{#SECTION_FULL_TAX}}
|
+{{FULL_TAX}}% MwSt. |
{{FULL_TAX_SUM}} |
{{/SECTION_FULL_TAX}}
|
Gesamt |
{{BRUTTOSUM}} |
{{#SPECIAL_POS}}
Bitte beachten Sie: Dieses Angebot enthält {{COUNT}} in Schrägschrift gedruckte
Alternativ- oder Bedarfsposten. Diese sind in der Endsumme nicht enthalten.
{{/SPECIAL_POS}}
{{POSTTEXT}}
{{GOODBYE}}
kraft-0.90/reports/delivery_receipt.trml 0000664 0000000 0000000 00000014245 13575237304 0020524 0 ustar 00root root 0000000 0000000
2.41cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_NAME}} {{MY_ORGANISATION}}
7mm 19cm 12mm 19cm
2mm 14.65cm 12mm 14.65cm
{{MY_ORGANISATION}} - {{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
25mm 24.6cm 11cm 24.6cm
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
2cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_ORGANISATION}}
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
{{LAB_PAGE_NO}}Seite
{{ADDRESS}}
{{DATE}}
{{DOCTYPE}} {{LAB_NO_SHORT}} {{DOCID}}
{{SALUT}}
{{PRETEXT}}
{{LAB_NO_SHORT}} |
{{LAB_ITEM}} |
{{LAB_QUANTITY_SHORT}} |
{{LAB_UNIT}} |
{{#POSITIONS}}
{{POS_NUMBER}}. |
{{POS_TEXT}} |
{{POS_AMOUNT}} |
{{POS_UNIT}} |
{{/POSITIONS}}
{{POSTTEXT}}
{{GOODBYE}}
kraft-0.90/reports/invoice.trml 0000664 0000000 0000000 00000020060 13575237304 0016612 0 ustar 00root root 0000000 0000000
2.41cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_NAME}} {{MY_ORGANISATION}}
7mm 19cm 12mm 19cm
2mm 14.65cm 12mm 14.65cm
{{MY_ORGANISATION}} - {{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
25mm 24.6cm 11cm 24.6cm
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
2cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_ORGANISATION}}
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
{{LAB_PAGE_NO}}Seite
{{ADDRESS}}
{{DATE}}
{{DOCTYPE}} {{LAB_NR_SHORT}} {{DOCID}}
{{SALUT}}
{{PRETEXT}}
{{LAB_NO_SHORT}} |
{{LAB_ITEM}} |
{{LAB_QUANTITY_SHORT}} |
{{LAB_UNIT}} |
{{LAB_PRICE}} |
{{LAB_SUM}} |
|
{{#POSITIONS}}
{{POS_NUMBER}}. |
{{POS_TEXT}} |
{{POS_AMOUNT}} |
{{POS_UNIT}} |
{{POS_UNITPRICE}} |
{{POS_TOTAL}} |
{{#TAX_FREE}}
a)
{{/TAX_FREE}}
{{#REDUCED_TAX}}
b)
{{/REDUCED_TAX}}
{{#FULL_TAX}}
{{/FULL_TAX}}
|
{{/POSITIONS}}
|
{{LAB_NET}} |
{{NETTOSUM}} |
|
{{#SECTION_REDUCED_TAX}}
|
+{{REDUCED_TAX}}% {{LAB_VAT}} |
{{REDUCED_TAX_SUM}} |
|
{{/SECTION_REDUCED_TAX}}
{{#SECTION_FULL_TAX}}
|
+{{FULL_TAX}}% {{LAB_VAT}} |
{{FULL_TAX_SUM}} |
|
{{/SECTION_FULL_TAX}}
|
{{LAB_SUM}} |
{{BRUTTOSUM}} |
|
{{#TAX_FREE_ITEMS}}
a) {{LAB_TAX_FREE_ITEMS}}
{{/TAX_FREE_ITEMS}}
{{#REDUCED_TAX_ITEMS}}
b) {{LAB_TAX_REDUCED_ITEMS}}
{{/REDUCED_TAX_ITEMS}}
{{#FULL_TAX_ITEMS}}
{{LAB_TAX_FULL_ITEMS}}
{{/FULL_TAX_ITEMS}}
{{#SPECIAL_POS}}
{{LAB_SPECIAL_ITEMS}}
{{/SPECIAL_POS}}
{{POSTTEXT}}
{{GOODBYE}}
kraft-0.90/reports/offer_no_prices.trml 0000664 0000000 0000000 00000015545 13575237304 0020334 0 ustar 00root root 0000000 0000000
2.41cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_NAME}} {{MY_ORGANISATION}}
{{MY_ORGANISATION}} - {{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
25mm 24.6cm 11cm 24.6cm
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
2cm 2.2cm 19cm 2.2cm
{{MY_ORGANISATION}}
{{MY_STREET}} - {{MY_POSTCODE}} {{MY_LOCALITY}}
{{LAB_PHONE}} {{MY_PHONE}} - {{LAB_FAX}} {{MY_FAX}}
Page
{{ADDRESS}}
{{DATE}}
{{DOCTYPE}} {{LAB_NO_SHORT}} {{DOCID}}
{{SALUT}}
{{PRETEXT}}
{{LAB_NO_SHORT}} |
{{LAB_ITEM}} |
{{LAB_QUANTITY_SHORT}} |
{{#POSITIONS}}
{{POS_NUMBER}}. |
{{POS_TEXT}} |
{{POS_AMOUNT}} {{POS_UNIT}} |
{{/POSITIONS}}
{{#SPECIAL_POS}}
{{LAB_SPECIAL_ITEMS}}
{{/SPECIAL_POS}}
{{POSTTEXT}}
{{GOODBYE}}
kraft-0.90/reports/pics/ 0000775 0000000 0000000 00000000000 13575237304 0015216 5 ustar 00root root 0000000 0000000 kraft-0.90/reports/pics/CMakeLists.txt 0000664 0000000 0000000 00000000502 13575237304 0017753 0 ustar 00root root 0000000 0000000 ########### install files ###############
install(FILES lurchie.png DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/reports/images)
install(FILES postit.png kraft_customer.png DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/reports/images/docdigestdetailview)
install(FILES identity.png DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kraft/reports/images)
kraft-0.90/reports/pics/identity.png 0000664 0000000 0000000 00000011041 13575237304 0017552 0 ustar 00root root 0000000 0000000 PNG
IHDR @ @ iq bKGD pHYs ^ tIME"e IDATx[p\y}hw%$Kö0D2҄Li!S:f̄$t<BhIII@
cclecY-[kjuN9f%M̶>w1~0_ ?{h|{ڎesQjO ,OϑuF$lb!''z$Rbo
w"[(~1JM0%ib$JB$ gmƇW]|$=zE0Up )!['^Ň ~z:[b&vaAM* bA4(eP ZqM-\#k8(դ0_vRJ:>>qz
xV(h,"X|džnÇg[^0nMUq0
u-XrH'w
0H13~J_|JxX
b)UQ,L<K
Q_ROH!dMڏ3sgy'=9)[~!2?&3ԈX}j̛T {VOgQ$ !t=ӆ$RgE^F2Y榙 )#e㡄
Rhݺ Ľ\CJѱ #~-F[
rcYg3r$ ۶n~}-p~:
0g(5tD2:=Ncg5