kshutdown-4.2/0000775000000000000000000000000013171131167012106 5ustar rootrootkshutdown-4.2/VERSION0000644000000000000000000000002213171131167013146 0ustar rootroot4.2 4.2 2017-10-15kshutdown-4.2/src/0000755000000000000000000000000013171131167012673 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/bookmarks.h0000644000000000000000000000417013171131167015036 0ustar rootroot// bookmarks.h - Bookmarks // Copyright (C) 2012 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_BOOKMARKS_H #define KSHUTDOWN_BOOKMARKS_H #include "kshutdown.h" #include "pureqt.h" class BookmarksMenu; class BookmarkAction: public U_ACTION { Q_OBJECT public: explicit BookmarkAction( const QString &text, BookmarksMenu *menu, const QString &actionID, const QString &triggerID, const QString &actionOption, const QString &triggerOption ); virtual ~BookmarkAction(); inline QString originalText() const { return m_originalText; } private: Q_DISABLE_COPY(BookmarkAction) friend class BookmarksMenu; bool m_confirmAction = true; bool m_userText; QString m_actionID; QString m_actionOption; QString m_originalText; QString m_triggerID; QString m_triggerOption; private slots: void onAction(); }; class BookmarksMenu: public U_MENU { Q_OBJECT public: explicit BookmarksMenu(QWidget *parent); virtual ~BookmarksMenu(); QString makeText(KShutdown::Action *action, KShutdown::Trigger *trigger, const QString &actionOption, const QString &triggerOption) const; private: Q_DISABLE_COPY(BookmarksMenu) QList *m_list; BookmarkAction *findBookmark(KShutdown::Action *action, KShutdown::Trigger *trigger); QList *list(); void syncConfig(); private slots: void onAddBookmark(); void onRemoveBookmark(); void onMenuHovered(QAction *action); void onUpdateMenu(); }; #endif // KSHUTDOWN_BOOKMARKS_H kshutdown-4.2/src/udialog.cpp0000644000000000000000000000514213171131167015025 0ustar rootroot// udialog.cpp - A dialog base // Copyright (C) 2011 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "udialog.h" #include "utils.h" // public: UDialog::UDialog(QWidget *parent, const QString &windowTitle, const bool simple) : QDialog(parent) { //U_DEBUG << "UDialog::UDialog()" U_END; setWindowTitle(windowTitle); // TODO: AA_DisableWindowContextHelpButton #Qt5.10 #ifdef KS_KF5 if (simple) { m_dialogButtonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Close); m_acceptButton = m_dialogButtonBox->button(QDialogButtonBox::Close); } else { m_dialogButtonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel); m_acceptButton = m_dialogButtonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); } #elif defined(KS_NATIVE_KDE) m_dialogButtonBox = new KDialogButtonBox(this); if (simple) { m_acceptButton = m_dialogButtonBox->addButton(KStandardGuiItem::close(), KDialogButtonBox::AcceptRole); } else { m_acceptButton = m_dialogButtonBox->addButton(KStandardGuiItem::ok(), KDialogButtonBox::AcceptRole); m_dialogButtonBox->addButton(KStandardGuiItem::cancel(), KDialogButtonBox::RejectRole); } #else if (simple) { m_dialogButtonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Close); m_acceptButton = m_dialogButtonBox->button(QDialogButtonBox::Close); } else { m_dialogButtonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel); m_acceptButton = m_dialogButtonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); } #endif // KS_NATIVE_KDE connect(m_dialogButtonBox, SIGNAL(accepted()), SLOT(accept())); connect(m_dialogButtonBox, SIGNAL(rejected()), SLOT(reject())); auto *mainWidget = new QWidget(this); m_mainLayout = new QVBoxLayout(mainWidget); m_mainLayout->setMargin(0_px); m_mainLayout->setSpacing(10_px); m_rootLayout = new QVBoxLayout(this); m_rootLayout->setMargin(10_px); m_rootLayout->setSpacing(10_px); m_rootLayout->addWidget(mainWidget); m_rootLayout->addWidget(m_dialogButtonBox); } kshutdown-4.2/src/progressbar.cpp0000644000000000000000000002517113171131167015736 0ustar rootroot// main.cpp - A progress bar widget // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "progressbar.h" #include "config.h" #include "mainwindow.h" #include "mod.h" #include "password.h" #include "utils.h" #include #include #include #include #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) #include // #kde4 #else #include #endif // KS_NATIVE_KDE // public void ProgressBar::setAlignment(const Qt::Alignment value, const bool updateConfig) { if (updateConfig) { m_alignmentVar->set(value); m_alignmentVar->sync(); } m_alignment = value; QDesktopWidget *desktop = QApplication::desktop(); int margin = 2_px; resize(desktop->width() - margin * 2, height()); if (m_alignment.testFlag(Qt::AlignBottom)) { move(margin, desktop->height() - height()); } // Qt::AlignTop else { move(margin, 0_px); } } void ProgressBar::setDemo(const bool active) { U_DEBUG << "ProgressBar::setDemo: " << active U_END; if (active) { m_demoWidth = 0_px; m_demoTimer->start(50); } else { m_demoTimer->stop(); } } void ProgressBar::setHeight(const int value) { resize(width(), qMax(2_px, value)); } void ProgressBar::setTotal(const int total) { m_total = total; m_completeWidth = 0_px; // reset } void ProgressBar::setValue(const int value) { m_value = value; //U_DEBUG << "m_total = " << m_total U_END; //U_DEBUG << "m_value = " << m_value U_END; #ifdef KS_V5 if (m_value == -1) { updateTaskbar(-1, -1, false); } else { double progress = 1 - (double)m_value / (double)m_total;//!!!div zero progress = qBound(0.0, progress, 1.0); updateTaskbar(progress, m_value, (m_value <= 55));//!!!60 } #endif // KS_V5 if ((m_total == 0) || (m_value == -1)) return; int newCompleteWidth = (int)((float)width() * ((float)(m_total - m_value) / (float)m_total)); if (newCompleteWidth != m_completeWidth) { m_completeWidth = newCompleteWidth; repaint(); } } void ProgressBar::updateTaskbar(const double progress, const int seconds, const bool urgent) { #ifdef KS_V5 #if defined(Q_OS_LINUX) && defined(KS_DBUS) // CREDITS: https://askubuntu.com/questions/65054/unity-launcher-api-for-c/310940 // DOC: https://wiki.ubuntu.com/Unity/LauncherAPI if (!Utils::isUnity() && !Utils::isKDE()) return; QDBusMessage taskbarMessage = QDBusMessage::createSignal( "/", "com.canonical.Unity.LauncherEntry", "Update" ); #ifdef KS_PURE_QT taskbarMessage << "application://kshutdown-qt.desktop"; #else taskbarMessage << "application://kshutdown.desktop"; #endif // KS_PURE_QT QVariantMap properties; U_DEBUG << "" U_END; U_DEBUG << progress U_END; U_DEBUG << m_value U_END; U_DEBUG << m_total U_END; bool countVisible = (seconds >= 0) && (seconds <= 55);//!!!60 properties["count"] = qint64(countVisible ? seconds : 0); properties["count-visible"] = countVisible; bool progressVisible = (progress >= 0); properties["progress"] = progressVisible ? progress : 0; properties["progress-visible"] = progressVisible; properties["urgent"] = urgent; taskbarMessage << properties; QDBusConnection::sessionBus() .send(taskbarMessage); #endif // defined(Q_OS_LINUX) && defined(KS_DBUS) #ifdef Q_OS_WIN32 // TODO: taskbar progress Q_UNUSED(progress) Q_UNUSED(seconds) Q_UNUSED(urgent) #endif // Q_OS_WIN32 #else Q_UNUSED(progress) Q_UNUSED(seconds) Q_UNUSED(urgent) #endif // KS_V5 } // protected void ProgressBar::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e) { if ( Utils::isArg("hide-ui") || Utils::isRestricted("kshutdown/progress_bar/menu") ) return; // show popup menu auto *menu = new U_MENU(this); Utils::addTitle(menu, U_APP->windowIcon(), i18n("Progress Bar") + " - " + #ifdef KS_KF5 QApplication::applicationDisplayName() #elif defined(KS_NATIVE_KDE) KGlobal::caption() #else i18n("KShutdown") #endif // KS_KF5 ); bool canConfigure = !Utils::isRestricted("action/options_configure"); menu->addAction(i18n("Hide"), this, SLOT(onHide())); menu->addAction(i18n("Set Color..."), this, SLOT(onSetColor())) ->setEnabled(canConfigure); // position auto *positionMenu = new U_MENU(i18n("Position"), menu); auto *positionGroup = new QActionGroup(this); auto *a = positionMenu->addAction(i18n("Top"), this, SLOT(onSetTopAlignment())); makeRadioButton(a, positionGroup, m_alignment.testFlag(Qt::AlignTop)); a = positionMenu->addAction(i18n("Bottom"), this, SLOT(onSetBottomAlignment())); makeRadioButton(a, positionGroup, m_alignment.testFlag(Qt::AlignBottom)); auto *sizeMenu = new U_MENU(i18n("Size"), menu); // size auto *sizeGroup = new QActionGroup(this); a = sizeMenu->addAction(i18n("Small"), this, SLOT(onSetSizeSmall())); makeRadioButton(a, sizeGroup, height() == SmallSize); a = sizeMenu->addAction(i18n("Normal"), this, SLOT(onSetSizeNormal())); makeRadioButton(a, sizeGroup, height() == NormalSize); a = sizeMenu->addAction(i18n("Medium"), this, SLOT(onSetSizeMedium())); makeRadioButton(a, sizeGroup, height() == MediumSize); a = sizeMenu->addAction(i18n("Large"), this, SLOT(onSetSizeLarge())); makeRadioButton(a, sizeGroup, height() == LargeSize); menu->addSeparator(); menu->addMenu(positionMenu); menu->addMenu(sizeMenu); menu->addSeparator(); menu->addAction(MainWindow::self()->cancelAction()); menu->popup(e->globalPos()); e->accept(); } void ProgressBar::mousePressEvent(QMouseEvent *e) { if (!Utils::isArg("hide-ui") && (e->button() == Qt::LeftButton)) { auto *mainWindow = MainWindow::self(); mainWindow->show(); mainWindow->activateWindow(); e->accept(); return; } QWidget::mousePressEvent(e); } void ProgressBar::paintEvent(QPaintEvent *e) { Q_UNUSED(e) QPainter g(this); int x = 0_px; int y = 0_px; int w = width(); int h = height(); if (m_demoTimer->isActive()) { g.fillRect(x, y, w, h, Qt::black); g.fillRect(x, y, qMin(m_demoWidth, w), h, m_demoColor); } else { g.fillRect(x, y, w, h, palette().window()); if ((m_completeWidth <= 0_px) || (m_total <= 0) || (m_value <= 0)) return; g.fillRect(x, y, m_completeWidth, h, palette().windowText()); } } // private ProgressBar::ProgressBar() // public : QWidget( nullptr, Qt::FramelessWindowHint | #if QT_VERSION >= 0x050000 Qt::NoDropShadowWindowHint | Qt::WindowDoesNotAcceptFocus | #endif // QT_VERSION Qt::WindowStaysOnTopHint | Qt::X11BypassWindowManagerHint | Qt::Tool ) { m_alignmentVar = new Var("Progress Bar", "Alignment", Qt::AlignTop); m_foregroundColorVar = new Var("Progress Bar", "Foreground Color", QColor(0xF8FFBF/* lime 1 */)); m_sizeVar = new Var("Progress Bar", "Size", NormalSize); //U_DEBUG << "ProgressBar::ProgressBar()" U_END; m_demoTimer = new QTimer(this); connect(m_demoTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(onDemoTimeout())); setAttribute(Qt::WA_AlwaysShowToolTips, true); setObjectName("progress-bar"); setWindowTitle(i18n("Progress Bar") + " - " + "KShutdown"); setToolTip(windowTitle()); QVariant opacityVariant = Mod::get("ui-progress-bar-opacity", 1.0f); bool opacityOK = false; qreal opacity = opacityVariant.toReal(&opacityOK); if (opacityOK) setWindowOpacity(opacity); QPalette p; QColor background = Mod::getColor("ui-progress-bar-window-color", Qt::black); p.setColor(QPalette::Window, background); QColor defaultForeground = m_foregroundColorVar->getDefault().value(); m_demoColor = defaultForeground; QColor foreground = m_foregroundColorVar->getColor(); p.setColor(QPalette::WindowText, (foreground.rgb() == background.rgb()) ? defaultForeground : foreground); setPalette(p); setHeight(qBound(SmallSize, static_cast(m_sizeVar->getInt()), LargeSize)); setAlignment(static_cast(m_alignmentVar->getInt()), false); QDesktopWidget *desktop = QApplication::desktop(); connect(desktop, SIGNAL(resized(int)), SLOT(onResize(int))); } bool ProgressBar::authorize() { return PasswordDialog::authorizeSettings(this); } void ProgressBar::makeRadioButton(QAction *action, QActionGroup *group, const bool checked) { // TODO: icons with size/position preview action->setActionGroup(group); action->setCheckable(true); action->setChecked(checked); action->setEnabled(!Utils::isRestricted("action/options_configure")); } void ProgressBar::setSize(const Size size) { setHeight(size); setAlignment(m_alignment, false); m_sizeVar->set(size); m_sizeVar->sync(); } // private slots void ProgressBar::onDemoTimeout() { m_demoWidth += 5_px; if (m_demoWidth > width() / 3) { m_demoWidth = 0_px; m_demoTimer->stop(); repaint(); return; } int h, s, v; m_demoColor.getHsv(&h, &s, &v); h = (h + 5) % 360; m_demoColor.setHsv(h, s, v); repaint(); } void ProgressBar::onHide() { if (!authorize()) return; hide(); } void ProgressBar::onResize(int screen) { Q_UNUSED(screen) // update window location on screen size change setAlignment(m_alignment, false); } void ProgressBar::onSetBottomAlignment() { if (!authorize()) return; setAlignment(Qt::AlignBottom, true); } void ProgressBar::onSetColor() { if (!authorize()) return; QColor currentColor = palette().color(QPalette::WindowText); #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) QColor newColor; if (KColorDialog::getColor(newColor, currentColor, this) != KColorDialog::Accepted) return; #else QColor newColor = QColorDialog::getColor( currentColor, this, QString::null // use default title ); #endif // KS_NATIVE_KDE if (newColor.isValid()) { QPalette p(palette()); p.setColor(QPalette::WindowText, newColor); setPalette(p); repaint(); m_foregroundColorVar->set(newColor); m_foregroundColorVar->sync(); } } void ProgressBar::onSetSizeLarge() { if (!authorize()) return; setSize(LargeSize); } void ProgressBar::onSetSizeMedium() { if (!authorize()) return; setSize(MediumSize); } void ProgressBar::onSetSizeNormal() { if (!authorize()) return; setSize(NormalSize); } void ProgressBar::onSetSizeSmall() { if (!authorize()) return; setSize(SmallSize); } void ProgressBar::onSetTopAlignment() { if (!authorize()) return; setAlignment(Qt::AlignTop, true); } kshutdown-4.2/src/pureqt.h0000644000000000000000000001155013171131167014366 0ustar rootroot// pureqt.h - Allows you to compile for Qt-only or for native KDE // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. // krazy:excludeall=qclasses #ifndef KSHUTDOWN_PUREQT_H #define KSHUTDOWN_PUREQT_H //#define KS_V5 #ifdef KS_PURE_QT // Q-Files #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #else #ifdef KS_KF5 #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #else // #kde4 #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #endif // KS_KF5 #endif // KS_PURE_QT // HACK: Q_OS_FREEBSD undefined (?) #if defined(Q_OS_LINUX) || defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) || defined(Q_OS_HURD) #define KS_DBUS #endif #if defined(Q_OS_LINUX) || defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) || defined(Q_OS_HURD) || defined(Q_OS_HAIKU) #define KS_UNIX #endif #ifdef KS_PURE_QT #undef KS_KF5 #undef KS_NATIVE_KDE #define U_CONFIRM(parent, title, text) \ (QMessageBox::question( \ (parent), \ (title), \ (text), \ QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel, \ QMessageBox::Ok \ ) == QMessageBox::Ok) #define U_ERROR_MESSAGE(parent, text) \ QMessageBox::critical((parent), i18n("Error"), (text)); #define U_INFO_MESSAGE(parent, text) \ QMessageBox::information((parent), i18n("Information"), (text)); #define U_ACTION QAction #define U_APP qApp #define U_COMBO_BOX QComboBox #define U_DEBUG qDebug() #define U_END #define U_ERROR qCritical() #define U_ICON QIcon #define U_LINE_EDIT QLineEdit #define U_LIST_WIDGET QListWidget #define U_MAIN_WINDOW QMainWindow #define U_MENU QMenu #define U_MENU_BAR QMenuBar #define U_PUSH_BUTTON QPushButton #define U_STOCK_ICON(name) QIcon::fromTheme((name)) #define U_TAB_WIDGET QTabWidget #define i18n(text) QApplication::translate(0, (text)) #else #define KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 #include // for i18n #define U_CONFIRM(parent, title, text) \ (QMessageBox::question( \ (parent), \ (title), \ (text), \ QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel, \ QMessageBox::Ok \ ) == QMessageBox::Ok) #define U_ERROR_MESSAGE(parent, text) \ QMessageBox::critical((parent), i18n("Error"), (text)); #define U_INFO_MESSAGE(parent, text) \ QMessageBox::information((parent), i18n("Information"), (text)); #define U_APP qApp #define U_ACTION QAction #define U_COMBO_BOX QComboBox #define U_DEBUG qDebug() #define U_END #define U_ERROR qCritical() #define U_ICON QIcon #define U_LINE_EDIT QLineEdit #define U_LIST_WIDGET QListWidget #define U_MAIN_WINDOW QMainWindow #define U_MENU QMenu #define U_MENU_BAR QMenuBar #define U_PUSH_BUTTON QPushButton #define U_STOCK_ICON(name) QIcon::fromTheme((name)) #define U_TAB_WIDGET QTabWidget #else #include // for i18n #define U_CONFIRM(parent, title, text) \ (KMessageBox::questionYesNo( \ (parent), \ (text), \ (title) \ ) == KMessageBox::Yes) #define U_ERROR_MESSAGE(parent, text) \ KMessageBox::error((parent), (text)); #define U_INFO_MESSAGE(parent, text) \ KMessageBox::information((parent), (text)); #define U_APP kapp #define U_ACTION KAction #define U_COMBO_BOX KComboBox #define U_DEBUG kDebug() #define U_END << endl #define U_ERROR kError() #define U_ICON KIcon #define U_LINE_EDIT KLineEdit #define U_LIST_WIDGET KListWidget #define U_MAIN_WINDOW KMainWindow #define U_MENU KMenu #define U_MENU_BAR KMenuBar #define U_PUSH_BUTTON KPushButton #define U_STOCK_ICON(name) KIcon((name)) #define U_TAB_WIDGET KTabWidget #endif // KS_KF5 // use i18n from KLocale #endif // KS_PURE_QT #endif // KSHUTDOWN_PUREQT_H kshutdown-4.2/src/kshutdown.h0000664000000000000000000002224413171131167015100 0ustar rootroot// kshutdown.h - KShutdown base library // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_KSHUTDOWN_H #define KSHUTDOWN_KSHUTDOWN_H #include "infowidget.h" #include #ifdef KS_DBUS #include #include #endif // KS_DBUS #ifdef KS_UNIX // HACK: fixes some compilation error (?) #include #endif // KS_UNIX class BootEntryComboBox; class Config; class MainWindow; typedef int UShutdownType; // This is mapped to the values in kworkspace.h const UShutdownType U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT = 0; // KDE: ShutdownTypeNone const UShutdownType U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT = 1; // KDE: ShutdownTypeReboot const UShutdownType U_SHUTDOWN_TYPE_HALT = 2; // KDE: ShutdownTypeHalt namespace KShutdown { const QString TIME_DISPLAY_FORMAT = "hh'h ':' 'mm'm'"; const QString LONG_TIME_DISPLAY_FORMAT = "hh'h ':' 'mm'm ':' 'ss's'"; const QString TIME_PARSE_FORMAT = "h:mm"; class Base { public: enum class State { Start, Stop, InvalidStatus }; explicit Base(const QString &id); virtual ~Base(); bool canBookmark() const { return m_canBookmark; } void setCanBookmark(const bool value) { m_canBookmark = value; } inline QString disableReason() const { return m_disableReason; } inline QString error() const { return m_error; } virtual QString getStringOption() { return QString::null; } virtual void setStringOption(const QString &option) { Q_UNUSED(option) } virtual QWidget *getWidget(); inline QString id() const { return m_id; } inline QString originalText() const { return m_originalText; } virtual void readConfig(Config *config); virtual void setState(const State state); inline QString status() const { return m_status; } inline InfoWidget::Type statusType() const { return m_statusType; } virtual void writeConfig(Config *config); protected: InfoWidget::Type m_statusType; QString m_disableReason; QString m_error; QString m_id; /** * A text without "&" shortcut. */ QString m_originalText; QString m_status; #ifdef Q_OS_WIN32 void setLastError(); #endif // Q_OS_WIN32 private: bool m_canBookmark; }; class Action: public U_ACTION, public Base { Q_OBJECT public: explicit Action(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id); void activate(const bool force); bool authorize(QWidget *parent); inline QStringList getCommandLineArgs() const { return m_commandLineArgs; } bool isCommandLineArgSupported(); virtual bool onAction() = 0; inline bool shouldStopTimer() const { return m_shouldStopTimer; } inline void setShouldStopTimer(const bool value) { m_shouldStopTimer = value; } inline bool showInMenu() const { return m_showInMenu; } inline void setShowInMenu(const bool value) { m_showInMenu = value; } bool showConfirmationMessage(); inline static bool totalExit() { return m_totalExit; } virtual void updateMainWindow(MainWindow *mainWindow); protected: bool m_force; static bool m_totalExit; void addCommandLineArg(const QString &shortArg, const QString &longArg); void disable(const QString &reason); #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *getLoginInterface(); #endif // KS_DBUS bool launch(const QString &program, const QStringList &args, const bool detached = false); bool unsupportedAction(); private: Q_DISABLE_COPY(Action) #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *m_loginInterface; #endif // KS_DBUS bool m_shouldStopTimer; bool m_showInMenu; QStringList m_commandLineArgs; private slots: void slotFire(); signals: void statusChanged(const bool updateWidgets); }; class ConfirmAction: public U_ACTION { Q_OBJECT public: explicit ConfirmAction(QObject *parent, Action *action); private: Q_DISABLE_COPY(ConfirmAction) Action *m_impl; private slots: void slotFire(); }; class Trigger: public QObject, public Base { Q_OBJECT public: explicit Trigger(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id); inline U_ICON icon() const { return m_icon; } virtual bool canActivateAction() = 0; inline int checkTimeout() const { return m_checkTimeout; } inline bool supportsProgressBar() { return m_supportsProgressBar; } inline QString text() const { return m_text; } inline QString toolTip() const { return m_toolTip; } inline void setToolTip(const QString &value) { m_toolTip = value; } protected: bool m_supportsProgressBar; int m_checkTimeout; private: Q_DISABLE_COPY(Trigger) U_ICON m_icon; QString m_text; QString m_toolTip = QString::null; signals: void notify(const QString &id, const QString &text); void statusChanged(const bool updateWidgets); }; class DateTimeEdit: public QDateTimeEdit { Q_OBJECT public: explicit DateTimeEdit(); virtual ~DateTimeEdit(); private slots: void onLineEditSelectionChange(); }; class DateTimeTriggerBase: public Trigger { Q_OBJECT public: explicit DateTimeTriggerBase(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id); virtual ~DateTimeTriggerBase(); virtual bool canActivateAction() override; virtual QWidget *getWidget() override; static QString longDateTimeFormat(); virtual void readConfig(Config *config) override; virtual void writeConfig(Config *config) override; void setDateTime(const QDateTime &dateTime); virtual void setState(const State state) override; protected: DateTimeEdit *m_edit = nullptr; QDateTime m_dateTime; QDateTime m_endDateTime; virtual QDateTime calcEndTime() = 0; virtual void updateStatus(); private slots: void syncDateTime(); private: Q_DISABLE_COPY(DateTimeTriggerBase) QString createStatus(const QDateTime &now, int &secsTo); }; class DateTimeTrigger: public DateTimeTriggerBase { public: explicit DateTimeTrigger(); QDateTime dateTime(); virtual QString getStringOption() override; virtual void setStringOption(const QString &option) override; virtual QWidget *getWidget() override; virtual void setState(const State state) override; protected: virtual QDateTime calcEndTime() override; private: Q_DISABLE_COPY(DateTimeTrigger) }; class NoDelayTrigger: public Trigger { public: explicit NoDelayTrigger(); virtual bool canActivateAction() override { return true; } private: Q_DISABLE_COPY(NoDelayTrigger) }; class TimeFromNowTrigger: public DateTimeTriggerBase { public: explicit TimeFromNowTrigger(); virtual QString getStringOption() override; virtual void setStringOption(const QString &option) override; virtual QWidget *getWidget() override; protected: virtual QDateTime calcEndTime() override; private: Q_DISABLE_COPY(TimeFromNowTrigger) }; class PowerAction: public Action { public: explicit PowerAction(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id); #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *getHalDeviceInterface(); static QDBusInterface *getHalDeviceSystemPMInterface(); static QDBusInterface *getUPowerInterface(); #endif // KS_DBUS virtual bool onAction() override; enum class PowerActionType { Suspend, Hibernate }; protected: QString m_methodName; bool isAvailable(const PowerActionType feature) const; private: Q_DISABLE_COPY(PowerAction) #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *m_halDeviceInterface; static QDBusInterface *m_halDeviceSystemPMInterface; static QDBusInterface *m_upowerInterface; #endif // KS_DBUS }; class HibernateAction: public PowerAction { public: explicit HibernateAction(); private: Q_DISABLE_COPY(HibernateAction) }; class SuspendAction: public PowerAction { public: explicit SuspendAction(); private: Q_DISABLE_COPY(SuspendAction) }; class StandardAction: public Action { public: explicit StandardAction(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id, const UShutdownType type); virtual bool onAction() override; protected: #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *m_consoleKitInterface; static QDBusInterface *m_kdeSessionInterface; static QDBusInterface *m_lxqtSessionInterface; static QDBusInterface *m_razorSessionInterface; void checkAvailable(const QString &consoleKitName); #endif // KS_DBUS private: Q_DISABLE_COPY(StandardAction) #ifdef KS_DBUS static bool m_kdeShutDownAvailable; #endif // KS_DBUS #ifdef KS_UNIX pid_t m_lxsession; #endif // KS_UNIX UShutdownType m_type; }; class LogoutAction: public StandardAction { public: explicit LogoutAction(); private: Q_DISABLE_COPY(LogoutAction) }; class RebootAction: public StandardAction { public: explicit RebootAction(); virtual QWidget *getWidget() override; private: Q_DISABLE_COPY(RebootAction) BootEntryComboBox *m_bootEntryComboBox; }; class ShutDownAction: public StandardAction { public: explicit ShutDownAction(); private: Q_DISABLE_COPY(ShutDownAction) }; } // KShutdown #endif // KSHUTDOWN_KSHUTDOWN_H kshutdown-4.2/src/main.cpp0000664000000000000000000003224313171131167014331 0ustar rootroot// main.cpp - A graphical shutdown utility // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "commandline.h" #include "log.h" #include "mainwindow.h" #include "utils.h" #include "version.h" #ifdef KS_PURE_QT #include #include #else #include #ifdef KS_KF5 #include #else #include // #kde4 #include // #kde4 #endif // KS_KF5 #endif // KS_PURE_QT #if defined(KS_PURE_QT) && defined(KS_UNIX) #include #endif // defined(KS_PURE_QT) && defined(KS_UNIX) class KShutdownApplication final: public #ifdef KS_KF5 QApplication #elif defined(KS_NATIVE_KDE) KUniqueApplication #else QApplication #endif // KS_KF5 { public: #if defined(KS_PURE_QT) || defined(KS_KF5) KShutdownApplication(int &argc, char **argv) : QApplication(argc, argv) { } #endif // KS_PURE_QT #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) /** http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdeui/html/classKUniqueApplication.html */ virtual int newInstance() override { static bool first = true; commonStartup(first); first = false; if (Utils::isArg("cancel")) MainWindow::self()->setActive(false); return 0; } #endif // KS_NATIVE_KDE bool commonStartup(const bool first, const bool forceShow = false) { if (first) MainWindow::init(); if (MainWindow::checkCommandLine()) { if (first) quit(); return false; } bool useTimeOption = TimeOption::isValid() && TimeOption::action(); if (!MainWindow::self()->maybeShow(forceShow)) { quit(); return false; } if (useTimeOption) TimeOption::setupMainWindow(); // TODO: wayland if (!first) MainWindow::self()->raise(); return true; } }; int main(int argc, char **argv) { #ifdef KS_PURE_QT // NOTE: run this before QApplication constructor #ifdef KS_UNIX bool userStyle = false; #endif // KS_UNIX if (argc > 1) { for (int i = 1; i < argc; i++) { QString arg(argv[i]); #ifdef KS_UNIX if ((arg == "-style") || (arg == "--style")) { userStyle = true; break; // for } else #endif // KS_UNIX if ((arg == "-version") || (arg == "--version")) { QString text = "KShutdown " KS_FULL_VERSION " (" KS_RELEASE_DATE ")\n"; text += "Qt "; text += qVersion(); text += " (compiled using " QT_VERSION_STR ")"; QTextStream out(stdout); out << text << endl; return 0; } } } #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_KF5 qSetMessagePattern("%{appname}[%{time}] %{message}"); #endif // KS_KF5 Utils::init(); Log::init(); #define KS_DEBUG_SYSTEM(f, d) \ if (d) qDebug("kshutdown: " f ": %s", (d) ? "" : "not detected"); bool e17 = Utils::isEnlightenment(); KS_DEBUG_SYSTEM("Enlightenment", e17); if (e17) { qWarning("kshutdown: Enlightenment: Load System->DBus Extension module for Lock Screen action support"); qWarning("kshutdown: Enlightenment: Load Utilities->Systray module for system tray support"); } KS_DEBUG_SYSTEM("Cinnamon", Utils::isCinnamon()); KS_DEBUG_SYSTEM("GNOME", Utils::isGNOME()); KS_DEBUG_SYSTEM("KDE Full Session", Utils::isKDEFullSession()); KS_DEBUG_SYSTEM("KDE", Utils::isKDE()); KS_DEBUG_SYSTEM("LXDE", Utils::isLXDE()); KS_DEBUG_SYSTEM("LXQt", Utils::isLXQt()); KS_DEBUG_SYSTEM("MATE", Utils::isMATE()); KS_DEBUG_SYSTEM("Openbox", Utils::isOpenbox()); KS_DEBUG_SYSTEM("Razor-qt", Utils::isRazor()); KS_DEBUG_SYSTEM("Trinity", Utils::isTrinity()); KS_DEBUG_SYSTEM("Unity", Utils::isUnity()); KS_DEBUG_SYSTEM("Xfce", Utils::isXfce()); #ifdef KS_PURE_QT // Pure Qt startup QApplication::setOrganizationName("kshutdown.sf.net"); // do not modify QApplication::setApplicationName("KShutdown"); #if QT_VERSION >= 0x050200 QApplication::setApplicationDisplayName("KShutdown"); #endif // QT_VERSION KShutdownApplication program(argc, argv); /* TODO: program.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true); #Qt5.4 http://doc-snapshot.qt-project.org/qt5-5.4/highdpi.html http://blog.davidedmundson.co.uk/blog/kde_apps_high_dpi */ #ifdef KS_UNIX if ( !userStyle && // do not override user style option Utils::isGTKStyle() && !Utils::isHaiku() ) { QStyle *gtkStyle = QStyleFactory::create("gtk+"); if (gtkStyle) QApplication::setStyle(gtkStyle); } #endif // KS_UNIX // init i18n QString lang = QLocale::system().name(); QTranslator qt_trans; qt_trans.load("qt_" + lang, QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath)); program.installTranslator(&qt_trans); QTranslator kshutdown_trans; kshutdown_trans.load("kshutdown_" + lang, ":/i18n"); program.installTranslator(&kshutdown_trans); if (!program.commonStartup(true)) return 0; #else // Native KDE startup #ifdef KS_KF5 QApplication::setApplicationDisplayName("KShutdown"); #endif // KS_KF5 #define KS_EMAIL \ "twardowski" \ "@" \ "gmail" \ ".com" #ifdef KS_KF5 KLocalizedString::setApplicationDomain("kshutdown"); KAboutData about( "kshutdown", // app name - used in config file name etc. "KShutdown", // program display name KS_FULL_VERSION ); about.setBugAddress(KS_EMAIL); about.setCopyrightStatement(KS_COPYRIGHT); about.setHomepage(KS_HOME_PAGE); about.setLicense(KAboutLicense::GPL_V2); about.setShortDescription(i18n("A graphical shutdown utility")); about.addAuthor("Konrad Twardowski", i18n("Maintainer"), KS_EMAIL, KS_CONTACT); about.addCredit(i18n("Thanks To All!"), QString(), QString(), "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Credits/"); #else KAboutData about( "kshutdown", // app name - used in config file name etc. "kshutdown", // catalog name ki18n("KShutdown"), // program name KS_FULL_VERSION ); about.setBugAddress(KS_EMAIL); about.setCopyrightStatement(ki18n(KS_COPYRIGHT)); about.setHomepage(KS_HOME_PAGE); about.setLicense(KAboutData::License_GPL_V2); about.setShortDescription(ki18n("A graphical shutdown utility")); about.addAuthor(ki18n("Konrad Twardowski"), ki18n("Maintainer"), KS_EMAIL, KS_CONTACT); about.addCredit(ki18n("Thanks To All!"), KLocalizedString(), QByteArray(), "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Credits/"); // NOTE: "kshutdown.sf.net" produces too long DBus names // (net.sf.kshutdown.kshutdown) about.setOrganizationDomain("sf.net"); #endif // KS_KF5 // DOC: http://api.kde.org/4.8-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKAboutData.html // TODO: about.setTranslator(ki18n("Your names"), ki18n("Your emails")); #ifdef KS_KF5 KAboutData::setApplicationData(about); // FIXME: why it's not populated from KAboutData? (this is all crappy API) // for parser: //QApplication::setApplicationDescription(i18n("A graphical shutdown utility")); QApplication::setApplicationVersion(KS_FULL_VERSION); auto *parser = new QCommandLineParser(); parser->setSingleDashWordOptionMode(QCommandLineParser::ParseAsLongOptions); Utils::setParser(parser); // clash with -h: parser->addHelpOption(); parser->addVersionOption(); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "h" << "halt", i18n("Turn Off Computer"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "s" << "shutdown", i18n("Turn Off Computer"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "r" << "reboot", i18n("Restart Computer"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "H" << "hibernate", i18n("Hibernate Computer"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "S" << "suspend", i18n("Suspend Computer"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "k" << "lock", i18n("Lock Screen"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "l" << "logout", i18n("Logout"))); parser->addOption(QCommandLineOption( QStringList() << "e" << "extra", i18n("Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)"), "" )); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "test", i18n("Test Action (does nothing)"))); // NOTE: sync. description with mainwindow.cpp/MainWindow::checkCommandLine() parser->addOption(QCommandLineOption( QStringList() << "i" << "inactivity", i18n( "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity" ) )); // TODO: plain text? options.add(":", ki18n("Other Options:")); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "help", i18n("Show this help"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "cancel", i18n("Cancel an active action"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "confirm", i18n("Confirm command line action"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "hide-ui", i18n("Hide main window and system tray icon"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "init", i18n("Do not show main window on startup"))); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "mod", i18n("A list of modifications"), "")); parser->addOption(QCommandLineOption(QStringList() << "ui-menu", i18n("Show custom popup menu instead of main window"), "")); parser->addPositionalArgument( "time", i18n( "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" ) ); #else KCmdLineArgs::init(argc, argv, &about); // add custom command line options // NOTE: Sync. with "addCommandLineArg" KCmdLineOptions options; options.add(":", ki18n("Actions:")); options.add("h"); options.add("halt", ki18n("Turn Off Computer")); options.add("s"); options.add("shutdown", ki18n("Turn Off Computer")); options.add("r"); options.add("reboot", ki18n("Restart Computer")); options.add("H"); options.add("hibernate", ki18n("Hibernate Computer")); options.add("S"); options.add("suspend", ki18n("Suspend Computer")); options.add("k"); options.add("lock", ki18n("Lock Screen")); options.add("l"); options.add("logout", ki18n("Logout")); options.add("e"); options.add("extra ", ki18n("Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)")); options.add("test", ki18n("Test Action (does nothing)")); // NOTE: sync. description with mainwindow.cpp/MainWindow::checkCommandLine() options.add(":", ki18n("Triggers:")); options.add("i"); options.add( "inactivity", ki18n( "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity" ) ); options.add(":", ki18n("Other Options:")); options.add("cancel", ki18n("Cancel an active action")); options.add("confirm", ki18n("Confirm command line action")); options.add("hide-ui", ki18n("Hide main window and system tray icon")); options.add("init", ki18n("Do not show main window on startup")); options.add("mod ", ki18n("A list of modifications")); options.add("ui-menu ", ki18n("Show custom popup menu instead of main window")); options.add( "+[time]", ki18n( "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" ) ); options.add("", ki18n("More Info...\nhttps://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/")); // krazy:exclude=i18ncheckarg KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options); // BUG: --nofork option does not work like in KShutdown 1.0.x (?) // "KUniqueApplication: Can't setup D-Bus service. Probably already running." KShutdownApplication::addCmdLineOptions(); #endif // KS_KF5 #ifndef KS_KF5 if (!KShutdownApplication::start()) { // HACK: U_DEBUG is unavailble here //U_DEBUG << "KShutdown is already running" U_END; qDebug("KShutdown is already running"); return 0; } #endif // KS_KF5 #ifdef KS_KF5 KShutdownApplication program(argc, argv); QApplication::setOrganizationDomain("sf.net"); // do not modify KDBusService *dbusService = new KDBusService(KDBusService::Unique | KDBusService::NoExitOnFailure); // TODO: print message if KShutdown is already running // qDebug("KShutdown is already running"); QObject::connect(dbusService, &KDBusService::activateRequested, [=](const QStringList &arguments, const QString &cwd) { Q_UNUSED(cwd) parser->parse(arguments); auto *p = dynamic_cast(U_APP); p->commonStartup(false, true); if (Utils::isArg("cancel")) MainWindow::self()->setActive(false); } ); parser->process(program); //if (!parser->parse(program.arguments())) // U_DEBUG << parser->errorText(); static bool first = true; if (!program.commonStartup(first)) return 0; first = false; #else KShutdownApplication program; #endif // KS_KF5 #endif // KS_PURE_QT return program.exec(); } kshutdown-4.2/src/config.h0000644000000000000000000000647713171131167014327 0ustar rootroot// config.h - Configuration // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_CONFIG_H #define KSHUTDOWN_CONFIG_H #include "pureqt.h" #ifdef KS_PURE_QT #include #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE /** * A configuration reader/writer. * * @b WARNING: This class is not thread-safe. */ class Config final: public QObject { public: virtual ~Config(); void beginGroup(const QString &name); void endGroup(); static bool isPortable(); static bool blackAndWhiteSystemTrayIcon(); static void setBlackAndWhiteSystemTrayIcon(const bool value); static bool confirmAction(); static void setConfirmAction(const bool value); static bool lockScreenBeforeHibernate(); static void setLockScreenBeforeHibernate(const bool value); static bool minimizeToSystemTrayIcon(); static void setMinimizeToSystemTrayIcon(const bool value); static bool progressBarEnabled(); static void setProgressBarEnabled(const bool value); static bool systemTrayIconEnabled(); #ifndef KS_KF5 static void setSystemTrayIconEnabled(const bool value); #endif // KS_KF5 QVariant read(const QString &key, const QVariant &defaultValue); void write(const QString &key, const QVariant &value); static bool readBool(const QString &group, const QString &key, const bool defaultValue); static void write(const QString &group, const QString &key, const bool value); void removeAllKeys(); static void shutDown() { if (m_user) { delete m_user; m_user = 0; } } void sync(); static Config *user() { if (!m_user) m_user = new Config(); return m_user; } private: Q_DISABLE_COPY(Config) #ifdef KS_NATIVE_KDE KConfig *m_engine; KConfigGroup m_group; #else QSettings *m_engine; #endif static Config *m_user; explicit Config(); }; class Var final { public: explicit Var(const QString &group, const QString &key, const int defaultValue) : m_group(group), m_key(key), m_defaultVariant(defaultValue), m_lazyVariant(QVariant()) { } explicit Var(const QString &group, const QString &key, const QColor &defaultValue) : m_group(group), m_key(key), m_defaultVariant(defaultValue), m_lazyVariant(QVariant()) { } QColor getColor() { return variant().value(); } void set(const QColor &value) { m_lazyVariant.setValue(value); } QVariant getDefault() const { return m_defaultVariant; } int getInt() { return variant().value(); } void set(const int value) { m_lazyVariant.setValue(value); } void sync(); private: QString m_group; QString m_key; QVariant m_defaultVariant; QVariant m_lazyVariant; QVariant variant(); }; #endif // KSHUTDOWN_CONFIG_H kshutdown-4.2/src/preferences.h0000644000000000000000000000372613171131167015355 0ustar rootroot// preferences.h - Preferences Dialog // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_PREFERENCES_H #define KSHUTDOWN_PREFERENCES_H #include "pureqt.h" #include "udialog.h" #include class PasswordPreferences; class Preferences: public UDialog { Q_OBJECT public: explicit Preferences(QWidget *parent); virtual ~Preferences() = default; void apply(); private: Q_DISABLE_COPY(Preferences) bool m_oldProgressBarVisible; PasswordPreferences *m_passwordPreferences; QCheckBox *m_bwTrayIcon; QCheckBox *m_confirmAction; QCheckBox *m_lockScreenBeforeHibernate; QCheckBox *m_noMinimizeToSystemTrayIcon; QCheckBox *m_progressBarEnabled; QCheckBox *m_systemTrayIconEnabled; #ifndef KS_KF5 QCheckBox *m_useThemeIconInSystemTray; #endif // !KS_KF5 //QWidget *createActionsWidget(); QWidget *createGeneralWidget(); QWidget *createSystemTrayWidget(); //QWidget *createTriggersWidget(); #ifdef Q_OS_LINUX U_LINE_EDIT *m_lockCommand; #endif // Q_OS_LINUX U_TAB_WIDGET *m_tabs; private slots: void onFinish(int result); void onProgressBarEnabled(bool enabled); #ifdef KS_KF5 void onSystemSettings(); #endif // KS_KF5 #ifndef KS_KF5 void onUseThemeIconInSystemTraySelected(bool selected); #endif // !KS_KF5 }; #endif // KSHUTDOWN_PREFERENCES_H kshutdown-4.2/src/i18n/0000755000000000000000000000000013171131167013452 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_hu.qm0000664000000000000000000000216113171131167016535 0ustar rootrootj ltrehozsa|Knyvtr...</b>-at8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ PrbaTest.Biztosan ezt szeretnd?Are you sure?HDtum/idQ At Date/TimeKijelentkezsLogout54A szmtgp &kikapcsolsaTurn Off Computer@bKarbantart Maintainer<Egy aktv feladat megszaktsaCancel an active action aStatisztika Statistics #ltalnosGeneral <kshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_bg.qm0000664000000000000000000000363413171131167016517 0ustar rootroot<?NBJ@0Restart Computer" @5H:0ErrorLb&71>@ =0 :><0=40...Select a command... 17?>;7209B5 <b>!J74020=5 =0 =>20|48@5:B>@8O...</b> 70 AJ74020=5 =0 ?>4<5=N8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ(0:;NG20=5 =0 5:@0=0 Lock Screenn @>10Test0 40B0/2@5<5 At Date/Time57 70102O=5 No DelayJ*@5<5 >B A530 ('':)Time From Now (HH:MM) 7E>4Logout5.7:;NG20=5 =0 :><?NBJ@0Turn Off Computer@b$B<O=0 =0 459AB285Cancel an active action a0>B2J@645=85 =0 459AB285Confirm command line action|n59AB28OActions!B0B8AB8:0 Statistics # &><>I&Help*0(5=B0 70 AJAB>O=85B> Progress Bar >B2J@645=85Confirm dA=>2=8General <*@8 87E>4 >B ?@>3@0<0When selected application exitD0!?8AJ: A 0:B82=8 ?@>F5A8List of the running processes @570@5640=5Refreshkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sr@ijekavian.qm0000664000000000000000000002477213171131167020543 0ustar rootroot#W la z "t }y! Z  ) 3. V a dC iZ*. > ) ώ )% k bd > s Q RV$ e 1 u C&Q dB <b fu>  q|no2@f m `N uJ8Hgi&,>=>2> ?>:@5=8 @0GC=0@Restart Computer" @5H:0ErrorLb@5?@028;=0 =0@5410 87 >40B0:0 Invalid "Extras" command L5 <>3C 872@H8B8 =0@541C 87 >40B0:0  Cannot execute "Extras" command4b7015@8B5 :><0=4C 87 >40B0:0<br>A0 <5=8X0 87=04.8Please select an Extras command
from the menu above..>40B=>Extrasϸ&$0X; =8X5 =0R5=: %0File not found: %0 (7015@8B5 =0@541C...Select a command... 1>@8AB8B5 :>=B5:AB=8 <5=8 40 18AB5 4>40;8/C@548;8/C:;>=8;8 @04Z5.-Use context menu to add/edit/remove actions. Q>@8AB8B5 <b>>=B5:AB=8 <5=8</b> 40 18AB5 =0?@028;8 =>28 ;8=: 4> 0?;8:0F8X5 (@04ZC)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )>@8AB8B5 <b>0?@028 =>2>|$0AF8:;0...</b> 40 18AB5 =0?@028;8 =>28 ?>4<5=88Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ>@8AB8B5 <b>A>18=5</b> 40 18AB5 ?@><8X5=8;8 8:>=C, 8<5 8;8 =0@541C7Use Properties to change icon, name, or commandt0>40X 8;8 C:;>=8 =0@5415Add or Remove CommandsO23 ><>[Help00:YCG0X 5:@0= Lock Screenn&18Y56820G8 &Bookmarks!"C>B2@48 @04ZCConfirm Action70=5<>3C[8> 04<8=8AB@0B>@Disabled by Administrator dB$0 ;8 AB5 A83C@=8?Are you sure?H. 04Z0 =8X5 4>ABC?=0: %0Action not available: %0(5?>4@60=0 @04Z0: %0Unsupported action: %0 S  5?>7=0B0 3@5H:0Unknown error >(8701@0=> 2@8X5<5: %0selected time: %0g05?@028;0= 40BC</2@8X5<5Invalid date/time5 0 40BC</2@8X5<5 At Date/Time.#=5A8B5 40BC< 8 2@8X5<5Enter date and timeU57 :0HZ5Z0 No DelayJ,@8X5<5 >4 A04 (!!:)Time From Now (HH:MM)N0HZ5Z5 C D>@<0BC !!:  (!0B8:8=CB5),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$%815@=8@0X @0GC=0@Hibernate Computer"2:5 <>3C 40 E815@=8@0< @0GC=0@Cannot hibernate computerf0 A?020Z5SleepZ+"!CA?5=4CX @0GC=0@Suspend Computer<5 <>3C 40 ACA?5=4CX5< @0GC=0@Cannot suspend computer텲8#R8 C @568< GC20Z0 5=5@38X5.!Enter in a low-power state mode.>4X028 A5Log OffYU 4X028Logout5#30A8 @0GC=0@Turn Off Computer@b20?@54=0 0;0B:0 70 30H5Z5A graphical shutdown utility }y4@6020;0F Maintainer%20;0 A28<0!Thanks To All!b-0H5Z5 KShutdownNJ>=@04 "20@4>2A:8 (Konrad Twardowski)Konrad Twardowski2>:@5=8 872@H=8 D0X; (?@8<X5@: ?@5G8F0 @04=5 ?>2@H8 8;8 A:@8?B0 H:>Y:5)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))8@>1=0 @04Z0 (=5 @048 =8HB0)Test Action (does nothing) )*>=8HB8 0:B82=C @04ZCCancel an active action a>>B2@48 :><0=4=>-;8=8XA:C @04ZCConfirm command line action|n^!0:@8X 3;02=8 ?@>7>@ 8 8:>=8FC A8AB5<A:5 ?0;5B5&Hide main window and system tray icon ώN5 ?@8:07CX 3;02=8 ?@>7>@ ?@8 ?>:@5B0ZC#Do not show main window on startup`  04Z5Actions  07=>Miscellaneous:C">40B=8 ?0@0<5B0@Optional parameter z "0><0=4=>-;8=8XA:5 >?F8X5Command Line OptionsC,5?@028;=> 2@8X5<5: %0Invalid time: %0 04Z0: %0 Action: %0e0*@5>AB0;> 2@8X5<5: %0Remaining time: %0m  # @54COK;4CAB0=8CancelI6-0H5Z5 X5 8 40Y5 0:B82=>!KShutdown is still active! 0-0H5Z5 X5 <8=8<87>20=>KShutdown has been minimizedp$ & 04Z0A&ctionʰ>45H020Z0 Preferences  &><>[&Help*0AboutG<5 GC20X A5A8XC/?@8A8;8 30H5Z5%Do not save session / Force shutdown4&7015@8B5 2@8X5<5/4>30R0XSe&lect a time/event۔8=8X0 =0?@5B:0 Progress Bar ^;8:=8B5 40 0:B828@0B5/?@5:8=5B5 >7=0G5=C @04ZC-Click to activate/cancel the selected actionzn4CAB0=8: %0 Cancel: %0 Z  Qt-C About Qt la>B2@40Confirm d0 ;8 708AB0 65;8B5 40 C:YCG8B5 >2>? >40F8 A28E =5A0GC20=8E 4>:C<5=0B0 [5 18B8 873C1Y5=8!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(#=5A8B5 =>2C ;>78=:CEnter New Password #>78=:0: Password: > >B2@48 ;>78=:C:Confirm Password: iZ*V#=5A8B5 ;>78=:C 40 18AB5 872@H8;8 @04ZC: %0%Enter password to perform action: %0J$5?@028;=0 ;>78=:0Invalid password$.>78=:5 A5 =5 ?>:;0?0XC#Confirmation password is different b0<>3C[8 70HB8BC ;>78=:><Enable Password Protection,X4 04Z5 70HB8[5=5 ;>78=:0<0:Password Protected Actions:uJ*>3;540XB5 B0:>R5: %0 See Also: %0 ?HB5General < !8AB5<A:0 :0A5B0 System Tray )@0:YCG0X 5:@0= ?@8X5 E815@=0F8X5Lock Screen Before Hibernate <<>3C[8 8:>=C A8AB5<A:5 :0A5B5Enable System Tray Icon2VV0?CAB8 C<X5AB> A?CHB0Z0 C A8AB5<A:C :0A5BC/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.D&@=> 18X5;0 8:>=0 A8AB5<A:5 :0A5B5!Black and White System Tray Iconb  !0:@8XHide>AB028 1>XC... Set Color...5 X5AB> Position.@ETop[`=>Bottom]5;8G8=0Size0;0SmallZ8,>@<0;=0NormalV| !@54Z0Medium; 5;8:0LargeR=D>@<0F8X0 Information h>D@8 =50:B82=>AB8 :>@8A=8:0 (!!:)On User Inactivity (HH:MM)CI5?>7=0B>Unknown RV#=5A8B5 =0X4C6C =50:B82=>AB :>@8A=8:0 C D>@<0BC !!:  (!0B8:8=CB5)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YJ>: A5 8701@0=0 0?;8:0F8X0 =5 70B2>@8When selected application exitD2!?8A0: ?>:@5=CB8E ?@>F5A0List of the running processes A2X568Refresh'5:0< =0 %0 Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_nl.qm0000664000000000000000000000064613171131167016540 0ustar rootroot1s la$ z "F }y] Y(Z Z$k  # + ) 3..6 a d%S gBV iZ*'4 M^2y >' a #!x ) ώ )+] 7 b)1 > Q RV3 e. 1 ! C5 D'j* dB | <+- $b .f%> ?|n[2hf+m `N0uJ* I .1ݒH i6&Restartovat po ta Restart Computer" ChybaErrorLb.Neplatn pYkaz "Dala"Invalid "Extras" command 8Nelze provst pYkaz "Dala" Cannot execute "Extras" command4`Vyberte, prosm, pYkaz Dala<br>z nabdky vae.8Please select an Extras command
from the menu above.. DalaExtrasϸ(Soubor nenalezen: %0File not found: %0 PrzdnEmptyLG Vybrat pYkaz...Select a command... 1Pou~ijte souvisejc nabdku pro pYidn/pravu/odstrann odkazo.-Use context menu to add/edit/remove actions. QPou~ijte <b>souvisejc nabdku</b> k vytvoYen novho odkazu na programEUse Context Menu to create a new link to application (action) )Pou~ijte <b>VytvoYit nov|Slo~ka...</b> k vytvoYen nov podnabdky8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ|Pou~ijte <b>Vlastnosti</b> pro zmnu ikony, nzvu nebo pYkazu7Use Properties to change icon, name, or commandt8Neukazovat tuto zprvu znovuDo not show this message again:PYidat nebo odstranit pYkazyAdd or Remove CommandsO23NpovdaHelp0&Uzamknout obrazovku Lock Screenn:Ukzat zprvu (~dn vypnut)Show Message (no shutdown)fTestTestZadejte zprvuEnter a message  Text:Text:Zz&Zlo~ky &Bookmarks!"CPYidat zlo~ku Add Bookmark<\ PYidatAddG Potvrdit  innostConfirm Action7 Nzev:Name:TPYidat: %0Add: %0Odstranit: %0 Remove: %0N"Zakzno sprvcemDisabled by Administrator dBJste si jist?Are you sure?H, innost nedostupn: %0Action not available: %02Nepodporovan  innost: %0Unsupported action: %0 S Neznm chybaUnknown error >Nedoporu enonot recommendedDZvolen  as: %0selected time: %0g$Neplatn datum/ asInvalid date/time5Datum/ as At Date/Time&Zadejte datum a  asEnter date and timeU}dn prodleva No DelayJ$ as od te (HH:MM)Time From Now (HH:MM)bZadat zpo~dn ve formtu "HH:MM" (hodina:minuta),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$Hibernovat po ta Hibernate Computer"20Po ta nelze hibernovatCannot hibernate computerf`Ulo~it obsah RAM na disk, potom vypnout po ta .=Save the contents of RAM to disk then turn off the computer.N UspatSleepZ+Uspat po ta Suspend Computer&Po ta nelze uspatCannot suspend computer텲JZahjit re~im nzkho odbru energie.!Enter in a low-power state mode.>Odhlsit seLog OffYUOdhlsit seLogout5Vypnout po ta Turn Off Computer@b&Program na vypnnA graphical shutdown utility }ySprvce MaintainerDky vaem!Thanks To All!bKShutdown KShutdownN"Konrad TwardowskiKonrad Twardowski2Spustit spustiteln soubor (pYklad: zkratku pro plochu nebo shellov skript)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))8Vyzkouaet odkaz (nedl nic)Test Action (does nothing) )Zjistit ne innost u~ivatele. PYklad: --logout --inactivity 90 - automaticky se odhlsit po 90 minutch u~ivatelovy ne innostiuDetect user inactivity. Example: --logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity#(Ukzat tuto npovduShow this help?*Zruait b~c  innostCancel an active action aDPotvrdit  innost pYkazovho YdkuConfirm command line action|njSkrt hlavn okno a ikonu v oznamovac oblasti panelu&Hide main window and system tray icon ώJNezobrazovat hlavn okno pYi spuatn#Do not show main window on startup`Seznam zmnA list of modifications3lUkzat vlastn vyskakovac nabdku msto hlavnho okna.Show custom popup menu instead of main window gBZapnout zptn odpo tvn. PYklady: 13:37 (HH:MM) nebo "1:37 PM" - absolutn  as; 10 - nebo 10m - po et minut od te; 2h - dv hodinyActivate countdown. Examples: 13:37 (HH:MM) or "1:37 PM" - absolute time 10 or 10m - number of minutes from now 2h - two hoursI innosti: Actions: aSpouat e: Triggers:ݒJin volby:Other Options: D'j innostiActions RoznMiscellaneous:C@Spustit v "pYenositelnm" re~imuRun in "portable" mode $Voliteln parametrOptional parameter z "2Volby pro pYkazov YdekCommand Line OptionsC Neplatn  as: %0Invalid time: %0" innost: <b>%0</b Action: %0e0"Zbvajc  as: %0Remaining time: %0m OKOK;DStisknte %0 pro zapnut KShutdownPress %0 to activate KShutdown ZruaitCancelI:KShutdown je jeat v  innostiKShutdown is still active! dKShutDown byl zmenaen do oznamovac oblasti paneluKShutdown has been minimizedp$"Ukon it KShutdownQuit KShutdown &innostA&ctionʰ&Nstroje&Toolsf3Statistiky Statistics #Nastaven Preferences &Npovda&Help*0O programuAboutG Vyberte  &innostSelect an &actionEn@Neukldat sezen/Vynutit vypnut%Do not save session / Force shutdown(Vyberte  &as/udlostSe&lect a time/event۔ Ukazatel probhu Progress Bar ZKlepnte pro zapnut/zruaen vybran  innosti-Click to activate/cancel the selected actionznZruait: %0 Cancel: %0 Z$Jak jsou novinky? What's New? O Qt About Qt laPovolenLicensePotvrditConfirm dOpravdu chcete povolit tuto volbu? Data ve vaech neulo~ench dokumentech budou ztracena!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f$Zadejte nov hesloEnter New Password # Heslo: Password: >Potvrdit heslo:Confirm Password: iZ*PZadejte heslo pro proveden  innosti: %0%Enter password to perform action: %0JNeplatn hesloInvalid password$Heslo je pYlia krtk (mus bt alespoH %0 znako dlouh nebo dela)3Password is too short (need %0 characters or more) Y8Potvrzovac heslo je odlian#Confirmation password is different b,Povolit ochranu heslemEnable Password Protection,X2Heslem chrnn  innosti:Password Protected Actions:uJ,Nastaven (doporu en)Settings (recommended)NV0Podvejte se tak na: %0 See Also: %0 ObecnGeneral <"Oznamovac oblast System Tray ) Heslo PasswordUkzat mal prou~ek ukazujc postup v horn/doln  sti obrazovky.7Show a small progress bar on top/bottom of the screen. BZamknout obrazovku pYed hibernacLock Screen Before Hibernate NVlastn pYkaz pro uzamknut obrazovky:Custom Lock Screen Command:RPovolit ikonu v oznamovac oblasti paneluEnable System Tray Icon2VlUkon it namsto zmenaen do ikony v oznamovac oblasti/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.`Ikona v oznamovac oblasti panelu v  ern a bl!Black and White System Tray Iconb  SkrtHide"Nastavit barvu... Set Color...5 Poloha Position. NahoYeTop[`DoleBottom]VelikostSizeMalSmallZ8,NormlnNormalV|StYednMedium; VelkLargeRInformace Information h>&Po kejte, prosm...Please Wait....DPYi u~ivatelov ne innosti (HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIPou~t tento spouat na zjiatn ne innosti u~ivatele (pYklad: ~dn klepnut mya).GUse this trigger to detect user inactivity (example: no mouse clicks). M^NeznmUnknown RVZadat nejdela dobu ne innosti u~ivatele ve formtu "HH:MM" (hodina:minuta)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)Y<Po ukon en vybranho programuWhen selected application exitD2Seznam spuatnch procesoList of the running processes ObnovitRefresh ek se na "%0"Waiting for "%0" C>Proces nebo okno neexistuje: %0%Process or Window does not exist: %0@ kshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_zh_CN.qm0000664000000000000000000001620613171131167017127 0ustar rootroot la z " }y Z ]  ) 3. a d ) ώ )  > Q@ RV~ e 1  C dB <b f|n ;2 f m j` N HZid T/{g:Restart Computer"ErrorLb eeHv <b>QvN</b> RO\Invalid "Extras" command "elbgL <b>QvN</b> RO\ Cannot execute "Extras" command40NN SUN- bNN* <b>QvN</b> RO\8Please select an Extras command
from the menu above..QvNExtrasϸeNN [XW( %0File not found: %0  bNN*RO\...Select a command... 1N N eSU</b> mR//ydRO\b[PSU-Use context menu to add/edit/remove actions. QFOu( <b>N N eSU</b> R^cT^u(z ^v_cwe_ NmRRO\EUse Context Menu to create a new link to application (action) )8Ou( <b>N N eSU</b> R^eNY9 NmR[PSU8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅf N-v_cwe_beNY9 Ou( <b>N N eSU</b> Qv\^`' Nfe9Vh0T y0^u(z ^{I7Use Properties to change icon, name, or commandtmRbydRO\Add or Remove CommandsO23^.RHelp0[\O^U Lock Screenn Nf{~(&B) &Bookmarks!"C xn[hFConfirm Action7 mR %0Add: %0 yd %0 Remove: %0N]|~{tTXP\u(Disabled by Administrator dB `xn[VAre you sure?HRO\N Su( %0Action not available: %0N e/cvRO\ %0Unsupported action: %0 S g*wUnknown error >SRO\vep %0selected time: %0geeHvegTeInvalid date/time5W( bvegTe At Date/TimeQeegTeEnter date and timeUzSsbgL No DelayJNsW(_YT(HH:MM)Time From Now (HH:MM):Qe^e h<_N:HH:MM(Hour:Minute),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e Ow {g:Hibernate Computer"2elOw {g:Cannot hibernate computerf waw {g:SleepZ+ waw {g:Suspend Computerelwaw {g:Cannot suspend computer텲lLog OffYUlLogout5 Qs틡{g:Turn Off Computer@b [eQsg:]QwA graphical shutdown utility }y~b Maintainer a"b@g NThanks To All!bKShutdown KShutdownN"Konrad TwardowskiKonrad Twardowski22ЈLSbgLeN kYhLb_cwe_0Shellg,{I@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))mK(N PZNOUN)Test Action (does nothing) )SmNN*m;RO\Cancel an active action a[_SRMRO\ۈLxnConfirm command line action|nT/ReN;zST|~bXv&Hide main window and system tray icon ώT/ReN;zS#Do not show main window on startup`RO\ActionsgByMiscellaneous:CS SepOptional parameter z " T}NL yCommand Line OptionsCeeHve %0Invalid time: %0 RO\ %0 Action: %0e0RiOYe %0Remaining time: %0m xn[OK;SmCancelI$KShutdown NYNm;r`KShutdown is still active! &KShutdown ]g\S|~bXvKShutdown has been minimizedp$ RO\(&C)A&ctionʰ y Preferences  ^.R(&H)&Help*0QsNAboutGN O[X_SRMO%Do not save session / Force shutdown bepbNN(&L)Se&lect a time/event۔^ga Progress Bar SUQNom;bSm_SRMRO\-Click to activate/cancel the selected actionzn Sm %0 Cancel: %0 Z QsN Qt About Qt laxnConfirm dJ`xnT/u(kd yV la kd ySOOb@g g*O[XvehcepcnN"Y1ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f^8General <|~bXv System Tray )Ow RM[\O^ULock Screen Before Hibernate  T/u(|~bXvEnable System Tray Icon2VvcQ ^g\S|~bXv/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.Ou(v}rv|~bXvVh!Black and White System Tray Iconb Hidenr Set Color...5OMn Position.vTop[`^Bottom][^Size\SmallZ8,fnNormalV|N-{IMedium;Y'LargeRO`o Information h>$Nu(b7YNN m;r`T(HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIg*wUnknown RVPQeu(b7YNN m;r`TvgY'e h<_N:HH:MM(Hour:Minute)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)Y_S bv^u(z ^QeWhen selected application exitD_SRMЈLN-v^u(z ^RhList of the running processes R7eRefresh{I_^u(z ^ %0 QWaiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_fr.qm0000664000000000000000000001226413171131167016535 0ustar rootroot S  laO  ) a d # >k Q 1  C < ff m HYi.Redmarrer l'ordinateurRestart Computer" ErreurErrorLb4Commande "Extras" invalideInvalid "Extras" command TImpossible d'excuter la commande "Extras" Cannot execute "Extras" command48Slectionner une commande...Select a command... 1Utiliser le menu contextuel pour ajouter/diter/supprimer des actions.-Use context menu to add/edit/remove actions. QUtiliser le <b>Menu Contextuel</b> pour crer un nouveau lien vers une applicationEUse Context Menu to create a new link to application (action) )Utiliser <b>Crer un nouveau|Dossier...</b> pour crer un nouveau sous-menu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅUtiliser <b>Proprits</b> pour changer l'icne, le nom, ou la commande7Use Properties to change icon, name, or commandt&Verrouiller l'cran Lock Screenn TesterTest$Confirmer l'actionConfirm Action7tes-vous sr ?Are you sure?H0Action indisponible : %0Action not available: %02Action non supporte : %0Unsupported action: %0 S Erreur InconnueUnknown error > Date/Heure At Date/TimeSans delai No DelayJHTemps partir de maintenant (HH:MM)Time From Now (HH:MM)*Hiberner l'ordinateurHibernate Computer"2DImpossible d'hiberner l'ordinateurCannot hibernate computerf:Mettre en veille l'ordinateurSuspend ComputerVImpossible de mettre en veille l'ordinateurCannot suspend computer텲DconnexionLogout5*teindre l'ordinateurTurn Off Computer@b2Annuler une action activeCancel an active action aActionsActions$Temps restant : %0Remaining time: %0m 8KShutdown est encore actif !KShutdown is still active! 0KShutdown a t minimisKShutdown has been minimizedp$Statistiques Statistics #Prfrences Preferences  &Aide&Help*0 propos deAboutG0Slectionner une &actionSelect an &actionEn(Barre de progression Progress Bar  propos de Qt About Qt laConfirmerConfirm dtes-vous certain de vouloir activer cette option ? Toutes les donnes non enregistres seront perdues !ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!fGnralGeneral <FVrouiller l'cran avant d'hibernerLock Screen Before Hibernate  CacherHidePosition Position.HautTop[`BasBottom]ZLorsque l'application slectionne est fermeWhen selected application exitDPListe des processus en cours d'excutionList of the running processes ActualiserRefreshAttente de "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/README.txt0000644000000000000000000000017713171131167015155 0ustar rootrootWARNING: All the *.qm files are generated automatically from the po/*.po files. NOTE: Sync. with kshutdown.qrc file. kshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_pt_BR.qm0000664000000000000000000002460713171131167017140 0ustar rootroot" la z " }y& Za o ) 3. a d iZ* > )- ώv ) 0 b >  Q RV# e P 1  C% dB <b f>  |nf Qm O`&uJHi&M,Reiniciar o ComputadorRestart Computer"ErroErrorLb2Comando "Extras" invlidoInvalid "Extras" command HImpossvel executar comando "Extras" Cannot execute "Extras" command4nPor favor selecione um comando Extras<br>do menu acima.8Please select an Extras command
from the menu above..4Arquivo no encontrado: %0File not found: %0 .Selecione um comando...Select a command... 1vUse o menu de contexto para adicionar/editar/remover aes.-Use context menu to add/edit/remove actions. QUse <b>Menu de Contexto</b> para criar um novo atalho para aplicao (ao)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )rUse <b>Criar Nova|Pasta...</b> para criar um novo submenu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅzUse <b>Propriedades</b> para trocar o cone, nome, ou comando7Use Properties to change icon, name, or commandt4Adicionar/Remover ComandosAdd or Remove CommandsO23 AjudaHelp0Bloquear Tela Lock Screenn&Favoritos &Bookmarks!"CConfirmar AoConfirm Action7>Desabilitado pelo AdministradorDisabled by Administrator dB"Voc tem certeza?Are you sure?H2Ao no disponvel: (%0)Action not available: %0,Ao no suportada: %0Unsupported action: %0 S "Erro desconhecidoUnknown error >*tempo selecionado: %0selected time: %0g$Data/Hora invlidaInvalid date/time5Para Data/Hora At Date/Time$Insira hora e dataEnter date and timeUNo Atrasar No DelayJ>Tempo a partir de agora (HH:MM)Time From Now (HH:MM)`Insira o atraso no formato "HH:MM" (Hora:Minuto),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e*Hibernar o ComputadorHibernate Computer"2@Impossvel hibernar o computadorCannot hibernate computerf DormirSleepZ+,Suspender o ComputadorSuspend ComputerBImpossvel suspender o computadorCannot suspend computer텲JEntrar em um estado de baixo consumo.!Enter in a low-power state mode.>Encerrar sessoLog OffYUEncerrar sessoLogout5*Desligar o ComputadorTurn Off Computer@bNUm utilitrio grfico para desligamentoA graphical shutdown utility }yMantenedor Maintainer.Agradecimentos a Todos!Thanks To All!bExecutar um arquivo executvel (exemplo: Atalho Desktop ou script Shell)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))4Testar Ao (no faz nada)Test Action (does nothing) ).Cancelar uma ao ativaCancel an active action aDConfirmar ao de linha de comandoConfirm command line action|nnOcultar janela principal e cone na rea de notificao&Hide main window and system tray icon ώ>No mostrar janela para iniciar#Do not show main window on startup` AQesActionsMiscelneaMiscellaneous:C$Parmetro opcionalOptional parameter z "4Opes de Linha de ComandoCommand Line OptionsC$Tempo invlido: %0Invalid time: %0Ao: %0 Action: %0e0$Tempo restante: %0Remaining time: %0m CancelarCancelI6KShutdown ainda est ativo!KShutdown is still active! 4O KShutdown foi minimizadoKShutdown has been minimizedp$ A&oA&ctionʰPreferncias Preferences  A&juda&Help*0 SobreAboutGRNo salvar a sesso / Forar desligamento%Do not save session / Force shutdown4Se&lecione um tempo/eventoSe&lect a time/event۔$Barra de Progresso Progress Bar \Clique para ativar/cancelar a ao selecionada-Click to activate/cancel the selected actionznCancelar: %0 Cancel: %0 ZSobre o Qt About Qt laConfirmarConfirm dVoc tem certeza que habilitar esta opo? Todos os dados no salvos sero perdidos!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f$Insira Nova Senha:Enter New Password # Senha: Password: > Confirmar Senha:Confirm Password: iZ*NIndira a senha para realizar a ao: %0%Enter password to perform action: %0JSenha invlidaInvalid password$DA senha de confirmao diferente#Confirmation password is different b8Habilitar Proteo por SenhaEnable Password Protection,X6Aes Protegidas por Senha:Password Protected Actions:uJVeja Tambm: %0 See Also: %0 GeralGeneral <&rea de Notificao System Tray )>Bloquear Tela Antes de HibernarLock Screen Before Hibernate LHabilitar cone na rea de NotificaoEnable System Tray Icon2VfSair em vez de minimizar para a rea de Notificao/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.Vcone na rea de Notificao Preto e Branco!Black and White System Tray Iconb OcultarHide"Configurar Cor... Set Color...5Posio Position.TopoTop[` FundoBottom]TamanhoSizePequenoSmallZ8, MdioMedium; GrandeLargeRInformao Information h>BNa Inatividade do Usurio (HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIDesconhecidoUnknown RVInsira a inatividade do usurio mxima no formato "HH:MM" (Hora:Minutos)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YDQuando a ao selecionada terminarWhen selected application exitD:Lista de processos executandoList of the running processes AtualizarRefresh$Esperando por "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_es.qm0000664000000000000000000002631313171131167016535 0ustar rootroot% lam z " }y Z.  6 ) 3."y a d iZ* > ) ώ )!" o b > Q. RV& e 4 1  C) dBj < b #@f> |nZ2?f 5m `NuJ +Hi)Y&Reiniciar el equipoRestart Computer" ErrorErrorLb0Orden Extras no vlidaInvalid "Extras" command LNo se puede ejecutar la orden Extras Cannot execute "Extras" command4Por favor, seleccione un comando de Extras<br>del men superior.8Please select an Extras command
from the menu above.. ExtrasExtrasϸ2Archivo no encontrado: %0File not found: %0 .Seleccione una orden...Select a command... 1xUse el men contextual para aadir/editar/eliminar acciones.-Use context menu to add/edit/remove actions. QUse el <b>men contextual</b> para crear un nuevo enlace a una aplicacin (accin)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )zUse <b>Crear nuevo|carpeta...</b> para crear un nuevo submen8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅzUse <b>Propiedades</b> para cambiar el icono, nombre, u orden7Use Properties to change icon, name, or commandt(Aadir o Eliminar...Add or Remove CommandsO23 AyudaHelp0(Bloquear la Pantalla Lock Screenn&Marcadores &Bookmarks!"C&Confirmar la accinConfirm Action7Aadir: %0Add: %0Eliminar: %0 Remove: %0N@Desactivado por el AdministradorDisabled by Administrator dBEst seguro?Are you sure?H0Accin no disponible: %0Action not available: %0,Accin no admitida: %0Unsupported action: %0 S "Error desconocidoUnknown error >*hora seleccionada: %0selected time: %0g&Fecha/hora invlidaInvalid date/time5 En la fecha/hora At Date/Time.Introduzca fecha y horaEnter date and timeUSin retardo No DelayJ@Tiempo a partir de ahora (HH:MM)Time From Now (HH:MM)fIntroduzca retrado en formato "HH:MM" (Hora:Minuto),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$Hibernar el equipoHibernate Computer"2@No es posible hibernar el equipoCannot hibernate computerf DormirSleepZ+&Suspender el equipoSuspend ComputerBNo es posible suspender el equipoCannot suspend computer텲REntrar en modo de estado de bajo consumo.!Enter in a low-power state mode.>Cerrar sesinLog OffYU Cerrar la sesinLogout5 Apagar el equipoTurn Off Computer@bFUna utilidad de apagado del sistemaA graphical shutdown utility }yMantenedor Maintainer"Gracias a Todos!Thanks To All!bKShutdown KShutdownN"Konrad TwardowskiKonrad Twardowski2Ejecutar archivo ejecutable (ejemplo: atajo de Escritorio o Script de shell)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))8Probar Accin (no hace nada)Test Action (does nothing) )4Cancelar una accin activaCancel an active action aJConfirmar accin de lnea de comandosConfirm command line action|npOcultar ventana principal e icono de bandeja del sistema&Hide main window and system tray icon ώLNo mostrar ventana principal al inicio#Do not show main window on startup`AccionesActionsMiscelneaMiscellaneous:C*Parmetros opcionalesOptional parameter z ":Opciones de Lnea de ComandosCommand Line OptionsC"Hora invlida: %0Invalid time: %0Accin: %0 Action: %0e0&Tiempo restante: %0Remaining time: %0m AceptarOK;CancelarCancelI>KShutdown todava est activo!KShutdown is still active! 8KShutdown ha sido minimizadoKShutdown has been minimizedp$A&ccinA&ctionʰPreferencias Preferences  A&yuda&Help*0Acerca deAboutGDNo guardar sesin / Forzar apagado%Do not save session / Force shutdown8Se&leccionar una hora/eventoSe&lect a time/event۔"Barra de progreso Progress Bar dClick para activar/cancelar la opcin seleccionada-Click to activate/cancel the selected actionznCancelar: %0 Cancel: %0 ZAcerca de Qt About Qt laConfirmarConfirm dSeguro que desea habilitar esta opcin? Se perdern los datos que haya en los documentos no guardados.ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f6Introduzca Nueva ContraseaEnter New Password #Contrasea: Password: >*Confirmar Contrasea:Confirm Password: iZ*bIntroduzca contrasea para realizar la accin: %0%Enter password to perform action: %0J&Contrasea invlidaInvalid password$ZLa confirmacin de la contrasea es diferente#Confirmation password is different bFHabilitar Proteccin por ContraseaEnable Password Protection,XFAcciones Protegidas por Contrasea:Password Protected Actions:uJVer Tambin: %0 See Also: %0GeneralGeneral <$Bandeja de Sistema System Tray )LBloquear la pantalla antes de hibernarLock Screen Before Hibernate RHabilitar Icono en la Bandeja del SistemaEnable System Tray Icon2V|Salir en lugar de minimizar al Icono en la Bandeja del Sistema/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.bIcono en la Bandeja del Sistema en Blanco y Negro!Black and White System Tray Iconb OcultarHide&Establecer Color... Set Color...5Posicin Position. ArribaTop[` AbajoBottom] TamaoSizePequeoSmallZ8, NormalNormalV|MedianoMedium; GrandeLargeRInformacin Information h>DEn Inactividad del Usuario (HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIDesconocidoUnknown RVEntroduzca un tiempo mximo de inactividad en formato "HH:MM" (Horas:Minutos)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YZCuando se salga de la aplicacin seleccionadaWhen selected application exitDDLista de los procesos en ejecucinList of the running processes ActualizarRefresh Esperando a %0Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_it.qm0000664000000000000000000002336713171131167016550 0ustar rootroot ~ la z " Z {  ) a de iZ*x >@ #E ) ώM G b > * Q RV!; e t 1  C# dB <}b 0f>  (|nf sm V`NuJHi$ Riavvia computerRestart Computer" ErroreErrorLb4Comandi "Extra" non validiInvalid "Extras" command LImpossibile seguire il comando "extra" Cannot execute "Extras" command4ZSeleziona un comando Extra<br>dal menu sopra.8Please select an Extras command
from the menu above.. ExtraExtrasϸ(File non trovato: %0File not found: %0 .Seleziona un comando...Select a command... 1Usa il menu contestuale per aggiungere/modificare/rimuovere le azioni.-Use context menu to add/edit/remove actions. QUsa il <b>menu contestuale</b> per creare un nuovo collegamento all'applicazione (azione)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )~Usa <b>Crea Nuovo|Cartella...</b> per creare un nuovo sottomenu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ~Usa <b>Propriet</b> per cambiare l'icona, il nome, o i comandi7Use Properties to change icon, name, or commandt4Aggiungi o rimuovi comandiAdd or Remove CommandsO23Blocca schermo Lock Screenn ProvaTestConferma azioneConfirm Action7@Disabilitato dall'amministratoreDisabled by Administrator dBSei sicuro?Are you sure?H4Azione non disponibile: %0Action not available: %02Azione non supportata: %0Unsupported action: %0 S $Errore sconosciutoUnknown error >*tempo selezionato: %0selected time: %0g*Data/tempo non validoInvalid date/time5In Data/Orario At Date/Time(Indica orario e dataEnter date and timeUNessun Ritardo No DelayJ<Tempo apartire da ora (HH:MM):Time From Now (HH:MM)jInserisci il ritardo nel formato "OO:MM" (Ora:Minuti),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) eIberna computerHibernate Computer"2@Impossibile ibernare il computerCannot hibernate computerf"Sospendi computerSuspend ComputerDImpossibile sospendere il computerCannot suspend computer텲PEntrare in una modalit a basso consumo.!Enter in a low-power state mode.>EsciLog OffYU Termina sessioneLogout5Spegni computerTurn Off Computer@bKShutdown KShutdownNAvvia file eseguibili (esempio: file Desktop o script della Shell)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))DProva azione (non esegue l'azione)Test Action (does nothing) )0Annulla un'azione attivaCancel an active action a&Conferma il comandoConfirm command line action|nNascondi la finestra principale e l'icona nella vassoio di sistema&Hide main window and system tray icon ώZNon mostrare la finestra principale all'avvio#Do not show main window on startup` AzioniActions VarieMiscellaneous:C&Parametri opzionaliOptional parameter z "0Opzioni linea di comandoCommand Line OptionsC(Tempo non valido: %0Invalid time: %0Azione: %0 Action: %0e0$Tempo restante: %0Remaining time: %0m OKOK;AnnullaCancelI4KShutdown ancora attivo!KShutdown is still active! rKShutDown stato ridotto ad icona nel vassoio di sistemaKShutdown has been minimizedp$&AzioneA&ctionʰStatistiche Statistics #Preferenze Preferences  &Aiuto&Help*0InformazioniAboutG(Seleziona un'&azioneSelect an &actionEn4Se&leziona un'orario/tempoSe&lect a time/event۔(Barra di avanzamento Progress Bar dClicca per attivare/annullare l'azione selezionata-Click to activate/cancel the selected actionznAnnulla: %0 Cancel: %0 Z$Informazioni su Qt About Qt laConfermaConfirm dSei sicuro di voler abilitare questa opzione? Tutti i dati nei documenti non salvati verranno persi!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f8Inserisci una nuova passwordEnter New Password #Password: Password: >$Conferma Password:Confirm Password: iZ*^Inserisci la password per eseguire l'azione: %0%Enter password to perform action: %0J&Password non validaInvalid password$BLa password di conferma diversa#Confirmation password is different bBAttiva la protezione con passwordEnable Password Protection,XJAzioni sulla protezione con password:Password Protected Actions:uJVedi anche: %0 See Also: %0GeneraleGeneral <FBlocca lo schermo prima di ibernareLock Screen Before Hibernate TIcona nel vassoio di sistema nera e bianca!Black and White System Tray Iconb NascondiHidePosizione Position.AltoTop[` BassoBottom]Informazioni Information h>FIn base all'attivit utente (OO:MM)On User Inactivity (HH:MM)CISconosciutoUnknown RVInserisci la massima durata dell'inattivit dell'utente nel formato "OO:MM" (Ore:Minuti)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YRQuando termina l'applicazione selezionataWhen selected application exitD8Mostra la lista dei processiList of the running processes AggiornaRefresh Attendi per "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_ar.qm0000664000000000000000000000340613171131167016526 0ustar rootroot%F4& E,D/|,/J/...</b> D%F4'! B'&E) A19J) ,/J/)8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅBAD 'D,D3) Lock Screenn '.*(1Test"9F/ 'DHB*/'D*'1J. At Date/Time(/HF *#.J1 No DelayJ*'DHB* EF 'D"F (HH:MM)Time From Now (HH:MM)*3,JD .1H,Logout5%:D'B 'D-'3H(Turn Off Computer@b$%D:J 'D%,1'! 'DF47Cancel an active action a(*#CJ/ %,1'! .7 'D#E1Confirm command line action|n%,1'!'*Actions%-5'&J'* Statistics #&E3'9/)&Help*041J7 'D9EDJ) Progress Bar  *'CJ/Confirm d9'EGeneral <09F/ .1H, 'D*7(JB 'DE.*'1When selected application exitD4B'&E) 'D9EDJ'* BJ/ 'D*4:JDList of the running processes  %F9'4Refreshkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_tr.qm0000664000000000000000000000346113171131167016552 0ustar rootrootYeni olu_tur|Dizin...</b> kullan1n8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅEkran1 Kilitle Lock Screenn DenemeTestTarih/saat At Date/TimeBekleme Yok No DelayJ4^u andan itibaren (SA:DK) Time From Now (HH:MM) 1k1_Logout5"Bilgisayar1 KapatTurn Off Computer@b*Etkin i_lemi iptal etCancel an active action a8Komut sat1r1 eylemini onaylaConfirm command line action|nEylemlerActions0statistikler Statistics #0_lem ubuu Progress Bar  OnaylaConfirm d GenelGeneral < GizleHide:Belirtilen uygulama kapan1ncaWhen selected application exitD0al1_an sreler listesiList of the running processes  YenileRefreshkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_da.qm0000664000000000000000000002225113171131167016507 0ustar rootroot5 O4 :  #G S X h> la z "M Z{ }  ) a d iZ* > ) ώ = b > Q RVA e 1 N C!v dB7 <b hf> O |nbf m `\NuJHi!&Genstart computerenRestart Computer"FejlErrorLb2Ugyldig "Ekstra"-kommandoInvalid "Extras" command >Kan ikke kre "Ekstra"-kommando Cannot execute "Extras" command4\Vlg en Ekstra-kommando<br>fra menuen overfor.8Please select an Extras command
from the menu above.. EkstraExtrasϸ&Fil ikke fundet: %0File not found: %0 &Vlg en kommando...Select a command... 1|Brug kontekstmenuen til at tilfje/fjerne/redigere handlinger.-Use context menu to add/edit/remove actions. QBrug <b>kontekstmenuen</b> til at oprette et nyt link til program (handling)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )xBrug <b>Opret ny|Mappe...</b> til at oprette en ny undermenu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ|Brug <b>Egenskaber</b> til at skifte ikon, navn eller kommando7Use Properties to change icon, name, or commandt:Tilfj eller fjern kommandoerAdd or Remove CommandsO23Ls skrmen Lock Screenn Bekrft handlingConfirm Action78Deaktiveret af administratorDisabled by Administrator dBEr du sikker?Are you sure?H:Handling ikke tilgngelig: %0Action not available: %0<Ikke understttet handling: %0Unsupported action: %0 S Ukendt fejlUnknown error >valgt tid: %0selected time: %0g Ugyldig dato/tidInvalid date/time5"P dato/tidspunkt At Date/Time.Angiv dato og tidspunktEnter date and timeU"Ingen forsinkelse No DelayJ$Tid fra nu (TT:MM)Time From Now (HH:MM)^Angiv forsinkelse i "TT:MM"-format (time:minut),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e,St computeren i dvaleHibernate Computer"2BKan ikke stte computeren i dvaleCannot hibernate computerf SlumreSleepZ+(Suspendr computerenSuspend Computer<Kan ikke suspendere computerenCannot suspend computer텲RG til en tilstand med lavt strmforbrug.!Enter in a low-power state mode.> Log afLog OffYU Log udLogout5Sluk computerenTurn Off Computer@bKShutdown KShutdownNvKr krbar fil (eksempel: Desktop-genvej eller skal-script)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))0Testhandling (gr intet)Test Action (does nothing) )4Annullr en aktiv handlingCancel an active action a<Bekrft kommandolinje-handlingConfirm command line action|nDSkjul hovedvinduet og statusikonet&Hide main window and system tray icon ώBVis ikke hovedvinduet ved opstart#Do not show main window on startup`HandlingerActionsDiverseMiscellaneous:C$Valgfrit parameterOptional parameter z "*Kommandolinje-tilvalgCommand Line OptionsCUgyldig tid: %0Invalid time: %0Handling: %0 Action: %0e0,Tilbagevrende tid: %0Remaining time: %0m O.k.OK;AnnullrCancelI4KShutdown er stadig aktiv!KShutdown is still active! :KShutdown er blevet minimeretKShutdown has been minimizedp$Ha&ndlingA&ctionʰIndstillinger Preferences  &Hjlp&Help*0OmAboutG"Vlg en h&andlingSelect an &actionEn$&Vlg tid/hndelseSe&lect a time/event۔Fremgangslinje Progress Bar dKlik for at aktivere/annullere den valgte handling-Click to activate/cancel the selected actionznAnnullr: %0 Cancel: %0 Z Om Qt About Qt laBekrftConfirm dVil du virkelig aktivere denne indstilling? Data i alle ikke-gemte dokumenter vil g tabt!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(Angiv ny adgangskodeEnter New Password #Adgangskode: Password: >(Bekrft adgangskode:Confirm Password: iZ*XAngiv adgangskode for at udfre handling: %0%Enter password to perform action: %0J&Ugyldig adgangskodeInvalid password$HBekrftelsesadgangskoden er en anden#Confirmation password is different b<Aktivr adgangskodebeskyttelseEnable Password Protection,XBAdgangskodebeskyttede handlinger:Password Protected Actions:uJSe ogs: %0 See Also: %0GenereltGeneral <*Ls skrmen fr dvaleLock Screen Before Hibernate 4Sort-hvid statusomrdeikon!Black and White System Tray Iconb  SkjulHidePosition Position. verstTop[`NederstBottom]Information Information h>6Ved brugeraktivitet (TT:MM)On User Inactivity (HH:MM)CI UkendtUnknown RVAngiv en maksimal brugerinaktivitet i "TT:MM"-format (Timer:Minutter)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)Y6Nr valgt program afslutterWhen selected application exitD:Liste over den krende procesList of the running processes GenopfriskRefreshVenter p "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_el.qm0000664000000000000000000000376213171131167016531 0ustar rootroot /...</b>      8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ  Lock Screenn Test$ / At Date/Time"  No DelayJ(   (:)Time From Now (HH:MM)Logout5& Turn Off Computer@b<   Cancel an active action a2  Confirm command line action|nActions Statistics #&&Help*0  Progress Bar Confirm d General <J    When selected application exitD:  List of the running processes Refreshkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sr.qm0000664000000000000000000002470613171131167016556 0ustar rootroot#% la z "Z }y Z  ) 3. , a d iZ* > ) ώ ) k b> > o Q RV# e 1 S C& dB <b fO>  e|nU2(f m `kNuJHci&d,>=>2> ?>:@5=8 @0GC=0@Restart Computer" @5H:0ErrorLb@5?@028;=0 =0@5410 87 >40B0:0 Invalid "Extras" command L5 <>3C 872@H8B8 =0@541C 87 >40B0:0  Cannot execute "Extras" command4b7015@8B5 :><0=4C 87 >40B0:0<br>A0 <5=8X0 87=04.8Please select an Extras command
from the menu above..>40B=>Extrasϸ&$0X; =8X5 =0R5=: %0File not found: %0 (7015@8B5 =0@541C...Select a command... 1>@8AB8B5 :>=B5:AB=8 <5=8 40 18AB5 4>40;8/C@548;8/C:;>=8;8 @04Z5.-Use context menu to add/edit/remove actions. Q>@8AB8B5 <b>>=B5:AB=8 <5=8</b> 40 18AB5 =0?@028;8 =>28 ;8=: 4> 0?;8:0F8X5 (@04ZC)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )>@8AB8B5 <b>0?@028 =>2>|$0AF8:;0...</b> 40 18AB5 =0?@028;8 =>28 ?>4<5=88Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ>@8AB8B5 <b>A>18=5</b> 40 18AB5 ?@><5=8;8 8:>=C, 8<5 8;8 =0@541C7Use Properties to change icon, name, or commandt0>40X 8;8 C:;>=8 =0@5415Add or Remove CommandsO23 ><>[Help00:YCG0X 5:@0= Lock Screenn&15;56820G8 &Bookmarks!"C>B2@48 @04ZCConfirm Action70=5<>3C[8> 04<8=8AB@0B>@Disabled by Administrator dB$0 ;8 AB5 A83C@=8?Are you sure?H. 04Z0 =8X5 4>ABC?=0: %0Action not available: %0(5?>4@60=0 @04Z0: %0Unsupported action: %0 S  5?>7=0B0 3@5H:0Unknown error >$8701@0=> 2@5<5: %0selected time: %0g,5?@028;0= 40BC</2@5<5Invalid date/time50 40BC</2@5<5 At Date/Time*#=5A8B5 40BC< 8 2@5<5Enter date and timeU57 :0HZ5Z0 No DelayJ(@5<5 >4 A04 (!!:)Time From Now (HH:MM)N0HZ5Z5 C D>@<0BC !!:  (!0B8:8=CB5),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$%815@=8@0X @0GC=0@Hibernate Computer"2:5 <>3C 40 E815@=8@0< @0GC=0@Cannot hibernate computerf0 A?020Z5SleepZ+"!CA?5=4CX @0GC=0@Suspend Computer<5 <>3C 40 ACA?5=4CX5< @0GC=0@Cannot suspend computer텲8#R8 C @568< GC20Z0 5=5@38X5.!Enter in a low-power state mode.>4X028 A5Log OffYU 4X028Logout5#30A8 @0GC=0@Turn Off Computer@b20?@54=0 0;0B:0 70 30H5Z5A graphical shutdown utility }y4@6020;0F Maintainer%20;0 A28<0!Thanks To All!b-0H5Z5 KShutdownNJ>=@04 "20@4>2A:8 (Konrad Twardowski)Konrad Twardowski2>:@5=8 872@H=8 D0X; (?@8<5@: ?@5G8F0 @04=5 ?>2@H8 8;8 A:@8?B0 H:>Y:5)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))8@>1=0 @04Z0 (=5 @048 =8HB0)Test Action (does nothing) )*>=8HB8 0:B82=C @04ZCCancel an active action a>>B2@48 :><0=4=>-;8=8XA:C @04ZCConfirm command line action|n^!0:@8X 3;02=8 ?@>7>@ 8 8:>=8FC A8AB5<A:5 ?0;5B5&Hide main window and system tray icon ώN5 ?@8:07CX 3;02=8 ?@>7>@ ?@8 ?>:@5B0ZC#Do not show main window on startup`  04Z5Actions  07=>Miscellaneous:C">40B=8 ?0@0<5B0@Optional parameter z "0><0=4=>-;8=8XA:5 >?F8X5Command Line OptionsC(5?@028;=> 2@5<5: %0Invalid time: %0 04Z0: %0 Action: %0e0&@5>AB0;> 2@5<5: %0Remaining time: %0m  # @54COK;4CAB0=8CancelI6-0H5Z5 X5 8 40Y5 0:B82=>!KShutdown is still active! 0-0H5Z5 X5 <8=8<87>20=>KShutdown has been minimizedp$ & 04Z0A&ctionʰ>45H020Z0 Preferences  &><>[&Help*0AboutG<5 GC20X A5A8XC/?@8A8;8 30H5Z5%Do not save session / Force shutdown0&7015@8B5 2@5<5/4>30R0XSe&lect a time/event۔8=8X0 =0?@5B:0 Progress Bar ^;8:=8B5 40 0:B828@0B5/?@5:8=5B5 >7=0G5=C @04ZC-Click to activate/cancel the selected actionzn4CAB0=8: %0 Cancel: %0 Z  Qt-C About Qt la>B2@40Confirm d0 ;8 708AB0 65;8B5 40 C:YCG8B5 >2>? >40F8 A28E =5A0GC20=8E 4>:C<5=0B0 [5 18B8 873C1Y5=8!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(#=5A8B5 =>2C ;>78=:CEnter New Password #>78=:0: Password: > >B2@48 ;>78=:C:Confirm Password: iZ*V#=5A8B5 ;>78=:C 40 18AB5 872@H8;8 @04ZC: %0%Enter password to perform action: %0J$5?@028;=0 ;>78=:0Invalid password$.>78=:5 A5 =5 ?>:;0?0XC#Confirmation password is different b0<>3C[8 70HB8BC ;>78=:><Enable Password Protection,X4 04Z5 70HB8[5=5 ;>78=:0<0:Password Protected Actions:uJ*>3;540XB5 B0:>R5: %0 See Also: %0 ?HB5General < !8AB5<A:0 :0A5B0 System Tray )<0:YCG0X 5:@0= ?@5 E815@=0F8X5Lock Screen Before Hibernate <<>3C[8 8:>=C A8AB5<A:5 :0A5B5Enable System Tray Icon2VT0?CAB8 C<5AB> A?CHB0Z0 C A8AB5<A:C :0A5BC/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.@&@=> 15;0 8:>=0 A8AB5<A:5 :0A5B5!Black and White System Tray Iconb  !0:@8XHide>AB028 1>XC... Set Color...5 5AB> Position.@ETop[`=>Bottom]5;8G8=0Size0;0SmallZ8,>@<0;=0NormalV| !@54Z0Medium; 5;8:0LargeR=D>@<0F8X0 Information h>D@8 =50:B82=>AB8 :>@8A=8:0 (!!:)On User Inactivity (HH:MM)CI5?>7=0B>Unknown RV#=5A8B5 =0X4C6C =50:B82=>AB :>@8A=8:0 C D>@<0BC !!:  (!0B8:8=CB5)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YJ>: A5 8701@0=0 0?;8:0F8X0 =5 70B2>@8When selected application exitD2!?8A0: ?>:@5=CB8E ?@>F5A0List of the running processes  A2568Refresh'5:0< =0 %0 Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_nb.qm0000664000000000000000000001130513171131167016520 0ustar rootroot Q 1V  C <}f Mfm 2` N wHpi#Start p nyttRestart Computer"FeilErrorLb4Ugyldige "Ekstra" kommandoInvalid "Extras" command @Kan ikke kjre "Ekstra" kommando Cannot execute "Extras" command4&Velg en kommando...Select a command... 1vBruk innholdsmenyen for legge til/endre/fjerne handlinger-Use context menu to add/edit/remove actions. QBruk <b>handlingsmenyen</b> for lage en ny lenke til program(handling)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )lBruk <b>Lag Ny|Mappe...</b> for lage en ny undermeny8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅxBruk <b>Egenskaper</b> for endre ikon, navn eller kommando7Use Properties to change icon, name, or commandtLs skjerm Lock Screenn"Godkjenn handlingConfirm Action7Er du sikker?Are you sure?H<Handling ikke tilgjengelig: %0Action not available: %0<Handlingen er ikke stttet: %0Unsupported action: %0 S Ukjent feilUnknown error >P Dato/Tid At Date/Time Ingen utsettelse No DelayJ$Tid fra n (TT:MM)Time From Now (HH:MM)DvalemodusHibernate Computer"28Kan ikke g inn i dvalemodusCannot hibernate computerfHvilemodusSuspend Computer8Kan ikke g inn i hvilemodusCannot suspend computer텲Logg utLogout5 Sl avTurn Off Computer@bKShutdown KShutdownNDIkke vis hovedvinduet ved oppstart#Do not show main window on startup`&Gjenstende tid: %0Remaining time: %0m  GreitOK; AvbrytCancelI4KShutdown kjrer fortsatt!KShutdown is still active! 8KShutdown har blitt minimertKShutdown has been minimizedp$Egenskaper Preferences  &Hjelp&Help*0OmAboutG"Velg en &handlingSelect an &actionEn&Fremdriftsindikator Progress Bar  Om Qt About Qt laGodkjennConfirm dEr du sikker du vil sl p dette valget? Informasjon i alle ulagrede dokumenter vil g tapt!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!fGenereltGeneral <(Ls skjerm fr DvaleLock Screen Before Hibernate GjemHidePosisjon Position.ToppTop[`BunnBottom]6Nr valgt program avsluttesWhen selected application exitD:Liste over kjrende prosseserList of the running processes GjenlesRefreshVenter p "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_pl.qm0000664000000000000000000003652413171131167016546 0ustar rootrootNV,tzn%n 3۔$$ECI3-775 4 !~  . #(i S h>3H la& z " }y Y* Z& w %+ -f l7 ) 3./ a d& gBH iZ*( M^4X >( a ## ) ώ ), [ b* >  Q> RV5u e 1 #W \E0 C7 D'j dB <, &Lb 0f'> F?|nO2dfm V`]N,uJ+I.3ݒH i8 Uruchom ponownieRestart Computer"BBdErrorLb>NieprawidBowe polecenie "Extra"Invalid "Extras" command JNie mo|na uruchomi polecenia "Extra" Cannot execute "Extras" command4jProsz wybra polecenie "Extra"<br>z powy|szego menu.8Please select an Extras command
from the menu above.. ExtraExtrasϸ0Nie znaleziono pliku: %0File not found: %0  PustyEmptyLG(Wybierz polecenie...Select a command... 1rU|yj menu kontekstowego, aby doda/edytowa/usun akcje.-Use context menu to add/edit/remove actions. QU|yj <b>Menu Kontekstowego</b>, aby utworzy nowy skrt do programu (akcj)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )zU|yj <b>Utwrz nowe|Katalog...</b>, aby utworzy nowe podmenu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅU|yj <b>WBa[ciwo[ci</b>, aby zmieni ikon, nazw, lub polecenie7Use Properties to change icon, name, or commandtDNie pokazuj wicej tego komunikatuDo not show this message again0Dodaj lub usuD poleceniaAdd or Remove CommandsO23 PomocHelp0Zablokuj ekran Lock ScreennDWy[wietl komunikat (bez zamykania)Show Message (no shutdown)fTestTestWpisz komunikatEnter a message  Tekst:Text:Zz&ZakBadki &Bookmarks!"CDodaj zakBadk Add Bookmark<\ DodajAddGPotwierdz akcjConfirm Action7 Nazwa:Name:TDodaj: %0Add: %0UsuD: %0 Remove: %0N<WyBczone przez AdministratoraDisabled by Administrator dB(Jeste[ pewien/pewna?Are you sure?H*Akcja niedostpna: %0Action not available: %00NieobsBugiwana akcja: %0Unsupported action: %0 S Nieznany bBdUnknown error >niezalecanenot recommendedD wybrany czas: %0selected time: %0g4NieprawidBowa data/godzinaInvalid date/time5 O dacie/godzinie At Date/Time.Wprowadz dat i godzinEnter date and timeUBrak opznienia No DelayJ*Czas od teraz (GG:MM)Time From Now (HH:MM)nWprowadz opznienie w formacie "GG:MM" (Godzina:Minuta),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e"Hibernuj komputerHibernate Computer"2@Nie mo|na zahibernowa komputeraCannot hibernate computerfZapisz zawarto[ pamici RAM na dysku, a nastpnie wyBcz komputer.=Save the contents of RAM to disk then turn off the computer.N U[pijSleepZ+$Wstrzymaj komputerSuspend Computer:Nie mo|na wstrzyma komputeraCannot suspend computer텲JWejdz w tryb niskiego poboru energii.!Enter in a low-power state mode.>WylogujLog OffYUWylogujLogout5WyBcz komputerTurn Off Computer@bPGraficzne narzdzie do zamykania systemuA graphical shutdown utility }yOpiekun Maintainer:Podzikowania dla wszystkich!Thanks To All!bKShutdown KShutdownN"Konrad TwardowskiKonrad Twardowski2Uruchom plik wykonywalny (przykBad: skrt Pulpitu lub skrypt powBoki)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))6Testuj akcj (nic nie robi)Test Action (does nothing) )Wykryj brak aktywno[ci u|ytkownika. PrzykBad: --logout --inactivity 90 - wyloguj automatycznie po 90 minutach braku aktywno[ci u|ytkownikauDetect user inactivity. Example: --logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity#Poka| t pomocShow this help?(Anuluj aktywn akcjCancel an active action a:Potwierdz opcj linii poleceDConfirm command line action|nZUkryj gBwne okno oraz ikon tacki systemowej&Hide main window and system tray icon ώVNie pokazuj gBwnego okna przy uruchamianiu#Do not show main window on startup`"Lista modyfikacjiA list of modifications3NPoka| wBasne menu zamiast okna gBwnego.Show custom popup menu instead of main window gBAktywuj odliczanie. PrzykBady: 13:37 (GG:MM) lub "1:37 PM" - dokBadna godzina 10 lub 10m - liczba minut od teraz 2h - dwie godzinyActivate countdown. Examples: 13:37 (HH:MM) or "1:37 PM" - absolute time 10 or 10m - number of minutes from now 2h - two hoursI Akcje: Actions: aWyzwalacze: Triggers:ݒ PozostaBe opcje:Other Options: D'jWicej informacji... https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/FMore Info... https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/ l AkcjeActions R|neMiscellaneous:CPUruchom w trybie "przeno[nym (portable)"Run in "portable" mode &Opcjonalny parametrOptional parameter z "&Opcje linii poleceDCommand Line OptionsC,NieprawidBowy czas: %0Invalid time: %0Akcja: %0 Action: %0e0$PozostaBy czas: %0Remaining time: %0m OKOK;HNaci[nij %0, aby aktywowa KShutdownPress %0 to activate KShutdown AnulujCancelI:KShutdown jest nadal aktywny!KShutdown is still active! @KShutdown zostaB zminimalizowanyKShutdown has been minimizedp$"ZakoDcz KShutdownQuit KShutdown A&kcjaA&ctionʰ&Narzdzia&Toolsf3Statystyka Statistics #Preferencje Preferences  Pomo&c&Help*0O programieAboutGWy&bierz akcjSelect an &actionEnFNie zapisuj sesji / Wymu[ zamykanie%Do not save session / Force shutdown.&Wybierz czas/zdarzenieSe&lect a time/event۔Pasek postpu Progress Bar ZKliknij, aby aktywowa/anulowa wybran akcj-Click to activate/cancel the selected actionznAnuluj: %0 Cancel: %0 ZCo nowego? What's New? O Qt About Qt laLicencjaLicensePotwierdzConfirm dJeste[ pewien, |e chcesz wBczy t opcj? Dane we wszystkich niezapisanych dokumentach zostan utracone!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f&Wprowadz nowe hasBoEnter New Password # HasBo: Password: > Potwierdz hasBo:Confirm Password: iZ*JWprowadz hasBo, aby wykona akcj: %0%Enter password to perform action: %0J&NieprawidBowe hasBoInvalid password$lHasBo jest za krtkie (musi mie %0 znakw lub wicej)3Password is too short (need %0 characters or more) Y<HasBo potwierdzajce jest inne#Confirmation password is different b(WBcz ochron hasBemEnable Password Protection,X.Akcje chronione hasBem:Password Protected Actions:uJ*Ustawienia (zalecane)Settings (recommended)NV$Zobacz rwnie|: %0 See Also: %0 OglneGeneral <Tacka systemowa System Tray ) HasBo PasswordfPoka| niewielki pasek postpu na grze/dole ekranu.7Show a small progress bar on top/bottom of the screen. >Zablokuj ekran przed hibernacjLock Screen Before Hibernate @WBasne polecenie blokady ekranu:Custom Lock Screen Command:.Ustawienia Systemowe...System Settings...B8WBcz ikon tacki systemowejEnable System Tray Icon2VbZakoDcz zamiast minimalizowa do tacki systemowej/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.0U|yj systemowy styl ikonUse System Icon Theme \EFCzarno-biaBa ikona tacki systemowej!Black and White System Tray Iconb  UkryjHideUstaw kolor... Set Color...5Pozycja Position. GrnyTop[` DolnyBottom]RozmiarSizeMaBySmallZ8,NormalnyNormalV| ZredniMedium;Du|yLargeRInformacja Information h> Prosz czeka...Please Wait....RPrzy braku aktywno[ci u|ytkownika (GG:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIU|yj tego wyzwalacza, aby wykry brak aktywno[ci u|ytkownika (przykBad: brak klikni mysz).GUse this trigger to detect user inactivity (example: no mouse clicks). M^NieznanyUnknown RVWprowadz maksymaln warto[ dla braku aktywno[ci u|ytkownika w formacie GG:MM (Godziny:Minuty)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YDGdy wybrana aplikacja zakoDczy siWhen selected application exitD6Lista dziaBajcych proceswList of the running processes Od[wie|Refresh Czekanie na "%0"Waiting for "%0" C@Proces lub okno nie istnieje: %0%Process or Window does not exist: %0@ kshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sv.qm0000664000000000000000000000327513171131167016560 0ustar rootrootSkapa Ny|Mapp...</b> fr att skapa en ny undermeny8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅTestTestr du sker?Are you sure?HDen datum/tid At Date/Time"Ingen frdrjning No DelayJ6Tid frn och med nu (HH:MM)Time From Now (HH:MM)Logga utLogout5Stng av datornTurn Off Computer@bAnsvarig Maintainer,Avbryt en aktiv tgrdCancel an active action a6Bekrfta kommandoradstgrdConfirm command line action|ntgrderActionsStatistik Statistics #BekrftaConfirm dAllmntGeneral <@Nr valda applikationen avslutasWhen selected application exitDUppdateraRefreshkshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sr@ijekavianlatin.qm0000664000000000000000000002510613171131167021563 0ustar rootroot# laL z " }y; Z  ) 3. a3 d} iZ*l >6 ) ώ )g k b > Q RV$\ e 1  C& dB <9b !=f> |n2^f m `N&uJxHqi&,Ponovo pokreni ra unarRestart Computer" GreakaErrorLb@Nepravilna naredba iz Dodataka Invalid "Extras" command LNe mogu izvraiti naredbu iz Dodataka  Cannot execute "Extras" command4bIzaberite komandu iz Dodataka<br>sa menija iznad.8Please select an Extras command
from the menu above..DodatnoExtrasϸ&Fajl nije naen: %0File not found: %0 (Izaberite naredbu...Select a command... 1Koristite kontekstni meni da biste dodali/uredili/uklonili radnje.-Use context menu to add/edit/remove actions. QKoristite <b>Kontekstni meni</b> da biste napravili novi link do aplikacije (radnju)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )Koristite <b>Napravi novo|Fascikla...</b> da biste napravili novi podmeni8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅKoristite <b>Osobine</b> da biste promijenili ikonu, ime ili naredbu7Use Properties to change icon, name, or commandt0Dodaj ili ukloni naredbeAdd or Remove CommandsO23 PomoHelp0Zaklju aj ekran Lock Screenn&Obilje~iva i &Bookmarks!"CPotvrdi radnjuConfirm Action70Onemoguio administratorDisabled by Administrator dB$Da li ste sigurni?Are you sure?H0Radnja nije dostupna: %0Action not available: %0*Nepodr~ana radnja: %0Unsupported action: %0 S  Nepoznata greakaUnknown error >(izabrano vrijeme: %0selected time: %0g0Nepravilan datum/vrijemeInvalid date/time5 Na datum/vrijeme At Date/Time.Unesite datum i vrijemeEnter date and timeUBez kaanjenja No DelayJ,Vrijeme od sad (SS:MM)Time From Now (HH:MM)RKaanjenje u formatu SS:MM  (Sati:Minute),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$Hiberniraj ra unarHibernate Computer"2:Ne mogu da hiberniram ra unarCannot hibernate computerfNa spavanjeSleepZ+"Suspenduj ra unarSuspend Computer<Ne mogu da suspendujem ra unarCannot suspend computer텲:Ui u re~im  uvanja energije.!Enter in a low-power state mode.>Odjavi seLog OffYU OdjaviLogout5Ugasi ra unarTurn Off Computer@b4Napredna alatka za gaaenjeA graphical shutdown utility }yOdr~avalac MaintainerHvala svima!Thanks To All!bK-Gaaenje KShutdownNJKonrad Tvardovski (Konrad Twardowski)Konrad Twardowski2Pokreni izvrani fajl (primjer: pre ica radne povrai ili skripta akoljke)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)):Probna radnja (ne radi niata)Test Action (does nothing) ),Poniati aktivnu radnjuCancel an active action a@Potvrdi komandno-linijsku radnjuConfirm command line action|n^Sakrij glavni prozor i ikonicu sistemske palete&Hide main window and system tray icon ώPNe prikazuj glavni prozor pri pokretanju#Do not show main window on startup` RadnjeActions RaznoMiscellaneous:C"Dodatni parametarOptional parameter z "0Komandno-linijske opcijeCommand Line OptionsC,Nepravilno vrijeme: %0Invalid time: %0Radnja: %0 Action: %0e0*Preostalo vrijeme: %0Remaining time: %0m  U reduOK;OdustaniCancelI:K-Gaaenje je i dalje aktivno!KShutdown is still active! 2K-Gaaenje je minimizovanoKShutdown has been minimizedp$&RadnjaA&ctionʰPodeaavanja Preferences  &Pomo&Help*0OAboutG>Ne  uvaj sesiju/prisili gaaenje%Do not save session / Force shutdown4I&zaberite vrijeme/dogaajSe&lect a time/event۔Linija napretka Progress Bar `Kliknite da aktivirate/prekinete ozna enu radnju-Click to activate/cancel the selected actionznOdustani: %0 Cancel: %0 Z O Qt-u About Qt laPotvrdaConfirm dDa li zaista ~elite da uklju ite ovo? Podaci svih nesa uvanih dokumenata e biti izgubljeni!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(Unesite novu lozinkuEnter New Password #Lozinka: Password: > Potvrdi lozinku:Confirm Password: iZ*XUnesite lozinku da biste izvraili radnju: %0%Enter password to perform action: %0J$Nepravilna lozinkaInvalid password$.Lozinke se ne poklapaju#Confirmation password is different b0Omogui zaatitu lozinkomEnable Password Protection,X6Radnje zaatiene lozinkama:Password Protected Actions:uJ*Pogledajte takoe: %0 See Also: %0 OpateGeneral < Sistemska kaseta System Tray )BZaklju aj ekran prije hibernacijeLock Screen Before Hibernate <Omogui ikonu sistemske kaseteEnable System Tray Icon2VXNapusti umjesto spuatanja u sistemsku kasetu/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.HCrno bijela ikonica sistemske palete!Black and White System Tray Iconb  SakrijHidePostavi boju... Set Color...5 Mjesto Position.VrhTop[`DnoBottom]Veli inaSizeMalaSmallZ8,NormalnaNormalV|SrednjaMedium; VelikaLargeRInformacija Information h>DPri neaktivnosti korisnika (SS:MM)On User Inactivity (HH:MM)CINepoznatoUnknown RVUnesite najdu~u neaktivnost korisnika u formatu SS:MM  (Sati:Minute)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YJDok se izabrana aplikacija ne zatvoriWhen selected application exitD2Spisak pokrenutih procesaList of the running processes Osvje~iRefresh ekam na %0 Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_ru.qm0000664000000000000000000003643113171131167016556 0ustar rootroot3) la& z "R }y Y*` Z&m % - )M 3.0 a d'] gBb iZ*)( M^41 >( a ##f ) ώ )-A  b+ > Qb RV5^ e 1 # C7 D'j( dB & <- &b 0f'> ?|n[2Ff'm `NuJ+I$.3aݒH i8.5@5703@C78BL :><?LNB5@Restart Computer" H81:0ErrorLbJ54>?CAB8<0O 4>?>;=8B5;L=0O :><0=40Invalid "Extras" command Z5 C40;>AL 2K?>;=8BL 4>?>;=8B5;L=CN :><0=4C Cannot execute "Extras" command4`K15@8B5 4>?>;=8B5;L=CN :><0=4C<br>87 <5=N 2KH5.8Please select an Extras command
from the menu above..>?>;=8B5;L=>Extrasϸ$$09; =5 =0945=: %0File not found: %0  CAB>EmptyLG$K1@0BL :><0=4C...Select a command... 1A?>;L7C9B5 :>=B5:AB=>5 <5=N 4;O 4>102;5=8O/@540:B8@>20=8O 8;8 C40;5=8O 459AB289.-Use context menu to add/edit/remove actions. QA?>;L7C9B5 <b>>=B5:AB=>5 <5=N</b> 4;O A>740=8O =>2>9 AAK;:8 =0 ?@8;>65=85 (459AB285)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )pA?>;L7C9B5 <b>!>740BL|0?:C...</b> 4;O A>740=8O ?>4<5=N8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅA?>;L7C9B5 <b>0AB@>9:8</b> 4;O A<5=K 7=0G:0, 8<5=8 8;8 :><0=4K7Use Properties to change icon, name, or commandtD5 ?>:07K20BL 1>;LH5 MB> A>>1I5=85Do not show this message again8>1028BL 8;8 C40;8BL :><0=4KAdd or Remove CommandsO23 ><>ILHelp0&01;>:8@>20BL M:@0= Lock ScreennB>:070BL A>>1I5=85 (=5 2K:;NG0BL)Show Message (no shutdown)f@>25@:0Test"2548B5 A>>1I5=85Enter a message  "5:AB:Text:Zz&0:;04:8 &Bookmarks!"C">1028BL 70:;04:C Add Bookmark<\>1028BLAddG(>4B25@48BL 459AB285Confirm Action7<O:Name:T>1028BL: %0Add: %0#40;8BL: %0 Remove: %0N2B:;NG5=> 04<8=8AB@0B>@><Disabled by Administrator dBK C25@5=K ?Are you sure?H.59AB285 =54>ABC?=>: %0Action not available: %025?@028;L=>5 459AB285: %0Unsupported action: %0 S $58725AB=0O >H81:0Unknown error > 5 @5:><5=4C5BAOnot recommendedD&2K1@0==>5 2@5<O: %0selected time: %0g854>?CAB8<K5 40B0 8;8 2@5<O Invalid date/time5 0BC/@5<O At Date/Time(2548B5 2@5<O 8 40BCEnter date and timeU57 7045@6:8 No DelayJ*"5:CI55 2@5<O ('':)Time From Now (HH:MM)b2548B5 7045@6:C '': 2 D>@<0B5 (G0AK:<8=CBK),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e05@525AB8 2 A?OI89 @568<Hibernate Computer"2F5 C40;>AL ?5@525AB8 2 A?OI89 @568<Cannot hibernate computerf!>E@0=8BL A>45@68<>5 >?5@0B82=>9 ?0<OB8 =0 48A:, 0 70B5< 2K:;NG8BL :><?LNB5@.=Save the contents of RAM to disk then turn off the computer.N4CI89 @568<SleepZ+05@525AB8 2 64CI89 @568<Suspend ComputerF5 C40;>AL ?5@525AB8 2 64CI89 @568<Cannot suspend computer텲@>9B8 2 M=5@3>A15@530NI89 @568<.!Enter in a low-power state mode.> KE>4Log OffYU025@H8BL A50=ALogout5&K:;NG8BL :><?LNB5@Turn Off Computer@bZ@0D8G5A:0O CB8;8B0 4;O 2K:;NG5=8O :><?LNB5@0A graphical shutdown utility }y!>?@>2>640NI89 Maintainer&;03>40@=>AB8 2A5<!Thanks To All!bKShutDown KShutdownN"Konrad TwardowskiKonrad Twardowski20?CAB8BL 8A?>;=O5<K9 D09; (=0?@8<5@, O@;K: =0 @01>G5< AB>;5 8;8 A:@8?B)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))8@>25@:0 459AB28O (M<C;OF8O)Test Action (does nothing) ) ?@545;5=85 0:B82=>AB8 ?>;L7>20B5;O. 0?@8<5@: --logout --inactivity 90 - 02B><0B8G5A:89 2KE>4 ?>A;5 90 <8=CB >BACBAB28O 0:B82=>AB8 ?>;L7>20B5;OuDetect user inactivity. Example: --logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity#(>:070BL MBC A?@02:CShow this help?2B<5=8BL 0:B82=>5 7040=85Cancel an active action aJ>4B25@48BL 459AB285 :><0=4=>9 AB@>:8Confirm command line action|nd!?@OB0BL >:=> ?@>3@0<<K 8 7=0G>: 2 A8AB5<=K9 ;>B>:&Hide main window and system tray icon ώL5 ?>:07K20BL >:=> ?@8 70?CA:5 A8AB5<K#Do not show main window on startup` !?8A>: 87<5=5=89A list of modifications3x>:07K20BL A>1AB25==>5 2A?;K20NI55 <5=N 2<5AB> 3;02=>3> >:=0.Show custom popup menu instead of main window gBBAGQB 0:B82=>AB8. 0?@8<5@: 13:37 ('':) 8;8 1:37 PM - 01A>;NB=>5 2@5<O 10 8;8 10m - G5@57 :>;8G5AB2> <8=CB 2h - 420 G0A0Activate countdown. Examples: 13:37 (HH:MM) or "1:37 PM" - absolute time 10 or 10m - number of minutes from now 2h - two hoursI59AB28O: Actions: a"@8335@K: Triggers:ݒ"@C385 ?0@0<5B@K:Other Options: D'j59AB28OActions  07=>5Miscellaneous:C@0?CAB8BL 2 ?>@B0B82=>< @568<5Run in "portable" mode .5>1O70B5;L=K9 ?0@0<5B@Optional parameter z "40@0<5B@K :><0=4=>9 AB@>:8Command Line OptionsC$525@=>5 2@5<O: %0Invalid time: %059AB285: %0 Action: %0e0(AB02H55AO 2@5<O: %0Remaining time: %0m OK;N06<8B5 %0 GB>1K 0:B828@>20BL KShutdownPress %0 to activate KShutdown B<5=0CancelI$KShutdown 0:B825=!KShutdown is still active! VKShutDown 1C45B ?5@52545= 2 A8AB5<=K9 ;>B>:KShutdown has been minimizedp$ KE>4Quit KShutdown&59AB285A&ctionʰ&=AB@C<5=BK&Toolsf3!B0B8AB8:0 Statistics #0AB@>9:8 Preferences &><>IL&Help*0 ?@>3@0<<5AboutG"K1@0BL &459AB285Select an &actionEnZ5 A>E@0=OBL A5AA8N / 2K:;NG8BL ?@8=C48B5;L=>%Do not save session / Force shutdown,&K1@0BL 2@5<O/A>1KB85Se&lect a time/event۔(:0;0 2@5<5=8 Progress Bar V06<8B5 4;O 0:B82870F88 8;8 >B<5=K 459AB28O-Click to activate/cancel the selected actionznB<5=0: %0 Cancel: %0 Z'B> =>2>3>? What's New?  181;8>B5:5 QT About Qt la8F5=78OLicense>4B25@48BLConfirm d>4B25@48B5 2K1>@ MB>9 =0AB@>9:8 5A>E@0=Q==K5 4>:C<5=BK 1C4CB CB5@O=K!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(2548B5 =>2K9 ?0@>;LEnter New Password #0@>;L: Password: >*>4B25@645=85 ?0@>;O:Confirm Password: iZ*T2548B5 ?0@>;L 4;O 2K?>;=5=8O 459AB28O: %0%Enter password to perform action: %0J525@=K9 ?0@>;LInvalid password$j0@>;L A;8H:>< :>@>B:89 (=C6=> %0 8;8 1>;55 A8<2>;>2)3Password is too short (need %0 characters or more) Y>>4B25@645=85 ?0@>;O >B;8G05BAO#Confirmation password is different b.:;NG8BL 70I8BC ?0@>;5<Enable Password Protection,X80I8I5==K5 ?0@>;5< 459AB28O:Password Protected Actions:uJ20AB@>9:8 (@5:><5=4C5BAO)Settings (recommended)NV!<. B0:65: %0 See Also: %0 1I55General <!8AB5<=K9 ;>B>: System Tray ) 0@>;L Password>:07K20BL 8=48:0B>@ 2K?>;=5=8O 2 25@E=59 / =86=59 G0AB8 M:@0=0.7Show a small progress bar on top/bottom of the screen. ^01;>:8@>20BL M:@0= ?@8 ?5@5E>45 2 A?OI89 @568<Lock Screen Before Hibernate P!>1AB25==0O :><0=40 1;>:8@>20=8O M:@0=0:Custom Lock Screen Command:0=0G>: 2 A8AB5<=>< ;>B:5Enable System Tray Icon2VTKE>4 2<5AB> <8=8<870F88 2 A8AB5<=K9 ;>B>:/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.H'5@=>-15;K9 7=0G>: 2 A8AB5<=>< ;>B:5!Black and White System Tray Iconb !?@OB0BLHideK1@0BL F25B... Set Color...5>78F8O Position. 25@ECTop[` =87CBottom]  07<5@Size0;5=L:89SmallZ8,1KG=K9NormalV|!@54=89Medium;>;LH>9LargeR!2545=8O Information h>>4>648B5...Please Wait....VBACBAB285 0:B82=>AB8 ?>;L7>20B5;O ('':)On User Inactivity (HH:MM)CIA?>;L7>20BL MB>B ?5@5:;NG0B5;L 4;O >?@545;5=8O 0:B82=>AB8 ?>;L7>20B5;O (=0?@8<5@: =5B I5;G:>2 <KH8).GUse this trigger to detect user inactivity (example: no mouse clicks). M^58725AB=K9Unknown RV25AB8 2@5<O >BACBAB28O 0:B82=>AB8 ?>;L7>20B5;O 2 D>@<0B5 '': (G0AK:<8=CBK)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YT>340 2K1@0==>5 ?@8;>65=85 70:>=G8B @01>BCWhen selected application exitD6!?8A>: 70?CI5==KE ?@>F5AA>2List of the running processes 1=>28BLRefresh40BL %0Waiting for "%0" CD@>F5AA 8;8 >:=> =5 ACI5AB2C5B: %0%Process or Window does not exist: %0@ kshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sr@latin.qm0000664000000000000000000002502013171131167017674 0ustar rootroot]"YIDϸ:Cp$5;#V|"b %)n9!"C"2 C:CNY$^."ͅg 텲 Jtzn<۔4CI#&75 4 w  # S  h>#o la$ z " }y! Z  ) 3. n a dU iZ*D > ) ώ )? k b| > { Q RV$( e 1  C&g dB <b !f>  q|nw2Df m `N uJPHki&,Ponovo pokreni ra unarRestart Computer" GreakaErrorLb@Nepravilna naredba iz Dodataka Invalid "Extras" command LNe mogu izvraiti naredbu iz Dodataka  Cannot execute "Extras" command4bIzaberite komandu iz Dodataka<br>sa menija iznad.8Please select an Extras command
from the menu above..DodatnoExtrasϸ&Fajl nije naen: %0File not found: %0 (Izaberite naredbu...Select a command... 1Koristite kontekstni meni da biste dodali/uredili/uklonili radnje.-Use context menu to add/edit/remove actions. QKoristite <b>Kontekstni meni</b> da biste napravili novi link do aplikacije (radnju)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )Koristite <b>Napravi novo|Fascikla...</b> da biste napravili novi podmeni8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅKoristite <b>Osobine</b> da biste promenili ikonu, ime ili naredbu7Use Properties to change icon, name, or commandt0Dodaj ili ukloni naredbeAdd or Remove CommandsO23 PomoHelp0Zaklju aj ekran Lock Screenn&Obele~iva i &Bookmarks!"CPotvrdi radnjuConfirm Action70Onemoguio administratorDisabled by Administrator dB$Da li ste sigurni?Are you sure?H0Radnja nije dostupna: %0Action not available: %0*Nepodr~ana radnja: %0Unsupported action: %0 S  Nepoznata greakaUnknown error >$izabrano vreme: %0selected time: %0g,Nepravilan datum/vremeInvalid date/time5Na datum/vreme At Date/Time*Unesite datum i vremeEnter date and timeUBez kaanjenja No DelayJ(Vreme od sad (SS:MM)Time From Now (HH:MM)RKaanjenje u formatu SS:MM  (Sati:Minute),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$Hiberniraj ra unarHibernate Computer"2:Ne mogu da hiberniram ra unarCannot hibernate computerfNa spavanjeSleepZ+"Suspenduj ra unarSuspend Computer<Ne mogu da suspendujem ra unarCannot suspend computer텲:Ui u re~im  uvanja energije.!Enter in a low-power state mode.>Odjavi seLog OffYU OdjaviLogout5Ugasi ra unarTurn Off Computer@b4Napredna alatka za gaaenjeA graphical shutdown utility }yOdr~avalac MaintainerHvala svima!Thanks To All!bK-Gaaenje KShutdownNJKonrad Tvardovski (Konrad Twardowski)Konrad Twardowski2Pokreni izvrani fajl (primer: pre ica radne povrai ili skripta akoljke)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)):Probna radnja (ne radi niata)Test Action (does nothing) ),Poniati aktivnu radnjuCancel an active action a@Potvrdi komandno-linijsku radnjuConfirm command line action|n^Sakrij glavni prozor i ikonicu sistemske palete&Hide main window and system tray icon ώPNe prikazuj glavni prozor pri pokretanju#Do not show main window on startup` RadnjeActions RaznoMiscellaneous:C"Dodatni parametarOptional parameter z "0Komandno-linijske opcijeCommand Line OptionsC(Nepravilno vreme: %0Invalid time: %0Radnja: %0 Action: %0e0&Preostalo vreme: %0Remaining time: %0m  U reduOK;OdustaniCancelI:K-Gaaenje je i dalje aktivno!KShutdown is still active! 2K-Gaaenje je minimizovanoKShutdown has been minimizedp$&RadnjaA&ctionʰPodeaavanja Preferences  &Pomo&Help*0OAboutG>Ne  uvaj sesiju/prisili gaaenje%Do not save session / Force shutdown0I&zaberite vreme/dogaajSe&lect a time/event۔Linija napretka Progress Bar `Kliknite da aktivirate/prekinete ozna enu radnju-Click to activate/cancel the selected actionznOdustani: %0 Cancel: %0 Z O Qt-u About Qt laPotvrdaConfirm dDa li zaista ~elite da uklju ite ovo? Podaci svih nesa uvanih dokumenata e biti izgubljeni!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f(Unesite novu lozinkuEnter New Password #Lozinka: Password: > Potvrdi lozinku:Confirm Password: iZ*XUnesite lozinku da biste izvraili radnju: %0%Enter password to perform action: %0J$Nepravilna lozinkaInvalid password$.Lozinke se ne poklapaju#Confirmation password is different b0Omogui zaatitu lozinkomEnable Password Protection,X6Radnje zaatiene lozinkama:Password Protected Actions:uJ*Pogledajte takoe: %0 See Also: %0 OpateGeneral < Sistemska kaseta System Tray )>Zaklju aj ekran pre hibernacijeLock Screen Before Hibernate <Omogui ikonu sistemske kaseteEnable System Tray Icon2VVNapusti umesto spuatanja u sistemsku kasetu/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.DCrno bela ikonica sistemske palete!Black and White System Tray Iconb  SakrijHidePostavi boju... Set Color...5 Mesto Position.VrhTop[`DnoBottom]Veli inaSizeMalaSmallZ8,NormalnaNormalV|SrednjaMedium; VelikaLargeRInformacija Information h>DPri neaktivnosti korisnika (SS:MM)On User Inactivity (HH:MM)CINepoznatoUnknown RVUnesite najdu~u neaktivnost korisnika u formatu SS:MM  (Sati:Minute)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YJDok se izabrana aplikacija ne zatvoriWhen selected application exitD2Spisak pokrenutih procesaList of the running processes  Osve~iRefresh ekam na %0 Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_pt.qm0000664000000000000000000002525113171131167016551 0ustar rootroot )f ώ ) e b > Q, e w 1 8 C'0 dB <b f 1f vm `BNDuJHi',Reiniciar o ComputadorRestart Computer"ErroErrorLb2Comando "Extras" invlidoInvalid "Extras" command HIncapaz de executar comando "Extras" Cannot execute "Extras" command4tPor favor seleccione um comando Extras<br>do menu em cima.8Please select an Extras command
from the menu above.. ExtrasExtrasϸ6Ficheiro no encontrado: %0File not found: %0 2Seleccionar um comando...Select a command... 1jUse o menu de contexto para adicionar/remover aces.-Use context menu to add/edit/remove actions. QUse <b>Menu de Contexto</b> para criar uma nova ligao a aplicao (aco)EUse Context Menu to create a new link to application (action) )tUse <b>Criar Nova|Pasta...</b> para criar um novo sub-menu8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ|Use <b>Propriedades</b> para alterar o cone, nome, ou comando7Use Properties to change icon, name, or commandt:Adicionar ou Remover ComandosAdd or Remove CommandsO23Trancar Ecr Lock Screenn&Favoritos &Bookmarks!"CConfirmar AcoConfirm Action7Adicionar: %0Add: %0Remover: %0 Remove: %0N<Desactivado pelo AdministradorDisabled by Administrator dBTem certeza?Are you sure?H0Aco no disponvel: %0Action not available: %0.Aco no suportada: %0Unsupported action: %0 S "Erro desconhecidoUnknown error >$Data/hora invlidaInvalid date/time5Em Data/Hora At Date/Time&Inserir data e horaEnter date and timeUNenhum Atraso No DelayJ>Tempo A Partir de Agora (HH:MM)Time From Now (HH:MM)^Inserir atraso em formato "HH:MM" (Hora:Minuto),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e*Hibernar o ComputadorHibernate Computer"2@Incapaz de hibernar o computadorCannot hibernate computerfAdormecerSleepZ+,Suspender o ComputadorSuspend ComputerBIncapaz de suspender o computadorCannot suspend computer텲Log OffLog OffYUTerminar SessoLogout5*Desligar o ComputadorTurn Off Computer@bResponsvel Maintainer"Obrigado a Todos!Thanks To All!bKShutdown KShutdownNCorrer ficheiro executvel (exemplo: atalho do Desktop ou script Shell)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))4Testa Aco (no faz nada)Test Action (does nothing) )(Detectar inactividade do utilizador. Exemplo --logout --inactivity 90 - termina sesso automaticamente aps 90 minutos de inactividade do utilizadoruDetect user inactivity. Example: --logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity#vEsconder a janela principal e o cone da bandeja do sistema&Hide main window and system tray icon ώTNo mostrar a janela principal no arranque#Do not show main window on startup` AcesActions VriosMiscellaneous:C$Parmetro opcionalOptional parameter z "6Opes de Linha de ComandosCommand Line OptionsC$Tempo invlido: %0Invalid time: %0Aco: %0 Action: %0e0,Tempo remanescente: %0Remaining time: %0m OKOK;CancelarCancelI8KShutdown ainda est activo!KShutdown is still active! 0KShutdown foi minimizadoKShutdown has been minimizedp$ A&coA&ctionʰPreferncias Preferences  &Ajuda&Help*0Acerca deAboutG,Seleccionar uma &acoSelect an &actionEn$Barra de Progresso Progress Bar bClique para activar/cancelar a aco seleccionada-Click to activate/cancel the selected actionznCancelar: %0 Cancel: %0 ZAcerca do Qt About Qt laConfirmarConfirm dTem certeza que deseja activar esta opo? Os dados de todos os documentos no salvados sero perdidos!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!f4Inserir Nova Palavra PasseEnter New Password #Palavra Passe: Password: >0Confirmar Palavra Passe:Confirm Password: iZ*ZInserir palavra passe para executar aco: %0%Enter password to perform action: %0JTA palavra passe de confirmao diferente#Confirmation password is different bDActivar Proteco de Palavra PasseEnable Password Protection,XHAces Protegidas por Palavra Passe:Password Protected Actions:uJVeja Tambm: %0 See Also: %0 GeralGeneral <$Bandeja do Sistema System Tray )@Trancar o Ecr Antes de HibernarLock Screen Before Hibernate JActivar o cone da Bandeja do SistemaEnable System Tray Icon2V~Terminar em vez de minimizar para o cone da Bandeja do Sistema/Quit instead of minimizing to System Tray Icon 3.Xcone da Bandeja do Sistema a Preto e Branco!Black and White System Tray Iconb EsconderHideDefinir Cor... Set Color...5Posio Position.TopoTop[` FundoBottom]TamanhoSizePequenoSmallZ8, NormalNormalV| MdioMedium; GrandeLargeRJEm Inactividade do Utilizador (HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CIUsar este 'gatilho' para detectar inactividade do utilizador (exemplo: nenhuns cliques do rato).GUse this trigger to detect user inactivity (example: no mouse clicks). M^Insira o mximo de inactividade do utilizador no formato (HH:MM) (Horas:Minutos)BEnter a maximum user inactivity in "HH:MM" format (Hours:Minutes)YPQuando a aplicao seleccionada terminarWhen selected application exitDFLista de processos em funcionamentoList of the running processes RefrescarRefresh" espera por "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_sk.qm0000664000000000000000000001545713171131167016552 0ustar rootrootGrLbS ".Z@b RJ FO23D7U L]IϸCp$X5   ) Yn]"2 En.fͅO텲 t+znGCIx5_4   S  la z "? Z   )N a dN # > Q RVg e 15  C <f|nf m B`N Hi&Reatartovae po ta Restart Computer" ChybaErrorLb.Neplatn prkaz "Extra"Invalid "Extras" command <Nemo~no vykonae "Extra" prkaz Cannot execute "Extras" command4ZProsm vyberte Extra prkaz<br>z menu ni~aie.8Please select an Extras command
from the menu above.. ExtraExtrasϸ"Vyberte prkaz...Select a command... 1~Na pridanie/pravu/odstrnenie akci pou~ite kontextov ponuku.-Use context menu to add/edit/remove actions. QNa vytvorenie novho odkazu k aplikci (akciu) pou~ite <b>Kontextov ponuku</b>EUse Context Menu to create a new link to application (action) )Na vytvorenie novej ponuky pou~ite <b>Vytvorie Nov|Prie inok...</b>8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅ|Na zmenu ikony, nzvu, alebo prkazu pou~ite <b>Vlastnosti</b>7Use Properties to change icon, name, or commandt0Pridae/Odstrnie prkazyAdd or Remove CommandsO23"Zamkne obrazovku Lock ScreennTestTestPotvrdie akciuConfirm Action7Ste si ist?Are you sure?H,Akcia nedostupn: (%0)Action not available: %0.Nepodporovan akcia: %0Unsupported action: %0 S Neznma chybaUnknown error >$Neplatn dtum/ asInvalid date/time5O dtum/ as At Date/Time&Zadajte dtum a  asEnter date and timeUBez  akania No DelayJ&Od teraz za (HH:MM)Time From Now (HH:MM)nZadajte dobu  akania vo formte "HH:MM" (Hodiny:Minty),Enter delay in "HH:MM" format (Hour:Minute) e$Hibernovae po ta Hibernate Computer"24Nemo~no hibernovae po ta Cannot hibernate computerf.Suspendovat poc itac Suspend Computer>Nemoz no suspendovae poc itac Cannot suspend computer텲Odhlsie saLogout5Vypne po ta Turn Off Computer@bKShutDown KShutdownNxSpustie sbor (naprklad: sbor desktop alebo skript shellu)@Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script))(Zruaie be~iacu akciuCancel an active action aFPotvrdie akciu na prkazovom riadkuConfirm command line action|nPNezobrazovae pri spusten okno aplikcie#Do not show main window on startup` AkcieActions&Volite>n parameterOptional parameter z "0Vo>by prkazovho riadkuCommand Line OptionsC Neplatn  as: %0Invalid time: %0&Zostvajci  as: %0Remaining time: %0m OKOK;&ZruaieCancelI6KShutdown je stle aktvny!KShutdown is still active! 8KShutDown bol minimalizovanKShutdown has been minimizedp$`tatistika Statistics #Predvo>by Preferences &Pomocnk&Help*0O programe...AboutGVyberte &akciuSelect an &actionEn&Ukazovate> priebehu Progress Bar PKliknutm aktivujte/zruate zvolen akciu-Click to activate/cancel the selected actionznZruaie: %0 Cancel: %0 ZO Qt... About Qt laPotvrdieConfirm dUr ite chcete povolie tto vo>bu? Vaetky neulo~en dta budu straten!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!fVaeobecnGeneral <FZamkne obrazovku pred hibernciou Lock Screen Before Hibernate  SkryeHidePozcia Position.HoreTop[`DoleBottom]DPri neaktivite pou~vate>a (HH:MM)On User Inactivity (HH:MM)CINeznmeUnknown RV8Ke vybran aplikcia skon When selected application exitD2Zoznam be~iacich procesovList of the running processes ObnovieRefresh akanie na "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/i18n/kshutdown_de.qm0000664000000000000000000001320413171131167016511 0ustar rootroot"@b JD*7 ]I lϸlp$5  n"2EnX.ͅ텲 t +4   S  la   ) a [ d4 # >l Q 1  Ci <fl|n f m ` ;N #HLi$Rechner neustartenRestart Computer" FehlerErrorLb4Ungltiger Extras -BefehlInvalid "Extras" command HKann "Extras"-Befehl nicht ausfhren Cannot execute "Extras" command4 ExtrasExtrasϸ&Befehl auswhlen...Select a command... 1Benutze das Kontextmen um Verweise hinzuzufgen/editieren/entfernen-Use context menu to add/edit/remove actions. QBenutze das <b>Kontextmen</b> um einen neuen Verweis zu einem Programm anzulegenEUse Context Menu to create a new link to application (action) )Benutze <b>Neu | Verzeichnis...</b> um ein Untermen zu erstellen8Use Create New|Folder... to create a new submenuͅBenutze <b>Eigenschaften</b> um das Symbol, den Namen oder Kommentar zu ndern7Use Properties to change icon, name, or commandt$Bildschirm sperren Lock ScreennTestTest"Aktion BesttigenConfirm Action7 Sind Sie sicher?Are you sure?H4Aktion nicht verfgbar: %0Action not available: %0:Nicht untersttzte Aktion: %0Unsupported action: %0 S $Unbekannter FehlerUnknown error >Datum/Zeit At Date/Time"Keine Verzgerung No DelayJ,Zeit ab jetzt (SS:MM):Time From Now (HH:MM)>Rechner in Tiefschlaf versetzenHibernate Computer"2^Kann Rechner nicht in den Ruhezustand versetzenCannot hibernate computerf@Rechner in Ruhezustand versetzenSuspend Computer^Kann Rechner nicht in den Ruhezustand versetzenCannot suspend computer텲AbmeldenLogout5&Rechner ausschaltenTurn Off Computer@bKShutdown KShutdownN8Eine laufende Aktion stoppenCancel an active action a<Befehlszeilenaktion besttigenConfirm command line action|nBFenster beim Start nicht anzeigen#Do not show main window on startup`AktionenActions*Verbleibende Zeit: %0Remaining time: %0m OKOK;&AbbrechenCancelI<KShutdown ist noch immer aktivKShutdown is still active! 2KShutdown wurde minimiertKShutdown has been minimizedp$Statistiken Statistics #Einstellungen Preferences  &Hilfe&Help*0berAboutG.Whlen Sie eine &AktionSelect an &actionEn$Fortschrittsbalken Progress Bar ber Qt About Qt laBesttigenConfirm dSind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren wollen? Alle ungespeicherten Daten wrden verloren gehen!ZAre you sure you want to enable this option? Data in all unsaved documents will be lost!fAllgemeinGeneral <DBildschirm vor Ruhezustand sperrenLock Screen Before Hibernate VersteckenHidePosition Position.ObenTop[` UntenBottom]TWenn die ausgewhlte Anwendung beendet istWhen selected application exitD8Liste der laufenden ProzesseList of the running processes AktualisierenRefreshWarte auf "%0"Waiting for "%0" Ckshutdown-4.2/src/password.h0000644000000000000000000000410113171131167014702 0ustar rootroot// password.h - A basic password protection // Copyright (C) 2011 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_PASSWORD_H #define KSHUTDOWN_PASSWORD_H #include "pureqt.h" #include "udialog.h" #include class InfoWidget; class PasswordDialog: public UDialog { Q_OBJECT public: explicit PasswordDialog(QWidget *parent); virtual ~PasswordDialog(); void apply(); static bool authorize(QWidget *parent, const QString &caption, const QString &userAction); static bool authorizeSettings(QWidget *parent); static void clearPassword(QString &password); static QString toHash(const QString &password); private: Q_DISABLE_COPY(PasswordDialog) InfoWidget *m_status; U_LINE_EDIT *m_confirmPassword; U_LINE_EDIT *m_password; void updateStatus(); private slots: void onConfirmPasswordChange(const QString &text); void onPasswordChange(const QString &text); }; class PasswordPreferences: public QWidget { Q_OBJECT public: explicit PasswordPreferences(QWidget *parent); virtual ~PasswordPreferences() = default; void apply(); private: Q_DISABLE_COPY(PasswordPreferences) int m_configKeyRole; QCheckBox *m_enablePassword; U_LIST_WIDGET *m_userActionList; QListWidgetItem *addItem(const QString &key, const QString &text, const QIcon &icon); void updateWidgets(const bool passwordEnabled); private slots: void onEnablePassword(bool checked); }; #endif // KSHUTDOWN_PASSWORD_H kshutdown-4.2/src/usystemtray.h0000664000000000000000000000353613171131167015466 0ustar rootroot// usystemtray.h - A system tray and notification area // Copyright (C) 2012 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_USYSTEMTRAY_H #define KSHUTDOWN_USYSTEMTRAY_H #ifdef KS_KF5 #include #elif defined(KS_PURE_QT) #include #else #include // #kde4 #endif // KS_KF5 class MainWindow; class USystemTray: public QObject { Q_OBJECT public: explicit USystemTray(MainWindow *mainWindow); virtual ~USystemTray() = default; void info(const QString &message) const; bool isSupported() const; void setContextMenu(QMenu *menu) const; void setToolTip(const QString &toolTip) const; void setVisible(const bool visible); void updateIcon(MainWindow *mainWindow); void warning(const QString &message) const; private: Q_DISABLE_COPY(USystemTray) #ifdef KS_KF5 KStatusNotifierItem *m_trayIcon; #elif defined(KS_PURE_QT) QSystemTrayIcon *m_trayIcon; #else KSystemTrayIcon *m_trayIcon; #endif // KS_KF5 bool m_applyIconHack = true; bool m_sessionRestored; #ifdef KS_PURE_QT private slots: void onRestore(QSystemTrayIcon::ActivationReason reason); #endif // KS_PURE_QT }; #endif // KSHUTDOWN_USYSTEMTRAY_H kshutdown-4.2/src/kshutdown.rc0000664000000000000000000000004613171131167015251 0ustar rootrootMAINICON ICON "images/kshutdown.ico" kshutdown-4.2/src/udialog.h0000644000000000000000000000321513171131167014471 0ustar rootroot// udialog.h - A dialog base // Copyright (C) 2011 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_UDIALOG_H #define KSHUTDOWN_UDIALOG_H #include #include #if defined(KS_PURE_QT) || defined(KS_KF5) #include #else #include // #kde4 #endif // KS_PURE_QT class UDialog: public QDialog { Q_OBJECT public: explicit UDialog(QWidget *parent, const QString &windowTitle, const bool simple); virtual ~UDialog() = default; inline QPushButton *acceptButton() { return m_acceptButton; } inline QVBoxLayout *mainLayout() { return m_mainLayout; } inline QVBoxLayout *rootLayout() { return m_rootLayout; } private: Q_DISABLE_COPY(UDialog) #if defined(KS_PURE_QT) || defined(KS_KF5) QDialogButtonBox *m_dialogButtonBox; #else KDialogButtonBox *m_dialogButtonBox; #endif // KS_PURE_QT QPushButton *m_acceptButton; QVBoxLayout *m_mainLayout; QVBoxLayout *m_rootLayout; }; #endif // KSHUTDOWN_UDIALOG_H kshutdown-4.2/src/commandline.cpp0000644000000000000000000000662313171131167015674 0ustar rootroot// commandline.cpp - Command Line // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "commandline.h" #include "mainwindow.h" #include "utils.h" // private bool TimeOption::m_absolute = false; bool TimeOption::m_relative = false; KShutdown::Action *TimeOption::m_action = nullptr; QString TimeOption::m_option = QString::null; QTime TimeOption::m_time = QTime(); // public void TimeOption::init() { m_absolute = false; m_relative = false; m_option = Utils::getTimeOption(); m_time = QTime(); if (m_option.isEmpty()) return; U_DEBUG << "Time option: " << m_option U_END; if ((m_option == "0") || (m_option.compare("NOW", Qt::CaseInsensitive) == 0)) { m_time = QTime(0, 0); m_relative = true; } else if (m_option.count(":") == 1) { m_time = parseTime(m_option); if (m_time.isValid()) m_absolute = true; } else { bool ok; int minutes = 0; int size = m_option.size(); if ((size > 1) && m_option.endsWith('H', Qt::CaseInsensitive)) { int hours = m_option.mid(0, size - 1).toInt(&ok); if (ok) { minutes = hours * 60; if (hours == 24) minutes--; } } else if ((size > 1) && m_option.endsWith('M', Qt::CaseInsensitive)) { minutes = m_option.mid(0, size - 1).toInt(&ok); } else { minutes = m_option.toInt(&ok); } if (ok && (minutes > 0) && (minutes < 60 * 24)) { m_time = QTime(0, 0).addSecs(minutes * 60); m_relative = true; } } //U_DEBUG << "Absolute: " << m_absolute U_END; //U_DEBUG << "Relative: " << m_relative U_END; //U_DEBUG << "QTime: " << m_time U_END; //U_DEBUG << "QTime.isNull(): " << m_time.isNull() U_END; //U_DEBUG << "QTime.isValid(): " << m_time.isValid() U_END; //U_DEBUG << "TimeOption::isError(): " << isError() U_END; //U_DEBUG << "TimeOption::isValid(): " << isValid() U_END; } bool TimeOption::isError() { return !isValid() && !m_option.isEmpty(); } bool TimeOption::isValid() { return m_time.isValid() && (m_absolute || m_relative); } QTime TimeOption::parseTime(const QString &time) { QTime result = QTime::fromString(time, KShutdown::TIME_PARSE_FORMAT); // try alternate AM/PM format if (!result.isValid()) result = QTime::fromString(time, "h:mm AP"); return result; } void TimeOption::setupMainWindow() { //U_DEBUG << "TimeOption::setupMainWindow(): " << m_action->text() U_END; MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); mainWindow->setActive(false); mainWindow->setSelectedAction(m_action->id()); QString trigger; if (Utils::isArg("inactivity") || Utils::isArg("i")) { // set error mode if (!m_relative) { m_absolute = false; return; } trigger = "idle-monitor"; } else { trigger = m_absolute ? "date-time" : "time-from-now"; } mainWindow->setTime(trigger, m_time, m_absolute); } kshutdown-4.2/src/stats.h0000644000000000000000000000210113171131167014174 0ustar rootroot// stats.h - System Statistics // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_STATS_H #define KSHUTDOWN_STATS_H #include "udialog.h" #include class Stats: public UDialog { Q_OBJECT public: explicit Stats(QWidget *parent); virtual ~Stats(); private: Q_DISABLE_COPY(Stats) QPlainTextEdit *m_textView; }; #endif // KSHUTDOWN_STATS_H kshutdown-4.2/src/actions/0000755000000000000000000000000013171131167014333 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/actions/extras.cpp0000644000000000000000000003256713171131167016362 0ustar rootroot// extras.cpp - Extras // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "extras.h" #include "../config.h" #include "../mainwindow.h" #include "../password.h" #include "../utils.h" #include #include #include #include #include #ifdef KS_KF5 #include #endif // KS_KF5 #ifdef KS_PURE_QT #include #include #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #ifndef KS_KF5 #include // #kde4 #include // #kde4 #include // #kde4 #include // #kde4 #endif // !KS_KF5 #endif // KS_NATIVE_KDE // Extras // private Extras *Extras::m_instance = nullptr; // public QString Extras::getStringOption() { return m_command; } void Extras::setStringOption(const QString &option) { m_command = option; if (m_command.isEmpty()) { setCommandAction(nullptr); } else { QFileInfo fileInfo(m_command); setCommandAction(createCommandAction(fileInfo, false)); } } QWidget *Extras::getWidget() { return m_menuButton; } bool Extras::onAction() { QFileInfo fileInfo(m_command); QString path = fileInfo.filePath(); #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) if (KDesktopFile::isDesktopFile(path)) { KDesktopFile desktopFile(m_command); KService service(&desktopFile); if (service.exec().isEmpty()) { // krazy:exclude=crashy m_error = i18n("Invalid \"Extras\" command"); return false; } // HACK: chmod +x to avoid "antivirus" security dialog if (!fileInfo.isExecutable()) { U_DEBUG << "Setting executable permission to: " << path U_END; QFile::setPermissions(path, fileInfo.permissions() | QFile::ExeOwner); } // FIXME: error detection, double error message box if (KRun::run(service, KUrl::List(), U_APP->activeWindow())) return true; m_error = i18n("Cannot execute \"Extras\" command"); return false; } else { if (KRun::run("\"" + m_command + "\"", KUrl::List(), U_APP->activeWindow())) return true; m_error = i18n("Cannot execute \"Extras\" command"); return false; } #else bool ok = false; QString suffix = fileInfo.suffix(); if (suffix == "desktop") { QSettings settings(path, QSettings::IniFormat); settings.beginGroup("Desktop Entry"); QString exec = settings.value("Exec", "").toString(); //U_DEBUG << exec U_END; if (!exec.isEmpty()) { auto *process = new QProcess(this); QString dir = settings.value("Path", "").toString(); //U_DEBUG << dir U_END; if (!dir.isEmpty()) process->setWorkingDirectory(dir); process->start(exec); ok = process->waitForStarted(5000); } settings.endGroup(); } #ifdef Q_OS_WIN32 else if (suffix == "lnk") { // shortcut ok = QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(path)); } #endif // Q_OS_WIN32 else if (fileInfo.isExecutable()) { ok = (QProcess::execute(path, QStringList()) == 0); } else { ok = QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(path)); } if (!ok) m_error = i18n("Cannot execute \"Extras\" command"); return ok; #endif // KS_NATIVE_KDE } void Extras::readConfig(Config *config) { // do not override command set via "e" command line option if (m_command.isNull()) setStringOption(config->read("Command", "").toString()); } void Extras::updateMainWindow(MainWindow *mainWindow) { if (isEnabled() && getStringOption().isEmpty()) { mainWindow->okCancelButton()->setEnabled(false); mainWindow->infoWidget()->setText( "" + i18n("Please select an Extras command
from the menu above.") + "
", InfoWidget::Type::Warning ); } else { Action::updateMainWindow(mainWindow); } } void Extras::writeConfig(Config *config) { config->write("Command", m_command); } // private Extras::Extras() : Action(i18n("Extras"), "rating", "extras"), m_command(QString::null), m_menu(nullptr) { setCanBookmark(true); setMenu(createMenu()); setShowInMenu(false); m_menuButton = new U_PUSH_BUTTON(); m_menuButton->setMenu(menu()); //setCommandAction(0); // NOTE: Sync. with mainwindow.cpp (MainWindow::checkCommandLine()) addCommandLineArg("e", "extra"); } CommandAction *Extras::createCommandAction(const QFileInfo &fileInfo, const bool returnNull) { QString text = fileInfo.fileName(); if (!fileInfo.exists() || !fileInfo.isFile()) return returnNull ? nullptr : new CommandAction(U_STOCK_ICON("dialog-error"), i18n("File not found: %0").arg(text), this, fileInfo, ""); QString statusTip = ""; if (fileInfo.suffix() == "desktop") { U_ICON icon = readDesktopInfo(fileInfo, text, statusTip); return new CommandAction(icon, text, this, fileInfo, statusTip); } statusTip = fileInfo.filePath(); statusTip = Utils::trim(statusTip, 100); if (fileInfo.isExecutable()) { QString iconName = (fileInfo.suffix() == "sh") ? "application-x-executable-script" : "application-x-executable"; return new CommandAction(U_STOCK_ICON(iconName), text, this, fileInfo, statusTip); } return new CommandAction(U_ICON(), text, this, fileInfo, statusTip); } U_MENU *Extras::createMenu() { m_menu = new U_MENU(); connect(m_menu, SIGNAL(hovered(QAction *)), this, SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #if QT_VERSION >= 0x050100 m_menu->setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION connect(m_menu, SIGNAL(aboutToShow()), this, SLOT(updateMenu())); return m_menu; } void Extras::createMenu(U_MENU *parentMenu, const QString &parentDir) { QDir dir(parentDir); QFileInfoList entries = dir.entryInfoList( QDir::Dirs | QDir::Files, QDir::DirsFirst | QDir::Name ); QString fileName; foreach (QFileInfo i, entries) { fileName = i.fileName(); if (i.isDir() && (fileName != ".") && (fileName != "..")) { QString dirProperties = i.filePath() + "/.directory"; U_MENU *dirMenu; if (QFile::exists(dirProperties)) { QString text = i.baseName(); QString statusTip = ""; U_ICON icon = readDesktopInfo(dirProperties, text, statusTip); dirMenu = new U_MENU(text); // use "text" from ".directory" file dirMenu->setIcon(icon); } else { dirMenu = new U_MENU(i.baseName()); } connect(dirMenu, SIGNAL(hovered(QAction *)), this, SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #if QT_VERSION >= 0x050100 dirMenu->setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION createMenu(dirMenu, i.filePath()); // recursive scan if (dirMenu->isEmpty()) { auto *emptyAction = new U_ACTION(dirMenu); emptyAction->setEnabled(false); emptyAction->setText('(' + i18n("Empty") + ')'); dirMenu->addAction(emptyAction); } parentMenu->addMenu(dirMenu); } else { CommandAction *action = createCommandAction(i, true); if (action) parentMenu->addAction(action); } } } QString Extras::getFilesDirectory() const { #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) return KGlobal::dirs()->saveLocation("data", "kshutdown/extras"); #else QDir dir; if (Config::isPortable()) { dir = QDir(QApplication::applicationDirPath() + QDir::separator() + "extras"); } else { #if QT_VERSION >= 0x050000 dir = QDir(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::DataLocation) + QDir::separator() + "extras"); #else dir = QDesktopServices::storageLocation(QDesktopServices::DataLocation) + QDir::separator() + "extras"; #endif // QT_VERSION } //U_DEBUG << "Extras dir: " << dir U_END; // CREDITS: http://stackoverflow.com/questions/6232631/how-to-recursively-create-a-directory-in-qt ;-) if (!dir.mkpath(dir.path())) { U_DEBUG << "Could not create Config dir" U_END; } return dir.path(); #endif // KS_NATIVE_KDE } U_ICON Extras::readDesktopInfo(const QFileInfo &fileInfo, QString &text, QString &statusTip) { QString desktopName = ""; QString desktopComment = ""; QString exec = ""; QString icon = ""; #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) KDesktopFile desktopFile(fileInfo.filePath()); desktopName = desktopFile.readName(); desktopComment = desktopFile.readComment(); exec = desktopFile.desktopGroup().readEntry("Exec", ""); icon = desktopFile.readIcon(); #else QSettings settings(fileInfo.filePath(), QSettings::IniFormat); settings.beginGroup("Desktop Entry"); desktopName = settings.value("Name", "").toString(); desktopComment = settings.value("Comment", "").toString(); exec = settings.value("Exec", "").toString(); icon = settings.value("Icon", "").toString(); settings.endGroup(); #endif // KS_NATIVE_KDE if (!exec.isEmpty()) statusTip = Utils::trim(exec, 100); if (!desktopComment.isEmpty()) { if (!statusTip.isEmpty()) statusTip += '\n'; statusTip += Utils::trim(desktopComment, 100); } if (!desktopName.isEmpty()) text = desktopName; text = Utils::trim(text, 100); return U_STOCK_ICON(icon); } void Extras::setCommandAction(const CommandAction *command) { if (command) { m_command = command->m_command; //U_DEBUG << "Extras::setCommandAction: " << m_command U_END; m_menuButton->setIcon(U_ICON(command->icon())); m_menuButton->setText(command->text()); //m_status = (originalText() + " - " + command->text()); } else { m_command = QString::null; //U_DEBUG << "Extras::setCommandAction: NULL" U_END; m_menuButton->setIcon(U_STOCK_ICON("arrow-down")); m_menuButton->setText(i18n("Select a command...")); //m_status = QString::null; } emit statusChanged(true); } // private slots void Extras::onMenuHovered(QAction *action) { Utils::showMenuToolTip(action); } void Extras::showHelp() { QDesktopServices::openUrl(QUrl("https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Extras/")); } void Extras::slotModify() { if (!PasswordDialog::authorizeSettings(MainWindow::self())) return; QString text = "" + i18n("Use context menu to add/edit/remove actions.") + "
    " + "
  • " + i18n("Use Context Menu to create a new link to application (action)") + "
  • " + // TODO: built-in "New Folder" menu item "
  • " + i18n("Use Create New|Folder... to create a new submenu") + "
  • " + "
  • " + i18n("Use Properties to change icon, name, or command") + "
  • " + "
" + "
"; #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) KMessageBox::information(0, text, originalText(), "ModifyExtras"); #else Config *config = Config::user(); config->beginGroup("KShutdown Action extras"); bool showInfo = config->read("Show Info", true).toBool(); config->endGroup(); if (showInfo) { QPointer message = new QMessageBox( // krazy:exclude=qclasses QMessageBox::Information, // krazy:exclude=qclasses originalText(), text, QMessageBox::Ok // krazy:exclude=qclasses ); #if QT_VERSION >= 0x050200 QCheckBox *doNotShowAgainCheckBox = new QCheckBox(i18n("Do not show this message again")); message->setCheckBox(doNotShowAgainCheckBox); #endif // QT_VERSION message->exec(); #if QT_VERSION >= 0x050200 if (doNotShowAgainCheckBox->isChecked()) { config->beginGroup("KShutdown Action extras"); config->write("Show Info", false); config->endGroup(); } #endif // QT_VERSION delete message; } #endif // KS_NATIVE_KDE QUrl url = QUrl::fromLocalFile(getFilesDirectory()); QDesktopServices::openUrl(url); } void Extras::updateMenu() { m_menu->clear(); #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) QStringList dirs(KGlobal::dirs()->findDirs("data", "kshutdown/extras")); foreach (const QString &i, dirs) { U_DEBUG << "Found Extras Directory: " << i U_END; createMenu(m_menu, i); } #else #ifdef KS_KF5 QStringList dirs = QStandardPaths::locateAll( QStandardPaths::GenericDataLocation, "kshutdown/extras", QStandardPaths::LocateDirectory ); foreach (const QString &i, dirs) { U_DEBUG << "Found Extras Directory: " << i U_END; createMenu(m_menu, i); } #else createMenu(m_menu, getFilesDirectory()); #endif // KS_KF5 #endif // KS_NATIVE_KDE if (!m_menu->isEmpty()) m_menu->addSeparator(); U_ACTION *modifyAction = new U_ACTION(i18n("Add or Remove Commands"), this); modifyAction->setIcon(U_STOCK_ICON("configure")); connect(modifyAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotModify())); m_menu->addAction(modifyAction); #ifdef KS_NATIVE_KDE U_ACTION *helpAction = KStandardAction::help(this, SLOT(showHelp()), this); #else U_ACTION *helpAction = new U_ACTION(i18n("Help"), this); connect(helpAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(showHelp())); #endif // KS_NATIVE_KDE helpAction->setShortcut(QKeySequence()); m_menu->addAction(helpAction); } // CommandAction // private CommandAction::CommandAction( const U_ICON &icon, const QString &text, QObject *parent, const QFileInfo &fileInfo, const QString &statusTip ) : U_ACTION(icon, text, parent), m_command(fileInfo.filePath()) { setIconVisibleInMenu(true); setStatusTip(statusTip); #if QT_VERSION >= 0x050100 setToolTip(statusTip); #endif // QT_VERSION connect(this, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotFire())); } // private slots void CommandAction::slotFire() { Extras::self()->setCommandAction(this); } kshutdown-4.2/src/actions/lock.cpp0000644000000000000000000001316713171131167015777 0ustar rootroot// lock.cpp - Lock // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "lock.h" #include "../config.h" #include "../utils.h" #ifdef Q_OS_WIN32 #ifndef WIN32_LEAN_AND_MEAN #define WIN32_LEAN_AND_MEAN #endif // WIN32_LEAN_AND_MEAN #include #else #include #endif // Q_OS_WIN32 // LockAction // private LockAction *LockAction::m_instance = nullptr; #ifdef KS_DBUS QDBusInterface *LockAction::m_qdbusInterface = nullptr; #endif // KS_DBUS // public bool LockAction::onAction() { #ifdef Q_OS_WIN32 BOOL result = ::LockWorkStation(); if (result == 0) { setLastError(); return false; } return true; #else // TODO: support custom command in other actions Config *config = Config::user(); config->beginGroup("KShutdown Action lock"); QString customCommand = config->read("Custom Command", "").toString(); config->endGroup(); customCommand = customCommand.trimmed(); if (!customCommand.isEmpty()) { U_DEBUG << "Using custom lock command: " << customCommand U_END; int exitCode = QProcess::execute(customCommand); if (exitCode != 0) U_DEBUG << "Lock command failed to start" U_END; else return true; } // TODO: support org.freedesktop.DisplayManager Lock // HACK: This is a workaround for "lazy" initial kscreensaver repaint. // Now the screen content is hidden immediately. QWidget *blackScreen = nullptr; if (Utils::isKDE()) { blackScreen = new QWidget( nullptr, Qt::FramelessWindowHint | #if QT_VERSION >= 0x050000 Qt::NoDropShadowWindowHint | Qt::WindowDoesNotAcceptFocus | #endif // QT_VERSION Qt::WindowStaysOnTopHint | Qt::X11BypassWindowManagerHint | Qt::Tool ); // set black background color blackScreen->setAutoFillBackground(true); QPalette p; p.setColor(QPalette::Window, Qt::black); blackScreen->setPalette(p); // set full screen size QRect screenGeometry = QApplication::desktop()->screenGeometry(); blackScreen->resize(screenGeometry.size()); // show and force repaint blackScreen->show(); QApplication::processEvents(); } // TODO: systemd/logind #ifdef KS_DBUS // try DBus QDBusInterface *dbus = getQDBusInterface(); dbus->call("Lock"); QDBusError error = dbus->lastError(); #endif // KS_DBUS delete blackScreen; #ifdef KS_DBUS if (error.type() == QDBusError::NoError) return true; #endif // KS_DBUS QStringList args; // Cinnamon if (Utils::isCinnamon()) { args.clear(); args << "--lock"; if (launch("cinnamon-screensaver-command", args)) return true; } // Unity, GNOME Shell if (Utils::isGNOME() || Utils::isUnity()) { args.clear(); args << "--activate"; if (launch("gnome-screensaver-command", args)) return true; } // try "gnome-screensaver-command" command if (Utils::isGNOME()) { args.clear(); args << "--lock"; if (launch("gnome-screensaver-command", args)) return true; } // MATE if (Utils::isMATE()) { args.clear(); args << "--lock"; if (launch("mate-screensaver-command", args)) return true; } // try "xflock4" if (Utils::isXfce()) { args.clear(); if (launch("xflock4", args)) return true; } // LXDE if (Utils::isLXDE()) { args.clear(); if (launch("lxlock", args)) return true; } // Enlightenment if (Utils::isEnlightenment()) { // TODO: use D-Bus args.clear(); args << "-desktop-lock"; if (launch("enlightenment_remote", args)) return true; } // LXQt if (Utils::isLXQt()) { args.clear(); args << "--lockscreen"; if (launch("lxqt-leave", args)) return true; } // Trinity if (Utils::isTrinity()) { args.clear(); args << "kdesktop"; args << "KScreensaverIface"; args << "lock"; if (launch("dcop", args)) return true; } // try "xdg-screensaver" command args.clear(); args << "lock"; if (launch("xdg-screensaver", args)) return true; // try "xscreensaver-command" command args.clear(); args << "-lock"; if (launch("xscreensaver-command", args)) return true; // do not set "m_error" because it may block auto shutdown U_ERROR << "Could not lock the screen" U_END; return false; #endif // Q_OS_WIN32 } #ifdef KS_DBUS QDBusInterface *LockAction::getQDBusInterface() { if (!m_qdbusInterface) { m_qdbusInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.ScreenSaver", "/ScreenSaver", "org.freedesktop.ScreenSaver" ); if (!m_qdbusInterface->isValid() && Utils::isKDE()) { delete m_qdbusInterface; U_DEBUG << "LockAction::getQDBusInterface(): using org.kde.krunner" U_END; m_qdbusInterface = new QDBusInterface( "org.kde.krunner", "/ScreenSaver", "org.freedesktop.ScreenSaver" ); } else { U_DEBUG << "LockAction::getQDBusInterface(): using org.freedesktop.ScreenSaver" U_END; } } return m_qdbusInterface; } #endif // KS_DBUS // private LockAction::LockAction() : Action(i18n("Lock Screen"), "system-lock-screen", "lock") { setCanBookmark(true); setShouldStopTimer(false); addCommandLineArg("k", "lock"); #ifdef Q_OS_HAIKU disable(""); #endif // Q_OS_HAIKU } kshutdown-4.2/src/actions/extras.h0000644000000000000000000000453413171131167016020 0ustar rootroot// extras.h - Extras // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_EXTRAS_H #define KSHUTDOWN_EXTRAS_H #include "../kshutdown.h" #include class CommandAction; class Extras: public KShutdown::Action { Q_OBJECT friend class CommandAction; public: virtual QString getStringOption() override; virtual void setStringOption(const QString &option) override; virtual QWidget *getWidget() override; virtual bool onAction() override; virtual void readConfig(Config *config) override; static Extras *self() { if (!m_instance) m_instance = new Extras(); return m_instance; } virtual void updateMainWindow(MainWindow *mainWindow) override; virtual void writeConfig(Config *config) override; private: Q_DISABLE_COPY(Extras) static Extras *m_instance; QString m_command; U_MENU *m_menu; U_PUSH_BUTTON *m_menuButton; explicit Extras(); CommandAction *createCommandAction(const QFileInfo &fileInfo, const bool returnNull); U_MENU *createMenu(); void createMenu(U_MENU *parentMenu, const QString &parentDir); QString getFilesDirectory() const; U_ICON readDesktopInfo(const QFileInfo &fileInfo, QString &text, QString &statusTip); void setCommandAction(const CommandAction *command); private slots: void onMenuHovered(QAction *action); void showHelp(); void slotModify(); void updateMenu(); }; class CommandAction: private U_ACTION { Q_OBJECT friend class Extras; private: Q_DISABLE_COPY(CommandAction) QString m_command; explicit CommandAction(const U_ICON &icon, const QString &text, QObject *parent, const QFileInfo &fileInfo, const QString &statusTip); private slots: void slotFire(); }; #endif // KSHUTDOWN_EXTRAS_H kshutdown-4.2/src/actions/lock.h0000644000000000000000000000246513171131167015443 0ustar rootroot// lock.h - Lock // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_LOCK_H #define KSHUTDOWN_LOCK_H #include "../kshutdown.h" class LockAction: public KShutdown::Action { public: virtual bool onAction() override; #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *getQDBusInterface(); #endif // KS_DBUS static LockAction *self() { if (!m_instance) m_instance = new LockAction(); return m_instance; } private: Q_DISABLE_COPY(LockAction) static LockAction *m_instance; #ifdef KS_DBUS static QDBusInterface *m_qdbusInterface; #endif // KS_DBUS explicit LockAction(); }; #endif // KSHUTDOWN_LOCK_H kshutdown-4.2/src/actions/test.cpp0000644000000000000000000000402113171131167016013 0ustar rootroot// test.cpp - Test // Copyright (C) 2010 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "test.h" #include "../config.h" #include "../utils.h" #include // TestAction // public TestAction::TestAction() : Action(i18n("Show Message (no shutdown)"), "dialog-ok", "test"), m_widget(nullptr) { // TODO: sound beep m_defaultText = "

" + i18n("Test") + "

"; m_textField = new U_LINE_EDIT(); m_textField->setPlaceholderText(i18n("Enter a message")); #if QT_VERSION >= 0x050200 m_textField->setClearButtonEnabled(true); #endif setCanBookmark(true); setShowInMenu(false); addCommandLineArg(QString::null, "test"); } QWidget *TestAction::getWidget() { if (!m_widget) { m_widget = new QWidget(); auto *layout = new QFormLayout(m_widget); layout->setLabelAlignment(Qt::AlignRight); layout->setMargin(0_px); layout->addRow(i18n("Text:"), m_textField); } return m_widget; } bool TestAction::onAction() { QString text = m_textField->text(); text = text.trimmed(); if (text.isEmpty()) text = m_defaultText; U_INFO_MESSAGE(nullptr, text); return true; } void TestAction::readConfig(Config *config) { m_textField->setText(config->read("Text", "").toString()); } void TestAction::writeConfig(Config *config) { config->write("Text", m_textField->text()); } kshutdown-4.2/src/actions/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000003113171131167017065 0ustar rootrootadd_subdirectory(extras) kshutdown-4.2/src/actions/bootentry.h0000664000000000000000000000316113171131167016534 0ustar rootroot// bootentry.h - Boot Entry // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_BOOTENTRY_H #define KSHUTDOWN_BOOTENTRY_H #include "../pureqt.h" class BootEntry final: public QObject { public: static QStringList getList(); static QString getProblem() { return m_problem; } private: Q_DISABLE_COPY(BootEntry) static QString m_problem; static QStringList m_list; }; class BootEntryAction: public U_ACTION { Q_OBJECT public: explicit BootEntryAction(const QString &name); private: Q_DISABLE_COPY(BootEntryAction) QString m_name; private slots: void onAction(); }; class BootEntryComboBox final: public U_COMBO_BOX { public: explicit BootEntryComboBox(); private: Q_DISABLE_COPY(BootEntryComboBox) }; class BootEntryMenu: public U_MENU { Q_OBJECT public: explicit BootEntryMenu(QWidget *parent); private: Q_DISABLE_COPY(BootEntryMenu) private slots: void onProblem(); }; #endif // KSHUTDOWN_BOOTENTRY_H kshutdown-4.2/src/actions/extras/0000755000000000000000000000000013171131167015641 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/0000755000000000000000000000000013171131167017773 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/mplayer.desktop0000644000000000000000000000061413171131167023040 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=killall mplayer Icon=media-playback-start Name=MPlayer (quit all) Name[pl]=MPlayer (zakończ wszystkie) Name[sr]=М-Плејер (напусти све) Name[sr@latin]=M-Plejer (napusti sve) Name[sr@ijekavian]=М-Плејер (напусти све) Name[sr@ijekavianlatin]=M-Plejer (napusti sve) Name[fr]=MPlayer (quitte tout) Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/kscd.desktop0000644000000000000000000000044313171131167022313 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=dbus-send --print-reply --dest=org.kde.kscd /CDPlayer org.kde.KSCD.stop Icon=kscd Name=KsCD/KDE 4 Name[sr]=КсЦД/КДЕ 4 Name[sr@latin]=KsCD/KDE 4 Name[sr@ijekavian]=КсЦД/КДЕ 4 Name[sr@ijekavianlatin]=KsCD/KDE 4 Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/juk.desktop0000644000000000000000000000046713171131167022166 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=dbus-send --print-reply --dest=org.kde.juk /Player org.kde.juk.player.stop Icon=juk Name=JuK 3.1+/KDE 4 Name[sr]=ЈуК 3.1+/КДЕ 4 Name[sr@latin]=JuK 3.1+/KDE 4 Name[sr@ijekavian]=ЈуК 3.1+/КДЕ 4 Name[sr@ijekavianlatin]=JuK 3.1+/KDE 4 Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/xmms.desktop0000644000000000000000000000014413171131167022351 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=xmms --stop Icon=xmms Name=XMMS Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/tvtime.desktop0000644000000000000000000000016013171131167022673 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=tvtime-command QUIT Icon=tvtime Name=tvtime Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/amarok.desktop0000644000000000000000000000053313171131167022641 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=dbus-send --print-reply --dest=org.kde.amarok /Player org.freedesktop.MediaPlayer.Stop Icon=amarok Name=Amarok 2.0+/KDE 4 Name[sr]=Амарок 2.0+/КДЕ 4 Name[sr@latin]=Amarok 2.0+/KDE 4 Name[sr@ijekavian]=Амарок 2.0+/КДЕ 4 Name[sr@ijekavianlatin]=Amarok 2.0+/KDE 4 Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000020013171131167022523 0ustar rootrootfile(GLOB desktop "*.desktop") install(FILES .directory ${desktop} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kshutdown/extras/multimedia) kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/vlc.desktop0000644000000000000000000000031313171131167022147 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=dbus-send --print-reply --dest=org.mpris.MediaPlayer2.vlc /org/mpris/MediaPlayer2 org.mpris.MediaPlayer2.Player.Stop Icon=vlc Name=VLC Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/.directory0000644000000000000000000000034513171131167022002 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 Type=Directory # Encoding: UTF-8 Name=Stop Name[pl]=Stop Name[sr]=Заустави Name[sr@ijekavian]=Заустави Name[sr@latin]=Zaustavi Name[sr@ijekavianlatin]=Zaustavi Icon=media-playback-stop kshutdown-4.2/src/actions/extras/multimedia/kaffeine.desktop0000644000000000000000000000044413171131167023140 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=dbus-send --print-reply --dest=org.kde.kaffeine /Player org.freedesktop.MediaPlayer.Stop Icon=kaffeine Name=Kaffeine Name[sr]=Кафеин Name[sr@latin]=Kafein Name[sr@ijekavian]=Кафеин Name[sr@ijekavianlatin]=Kafein Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000006613171131167020403 0ustar rootrootadd_subdirectory(multimedia) add_subdirectory(system) kshutdown-4.2/src/actions/extras/system/0000755000000000000000000000000013171131167017165 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/actions/extras/system/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000017413171131167021727 0ustar rootrootfile(GLOB desktop "*.desktop") install(FILES .directory ${desktop} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kshutdown/extras/system) kshutdown-4.2/src/actions/extras/system/kppp.desktop0000644000000000000000000000104013171131167021525 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding: UTF-8 Exec=kppp -k Icon=kppp Name=KPPP/KDE 4 (terminate an existing PPP connection) Name[fr]=KPPP/KDE 4 (termine une connexion PPP existante) Name[pl]=KPPP/KDE 4 (przerwij trwające połączenie) Name[sr]=КППП/КДЕ 4 (прекини постојећу ППП везу) Name[sr@latin]=KPPP/KDE 4 (prekini postojeću PPP vezu) Name[sr@ijekavian]=КППП/КДЕ 4 (прекини постојећу ППП везу) Name[sr@ijekavianlatin]=KPPP/KDE 4 (prekini postojeću PPP vezu) Type=Application kshutdown-4.2/src/actions/extras/system/.directory0000644000000000000000000000033113171131167021167 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 Type=Directory # Encoding: UTF-8 Name=System Name[pl]=Systemowe Name[sr]=Систем Name[sr@ijekavian]=Систем Name[sr@latin]=Sistem Name[sr@ijekavianlatin]=Sistem Icon=process-stop kshutdown-4.2/src/actions/bootentry.cpp0000664000000000000000000001015113171131167017064 0ustar rootroot// bootentry.cpp - Boot Entry // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "bootentry.h" #include // BootEntry // private: QString BootEntry::m_problem = ""; QStringList BootEntry::m_list = QStringList(); // public: QStringList BootEntry::getList() { if (!m_list.isEmpty()) return m_list; m_problem = ""; // reset QFile grubConfigFile("/boot/grub/grub.cfg"); QFileInfo grubConfigFileInfo(grubConfigFile); if (!grubConfigFileInfo.isReadable()) { /* m_problem += i18n("No permissions to read GRUB menu entries."); m_problem += '\n'; m_problem += grubConfigFile.fileName(); m_problem += "\n\n"; m_problem += i18n("Quick fix: %0").arg("sudo chmod 0604 grub.cfg"); */ return m_list; } if (grubConfigFile.open(QFile::ReadOnly)) { bool inSubmenu = false; QTextStream text(&grubConfigFile); QString menuEntryID = "menuentry "; QString line; while (!(line = text.readLine()).isNull()) { // FIXME: the parser assumes that the grub.cfg formatting is sane if (inSubmenu && (line == "}")/* use non-simplified line */) { inSubmenu = false; continue; // while } line = line.simplified(); if (!inSubmenu && line.startsWith("submenu ")) { inSubmenu = true; continue; // while } if (inSubmenu || !line.startsWith(menuEntryID)) continue; // while line = line.mid(menuEntryID.length()); QChar quoteChar; int quoteStart = -1; int quoteEnd = -1; for (int i = 0; i < line.length(); i++) { QChar c = line[i]; if (quoteStart == -1) { quoteStart = i + 1; quoteChar = c; } // FIXME: unescape, quotes (?) else if ((quoteEnd == -1) && (c == quoteChar)) { quoteEnd = i - 1; break; // for } } if ((quoteStart != -1) && (quoteEnd != -1) && (quoteEnd > quoteStart)) line = line.mid(quoteStart, quoteEnd); else U_ERROR << "Error parsing menuentry: " << line U_END; if (line.contains("(memtest86+")) { U_DEBUG << "Skipping Boot Entry: " << line U_END; } else { U_DEBUG << "Adding Boot Entry: " << line U_END; m_list << line; } } } else { U_ERROR << "Could not read GRUB menu entries: " << grubConfigFile.fileName() U_END; } if (m_list.isEmpty()) { /* m_problem += i18n("Could not find any boot entries."); m_problem += '\n'; */ m_problem += grubConfigFile.fileName(); } return m_list; } // BootEntryAction // public: BootEntryAction::BootEntryAction(const QString &name) : U_ACTION(nullptr), m_name(name) { setText(name); connect(this, SIGNAL(triggered()), SLOT(onAction())); } // private slots: void BootEntryAction::onAction() { U_DEBUG << m_name U_END; } // BootEntryComboBox // public: BootEntryComboBox::BootEntryComboBox() : U_COMBO_BOX() { //setToolTip(i18n("Select an Operating System you want to use after restart")); view()->setAlternatingRowColors(true); //addItem('<' + i18n("Default") + '>'); addItems(BootEntry::getList()); } // BootEntryMenu // public: BootEntryMenu::BootEntryMenu(QWidget *parent) : U_MENU(i18n("Restart Computer"), parent) { QStringList entryList = BootEntry::getList(); // 1. if (!BootEntry::getProblem().isEmpty()) { // 2. addAction( U_STOCK_ICON("dialog-error"), i18n("Error"), this, SLOT(onProblem()) ); } else { for (const QString &i : entryList) { addAction(new BootEntryAction(i)); } } } // private slots: void BootEntryMenu::onProblem() { U_ERROR_MESSAGE(this, BootEntry::getProblem()); } kshutdown-4.2/src/actions/test.h0000644000000000000000000000234313171131167015465 0ustar rootroot// test.h - Test // Copyright (C) 2010 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_TEST_H #define KSHUTDOWN_TEST_H #include "../kshutdown.h" class TestAction: public KShutdown::Action { public: explicit TestAction(); virtual QWidget *getWidget() override; virtual bool onAction() override; virtual void readConfig(Config *config) override; virtual void writeConfig(Config *config) override; private: Q_DISABLE_COPY(TestAction) QString m_defaultText; QWidget *m_widget; U_LINE_EDIT *m_textField; }; #endif // KSHUTDOWN_TEST_H kshutdown-4.2/src/version.h0000644000000000000000000000036113171131167014531 0ustar rootroot// Generated by ./tools/make-version.sh, do not modify! #ifndef KSHUTDOWN_VERSION_H #define KSHUTDOWN_VERSION_H #define KS_FILE_VERSION "4.2" #define KS_FULL_VERSION "4.2" #define KS_RELEASE_DATE "2017-10-15" #endif // KSHUTDOWN_VERSION_H kshutdown-4.2/src/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000442013171131167015433 0ustar rootrootset( kshutdown_SRC actions/bootentry.cpp actions/extras.cpp actions/lock.cpp actions/test.cpp triggers/idlemonitor.cpp triggers/processmonitor.cpp bookmarks.cpp commandline.cpp config.cpp infowidget.cpp kshutdown.cpp log.cpp main.cpp mainwindow.cpp mod.cpp password.cpp preferences.cpp progressbar.cpp stats.cpp udialog.cpp usystemtray.cpp utils.cpp ) set( kshutdown_MOC_HEADERS actions/bootentry.h actions/extras.h triggers/idlemonitor.h triggers/processmonitor.h bookmarks.h infowidget.h kshutdown.h mainwindow.h password.h preferences.h progressbar.h stats.h udialog.h usystemtray.h ) if(KS_PURE_QT) # TODO: add and test automoc QT5_ADD_RESOURCES(qrc_kshutdown.cpp kshutdown.qrc) QT5_WRAP_CPP(kshutdown_MOC_SOURCES ${kshutdown_MOC_HEADERS}) elseif(KS_KF5) # automoc else() # automoc endif() if(KS_PURE_QT) add_executable(kshutdown ${kshutdown_SRC} ${kshutdown_MOC_SOURCES} qrc_kshutdown.cpp) else() add_executable(kshutdown ${kshutdown_SRC} ${kshutdown_MOC_SOURCES}) endif() include_directories(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) if(KS_PURE_QT) set_target_properties(kshutdown PROPERTIES OUTPUT_NAME kshutdown-qt) target_link_libraries(kshutdown ${Qt5Widgets_LIBRARIES} ${Qt5DBus_LIBRARIES}) elseif(KS_KF5) target_link_libraries(kshutdown Qt5::DBus Qt5::Widgets KF5::ConfigCore KF5::ConfigWidgets KF5::DBusAddons KF5::GlobalAccel KF5::I18n KF5::IdleTime KF5::Notifications KF5::NotifyConfig KF5::XmlGui) else() target_link_libraries(kshutdown kdecore kdeui kio ${KDE4_KNOTIFYCONFIG_LIBS} ${KDE4_KUTILS_LIBS}) endif() if(KS_PURE_QT) set(DATA_INSTALL_DIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share) set(XDG_APPS_INSTALL_DIR ${DATA_INSTALL_DIR}/applications) install( TARGETS kshutdown DESTINATION bin ) install(FILES kshutdown-qt.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}) elseif(KS_KF5) install( TARGETS kshutdown DESTINATION bin ) install(FILES kshutdown.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}) install(FILES kshutdown.notifyrc DESTINATION ${KNOTIFYRC_INSTALL_DIR}) else() install( TARGETS kshutdown DESTINATION bin ) install(FILES kshutdown.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}) install(FILES kshutdown.notifyrc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kshutdown) endif() add_subdirectory(actions) add_subdirectory(images) add_subdirectory(triggers) kshutdown-4.2/src/log.h0000644000000000000000000000232713171131167013631 0ustar rootroot// log.h - Log // Copyright (C) 2015 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_LOG_H #define KSHUTDOWN_LOG_H #include #include class Log final { public: static void error(const QString &text); static void info(const QString &text); static void init(); static void shutDown(); static void warning(const QString &text); private: explicit Log() { } static QFile *logFile; static QTextStream *output; static void log(const QString &category, const QString &text); }; #endif // KSHUTDOWN_LOG_H kshutdown-4.2/src/images/0000755000000000000000000000000013171131167014140 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/images/hi128-app-kshutdown.png0000644000000000000000000002771613171131167020320 0ustar rootrootPNG  IHDR>asBIT|d pHYsvtEXtSoftwarewww.inkscape.org</KIDATx}yU󞪻t'@6vEvAofAPgD! 3*8~3?Tqt\o??Qč5@!;S{;;CWN[Uy{z^"hB;Rt 37( B=3'Jq `" piπa -i`o}z{Wt൫Gڥ :cZHN g%\a`cLs#c?5!ܶ'M{37u0sf .AӴMz7ptx/N=dfTl?ƕIL%P/~ݿowЯpt$Att k/xlZ{5j\NҵOAE]<| xA_D4VxFV-od>@HQX>J53B|u}mdյBn(Mn`xgs[͛Si@:Pbϴݹo??#4y ˯@fS@3:@p-C&p5΄r2? C{'D{EB,r9y5pS9XɔtPVIqGoc2Q{Ahgtx;=FV쇦}BMx[: 8 Uc41΀Iǖ!_@}?z2G~7i>tk w>x픈/LrW Fn>! M|L.H22^ F6EL hB ]!+Q T* p& 13F d 1U`U Oduם{Yr)t' Z li76AkhJd+O.%vTQ2fCij }QǠAȦhS֣G%+$Au`TRc (. {zPx%&zu}?st8Oޅ܆ 2͐ea 6J}>b0z]%4qYy:wԝ0 0 m~A# ,QYI~}ŏ/ח`Uȇ&nEa:{ ,1c?40&CPe1}lin}_W{>N^D|VvX2 nb6'7Y;{"$ΤyRBOظ:^`3Su?ǯ9YUw'čsl,'`I'#iZ.tY0u}ՙI_pjI5+iwМ=L8asLY L64l9_J'drYH]NJhu=G;+1>B>FD@ΨUoKO, p!3#W.AD@`q02 c^GLMgf.srf,1 cA$8Z*I1}H׋d=,&@w54VƠiBWI. PBBЂ^ kו|B5H.\z!af=؟Ȏh6 zo/1H,pP4TP,[J1C_SyYd,y[c7BT 0xXẻ P9>3Y>.=iib̀a`z0ׯK~3ksK_`^y"a^WBI^q2/Y MLGe _L#!ŝP|%3S `_7M5=@b_ˑXغEnBC{fƚF4=f#x@7Ʀ/n=Y}]4EhZ=Xhؽdp"\wC{R]-c( _Dil7C,-pMLWl-XPXlmCI$:('ր׭󇃳rzdz{c'hB|A) 3{v|/e q!,R@=)Zk`L/ r*C'+9O8>-0:a7AnpfwUcs,\X߻K\K?pE\~%rTF:н|cm^uP,Ea&w.N`2# t%ΟJF e셫IeNAv!74\$N> B$_|)Xص3 Vk5ǮBhw%ƜlhDhHLv"(u4A[_EܯHo'ˌLz}o7Hc3$\U$D.YV$fYZ 3c;kYȗ rkf(ȝk {t̎D̙2gRd,3e3(>&֭i9l{]ɒֆ%VlX׆[ y #O֊ ]|-aoSNE=>ܹHXL2vVԍw㏇F3qzAitu7 ԯT !yOmOM5}qW~f(#)hK7QmIuSOiX$1)RlKc5>]Ǹx SW$q}h'O#cONՎ]GOvR*&3DR&&w4%90݋sE̞$LSIo}c=D^QMsl~8682 ,TL9oojE_}_cC4E4E낅8sƻ{9'RU@s¬DO(R U=+?ה"([!*>,X@q* (n{ 2Wm<ݨom =&Ѐw-F}e[bR}H *of/͟]ݖa2,}tIO5E~&N;?Ka!K󚦡‹w^h?-[jΪ^@}!ܖIM56iFb~OOS$Lf.OUKQIYdXBi1;Yf 6 Viѥ\4OyႚYܸ /t{;B=g]y@1;M`j:Ԛ?lV[F_K6}?wgkAWz+: 0X͜BqE;ϕ0Y|!X[dR G+\{_upk[C~*J0(#[_؎ᗓڴ&DO<&$hk.@ \0hM/w}klL{!E0ݸ z)5W}!n|jl4Aʾy=lBW%$Q 9pm*Ya72JJey Rd~RQ*J9GI|ݼA)#s;JhSЦ55AeC@&-oj ja(l|NDs!OQ*VYv|mQBc.{Qpq-L1lݻ`P*YvNKe̻7g[R'8UY#gjx7S ,Z jB${':7Й y]JsV?94ќ͞D53SJ8,O[!fD}sR \4PU MՄ'7 ̉1ybdٿ߉-v5])4Qٴ <\*Xu,=yצh!XӞ.f%i: P53#G<74)N%*W@ɋj$W[4ݽ630pT_LZyoRDlA=;26`w CwA(ުf[&I/ENglzCSzoρ |FixHpfUqD+7b\n 5MDhޘC_ö%0NZSSMNTB}!whB)]߀Tb91avmhWl=ȤjzaGJ?_  lGFˠq4PC,>㼺EIdU T9KўRN f6Q+sG|Y,jf\ѾtېU?UeKi ZN+ ~Ҵ2[ɉjdD\K:J H@ӪW\$̜umIg)l+jDڼA91O87AjnڰB:9,`/Fg RWYYVƺX uwY>.=>yʺ=/;w=hoxU4=,&{jl~(¾{`]G4 [T=_}~̳DV'I)Ij3r{i'Ι8.RoM\j"pR[S`m=JN {GO<1 W1'ƳViDYU)6cZ@ZFGgdĩWS9ked%ڡLn9a;ĦTX/3qk CU- a`9g7-ꀿPTˠCqg'tM%g1gaN,X:nq`0?Tf+q'<л{-!e+{ʚ2}!|Bs5%4qT$ZHi9 O/k<,ɣ݉(4:b6_4K:al}4mCcl_{Pt^hgӾ%_pڴvP FȾîϒ4iz~+y|e[AɌ.V./n{" 5 %߽d65dVڶn`&&H |ܶw[%BXuShMGJ]@1s%4,{[L3_ٌEymʓrܜJj fn[h!' Z(Le4i\ѓ15ܺ}ۏXqbT S*w1j,7nmE7"$N= !*4gsiknAjO<.SpWC 0@aDH%ͯB*FkmAsa R?+.%ko O\_?;v[mL,ga~wwUamߍ(qsKJ|c>A&[$.V*"&0{?SӔ^A6KNL8ĢO,=KO.W_ W=\YI{75 C˖{@X:Fvya?\W?1gVoߟ1ߗ67R^$ʆjSOdf7ؓ=V'Qwje4z*P޿d( |5yCHWWN?,^"BinZ|no6лbCh!gt6Q|i㎃n/ H"瞇i9oTQ3bxF@!c@m ޻m+GRP_+|FDضh ?,肪j +$ƨ>cdz!p>x:չ)[T';}'T<>>KW9ޢƦ%73ȁPwZ/ -5I>Yx3F w/;"&i6i83UohBQjj&ANgt I'TBC9&;JhǖɦYܑk6_AOϙui!qym27P,$V[8֮}I4n]v{k_H߶/ZKߌ}s:?*Mk?/f@N&*hޑ:|˷wF pF4/]Zu) Wս(ucxk[B}̻-ߎt^r1@+K,mKa-K.AoWf$6w<喪BjצW-Ok6 p^IRX(M{7oF H WC9.="ٮ!$Ж,ŒKkZEv/L]=>SgəgnlЕKשF/*{9讚Q*a` } (4Fi",>Du=t@k@aH?@6Bw\U95{{bҕĠ LMCͅ t]Ҋ߹ ]0س6* R12'u9y]8(%C#sfG_knx-Pk־55k"bVuvňג.>`Dv.CCH "V,T c2&{;_ѭjZy|•3{Ed|/WMLtK]Ub񷂹aVN3َy"wu1w/ң0rY80r9| Df" b@3yt_jnpXkV]?3dNA@[Z9T/_QKSꪾBАvCܷd׬)UhT YnifélRTMz_dq^⧝Ej^wTTv{i`Fi` p.Vb^j|۪[nwr >7-܏ųI{5/`,83@wpV Pc]8[6q~mo}Ł<}5um_=TU% ,^g v@10&E:43=/lpcW1^B G'I"Q+?[f*f:#Nn-{gz|k:kg>A̢ǩ _TڠZ`{»b-i# ۷9 k8?~xV{fƆ|ֈ(/5_>DZZ cz](nۆ-UI\0OLmM-o馃2P ט/@/ 55C Vݪ ݸX16s| ;Pڵ X5 ^knjKT.`#m-= ⻨B &hlhjHA(Սp @3ON19x`$wv?~֭{l 77=SSh*?1C'<zޏ'3;O|sP!=wOo\__BJ:J=xg>[wJTLs>11' $FLA(keMA2tQhgSXb}n?UOYNIENDB`kshutdown-4.2/src/images/hi16-app-kshutdown.png0000644000000000000000000000161713171131167020224 0ustar rootrootPNG  IHDRasBIT|d pHYsWWxtEXtSoftwarewww.inkscape.org< IDAT8UKh\eoIN^mG-VÅXؠVDBBR0n+|u!>@E7D񅴡1$&nlKIbcfr]J<9#^g`^Td@~W2}޼k.ʶsAg;bc4KdbWJ-#Ô "ح$m󉑏'l a񬆥;4LWo/ncs:b-v3Ggu\GM~b0իmr+j rkX ^^ 76@O>M S+3\N42JT9 ڮ.JQlquX0QB΃ٙC`F\8".zl^]Xމ:^,CUu(]1@ц)ShnQkju ֘9E shlh#T nN9{^Ѹxc$$~I=0'2F\ ol}7룉Fz; vsf)x}}gHkWޣL~ғKӣ[7o=~N٠kQl =W fl7 TL> *FVL#*z97xG /ZQk\'&> ѣ,vIENDB`kshutdown-4.2/src/images/hi22-app-kshutdown.png0000644000000000000000000000246713171131167020225 0ustar rootrootPNG  IHDRĴl;sBIT|d pHYsxxjtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT8ˍۋg3ݳg9`5L@LM0Lzh( "J<\OEFZjUDz!B-&FZ2>MoŗN,gy%Vת^p]c^4~n<;{ ' &`"`4t}ۉ_/p5Iӧ%DN7$&zx.^!qUr;k$24R;KE;%=P\;{;f?97+$Su+Cԧ0uhb׈5H?4Cu0wۗW47}sRQylflp]$m\P䬦#_/oI$;>Jmf~m| @ŧ++NKȮH&A]\ Q/y> n$l w705@=>  NT=4f;>LLBD~mtnF,jup7ā/]("ٵ Tc8;Q8j+b j;C t0w'zܱ~TydžNP|S!Y@<= ?v3AFupsq 7R-8b [6nt㎹P Z`NTYygdAw%HU6^A b.Zې&ϡ9 W1w-E4C&&@Bs0sb W,gdfi4,CHw)HK3˗A\=H`{˙gC<+ oNbNB)*y1vDQ`OkWNjiqw}HG1|AFvH]:qp+ζrՉI 㪼h=23m#_Yy}!ݹSeoE]^GmDS>(ȗxF2}'zW B݊_H;o ?z36_noWnUQzhHmti|a[j/jz/=8#]t{Xxqe;6YvOlv0?F2>~OuOIENDB`kshutdown-4.2/src/images/hisc-app-kshutdown.svg0000644000000000000000000004134613171131167020421 0ustar rootroot image/svg+xml kshutdown-4.2/src/images/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000143513171131167016703 0ustar rootrootif(KS_PURE_QT) install(FILES hi16-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/16x16/apps RENAME kshutdown.png) install(FILES hi22-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/22x22/apps RENAME kshutdown.png) install(FILES hi32-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps RENAME kshutdown.png) install(FILES hi48-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/48x48/apps RENAME kshutdown.png) install(FILES hi64-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/64x64/apps RENAME kshutdown.png) install(FILES hi128-app-kshutdown.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/128x128/apps RENAME kshutdown.png) elseif(KS_KF5) # FIXME: deprecated ecm_install_icons(${ICON_INSTALL_DIR}) else() kde4_install_icons(${ICON_INSTALL_DIR}) endif() kshutdown-4.2/src/images/hi32-app-kshutdown.png0000644000000000000000000000423113171131167020215 0ustar rootrootPNG  IHDR szzsBIT|d pHYs]tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDATXåo\ewfvvvnkHw  ~ҊQ!`Cb@*j~*A Vb(ݶt=V!48dgLyy<:vk|:֘1fϞ mg] oo !݌H{[ 1Tl{Cɽ]{P{swRrN@$[ 33Dԃ`b#d>~F&Sa!N0YIر Wl!(0Gfёw s>Jd?nߏ| ;v]L. q uӺy3X 3uW^Z-mJ5Ǐ/;FJ.0DG}zZzz)L #btxww#`o>ɅME页k .pU#Itr=s=AZ m֭^:q*oܱ0;~| #9Җhz`a$Ôl^Fq)ъMW_Eu`BA ( K `făomH &D1ň)ǠFxi/͗lCD0UڇJ\ߜt8DJ"U*xTAB+_knIڑoo@تm{:!K2]tvÇ0 'ތ2Z.pzTJZ<<۸W( a ;mڼ$)|D@pI7T BWo;ICtr"]8齘f|fT9Y3!scILhu. (' ҿ `N 2zi&4'BJs`"iȩ*+67"\C'g̔Jh"$|p+13p9PHJPC4l,٪ppbhkƳA{G>l|GASgP±!4 Bk 1DQZ(c(#36 dŦM4&TjLw5䠩) o wkP "qf?}h|,m!kwiy0c!̍\?xV}zZ+Б.rf\NrjpaO/-k(d+fLS}GTS?g}uT߹8>}'L4;C>< $1$iA"uėj𴙛ׯo-~nP܆ 0f `+J'2Rɍ h'xذAxss'W1k9eT 0OS f(?-"s;G຿SWȡd`n+f!x @`UTQΪ̺m0֫ɡe @ ?GfN A_LM/ϺPv 2s/s5GpLZ#R *xdܶ[;t8n,GӍ$ n@qј TrY"eSU PBPç=7d  (ID8ϝ7鶏pBL@wP,boD"+a>:CpjRKF+s{9غw@p2ms>cr9/ xZ-%,Hk Tv uhl4t ]X9fiplmߣYg|h=yϳx: +X z:jnKZP*.3ft&ukg"0y!5B`lE踸Ŷ^wk$d(R0HL:; Kdl|5LhKl>7'tǤp#Hg2_΅" \)f u $c V6XRC6_@c )ϕt.w{x8nY' (AP "V,_SGk(#PW+j\@)A,˃:zNMlj@O,I4rTM38Գ½.\ aPo/@p#AkJq gW2LEv\8BhEIy*?|TLx9`zw@RVJG^D` D(Rwwk5kz @㵝P)!$ty۷u+dnOJy{ϗ3zk' 8r痻9i8@3Z=S0_tm[()W`sYk\ٳaʏ4"Sn3H߽ﱷLzh(-\bCE7vAjŚ)!h)JؖB)㎉3D@f xW+`fdko`8+My9TD$U`&#F ĚXUiaB /`ɍPF0Fŗ#3?Pl4o_7@DNK1_/( [  4nn5:`zevu3'A={0ԓ1W\fS[V6l?t:5N 55Z;ACQS5~`ZH3gcQؖH[:. jTB+PlTis\ ஄ lm9w(Âjsup\7N޻'X!J0rȽ B1B YSѻ#3W!y(mkEq+RYZ͸ᵌ# .[gxhV+-Q2.M7?/L p||Ěc̰ե5vz^0qT^Dv bXgDv*e;/a,/W?I1ȫ&#ZZ :`qXİMM9YcfNBK`S >vOn=u~!ҾoWl }H^Ic|u/5k-!@_ۘL`XasʖlM{yG社{ZC?$y ?yrdQ8Ȁ%"W6k"OqBPWZJf欨dcF}Pҙ}ݰ>i2JRfHPKCZ(hW'K"(SR) iUC3'cرxLp\gjB@pBϦ ٸ%XH{+"[M2GA@E[E c G\D S#|3dmX?[17dХ((qI'N@Ĕ=z](@YZW*=x".9 bҬM1OpH-\7A)ZFt Ot3i*LM̠PTLup aRHk _jP2="≊U&V Znu\kQ*& *r6EGU) f'ȞZ(o`}u9te A)S_J/E+X$Dפ'VBk-fVm8|N[l+1 Z]Valj1Yc2c H1M9Ek1GQZ,XWdM+ 4׈Rۛ2E" *sPrl,s4 DCR( 7´?`-,hDZ ^D"/*Z pry09le ;Xj!AC^HA(B_!-,b­8lCҀ  h|^\]tbS NJ1"խmLEnpI$,ӧeXPV)m@ ݚR"|!?)VPçc9;hd-*K>C0JFL-;A T*dlaR$6=@J f 3u FFtu::.m̵ϊ!,C 8NuRT靄^^d uR2E̹c(VB@'S$Hi35":U_c} kN2ɕ}%\}T`z_K͍Y-*Y\N\@,0ZfA9>1_ A=}B#"gw>"f3>~ii[S s0jjDX8P*?}lף$\N[tpE Vi 楋!&%',c42c\r Fwvgr E\.i HLZ9>6BvIoMSWѳxq"Iի/TP͸]?  3V%Ԫ$ 7C[޾ ܳa6묠{ vxA1dBD駑VxdxbsߗRSR܏s,^{18G!}$,$?DLG3Ŭad2\`a ̨o RNalОw@w}lۆ꼋ut)DJW.=6/$7/D@W_6ǮD{s|L[ZEL?zv3ͫe̠M~ NnAɠA/" BYTͩ ڂW0VD^ V^7/k ;gfn (1~,# Bpy/d௔UӳU,p~YBD:P]y=f,_'7PyW^xms{o^`|b"7|I_`l!qI4 yh.Z.GAw{N m.h\֜cffpeMex|W޿! N!@P 6 bRw!PKNWӞ]_lia[@H& ]EϸӔ(;P'NBV*JT .|/@LFfttN` '@2&z7Yo<?ñ+Džl9:|'>#(!h2'o}'64;am#=q[yT_G`a PZ{ۜ\FuSh>.8w}yn^}_FbE+xޙO㙻j4xa j 7Rf'WZ%vy:x9_IFb"kc̕WRL&uKVD= (- !vu}ػҙ?L̍=_+1CrpNGf,dg^TlxDܷ=y`?TS[u3#{|m~%]fET07nO7D* `hI9: cccPo> wt~qulrW|9#ESi3hdR׮o\pv~S.5HooKnHgo%i/k0_I}]~tbÆ YW?rg%[1/tuYoH.؀W{7Q=>/?~ۧtUnd/Hى=:gU7;\85ysV:?[ kyuܫA8j84C UCݏWBe9aIENDB`kshutdown-4.2/src/images/kshutdown.ico0000644000000000000000000010250613171131167016666 0ustar rootroot  V h f00 %v@@ (BC( @ gj\aKY]ޓX\ߺX\V[W\Y]Z^ܻ\`ؖcfQuw ^bW\UZTYTYSXSXTYSXSXSXRWSXW\]aכkm cgX]|UZUZUZUZUZUZTZTYTYTYTYTYSXRWSXV[`c҂z{ [_V[TYTYTYUZ_c^bSXRWSXSX[_npY],V[V[V[W\^bY_SXRWSXX]gj6Z_W\V[W\X]x{sxSXSXSXX]mp \`X]X]X]_d}gjgk|Y^SXSX[_vx X]{Y^Z_Z_uy]c]b\a\`[`Z_Y^X]rvTYSXSX`dхY^X]Z_Z_y}cg_c_d^c^b]b]a[`Z_Y_X]\asxSXSXW[npZ_Z`\adhbgbgbgbgbfnqko\a[aZ_X]W\Z_SXSX^bԖ\`[`]b_chlfjfjfkekei^c^b\aZ_X^\aTYSXX\遂[`@]b_cmr}jojnkojoioimae`e_c]aZ_X]rv^bTYSXfiQ\a`dagmrnrosotosmrlqdhbg`e_c\aZ_Y^TYSX^bԗ]a`ecgotptquququotnsejchaf_d]b[`Z_TYTY[_ټ_cbgekswtyuyuyuytxrwgmfkdhae^c]a[`|UZTYZ^aedhhl}v{x}x|y}x|w|vzjoimekcg`e^c]ailTYTYY]bgfkjoz~||||{y}mrkphldibf_c^cimUZUZY^chgllq}~~{ptnrinfkcgae^c~UZTYY^chhlmr~~ptnskogldh`f_cUZUZ[_ܼchhnnrqvptlphleibf`dV[UZ\`ڕch>inos~swqunrinfjagwz_cV[TYaeKcgimnsswtxrvnrinekfjV[V\W\vwglmqsw{txrvnrinek^cV[V[[_ܓejlprvty~{w|swqvmrlpx|X]V[X]ehinzptswv{|z~w{swqvZ_Y^W\\`}fklqptty}`fZ_W]Y]jmhllpquuyw||^b[aY^Y^aegk)lppuswuz}gk^b\aZ_Z]]b0glmrquswtyuyorcg`e]b\a[``cgkio|nsospuqvqvptosnrlpinglekcg`e^c]a]a{cgejhmjokpkpkpkoingmfkchbg`e_d]a^cejdiAejfkejejcicfae`d_cDcf??(  VV]a+Y]܃X\޲W\X\Z^۳^bՆhk2cgY]vUZW\im~imTYVZbè}~_cX]V[y}x|SX_cӿ}~Z^tY_jnil~SXcfʂX]%Z_cgaew{ux\a[`x|V[kn5\`~bgjnioim`e]b\`UZ`dч^cz~ptqvnrejae]a~im\`ٴaf␓~w{x|uzioei_cinZ^dhᒖ~~{osimbgloZ^di貃qukodhko[^ܴdi~rvsxmqfjW\]aڅch"nrswnr{X\bg.intquY^]a{dhjorv]a[`knchinuotsx{ei^c]bxgkdh$fkgkfkdhaf^c]b((, wwae[_MY]ހX\W\X\Y^ݱ\`؂adRnqZ_TVZTYTYTYTYTYTYSXSXW\cg\[`W\UZV[ejdhSXSX^bեpr[_W\V[Y^UZSXY]prX]X]imtyuychSX^bԦY^OZ_^bvz_d^c]b]aZ_Y^twV[SXeh]Y^ Z^\agkbgbgbf]b[`Y^]bSXW\pr[_H]bqu}hlimgmz}^c\aZ_twdhSXbfS]a|`dlqnrmrmrbf^d\aZ_TY]aԄ^cbgquswrwrvdiae^b\aTY[_ڲaffjv{x|x}x|hldh`e^cv{TYY]chim{}}|kpgkbg`duzUZZ^dhjo~mqindh`fTYZ^ݲdh~kpotjoeibfUZ\`ۃeiFlpqulpejz~gkUZ_cQch joswvzqvkpjoW]W\hkgkNqux|~z~typt\`W\^bWkprvjoY^[_fklprwx}`fZ_Z^bffklqqutysw`e]b\aaehlOlpnrnrmrlpjngkdh`e^c^bSch fjIfkflgkeibg_d^cL^c|  |(0` $^aLY_ڄX]ޜY]ݵX\X\X\X]Z^۶Z^ڞ[a׆ehQ ^^X]`W]ݧW[TYSXSXSXSXSXSXSXRWSXSXSXX\[aةbgfuuff Z^wUYSXSYTYTYSYSXSXTYTYSXSXSXSXSXSXSXSXSXW[ac~mmY_aW[TYTYTYTYTZTYTYTYTYTYTYTYSXTYTYSXSXRWSXSXSXSXZ]chl\fW]UZTYTYUZUZUZUZUZUZZ_djpt}}quejX]TYTYSXSXRWSXSXSXSX]aiq"^^6U[TYTYUZUZUZUZUZmplpTYSXSXRWSXSXSXX^jjAY\YV\V[V[V[V[W\W\UZSXSXRWSXSXW[gifZ]XV[V[W\V[V[W\w|tzSXSXRWSXSXUZgif__3W]V[V[W\W\Z^TYSXSXSXSXW[jjANYW\W\X]X]X]`ex|lqafaflqwzZ_SXSXSXSXX^iq"W]X]X]X]X]bfgl[`[`[`Z_Z_Y^X]X]X]W\ei[`SXSXSXSX]bêV[\Y^Y^Z_Z_]blp^c]c]b]b\a]a\a[`Z_Z_Y^X^X]X]hlUZSXSXSXSXfjlIIZ^Y^Z_Z_\a_c_c_c_c^d^c^b]b]b]a\a[`Z_Z_X^X]X]X]TYSXRWSXZ_mmW\rY^Z_[`\`}afaeaeae`e`e`d`d^clplo]b]a\aZ_Z_Y^X]X]W\uzSXSXSXSXbfNN Y^[`\`\a_dchdhchchdhdhcgbgdi`e]b]a[aZ_Z_X]X]W\UZSXSXSXX[uuY_V[`\a]c^cdheifjeieifjeidici_c^c\a\aZ_Z_X]X]X]TYSXRXSXegh[a\b^c_cafswglhlimimimhmhlglgk`e`d_c]b\aZ`Y_X^X]hlTYTYSXSX\bժ\`^c^c`ez~iminjnkokokojoininimbf`e_d_c]b\aZ`Y_X]X]lpTYSXSXY]뀀 ^bA]b_d`dagsxkolplpmqmqmqlqkpkpkocgbf`e_d^c]b\aZ_Y^X]fkTYTYSXRWgjT]c~^cafbfdimrmrptptptptptototnrmqeidhbfae`e_c\b\aZ_Y^X]TYTYTYSX^c҈]b_cafcgorptptququrwrwrwqvquptosfkejcgbfae_d_c]a[`Z_X]Z_TYTYSX[`ן_daecgei{rvswtyuyuyuyuytytyswrwhlgleidhbg`e_c]b]a[`Z_x|ejTYTYSX[_ط`dbfdiejsxtyv{w{w{w{v{w{v{tytxjnhlfjeidhbf`d_c]b\`Y^mrrvUZTYTYZ^aebgejgky}uzv{x|x|x}y}x}x|x|v{vzkpinhlekdhbgae_c^c]aZ`cgTYTYSYZ^bfcifkim{x}y}{{|||{zy}x|mqkqimglejchbg`e_d^c\ach~UZUZTYZ^agdigljoz~z{}}}}}{{z~nsmqjnimgldicg`e_c^b]aosswTYUZTYY^cgejimkp|}~}{ptnskpinhlekcibfae^c\ay}fkTYTYTY[_ٷbhfjinkpx}}~~~quosmqkoinfjdibg`f_c]b[`TYUZTY[`ڟbhfkinlqpt~~rvptnrkpingkeicgae`d]bV[UZUZTY]bׇdh@gkkomqquswqvnslqjoglekdhbf`ejoV[UZTYUZfiPgjkomrqutxrvotmqjohlfkdhag`enrV[UZTYY\qq dlkomrqvtxuyswotmrlphmfkdibgnrV[V\UZTY[a۩ekVkomqqvswtxsxptnrlpimgkdibgV[V\UZTY_dcff jnmqqusww{y}txsxptnrkoimgkdhY^V[V\UZW\mminrlpptrvuy~z}x|uyswptmrkpimfkx|X]V[V[UZ]a{ffkqptqutxx|~}zy}w|uyrwosmqkohmY^X]V[V[Y]]] hj[mqptswuzz}{z~y}w{sxrvotmqw{[`Y^Y^W\V[]bfkposquuyvz|{y}w|vzrwquw|bhY^Y^X]V[Z^fslqptrwuyx|~|dh[aZ_X]W]X^[djj0nrquswuyw{{_d]a[`Y^X]Y^bb9knVotqvsxuyw{y}}_c^c\aZ_X]Y^_b^knVnspuqvswuyv{y|cg_d^b\aZ`Z_Z^\_^jj0mrotquswsxtyuyv{{dibfae^c]b\aZ_[_``8fslposptquswrwswswsxsw{~|pthlfkdhcgae`d^c]a[`\a[dgl\mpmrosotosototosotosnrmqjpjnimgkejdhbgae`d_c]a\a_daffgltlplqmqmrmrmqlqlpkojnimhlgkejcibgae`d_c^b]av``]] gmYfliminhnimimglglekeicibfbfae_c^d\b[``UUgkCdjgjfjfjeidicfbf`e`d_bFff????(@ @[[bb _eS]_q\^؈Z^ڞZ^ݳZ^Y^Y]Z_Y_ڴ]_ٟ^bӊ`buehXwwll`bhY_ݮV[SXSXSXSXRWRWSXSXSXSXSXSXSXSXY\\aԲegoxx ]_nY]ݽUZSYTYTYSYSXSXSXSXSXSXSXSXSXRWSXSXSXSXSXSXV\^bgiwqq Z`]V[SXSXSYTYTYTYSYSXSXSXTYTYTYSXSXSXSXSXSXRWSXSXSXSXSXSX\`gihbeDX\TYTYTYTYTYTYTZTYTYTYTYTYTYTYTYTYSXTYTYTYSXSXSXRWSXSXSXSXSXSX^bknQ[dW]UZTYTYUZUZUZUZUZUZUZUZUZTZTZTYTYUZTYTYTYTYTYTYTYSXSXSXRWRWSXSXSXSXTY_cѶov']a7W\UZUZTYTYUZUZUZUZUZUZUZW\qurvV[TYSXSXSXRWSXSXSXSXSXSX[`mqFY_YV[UZTYTYUZUZUZUZUZUZ\az}{Z_SXSXSXRWSXSXSXSXSXX\jojX^UZUZUZV[UZUZV[V[V[bf`dSXSXSXSXSXSXSXSXUZfkY^V[V[V[V[V[V[V[V\]cY_SXSXSXRWSXSXSXSXehǬX^V[V[V[V[V[V[W\W\SXSXSXRWSXSXSXSXfkY_VV[W\V[V[W\W\W\[_UZSXSXSXSXSXSXUZjojX]4W\V[W\W\X]X]X]bfwznpbgbfmqwz[`SXSXSXSXSXSXX]mqFU`W]W\X]X]X]X]Y^koos[_Z_Z_Z_Y^Y^Y^X]X]X]W\X]psejSXSXSXSXSXSX[`ov'X^X]X]X]Y^Y^Z_dicg]a\a\a\a\a[`Z_Z_Z_Z_Y^Y^W]X]X]W\_c\aSXSXSXSXSXSX_e϶Z_>X^X]Y^Z_Y_Z_^cim^c^c]c]c]b]b\a]a\`\a[`Z_Z_Z_Y^X^X]X]X]W\eiV[TYSXSXSXSXTYmpRY]X]X]Z_Z_Z`[a_c_c_c_c^c_c^c^c]b]b\a]a\a[`[`Z_Z_Y^Y^X]X]W]V\W\TYSXSXSXSXSX`bȀX^TX]Y^Z_[`[`\``eae`e`eae`d`d_c_c_c^c^b]b]b]b]a[`[`Z_Z_Y^X]X]X]W\V[SXSXRWSXSXSXhmiY]Z_Z_[`]a\aeiaebfbfbfbfbfafaeae`e`e`d{{]b]b]a[`[`Z_Z_Y^X]X]W\V[Z_SXSXSXSXSX]a؎ Y\dZ_[`\a]a]b]cchdhdhchchdhdhdhcgbgbgbg^c]b]a\`[aZ_Z_Y^X]X]W\V[TYSXSXSXSXSXiiy\`[`\a]b^c_dnpdheifjfjeieifjfjeididich{y|_c^c]b\a\aZ_Y^Z_X]X]W\W\_cTYSXSXRXSXbcUU[`\a]a^c^d`dnsejfjfjfkfjfjfkfkfjejejdi_d_c^b]b\a[`Z_Y^Y^X]X]W\ejTYSXSXRXSXW]xx"Z`X\a\b^c^c`djnglglhlhlimimimhmhmhlglglfk`e`d_c_c]b\a[`Z`Y_Y^X]X]W\Z_TYSXSXSXSXgirZ`]b^c^c`daemqhninjnjnkokokojojoininhnimbf`e`e_d_c]b]a\aZ`Y_Y^X]X]`d{TYTYSXSXSX^dг^a_c_d`dafcgjojplplplqmqmqmqlqlqkpkpjojocgbfae`e_d^c]b]b\aZ_Z_Y^X]X]TYTYTYSXRWY^Z_>^b`daeaecgim|lqmrnrnrososototosnsnrmrmqlpdicgbgaf`e_d_c^c\b\aZ_Z_Y^X]ptV[TYTYSXSXSXjm[Z``^c`dafbfdhmqnsnrptptosptptptotototosmrmreidhcgbfae`e_d_c\b]a[`Z_Y^X]Y^quTYTYTYSXSXeew^bz_c`fafcgdhosotpuququrvrwrwrwqvqvqupuptotfkejdicgbfae`d_d_c]b\a[`Z_Y^W]UZTYTYSXSXadЌ]d`ebfbhdiekpuqurvrwswtxtytytysxswswswqvquglfkekdhcgbf`eae_d^c]a[`[`Z_Y^TYTYSXSXSX_aӡ^dbfcgdheiglrwrwuytyuyuzvzw{vzuzuytyuzsxswimglgkejdicgbfae`d_c]b]a\aZ_Y^x{UZUZTYTYSX[aնafbgcidifjimuyuyw{v{w|w|x|x}x|x|x|v{w{uyuykoimhlgkejdicgbf`e`d_c]b]a[`Z_orTYUZTYTYSX\a`dbgdhejgkiny}uyv{w{x|x|x|x}y}x}x|x|x|w{w{uzkpinimhlekdhcgbgae`d^c]b]a[`Z_dgTYTYTYSYSX[``edhejfjhljnzvzx|x}z}z~z~zzzz~z~y}y}y}w{lqkpjnhmgkfjcicgbf`e_c^c]b\`Z`dhTYUZTYTYSY[`bgdifkglinkpw|y}z~{{|||||{{zz}x}mrlpkpinhlfkdicicgae`d^c^c]a[`nsUZUZUZTYTY\_ageigkgljnlqz~{{}~~~~~~~||{y~osnrlqkoinglfjeichbf`e_c_c\a\ay|UZTYTYTYTY\aֶbgejglimkpnr{|~~~||ptnsnrkpinhlfkekcibgae`d^c]b\`UZTYTYTYSX]aԡbfzekhlimkqnr||~~~}|puotnrlpjoimglekdibgaf`d^c]b]aUZTYTYTYSX_cыbe`fkimiolpos}~~~quototmrjpinglfjeidhbf`e`d^b]bswV[UZUZTYTYacv_h;fkimjnmqotuy~~rvpuotmrkpjnhlgleidhbg`e`d^csuX]V[UZUZUZTYjlWgjinkomqotrvswqvptnslqjohmglekdibgae`e^cV[V[UZTYUZY\ffejinkomrotrvtxrvquotmqjoinhlfkdibgaf`eej{V[V[UZTYUZ]`ذfiUinkomrptrv}tyrvquotnrkpinhlfkdicgae`e\aV\V[UZTYUZdfkff jnkomrptrvuyuyswquotmrlpinhmfkeichaekoV[V\V\UZTYX]mmimkomqotrwuytxsxrvptnrlpinimgkeidhafcgV[V\V\UZTY]aٽgm^jomqosrvuyuzvztxsxrvptnrkoinimgkeidhX]V[V\V[UZTYbdpknlposqutxtyx}vztxsxrvptnrkpinimgkei^cX^V[V[V[UZY^րilNlposqurwuyw{|{zx|w{uyswrvptmrkpinimfkX]X^V[V[V[UZcf_ipnrptswtxw{y}~|zz~y}w{uyrwquosmqkoinhmZ_X]X]V[V[V[[`ej:mqptqvsxuzw||}|z~z~x|vztxrwquptmqjosx\aZ_X]X]W\V[W\beIjpnsqurvtyv{w|~|{z}x}v{uyrwququosswchZ_Z_X]W\V[UZZ`ݲYflrptpusxtyv{x|~~~|{z~x|x|w{uyswqulq[`Z_Y^X]W\V[X^`h io.nrptrvtyv{x|x}~|ej\aZ`Z_Y^X]W\X]di=kqQnsquswuyw{w{x|}`e]b\aZ_Y^X]X]W\^c_io|osquswuyuyvzx}z^c^b\a[aZ_Y^X]X]]cۆkootqurwswuzv{w|w|gl`d^b]b\`Z_Z_X]X]\`ݤio|ospupuswtxuyv{vzw{orbf`d^d]b\a[`Z_Y^Y^^bۅkqQnspuquswtxtyuyvzw{v{lpdhbgaf`d^c]b]a[`Z_Z_]c]io.mqotpuqurwsxsxtyuyuyuyuyy|logkeidhbgaf`e_d]c]a\aZ_[`^b9fskpnrotpuququrvrwrwrvrwrvquququptosnsnrmqkpjnimglgkeicibgaeaf_d^b]a[`Z_\bajjox/R+@NbDj]{z" E U,aԦј8SPSfQJA% Zo#)ϤT^PMV#;p5cPq"@aCA>  6N`dDguG0Cw"?(OJt)נq;=2r䀘i,)D\Sֿy^JAR Q[w:Rʙmr g FA7Ɠ86j߀lЋ/{k|}S+)@y硑7nTSb >?3.Tkd@ Tbx}}H-Jb ղZfC73)oM"| B=VuuE@dLF}W@*e(膑t ՃH ^1-IGoS=.j#,P.!hm~XC}:o`77Q}PUE_"xChUPY ]15Nx6r:L,6eegB!(~0 ^Ii6ٛ6_ ucu_ D`4xTP=z 5cHIr??`8b̓0sd>yK4gG~կvE@qT_K$7ΞEXd,"Ժ{v PJH!wzȊ 5ܱ(O|F]s;"Brp\OQ=Nbv'$!oMDTkAκ8Mh!DZK$yf٣Q./bD4ATC5T\-[)$X`j~90V:=U[M]Y֎GFl=R%Y ME6iIt%4y EGz9Gп&qF*2(3=a!Be#Vab| %>G"@:㴅٥4 R!<ͽ5*1{a֣`TrJ [M }%mE,Pi 5)hNbPM- X$2Ǒc R|>UE0O@$fQD-ȑE"$d-(`iVB\9b=)E",2T[9Q[E[Dfh[Y/Y+Dl ra(s R 9DHuOT&nEW[3GU[Z$6'Q>+?Ɏ=~O]~i'/ϸ;@oie\phyPXG>G:Np>{RI6r/~zΝFyݝ^uV3oۆڵ]gQxSggX4lNx+Ve (E WD(P&_L'v,[cvy}ݘbiIRyP7u&]7~z #{<0ֱ㶧:78޻/x ZMD~(ݣj @D_=PZ)>vO[L'O3O+A4Ad6ތ24hg~fty5/L탌P|#vmleF=|ȒZ'Q6Ov)`w]JchYR?h4ڂ#@(~K b[+?5uT ).+qsT=|&仹E&{kWR}1ٞb|6`ݙPH;?OS[;ߜ{xt\c)MjRI\:GWe}zTFLIENDB`kshutdown-4.2/src/log.cpp0000644000000000000000000000336613171131167014170 0ustar rootroot// log.cpp - Log // Copyright (C) 2015 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "log.h" #include // private: QFile *Log::logFile = nullptr; QTextStream *Log::output = nullptr; // public: void Log::error(const QString &text) { log("ERROR", text); } void Log::info(const QString &text) { log("INFO", text); } void Log::init() { // TODO: use QMessageLogger #5.x /* logFile = new QFile("log.txt"); if (logFile->exists()) { logFile->copy("log-previous.txt"); } if (logFile->open(QFile::Truncate | QFile::WriteOnly)) { output = new QTextStream(logFile); output->setCodec("UTF-8"); info("KShutdown Startup"); } */ } void Log::shutDown() { if (output) { info("KShutdown Exit"); delete output; // flush output = nullptr; } } void Log::warning(const QString &text) { log("WARNING", text); } // private: void Log::log(const QString &category, const QString &text) { if (output) { QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); *output << (now.toString(Qt::ISODate) + " " + category + ": " + text + '\n'); output->flush(); } } kshutdown-4.2/src/src.pro0000664000000000000000000000604013171131167014206 0ustar rootrootTEMPLATE = app TARGET = kshutdown-qt DEPENDPATH += . INCLUDEPATH += . DEFINES += KS_PURE_QT exists(portable.pri) { include(portable.pri) message("Building portable version...") } contains(QT_MAJOR_VERSION, 5) { QT += widgets } QMAKE_CXXFLAGS += -std=c++0x -Wextra -Wpedantic -Wswitch-enum unix { haiku-g++ { message("Building without D-Bus") } else { contains(QT_MAJOR_VERSION, 5) { QT += dbus } else { CONFIG += qdbus } } } win32 { LIBS += -lpowrprof # QMAKE_LFLAGS = -static-libgcc RC_FILE = kshutdown.rc } # Input HEADERS += bookmarks.h commandline.h config.h infowidget.h kshutdown.h log.h mainwindow.h mod.h password.h preferences.h progressbar.h pureqt.h stats.h udialog.h usystemtray.h utils.h version.h \ actions/bootentry.h \ actions/extras.h \ actions/test.h \ triggers/idlemonitor.h \ triggers/processmonitor.h SOURCES += bookmarks.cpp commandline.cpp config.cpp infowidget.cpp kshutdown.cpp log.cpp main.cpp mainwindow.cpp mod.cpp password.cpp preferences.cpp progressbar.cpp stats.cpp udialog.cpp usystemtray.cpp utils.cpp \ actions/bootentry.cpp \ actions/extras.cpp \ actions/lock.cpp \ actions/test.cpp \ triggers/idlemonitor.cpp \ triggers/processmonitor.cpp RESOURCES = kshutdown.qrc unix { target.path = /usr/bin icon16.path = /usr/share/icons/hicolor/16x16/apps icon16.extra = install -m 644 -p images/hi16-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/16x16/apps/kshutdown.png" icon16.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/16x16/apps/kshutdown.png" icon22.path = /usr/share/icons/hicolor/22x22/apps icon22.extra = install -m 644 -p images/hi22-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/22x22/apps/kshutdown.png" icon22.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/22x22/apps/kshutdown.png" icon32.path = /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps icon32.extra = install -m 644 -p images/hi32-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/kshutdown.png" icon32.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/kshutdown.png" icon48.path = /usr/share/icons/hicolor/48x48/apps icon48.extra = install -m 644 -p images/hi48-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/kshutdown.png" icon48.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/kshutdown.png" icon64.path = /usr/share/icons/hicolor/64x64/apps icon64.extra = install -m 644 -p images/hi64-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/64x64/apps/kshutdown.png" icon64.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/64x64/apps/kshutdown.png" icon128.path = /usr/share/icons/hicolor/128x128/apps icon128.extra = install -m 644 -p images/hi128-app-kshutdown.png "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/128x128/apps/kshutdown.png" icon128.uninstall = rm -f "$(INSTALL_ROOT)/usr/share/icons/hicolor/128x128/apps/kshutdown.png" shortcut.path = /usr/share/applications shortcut.files += kshutdown-qt.desktop INSTALLS += target icon16 icon22 icon32 icon48 icon64 icon128 shortcut } kshutdown-4.2/src/commandline.h0000644000000000000000000000300613171131167015331 0ustar rootroot// commandline.h - Command Line // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. // TODO: merge all command line related APIs #ifndef KSHUTDOWN_COMMANDLINE_H #define KSHUTDOWN_COMMANDLINE_H #include "kshutdown.h" class TimeOption final { public: inline static KShutdown::Action *action() { return m_action; } inline static void setAction(KShutdown::Action *action) { m_action = action; } static void init(); static bool isError(); static bool isValid(); static QTime parseTime(const QString &time); inline static QString value() { return m_option; } static void setupMainWindow(); private: Q_DISABLE_COPY(TimeOption) static KShutdown::Action *m_action; static bool m_absolute; static bool m_relative; static QString m_option; static QTime m_time; explicit TimeOption() { } }; #endif // KSHUTDOWN_COMMANDLINE_H kshutdown-4.2/src/usystemtray.cpp0000664000000000000000000001522213171131167016014 0ustar rootroot// usystemtray.cpp - A system tray and notification area // Copyright (C) 2012 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "usystemtray.h" #include "config.h" #include "mainwindow.h" #include "utils.h" #include // TODO: better support for dock(ish) taskbars (Windows 7/Unity) // public: USystemTray::USystemTray(MainWindow *mainWindow) : QObject(mainWindow) { //U_DEBUG << "USystemTray::USystemTray()" U_END; #ifdef KS_NATIVE_KDE m_sessionRestored = false; #ifdef KS_KF5 m_trayIcon = new KStatusNotifierItem(mainWindow); m_trayIcon->setCategory(KStatusNotifierItem::ApplicationStatus); m_trayIcon->setStandardActionsEnabled(false); // FIXME: m_trayIcon->setToolTipIconByPixmap(QIcon(":/images/kshutdown.png")); m_trayIcon->setToolTipIconByName("kshutdown"); #else m_trayIcon = new KSystemTrayIcon(mainWindow); #endif // KS_KF5 #endif // KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_PURE_QT m_sessionRestored = U_APP->isSessionRestored(); m_trayIcon = new QSystemTrayIcon(mainWindow); connect( m_trayIcon, SIGNAL(activated(QSystemTrayIcon::ActivationReason)), SLOT(onRestore(QSystemTrayIcon::ActivationReason)) ); #endif // KS_PURE_QT updateIcon(mainWindow); U_DEBUG << "USystemTray::isSupported:" << isSupported() U_END; } void USystemTray::info(const QString &message) const { #ifdef KS_KF5 m_trayIcon->showMessage("KShutdown", message, "dialog-information"); #else m_trayIcon->showMessage("KShutdown", message, QSystemTrayIcon::Information, 4000); #endif // KS_KF5 } bool USystemTray::isSupported() const { #ifdef KS_KF5 // TODO: use classic QSystemTrayIcon as fallback if KStatusNotifierItem is unsupported // TODO: test other DE // Blacklist: GNOME Shell, Unity return Utils::isKDE() || Utils::isXfce(); #else return QSystemTrayIcon::isSystemTrayAvailable() && // HACK: MATE launches KShutdown before system tray panel is created !(Utils::isMATE() && m_sessionRestored); #endif // KS_KF5 } void USystemTray::setContextMenu(QMenu *menu) const { m_trayIcon->setContextMenu(menu); } void USystemTray::setToolTip(const QString &toolTip) const { #ifdef KS_KF5 m_trayIcon->setToolTipTitle("KShutdown"); m_trayIcon->setToolTipSubTitle( (toolTip == m_trayIcon->toolTipTitle()) ? "" : QString(toolTip).replace("KShutdown

", "") // remove leading/duplicated "KShutdown" text ); #else m_trayIcon->setToolTip(toolTip); #endif // KS_KF5 } void USystemTray::setVisible(const bool visible) { m_sessionRestored = false; // clear flag #ifdef KS_KF5 Q_UNUSED(visible) #else if (visible) m_trayIcon->show(); else m_trayIcon->hide(); #endif // KS_KF5 } void USystemTray::updateIcon(MainWindow *mainWindow) { #ifndef KS_KF5 bool active = mainWindow->active(); bool bw = Config::blackAndWhiteSystemTrayIcon(); // HACK: We need to show an empty system tray icon first // to fix wrong icon alignment and background repaint issues... if (m_applyIconHack) { m_applyIconHack = false; if (Utils::isMATE() && Config::systemTrayIconEnabled()) { m_trayIcon->setIcon(mainWindow->windowIcon()); // suppress Qt warning m_trayIcon->show(); } } #endif // !KS_KF5 // get base icon #ifdef KS_KF5 Q_UNUSED(mainWindow) // TODO: option // FIXME: setIconByPixmap does not work... if (Utils::isKDE()) m_trayIcon->setIconByName("system-shutdown"); else m_trayIcon->setIconByName("kshutdown"); /* TODO: hide if inactive #5.x bool active = mainWindow->active(); m_trayIcon->setStatus(active ? KStatusNotifierItem::Active : KStatusNotifierItem::Passive); */ #else // convert base icon to pixmap QIcon icon; #ifdef KS_UNIX if (!active && Config::readBool("General", "Use Theme Icon In System Tray", true)) { icon = U_STOCK_ICON("system-shutdown"); if (icon.isNull()) { U_DEBUG << "System theme icon not found in: " << icon.themeName() U_END; icon = mainWindow->windowIcon(); // fallback } // HACK: fixes https://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/27/ else { m_trayIcon->setIcon(icon); return; // no image effects } } else { icon = mainWindow->windowIcon(); } #else icon = U_ICON(":/images/hi16-app-kshutdown.png"); #endif // KS_UNIX int w = 64_px; int h = 64_px; QPixmap pixmap = icon.pixmap(w, h); QImage image = pixmap.toImage().convertToFormat(QImage::Format_ARGB32); // add some effects // CREDITS: http://stackoverflow.com/questions/2095039/qt-qimage-pixel-manipulation if (active || bw) { QRgb *line = (QRgb *)image.bits(); int c = image.width() * image.height(); int h, s, l; QColor temp; for (int i = 0; i < c; i++) { QRgb rgb = *line; // invisible pixel, skip if (rgb == 0) { line++; continue; // for } // convert RGB to HSL temp.setRgba(rgb); temp.getHsl(&h, &s, &l); if (active) { //h = 200; // ~blue h = 42; // ~orange //l = qMin(255, (int)(l * 1.2)); } else if (bw) { s *= 0.2; // desaturate } // convert back to RGBA temp.setHsl(h, s, l, qAlpha(rgb)); *line = temp.rgba(); line++; } } m_trayIcon->setIcon(QPixmap::fromImage(image)); #endif // KS_KF5 } void USystemTray::warning(const QString &message) const { #ifdef KS_KF5 // TODO: "KShutdown" -> QApplication::applicationDisplayName() m_trayIcon->showMessage("KShutdown", message, "dialog-warning"); #else m_trayIcon->showMessage("KShutdown", message, QSystemTrayIcon::Warning, 4000); #endif // KS_KF5 } // private slots: #ifdef KS_PURE_QT void USystemTray::onRestore(QSystemTrayIcon::ActivationReason reason) { //U_DEBUG << "USystemTray::onRestore()" U_END; if (reason == QSystemTrayIcon::Trigger) { MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); if (mainWindow->isVisible() && !mainWindow->isMinimized()) { mainWindow->hide(); } else { #ifdef Q_OS_WIN32 if (mainWindow->isMinimized()) { // HACK: activateWindow() does not work and causes funny bugs mainWindow->showNormal(); } else { mainWindow->show(); mainWindow->activateWindow(); } #else mainWindow->show(); mainWindow->activateWindow(); #endif // Q_OS_WIN32 } } } #endif // KS_PURE_QT kshutdown-4.2/src/infowidget.h0000644000000000000000000000311413171131167015202 0ustar rootroot// infowidget.h - Info Widget // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_INFOWIDGET_H #define KSHUTDOWN_INFOWIDGET_H #include "pureqt.h" #include #include #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE class InfoWidget: public QFrame { Q_OBJECT public: enum class Type { Error, Info, Warning }; explicit InfoWidget(QWidget *parent); virtual ~InfoWidget(); void setText(const QString &text, const Type type = Type::Info); private slots: void onLinkActivated(const QString &contents); private: Q_DISABLE_COPY(InfoWidget) #ifdef KS_NATIVE_KDE KMessageWidget *m_messageWidget; #else QLabel *m_icon; QLabel *m_text; #ifdef Q_OS_WIN32 void setIcon(const QStyle::StandardPixmap standardIcon); #else void setIcon(const QString &iconName); #endif // Q_OS_WIN32 #endif // KS_NATIVE_KDE }; #endif // KSHUTDOWN_INFOWIDGET_H kshutdown-4.2/src/utils.cpp0000644000000000000000000002265113171131167014545 0ustar rootroot// utils.cpp - Misc. utilities // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "utils.h" #include #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE // private #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 QCommandLineParser *Utils::m_args = nullptr; #else KCmdLineArgs *Utils::m_args = nullptr; #endif // KS_KF5 #else QStringList Utils::m_args; #endif // KS_NATIVE_KDE QProcessEnvironment Utils::m_env = QProcessEnvironment::systemEnvironment(); QString Utils::m_desktopSession; QString Utils::m_xdgCurrentDesktop; // public void Utils::addTitle(U_MENU *menu, const QIcon &icon, const QString &text) { #if defined(KS_NATIVE_KDE) && !defined(KS_KF5) menu->addTitle(icon, text); #else // FIXME: useless & unimplemented decoy API to annoy developers: menu->addSection(icon, text); auto *action = new U_ACTION(menu); QFont font = action->font(); font.setBold(true); action->setEnabled(false); action->setFont(font); action->setIcon(icon); action->setIconVisibleInMenu(true); action->setText(text); menu->addAction(action); /* TODO: new title UI int size = font.pointSize(); if (size != -1) { font.setPointSize(qMax(8_px, size - 1)); } else { size = font.pixelSize(); font.setPixelSize(qMax(8_px, size - 1)); } QLabel *titleLabel = new QLabel(text); titleLabel->setFont(font); titleLabel->setIndent(5_px); titleLabel->setMargin(1_px); QWidgetAction *widgetAction = new QWidgetAction(menu); widgetAction->setDefaultWidget(titleLabel); menu->addAction(widgetAction); */ #endif // KS_NATIVE_KDE } QString Utils::getOption(const QString &name) { #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 QString option = m_args->value(name); return option.isEmpty() ? QString::null : option; #else return m_args->getOption(name.toAscii()); #endif // KS_KF5 #else int i = m_args.indexOf('-' + name, 1); if (i == -1) { i = m_args.indexOf("--" + name, 1); if (i == -1) { //U_DEBUG << "Argument not found: " << name U_END; return QString::null; } } int argIndex = (i + 1); if (argIndex < m_args.size()) { //U_DEBUG << "Value of " << name << " is " << m_args[argIndex] U_END; return m_args[argIndex]; } //U_DEBUG << "Argument value is not set: " << name U_END; return QString::null; #endif // KS_NATIVE_KDE } QString Utils::getTimeOption() { #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 QStringList pa = m_args->positionalArguments(); if (pa.count()) return pa.at(0); return QString::null; #else if (m_args->count()) return m_args->arg(0); return QString::null; #endif // KS_KF5 #else if (m_args.size() > 2) { QString timeOption = m_args.last(); // FIXME: clash with --mod and --extra if (!timeOption.isEmpty() && (timeOption.at(0) != '-')) { //U_DEBUG << timeOption U_END; return timeOption; } } return QString::null; #endif // KS_NATIVE_KDE } QString Utils::getUser() { QString LOGNAME = m_env.value("LOGNAME"); if (!LOGNAME.isEmpty()) return LOGNAME; QString USER = m_env.value("USER"); if (!USER.isEmpty()) return USER; return QString::null; } void Utils::init() { m_desktopSession = m_env.value("DESKTOP_SESSION"); m_xdgCurrentDesktop = m_env.value("XDG_CURRENT_DESKTOP"); #ifdef Q_OS_LINUX if (m_desktopSession.isEmpty() && m_xdgCurrentDesktop.isEmpty()) { qWarning("kshutdown: WARNING: \"DESKTOP_SESSION\" and \"XDG_CURRENT_DESKTOP\" environment variables not set (unknown or unsupported Desktop Environment). Good luck."); } else { qDebug( "kshutdown: DESKTOP_SESSION=%s | XDG_CURRENT_DESKTOP=%s", m_desktopSession.toLocal8Bit().constData(), m_xdgCurrentDesktop.toLocal8Bit().constData() ); } #endif // Q_OS_LINUX } void Utils::initArgs() { #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifndef KS_KF5 m_args = KCmdLineArgs::parsedArgs(); #endif // KS_KF5 #else m_args = U_APP->arguments(); #endif // KS_NATIVE_KDE } bool Utils::isArg(const QString &name) { #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 return m_args->isSet(name); #else return m_args->isSet(name.toAscii()); #endif // KS_KF5 #else return (m_args.contains('-' + name) || m_args.contains("--" + name)); #endif // KS_NATIVE_KDE } bool Utils::isCinnamon() { // TODO: test return m_desktopSession.contains("cinnamon", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("cinnamon", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isEnlightenment() { return m_desktopSession.contains("enlightenment", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("enlightenment", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isHelpArg() { #ifdef KS_KF5 return isArg("help"); #elif defined(KS_NATIVE_KDE) return false; // "--help" argument handled by KDE #else return #ifdef Q_OS_WIN32 m_args.contains("/?") || #endif // Q_OS_WIN32 isArg("help"); #endif // KS_KF5 } bool Utils::isGNOME() { return m_desktopSession.contains("gnome", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("gnome", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isGTKStyle() { #ifdef Q_OS_WIN32 return false; #elif defined(Q_OS_HAIKU) return true; #else return isGNOME() || isLXDE() || isMATE() || isXfce() || isUnity() || isCinnamon(); #endif // Q_OS_HAIKU } bool Utils::isHaiku() { #ifdef Q_OS_HAIKU return true; #else return false; #endif // Q_OS_HAIKU } bool Utils::isKDEFullSession() { return m_env.value("KDE_FULL_SESSION") == "true"; } bool Utils::isKDE() { return isKDEFullSession() && ( m_desktopSession.contains("kde", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("kde", Qt::CaseInsensitive) || (m_env.value("KDE_SESSION_VERSION").toInt() >= 4) ); } bool Utils::isLXDE() { return m_desktopSession.contains("LXDE", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("LXDE", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isLXQt() { // TODO: inline Utils::isDesktop(QString) return m_desktopSession.contains("LXQT", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("LXQT", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isMATE() { return m_desktopSession.contains("mate", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("mate", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isOpenbox() { // NOTE: Use "contains" instead of "compare" // to correctly detect "DESKTOP_SESSION=/usr/share/xsessions/openbox". // BUG: https://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/31/ return m_desktopSession.contains("openbox", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("openbox", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isRazor() { // TODO: test return m_desktopSession.contains("RAZOR", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("RAZOR", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isRestricted(const QString &action) { #ifdef KS_NATIVE_KDE return !KAuthorized::authorize(action); #else Q_UNUSED(action) return false; #endif // KS_NATIVE_KDE } bool Utils::isTrinity() { return m_desktopSession.contains("TRINITY", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("TRINITY", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isUnity() { return m_desktopSession.contains("UBUNTU", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("UNITY", Qt::CaseInsensitive); } bool Utils::isXfce() { return m_desktopSession.contains("xfce", Qt::CaseInsensitive) || m_xdgCurrentDesktop.contains("xfce", Qt::CaseInsensitive); } QString Utils::read(QProcess &process, bool &ok) { ok = false; if (!process.waitForStarted(-1)) // TODO: show process.program()/arguments() #5.x return process.errorString(); QString err = ""; QString out = ""; while (process.waitForReadyRead(-1)) { out += QString::fromUtf8(process.readAllStandardOutput()); err += QString::fromUtf8(process.readAllStandardError()); } if (!err.isEmpty()) return err; ok = true; return out; } void Utils::setFont(QWidget *widget, const int relativeSize, const bool bold) { QFont newFont(widget->font()); if (bold) newFont.setBold(bold); int size = newFont.pointSize(); if (size != -1) { newFont.setPointSize(qMax(8, size + relativeSize)); } else { size = newFont.pixelSize(); newFont.setPixelSize(qMax(8_px, size + relativeSize)); } widget->setFont(newFont); } void Utils::showMenuToolTip(QAction *action) { QList list = action->associatedWidgets(); if (list.count() != 1) return; #if QT_VERSION >= 0x050100 // HACK: hide previous tool tip window if no tool tip... if (action->statusTip().isEmpty()) QToolTip::hideText(); #else QWidget *widget = list.first(); int magicNumber = 5_px; QToolTip::showText( QPoint(widget->x() + magicNumber, widget->y() + widget->height() - (magicNumber * 2)), //QCursor::pos(), action->statusTip() ); #endif // QT_VERSION } void Utils::shutDown() { #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifndef KS_KF5 if (m_args) m_args->clear(); #endif // KS_KF5 #endif // KS_NATIVE_KDE } QString Utils::trim(QString &text, const int maxLength) { if (text.length() > maxLength) { text.truncate(maxLength); text = text.trimmed(); text.append("..."); } return text; } kshutdown-4.2/src/triggers/0000755000000000000000000000000013171131167014521 5ustar rootrootkshutdown-4.2/src/triggers/idlemonitor.h0000644000000000000000000000306713171131167017225 0ustar rootroot// idlemonitor.h - An inactivity monitor // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_IDLEMONITOR_H #define KSHUTDOWN_IDLEMONITOR_H #include "../kshutdown.h" class IdleMonitor: public KShutdown::DateTimeTriggerBase { Q_OBJECT public: explicit IdleMonitor(); virtual ~IdleMonitor(); virtual bool canActivateAction() override; virtual QString getStringOption() override; virtual void setStringOption(const QString &option) override; virtual QWidget *getWidget() override; inline bool isSupported() const { return m_supported; } virtual void setState(const State state) override; protected: virtual QDateTime calcEndTime() override; virtual void updateStatus() override; private: Q_DISABLE_COPY(IdleMonitor) bool m_supported; quint32 m_idleTime; quint32 getMaximumIdleTime(); void getSessionIdleTime(); }; #endif // KSHUTDOWN_IDLEMONITOR_H kshutdown-4.2/src/triggers/processmonitor.h0000644000000000000000000000664013171131167017766 0ustar rootroot// processmonitor.h - A process monitor // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_PROCESSMONITOR_H #define KSHUTDOWN_PROCESSMONITOR_H #include "../kshutdown.h" #ifdef Q_OS_WIN32 #ifndef WIN32_LEAN_AND_MEAN #define WIN32_LEAN_AND_MEAN #endif // WIN32_LEAN_AND_MEAN #include #define KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR #define KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN #endif // Q_OS_WIN32 #ifdef KS_UNIX #define KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR #define KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #endif // KS_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX // HACK: fixes some compilation error (?) #include #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX class Process final: public QObject { public: explicit Process(QObject *parent, const QString &command); U_ICON icon() const; bool isRunning() const; #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX inline bool own() const { return m_own; } #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN inline void setPID(const DWORD value) { m_pid = value; } inline bool visible() const { return m_visible; } inline void setVisible(const bool value) { m_visible = value; } inline HWND windowHandle() const { return m_windowHandle; } inline void setWindowHandle(const HWND windowHandle) { m_windowHandle = windowHandle; } #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN inline QString toString() const { return m_stringCache; } private: Q_DISABLE_COPY(Process) friend class ProcessMonitor; QString m_command; // a process command or window title (e.g. "firefox") QString m_stringCache = ""; #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX bool m_own = false; pid_t m_pid = 0; QString m_user = QString::null; // an owner of the process (e.g. "root") #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN DWORD m_pid = 0; bool m_visible = false; HWND m_windowHandle = NULL; #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN void makeStringCache(); }; class ProcessMonitor: public KShutdown::Trigger { Q_OBJECT public: explicit ProcessMonitor(); void addProcess(Process *process); virtual bool canActivateAction() override; virtual QWidget *getWidget() override; virtual void readConfig(Config *config) override; virtual void writeConfig(Config *config) override; void setPID(const qint64 pid); private: Q_DISABLE_COPY(ProcessMonitor) QList m_processList; QString m_recentCommand = ""; QWidget *m_widget = nullptr; U_COMBO_BOX *m_processesComboBox = nullptr; void clearAll(); void errorMessage(const QString &message); void refreshProcessList(); void updateStatus(const Process *process); public slots: void onRefresh(); private slots: void onProcessSelect(const int index); }; #endif // KSHUTDOWN_PROCESSMONITOR_H kshutdown-4.2/src/triggers/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000000013171131167017247 0ustar rootrootkshutdown-4.2/src/triggers/idlemonitor.cpp0000644000000000000000000001261313171131167017555 0ustar rootroot// idlemonitor.cpp - An inactivity monitor // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "idlemonitor.h" #include "../mainwindow.h" #include "../progressbar.h" #ifdef Q_OS_WIN32 #ifndef WIN32_LEAN_AND_MEAN #define WIN32_LEAN_AND_MEAN #endif // WIN32_LEAN_AND_MEAN #include #else #include "../utils.h" #include "../actions/lock.h" #endif // Q_OS_WIN32 #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE // public IdleMonitor::IdleMonitor() : KShutdown::DateTimeTriggerBase( i18n("On User Inactivity (HH:MM)"), // TODO: better icon - user-idle? "user-away-extended", "idle-monitor" ), m_idleTime(0) { setCanBookmark(true); m_dateTime.setTime(QTime(1, 0, 0)); // set default m_checkTimeout = 5000; m_supportsProgressBar = true; #if defined(KS_NATIVE_KDE) || defined(Q_OS_WIN32) m_supported = true; #elif defined(Q_OS_HAIKU) m_supported = false; #else // FIXME: returns invalid time on KDE (known bug) m_supported = LockAction::getQDBusInterface()->isValid() && !Utils::isKDE(); // HACK: Check if it's actually implemented... (GNOME Shell) if (m_supported) { QDBusReply reply = LockAction::getQDBusInterface()->call("GetSessionIdleTime"); if (!reply.isValid()) { U_DEBUG << "GetSessionIdleTime not implemented" U_END; m_supported = false; } } #endif // Q_OS_WIN32 setToolTip(i18n("Use this trigger to detect user inactivity\n(example: no mouse clicks).")); } IdleMonitor::~IdleMonitor() = default; bool IdleMonitor::canActivateAction() { getSessionIdleTime(); if (m_idleTime == 0) { m_status = i18n("Unknown"); return false; } quint32 maximumIdleTime = getMaximumIdleTime(); //U_DEBUG << "maximumIdleTime=" << maximumIdleTime U_END; if (m_idleTime >= maximumIdleTime) return true; quint32 remainingTime = maximumIdleTime - m_idleTime; QTime time = QTime(0, 0); m_status = '~' + time.addSecs(remainingTime).toString("HH:mm:ss"); MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); mainWindow->progressBar()->setValue(remainingTime); //m_status += (" {DEBUG:" + QString::number(m_idleTime) + "}"); return false; } QString IdleMonitor::getStringOption() { if (!m_edit) return QString::null; return m_edit->time().toString(KShutdown::TIME_PARSE_FORMAT); } void IdleMonitor::setStringOption(const QString &option) { if (!m_edit) return; QTime time = QTime::fromString(option, KShutdown::TIME_PARSE_FORMAT); m_edit->setTime(time); } QWidget *IdleMonitor::getWidget() { if (!m_edit) { DateTimeTriggerBase::getWidget(); m_edit->setDisplayFormat(KShutdown::TIME_DISPLAY_FORMAT); m_edit->setTime(m_dateTime.time()); // 1. m_edit->setMinimumTime(QTime(0, 1)); // 2. m_edit->setToolTip(i18n("Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)")); } return m_edit; } void IdleMonitor::setState(const State state) { if (state == State::Start) { m_idleTime = 0; ProgressBar *progressBar = MainWindow::self()->progressBar(); progressBar->setTotal(getMaximumIdleTime()); progressBar->setValue(-1); #ifdef KS_NATIVE_KDE KIdleTime::instance()->simulateUserActivity(); #else #ifdef KS_DBUS if (m_supported) LockAction::getQDBusInterface()->call("SimulateUserActivity"); #endif // KS_DBUS #endif // KS_NATIVE_KDE } else if (state == State::Stop) { m_idleTime = 0; } } // protected /** * The returned value is unused in this trigger; * just return something... */ QDateTime IdleMonitor::calcEndTime() { return m_edit->dateTime(); } /** * Sets @c null status. */ void IdleMonitor::updateStatus() { m_dateTime = m_edit->dateTime(); m_status = QString::null; } // private quint32 IdleMonitor::getMaximumIdleTime() { QTime time = m_dateTime.time(); return ((time.hour() * 60) + time.minute()) * 60; } /** * Sets the @c m_idleTime to the current session idle time (in seconds). * Sets @c zero if this information is unavailable. */ void IdleMonitor::getSessionIdleTime() { if (!m_supported) { m_idleTime = 0; return; } #ifdef Q_OS_WIN32 LASTINPUTINFO lii; lii.cbSize = sizeof(LASTINPUTINFO); BOOL result = ::GetLastInputInfo(&lii); if (result) { qint32 tickCount = ::GetTickCount(); qint32 lastTick = lii.dwTime; m_idleTime = (tickCount - lastTick) / 1000; //U_ERROR_MESSAGE(0, QString::number(m_idleTime)); } else { m_idleTime = 0; } #elif defined(KS_NATIVE_KDE) m_idleTime = KIdleTime::instance()->idleTime() / 1000; #elif defined(Q_OS_HAIKU) m_idleTime = 0; #else QDBusReply reply = LockAction::getQDBusInterface()->call("GetSessionIdleTime"); if (reply.isValid()) { //U_DEBUG << "org.freedesktop.ScreenSaver: reply=" << reply.value() U_END; m_idleTime = reply.value(); } else { //U_DEBUG << reply.error() U_END; m_idleTime = 0; } #endif // Q_OS_WIN32 } kshutdown-4.2/src/triggers/processmonitor.cpp0000664000000000000000000002636513171131167020331 0ustar rootroot// processmonitor.cpp - A process monitor // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "processmonitor.h" #include "../config.h" #include "../utils.h" #include #include #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #include // for ::kill #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX // public Process::Process(QObject *parent, const QString &command) : QObject(parent), m_command(command) { } U_ICON Process::icon() const { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX // show icons for own processes only (faster) // FIXME: laggy/slow combo box return own() ? U_STOCK_ICON(m_command) : U_ICON(); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN /* FIXME: still crashy? if (!visible()) return U_ICON(); ULONG_PTR iconHandle = ::GetClassLongPtr(windowHandle(), GCLP_HICONSM); if (iconHandle != 0) return QPixmap::fromWinHICON((HICON)iconHandle); */ return U_ICON(); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN } bool Process::isRunning() const { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX if (::kill(m_pid, 0)) { // check if process exists switch (errno) { case EINVAL: return false; case ESRCH: return false; case EPERM: return true; } } return true; #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN return ::IsWindow(m_windowHandle) != 0; #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN } // private: void Process::makeStringCache() { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX m_stringCache = QString("%0 (pid %1, %2)") .arg(m_command, QString::number(m_pid), m_user); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN m_stringCache = QString("%0 (pid %1)") .arg(m_command, QString::number(m_pid)); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN } // public ProcessMonitor::ProcessMonitor() : KShutdown::Trigger(i18n("When selected application exit"), "application-exit", "process-monitor"), m_processList(QList()) { m_checkTimeout = 2000; } void ProcessMonitor::addProcess(Process *process) { process->makeStringCache(); m_processList.append(process); } bool ProcessMonitor::canActivateAction() { if (m_processList.isEmpty()) return false; int index = m_processesComboBox->currentIndex(); Process *p = m_processList.value(index); updateStatus(p); return !p->isRunning(); } QWidget *ProcessMonitor::getWidget() { if (!m_widget) { m_widget = new QWidget(); auto *layout = new QHBoxLayout(m_widget); layout->setMargin(0_px); layout->setSpacing(10_px); m_processesComboBox = new U_COMBO_BOX(m_widget); m_processesComboBox->view()->setAlternatingRowColors(true); m_processesComboBox->setFocusPolicy(Qt::StrongFocus); m_processesComboBox->setToolTip(i18n("List of the running processes")); connect(m_processesComboBox, SIGNAL(activated(int)), SLOT(onProcessSelect(const int))); layout->addWidget(m_processesComboBox); auto *refreshButton = new U_PUSH_BUTTON(m_widget); refreshButton->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Preferred)); refreshButton->setText(i18n("Refresh")); connect( refreshButton, SIGNAL(clicked()), SLOT(onRefresh()) ); layout->addWidget(refreshButton); } onRefresh(); return m_widget; } void ProcessMonitor::readConfig(Config *config) { m_recentCommand = config->read("Recent Command", "").toString(); } void ProcessMonitor::writeConfig(Config *config) { config->write("Recent Command", m_recentCommand); } void ProcessMonitor::setPID(const qint64 pid) { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX clearAll(); Process *p = new Process(this, "?"); p->m_own = false; p->m_pid = pid; p->m_user = '?'; addProcess(p); m_processesComboBox->addItem(p->icon(), p->toString()); #else Q_UNUSED(pid) #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX } // private void ProcessMonitor::clearAll() { qDeleteAll(m_processList); m_processesComboBox->clear(); m_processList.clear(); } void ProcessMonitor::errorMessage(const QString &message) { clearAll(); m_processesComboBox->setEnabled(false); m_processesComboBox->addItem( U_STOCK_ICON("dialog-error"), message ); } #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX // sort alphabetically, own first bool compareProcess(const Process *p1, const Process *p2) { bool o1 = p1->own(); bool o2 = p2->own(); if (o1 && !o2) return true; if (!o1 && o2) return false; QString s1 = p1->toString(); QString s2 = p2->toString(); return QString::compare(s1, s2, Qt::CaseInsensitive) < 0; } #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN // CREDITS: http://stackoverflow.com/questions/7001222/enumwindows-pointer-error BOOL CALLBACK EnumWindowsCallback(HWND windowHandle, LPARAM param) { // exclude KShutdown... DWORD pid = 0; ::GetWindowThreadProcessId(windowHandle, &pid); if (pid == U_APP->applicationPid()) return TRUE; // krazy:exclude=captruefalse ProcessMonitor *processMonitor = (ProcessMonitor *)param; int textLength = ::GetWindowTextLengthW(windowHandle) + 1; wchar_t *textBuf = new wchar_t[textLength]; int result = ::GetWindowTextW(windowHandle, textBuf, textLength); if (result > 0) { QString title = QString::fromWCharArray(textBuf); delete[] textBuf; // TODO: show process name (*.exe) Process *p = new Process(processMonitor, Utils::trim(title, 30)); p->setPID(pid); p->setVisible(::IsWindowVisible(windowHandle)); p->setWindowHandle(windowHandle); processMonitor->addProcess(p); } return TRUE; // krazy:exclude=captruefalse } // sort alphabetically, visible first bool compareProcess(const Process *p1, const Process *p2) { bool v1 = p1->visible(); bool v2 = p2->visible(); if (v1 && !v2) return true; if (!v1 && v2) return false; QString s1 = p1->toString(); QString s2 = p2->toString(); return QString::compare(s1, s2, Qt::CaseInsensitive) < 0; } #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN void ProcessMonitor::refreshProcessList() { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX QStringList args; // show all processes args << "-A"; // order: user pid command // TODO: args << "-o" << "user=,pid=,command="; // http://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/11/ args << "-o" << "user=,pid=,comm="; // sort by command //args << "--sort" << "command"; args << "--sort" << "comm"; QProcess process; process.start("ps", args); process.waitForStarted(-1); Q_PID psPID = process.pid(); bool ok; QString text = Utils::read(process, ok); if (!ok) return; qint64 appPID = QApplication::applicationPid(); QString user = Utils::getUser(); QStringList processLines = text.split('\n'); foreach (const QString &i, processLines) { QStringList processInfo = i.simplified().split(' '); if (processInfo.count() >= 3) { pid_t processID = processInfo[1].toLong(); // exclude "ps" and self if ( (processID == appPID) || ((processID == psPID) && (psPID != 0)) ) continue; // for QString command; if (processInfo.count() > 3) // HACK: fix a command name that contains spaces command = QStringList(processInfo.mid(2)).join(" "); else command = processInfo[2]; auto *p = new Process(this, command); p->m_user = processInfo[0]; p->m_pid = processID; p->m_own = (p->m_user == user); addProcess(p); } } #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN ::EnumWindows(EnumWindowsCallback, (LPARAM)this); /* TODO: also use tasklist.exe QStringList args; args << "/NH"; // no header args << "/FO" << "CSV"; // CSV output format QProcess process; process.start("tasklist.exe", args); process.waitForStarted(-1); // TODO: Q_PID psPID = process.pid(); - use QProcess::processId() bool ok; QString text = Utils::read(process, ok); if (!ok) return; qint64 appPID = QApplication::applicationPid(); QStringList processLines = text.split('\n'); foreach (const QString &i, processLines) { QStringList processInfo = i.simplified().split("\",\""); if (processInfo.count() >= 2) { qint64 processID = processInfo[1].toLongLong(); // exclude "tasklist.exe" and self if ( (processID == appPID) //((processID == psPID) && (psPID != 0)) ) continue; // for QString command = processInfo[0].remove(0, 1); // remove first " Process *p = new Process(this, command); p->m_pid = processID; p->setVisible(true); addProcess(p); } } */ #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN } void ProcessMonitor::updateStatus(const Process *process) { if (process) { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX m_recentCommand = process->m_command; #else m_recentCommand = ""; #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX // TODO: clean up status API if (process->isRunning()) { m_status = i18n("Waiting for \"%0\"") .arg(process->toString()); m_statusType = InfoWidget::Type::Info; } else { m_status = i18n("Process or Window does not exist: %0") .arg(process->toString()); m_statusType = InfoWidget::Type::Warning; } } else { m_recentCommand = ""; m_status = QString::null; } } // public slots void ProcessMonitor::onRefresh() { clearAll(); m_processesComboBox->setEnabled(true); U_APP->setOverrideCursor(Qt::WaitCursor); refreshProcessList(); if (m_processList.isEmpty()) { // TODO: error message errorMessage(i18n("Error")); } else { qSort(m_processList.begin(), m_processList.end(), compareProcess); bool separatorAdded = false; int dummyProcessIndex = -1; foreach (Process *i, m_processList) { // separate non-important processes if ( #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX !i->own() && #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_UNIX #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN !i->visible() && #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR_WIN !separatorAdded ) { separatorAdded = true; dummyProcessIndex = m_processesComboBox->count(); m_processesComboBox->insertSeparator(m_processesComboBox->count()); } // NOTE: insert dummy list entry to match combo box indexes if (dummyProcessIndex != -1) { m_processList.insert(dummyProcessIndex, new Process(this, "")); dummyProcessIndex = -1; } m_processesComboBox->addItem(i->icon(), i->toString(), i->m_command); } // FIXME: also compare recent PID int i = m_processesComboBox->findData(m_recentCommand); if (i != -1) m_processesComboBox->setCurrentIndex(i); } U_APP->restoreOverrideCursor(); int index = m_processesComboBox->currentIndex(); updateStatus((index == -1) ? nullptr : m_processList.value(index)); emit statusChanged(false); } // private slots void ProcessMonitor::onProcessSelect(const int index) { #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR updateStatus(m_processList.value(index)); emit statusChanged(false); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR } kshutdown-4.2/src/mainwindow.h0000644000000000000000000001222313171131167015220 0ustar rootroot// mainwindow.h - The main window // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_MAINWINDOW_H #define KSHUTDOWN_MAINWINDOW_H // used in both main.cpp and mainwindow.cpp #define KS_CONTACT "https://kshutdown.sourceforge.io/contact.html" #define KS_COPYRIGHT "(C) 2003-3000 Konrad Twardowski" #define KS_HOME_PAGE "https://kshutdown.sourceforge.io/" #include "kshutdown.h" #include #include #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE class BookmarksMenu; class ProgressBar; class USystemTray; using namespace KShutdown; class MainWindow: public U_MAIN_WINDOW { friend class Mod; friend class TimeOption; Q_OBJECT #ifdef KS_PURE_QT // compatible with KDE Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "net.sf.kshutdown.MainWindow") #endif // KS_PURE_QT public: enum/* non-class */DisplayStatus { DISPLAY_STATUS_HTML = 1 << 0, DISPLAY_STATUS_HTML_NO_ACTION = 1 << 1, DISPLAY_STATUS_SIMPLE = 1 << 2, DISPLAY_STATUS_APP_NAME = 1 << 3, DISPLAY_STATUS_OK_HINT = 1 << 4 }; virtual ~MainWindow(); QHash actionHash() const { return m_actionHash; } QList actionList() const { return m_actionList; } U_ACTION *cancelAction() const { return m_cancelAction; } static bool checkCommandLine(); QString getDisplayStatus(const int options); Action *getSelectedAction() const; Trigger *getSelectedTrigger() const; inline InfoWidget *infoWidget() { return m_infoWidget; } static void init(); inline U_PUSH_BUTTON *okCancelButton() { return m_okCancelButton; } inline ProgressBar *progressBar() { return m_progressBar; } static MainWindow *self() { if (!m_instance) m_instance = new MainWindow(); return m_instance; } bool maybeShow(const bool forceShow = false); void setTime(const QString &selectTrigger, const QTime &time, const bool absolute); QHash triggerHash() const { return m_triggerHash; } public slots: Q_SCRIPTABLE QStringList actionList(const bool showDescription); Q_SCRIPTABLE QStringList triggerList(const bool showDescription); Q_SCRIPTABLE inline bool active() const { return m_active; } Q_SCRIPTABLE void setActive(const bool yes); void notify(const QString &id, const QString &text); Q_SCRIPTABLE void setExtrasCommand(const QString &command); Q_SCRIPTABLE void setSelectedAction(const QString &id); Q_SCRIPTABLE void setSelectedTrigger(const QString &id); Q_SCRIPTABLE void setTime(const QString &trigger, const QString &time); Q_SCRIPTABLE void setWaitForProcess(const qint64 pid); void writeConfig(); protected: virtual void closeEvent(QCloseEvent *e) override; private: Q_DISABLE_COPY(MainWindow) #ifdef KS_NATIVE_KDE KActionCollection *m_actionCollection; #endif // KS_NATIVE_KDE BookmarksMenu *m_bookmarksMenu; bool m_active; bool m_forceQuit; bool m_ignoreUpdateWidgets; bool m_showActiveWarning; bool m_showMinimizeInfo; ConfirmAction *m_confirmLockAction; InfoWidget *m_infoWidget; static MainWindow *m_instance; ProgressBar *m_progressBar; QCheckBox *m_force; QGroupBox *m_actionBox; QGroupBox *m_triggerBox; static QHash m_actionHash; static QHash m_triggerHash; static QList m_actionList; static QList m_triggerList; QString m_lastNotificationID; QTimer *m_triggerTimer; QWidget *m_currentActionWidget; QWidget *m_currentTriggerWidget; U_ACTION *m_cancelAction; U_COMBO_BOX *m_actions; U_COMBO_BOX *m_triggers; U_PUSH_BUTTON *m_okCancelButton; USystemTray *m_systemTray; explicit MainWindow(); static void addAction(Action *action); static void addTrigger(Trigger *trigger); U_ACTION *createQuitAction(); void initFileMenu(U_MENU *fileMenu); void initMenuBar(); void initTriggers(); void initWidgets(); static void pluginConfig(const bool read); void readConfig(); void setActive(const bool yes, const bool needAuthorization); void setTitle(const QString &plain, const QString &html); void updateWidgets(); private slots: #ifdef KS_PURE_QT void onAbout(); #endif // KS_PURE_QT void onActionActivated(int index); void onCancel(); void onCheckTrigger(); #ifdef KS_NATIVE_KDE void onConfigureNotifications(); void onConfigureShortcuts(); #endif // KS_NATIVE_KDE void onFocusChange(QWidget *old, QWidget *now); void onForceClick(); void onMenuHovered(QAction *action); void onOKCancel(); void onPreferences(); void onQuit(); void onStats(); void onStatusChange(const bool forceUpdateWidgets); void onTriggerActivated(int index); }; #endif // KSHUTDOWN_MAINWINDOW_H kshutdown-4.2/src/mod.h0000644000000000000000000000267113171131167013631 0ustar rootroot// mod.h - Mod Support // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_MOD_H #define KSHUTDOWN_MOD_H #include #include class MainWindow; class Mod final: public QObject { public: static void applyMainWindowColors(MainWindow *mainWindow); static QVariant get(const QString &name, const QVariant &defaultValue); static bool getBool(const QString &name, const bool defaultValue = false); static QColor getColor(const QString &name, const QColor &defaultValue); static QString getString(const QString &name, const QString &defaultValue); static void init(); private: Q_DISABLE_COPY(Mod) static QHash *m_map; static QColor getContrastBW(const QColor &base); }; #endif // KSHUTDOWN_MOD_H kshutdown-4.2/src/kshutdown.desktop0000644000000000000000000000406613171131167016322 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding=UTF-8 Name=KShutdown Name[sr]=К-Гашење Name[sr@latin]=K-Gašenje Name[sr@ijekavian]=К-Гашење Name[sr@ijekavianlatin]=K-Gašenje Comment=A graphical shutdown utility Comment[pl]=Graficzne narzędzie do zamykania systemu Comment[sr]=Напредна алатка за гашење рачунара Comment[sr@latin]=Napredna alatka za gašenje računara Comment[sr@ijekavian]=Напредна алатка за гашење рачунара Comment[sr@ijekavianlatin]=Napredna alatka za gašenje računara # visible in the menu instead of "KShutdown" GenericName=System Shut Down Utility GenericName[pl]=Narzędzie do zamykania systemu GenericName[sr]=Алатка за гашење система GenericName[sr@latin]=Alatka za gašenje sistema GenericName[sr@ijekavian]=Алатка за гашење система GenericName[sr@ijekavianlatin]=Alatka za gašenje sistema Keywords=Shutdown;Halt;Reboot;Hibernate;Suspend;Lock;Logout; Keywords[pl]=Wyłącz;Zamknij;Uruchom;Hibernuj;Wstrzymaj;Zablokuj;Wyloguj; Exec=kshutdown Icon=kshutdown Type=Application # DOC: http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKAboutData.html X-DBUS-ServiceName=net.sf.kshutdown # DOC: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html Categories=Utility;KDE;Qt;X-SuSE-DesktopUtility; StartupNotify=true Actions=Halt;Reboot;Hibernate;Suspend;Lock;Logout; # NOTE: The localized action names should match translations in ./po directory. [Desktop Action Halt] Name=Turn Off Computer Icon=system-shutdown Exec=kshutdown --halt --confirm [Desktop Action Reboot] Name=Restart Computer Icon=system-reboot Exec=kshutdown --reboot --confirm [Desktop Action Hibernate] Name=Hibernate Computer Icon=system-suspend-hibernate Exec=kshutdown --hibernate --confirm [Desktop Action Suspend] Name=Suspend Computer Icon=system-suspend Exec=kshutdown --suspend --confirm [Desktop Action Lock] Name=Lock Screen Icon=system-lock-screen Exec=kshutdown --lock [Desktop Action Logout] Name=Logout Icon=system-log-out Exec=kshutdown --logout --confirm kshutdown-4.2/src/bookmarks.cpp0000644000000000000000000002227013171131167015372 0ustar rootroot// bookmarks.cpp - Bookmarks // Copyright (C) 2012 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "bookmarks.h" #include "config.h" #include "mainwindow.h" #include "password.h" #include "utils.h" #include #include #include // public: BookmarkAction::BookmarkAction( const QString &text, BookmarksMenu *menu, const QString &actionID, const QString &triggerID, const QString &actionOption, const QString &triggerOption ) : U_ACTION(nullptr), // no owner, because clear() will delete action m_actionID(actionID), m_actionOption(actionOption), m_triggerID(triggerID), m_triggerOption(triggerOption) { connect(this, SIGNAL(triggered()), SLOT(onAction())); MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); auto *action = mainWindow->actionHash()[actionID]; auto *trigger = mainWindow->triggerHash()[triggerID]; if (action) setIcon(action->icon()); setIconVisibleInMenu(true); QString actionText = menu->makeText(action, trigger, actionOption, triggerOption); m_userText = !text.isEmpty() && (text != actionText); m_originalText = m_userText ? text : actionText; if (m_userText) { setStatusTip(actionText); #if QT_VERSION >= 0x050100 setToolTip(actionText); #endif // QT_VERSION } setText(m_originalText); } BookmarkAction::~BookmarkAction() = default; // private slots: void BookmarkAction::onAction() { MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); mainWindow->setSelectedAction(m_actionID); mainWindow->setSelectedTrigger(m_triggerID); auto *action = mainWindow->getSelectedAction(); auto *trigger = mainWindow->getSelectedTrigger(); if ((action->id() != m_actionID) || (trigger->id() != m_triggerID)) return; action->setStringOption(m_actionOption); trigger->setStringOption(m_triggerOption); if (!m_confirmAction) mainWindow->setActive(true); } // public: BookmarksMenu::BookmarksMenu(QWidget *parent) : U_MENU(i18n("&Bookmarks"), parent), m_list(nullptr) { connect(this, SIGNAL(aboutToShow()), SLOT(onUpdateMenu())); connect(this, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #if QT_VERSION >= 0x050100 setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION } BookmarksMenu::~BookmarksMenu() = default; QString BookmarksMenu::makeText(KShutdown::Action *action, KShutdown::Trigger *trigger, const QString &actionOption, const QString &triggerOption) const { QString text = ""; if (action) { text += action->originalText(); QString option = actionOption.isEmpty() ? action->getStringOption() : actionOption; if (!option.isEmpty()) text += (" - " + Utils::trim(option, 30)); } else { text += '?'; } text += " - "; if (trigger) { text += trigger->text(); QString option = triggerOption.isEmpty() ? trigger->getStringOption() : triggerOption; if (!option.isEmpty()) text += (" - " + Utils::trim(option, 30)); } else { text += '?'; } return text; } // private: BookmarkAction *BookmarksMenu::findBookmark(KShutdown::Action *action, KShutdown::Trigger *trigger) { QString actionOption = action->getStringOption(); QString triggerOption = trigger->getStringOption(); foreach (BookmarkAction *i, *list()) { if ( (action->id() == i->m_actionID) && (actionOption == i->m_actionOption) && (trigger->id() == i->m_triggerID) && (triggerOption == i->m_triggerOption) ) { return i; } } return nullptr; } QList *BookmarksMenu::list() { if (m_list) return m_list; m_list = new QList(); Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Bookmarks"); int count = config->read("Count", 0).toInt(); if (count > 0) { for (int i = 0; i < count; i++) { QString index = QString::number(i); auto *bookmarkAction = new BookmarkAction( config->read("Text " + index, "").toString(), this, config->read("Action " + index, "").toString(), config->read("Trigger " + index, "").toString(), config->read("Action Option " + index, "").toString(), config->read("Trigger Option " + index, "").toString() ); bookmarkAction->m_confirmAction = config->read("Confirm Action " + index, true).toBool(); m_list->append(bookmarkAction); } } config->endGroup(); return m_list; } void BookmarksMenu::syncConfig() { Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Bookmarks"); config->removeAllKeys(); config->write("Count", list()->count()); int i = 0; foreach (BookmarkAction *bookmarkAction, *list()) { QString index = QString::number(i); config->write("Text " + index, bookmarkAction->m_userText ? bookmarkAction->originalText() : ""); config->write("Action " + index, bookmarkAction->m_actionID); config->write("Action Option " + index, bookmarkAction->m_actionOption); config->write("Trigger " + index, bookmarkAction->m_triggerID); config->write("Trigger Option " + index, bookmarkAction->m_triggerOption); config->write("Confirm Action " + index, bookmarkAction->m_confirmAction); i++; } config->endGroup(); config->sync(); } // private slots: // sort alphabetically, by original action text bool compareBookmarkAction(const BookmarkAction *a1, const BookmarkAction *a2) { return QString::compare(a1->originalText(), a2->originalText(), Qt::CaseInsensitive) < 0; } void BookmarksMenu::onAddBookmark() { if (!PasswordDialog::authorizeSettings(MainWindow::self())) return; MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); auto *action = mainWindow->getSelectedAction(); auto *trigger = mainWindow->getSelectedTrigger(); QPointer dialog = new UDialog(mainWindow, i18n("Add Bookmark"), false); dialog->acceptButton()->setText(i18n("Add")); U_LINE_EDIT *nameField = new U_LINE_EDIT(makeText(action, trigger, QString::null, QString::null)); #if QT_VERSION >= 0x050200 nameField->setClearButtonEnabled(true); #endif auto *confirmActionField = new QCheckBox(i18n("Confirm Action")); confirmActionField->setChecked(true); auto *layout = new QFormLayout(); layout->setLabelAlignment(Qt::AlignRight); layout->setVerticalSpacing(20_px); layout->addRow(i18n("Name:"), nameField); layout->addRow(confirmActionField); dialog->mainLayout()->addLayout(layout); nameField->setFocus(); nameField->selectAll(); if (dialog->exec() == UDialog::Accepted) { BookmarkAction *bookmark = new BookmarkAction( nameField->text().trimmed(), this, action->id(), trigger->id(), action->getStringOption(), trigger->getStringOption() ); bookmark->m_confirmAction = confirmActionField->isChecked(); list()->append(bookmark); qSort(list()->begin(), list()->end(), compareBookmarkAction); syncConfig(); } delete dialog; } void BookmarksMenu::onRemoveBookmark() { if (!PasswordDialog::authorizeSettings(MainWindow::self())) return; MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); auto *action = mainWindow->getSelectedAction(); auto *trigger = mainWindow->getSelectedTrigger(); auto bookmark = findBookmark(action, trigger); if (bookmark) { list()->removeOne(bookmark); syncConfig(); } } void BookmarksMenu::onMenuHovered(QAction *action) { Utils::showMenuToolTip(action); } void BookmarksMenu::onUpdateMenu() { MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); auto *action = mainWindow->getSelectedAction(); auto *trigger = mainWindow->getSelectedTrigger(); auto *toggleBookmarkAction = new U_ACTION(this); // TODO: toggleBookmarkAction->setShortcut(QKeySequence("Ctrl+D")); need confirmation before remove or some sort of feedback auto *bookmark = findBookmark(action, trigger); if (!bookmark) { toggleBookmarkAction->setEnabled(action->canBookmark() && trigger->canBookmark()); toggleBookmarkAction->setIcon(U_ICON("bookmark-new")); QString text = makeText(action, trigger, QString::null, QString::null); toggleBookmarkAction->setText(i18n("Add: %0").arg(text)); connect(toggleBookmarkAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(onAddBookmark())); } else { toggleBookmarkAction->setIcon(U_ICON("edit-delete")); toggleBookmarkAction->setText(i18n("Remove: %0").arg(bookmark->originalText())); connect(toggleBookmarkAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(onRemoveBookmark())); } clear(); addAction(toggleBookmarkAction); if (!list()->isEmpty()) { addSeparator(); QString actionOption = action->getStringOption(); QString triggerOption = trigger->getStringOption(); auto *group = new QActionGroup(this); foreach (BookmarkAction *i, *list()) { bool current = (action->id() == i->m_actionID) && (actionOption == i->m_actionOption) && (trigger->id() == i->m_triggerID) && (triggerOption == i->m_triggerOption); i->setActionGroup(group); i->setCheckable(true); i->setChecked(current); addAction(i); } } } kshutdown-4.2/src/stats.cpp0000644000000000000000000000253713171131167014544 0ustar rootroot// stats.cpp - System Statistics // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "stats.h" #include "utils.h" // public: Stats::Stats(QWidget *parent) : UDialog(parent, i18n("Statistics"), true) { resize(800_px, 600_px); m_textView = new QPlainTextEdit(this); m_textView->setLineWrapMode(QPlainTextEdit::NoWrap); m_textView->setPlainText(i18n("Please Wait...")); m_textView->setReadOnly(true); m_textView->setStyleSheet("QPlainTextEdit { font-family: monospace; }"); mainLayout()->addWidget(m_textView); QProcess process; process.start("w"); bool ok; m_textView->setPlainText(Utils::read(process, ok)); } Stats::~Stats() = default; kshutdown-4.2/src/kshutdown.qrc0000644000000000000000000000243313171131167015432 0ustar rootroot images/hi16-app-kshutdown.png images/hi22-app-kshutdown.png images/hi32-app-kshutdown.png images/hi48-app-kshutdown.png images/hi64-app-kshutdown.png images/hi128-app-kshutdown.png i18n/kshutdown_ar.qm i18n/kshutdown_bg.qm i18n/kshutdown_cs.qm i18n/kshutdown_da.qm i18n/kshutdown_de.qm i18n/kshutdown_el.qm i18n/kshutdown_es.qm i18n/kshutdown_fr.qm i18n/kshutdown_hu.qm i18n/kshutdown_it.qm i18n/kshutdown_nb.qm i18n/kshutdown_nl.qm i18n/kshutdown_pl.qm i18n/kshutdown_pt.qm i18n/kshutdown_pt_BR.qm i18n/kshutdown_ru.qm i18n/kshutdown_sk.qm i18n/kshutdown_sr.qm i18n/kshutdown_sr@ijekavianlatin.qm i18n/kshutdown_sr@ijekavian.qm i18n/kshutdown_sr@latin.qm i18n/kshutdown_sv.qm i18n/kshutdown_tr.qm i18n/kshutdown_zh_CN.qm kshutdown-4.2/src/kshutdown.cpp0000664000000000000000000011154113171131167015432 0ustar rootroot// kshutdown.cpp - KShutdown base library // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "kshutdown.h" #include "config.h" #include "log.h" #include "mainwindow.h" #include "password.h" #include "progressbar.h" #include "pureqt.h" #include "utils.h" #include "actions/bootentry.h" #include "actions/lock.h" #include #include #ifdef KS_UNIX #include // for ::kill #if QT_VERSION >= 0x050000 #include #else #include // for ::sleep #endif // QT_VERSION #endif // KS_UNIX #ifdef Q_OS_WIN32 #ifndef WIN32_LEAN_AND_MEAN #define WIN32_LEAN_AND_MEAN #endif // WIN32_LEAN_AND_MEAN #include #include #endif // Q_OS_WIN32 using namespace KShutdown; bool Action::m_totalExit = false; #ifdef KS_DBUS QDBusInterface *Action::m_loginInterface = nullptr; QDBusInterface *PowerAction::m_halDeviceInterface = nullptr; QDBusInterface *PowerAction::m_halDeviceSystemPMInterface = nullptr; QDBusInterface *PowerAction::m_upowerInterface = nullptr; bool StandardAction::m_kdeShutDownAvailable = false; QDBusInterface *StandardAction::m_consoleKitInterface = nullptr; QDBusInterface *StandardAction::m_kdeSessionInterface = nullptr; QDBusInterface *StandardAction::m_lxqtSessionInterface = nullptr; QDBusInterface *StandardAction::m_razorSessionInterface = nullptr; #endif // KS_DBUS // Base // public Base::Base(const QString &id) : m_statusType(InfoWidget::Type::Info), m_disableReason(QString::null), m_error(QString::null), m_id(id), m_originalText(QString::null), m_status(QString::null), m_canBookmark(false) { } Base::~Base() = default; QWidget *Base::getWidget() { return nullptr; } void Base::readConfig(Config *config) { Q_UNUSED(config) } void Base::setState(const State state) { Q_UNUSED(state) } void Base::writeConfig(Config *config) { Q_UNUSED(config) } // protected #ifdef Q_OS_WIN32 // CREDITS: http://lists.trolltech.com/qt-solutions/2005-05/msg00005.html void Base::setLastError() { DWORD lastError = ::GetLastError(); wchar_t *buffer = 0; ::FormatMessageW( FORMAT_MESSAGE_ALLOCATE_BUFFER | FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM, 0, lastError, 0, (wchar_t *)&buffer, 0, 0 ); m_error = QString::fromWCharArray(buffer) + " (error code: " + QString::number(lastError) + ", 0x" + QString::number(lastError, 16) + ')'; if (buffer) ::LocalFree(buffer); } #endif // Q_OS_WIN32 // Action // public Action::Action(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id) : U_ACTION(nullptr), Base(id), m_force(false), m_shouldStopTimer(true), m_showInMenu(true), m_commandLineArgs(QStringList()) { m_originalText = text; if (!iconName.isNull()) setIcon(U_STOCK_ICON(iconName)); setIconVisibleInMenu(true); if (Utils::isRestricted("kshutdown/action/" + id)) disable(i18n("Disabled by Administrator")); setText(text); connect(this, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotFire())); } void Action::activate(const bool force) { m_force = force; U_ACTION::trigger(); } bool Action::authorize(QWidget *parent) { return PasswordDialog::authorize( parent, m_originalText, "kshutdown/action/" + m_id ); } bool Action::isCommandLineArgSupported() { foreach (const QString &i, m_commandLineArgs) { if (Utils::isArg(i)) return true; } return false; } bool Action::showConfirmationMessage() { QString text = i18n("Are you sure?"); QString title = i18n("Confirm Action"); MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); QWidget *parent; if (mainWindow->isVisible()) parent = mainWindow; else parent = nullptr; QPointer message = new QMessageBox( QMessageBox::Warning, title, text, QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel, parent ); message->setDefaultButton(QMessageBox::Cancel); if (!icon().isNull()) { int size = U_APP->style()->pixelMetric(QStyle::PM_MessageBoxIconSize); message->setIconPixmap(icon().pixmap(size, size)); } QAbstractButton *ok = message->button(QMessageBox::Ok); ok->setIcon(icon()); #ifdef Q_OS_WIN32 // HACK: add left/right margins ok->setText(' ' + originalText() + ' '); #else ok->setText(originalText()); #endif // Q_OS_WIN32 bool accepted = message->exec() == QMessageBox::Ok; // krazy:exclude=qclasses delete message; return accepted; } void Action::updateMainWindow(MainWindow *mainWindow) { if (isEnabled()) { if (mainWindow->active()) mainWindow->okCancelButton()->setEnabled(!Utils::isRestricted("kshutdown/action/cancel")); else mainWindow->okCancelButton()->setEnabled(true); emit statusChanged(false); } else { mainWindow->okCancelButton()->setEnabled(false); // TODO: show solution dialog QString s = i18n("Action not available: %0").arg(originalText()); if (!disableReason().isEmpty()) s += ("
" + disableReason()); mainWindow->infoWidget()->setText("" + s + "", InfoWidget::Type::Error); } } // protected // NOTE: Sync. with "KCmdLineOptions" in main.cpp void Action::addCommandLineArg(const QString &shortArg, const QString &longArg) { if (!shortArg.isEmpty()) m_commandLineArgs.append(shortArg); if (!longArg.isEmpty()) m_commandLineArgs.append(longArg); #ifdef KS_KF5 /* QStringList args; if (!shortArg.isEmpty()) args << shortArg; if (!longArg.isEmpty()) args << longArg; */ // TODO: Utils::parser()->addOption(QCommandLineOption(args, originalText())); #endif // KS_KF5 } void Action::disable(const QString &reason) { setEnabled(false); m_disableReason = reason; } #ifdef KS_DBUS // DOC: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/logind/ QDBusInterface *Action::getLoginInterface() { if (!m_loginInterface) { m_loginInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.login1", "/org/freedesktop/login1", "org.freedesktop.login1.Manager", QDBusConnection::systemBus() ); if (m_loginInterface->isValid()) U_DEBUG << "systemd/logind backend found..." U_END; else U_DEBUG << "systemd/logind backend NOT found..." U_END; } return m_loginInterface; } #endif // KS_DBUS bool Action::launch(const QString &program, const QStringList &args, const bool detached) { if (detached) { U_DEBUG << "Launching detached \"" << program << "\" with \"" << args << "\" arguments" U_END; // HACK: start detached to fix session manager hang in GNOME-based DEs bool ok = QProcess::startDetached(program, args); U_DEBUG << "Started OK: " << ok U_END; return ok; } U_DEBUG << "Launching \"" << program << "\" with \"" << args << "\" arguments" U_END; int exitCode = QProcess::execute(program, args); if (exitCode == -2) { U_DEBUG << "Process failed to start (-2)" U_END; return false; } if (exitCode == -1) { U_DEBUG << "Process crashed (-1)" U_END; return false; } U_DEBUG << "Exit code: " << exitCode U_END; return (exitCode == 0); } bool Action::unsupportedAction() { m_error = i18n("Unsupported action: %0") .arg(originalText()); return false; } // private slots void Action::slotFire() { Log::info("Execute action: " + m_id + " (" + m_originalText + ')'); U_DEBUG << "Action::slotFire() [ id=" << m_id << " ]" U_END; if (!isEnabled()) { QString s = m_disableReason.isEmpty() ? i18n("Unknown error") : m_disableReason; U_ERROR_MESSAGE(0, text() + ": " + s); return; } m_error = QString::null; if (!onAction()) { m_totalExit = false; if (!m_error.isNull()) { QString s = m_error.isEmpty() ? i18n("Unknown error") : m_error; U_ERROR_MESSAGE(0, text() + ": " + s); } } } // ConfirmAction // public ConfirmAction::ConfirmAction(QObject *parent, Action *action) : U_ACTION(parent), m_impl(action) { // clone basic properties setEnabled(action->isEnabled()); setIcon(action->icon()); setIconVisibleInMenu(true); setMenu(action->menu()); setShortcut(action->shortcut()); setStatusTip(action->statusTip()); setText(action->text()); #if QT_VERSION >= 0x050100 // HACK: action->toolTip() is unusable in Qt setToolTip(action->statusTip()); // for QMenu #endif // QT_VERSION connect(this, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotFire())); } // private void ConfirmAction::slotFire() { if (m_impl->shouldStopTimer()) MainWindow::self()->setActive(false); if ( !Config::confirmAction() || (m_impl == LockAction::self()) || // lock action - no confirmation m_impl->showConfirmationMessage() ) { if (m_impl->authorize(MainWindow::self())) m_impl->activate(false); } } // Trigger // public Trigger::Trigger(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id) : Base(id), m_supportsProgressBar(false), m_checkTimeout(500), m_icon(U_STOCK_ICON(iconName)), m_text(text) { } // DateTimeEdit // public: DateTimeEdit::DateTimeEdit() : QDateTimeEdit() { connect( lineEdit(), SIGNAL(selectionChanged()), SLOT(onLineEditSelectionChange()) ); } DateTimeEdit::~DateTimeEdit() = default; // private slots: void DateTimeEdit::onLineEditSelectionChange() { if (displayedSections() != (HourSection | MinuteSection)) return; QString selectedText = lineEdit()->selectedText(); // HACK: Change selection from "15h" to "15" after double click. // This fixes Up/Down keys and mouse wheel editing. if (selectedText == time().toString("hh'h'")) lineEdit()->setSelection(0, 2); else if (selectedText == time().toString("mm'm'")) lineEdit()->setSelection(6, 2); } // DateTimeTriggerBase // public DateTimeTriggerBase::DateTimeTriggerBase(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id) : Trigger(text, iconName, id), m_dateTime(QDateTime()), m_endDateTime(QDateTime()) { } DateTimeTriggerBase::~DateTimeTriggerBase() { delete m_edit; m_edit = nullptr; } bool DateTimeTriggerBase::canActivateAction() { QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); int secsTo; m_status = createStatus(now, secsTo); if (secsTo > 0) { MainWindow *mainWindow = MainWindow::self(); mainWindow->progressBar()->setValue(secsTo); QString id = QString::null; if ((secsTo < 60) && (secsTo > 55)) id = "1m"; else if ((secsTo < 300) && (secsTo > 295)) id = "5m"; else if ((secsTo < 1800) && (secsTo > 1795)) id = "30m"; else if ((secsTo < 3600) && (secsTo > 3595)) id = "1h"; else if ((secsTo < 7200) && (secsTo > 7195)) id = "2h"; if (!id.isNull()) { emit notify(id, mainWindow->getDisplayStatus(MainWindow::DISPLAY_STATUS_HTML)); } } return now >= m_endDateTime; } QWidget *DateTimeTriggerBase::getWidget() { if (!m_edit) { m_edit = new DateTimeEdit(); connect(m_edit, SIGNAL(dateChanged(const QDate &)), SLOT(syncDateTime())); connect(m_edit, SIGNAL(timeChanged(const QTime &)), SLOT(syncDateTime())); m_edit->setObjectName("date-time-edit"); // larger font Utils::setFont(m_edit, 2, true); } return m_edit; } QString DateTimeTriggerBase::longDateTimeFormat() { QString dateFormat = "MMM d dddd"; QString timeFormat = QLocale::system() .timeFormat(QLocale::ShortFormat); if (timeFormat == "h:mm:ss AP") timeFormat = "h:mm AP"; else timeFormat = "hh:mm"; return dateFormat + ' ' + timeFormat; } void DateTimeTriggerBase::readConfig(Config *config) { m_dateTime = config->read("Date Time", m_dateTime).toDateTime(); } void DateTimeTriggerBase::writeConfig(Config *config) { if (m_edit) config->write("Date Time", m_edit->dateTime()); } void DateTimeTriggerBase::setDateTime(const QDateTime &dateTime) { m_dateTime = dateTime; m_edit->setDateTime(dateTime); } void DateTimeTriggerBase::setState(const State state) { if (state == State::Start) { m_endDateTime = calcEndTime(); // reset progress bar if (m_supportsProgressBar) { QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); int secsTo = now.secsTo(m_endDateTime); ProgressBar *progressBar = MainWindow::self()->progressBar(); progressBar->setTotal(secsTo); progressBar->setValue(-1); } } } // protected void DateTimeTriggerBase::updateStatus() { QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); int secsTo; m_dateTime = m_edit->dateTime(); m_endDateTime = calcEndTime(); m_status = createStatus(now, secsTo); } // private slots void DateTimeTriggerBase::syncDateTime() { updateStatus(); emit statusChanged(false); } // private QString DateTimeTriggerBase::createStatus(const QDateTime &now, int &secsTo) { m_statusType = InfoWidget::Type::Info; secsTo = now.secsTo(m_endDateTime); if (secsTo > 0) { const int DAY = 86400; QString result; if (secsTo < DAY) { result = '+' + QTime(0, 0).addSecs(secsTo).toString(LONG_TIME_DISPLAY_FORMAT); } else { result += "24h+"; } result += " ("; if (secsTo >= DAY) result += i18n("not recommended") + ", "; // TODO: do not bold effective time result += i18n("selected time: %0").arg(m_endDateTime.toString(longDateTimeFormat())); result += ')'; return result; } else if (secsTo == 0) { return QString::null; } else /* if (secsTo < 0) */ { m_statusType = InfoWidget::Type::Warning; return i18n("Invalid date/time"); } } // DateTimeTrigger // public DateTimeTrigger::DateTimeTrigger() : DateTimeTriggerBase(i18n("At Date/Time"), "view-pim-calendar", "date-time") { setCanBookmark(true); m_dateTime = QDateTime::currentDateTime().addSecs(60 * 60/* hour */); // set default m_supportsProgressBar = true; } QDateTime DateTimeTrigger::dateTime() { DateTimeTriggerBase::getWidget(); return m_edit->dateTime(); } QString DateTimeTrigger::getStringOption() { if (!m_edit) return QString::null; return m_edit->time().toString(TIME_PARSE_FORMAT); } void DateTimeTrigger::setStringOption(const QString &option) { if (!m_edit) return; QDate date; QTime time = QTime::fromString(option, TIME_PARSE_FORMAT); // select next day if time is less than current time if (time < QTime::currentTime()) date = QDate::currentDate().addDays(1); else date = m_edit->date(); m_edit->setDateTime(QDateTime(date, time)); } QWidget *DateTimeTrigger::getWidget() { bool initDateTime = !m_edit; DateTimeTriggerBase::getWidget(); m_edit->setCalendarPopup(true); // Fix for BUG #2444169 - remember the previous shutdown settings if (initDateTime) { QDate date = m_dateTime.date(); QTime time = m_dateTime.time(); // select next day if time is less than current time if ((date == QDate::currentDate()) && (time < QTime::currentTime())) date = date.addDays(1); m_edit->setDateTime(QDateTime(date, time)); } m_edit->setDisplayFormat(DateTimeTriggerBase::longDateTimeFormat()); m_edit->setMinimumDate(QDate::currentDate()); //m_edit->setMinimumDateTime(QDateTime::currentDateTime()); m_edit->setToolTip(i18n("Enter date and time")); return m_edit; } void DateTimeTrigger::setState(const State state) { DateTimeTriggerBase::setState(state); if (state == State::InvalidStatus) { // show warning if selected date/time is invalid if (QDateTime::currentDateTime() >= dateTime()) { m_status = i18n("Invalid date/time"); m_statusType = InfoWidget::Type::Warning; } else { updateStatus(); } } } // protected QDateTime DateTimeTrigger::calcEndTime() { return m_edit->dateTime(); } // NoDelayTrigger // public NoDelayTrigger::NoDelayTrigger() : Trigger(i18n("No Delay"), "dialog-warning", "no-delay") { setCanBookmark(true); } // TimeFromNowTrigger // public TimeFromNowTrigger::TimeFromNowTrigger() : DateTimeTriggerBase(i18n("Time From Now (HH:MM)"), "chronometer", "time-from-now") { setCanBookmark(true); m_dateTime.setTime(QTime(1, 0, 0)); // set default m_supportsProgressBar = true; } QString TimeFromNowTrigger::getStringOption() { if (!m_edit) return QString::null; return m_edit->time().toString(TIME_PARSE_FORMAT); } void TimeFromNowTrigger::setStringOption(const QString &option) { if (!m_edit) return; QTime time = QTime::fromString(option, TIME_PARSE_FORMAT); m_edit->setTime(time); } QWidget *TimeFromNowTrigger::getWidget() { DateTimeTriggerBase::getWidget(); m_edit->setDisplayFormat(TIME_DISPLAY_FORMAT); m_edit->setTime(m_dateTime.time()); m_edit->setToolTip(i18n("Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)")); return m_edit; } // protected QDateTime TimeFromNowTrigger::calcEndTime() { QTime time = m_dateTime.time(); int m = (time.hour() * 60) + time.minute(); return QDateTime::currentDateTime().addSecs(m * 60); } // PowerAction // public PowerAction::PowerAction(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id) : Action(text, iconName, id), m_methodName(QString::null) { setCanBookmark(true); } #ifdef KS_DBUS QDBusInterface *PowerAction::getHalDeviceInterface() { if (!m_halDeviceInterface) { // DOC: http://people.freedesktop.org/~dkukawka/hal-spec-git/hal-spec.html m_halDeviceInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.Hal", "/org/freedesktop/Hal/devices/computer", "org.freedesktop.Hal.Device", QDBusConnection::systemBus() ); } if (m_halDeviceInterface->isValid()) U_DEBUG << "HAL backend found..." U_END; else U_ERROR << "HAL backend NOT found: " << m_halDeviceInterface->lastError().message() U_END; return m_halDeviceInterface; } QDBusInterface *PowerAction::getHalDeviceSystemPMInterface() { if (!m_halDeviceSystemPMInterface) { // DOC: http://people.freedesktop.org/~dkukawka/hal-spec-git/hal-spec.html m_halDeviceSystemPMInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.Hal", "/org/freedesktop/Hal/devices/computer", "org.freedesktop.Hal.Device.SystemPowerManagement", QDBusConnection::systemBus() ); } if (!m_halDeviceSystemPMInterface->isValid()) U_ERROR << "No valid org.freedesktop.Hal interface found: " << m_halDeviceSystemPMInterface->lastError().message() U_END; return m_halDeviceSystemPMInterface; } QDBusInterface *PowerAction::getUPowerInterface() { // DOC: http://upower.freedesktop.org/docs/UPower.html if (!m_upowerInterface) { m_upowerInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.UPower", "/org/freedesktop/UPower", "org.freedesktop.UPower", QDBusConnection::systemBus() ); if (!m_upowerInterface->isValid()) { // HACK: wait for service start // BUG: https://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/34/ U_DEBUG << "UPower: Trying again..." U_END; delete m_upowerInterface; m_upowerInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.UPower", "/org/freedesktop/UPower", "org.freedesktop.UPower", QDBusConnection::systemBus() ); } if (m_upowerInterface->isValid()) U_DEBUG << "UPower backend found..." U_END; else U_DEBUG << "UPower backend NOT found..." U_END; } return m_upowerInterface; } #endif // KS_DBUS bool PowerAction::onAction() { #ifdef Q_OS_WIN32 BOOL hibernate = (m_methodName == "Hibernate"); BOOL result = ::SetSuspendState(hibernate, TRUE, FALSE); // krazy:exclude=captruefalse if (result == 0) { setLastError(); return false; } return true; #elif defined(Q_OS_HAIKU) return false; #else // lock screen before hibernate/suspend if (Config::lockScreenBeforeHibernate()) { LockAction::self()->activate(false); // HACK: wait for screensaver #if QT_VERSION >= 0x050000 QThread::sleep(1); #else ::sleep(1); #endif // QT_VERSION } QDBusInterface *login = getLoginInterface(); QDBusInterface *upower = getUPowerInterface(); QDBusError error; // systemd if (login->isValid()) { // TODO: test interactivity option login->call(m_methodName, false); error = login->lastError(); } // UPower else if (upower->isValid()) { upower->call(m_methodName); error = upower->lastError(); } // HAL (lazy init) else { QDBusInterface *hal = getHalDeviceSystemPMInterface(); if (hal->isValid()) { if (m_methodName == "Suspend") hal->call(m_methodName, 0); else hal->call(m_methodName); // no args error = hal->lastError(); } } if ( (error.type() != QDBusError::NoError) && // ignore missing reply after resume from suspend/hibernation (error.type() != QDBusError::NoReply) && // ignore unknown errors (error.type() != QDBusError::Other) ) { m_error = error.message(); return false; } return true; #endif // Q_OS_WIN32 } // protected bool PowerAction::isAvailable(const PowerActionType feature) const { #ifdef Q_OS_WIN32 if (feature == PowerActionType::Hibernate) return ::IsPwrHibernateAllowed(); if (feature == PowerActionType::Suspend) return ::IsPwrSuspendAllowed(); return false; #elif defined(Q_OS_HAIKU) Q_UNUSED(feature) return false; #else QDBusInterface *login = getLoginInterface(); if (login->isValid()) { switch (feature) { case PowerActionType::Suspend: { QDBusReply reply = login->call("CanSuspend"); U_DEBUG << "systemd: CanSuspend: " << reply U_END; return reply.isValid() && (reply.value() == "yes"); } break; case PowerActionType::Hibernate: { QDBusReply reply = login->call("CanHibernate"); U_DEBUG << "systemd: CanHibernate: " << reply U_END; return reply.isValid() && (reply.value() == "yes"); } break; } } // Use the UPower backend if available QDBusInterface *upower = getUPowerInterface(); if (upower->isValid()) { switch (feature) { case PowerActionType::Suspend: return upower->property("CanSuspend").toBool(); case PowerActionType::Hibernate: return upower->property("CanHibernate").toBool(); } } // Use the legacy HAL backend if systemd or UPower not available QDBusInterface *hal = getHalDeviceInterface(); if (hal->isValid()) { // try old property name as well, for backward compat. QList featureNames; switch (feature) { case PowerActionType::Suspend: featureNames.append("power_management.can_suspend"); featureNames.append("power_management.can_suspend_to_ram"); break; case PowerActionType::Hibernate: featureNames.append("power_management.can_hibernate"); featureNames.append("power_management.can_suspend_to_disk"); break; } QDBusReply reply; // Try the alternative feature names in order; if we get a valid answer, return it foreach (const QString &featureName, featureNames) { reply = hal->call("GetProperty", featureName); if (reply.isValid()) return reply.value(); } U_ERROR << reply.error() U_END; } return false; #endif // Q_OS_WIN32 } // HibernateAction // public HibernateAction::HibernateAction() : PowerAction(i18n("Hibernate Computer"), "system-suspend-hibernate", "hibernate") { m_methodName = "Hibernate"; if (!isAvailable(PowerActionType::Hibernate)) disable(i18n("Cannot hibernate computer")); addCommandLineArg("H", "hibernate"); setStatusTip(i18n("Save the contents of RAM to disk\nthen turn off the computer.")); } // SuspendAction // public SuspendAction::SuspendAction() : PowerAction( #ifdef Q_OS_WIN32 i18n("Sleep"), #else i18n("Suspend Computer"), #endif // Q_OS_WIN32 "system-suspend", "suspend") { m_methodName = "Suspend"; if (!isAvailable(PowerActionType::Suspend)) disable(i18n("Cannot suspend computer")); addCommandLineArg("S", "suspend"); setStatusTip(i18n("Enter in a low-power state mode.")); } // StandardAction // public StandardAction::StandardAction(const QString &text, const QString &iconName, const QString &id, const UShutdownType type) : Action(text, iconName, id), m_type(type) { setCanBookmark(true); // TODO: clean up kshutdown.cpp, move this to LogoutAction #ifdef KS_DBUS if (!m_kdeSessionInterface) { m_kdeSessionInterface = new QDBusInterface( "org.kde.ksmserver", "/KSMServer", "org.kde.KSMServerInterface" ); QDBusReply reply = m_kdeSessionInterface->call("canShutdown"); m_kdeShutDownAvailable = reply.isValid() && reply.value(); if (Utils::isKDEFullSession() && !m_kdeShutDownAvailable && (type != U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT)) U_DEBUG << "No KDE shutdown API available (check \"Offer shutdown options\" in the \"Session Management\" settings)" U_END; } if (Utils::isRazor() && (type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT)) { m_razorSessionInterface = new QDBusInterface( "org.razorqt.session", "/RazorSession", "org.razorqt.session" ); QDBusReply reply = m_razorSessionInterface->call("canLogout"); if (!reply.isValid() || !reply.value()) { delete m_razorSessionInterface; m_razorSessionInterface = nullptr; disable("No Razor-qt session found"); } } if (Utils::isLXQt() && (type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT)) { m_lxqtSessionInterface = new QDBusInterface( "org.lxqt.session", "/LXQtSession", "org.lxqt.session" ); QDBusReply reply = m_lxqtSessionInterface->call("canLogout"); if (!reply.isValid() || !reply.value()) { delete m_lxqtSessionInterface; m_lxqtSessionInterface = nullptr; disable("No LXQt session found"); } } #endif // KS_DBUS #ifdef KS_UNIX m_lxsession = 0; if (Utils::isLXDE() && (type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT)) { bool ok = false; int i = qgetenv("_LXSESSION_PID").toInt(&ok); if (ok) { m_lxsession = i; U_DEBUG << "LXDE session found: " << m_lxsession U_END; } else { disable("No lxsession found"); } } #endif // KS_UNIX } bool StandardAction::onAction() { m_totalExit = true; #ifdef Q_OS_WIN32 UINT flags = 0; switch (m_type) { case U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT: flags = EWX_LOGOFF; break; case U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT: flags = EWX_REBOOT; break; case U_SHUTDOWN_TYPE_HALT: flags = EWX_POWEROFF; break; default: U_ERROR << "WTF? Unknown m_type: " << m_type U_END; return false; // do nothing } // adjust privileges HANDLE hToken = 0; if (::OpenProcessToken(::GetCurrentProcess(), TOKEN_ADJUST_PRIVILEGES | TOKEN_QUERY, &hToken)) { TOKEN_PRIVILEGES tp; if (!::LookupPrivilegeValue(NULL, SE_SHUTDOWN_NAME, &tp.Privileges[0].Luid)) { setLastError(); return false; } tp.PrivilegeCount = 1; tp.Privileges[0].Attributes = SE_PRIVILEGE_ENABLED; if (!::AdjustTokenPrivileges( hToken, FALSE, // krazy:exclude=captruefalse &tp, sizeof(TOKEN_PRIVILEGES), (PTOKEN_PRIVILEGES)NULL, (PDWORD)NULL )) { setLastError(); return false; } /* if (::GetLastError() == ERROR_NOT_ALL_ASSIGNED) { m_error = "ERROR_NOT_ALL_ASSIGNED"; return false; } */ } else { setLastError(); return false; } /* OSVERSIONINFO os; ::ZeroMemory(&os, sizeof(OSVERSIONINFO)); os.dwOSVersionInfoSize = sizeof(OSVERSIONINFO); if ( ::GetVersionEx(&os) && ((os.dwMajorVersion == 5) && (os.dwMinorVersion == 1)) // win xp ) { } */ if ( (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) || (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) ) { BOOL bForceAppsClosed = m_force ? TRUE : FALSE; // krazy:exclude=captruefalse m_force = false; BOOL bRebootAfterShutdown = (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) ? TRUE : FALSE; // krazy:exclude=captruefalse if (::InitiateSystemShutdown( NULL, NULL, 0, // unused bForceAppsClosed, bRebootAfterShutdown ) == 0) { // TODO: handle ERROR_NOT_READY if (::GetLastError() == ERROR_MACHINE_LOCKED) { bForceAppsClosed = TRUE; // krazy:exclude=captruefalse if (::InitiateSystemShutdown( NULL, NULL, 0, // unused bForceAppsClosed, bRebootAfterShutdown ) == 0) { setLastError(); return false; } } else { setLastError(); return false; } } } else { flags += EWX_FORCEIFHUNG; if (m_force) { flags += EWX_FORCE; m_force = false; } #define SHTDN_REASON_MAJOR_APPLICATION 0x00040000 #define SHTDN_REASON_FLAG_PLANNED 0x80000000 if (::ExitWindowsEx(flags, SHTDN_REASON_MAJOR_APPLICATION | SHTDN_REASON_FLAG_PLANNED) == 0) { setLastError(); return false; } } return true; #elif defined(Q_OS_HAIKU) if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) { QStringList args; args << "-r"; if (launch("shutdown", args)) return true; } else if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) { QStringList args; if (launch("shutdown", args)) return true; } return false; #else // Cinnamon if (Utils::isCinnamon()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; args << "--logout"; args << "--no-prompt"; if (launch("cinnamon-session-quit", args, true)) return true; } } // GNOME Shell, Unity else if (Utils::isGNOME() || Utils::isUnity()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; // TODO: --force args << "--logout"; args << "--no-prompt"; if (launch("gnome-session-quit", args, true)) return true; } } // LXDE else if (Utils::isLXDE()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { #ifdef KS_UNIX if (m_lxsession && (::kill(m_lxsession, SIGTERM) == 0)) return true; #else return false; #endif // KS_UNIX } } // LXQt #ifdef KS_DBUS else if (Utils::isLXQt()) { if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) && m_lxqtSessionInterface && m_lxqtSessionInterface->isValid()) { QDBusReply reply = m_lxqtSessionInterface->call("logout"); if (reply.isValid()) return true; } } /* DEAD: interactive QStringList args; args << "--logout"; if (launch("lxqt-leave", args)) return true; */ #endif // KS_DBUS // MATE else if (Utils::isMATE()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; args << "--logout"; if (launch("mate-session-save", args, true)) return true; } } // Razor-qt #ifdef KS_DBUS else if (Utils::isRazor()) { if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) && m_razorSessionInterface && m_razorSessionInterface->isValid()) { QDBusReply reply = m_razorSessionInterface->call("logout"); if (reply.isValid()) return true; } } #endif // KS_DBUS // Trinity else if (Utils::isTrinity()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; args << "ksmserver"; args << "ksmserver"; // not a paste bug args << "logout"; // DOC: http://api.kde.org/4.x-api/kde-workspace-apidocs/plasma-workspace/libkworkspace/html/namespaceKWorkSpace.html args << "0"; // no confirm args << "0"; // logout args << "2"; // force now if (launch("dcop", args)) return true; } } // Xfce else if (Utils::isXfce()) { switch (m_type) { case U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT: { QStringList args; args << "--logout"; if (launch("xfce4-session-logout", args, true)) return true; } break; /* case U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT: { QStringList args; args << "--reboot"; if (launch("xfce4-session-logout", args)) return true; } break; case U_SHUTDOWN_TYPE_HALT: { QStringList args; args << "--halt"; if (launch("xfce4-session-logout", args)) return true; } break; default: U_ERROR << "WTF? Unknown m_type: " << m_type U_END; return false; // do nothing */ } } // Enlightenment else if (Utils::isEnlightenment()) { // TODO: use D-Bus if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; args << "-exit"; if (launch("enlightenment_remote", args)) return true; } } // native KDE shutdown API #ifdef KS_DBUS if ( Utils::isKDEFullSession() && (m_kdeShutDownAvailable || (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT)) ) { /*QDBusReply reply = */m_kdeSessionInterface->call( "logout", 0, // KWorkSpace::ShutdownConfirmNo m_type, 2 // KWorkSpace::ShutdownModeForceNow ); /* TODO: error checking? if (reply.isValid()) return true; */ return true; } #endif // KS_DBUS // Openbox // NOTE: Put this after m_kdeSessionInterface call // because in case of Openbox/KDE session KShutdown // will detect both Openbox and KDE at the same time. // ISSUE: https://sourceforge.net/p/kshutdown/feature-requests/20/ if (Utils::isOpenbox()) { if (m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT) { QStringList args; args << "--exit"; if (launch("openbox", args)) return true; } } // fallback to systemd/logind/ConsoleKit/HAL/whatever #ifdef KS_DBUS MainWindow::self()->writeConfig(); // try systemd/logind QDBusInterface *login = getLoginInterface(); if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) && login->isValid()) { // TODO: check CanPowerOff/CanReboot QDBusReply reply = login->call("PowerOff", false); if (reply.isValid()) return true; } else if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) && login->isValid()) { QDBusReply reply = login->call("Reboot", false); if (reply.isValid()) return true; } // try ConsoleKit if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) && m_consoleKitInterface && m_consoleKitInterface->isValid()) { QDBusReply reply = m_consoleKitInterface->call("Stop"); if (reply.isValid()) return true; } else if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) && m_consoleKitInterface && m_consoleKitInterface->isValid()) { QDBusReply reply = m_consoleKitInterface->call("Restart"); if (reply.isValid()) return true; } // try HAL (lazy init) QDBusInterface *hal = PowerAction::getHalDeviceSystemPMInterface(); if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) && hal->isValid()) { QDBusReply reply = hal->call("Shutdown"); if (reply.isValid()) return true; } else if ((m_type == U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT) && hal->isValid()) { QDBusReply reply = hal->call("Reboot"); if (reply.isValid()) return true; } #endif // KS_DBUS // show error return unsupportedAction(); #endif // Q_OS_WIN32 } // protected #ifdef KS_DBUS void StandardAction::checkAvailable(const QString &consoleKitName) { bool available = false; QString error = ""; // TODO: clean up; return bool // TODO: win32: check if shutdown/reboot action is available // try systemd QDBusInterface *login = getLoginInterface(); if (login->isValid()) { // TODO: CanPowerOff, etc. available = true; } // try ConsoleKit if (!consoleKitName.isEmpty()) { if (!m_consoleKitInterface) { m_consoleKitInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.ConsoleKit", "/org/freedesktop/ConsoleKit/Manager", "org.freedesktop.ConsoleKit.Manager", QDBusConnection::systemBus() ); } if (!available && !m_consoleKitInterface->isValid()) { // HACK: wait for service start U_DEBUG << "ConsoleKit: Trying again..." U_END; delete m_consoleKitInterface; m_consoleKitInterface = new QDBusInterface( "org.freedesktop.ConsoleKit", "/org/freedesktop/ConsoleKit/Manager", "org.freedesktop.ConsoleKit.Manager", QDBusConnection::systemBus() ); } if (m_consoleKitInterface->isValid()) { QDBusReply reply = m_consoleKitInterface->call(consoleKitName); if (!reply.isValid()) { U_ERROR << reply.error().message() U_END; if (error.isEmpty()) error = reply.error().name(); } else { available = reply.value(); } } else { U_ERROR << "ConsoleKit Error: " << m_consoleKitInterface->lastError().message() U_END; if (error.isEmpty()) error = "No valid org.freedesktop.ConsoleKit interface found"; } } // try HAL (lazy init) if (!available) { QDBusInterface *hal = PowerAction::getHalDeviceSystemPMInterface(); available = hal->isValid(); } // BUG #19 - disable only if both ConsoleKit and native KDE API is unavailable if (!available && !m_kdeShutDownAvailable) disable(error); } #endif // KS_DBUS // LogoutAction // public LogoutAction::LogoutAction() : StandardAction( #ifdef Q_OS_WIN32 i18n("Log Off"), #else i18n("Logout"), #endif // Q_OS_WIN32 "system-log-out", "logout", U_SHUTDOWN_TYPE_LOGOUT ) { addCommandLineArg("l", "logout"); #ifdef Q_OS_HAIKU disable(""); #endif // Q_OS_HAIKU } // RebootAction // public RebootAction::RebootAction() : StandardAction(i18n("Restart Computer"), QString::null, "reboot", U_SHUTDOWN_TYPE_REBOOT), m_bootEntryComboBox(nullptr) { #ifdef KS_NATIVE_KDE /* HACK: crash on KDE 4.5.0 QPixmap p = KIconLoader::global()->loadIcon( "system-reboot", //"dialog-ok", KIconLoader::NoGroup, 0, // default size KIconLoader::DefaultState, QStringList(), // no emblems 0L, // no path store true // return "null" if no icon ); if (p.isNull()) setIcon(U_STOCK_ICON("system-restart")); else setIcon(p); */ // NOTE: follow the Icon Naming Specification and use "system-reboot" instead of "system-restart" // setIcon(U_STOCK_ICON("system-reboot")); #else if (Utils::isKDE()) setIcon(U_STOCK_ICON("system-reboot")); // HACK: missing "system-reboot" in some icon themes else setIcon(U_STOCK_ICON("view-refresh")); #endif // KS_NATIVE_KDE addCommandLineArg("r", "reboot"); #ifdef KS_DBUS checkAvailable("CanRestart"); #endif // KS_DBUS } QWidget *RebootAction::getWidget() { /* TODO: boot entry combo box #ifdef Q_OS_LINUX if (!m_bootEntryComboBox) m_bootEntryComboBox = new BootEntryComboBox(); #endif // Q_OS_LINUX */ return m_bootEntryComboBox; } // ShutDownAction // public ShutDownAction::ShutDownAction() : StandardAction(i18n("Turn Off Computer"), "system-shutdown", "shutdown", U_SHUTDOWN_TYPE_HALT) { addCommandLineArg("h", "halt"); addCommandLineArg("s", "shutdown"); #ifdef KS_DBUS checkAvailable("CanStop"); #endif // KS_DBUS } kshutdown-4.2/src/preferences.cpp0000664000000000000000000002056413171131167015711 0ustar rootroot// preferences.cpp - Preferences Dialog // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "preferences.h" #include "config.h" #include "mainwindow.h" #include "password.h" #include "progressbar.h" #include "utils.h" #include // public Preferences::Preferences(QWidget *parent) : UDialog(parent, i18n("Preferences"), false) { //U_DEBUG << "Preferences::Preferences()" U_END; #ifdef Q_OS_WIN32 rootLayout()->setMargin(5_px); rootLayout()->setSpacing(5_px); #endif // Q_OS_WIN32 ProgressBar *progressBar = MainWindow::self()->progressBar(); m_oldProgressBarVisible = progressBar->isVisible(); m_tabs = new U_TAB_WIDGET(); m_tabs->addTab(createGeneralWidget(), i18n("General")); m_tabs->addTab(createSystemTrayWidget(), i18n("System Tray")); m_passwordPreferences = new PasswordPreferences(this); m_tabs->addTab(m_passwordPreferences, i18n("Password")); // TODO: "Tweaks/Advanced" tab // TODO: actions/triggers config. //tabs->addTab(createActionsWidget(), i18n("Actions")); //tabs->addTab(createTriggersWidget(), i18n("Triggers")); #ifdef KS_NATIVE_KDE /* int iconSize = U_APP->style()->pixelMetric(QStyle::PM_); // TODO: int iconSize = KIconLoader::global()->currentSize(KIconLoader::Dialog); m_tabs->setIconSize(QSize(iconSize, iconSize)); m_tabs->setTabIcon(0, U_STOCK_ICON("edit-bomb")); // General m_tabs->setTabIcon(1, U_STOCK_ICON("user-desktop")); // System Tray m_tabs->setTabIcon(2, U_STOCK_ICON("dialog-password")); // Password */ // FIXME: vertically misaligned icons. WTF? #endif // KS_NATIVE_KDE mainLayout()->addWidget(m_tabs); // show recently used tab Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Preferences"); int currentTabIndex = qBound(0, config->read("Current Tab Index", 0).toInt(), m_tabs->count() - 1); config->endGroup(); m_tabs->setCurrentIndex(currentTabIndex); connect(this, SIGNAL(finished(int)), SLOT(onFinish(int))); } void Preferences::apply() { Config *config = Config::user(); Config::setBlackAndWhiteSystemTrayIcon(m_bwTrayIcon->isChecked()); Config::setConfirmAction(m_confirmAction->isChecked()); Config::setLockScreenBeforeHibernate(m_lockScreenBeforeHibernate->isChecked()); Config::setMinimizeToSystemTrayIcon(!m_noMinimizeToSystemTrayIcon->isChecked()); Config::setProgressBarEnabled(m_progressBarEnabled->isChecked()); #ifndef KS_KF5 Config::setSystemTrayIconEnabled(m_systemTrayIconEnabled->isChecked()); Config::write("General", "Use Theme Icon In System Tray", m_useThemeIconInSystemTray->isChecked()); #endif // !KS_KF5 m_passwordPreferences->apply(); #ifdef Q_OS_LINUX config->beginGroup("KShutdown Action lock"); config->write("Custom Command", m_lockCommand->text()); config->endGroup(); #endif // Q_OS_LINUX config->sync(); } // private /* QWidget *Preferences::createActionsWidget() { QWidget *w = createContainerWidget(); return w; } */ QWidget *Preferences::createGeneralWidget() { QWidget *w = new QWidget(); auto *l = new QVBoxLayout(w); l->setMargin(10); m_confirmAction = new QCheckBox(i18n("Confirm Action")); m_confirmAction->setChecked(Config::confirmAction()); l->addWidget(m_confirmAction); m_progressBarEnabled = new QCheckBox(i18n("Progress Bar")); m_progressBarEnabled->setChecked(Config::progressBarEnabled()); m_progressBarEnabled->setToolTip(i18n("Show a small progress bar on top/bottom of the screen.")); // TODO: connect(m_progressBarEnabled, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(onProgressBarEnabled(bool))); l->addWidget(m_progressBarEnabled); l->addStretch(); m_lockScreenBeforeHibernate = new QCheckBox(i18n("Lock Screen Before Hibernate")); m_lockScreenBeforeHibernate->setChecked(Config::lockScreenBeforeHibernate()); l->addWidget(m_lockScreenBeforeHibernate); #if defined(Q_OS_WIN32) || defined(Q_OS_HAIKU) m_lockScreenBeforeHibernate->hide(); #endif // Q_OS_WIN32 #ifdef Q_OS_LINUX if (m_lockScreenBeforeHibernate->isVisible()) l->addSpacing(10_px); m_lockCommand = new U_LINE_EDIT(); #if QT_VERSION >= 0x050200 m_lockCommand->setClearButtonEnabled(true); #endif Config *config = Config::user(); config->beginGroup("KShutdown Action lock"); m_lockCommand->setText(config->read("Custom Command", "").toString()); config->endGroup(); QLabel *lockCommandLabel = new QLabel(i18n("Custom Lock Screen Command:")); lockCommandLabel->setBuddy(m_lockCommand); l->addSpacing(10_px); l->addWidget(lockCommandLabel); l->addWidget(m_lockCommand); #endif // Q_OS_LINUX #ifdef KS_KF5 if (Utils::isKDE()) { l->addSpacing(20_px); auto *systemSettingsButton = new U_PUSH_BUTTON(U_STOCK_ICON("preferences-system"), i18n("System Settings...")); l->addWidget(systemSettingsButton); connect(systemSettingsButton, SIGNAL(clicked()), SLOT(onSystemSettings())); } #endif // KS_KF5 return w; } QWidget *Preferences::createSystemTrayWidget() { QWidget *w = new QWidget(); auto *l = new QVBoxLayout(w); l->setMargin(10); m_systemTrayIconEnabled = new QCheckBox(i18n("Enable System Tray Icon")); m_systemTrayIconEnabled->setChecked(Config::systemTrayIconEnabled()); #ifdef KS_KF5 m_systemTrayIconEnabled->setEnabled(false); // always on #endif // KS_KF5 l->addWidget(m_systemTrayIconEnabled); m_noMinimizeToSystemTrayIcon = new QCheckBox( i18n("Quit instead of minimizing to System Tray Icon") // HACK: For some reason the last letter "j" (Polish translation) is truncated // in Oxygen style/Qt 4.8. Add trailing spaces to fix the layout :) + " " ); m_noMinimizeToSystemTrayIcon->setChecked(!Config::minimizeToSystemTrayIcon()); l->addWidget(m_noMinimizeToSystemTrayIcon); m_noMinimizeToSystemTrayIcon->setEnabled(m_systemTrayIconEnabled->isChecked()); connect(m_systemTrayIconEnabled, SIGNAL(toggled(bool)), m_noMinimizeToSystemTrayIcon, SLOT(setEnabled(bool))); l->addSpacing(10_px); #ifndef KS_KF5 m_useThemeIconInSystemTray = new QCheckBox(i18n("Use System Icon Theme")); m_useThemeIconInSystemTray->setChecked(Config::readBool("General", "Use Theme Icon In System Tray", true)); connect(m_useThemeIconInSystemTray, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(onUseThemeIconInSystemTraySelected(bool))); l->addWidget(m_useThemeIconInSystemTray); #endif // !KS_KF5 m_bwTrayIcon = new QCheckBox(i18n("Black and White System Tray Icon")); m_bwTrayIcon->setChecked(Config::blackAndWhiteSystemTrayIcon()); #ifdef KS_KF5 // TODO: redesign this option m_bwTrayIcon->hide(); #else #ifdef KS_UNIX m_bwTrayIcon->setEnabled(!m_useThemeIconInSystemTray->isChecked()); #endif // KS_UNIX #endif // KS_KF5 l->addWidget(m_bwTrayIcon); #ifndef KS_UNIX m_useThemeIconInSystemTray->hide(); #endif // !KS_UNIX // TODO: system tray icon preview l->addStretch(); return w; } /* QWidget *Preferences::createTriggersWidget() { QWidget *w = createContainerWidget(); return w; } */ // private slots void Preferences::onFinish(int result) { Q_UNUSED(result) //U_DEBUG << "Finish: " << result U_END; /* ProgressBar *progressBar = MainWindow::self()->progressBar(); progressBar->setDemo(false); progressBar->setVisible(m_oldProgressBarVisible); */ // save recently used tab Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Preferences"); config->write("Current Tab Index", m_tabs->currentIndex()); config->endGroup(); } void Preferences::onProgressBarEnabled(bool enabled) { ProgressBar *progressBar = MainWindow::self()->progressBar(); progressBar->setDemo(enabled); progressBar->setVisible(enabled || m_oldProgressBarVisible); } #ifdef KS_KF5 void Preferences::onSystemSettings() { QProcess::execute("kcmshell5 autostart kcmkded kcmnotify kcmsmserver kcm_energyinfo kcm_sddm kcm_splashscreen keys powerdevilprofilesconfig screenlocker"); } #endif // KS_KF5 #ifndef KS_KF5 void Preferences::onUseThemeIconInSystemTraySelected(bool selected) { m_bwTrayIcon->setEnabled(!selected); } #endif // !KS_KF5 kshutdown-4.2/src/kshutdown-qt.desktop0000644000000000000000000000270313171131167016740 0ustar rootroot[Desktop Entry] Version=1.0 # Encoding=UTF-8 # TODO: this file is obsolete and it will be removed in version 5.0 Name=KShutdown/Qt Name[sr]=К-Гашење/Кјут Name[sr@latin]=K-Gašenje/Qt Name[sr@ijekavian]=К-Гашење/Кјут Name[sr@ijekavianlatin]=K-Gašenje/Qt Comment=A graphical shutdown utility Comment[pl]=Graficzne narzędzie do zamykania systemu Comment[sr]=Напредна алатка за гашење рачунара Comment[sr@latin]=Napredna alatka za gašenje računara Comment[sr@ijekavian]=Напредна алатка за гашење рачунара Comment[sr@ijekavianlatin]=Napredna alatka za gašenje računara # visible in the menu instead of "KShutdown" GenericName=System Shut Down Utility GenericName[pl]=Narzędzie do zamykania systemu GenericName[sr]=Алатка за гашење рачунара GenericName[sr@latin]=Alatka za gašenje računara GenericName[sr@ijekavian]=Алатка за гашење рачунара GenericName[sr@ijekavianlatin]=Alatka za gašenje računara Keywords=Shutdown;Halt;Reboot;Hibernate;Suspend;Lock;Logout; Keywords[pl]=Wyłącz;Zamknij;Uruchom;Hibernuj;Wstrzymaj;Zablokuj;Wyloguj; Exec=kshutdown-qt Icon=kshutdown Type=Application # DOC: http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKAboutData.html X-DBUS-ServiceName=net.sf.kshutdown # DOC: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html Categories=Utility;Qt;X-SuSE-DesktopUtility; StartupNotify=false kshutdown-4.2/src/infowidget.cpp0000644000000000000000000000777713171131167015560 0ustar rootroot// infowidget.cpp - Info Widget // Copyright (C) 2009 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "infowidget.h" #include "utils.h" #include #include #include // public InfoWidget::InfoWidget(QWidget *parent) : QFrame(parent) { setObjectName("info-widget"); setVisible(false); auto *mainLayout = new QHBoxLayout(this); #ifdef KS_NATIVE_KDE m_messageWidget = new KMessageWidget(this); m_messageWidget->setCloseButtonVisible(false); connect( m_messageWidget, SIGNAL(linkActivated(const QString &)), SLOT(onLinkActivated(const QString &)) ); mainLayout->setMargin(0_px); mainLayout->addWidget(m_messageWidget); #else setAutoFillBackground(true); setFrameStyle(Panel | Sunken); setLineWidth(1_px); m_icon = new QLabel(); m_text = new QLabel(); m_text->setOpenExternalLinks(true); #ifdef Q_OS_WIN32 mainLayout->setMargin(5_px); #else mainLayout->setMargin(10_px); #endif // Q_OS_WIN32 mainLayout->setSpacing(10_px); mainLayout->addWidget(m_icon); mainLayout->addWidget(m_text); mainLayout->addStretch(); #endif // KS_NATIVE_KDE } InfoWidget::~InfoWidget() = default; void InfoWidget::setText(const QString &text, const Type type) { #ifdef KS_NATIVE_KDE switch (type) { case Type::Error: m_messageWidget->setMessageType(KMessageWidget::Error); break; case Type::Info: m_messageWidget->setMessageType(KMessageWidget::Information); break; case Type::Warning: m_messageWidget->setMessageType(KMessageWidget::Warning); break; } m_messageWidget->setText(text); #else QRgb background; // picked from the Oxygen palette switch (type) { case Type::Error: background = 0xF9CCCA; // brick red 1 #ifdef Q_OS_WIN32 setIcon(QStyle::SP_MessageBoxCritical); #else setIcon("dialog-error"); #endif // Q_OS_WIN32 break; case Type::Info: background = 0xEEEEEE; // gray 1 #ifdef Q_OS_WIN32 setIcon(QStyle::SP_MessageBoxInformation); #else // FIXME: empty icon in some Desktop Environments setIcon("dialog-information"); #endif // Q_OS_WIN32 break; case Type::Warning: default: background = 0xF8FFBF; // lime 1 #ifdef Q_OS_WIN32 setIcon(QStyle::SP_MessageBoxWarning); #else setIcon("dialog-warning"); #endif // Q_OS_WIN32 break; } // HACK: icon themes are not supported in some DE (e.g. MATE) m_icon->setVisible(m_icon->pixmap() && !m_icon->pixmap()->isNull()); QPalette p; QColor bg = QColor(background); QColor fg = bg.darker(300); p.setColor(QPalette::Window, bg); p.setColor(QPalette::WindowText, fg); setPalette(p); m_text->setText(text); #endif // KS_NATIVE_KDE setVisible(!text.isEmpty() && (text != "")); if (isVisible()) repaint(0_px, 0_px, width(), height()); } // private slots void InfoWidget::onLinkActivated(const QString &contents) { QDesktopServices::openUrl(QUrl(contents)); } // private #ifdef KS_PURE_QT #ifdef Q_OS_WIN32 void InfoWidget::setIcon(const QStyle::StandardPixmap standardIcon) { int size = U_APP->style()->pixelMetric(QStyle::PM_MessageBoxIconSize); m_icon->setPixmap(U_APP->style()->standardIcon(standardIcon).pixmap(size, size)); } #else void InfoWidget::setIcon(const QString &iconName) { int size = U_APP->style()->pixelMetric(QStyle::PM_MessageBoxIconSize); m_icon->setPixmap(U_STOCK_ICON(iconName).pixmap(size, size)); } #endif // Q_OS_WIN32 #endif // KS_PURE_QT kshutdown-4.2/src/password.cpp0000644000000000000000000002200313171131167015236 0ustar rootroot// password.cpp - A basic password protection // Copyright (C) 2011 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "password.h" #include "config.h" #include "infowidget.h" #include "log.h" #include "mainwindow.h" #include "utils.h" #include #include #include #include #ifdef KS_PURE_QT #include #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_NATIVE_KDE #include #endif // KS_NATIVE_KDE // PasswordDialog // public: PasswordDialog::PasswordDialog(QWidget *parent) : UDialog(parent, i18n("Enter New Password"), false) { //U_DEBUG << "PasswordDialog::PasswordDialog()" U_END; // TODO: show warning if Caps Lock is turned on (no reliable solution in Qt) m_password = new U_LINE_EDIT(); #if QT_VERSION >= 0x050200 m_password->setClearButtonEnabled(true); #endif m_password->setEchoMode(U_LINE_EDIT::Password); connect( m_password, SIGNAL(textChanged(const QString &)), SLOT(onPasswordChange(const QString &)) ); m_confirmPassword = new U_LINE_EDIT(); #if QT_VERSION >= 0x050200 m_confirmPassword->setClearButtonEnabled(true); #endif m_confirmPassword->setEchoMode(U_LINE_EDIT::Password); connect( m_confirmPassword, SIGNAL(textChanged(const QString &)), SLOT(onConfirmPasswordChange(const QString &)) ); m_status = new InfoWidget(this); auto *layout = new QFormLayout(); // HACK: force "correct" alignment layout->setLabelAlignment(Qt::AlignRight); layout->addRow(i18n("Password:"), m_password); layout->addRow(i18n("Confirm Password:"), m_confirmPassword); mainLayout()->addLayout(layout); mainLayout()->addWidget(m_status); m_password->setFocus(); updateStatus(); } PasswordDialog::~PasswordDialog() { //U_DEBUG << "PasswordDialog::~PasswordDialog()" U_END; m_password->setText(""); m_confirmPassword->setText(""); } void PasswordDialog::apply() { Log::warning("Password changed/set by user"); Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Password Protection"); QString password = m_password->text(); config->write("Hash", toHash(password)); clearPassword(password); config->endGroup(); config->sync(); } bool PasswordDialog::authorize(QWidget *parent, const QString &caption, const QString &userAction) { if (!Config::readBool("Password Protection", userAction, false)) return true; Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Password Protection"); QString hash = config->read("Hash", "").toString(); config->endGroup(); if (hash.isEmpty()) return true; QString prompt = i18n("Enter password to perform action: %0").arg(caption); retry: #ifdef KS_NATIVE_KDE QPointer dialog = new KPasswordDialog(parent); dialog->setPixmap(U_ICON("kshutdown").pixmap(48_px, 48_px)); dialog->setPrompt(prompt); bool ok = dialog->exec() == KPasswordDialog::Accepted; QString password = ok ? dialog->password() : QString::null; delete dialog; if (!ok) return false; #else bool ok; QString password = QInputDialog::getText( // krazy:exclude=qclasses parent, "KShutdown", // title prompt, U_LINE_EDIT::Password, "", &ok ); if (!ok) return false; #endif // KS_NATIVE_KDE QString enteredHash = toHash(password); clearPassword(password); if (hash != enteredHash) { Log::warning("Invalid password for action: " + userAction); U_ERROR_MESSAGE(parent, i18n("Invalid password")); goto retry; // goto considered useful } Log::warning("Action successfully authenticated (using password): " + userAction); return true; } bool PasswordDialog::authorizeSettings(QWidget *parent) { return PasswordDialog::authorize(parent, i18n("Preferences"), "action/settings"); } void PasswordDialog::clearPassword(QString &password) { password.fill('\0'); password.clear(); } QString PasswordDialog::toHash(const QString &password) { if (password.isEmpty()) return ""; // TODO: consider other algorithms introduced in Qt 5.x QString saltedString = "kshutdown-" + password; QByteArray saltedArray = saltedString.toUtf8(); QByteArray hash = QCryptographicHash::hash(saltedArray, QCryptographicHash::Sha1); clearPassword(saltedString); saltedArray.fill('\0'); saltedArray.clear(); return QString(hash.toHex()); } // private: void PasswordDialog::updateStatus() { QString password = m_password->text(); QString confirmPassword = m_confirmPassword->text(); int minLength = 12; bool ok = password.length() >= minLength; if (!ok) { m_status->setText(i18n("Password is too short (need %0 characters or more)").arg(minLength), InfoWidget::Type::Error); } else { ok = (password == confirmPassword); if (!ok) m_status->setText(i18n("Confirmation password is different"), InfoWidget::Type::Error); else m_status->setText(QString::null, InfoWidget::Type::Error); } acceptButton()->setEnabled(ok); resize(sizeHint()); clearPassword(password); clearPassword(confirmPassword); } // private slots: void PasswordDialog::onConfirmPasswordChange(const QString &text) { Q_UNUSED(text) updateStatus(); } void PasswordDialog::onPasswordChange(const QString &text) { Q_UNUSED(text) updateStatus(); } // PasswordPreferences // public: PasswordPreferences::PasswordPreferences(QWidget *parent) : QWidget(parent), m_configKeyRole(Qt::UserRole) { //U_DEBUG << "PasswordPreferences::PasswordPreferences()" U_END; auto *mainLayout = new QVBoxLayout(this); mainLayout->setMargin(10_px); mainLayout->setSpacing(10_px); m_enablePassword = new QCheckBox(i18n("Enable Password Protection")); Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Password Protection"); m_enablePassword->setChecked( config->read("Hash", "").toString().isEmpty() ? Qt::Unchecked : Qt::Checked ); config->endGroup(); connect( m_enablePassword, SIGNAL(clicked(bool)), SLOT(onEnablePassword(bool)) ); mainLayout->addWidget(m_enablePassword); QLabel *userActionListLabel = new QLabel(i18n("Password Protected Actions:")); mainLayout->addWidget(userActionListLabel); m_userActionList = new U_LIST_WIDGET(); m_userActionList->setAlternatingRowColors(true); addItem("action/settings", i18n("Settings (recommended)"), U_ICON("configure")); foreach (const Action *action, MainWindow::self()->actionList()) { addItem( "kshutdown/action/" + action->id(), action->originalText(), action->icon() ); } addItem("kshutdown/action/cancel", i18n("Cancel"), U_ICON("dialog-cancel")); addItem("action/file_quit", i18n("Quit KShutdown"), U_ICON("application-exit")); userActionListLabel->setBuddy(m_userActionList); mainLayout->addWidget(m_userActionList); auto *kioskInfo = new InfoWidget(this); kioskInfo->setText("" + i18n("See Also: %0").arg("Kiosk") + "", InfoWidget::Type::Info); mainLayout->addWidget(kioskInfo); updateWidgets(m_enablePassword->isChecked()); } void PasswordPreferences::apply() { //U_DEBUG << "PasswordPreferences::apply()" U_END; Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Password Protection"); if (!m_enablePassword->isChecked()) { Log::warning("Password protection disabled by user"); config->write("Hash", ""); } int count = m_userActionList->count(); for (int i = 0; i < count; i++) { auto *item = static_cast(m_userActionList->item(i)); QString key = item->data(m_configKeyRole).toString(); config->write(key, item->checkState() == Qt::Checked); } config->endGroup(); } // private: QListWidgetItem *PasswordPreferences::addItem(const QString &key, const QString &text, const QIcon &icon) { auto *item = new QListWidgetItem(text, m_userActionList); item->setCheckState( Config::readBool("Password Protection", key, false) ? Qt::Checked : Qt::Unchecked ); item->setData(m_configKeyRole, key); item->setFlags(item->flags() | Qt::ItemIsUserCheckable); item->setIcon(icon); return item; } void PasswordPreferences::updateWidgets(const bool passwordEnabled) { m_userActionList->setEnabled(passwordEnabled); } // private slots: void PasswordPreferences::onEnablePassword(bool checked) { //U_DEBUG << "PasswordPreferences::onEnablePassword: " << checked U_END; if (checked) { QPointer dialog = new PasswordDialog(this); if (dialog->exec() == PasswordDialog::Accepted) dialog->apply(); else m_enablePassword->setChecked(false); delete dialog; } updateWidgets(m_enablePassword->isChecked()); } kshutdown-4.2/src/mainwindow.cpp0000664000000000000000000012312213171131167015556 0ustar rootroot// mainwindow.cpp - The main window // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "mainwindow.h" #include "bookmarks.h" #include "commandline.h" #include "config.h" #include "log.h" #include "mod.h" #include "password.h" #include "preferences.h" #include "progressbar.h" #include "stats.h" #include "usystemtray.h" #include "utils.h" #include "actions/extras.h" #include "actions/lock.h" #include "actions/test.h" #include "triggers/idlemonitor.h" #include "triggers/processmonitor.h" #ifdef KS_PURE_QT #include "version.h" #endif // KS_PURE_QT #include #include #include #include #ifdef KS_NATIVE_KDE #include // #kde4 #include #include #include #include #include // #kde4 #include #endif // KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 #include #endif // KS_KF5 MainWindow *MainWindow::m_instance = nullptr; QHash MainWindow::m_actionHash; QHash MainWindow::m_triggerHash; QList MainWindow::m_actionList; QList MainWindow::m_triggerList; // public MainWindow::~MainWindow() { //U_DEBUG << "MainWindow::~MainWindow()" U_END; foreach (Action *action, m_actionList) delete action; foreach (Trigger *trigger, m_triggerList) delete trigger; Config::shutDown(); Utils::shutDown(); Log::shutDown(); if (m_progressBar) { delete m_progressBar; m_progressBar = nullptr; } } bool MainWindow::checkCommandLine() { #if defined(KS_PURE_QT) || defined(KS_KF5) if (Utils::isHelpArg()) { // TODO: get the info directly from QCommandLineParser #ifdef KS_KF5 //Utils::parser()->showHelp(0); #endif // KS_KF5 QString table = "\n"; table += "\n"; foreach (Action *action, m_actionList) { table += ""; // args table += ""; // name table += ""; table += "\n"; } // NOTE: sync. description with main.cpp/main table += "\n"; if (m_triggerHash.contains("idle-monitor")) { table += "\n"; } table += "\n"; table += "\n"; table += "\n"; table += "\n"; table += "\n"; #ifndef KS_PORTABLE table += "\n"; #endif // KS_PORTABLE table += "\n"; // HACK: non-clickable links in Oxygen Style table += "\n"; table += "
" + i18n("Actions") + "
"; QString argsCell = ""; foreach (const QString &arg, action->getCommandLineArgs()) { if (!argsCell.isEmpty()) argsCell += ", "; argsCell += ((arg.length() == 1) ? "-" : "--"); argsCell += arg; } table += argsCell; table += ""; table += action->originalText(); table += "
" + i18n("Miscellaneous") + "
-i, --inactivity" + i18n( // NOTE: copied from main.cpp "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user inactivity" ).replace('\n', "
") + "
--confirm" + i18n("Confirm command line action") + "
--hide-ui" + i18n("Hide main window and system tray icon") + "
--init" + i18n("Do not show main window on startup") + "
--mod" + i18n("A list of modifications") + "
--ui-menu" + i18n("Show custom popup menu instead of main window") + "
--portable" + i18n("Run in \"portable\" mode") + "
" + i18n("Optional parameter") + "" + i18n( // NOTE: copied from main.cpp "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" ).replace('\n', "
") + "
https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/
"; //U_DEBUG << table U_END; QMessageBox::information( // krazy:exclude=qclasses nullptr, i18n("Command Line Options"), "" + table + "" ); return false; } #endif // KS_PURE_QT TimeOption::init(); Action *actionToActivate = nullptr; bool confirm = Utils::isArg("confirm"); foreach (Action *action, m_actionList) { if (action->isCommandLineArgSupported()) { if (confirm && !action->showConfirmationMessage()) return false; actionToActivate = action; break; // foreach } } if (actionToActivate) { QString extrasCommand = QString::null; if (actionToActivate == Extras::self()) { // NOTE: Sync. with extras.cpp (constructor) extrasCommand = Utils::getOption("extra"); if (extrasCommand.isEmpty()) extrasCommand = Utils::getOption("e"); Extras::self()->setStringOption(extrasCommand); } // setup main window and execute action later if (TimeOption::isValid()) { TimeOption::setAction(actionToActivate); return false; } else { if ( TimeOption::isError() && // HACK: fix command line: -e (TimeOption::value() != extrasCommand) ) { U_ERROR_MESSAGE(0, i18n("Invalid time: %0").arg(TimeOption::value())); return false; } // execute action and quit now if (actionToActivate->authorize(nullptr)) actionToActivate->activate(false); return true; } } return false; } QString MainWindow::getDisplayStatus(const int options) { Action *action = getSelectedAction(); Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); bool appName = (options & DISPLAY_STATUS_APP_NAME) != 0; bool html = (options & DISPLAY_STATUS_HTML) != 0; bool noAction = (options & DISPLAY_STATUS_HTML_NO_ACTION) != 0; bool okHint = (options & DISPLAY_STATUS_OK_HINT) != 0; QString actionText = action->originalText(); QString triggerStatus = trigger->status(); QString s = ""; if (html) { if (appName) s += "KShutdown

"; if (!noAction) s += i18n("Action: %0").arg("" + actionText + "") + "
"; if (!triggerStatus.isEmpty()) { s += i18n("Remaining time: %0").arg("" + triggerStatus + ""); // HACK: wrap long text int i = s.indexOf(" ("); if (i != -1) s.replace(i, 1, "
"); } if (okHint && m_okCancelButton->isEnabled()) { #ifdef KS_NATIVE_KDE QString okText = KStandardGuiItem::ok().text(); okText.remove('&'); #else QString okText = i18n("OK"); #endif // KS_NATIVE_KDE if (!s.isEmpty()) s += "

"; s += i18n("Press %0 to activate KShutdown").arg("" + okText + ""); } } // simple - single line, no HTML else { s += actionText + " - "; if (!triggerStatus.isEmpty()) s += i18n("Remaining time: %0").arg(triggerStatus); } if (html) s = "" + s + ""; //U_DEBUG << s U_END; return s; } void MainWindow::init() { Utils::initArgs(); // 1. Mod::init(); // 2. U_DEBUG << "MainWindow::init(): Actions" U_END; m_actionHash = QHash(); m_actionList = QList(); addAction(new ShutDownAction()); addAction(new RebootAction()); addAction(new HibernateAction()); addAction(new SuspendAction()); addAction(LockAction::self()); addAction(new LogoutAction()); addAction(Extras::self()); addAction(new TestAction()); U_DEBUG << "MainWindow::init(): Triggers" U_END; m_triggerHash = QHash(); m_triggerList = QList(); addTrigger(new NoDelayTrigger()); addTrigger(new TimeFromNowTrigger()); addTrigger(new DateTimeTrigger()); #ifdef KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR addTrigger(new ProcessMonitor()); #endif // KS_TRIGGER_PROCESS_MONITOR auto *idleMonitor = new IdleMonitor(); if (idleMonitor->isSupported()) addTrigger(idleMonitor); else delete idleMonitor; pluginConfig(true); // read } bool MainWindow::maybeShow(const bool forceShow) { if (Utils::isArg("hide-ui")) { hide(); // FIXME: KStatusNotifierItem is always visible m_systemTray->setVisible(false); return true; } QString menuLayout = Utils::getOption("ui-menu"); if (!menuLayout.isEmpty()) { QStringList menuActions = menuLayout.split(':'); auto *menu = new U_MENU(); #if QT_VERSION < 0x050100 //connect(menu, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #else connect(menu, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); menu->setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION bool confirm = Utils::isArg("confirm"); foreach (const QString &id, menuActions) { if (id == "-") { menu->addSeparator(); } else if (id == "cancel") { menu->addAction(m_cancelAction); } else if (id == "quit") { menu->addAction(createQuitAction()); } else if (id == "title") { Utils::addTitle(menu, U_APP->windowIcon(), "KShutdown"); } else { auto *action = m_actionHash[id]; // TODO: show confirmation dialog at cursor position (?) if (action) { if (confirm) menu->addAction(new ConfirmAction(menu, action)); else menu->addAction(action); } else { U_DEBUG << "Unknown ui-menu element: " << id U_END; } } } // FIXME: this does not work in all configurations (e.g. in Qt4 Build only?) menu->exec(QCursor::pos()); return false; } if (!m_systemTray->isSupported()) { show(); return true; } bool trayIconEnabled = Config::systemTrayIconEnabled(); if (trayIconEnabled) m_systemTray->setVisible(true); if (forceShow) { show(); } else if (Utils::isArg("init") || U_APP->isSessionRestored()) { if (!trayIconEnabled) showMinimized(); // krazy:exclude=qmethods } else { show(); } return true; } void MainWindow::setTime(const QString &selectTrigger, const QTime &time, const bool absolute) { setActive(false); setSelectedTrigger(selectTrigger); Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); auto *dateTimeTrigger = dynamic_cast(trigger); // ensure the trigger exists and is valid if (!dateTimeTrigger || (trigger->id() != selectTrigger)) { U_ERROR_MESSAGE(this, i18n("Unsupported action: %0").arg(selectTrigger)); return; } QDate date = QDate::currentDate(); // select next day if time is less than current time if (absolute && (time < QTime::currentTime())) date = date.addDays(1); dateTimeTrigger->setDateTime(QDateTime(date, time)); setActive(true); } // public slots QStringList MainWindow::actionList(const bool showDescription) { QStringList sl; foreach (const Action *i, m_actionList) { if (showDescription) sl.append(i->id() + " - " + i->originalText()); else sl.append(i->id()); } return sl; } QStringList MainWindow::triggerList(const bool showDescription) { QStringList sl; foreach (const Trigger *i, m_triggerList) { if (showDescription) sl.append(i->id() + " - " + i->text()); else sl.append(i->id()); } return sl; } void MainWindow::setActive(const bool yes) { setActive(yes, true); } void MainWindow::setActive(const bool yes, const bool needAuthorization) { // private if (m_active == yes) return; U_DEBUG << "MainWindow::setActive( " << yes << " )" U_END; if (needAuthorization && !yes && !PasswordDialog::authorize(this, i18n("Cancel"), "kshutdown/action/cancel")) return; Action *action = getSelectedAction(); if (yes && !action->isEnabled()) { // TODO: GUI U_DEBUG << "MainWindow::setActive: action disabled: " << action->text() << ", " << action->disableReason() U_END; return; } if (yes && !action->authorize(this)) { return; } Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); if (yes && !m_triggerHash.contains(trigger->id())) { // TODO: GUI U_DEBUG << "MainWindow::setActive: trigger disabled: " << trigger->text() << ", " << trigger->disableReason() U_END; return; } m_active = yes; m_systemTray->updateIcon(this); m_progressBar->updateTaskbar(-1, -1, false); //U_DEBUG << "\tMainWindow::getSelectedAction() == " << action->id() U_END; //U_DEBUG << "\tMainWindow::getSelectedTrigger() == " << trigger->id() U_END; // reset notifications m_lastNotificationID = QString::null; if (m_active) { #ifdef Q_OS_WIN32 // HACK: disable "Lock Screen" action if countdown is active if (action != LockAction::self()) m_confirmLockAction->setEnabled(false); #endif // Q_OS_WIN32 m_triggerTimer->start(trigger->checkTimeout()); action->setState(Base::State::Start); trigger->setState(Base::State::Start); if (trigger->supportsProgressBar() && Config::user()->progressBarEnabled()) m_progressBar->show(); } else { #ifdef Q_OS_WIN32 if (action != LockAction::self()) m_confirmLockAction->setEnabled(true); #endif // Q_OS_WIN32 m_triggerTimer->stop(); action->setState(Base::State::Stop); trigger->setState(Base::State::Stop); m_progressBar->hide(); } setTitle(QString::null, QString::null); onStatusChange(true); } void MainWindow::notify(const QString &id, const QString &text) { // do not display the same notification twice if (m_lastNotificationID == id) return; m_lastNotificationID = id; QString noHTML = QString(text); #ifdef KS_NATIVE_KDE // HACK: some tags are not supported in Xfce if (Utils::isXfce()) { noHTML.replace("
", "\n"); noHTML.remove(""); noHTML.remove(""); } KNotification::event( id, noHTML, QPixmap(), this, KNotification::CloseOnTimeout ); #endif // KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_PURE_QT noHTML.replace("
", "\n"); noHTML.remove(QRegExp(R"(\<\w+\>)")); noHTML.remove(QRegExp(R"(\)")); m_systemTray->warning(noHTML); #endif // KS_PURE_QT // flash taskbar button if ((id == "1m") || (id == "5m")) U_APP->alert(this, 10000); } void MainWindow::setExtrasCommand(const QString &command) { setSelectedAction("extras"); Extras::self()->setStringOption(command); } void MainWindow::setSelectedAction(const QString &id) { //U_DEBUG << "MainWindow::setSelectedAction( " << id << " )" U_END; int index = m_actions->findData(id); if (index == -1) index = m_actions->findData("test"); if (index == -1) index = 0; m_actions->setCurrentIndex(index); onActionActivated(index); } void MainWindow::setSelectedTrigger(const QString &id) { //U_DEBUG << "MainWindow::setSelectedTrigger( " << id << " )" U_END; int index = m_triggers->findData(id); if (index == -1) index = 0; m_triggers->setCurrentIndex(index); onTriggerActivated(index); } void MainWindow::setTime(const QString &trigger, const QString &time) { if (!trigger.isEmpty()) setSelectedTrigger(trigger); QTime t = TimeOption::parseTime(time); bool absolute = (trigger == "date-time"); setTime(trigger, t, absolute); } void MainWindow::setWaitForProcess(const qint64 pid) { //U_DEBUG << "MainWindow::setWaitForProcess( " << pid << " )" U_END; setActive(false); setSelectedTrigger("process-monitor"); auto *processMonitor = dynamic_cast( getSelectedTrigger() ); if (!processMonitor) return; processMonitor->setPID(pid); setActive(true); } // protected void MainWindow::closeEvent(QCloseEvent *e) { // normal close bool hideInTray = Config::minimizeToSystemTrayIcon() && Config::systemTrayIconEnabled(); if (!e->spontaneous() || m_forceQuit || Action::totalExit() || !hideInTray) { writeConfig(); e->accept(); // HACK: ? if (!hideInTray) U_APP->quit(); return; } e->ignore(); // no system tray, minimize instead if ( !m_systemTray->isSupported() || Utils::isUnity() // HACK: QSystemTrayIcon::activated not called in Unity ) { showMinimized(); // krazy:exclude=qmethods } // hide in system tray instead of close else { hide(); } if (m_active) { if (m_showActiveWarning) { m_showActiveWarning = false; m_systemTray->warning(i18n("KShutdown is still active!")); } } else { if (m_showMinimizeInfo) { m_showMinimizeInfo = false; m_systemTray->info(i18n("KShutdown has been minimized")); } } } // private MainWindow::MainWindow() : U_MAIN_WINDOW( nullptr, Qt::Window | // disable "Maximize" button; no Qt::WindowMaximizeButtonHint Qt::CustomizeWindowHint | Qt::WindowSystemMenuHint | Qt::WindowTitleHint | Qt::WindowMinimizeButtonHint | Qt::WindowCloseButtonHint ), m_active(false), m_forceQuit(false), m_ignoreUpdateWidgets(true), m_showActiveWarning(true), m_showMinimizeInfo(true), m_progressBar(nullptr), m_lastNotificationID(QString::null), m_triggerTimer(new QTimer(this)), m_currentActionWidget(nullptr), m_currentTriggerWidget(nullptr) { //U_DEBUG << "MainWindow::MainWindow()" U_END; #ifdef KS_NATIVE_KDE m_actionCollection = new KActionCollection(this); #endif // KS_NATIVE_KDE // HACK: It seems that the "quit on last window closed" // does not work correctly if main window is hidden // "in" the system tray.. U_APP->setQuitOnLastWindowClosed(false); setObjectName("main-window"); #ifdef KS_KF5 // FIXME: ? setWindowIcon(U_ICON(":/images/kshutdown.png")); #endif // KF_KF5 #ifdef KS_PURE_QT // HACK: delete this on quit setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose, true); // TODO: wayland setWindowIcon(U_ICON(":/images/kshutdown.png")); #endif // KS_PURE_QT // NOTE: do not change the "init" order, // or your computer will explode initWidgets(); // init actions foreach (Action *action, m_actionList) { connect( action, SIGNAL(statusChanged(const bool)), this, SLOT(onStatusChange(const bool)) ); QString id = action->id(); m_actions->addItem(action->icon(), action->text(), id); // insert separator like in menu if ((id == "reboot") || (id == "suspend") || (id == "logout")) m_actions->insertSeparator(m_actions->count()); //U_DEBUG << "\tMainWindow::addAction( " << action->text() << " ) [ id=" << id << ", index=" << index << " ]" U_END; } m_actions->setMaxVisibleItems(m_actions->count()); // init triggers foreach (Trigger *trigger, m_triggerList) { connect( trigger, SIGNAL(notify(const QString &, const QString &)), this, SLOT(notify(const QString &, const QString &)) ); connect( trigger, SIGNAL(statusChanged(const bool)), this, SLOT(onStatusChange(const bool)) ); QString id = trigger->id(); m_triggers->addItem(trigger->icon(), trigger->text(), id); // insert separator if (id == "date-time") m_triggers->insertSeparator(m_triggers->count()); //U_DEBUG << "\tMainWindow::addTrigger( " << trigger->text() << " ) [ id=" << id << ", index=" << index << " ]" U_END; } m_triggers->setMaxVisibleItems(m_triggers->count()); connect(m_triggerTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(onCheckTrigger())); m_systemTray = new USystemTray(this); initMenuBar(); readConfig(); setTitle(QString::null, QString::null); m_ignoreUpdateWidgets = false; updateWidgets(); // HACK: avoid insane window stretching // (dunno how to use setFixedSize correctly w/o breaking layout) QSize hint = sizeHint(); setMaximumSize(hint.width() * 2, hint.height() * 2); connect( U_APP, SIGNAL(focusChanged(QWidget *, QWidget *)), this, SLOT(onFocusChange(QWidget *, QWidget *)) ); #ifdef KS_DBUS QDBusConnection dbus = QDBusConnection::sessionBus(); #ifdef KS_PURE_QT // TODO: allow only one application instance dbus.registerService("net.sf.kshutdown"); #endif // KS_PURE_QT dbus.registerObject( "/kshutdown", this, QDBusConnection::ExportScriptableSlots ); #endif // KS_DBUS // Do not focus OK button on startup // to avoid accidental action activation via Enter key. m_actions->setFocus(); } void MainWindow::addAction(Action *action) { m_actionHash[action->id()] = action; m_actionList.append(action); } void MainWindow::addTrigger(Trigger *trigger) { m_triggerHash[trigger->id()] = trigger; m_triggerList.append(trigger); } Action *MainWindow::getSelectedAction() const { // public return m_actionHash[m_actions->itemData(m_actions->currentIndex()).toString()]; } Trigger *MainWindow::getSelectedTrigger() const { // public return m_triggerHash[m_triggers->itemData(m_triggers->currentIndex()).toString()]; } U_ACTION *MainWindow::createQuitAction() { #ifdef KS_NATIVE_KDE auto *quitAction = KStandardAction::quit(this, SLOT(onQuit()), this); quitAction->setEnabled(!Utils::isRestricted("action/file_quit")); #else auto *quitAction = new U_ACTION(this); quitAction->setIcon(U_STOCK_ICON("application-exit")); quitAction->setShortcut(QKeySequence("Ctrl+Q")); //quitAction->setShortcuts(QKeySequence::Quit <- useless); connect(quitAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(onQuit())); #endif // KS_NATIVE_KDE // NOTE: Use "Quit KShutdown" instead of "Quit" because // it may be too similar to "Turn Off" in some language translations. quitAction->setText(i18n("Quit KShutdown")); return quitAction; } void MainWindow::initFileMenu(U_MENU *fileMenu) { Action *a; QString id; for (int i = 0; i < m_actions->count(); ++i) { QVariant data = m_actions->itemData(i); // skip separator if (data.type() == QVariant::Invalid) continue; // for id = data.toString(); a = m_actionHash[id]; if (!a->showInMenu()) continue; // for auto *confirmAction = new ConfirmAction(this, a); if (a == LockAction::self()) m_confirmLockAction = confirmAction; #ifdef KS_NATIVE_KDE m_actionCollection->addAction("kshutdown/" + id, confirmAction); #ifdef KS_KF5 KGlobalAccel::setGlobalShortcut(confirmAction, QList()); #else confirmAction->setGlobalShortcut(KShortcut()); #endif // KS_KF5 // TODO: show global shortcuts: confirmAction->setShortcut(confirmAction->globalShortcut()); #endif // KS_NATIVE_KDE fileMenu->addAction(confirmAction); if (id == "reboot") { /* TODO: boot menu #ifdef Q_OS_LINUX QStringList bootEntryList = BootEntry::getList(); if (!bootEntryList.isEmpty()) fileMenu->addMenu(new BootEntryMenu(this)); #endif // Q_OS_LINUX */ fileMenu->addSeparator(); } else if (id == "suspend") { fileMenu->addSeparator(); } } fileMenu->addSeparator(); fileMenu->addAction(m_cancelAction); fileMenu->addAction(createQuitAction()); } void MainWindow::initMenuBar() { //U_DEBUG << "MainWindow::initMenuBar()" U_END; auto *menuBar = new U_MENU_BAR(); // HACK: Fixes Bookmarks menu and key shortcuts if (Utils::isXfce()) menuBar->setNativeMenuBar(false); // file menu U_MENU *fileMenu = new U_MENU(i18n("A&ction"), menuBar); connect(fileMenu, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #if QT_VERSION >= 0x050100 fileMenu->setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION Utils::addTitle(fileMenu, /*U_STOCK_ICON("dialog-warning")*/U_ICON(), i18n("No Delay")); initFileMenu(fileMenu); menuBar->addMenu(fileMenu); auto *systemTrayFileMenu = new U_MENU(); // need copy #if QT_VERSION < 0x050100 // HACK: wrong tool tip location // connect(systemTrayFileMenu, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); #else connect(systemTrayFileMenu, SIGNAL(hovered(QAction *)), SLOT(onMenuHovered(QAction *))); systemTrayFileMenu->setToolTipsVisible(true); #endif // QT_VERSION initFileMenu(systemTrayFileMenu); m_systemTray->setContextMenu(systemTrayFileMenu); // bookmarks menu if (!Mod::getBool("ui-hide-bookmarks-menu")) menuBar->addMenu(m_bookmarksMenu); // tools menu auto *toolsMenu = new U_MENU(i18n("&Tools"), menuBar); // TODO: add more related tools #ifndef Q_OS_WIN32 auto *statsAction = toolsMenu->addAction(i18n("Statistics"), this, SLOT(onStats())); statsAction->setShortcut(QKeySequence("Ctrl+Shift+S")); toolsMenu->addSeparator(); #endif // Q_OS_WIN32 #ifdef KS_PURE_QT toolsMenu->addAction( U_STOCK_ICON("configure"), i18n("Preferences"), this, SLOT(onPreferences()), QKeySequence::Preferences ); #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_NATIVE_KDE U_ACTION *configureShortcutsAction = KStandardAction::keyBindings(this, SLOT(onConfigureShortcuts()), this); configureShortcutsAction->setEnabled(!Utils::isRestricted("action/options_configure_keybinding")); toolsMenu->addAction(configureShortcutsAction); U_ACTION *configureNotificationsAction = KStandardAction::configureNotifications(this, SLOT(onConfigureNotifications()), this); configureNotificationsAction->setEnabled(!Utils::isRestricted("action/options_configure_notifications")); toolsMenu->addAction(configureNotificationsAction); toolsMenu->addSeparator(); U_ACTION *preferencesAction = KStandardAction::preferences(this, SLOT(onPreferences()), this); preferencesAction->setEnabled(!Utils::isRestricted("action/options_configure")); toolsMenu->addAction(preferencesAction); #endif // KS_NATIVE_KDE menuBar->addMenu(toolsMenu); // help menu #ifdef KS_NATIVE_KDE Config *config = Config::user(); config->beginGroup("KDE Action Restrictions"); // unused config->write("action/help_whats_this", false); // KDE version is in About dialog too config->write("action/help_about_kde", false); // no KShutdown Handbook yet config->write("action/help_contents", false); // mail bug report does not work (known bug) config->write("action/help_report_bug", false); config->endGroup(); #ifdef KS_KF5 KHelpMenu *helpMenu = new KHelpMenu(this); menuBar->addMenu(helpMenu->menu()); #else menuBar->addMenu(helpMenu()); #endif // KS_KF5 #else U_MENU *helpMenu = new U_MENU(i18n("&Help"), menuBar); helpMenu->addAction(i18n("About"), this, SLOT(onAbout()), QKeySequence("Ctrl+H,E,L,P")); menuBar->addMenu(helpMenu); #endif // KS_NATIVE_KDE setMenuBar(menuBar); if (Mod::getBool("ui-hide-menu-bar")) menuBar->hide(); } void MainWindow::initWidgets() { m_progressBar = new ProgressBar(); m_bookmarksMenu = new BookmarksMenu(this); QWidget *mainWidget = new QWidget(); mainWidget->setObjectName("main-widget"); auto *mainLayout = new QVBoxLayout(mainWidget); mainLayout->setMargin(5_px); mainLayout->setSpacing(10_px); m_actionBox = new QGroupBox(i18n("Select an &action")); m_actionBox->setObjectName("action-box"); auto *actionLayout = new QVBoxLayout(m_actionBox); actionLayout->setMargin(5_px); actionLayout->setSpacing(10_px); m_actions = new U_COMBO_BOX(); m_actions->setObjectName("actions"); connect(m_actions, SIGNAL(activated(int)), SLOT(onActionActivated(int))); actionLayout->addWidget(m_actions); m_force = new QCheckBox(i18n("Do not save session / Force shutdown")); m_force->setObjectName("force"); connect(m_force, SIGNAL(clicked()), SLOT(onForceClick())); actionLayout->addWidget(m_force); m_triggerBox = new QGroupBox(i18n("Se&lect a time/event")); m_triggerBox->setObjectName("trigger-box"); auto *triggerLayout = new QVBoxLayout(m_triggerBox); triggerLayout->setMargin(5_px); triggerLayout->setSpacing(10_px); m_triggers = new U_COMBO_BOX(); m_triggers->setObjectName("triggers"); connect(m_triggers, SIGNAL(activated(int)), SLOT(onTriggerActivated(int))); triggerLayout->addWidget(m_triggers); m_infoWidget = new InfoWidget(this); m_okCancelButton = new U_PUSH_BUTTON(); m_okCancelButton->setObjectName("ok-cancel-button"); m_okCancelButton->setDefault(true); connect(m_okCancelButton, SIGNAL(clicked()), SLOT(onOKCancel())); // add extra margin around OK/Cancel button //m_okCancelButton->setContentsMargins(10_px, 10_px, 10_px, 10_px); NOP auto *okCancelWrapper = new QWidget(mainWidget); auto *okCancelLayout = new QVBoxLayout(okCancelWrapper); okCancelLayout->setMargin(5_px); okCancelLayout->addWidget(m_okCancelButton); mainLayout->addWidget(m_actionBox); mainLayout->addWidget(m_triggerBox); mainLayout->addStretch(); mainLayout->addWidget(m_infoWidget); mainLayout->addStretch(); mainLayout->addWidget(okCancelWrapper); setCentralWidget(mainWidget); m_cancelAction = new U_ACTION(this); #ifdef KS_NATIVE_KDE m_cancelAction->setIcon(KStandardGuiItem::cancel().icon()); m_actionCollection->addAction("kshutdown/cancel", m_cancelAction); #ifdef KS_KF5 KGlobalAccel::setGlobalShortcut(m_cancelAction, QList()); #else m_cancelAction->setGlobalShortcut(KShortcut()); #endif // KS_KF5 // TODO: show global shortcut: m_cancelAction->setShortcut(m_cancelAction->globalShortcut()); #else m_cancelAction->setIcon(U_STOCK_ICON("dialog-cancel")); #endif // KS_NATIVE_KDE connect(m_cancelAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(onCancel())); } void MainWindow::pluginConfig(const bool read) { Config *config = Config::user(); foreach (Action *i, m_actionList) { config->beginGroup("KShutdown Action " + i->id()); if (read) i->readConfig(config); else i->writeConfig(config); config->endGroup(); } foreach (Trigger *i, m_triggerList) { config->beginGroup("KShutdown Trigger " + i->id()); if (read) i->readConfig(config); else i->writeConfig(config); config->endGroup(); } } void MainWindow::readConfig() { //U_DEBUG << "MainWindow::readConfig()" U_END; Config *config = Config::user(); config->beginGroup("General"); setSelectedAction(config->read("Selected Action", "shutdown").toString()); setSelectedTrigger(config->read("Selected Trigger", "time-from-now").toString()); config->endGroup(); #ifdef KS_NATIVE_KDE m_actionCollection->readSettings(); #endif // KS_NATIVE_KDE } void MainWindow::setTitle(const QString &plain, const QString &html) { #ifdef KS_KF5 setWindowTitle(plain); #elif defined(KS_NATIVE_KDE) setCaption(plain); #else #if QT_VERSION >= 0x050200 setWindowTitle(plain); // NOTE: the " - KShutdown" suffix is appended automatically // if QApplication::applicationDispayName is set #else if (plain.isEmpty()) setWindowTitle("KShutdown"); else setWindowTitle(plain + " - KShutdown"); #endif // QT_VERSION #endif // KS_NATIVE_KDE QString s = html.isEmpty() ? "KShutdown" : html; #if defined(Q_OS_WIN32) || defined(Q_OS_HAIKU) m_systemTray->setToolTip(plain.isEmpty() ? "KShutdown" : (plain + " - KShutdown")); #else m_systemTray->setToolTip(s); #endif // Q_OS_WIN32 // HACK: add "PB" prefix if (s.startsWith("")) s.insert(4, i18n("Progress Bar") + " - "); m_progressBar->setToolTip(s); } void MainWindow::updateWidgets() { if (m_ignoreUpdateWidgets) { //U_DEBUG << "MainWindow::updateWidgets(): IGNORE" U_END; return; } //U_DEBUG << "MainWindow::updateWidgets()" U_END; bool enabled = !m_active; m_actions->setEnabled(enabled); if (m_currentActionWidget) m_currentActionWidget->setEnabled(enabled); m_triggers->setEnabled(enabled); if (m_currentTriggerWidget) m_currentTriggerWidget->setEnabled(enabled); m_bookmarksMenu->setEnabled(enabled); m_force->setEnabled(enabled); Mod::applyMainWindowColors(this); #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 bool hasIcon = m_okCancelButton->style()->styleHint(QStyle::SH_DialogButtonBox_ButtonsHaveIcons); if (m_active) { if (hasIcon) m_okCancelButton->setIcon(U_STOCK_ICON("dialog-cancel")); m_okCancelButton->setText(i18n("Cancel")); } else { if (hasIcon) m_okCancelButton->setIcon(U_STOCK_ICON("dialog-ok")); m_okCancelButton->setText(i18n("OK")); } #else m_okCancelButton->setGuiItem( m_active ? KStandardGuiItem::cancel() : KStandardGuiItem::ok() ); #endif // KS_KF5 #else bool hasIcon = m_okCancelButton->style()->styleHint(QStyle::SH_DialogButtonBox_ButtonsHaveIcons); if (m_active) { if (hasIcon) m_okCancelButton->setIcon(U_STOCK_ICON("dialog-cancel")); m_okCancelButton->setText(i18n("Cancel")); } else { if (hasIcon) m_okCancelButton->setIcon(U_STOCK_ICON("dialog-ok")); m_okCancelButton->setText(i18n("OK")); } #endif // KS_NATIVE_KDE m_okCancelButton->setToolTip(i18n("Click to activate/cancel the selected action")); Action *action = getSelectedAction(); action->updateMainWindow(this); // update "Cancel" action if (m_active) { m_cancelAction->setEnabled(!Utils::isRestricted("kshutdown/action/cancel")); m_cancelAction->setText(i18n("Cancel: %0").arg(action->originalText())); } else { m_cancelAction->setEnabled(false); m_cancelAction->setText(i18n("Cancel")); } } void MainWindow::writeConfig() { // public //U_DEBUG << "MainWindow::writeConfig()" U_END; pluginConfig(false); // write Config *config = Config::user(); config->beginGroup("General"); config->write("Selected Action", getSelectedAction()->id()); config->write("Selected Trigger", getSelectedTrigger()->id()); config->endGroup(); #ifdef KS_NATIVE_KDE m_actionCollection->writeSettings(); #endif // KS_NATIVE_KDE config->sync(); } // public slots void MainWindow::onQuit() { //U_DEBUG << "MainWindow::onQuit()" U_END; if (!PasswordDialog::authorize(this, i18n("Quit KShutdown"), "action/file_quit")) return; m_forceQuit = true; m_systemTray->setVisible(false); close(); U_APP->quit(); } // private slots #ifdef KS_PURE_QT void MainWindow::onAbout() { auto *iconLabel = new QLabel(); iconLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter); iconLabel->setPixmap(U_ICON(":/images/hi64-app-kshutdown.png").pixmap(64, 64)); // TEST: iconLabel->setPixmap(U_ICON(":/images/hi128-app-kshutdown.png").pixmap(128, 128)); QString titleText = "KShutdown " KS_FULL_VERSION; QString buildText = KS_RELEASE_DATE; if (Config::isPortable()) buildText += " | Portable"; auto *titleLabel = new QLabel( "" \ "

" + titleText + "

" + "" + buildText + "" \ "
" ); titleLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter); QString releaseNotes = "https://kshutdown.sourceforge.io/releases/" KS_FILE_VERSION ".html"; auto *aboutLabel = new QLabel( "" + i18n("A graphical shutdown utility") + "
" \ "kshutdown.sourceforge.io
" \ "
" \ "" + i18n("What's New?") + "
" \ "
" ); aboutLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter); aboutLabel->setOpenExternalLinks(true); auto *titleWidget = new QWidget(); auto *titleLayout = new QHBoxLayout(titleWidget); titleLayout->setMargin(0_px); titleLayout->setSpacing(20_px); titleLayout->addWidget(iconLabel); titleLayout->addWidget(titleLabel); titleLayout->addStretch(); auto *aboutTab = new QWidget(); auto *aboutLayout = new QVBoxLayout(aboutTab); aboutLayout->setMargin(20_px); aboutLayout->setSpacing(20_px); aboutLayout->addWidget(titleWidget); aboutLayout->addWidget(aboutLabel); aboutLayout->addStretch(); QString licenseText = R"(This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. (tl;dr))"; auto *licenseLabel = new QLabel(licenseText.replace("\n", "
")); licenseLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop); licenseLabel->setOpenExternalLinks(true); auto *aboutQtButton = new U_PUSH_BUTTON(i18n("About Qt")); aboutQtButton->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Preferred)); connect(aboutQtButton, SIGNAL(clicked()), U_APP, SLOT(aboutQt())); auto *licenseTab = new QWidget(); auto *licenseLayout = new QVBoxLayout(licenseTab); licenseLayout->setMargin(20_px); licenseLayout->setSpacing(20_px); licenseLayout->addWidget(new QLabel(KS_COPYRIGHT)); // TODO: https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Credits/ licenseLayout->addWidget(licenseLabel); licenseLayout->addStretch(); licenseLayout->addWidget(aboutQtButton); QPointer dialog = new UDialog(this, i18n("About"), true); #ifdef Q_OS_WIN32 dialog->rootLayout()->setMargin(5_px); dialog->rootLayout()->setSpacing(5_px); #endif // Q_OS_WIN32 auto *tabs = new U_TAB_WIDGET(); tabs->addTab(aboutTab, i18n("About")); tabs->addTab(licenseTab, i18n("License")); dialog->mainLayout()->addWidget(tabs); dialog->exec(); delete dialog; } #endif // KS_PURE_QT void MainWindow::onActionActivated(int index) { Q_UNUSED(index) //U_DEBUG << "MainWindow::onActionActivated( " << index << " )" U_END; if (m_currentActionWidget) { m_actionBox->layout()->removeWidget(m_currentActionWidget); m_currentActionWidget->hide(); } Action *action = getSelectedAction(); #ifdef Q_OS_WIN32 QString id = action->id(); m_force->setVisible((id == "shutdown") || (id == "reboot") || (id == "logout")); #else m_force->hide(); #endif // Q_OS_WIN32 m_currentActionWidget = action->getWidget(); if (m_currentActionWidget) { m_actionBox->layout()->addWidget(m_currentActionWidget); m_currentActionWidget->show(); } m_actions->setToolTip(action->statusTip()/*toolTip()*/); onStatusChange(true); } void MainWindow::onCancel() { setActive(false); } void MainWindow::onCheckTrigger() { if (!m_active) { U_DEBUG << "MainWindow::onCheckTrigger(): INTERNAL ERROR" U_END; return; } // activate action Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); if (trigger->canActivateAction()) { // NOTE: 2nd "false" fixes https://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/33/ setActive(false, false); Action *action = getSelectedAction(); if (action->isEnabled()) { U_DEBUG << "Activate action: force=" << m_force->isChecked() U_END; action->activate(m_force->isChecked()); } // update date/time after resume from suspend, etc. onStatusChange(false); } // update status else { QString html = getDisplayStatus(DISPLAY_STATUS_HTML | DISPLAY_STATUS_APP_NAME); QString simple = getDisplayStatus(DISPLAY_STATUS_SIMPLE); setTitle(simple, html); } } #ifdef KS_NATIVE_KDE void MainWindow::onConfigureNotifications() { if (!PasswordDialog::authorizeSettings(this)) return; KNotifyConfigWidget::configure(this); } void MainWindow::onConfigureShortcuts() { if (!PasswordDialog::authorizeSettings(this)) return; KShortcutsDialog dialog(KShortcutsEditor::AllActions, KShortcutsEditor::LetterShortcutsDisallowed, this); dialog.addCollection(m_actionCollection); dialog.configure(); } #endif // KS_NATIVE_KDE void MainWindow::onFocusChange(QWidget *old, QWidget *now) { Q_UNUSED(old) // update trigger status info on focus gain if (now && (now == m_currentTriggerWidget)) { //U_DEBUG << "MainWindow::onFocusChange()" U_END; onStatusChange(false); } } void MainWindow::onForceClick() { if ( m_force->isChecked() && !U_CONFIRM(this, i18n("Confirm"), i18n("Are you sure you want to enable this option?\n\nData in all unsaved documents will be lost!")) ) m_force->setChecked(false); } void MainWindow::onMenuHovered(QAction *action) { Utils::showMenuToolTip(action); } void MainWindow::onOKCancel() { //U_DEBUG << "MainWindow::onOKCancel()" U_END; // show error message if selected date/time is invalid if (!m_active) { auto *dateTimeTrigger = dynamic_cast(getSelectedTrigger()); if ( dateTimeTrigger && (dateTimeTrigger->dateTime() <= QDateTime::currentDateTime()) ) { m_infoWidget->setText( i18n("Invalid time: %0").arg(dateTimeTrigger->dateTime().toString(DateTimeTriggerBase::longDateTimeFormat())), InfoWidget::Type::Error ); return; } } setActive(!m_active); } void MainWindow::onPreferences() { //U_DEBUG << "MainWindow::onPreferences()" U_END; if (!PasswordDialog::authorizeSettings(this)) return; // DOC: http://www.kdedevelopers.org/node/3919 QPointer dialog = new Preferences(this); if (dialog->exec() == Preferences::Accepted) { dialog->apply(); m_progressBar->setVisible(m_active && getSelectedTrigger()->supportsProgressBar() && Config::progressBarEnabled()); m_systemTray->setVisible(Config::systemTrayIconEnabled()); m_systemTray->updateIcon(this); // update colors } delete dialog; } void MainWindow::onStats() { QPointer dialog = new Stats(this); dialog->exec(); delete dialog; } void MainWindow::onStatusChange(const bool forceUpdateWidgets) { //U_DEBUG << "onStatusChange(" << forceUpdateWidgets << ")" U_END; Action *action = getSelectedAction(); Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); action->setState(Action::State::InvalidStatus); trigger->setState(Trigger::State::InvalidStatus); QString displayStatus = m_active ? QString::null : getDisplayStatus(DISPLAY_STATUS_HTML | DISPLAY_STATUS_HTML_NO_ACTION | DISPLAY_STATUS_OK_HINT); InfoWidget::Type type; if (action->statusType() != InfoWidget::Type::Info) type = action->statusType(); else if (trigger->statusType() != InfoWidget::Type::Info) type = trigger->statusType(); else type = InfoWidget::Type::Info; if (forceUpdateWidgets) { updateWidgets(); // do not override status set in "updateWidgets()" if (!displayStatus.isEmpty() && !m_infoWidget->isVisible()) m_infoWidget->setText(displayStatus, type); } else { m_infoWidget->setText(displayStatus, type); } } void MainWindow::onTriggerActivated(int index) { Q_UNUSED(index) //U_DEBUG << "MainWindow::onTriggerActivated( " << index << " )" U_END; if (m_currentTriggerWidget) { m_triggerBox->layout()->removeWidget(m_currentTriggerWidget); m_currentTriggerWidget->hide(); } Trigger *trigger = getSelectedTrigger(); m_currentTriggerWidget = trigger->getWidget(); if (m_currentTriggerWidget) { dynamic_cast(m_triggerBox->layout())->insertWidget(1, m_currentTriggerWidget); m_currentTriggerWidget->show(); } m_triggers->setToolTip(trigger->toolTip()); onStatusChange(true); } kshutdown-4.2/src/utils.h0000644000000000000000000000524513171131167014212 0ustar rootroot// utils.h - Misc. utilities // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_UTILS_H #define KSHUTDOWN_UTILS_H #include "pureqt.h" #include #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 #include #else #include // #kde4 #endif // KS_KF5 #endif // KS_NATIVE_KDE // TODO: use std::chrono and "hrs" literals #C++14 #experimental inline int operator "" _px(unsigned long long int value) { return value; } class Utils final { public: static void addTitle(U_MENU *menu, const QIcon &icon, const QString &text); static QString getOption(const QString &name); static QString getTimeOption(); static QString getUser(); static void init(); static void initArgs(); static bool isArg(const QString &name); static bool isCinnamon(); static bool isEnlightenment(); static bool isHelpArg(); static bool isGNOME(); static bool isGTKStyle(); static bool isHaiku(); static bool isKDEFullSession(); static bool isKDE(); static bool isLXDE(); static bool isLXQt(); static bool isMATE(); static bool isOpenbox(); static bool isRazor(); static bool isRestricted(const QString &action); static bool isTrinity(); static bool isUnity(); static bool isXfce(); #ifdef KS_KF5 static inline QCommandLineParser *parser() { return m_args; } static inline void setParser(QCommandLineParser *value) { m_args = value; } #endif // KS_KF5 static QString read(QProcess &process, bool &ok); static void setFont(QWidget *widget, const int relativeSize, const bool bold); static void showMenuToolTip(QAction *action); static void shutDown(); static QString trim(QString &text, const int maxLength); private: #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 static QCommandLineParser *m_args; #else static KCmdLineArgs *m_args; #endif // KS_KF5 #else static QStringList m_args; #endif // KS_NATIVE_KDE static QProcessEnvironment m_env; static QString m_desktopSession; static QString m_xdgCurrentDesktop; explicit Utils() { } }; #endif // KSHUTDOWN_UTILS_H kshutdown-4.2/src/config.cpp0000644000000000000000000001207513171131167014651 0ustar rootroot// config.cpp - Configuration // Copyright (C) 2007 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "config.h" #include "pureqt.h" #include "utils.h" #ifdef KS_PURE_QT #include #endif // KS_PURE_QT #ifdef KS_KF5 #include #include #endif // KS_KF5 // Config // private Config *Config::m_user = nullptr; // public Config::~Config() { //U_DEBUG << "Config::~Config()" U_END; #ifdef KS_PURE_QT if (m_engine) { delete m_engine; m_engine = nullptr; } #endif // KS_PURE_QT } void Config::beginGroup(const QString &name) { #ifdef KS_NATIVE_KDE m_group = m_engine->group(name); #else m_engine->beginGroup(name); #endif // KS_NATIVE_KDE } void Config::endGroup() { #ifdef KS_PURE_QT m_engine->endGroup(); #endif // KS_PURE_QT } bool Config::isPortable() { #ifdef KS_PORTABLE return true; #else return Utils::isArg("portable"); #endif // KS_PORTABLE } bool Config::blackAndWhiteSystemTrayIcon() { return readBool("General", "Black and White System Tray Icon", false); } void Config::setBlackAndWhiteSystemTrayIcon(const bool value) { return write("General", "Black and White System Tray Icon", value); } bool Config::confirmAction() { return readBool("General", "Confirm Action", false); } void Config::setConfirmAction(const bool value) { write("General", "Confirm Action", value); } bool Config::lockScreenBeforeHibernate() { return readBool("General", "Lock Screen Before Hibernate", true); } void Config::setLockScreenBeforeHibernate(const bool value) { write("General", "Lock Screen Before Hibernate", value); } bool Config::minimizeToSystemTrayIcon() { return readBool("General", "Minimize To System Tray Icon", true); } void Config::setMinimizeToSystemTrayIcon(const bool value) { write("General", "Minimize To System Tray Icon", value); } bool Config::progressBarEnabled() { return readBool("Progress Bar", "Enabled", false); } void Config::setProgressBarEnabled(const bool value) { write("Progress Bar", "Enabled", value); } bool Config::systemTrayIconEnabled() { #ifdef KS_KF5 return true; #else return readBool("General", "System Tray Icon Enabled", true); #endif // KS_KF5 } #ifndef KS_KF5 void Config::setSystemTrayIconEnabled(const bool value) { write("General", "System Tray Icon Enabled", value); } #endif // KS_KF5 QVariant Config::read(const QString &key, const QVariant &defaultValue) { #ifdef KS_NATIVE_KDE return m_group.readEntry(key, defaultValue); #else return m_engine->value(key, defaultValue); #endif // KS_NATIVE_KDE } void Config::write(const QString &key, const QVariant &value) { #ifdef KS_NATIVE_KDE m_group.writeEntry(key, value); #else m_engine->setValue(key, value); #endif // KS_NATIVE_KDE } bool Config::readBool(const QString &group, const QString &key, const bool defaultValue) { Config *config = user(); config->beginGroup(group); bool result = config->read(key, defaultValue).toBool(); config->endGroup(); return result; } void Config::write(const QString &group, const QString &key, const bool value) { Config *config = user(); config->beginGroup(group); config->write(key, value); config->endGroup(); } void Config::removeAllKeys() { #ifdef KS_NATIVE_KDE m_group.deleteGroup(); #else m_engine->remove(""); #endif // KS_NATIVE_KDE } void Config::sync() { m_engine->sync(); } // private Config::Config() : QObject(nullptr) { //U_DEBUG << "Config::Config()" U_END; #ifdef KS_NATIVE_KDE #ifdef KS_KF5 m_engine = KSharedConfig::openConfig().data(); #else m_engine = KGlobal::config().data(); #endif // KS_KF5 #else bool portable = isPortable(); U_DEBUG << "Config::isPortable(): " << portable U_END; if (portable) m_engine = new QSettings(QApplication::applicationDirPath() + QDir::separator() + "kshutdown.ini", QSettings::IniFormat); else m_engine = new QSettings(); #endif // KS_NATIVE_KDE } // Var // public void Var::sync() { QVariant value = variant(); Config *config = Config::user(); //U_DEBUG << "Sync var: " << m_group << " / " << m_key << " = " << value U_END; config->beginGroup(m_group); config->write(m_key, value); config->endGroup(); config->sync(); } // private QVariant Var::variant() { if (!m_lazyVariant.isValid()) { Config *config = Config::user(); config->beginGroup(m_group); m_lazyVariant = config->read(m_key, m_defaultVariant); config->endGroup(); //U_DEBUG << "Read var: " << m_group << " / " << m_key << " = " << m_lazyVariant U_END; } return m_lazyVariant; } kshutdown-4.2/src/progressbar.h0000644000000000000000000000442313171131167015400 0ustar rootroot// main.h - A progress bar widget // Copyright (C) 2008 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #ifndef KSHUTDOWN_PROGRESSBAR_H #define KSHUTDOWN_PROGRESSBAR_H #include class Var; class ProgressBar: public QWidget { Q_OBJECT public: enum/* non-class */Size { SmallSize = 2, NormalSize = 3, MediumSize = 6, LargeSize = 9 }; explicit ProgressBar(); virtual ~ProgressBar() = default; inline Qt::Alignment alignment() const { return m_alignment; } void setAlignment(const Qt::Alignment value, const bool updateConfig); void setDemo(const bool active); void setHeight(const int value); void setTotal(const int total); void setValue(const int value); void updateTaskbar(const double progress, const int seconds, const bool urgent); protected: virtual void contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e) override; virtual void mousePressEvent(QMouseEvent *e) override; virtual void paintEvent(QPaintEvent *e) override; private: Q_DISABLE_COPY(ProgressBar) int m_completeWidth = 0; int m_demoWidth = 0; int m_total = 0; int m_value = 0; Qt::Alignment m_alignment; QColor m_demoColor; QTimer *m_demoTimer; Var *m_alignmentVar; Var *m_foregroundColorVar; Var *m_sizeVar; bool authorize(); void makeRadioButton(QAction *action, QActionGroup *group, const bool checked); void setSize(const Size size); private slots: void onDemoTimeout(); void onHide(); void onResize(int screen); void onSetBottomAlignment(); void onSetColor(); void onSetSizeLarge(); void onSetSizeMedium(); void onSetSizeNormal(); void onSetSizeSmall(); void onSetTopAlignment(); }; #endif // KSHUTDOWN_PROGRESSBAR_H kshutdown-4.2/src/kshutdown.notifyrc0000644000000000000000000000263013171131167016501 0ustar rootroot# encoding: UTF-8 [Global] IconName=kshutdown Comment=KShutdown [Event/1m] Name=1 Minute Warning Name[ru]=Предупреждение за 1 минуту Comment=1 Minute Warning Comment[el]=Προειδοποίηση του 1 λεπτού Comment[it]=Avvertimento a un minuto Comment[pl]=Ostrzeżenie: 1 minuta Comment[ru]=Предупреждение за 1 минуту Action=Popup|Taskbar [Event/5m] Name=5 Minutes Warning Name[ru]=Предупреждение за 5 минут Comment=5 Minutes Warning Comment[el]=Προειδοποίηση των 5 λεπτών Comment[it]=Avvertimento a 5 minuti Comment[pl]=Ostrzeżenie: 5 minut Comment[ru]=Предупреждение за 5 минут Action=Popup|Taskbar [Event/30m] Name=30 Minutes Warning Name[ru]=Предупреждение за 30 минут Comment=30 Minutes Warning Comment[ru]=Предупреждение за 30 минут Action= [Event/1h] Name=1 Hour Warning Name[ru]=Предупреждение за 1 час Comment=1 Hour Warning Comment[ru]=Предупреждение за 1 час Action=Popup|Taskbar [Event/2h] Name=2 Hours Warning Name[ru]=Предупреждение за 2 часа Comment=2 Hours Warning Comment[ru]=Предупреждение за 2 часа Action=Popup|Taskbar #[Event/RunError] #Name=Run Error #Comment=Run Error #Comment[el]=Σφάλμα εκτέλεσης #Comment[pl]=Błąd uruchomienia #Action=Popup kshutdown-4.2/src/mod.cpp0000644000000000000000000001136413171131167014163 0ustar rootroot// mod.cpp - Mod Support // Copyright (C) 2014 Konrad Twardowski // // This program is free software; you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License along // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. #include "mod.h" #include "config.h" #include "mainwindow.h" #include "utils.h" #include // private QHash *Mod::m_map = nullptr; // public void Mod::applyMainWindowColors(MainWindow *mainWindow) { // TODO: document properties // TODO: layout mod QColor windowColor = getColor("ui-window-color", QColor()); QColor windowText = getColor("ui-window-text", QColor()); QColor buttonColorActive = getColor("ui-button-color-active", QColor()); QColor buttonColorInactive = getColor("ui-button-color-inactive", QColor()); QColor buttonText = QColor(); QString theme = get("ui-theme", "").toString(); if (theme == "classic") { windowColor = 0xA7DC6B; buttonColorActive = 0xDCD86A; buttonColorInactive = 0xDC6A6E; buttonText = mainWindow->active() ? Qt::black : Qt::white; } else if (theme == "solarized") { windowColor = 0x002B36; windowText = 0xEEE8D5; buttonColorActive = 0x859900; buttonColorInactive = 0xB58900; } else if (theme == "sky") { windowColor = 0xA4C0E4; buttonColorActive = 0xD8E8C2; buttonColorInactive = 0xFFBFBF; } QColor buttonColor = mainWindow->active() ? buttonColorActive : buttonColorInactive; if (buttonColor.isValid()) { QPalette buttonPalette; buttonPalette.setColor(QPalette::Button, buttonColor); buttonPalette.setColor(QPalette::ButtonText, buttonText.isValid() ? buttonText : getContrastBW(buttonColor)); mainWindow->okCancelButton()->setPalette(buttonPalette); } if (windowColor.isValid()) { QPalette windowPalette; windowPalette.setColor(QPalette::Window, windowColor); QColor text = windowText.isValid() ? windowText : getContrastBW(windowColor); windowPalette.setColor(QPalette::WindowText, text); mainWindow->setPalette(windowPalette); QPalette palette; palette.setColor(QPalette::Button, windowColor); palette.setColor(QPalette::ButtonText, text); //palette.setColor(QPalette::Base, windowColor); //palette.setColor(QPalette::Text, text); mainWindow->m_actions->setPalette(palette); mainWindow->m_triggers->setPalette(palette); mainWindow->menuBar()->setPalette(palette); } } QVariant Mod::get(const QString &name, const QVariant &defaultValue) { return m_map->value(name, defaultValue); } bool Mod::getBool(const QString &name, const bool defaultValue) { return get(name, defaultValue).toBool(); } QColor Mod::getColor(const QString &name, const QColor &defaultValue) { return get(name, defaultValue).value(); } QString Mod::getString(const QString &name, const QString &defaultValue) { return get(name, defaultValue).toString(); } void Mod::init() { //U_DEBUG << "Mod::init()" U_END; m_map = new QHash(); // read command line QString cliMod = Utils::getOption("mod"); // read config Config *config = Config::user(); config->beginGroup("Mod"); QString configMod = config->read("Value", "").toString(); config->endGroup(); QString mod = cliMod; // 1. - add value from command line if (!configMod.isEmpty()) { // 2. - add value from config - overrides command line entries if (!mod.isEmpty()) mod += ','; mod += configMod; } // parse and initialize the mod list mod = mod.trimmed(); if (mod.isEmpty()) return; QStringList list = mod.split(','); if (list.isEmpty()) return; U_DEBUG << "Mod value:" << mod U_END; foreach(const QString &item, list) { QString token = item.trimmed(); //U_DEBUG << "Mod token:" << token U_END; QString name; QVariant value; int i = token.indexOf('='); if (i == -1) { name = token; value = true; } else { name = token.mid(0, i); value = token.mid(i + 1); } name = name.trimmed(); U_DEBUG << "Mod insert: " << name << "=" << value U_END; m_map->insert(name, value); } } // private QColor Mod::getContrastBW(const QColor &base) { // CREDITS: http://24ways.org/2010/calculating-color-contrast/ int r = base.red(); int g = base.green(); int b = base.blue(); int yiq = ((r * 299) + (g * 587) + (b * 114)) / 1000; return (yiq >= 128) ? Qt::black : Qt::white; } kshutdown-4.2/kshutdown.nsh0000644000000000000000000000016513171131167014646 0ustar rootroot# Generated by ./tools/make-version.sh, do not modify! !define APP_FILE_VERSION "4.2" !define APP_FULL_VERSION "4.2" kshutdown-4.2/Setup-kf5.sh0000755000000000000000000000160213171131167014225 0ustar rootroot#!/bin/bash echo echo "TIP: Run \"$0 /your/prefix/dir\" to specify custom installation directory" echo KF5_CONFIG=$(which kf5-config) PREFIX="$1" BUILD_TYPE="$2" if [ -z "$PREFIX" ]; then if [ -z "$KF5_CONFIG" ]; then PREFIX=/usr/local echo "WARNING: \"kf5-config\" not found; using default installation prefix: $PREFIX" else PREFIX=$($KF5_CONFIG --prefix) if [ -z "$PREFIX" ]; then PREFIX=/usr/local fi fi fi if [ -z "$BUILD_TYPE" ]; then BUILD_TYPE=Release fi set -e BUILD_DIR="build.tmp" rm -fR "$BUILD_DIR" mkdir -p "$BUILD_DIR" # HACK: use realpath, because automoc cannot find bootentry.h if KShutdown is compiled from a symlinked directory (?) pushd "$(realpath $BUILD_DIR)" echo "INFO: Installation prefix: $PREFIX" echo "INFO: Build type : $BUILD_TYPE" cmake -DKS_KF5=true -DCMAKE_BUILD_TYPE=$BUILD_TYPE -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="$PREFIX" .. make -j2 popd kshutdown-4.2/Setup-qt5.sh0000755000000000000000000000004113171131167014245 0ustar rootroot#!/bin/bash ./Setup-qt4.sh -qt5 kshutdown-4.2/LICENSE0000644000000000000000000004310313171131167013112 0ustar rootroot GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. kshutdown-4.2/po/0000755000000000000000000000000013171131167012522 5ustar rootrootkshutdown-4.2/po/sr.po0000664000000000000000000005000513171131167013510 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to Serbian # Mladen Pejaković , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 18:37+0200\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Поново покрени рачунар" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Неправилна наредба из „Додатака“" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Не могу извршити наредбу из „Додатака“" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Изаберите команду из Додатака
са менија изнад." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Додатно" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Фајл није нађен: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Изаберите наредбу..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Користите контекстни мени да бисте додали/уредили/уклонили радње." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Користите Контекстни мени да бисте направили нови линк до апликације " "(радњу)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Користите Направи ново|Фасцикла... да бисте направили нови подмени" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Користите Особине да бисте променили икону, име или наредбу" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Додај или уклони наредбе" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Обележивачи" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележивач: %0" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Потврди радњу" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add: %0" msgstr "Додај обележивач: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Уклони обележивач: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Онемогућио администратор" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Радња није доступна: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Неподржана радња: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "изабрано време: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Неправилан датум/време" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "На датум/време" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Унесите датум и време" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Без кашњења" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Време од сад (СС:ММ)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Кашњење у формату „СС:ММ“ (Сати:Минуте)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Хибернирај рачунар" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Не могу да хибернирам рачунар" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "На спавање" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Суспендуј рачунар" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Не могу да суспендујем рачунар" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Уђи у режим чувања енергије." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Одјави се" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Одјави" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Угаси рачунар" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Напредна алатка за гашење" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Хвала свима!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "К-Гашење" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Конрад Твардовски (Konrad Twardowski)" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "Покрени извршни фајл (пример: пречица радне површи или скрипта шкољке)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Пробна радња (не ради ништа)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Открива неактивност корисника. На пример: --logout --inactivity 90 - " "automatically одјава након 90 минута неактивности корисника" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Поништи активну радњу" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Потврди командно-линијску радњу" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Сакриј главни прозор и иконицу системске палете" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Не приказуј главни прозор при покретању" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Покрени одбројавање. Примери: 13:37 - апсолутно време (HH:MM), 10 - број " "минута почевши од сада" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Радње" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Више информација...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Радње" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Додатни параметар" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Командно-линијске опције" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Неправилно време: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Радња: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Преостало време: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "У реду" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "К-Гашење је и даље активно!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "К-Гашење је минимизовано" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "К-Гашење" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Радња" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "О" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Изаберите р&адњу" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Не чувај сесију/присили гашење" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "И&заберите време/догађај" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Линија напретка" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Кликните да активирате/прекинете означену радњу" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Одустани: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "О Qt-у" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Потврда" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Да ли заиста желите да укључите ово?\n" "\n" "Подаци свих несачуваних докумената ће бити изгубљени!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Унесите нову лозинку" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Потврди лозинку:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Унесите лозинку да бисте извршили радњу: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Неправилна лозинка" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Лозинке се не поклапају" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Омогући заштиту лозинком" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Радње заштићене лозинкама:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Погледајте такође: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Опште" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Системска касета" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Лозинка:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Закључај екран пре хибернације" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Слична КДЕ Подешавања..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Омогући икону системске касете" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Напусти уместо спуштања у системску касету" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Црно бела икона системске касете" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Постави боју..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Место" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Врх" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Величина" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Мала" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Нормална" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Средња" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Велика" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Информација" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "При неактивности корисника (СС:ММ)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Користи овај окидач за откривање неактивности (на пример: нема активности " "миша)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "Унесите најдужу неактивност корисника у формату „СС:ММ“ (Сати:Минуте)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Док се изабрана апликација не затвори" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Списак покренутих процеса" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Чекам на „%0“" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Хибернација (или Суспендовање-на-Диск) је могућност многих оперативних " #~ "система где се садржај РАМ меморије смешта у трајни меморијски смештај " #~ "као што је тврди диск, као фајл или на одвојену партицију, пре гашења " #~ "рачунара.

Приликом поновног покретања рачунар поново учитава " #~ "садржај меморије и враћа се у стање у ком је био кад је хибернација " #~ "покренута.

Хибернирање и поново покретање је обично брже него " #~ "гашење, поновно покретање рачунара, и покретање свих програма који су " #~ "били покренути.

Извор: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Закључај екран" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Напусти" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Уређивање" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Подешавање" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Лозинка ће бити сачувана као СХА-1 хаш." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Кратке лозинке лако могу бити проваљене." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Грешка: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Грешка, излазни кôд: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Радња: %0" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Изабери радњу (без кашњења)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Не могу се правилно одјавити.\n" #~ "Не могу ступити у везу са КДЕ-овим менаџером сесија." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 није подржано" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Освежи списак процеса" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Суспендуј рачунар (успавај)" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Више информација..." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Фајл" kshutdown-4.2/po/nl.po0000664000000000000000000006226513171131167013510 0ustar rootroot# translation of nl.po to Nederlands # translation of kshutdown.po to Nederlands # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Bram Schoenmakers , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 22:47+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Geef vertraging op in seconden." #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "E&xtra's..." #: src/actions/extras.cpp:197 #, fuzzy msgid "File not found: %0" msgstr "Bestand %1 niet gevonden." #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 #, fuzzy msgid "Select a command..." msgstr "Geef vertraging op in seconden." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "&Verwijderen" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "Scherm &vergrendelen" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 #, fuzzy msgid "Enter a message" msgstr "Voer datum in." #: src/actions/test.cpp:55 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "Test" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "Actie &bevestigen" #: src/bookmarks.cpp:236 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Naam" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "&Verwijderen" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Actie mislukt! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Onbekend" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Commando:" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Kies het vertragingstype." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Op datum/tijd" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Op datum/tijd" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Voer datum in." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 #, fuzzy msgid "No Delay" msgstr "&Onmiddelijke actie" #: src/kshutdown.cpp:677 #, fuzzy msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Vanaf dit tijdstip (UU:MM):" #: src/kshutdown.cpp:705 #, fuzzy msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Geef vertraging op in minuten." #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "Uitschakelen" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 #, fuzzy msgid "Cancel an active action" msgstr "Gestarte actie annuleren" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Gestarte actie annuleren" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 #, fuzzy msgid "A list of modifications" msgstr "Actie &bevestigen" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Acties" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Acties" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Acties" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Gestarte actie annuleren" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Actie" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Commando:" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "Uitschakelen" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "Uitschakelen" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Actie" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "&Statistieken" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Kies het vertragingstype." #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Kies het vertragingstype." #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "Commando:" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Actie &bevestigen" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Geef vertraging op in seconden." #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Actie &bevestigen" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "MSystemTray" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Afmeldinstellingen..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "MSystemTray" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "MSystemTray" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Geen omschrijving" #: src/progressbar.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Tip:" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "&Instellen..." #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 #, fuzzy msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "&Tijd (UU:MM):" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "&Vernieuwen" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Extras..." #~ msgstr "E&xtra's..." #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Kon niet goed uitloggen.\n" #~ "Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder." #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Instellingen" #, fuzzy #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Commando:" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Niets" #, fuzzy #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Scherm vergrendelen" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!" #, fuzzy #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Kon %1 niet starten!" #, fuzzy #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "&Instellen..." #, fuzzy #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Kies het vertragingstype." #, fuzzy #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Toon standaard afmeldvenster" #, fuzzy #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor KDE" #, fuzzy #~ msgid "Remove Link" #~ msgstr "&Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "&Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "Method" #~ msgstr "&Methode" #, fuzzy #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Kies het vertragingstype." #, fuzzy #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." #, fuzzy #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Commando:" #, fuzzy #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." #, fuzzy #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "Seconde(n)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te " #~ "schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Wanneer u gebruik maakt van KDE en KDM (KDE Display " #~ "Manager), zet dan alle methoden op KDE" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Wanneer u gebruik maakt van KDE en een andere display beheerder " #~ "dan KDM, zet dan de methoden voor Uitschakelen en " #~ "Herstarten op op /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Handleidingen:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Gebruikerscommando" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor KDE" #, fuzzy #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Scherm vergrendelen" #, fuzzy #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden." #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Toon standaard afmeldvenster" #, fuzzy #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Geluid &testen" #, fuzzy #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "&Ingeschakeld" #, fuzzy #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" #, fuzzy #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Kon %1 niet starten!" #, fuzzy #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Geef vertraging op in minuten." #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Geselecteerde datum/tijd is eerder dan de huidige datum/tijd!" #, fuzzy #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Actie mislukt! (%1)" #, fuzzy #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "Acties" #, fuzzy #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "&Instellen..." #, fuzzy #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Actie &bevestigen" #, fuzzy #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Statistieken" #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Kies het vertragingstype." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "TEST MODUS" #, fuzzy #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Kon %1 niet starten!" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Bericht" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Instellingen" #, fuzzy #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "&Bewerken..." #, fuzzy #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "E&xtra's..." #, fuzzy #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "&Bewerken..." #, fuzzy #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Scherm vergrendelen" #, fuzzy #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "&Uitloggen" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Commando:" #, fuzzy #~ msgid "Related KDE Settings..." #~ msgstr "Instellingen" #, fuzzy #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Schakelt het systeem uit." #, fuzzy #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Bericht" #, fuzzy #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minu(u)t(en)" #, fuzzy #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "&Waarschuwing" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "&Ingeschakeld" #, fuzzy #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Bericht" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?" #, fuzzy #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Actie &bevestigen" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Bram Schoenmakers" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "bram_s@softhome.net" #, fuzzy #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Kon %1 niet starten!" #, fuzzy #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Instellen..." #, fuzzy #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" #, fuzzy #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Commando:" #, fuzzy #~ msgid "Create Link" #~ msgstr "&Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)" #~ msgstr "&Onmiddelijke actie" #, fuzzy #~ msgid "Actions (no delay!)" #~ msgstr "&Onmiddelijke actie" #, fuzzy #~ msgid "&Lock Session" #~ msgstr "Scherm vergrendelen" #~ msgid "&Immediate Action" #~ msgstr "&Onmiddelijke actie" #, fuzzy #~ msgid "&Run KShutDown" #~ msgstr "Uitschakelen" #~ msgid "MSettingsDialog" #~ msgstr "MSettingsDialog" #~ msgid "MMessageDialog" #~ msgstr "MMessageDialog" #~ msgid "MStatsTab" #~ msgstr "MStatsTab" #~ msgid "MActionEditDialog" #~ msgstr "MActionEditDialog" #, fuzzy #~ msgid "SystemConfig" #~ msgstr "Actie &bevestigen" #~ msgid "MMainWindow" #~ msgstr "MMainWindow" #, fuzzy #~ msgid "Lockout" #~ msgstr "Afmelden" #~ msgid "Ideas" #~ msgstr "Ideeën" #~ msgid "Bug reports" #~ msgstr "Bugrapporten" #, fuzzy #~ msgid "Cancel an active action." #~ msgstr "Gestarte actie annuleren" #, fuzzy #~ msgid "&Time (HH:MM):" #~ msgstr "&Tijd (UU:MM):" #, fuzzy #~ msgid "Stop the active action" #~ msgstr "Kon %1 niet starten!" #~ msgid "Time From Now" #~ msgstr "Vanaf dit tijdstip" #~ msgid "HH:MM" #~ msgstr "UU:MM" #~ msgid "&Date:" #~ msgstr "&Datum:" #~ msgid "This page has been disabled by the Administator." #~ msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." #, fuzzy #~ msgid "Select the type of delay" #~ msgstr "Kies het vertragingstype." #, fuzzy #~ msgid "&Action" #~ msgstr "Actie" #, fuzzy #~ msgid "Configure &Notifications..." #~ msgstr "&Instellen..." #, fuzzy #~ msgid "Scheduler" #~ msgstr "&Planner" #, fuzzy #~ msgid "Registered tasks:" #~ msgstr "Ge®istreerde taken" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Omschrijving" #, fuzzy #~ msgid "Remove All" #~ msgstr "&Alles verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "MSchedulerTab" #~ msgstr "Planner" #, fuzzy #~ msgid "AppScheduler" #~ msgstr "Planner" #, fuzzy #~ msgid "S&cheduler" #~ msgstr "&Planner" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Actions\n" #~ "and Extras Menu" #~ msgstr "E&xtra's..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Confirmations\n" #~ "and Messages" #~ msgstr "Actie &bevestigen" #, fuzzy #~ msgid "&Scheduler" #~ msgstr "&Planner" #, fuzzy #~ msgid "&Download KShutDown" #~ msgstr "Uitschakelen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you are running KShutDown from the non-KDE session (e.g. " #~ "GNOME), then change all methods..." #~ msgstr "" #~ "Wanneer u Shut-Down-O-Matik uitgevoerd heeft vanuit een niet-KDE-" #~ "sessie (bijv. GNOME) dient u alle methoden te veranderen..." #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "&Tijd" #, fuzzy #~ msgid "&Time From Now:" #~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" #, fuzzy #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "&Ingeschakeld" #, fuzzy #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "&Instellen..." #, fuzzy #~ msgid "Locatio&n:" #~ msgstr "Actie" #, fuzzy #~ msgid "KShutDown Wizard" #~ msgstr "Uitschakelen" #~ msgid "See FAQ for more details" #~ msgstr "Zie de FAQ voor meer informatie" #, fuzzy #~ msgid "Automation" #~ msgstr "Actie" #, fuzzy #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Commando:" #, fuzzy #~ msgid "Remember time &settings" #~ msgstr "Bovenstaande instellingen &onthouden" #, fuzzy #~ msgid "Enable &Scheduler" #~ msgstr "Planner" #, fuzzy #~ msgid "Screen Sa&ver..." #~ msgstr "&Schermbeveiligingsinstellingen..." #, fuzzy #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Test" #~ msgid "&Popup Messages (Passive)" #~ msgstr "&Berichtvenster openen (passief)" #, fuzzy #~ msgid "&Time from now" #~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" #, fuzzy #~ msgid "St&atistics" #~ msgstr "&Statistieken" #, fuzzy #~ msgid "Enter delay:" #~ msgstr "Voer datum in." #, fuzzy #~ msgid "Set delay to 0 seconds" #~ msgstr "Stel vertraging in op 0 seconden." #, fuzzy #~ msgid "Set delay to 00:00" #~ msgstr "Stel vertraging in naar 00:00." #, fuzzy #~ msgid "Set date/time to the current date/time" #~ msgstr "Stel datum/tijd naar huidige datum/tijd in." #~ msgid "Enter delay in seconds." #~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." #~ msgid "Enter delay in hours." #~ msgstr "Geef vertraging op in uren." #, fuzzy #~ msgid "Lock the screen using a screen saver" #~ msgstr "Vergrendelt scherm met schermbeveiliging." #~ msgid "Now!" #~ msgstr "Nu!" #, fuzzy #~ msgid "Time from &now:" #~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" #~ msgid "Second(s)" #~ msgstr "Seconde(n)" #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minu(u)t(en)" #~ msgid "Hour(s)" #~ msgstr "Uur" #, fuzzy #~ msgid "Warning color:" #~ msgstr "Waarschuwing:" #, fuzzy #~ msgid "Info" #~ msgstr "Informatie:" #, fuzzy #~ msgid "Comm&and:" #~ msgstr "Commando:" #~ msgid "Method / Command" #~ msgstr "Methode / Commando" #, fuzzy #~ msgid "&Before System Shut Down" #~ msgstr "&Uitschakelen" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Geluid" #, fuzzy #~ msgid "So&und directory:" #~ msgstr "Gel&uidsmap" #~ msgid "" #~ "Select a sound directory.

Press Defaults button to restore " #~ "the default sound directory." #~ msgstr "" #~ "Kies een geluidsmap.

Druk op de knop Standaardwaarden om de " #~ "standaard geluidsmap in te stellen." #, fuzzy #~ msgid "Re&set Time" #~ msgstr "&Tijd resetten" #, fuzzy #~ msgid "Enter delay in seconds, minutes, or hours:" #~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." #~ msgid "Stat&istics" #~ msgstr "&Statistieken" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Uitschakelen" #~ msgid "Reboot" #~ msgstr "Herstarten" #~ msgid "&Shut Down" #~ msgstr "&Uitschakelen" #~ msgid "&Reboot" #~ msgstr "&Herstarten" #~ msgid "Halt system" #~ msgstr "Systeem uitschakelen" #~ msgid "Reboot system" #~ msgstr "Systeem herstarten" #~ msgid "Cancel a running action" #~ msgstr "Gestarte actie annuleren" #, fuzzy #~ msgid "Default mode" #~ msgstr "Geluid &testen" #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Waarschuwing:" #, fuzzy #~ msgid "Select the type of &delay" #~ msgstr "Kies het vertragingstype." #~ msgid "Comm&and" #~ msgstr "&Commando" #~ msgid "See also: Actions." #~ msgstr "Zie ook: Acties." #~ msgid "Shut down system and reboot computer." #~ msgstr "Sluit het systeem af en herstart uw computer." #, fuzzy #~ msgid "Cancel active action, or quit the application." #~ msgstr "Uitschakelen annuleren, of sluit de toepassing af." #~ msgid "&When?" #~ msgstr "&Wanneer?" #~ msgid "&Test Sound" #~ msgstr "Geluid &testen" #~ msgid "Shut Down-O-Matik" #~ msgstr "Shut Down-O-Matik" #~ msgid "Don't really shut down" #~ msgstr "Niet echt afsluiten" kshutdown-4.2/po/sv.po0000664000000000000000000007646613171131167013537 0ustar rootroot# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown 0.6.0-4 kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: sv\n" "X-Poedit-Country: sv\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Starta om datorn" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Ange ett kommando." #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Välj ett kommando..." #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Använd kontextmenyn för att lägga till/redigera/ta bort länkar." #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "Använd Kontextmenyn för att skapa nya länkar till applikationen" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Använd Skapa Ny|Mapp... för att skapa en ny undermeny" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Använd Egenskaper för att ändra ikon, namn eller kommentar" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Lägg till/Ta bort länkar" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärmen" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 #, fuzzy msgid "Enter a message" msgstr "Ange datum" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "Bekräfta" #: src/bookmarks.cpp:236 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Namn" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Ta bort" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Avstängd av administratören." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Åtgärd misslyckades! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Ogiltig åtgärd: %1" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Okänd" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Kör kommando" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Vald tid." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Den &datum/tid" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Den datum/tid" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Ange tid och datum." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Ingen fördröjning" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tid från och med nu (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 #, fuzzy msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Ange fördröjning i minuter." #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "Starta om datorn" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Starta om datorn" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "Stäng av datorn" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Stäng av datorn" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Stäng av datorn" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Ansvarig" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Avbryt en aktiv åtgärd" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Bekräfta kommandoradsåtgärd" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Visa inte fönster vid uppstart" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 #, fuzzy msgid "A list of modifications" msgstr "Notifieringar" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Tid; Exempel: 01:30 - absolut tid (TT:MM); 10 - antal minuter att vänta från " "och med nu" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Åtgärder" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Åtgärder" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Kommando före åtgärd" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Ogiltig tid: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Åtgärd" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "Återstående tid." #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Kommando: %1" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown-menyn" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "Kör KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Åtgärd" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Välj en åtgärd att genomför&a" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Välj &en tid" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "Kommando: %1" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Är du säker att du vill DÖDA
%1?

All osparad data kommer " "att förloras!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Ange ett kommando." #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Bekräfta åtgärd (&rekommenderat)" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "MSystemTray" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Relaterade KDE-inställningar..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Visa systempanelsikonen" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Visa systempanelsikonen" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Beskrivning" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Mer information" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Var god vänta..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "När valda applikationen avslutas" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 #, fuzzy msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Väntar på \"%1\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Extras..." #~ msgstr "E&xtra..." #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Kunde inte logga ut korrekt.\n" #~ "Sessionshanteraren kan inte kontaktas." #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "T&id" #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Kommando: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Inget" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Lås sessionen" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Avsluta nuvarande session" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP-anrop misslyckades!" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Döda" #, fuzzy #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Den valda processen existerar inte!" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Den valda processen existerar inte!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Kunde inte starta kommando

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Process inte hittad
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Inga rättigheter att döda
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "DÖD: %1" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Fler åtgärder..." #, fuzzy #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Välj en plats där länken kommer att skapas:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Skrivbord" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K Meny" #, fuzzy #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Välj typ av länk:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Standard utloggningsruta" #, fuzzy #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Ett verktyg för nedstängning för KDE" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Kunde inte skapa filen %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Kunde inte ta bort filen %1!" #~ msgid "Remove Link" #~ msgstr "Ta bort länk" #, fuzzy #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Lägg till/Ta bort länkar" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metod" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Välj en metod:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (förvald)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Ange ett anpassat kommando:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Kör kommando" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Paus efter kört kommando:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Ingen paus" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "sekund(er)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "I de flesta fall behöver du rättigheter att stänga ned systemet (till " #~ "exempel att köra /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Om du använder KDE och KDM (KDE Skärmhanterare) så sätt " #~ "alla metoder till KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Om du kör KDE och skärmhanteraren är en annan än KDM så " #~ "sätt metoderna för Stäng av datorn och Starta om datorn " #~ "till /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Manualer:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Användarkommando" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Ett verktyg för nedstängning för KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Stäng av datorn" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Starta om datorn" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Lås session" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Avsluta nuvarande session" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Visa standard utloggningsruta" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Aktivera testläge" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Stäng av testläge" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 timmas varning" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 minuters varning" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 minuts varning" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 sekunders varning" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Kunde inte köra \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Ange timme och minut." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Klicka på knappen Välj ett kommando... först." #~ msgid "Selected date/time: %1" #~ msgstr "Valt datum/tid: %1" #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Nuvarande datum/tid: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Valt datum/tid är tidigare än nuvarande datum/tid!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Åtgärd avbröts!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Testläge aktiverad" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Testläge avstängd" #, fuzzy #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "Åtgärder" #, fuzzy #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "&Konfigurera KShutDown..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Kontrollera &systemkonfiguration" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Statistik" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Välj en åtgård att genomföra vid den valda tiden." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Välj typ av fördröjning." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "TESTLÄGE" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Återstående tid: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Vald tid: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Vald åtgärd: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Notera: Testläget är aktiverat" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Meddelande" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Redigera..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Kontrollera Systemkonfigurationen" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Extrameny" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Modifiera..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Advancerad" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Efter inloggning" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Lås skärmen" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Före utloggning" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Stäng cd-rom-lucka" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Kommando:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Vanliga problem" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Stäng av datorn\" fungerar inte" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Popup-meddelanden är väldigt störande" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Alltid" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Panelikonen kommer alltid vara synlig." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Om aktiv" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "Panelikonen kommer att vara synlig bara om KShutDown är aktiv." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Aldrig" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Panelikonen kommer alltid vara gömd." #, fuzzy #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "KShutDown-teman" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "SuperKarambas webbplats" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Meddelanden" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Visa varningsmeddelande före åtgärd" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minut(er)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Varningsmeddelande" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aktiverad" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Ett skalkommando att starta:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "En meddelandetext" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Nuvarande huvudfönstrets titel" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Anpassat meddelande" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Återaktivera alla meddelanden" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Aktivera alla meddelanden som har stängts av med Visa inte detta " #~ "meddelande igen funktionen." #, fuzzy #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Paus:" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Återställ standardinställningarna för denna sida?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Denna vy visar information om användarna för närvarande i systemet och " #~ "deras processer.
Huvudet visar hur länge systemet har körts." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Vi&sa inloggningstid, JCPU och PCPU-tider." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Växla \"FRÅN\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Växla \"&FRÅN\"-fältet (fjärrvärdnamnet)." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Systemkonfiguration" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Inga problem hittades." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Programmet \"%1\" hittades inte!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Inga rättigheter för att starta \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Det verkar som detta inte är en full KDE-session.\n" #~ "KShutDown blev designad att fungera med KDE.\n" #~ "Dock kan du anpassa Åtgärder i KShutDown-inställningarna\n" #~ "(Inställningar -> Konfigurera KShutDown... -> Åtgärder)." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Tipa: Du kan anpassa Åtgärder för att fungera med GDM.\n" #~ "(Inställningar -> Konfigurera KShutDown... -> Åtgärder)" #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "Fönsterhanteraren KDE körs inte eller\n" #~ "så är avstängning/omstartsfunktionen avstängd.\n" #~ "\n" #~ "Klicka här för att konfigurera KDM." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Daniel Nylander" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "po@danielnylander.se" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Kunde inte köra KShutDown!" #, fuzzy #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Konfigurera: KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Internt fel!\n" #~ "Vald menypost är trasig." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 sekunder före åtgärd" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 sekunder före åtgärd" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 sekund före åtgärd" #, fuzzy #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "Start [Enter]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Tips: Om du har problem med kommandot \"/sbin/shutdown\"\n" #~ "så försök att modifiera filen \"/etc/shutdown.allow\" och kör\n" #~ "sedan kommandot \"/sbin/shutdown\" med extra parametern \"-a\".\n" #~ "\n" #~ "Klicka här för mer information." #, fuzzy #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Kommando: %1" #~ msgid "Stop [Esc]" #~ msgstr "Stopp [Esc]" #~ msgid "" #~ "Tip: Use the Middle Mouse Button to display the actions menu" #~ msgstr "" #~ "Tips: Använd mittenknappen på musen för att visa " #~ "åtgärdsmenyn" #~ msgid "No delay" #~ msgstr "Ingen fördröjning" #~ msgid "Create Link" #~ msgstr "Skapa länk" #~ msgid "&I'm Sure" #~ msgstr "Jag är säker" #~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)" #~ msgstr "KShutDown-åtgärder (ingen fördröjning!)" #~ msgid "Actions (no delay!)" #~ msgstr "Atgärder (ingen fördröjning!)" #~ msgid "&Turn Off Computer" #~ msgstr "S&täng av datorn" #~ msgid "&Restart Computer" #~ msgstr "Sta&rta om datorn" #~ msgid "&Lock Session" #~ msgstr "&Lås session" #~ msgid "&End Current Session" #~ msgstr "Avsluta nuvarand&e session" #~ msgid "&Immediate Action" #~ msgstr "Omedelbar åtgärd" #~ msgid "&Stop" #~ msgstr "&Stopp" #~ msgid "&Run KShutDown" #~ msgstr "Kö&r KShutDown" #~ msgid "&Transparent" #~ msgstr "Genomskinnlig" #~ msgid "&Show Lock Button" #~ msgstr "Vi&sa låsknapp" #~ msgid "AppObserver" #~ msgstr "AppObserver" #~ msgid "MSettingsDialog" #~ msgstr "MSettingsDialog" #~ msgid "MMessageDialog" #~ msgstr "MMessageDialog" #~ msgid "MStatsTab" #~ msgstr "MStatsTab" #~ msgid "MActionEditDialog" #~ msgstr "MActionEditDialog" #~ msgid "SystemConfig" #~ msgstr "SystemKonfig" #~ msgid "MMainWindow" #~ msgstr "MMainWindow" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Länkar" #~ msgid "Lockout" #~ msgstr "Lås ute" #~ msgid "Registere&d tasks:" #~ msgstr "Registrera&de uppgifter:" #~ msgid "" #~ "Any external application can register a KShutDown task through the DCOP " #~ "mechanism. For example, a movie player optionally can use the KShutDown " #~ "task to shut down the system after playing a movie.

All the " #~ "registered tasks are listed here. Click Remove or Remove All to cancel the selected task. Click Configure to disable the " #~ "Scheduler." #~ msgstr "" #~ "Alla externa applikationer kan registrera en uppgift i KShutDown genom " #~ "DCOP-mekanismen. Till exempel kan en mediaspelare valfritt använda en " #~ "uppgift i KShutDown för att stänga av systemet efter att ha spelat en " #~ "film.

Alla registrerade uppgifter listas här. Klicka Ta bort eller Ta bort alla för att avbryta de valda uppgifterna. Klicka " #~ "Konfigurera för att stänga av Schemaläggaren." #~ msgid "Remo&ve All" #~ msgstr "Ta bort alla" #~ msgid "MSchedulerTab" #~ msgstr "MSchedulerTab" #~ msgid "AppScheduler" #~ msgstr "AppScheduler" #~ msgid "Locatio&n:" #~ msgstr "Plats:" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Typ:" #~ msgid "KShutDown Wizard" #~ msgstr "KShutDown vägvisare" #~ msgid "This page has been disabled by the Administator." #~ msgstr "Denna sida har stängts av administratören." #~ msgid "Actions & Extras Menu" #~ msgstr "Åtgärder & Extrameny" #~ msgid "" #~ "If you are running KShutDown from the non-KDE session (e.g. " #~ "GNOME), then change all methods..." #~ msgstr "" #~ "Om du kör KShutDown från en icke-KDE session (exempelvis GNOME) så ändra alla metoder..." #~ msgid "See FAQ for more details" #~ msgstr "Se FAQ för mer detaljer" #~ msgid "Automation" #~ msgstr "Automation" #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Ko&mmando:" #~ msgid "Remember time &settings" #~ msgstr "Kom i håg in&ställningar" #~ msgid "Enable &Scheduler" #~ msgstr "Aktivera &schemaläggaren" #~ msgid "Screen Sa&ver..." #~ msgstr "Skärmsparare..." #~ msgid "Session &Manager..." #~ msgstr "Sessionshanterare..." #~ msgid "&Links" #~ msgstr "&Länkar" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Teman" #~ msgid "Home Page" #~ msgstr "Webbplats" #~ msgid "Confirmations & Messages" #~ msgstr "Bekräftelser & Meddelanden" #~ msgid "&Popup Messages (Passive)" #~ msgstr "&Popup-meddelanden (Passiva)" #~ msgid "Hide &message after:" #~ msgstr "Göm &meddelande efter:" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Vägvisare" #~ msgid "&End current session" #~ msgstr "Avsluta nuvarand&e session" #~ msgid "&Turn off computer" #~ msgstr "S&täng av dator" #~ msgid "&Restart computer" #~ msgstr "Sta&rta om dator" #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "Vad vill du göra nu?" #~ msgid "&Now (no delay)" #~ msgstr "&Nu (utan fördröjning)" #~ msgid "&Time from now" #~ msgstr "&Tid från och med nu" #~ msgid "HH:MM" #~ msgstr "TT:MM" #~ msgid "The task is not registered!" #~ msgstr "Uppgiften är inte registrerad!" #~ msgid "The scheduler is disabled!" #~ msgstr "Schemaläggaren är avstängd!" #~ msgid "MRadioButton" #~ msgstr "MRadioButton" #~ msgid "MWizard" #~ msgstr "MWizard" #~ msgid "St&atistics" #~ msgstr "St&atistik" #~ msgid "Enter delay:" #~ msgstr "Ange fördröjning:" #~ msgid "Set delay to 0 seconds" #~ msgstr "Sätt fördröjning till 0 sekunder" #~ msgid "Set delay to 00:00" #~ msgstr "Sätt fördröjning till 00:00" #~ msgid "Set date/time to the current date/time" #~ msgstr "Sätt datum/tid till nuvarande datum/tid" #~ msgid "Ti&me (HH:MM):" #~ msgstr "Ti&d (TT:MM):" #~ msgid "Quit the application" #~ msgstr "Avsluta applikationen" #~ msgid "Enter delay in seconds." #~ msgstr "Ange fördröjning i sekunder." #~ msgid "Enter delay in hours." #~ msgstr "Ange fördröjning i timmar." #~ msgid "Sched&uler" #~ msgstr "Schemaläggare" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Avstängd" #~ msgid "Lock the screen using a screen saver" #~ msgstr "Lås skärmen med en skärmsläckare" #~ msgid "&Wizard..." #~ msgstr "Vägvisare..." #~ msgid "Run the Wizard" #~ msgstr "Kör vägvisaren" #~ msgid "More commands...
Click Modify... to add/edit/remove items." #~ msgstr "" #~ "Fler kommandon...
Klicka Modifiera... för att lägga till/" #~ "redigera/ta bort poster." #~ msgid "Now!" #~ msgstr "Nu!" #~ msgid "Time From Now" #~ msgstr "Tid från och med nu" #~ msgid "Time from &now:" #~ msgstr "Tid från och med &nu:" #~ msgid "Second(s)" #~ msgstr "Sekund(er)" #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minut(er)" #~ msgid "Hour(s)" #~ msgstr "Timme(ar)" #~ msgid "&Date:" #~ msgstr "&Datum:" #~ msgid "Click to close" #~ msgstr "Klicka för att stänga" #~ msgid "Ideas" #~ msgstr "Idéer" #~ msgid "Bug reports" #~ msgstr "Buggrapporter" kshutdown-4.2/po/it.po0000664000000000000000000007035213171131167013507 0ustar rootroot# translation of it.po to italiano # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Giovanni Venturi , 2004, 2005. # Giovanni Venturi , 2004. # Andrea , 2007. # Andrea Florio , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 08:32-0000\n" "Last-Translator: netcelli \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Riavvia computer" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Comandi \"Extra\" non validi" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Impossibile seguire il comando \"extra\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Seleziona un comando Extra
dal menu sopra." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "File non trovato: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Seleziona un comando..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Usa il menu contestuale per aggiungere/modificare/rimuovere le azioni." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Usa il menu contestuale per creare un nuovo collegamento " "all'applicazione (azione)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Usa Crea Nuovo|Cartella... per creare un nuovo sottomenu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Usa Proprietà per cambiare l'icona, il nome, o i comandi" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Non salvare la sessione" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Aggiungi o rimuovi comandi" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Aiuto" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Prova" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Conferma azione" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Rimuovi collegamento" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Disabilitato dall'amministratore" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Azione non disponibile: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Azione non supportata: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Raccomandati" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "tempo selezionato: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Data/tempo non valido" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "In Data/Orario" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Indica orario e data" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Nessun Ritardo" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Inserisci il ritardo nel formato \"OO:MM\" (Ora:Minuti)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Iberna computer" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Impossibile ibernare il computer" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Sospendi computer" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Impossibile sospendere il computer" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Entrare in una modalità a basso consumo." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Esci" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Termina sessione" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Spegni computer" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Un utility avanzata per lo spegnimento" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "Avvia file eseguibili (esempio: file Desktop o script della Shell)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Prova azione (non esegue l'azione)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Individua l'inattività dell'utente. Esempio: --logout --inactivity 90 - " "termina automaticamente la sessione dopo 90 minuti di inattività" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Annulla un'azione attiva" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Conferma il comando" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Nascondi la finestra principale e l'icona nella vassoio di sistema" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Non mostrare la finestra principale all'avvio" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Attiva conto alla rovescia. Esempio: 13:37 - orario (OO:MM), 10 - numero di " "minuti a partire da ora" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Azioni" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Maggiori informazioni...\n" "http://sourceforge.net/apps/mediawiki/kshutdown/index.php?title=Command_Line" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Parametri opzionali" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Opzioni linea di comando" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Tempo non valido: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Azione: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Tempo restante: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown è ancora attivo!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown è stato ridotto ad icona nel vassoio di sistema" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Azione" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Seleziona un'&azione" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Non salvare la sessione" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Se&leziona un'orario/tempo" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Clicca per attivare/annullare l'azione selezionata" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Annulla: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Informazioni su Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Sei sicuro di voler abilitare questa opzione?\n" "\n" "Tutti i dati nei documenti non salvati verranno persi!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Inserisci una nuova password" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Conferma Password:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Inserisci la password per eseguire l'azione: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "La password di conferma è diversa" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Attiva la protezione con password" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Azioni sulla protezione con password:" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Raccomandati" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Vedi anche: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Blocca lo schermo prima di ibernare" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Impostazioni di KDE correlate..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Icona nel vassoio di sistema nera e bianca" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Icona nel vassoio di sistema nera e bianca" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Alto" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Attendi..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "In base all'attività utente (OO:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Utilizzare questo trigger per rilevare inattività dell'utente (esempio: " "nessun click del mouse)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Inserisci la massima durata dell'inattività dell'utente nel formato \"OO:MM" "\" (Ore:Minuti)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Quando termina l'applicazione selezionata" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Mostra la lista dei processi" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Attendi per \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Errore: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Azione: %0" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

L'ibernazione (o la sospensione su disco) è una caratteristica di " #~ "molti sistemi operativi in cui sono il contenuto della RAM viene scritto " #~ "su un supporto di memorizzazione, come un disco rigido, come file o su " #~ "una partizione separata, prima di spegnere il computer.

Quando " #~ "il computer viene riavviato viene ricaricato il contenuto della memoria e " #~ "viene ripristinato lo stato in cui si trovava prima di essere ibernato.

L'ibernazione e il successivo riavvio è di solito più veloce dello " #~ "spegnimento del computer, del successivo avvio e dell'avvio di tutti i " #~ "programmi che erano in esecuzione

Fonte tradotta

. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Hibernate_ (OS_feature)" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Blocca schermo" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Seleziona l'azione (nessun ritardo)" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Esci" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Modifica" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Impostazioni" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "La password sarà salvata come hash SHA-1." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Le password brevi possono essere facilmente violate." #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Errore, codice di sucita: %0" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Non posso terminare la sessione correttamente.\n" #~ "Il gestore della sessione non può essere contattato." #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Aggiorna la lista dei processi" #, fuzzy #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Spegni computer" #, fuzzy #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Ulteriori azioni..." #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Comando: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Niente" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Blocca sessione" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Termina sessione corrente" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: chiamata DCOP non riuscita!" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Uccidi" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Uccidi il processo selezionato" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Il processo selezionato non esiste" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Impossibile eseguire il comando

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Processo non trovato
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Nessun permesso per uccidere
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "MORTO: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Sei sicuro?

Azione Selezionata%1
Tempo Selezionato: " #~ "%2" #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Posizione dove creare il link" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Desktop" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "Menu K" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Tipo di collegamento:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Finestra standard di termine sessione" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Utilita di Spegnimento del Sistema" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Impossibile creare il file %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Impossibile cancellare il file %1!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Aggiungi collegamento" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metodo" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Seleziona un metodo:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (default)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Immetti un comando:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Esegui comando" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Pausa dopo aver eseguito il comando:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Nessuna pausa" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "secondo/i" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "In molti casi ti servono i privilegi per spegere il sistema (per esempio " #~ "per eseguire /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Se stai usando KDE e KDM (Gestore Display di KDE), allora " #~ "imposta tutti i metodi a KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Se stai usando KDE e gestori di visulizzazione diversi da KDM, allora imposta i metodi Spegni computer e Riavvia computer a /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Manuali:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Comando utente" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Una utility di spegnimento per KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Spegni computer" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Riavvia computer" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Blocca sessione" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Termina sessione corrente" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Mostra finestra standard di termine sessione" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Abilita modalità di prova" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Disabilita modalità di prova" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "un ora di avvertimento" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 minuti di avvertimento" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 minuto di avvertimento" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 secondi di avvertimento" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Non posso eseguire \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Indica ora e minuti." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Clicca prima sul pulsante Seleziona un comando" #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Data/orario corrente: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "La data/orario selezionata è precedente alla data/ora corrente!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Azione annullata!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Modalità test abilitata" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Modalità test disabilitata" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "Azioni" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Configura Scorciatoie Globali" #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Controllo Configurazione Sistema" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "Statistiche" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "MODALITÀ DI PROVA" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Tempo restante: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Orario selezionato: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Nota: la modalità test è abilitata" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown è stato chiuso" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Messaggio" #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Controlla la configurazione del sistema" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Menu aggiuntivi" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Modifica..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzate" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Dopo l'accesso" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Dopo il Logout" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Chiudi vassoio CD-ROM" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Comando:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Problemi Comuni" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Spegni computer\" non funziona" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Messaggi popup sono molto fastidiosi" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Sempre" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile" #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Se attivo" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Mai" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta" #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Mostra i temi di KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Home Page di SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messaggi" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Mostra il messaggio di avvertimento prima dell'azione" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minuto/i" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Messaggio di avvertimento (raccomandato)" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Abilitato" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Comando shell da eseguire" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Un messaggio di testo" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Il titolo della finestra principale attuale" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Settaggi precedenti" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Messaggio personalizzato" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Ri-abilita tutti i messaggi" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Abilita tutti i messaggi che sono stati disattivati con la funzionalità " #~ "Non mostrare questo messaggio di nuovo." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Pausa:%1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "Questo file è usato per bloccare la sessione KDE all'avvio" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite per questa pagina?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Questa vista mostra informazioni sugli utenti presenti attualmente sulla " #~ "macchina, e i loro processi.
L'intestazione mostra da quanto tempo il " #~ "sistema è in esecuzione." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU" #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Sostituisce \"da\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)" #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Configurazionne sistema" #~ msgid "" #~ "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." #~ msgstr "" #~ "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Nessun problema trovato" #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Nessun permesso per eseguire \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Sembra che questa non sia una sessione KDE completa.\n" #~ "KShutDown è stato pensato per lavorare con KDE.\n" #~ "Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni " #~ "KShutDown\n" #~ "(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Trucco: Puoi personalizzare le azione per far funzionare anche GDM.\n" #~ "(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "Il Display Manager KDE no è avviato,\n" #~ "oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n" #~ "\n" #~ "Clicca qui per configurare KDM" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Andrea Florio" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "andreafl@libero.it" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Clicca per la finestra proncipale di KShutDown
Clicca e tieni premuto " #~ "per il menù" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Non posso eseguire KSutDown!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "Configura KShutDown..." kshutdown-4.2/po/nb.po0000664000000000000000000003334113171131167013467 0ustar rootrootmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 00:53+0100\n" "Last-Translator: Eirik Johansen Bjørgan \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Start på nytt" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Ugyldige \"Ekstra\" kommando" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Kan ikke kjøre \"Ekstra\" kommando" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Ekstra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Velg en kommando..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Bruk innholdsmenyen for å legge til/endre/fjerne handlinger" #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Bruk handlingsmenyen for å lage en ny lenke til program(handling)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Bruk Lag Ny|Mappe... for å lage en ny undermeny" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Bruk Egenskaper for å endre ikon, navn eller kommando" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Ikke lagre økt" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Legg til/Fjern Kommandoer..." #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Hjelp" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjerm" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Godkjenn handling" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Handling ikke tilgjengelig: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Handlingen er ikke støttet: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "&Velg tid" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "På Dato/Tid" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Ingen utsettelse" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tid fra nå (TT:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Dvalemodus" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Kan ikke gå inn i dvalemodus" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Hvilemodus" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Kan ikke gå inn i hvilemodus" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Slå av" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Et avansert verktøy for avstengelse" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 #, fuzzy msgid "Cancel an active action" msgstr "Velg en &handling" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Godkjenn handling" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Ikke vis hovedvinduet ved oppstart" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Gjenstående tid: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Gjenstående tid: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "Greit" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown kjører fortsatt!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown har blitt minimert" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Egenskaper" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Om" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Velg en &handling" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Ikke lagre økt" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "&Velg tid" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Fremdriftsindikator" #: src/mainwindow.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Klikk for å aktivere/avbryte den valge handlingen" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "Avbryt" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Om Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Godkjenn" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Er du sikker du vil slå på dette valget?\n" "\n" "Informasjon i alle ulagrede dokumenter vil gå tapt!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldige \"Ekstra\" kommando" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Lås skjerm før Dvale" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Relaterte KDE innstillinger" #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Gjem" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Topp" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Godkjenn handling" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukjent feil" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Når valgt program avsluttes" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Liste over kjørende prosseser" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Gjenles" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Venter på \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Extras..." #~ msgstr "Ekstra..." #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Kan ikke logge ut.\n" #~ "Kan ikke få kontakt med øktbehandleren." #, fuzzy #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Lås skjerm" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema" #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fil" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avslutt" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Innstillinger" #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Egenskaper..." #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Gjenles listen over prosseser" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Feil: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Feil, avsluttes med kode: %0" kshutdown-4.2/po/sr@ijekavianlatin.po0000664000000000000000000004253513171131167016533 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to Serbian Ijekavian Latin # Mladen Pejaković , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 18:44+0200\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Ponovo pokreni računar" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Greška" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Nepravilna naredba iz „Dodataka“" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu iz „Dodataka“" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Izaberite komandu iz Dodataka
sa menija iznad." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Dodatno" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Fajl nije nađen: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Izaberite naredbu..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Koristite kontekstni meni da biste dodali/uredili/uklonili radnje." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Koristite Kontekstni meni da biste napravili novi link do aplikacije " "(radnju)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Koristite Napravi novo|Fascikla... da biste napravili novi podmeni" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Koristite Osobine da biste promijenili ikonu, ime ili naredbu" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Dodaj ili ukloni naredbe" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključaj ekran" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Obilježivači" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obilježivač: %0" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Potvrdi radnju" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add: %0" msgstr "Dodaj obilježivač: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Ukloni obilježivač: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Onemogućio administrator" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Radnja nije dostupna: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nepodržana radnja: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "izabrano vrijeme: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Nepravilan datum/vrijeme" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Na datum/vrijeme" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Unesite datum i vrijeme" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Bez kašnjenja" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Vrijeme od sad (SS:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Kašnjenje u formatu „SS:MM“ (Sati:Minute)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hiberniraj računar" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Ne mogu da hiberniram računar" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Na spavanje" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspenduj računar" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Ne mogu da suspendujem računar" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Uđi u režim čuvanja energije." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Odjavi se" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Odjavi" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Ugasi računar" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Napredna alatka za gašenje" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Hvala svima!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "K-Gašenje" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Tvardovski (Konrad Twardowski)" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Pokreni izvršni fajl (primjer: prečica radne površi ili skripta školjke)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Probna radnja (ne radi ništa)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Otkriva neaktivnost korisnika. Na primjer: --logout --inactivity 90 - " "automatically odjava nakon 90 minuta neaktivnosti korisnika" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Poništi aktivnu radnju" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Potvrdi komandno-linijsku radnju" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Sakrij glavni prozor i ikonicu sistemske palete" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Ne prikazuj glavni prozor pri pokretanju" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Pokreni odbrojavanje. Primjeri: 13:37 - apsolutno vrijeme (HH:MM), 10 - broj " "minuta počevši od sada" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Radnje" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Više informacija...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Radnje" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Dodatni parametar" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Komandno-linijske opcije" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Nepravilno vrijeme: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Radnja: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Preostalo vrijeme: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "K-Gašenje je i dalje aktivno!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "K-Gašenje je minimizovano" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "K-Gašenje" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Radnja" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "O" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Izaberite r&adnju" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Ne čuvaj sesiju/prisili gašenje" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "I&zaberite vrijeme/događaj" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Linija napretka" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Kliknite da aktivirate/prekinete označenu radnju" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Odustani: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "O Qt-u" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Potvrda" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Da li zaista želite da uključite ovo?\n" "\n" "Podaci svih nesačuvanih dokumenata će biti izgubljeni!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Unesite novu lozinku" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Unesite lozinku da biste izvršili radnju: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Nepravilna lozinka" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Lozinke se ne poklapaju" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Omogući zaštitu lozinkom" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Radnje zaštićene lozinkama:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Pogledajte takođe: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Opšte" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Sistemska kaseta" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lozinka:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Zaključaj ekran prije hibernacije" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Slična KDE Podešavanja..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Omogući ikonu sistemske kasete" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Napusti umjesto spuštanja u sistemsku kasetu" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Crno bijela ikonica sistemske palete" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Postavi boju..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Mjesto" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Mala" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Normalna" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Velika" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Pri neaktivnosti korisnika (SS:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Koristi ovaj okidač za otkrivanje neaktivnosti (na primjer: nema aktivnosti " "miša)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "Unesite najdužu neaktivnost korisnika u formatu „SS:MM“ (Sati:Minute)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Dok se izabrana aplikacija ne zatvori" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Spisak pokrenutih procesa" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Čekam na „%0“" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernacija (ili Suspendovanje-na-Disk) je mogućnost mnogih " #~ "operativnih sistema gdje se sadržaj RAM memorije smiješta u trajni " #~ "memorijski smještaj kao što je tvrdi disk, kao fajl ili na odvojenu " #~ "particiju, prije gašenja računara.

Prilikom ponovnog pokretanja " #~ "računar ponovo učitava sadržaj memorije i vraća se u stanje u kom je bio " #~ "kad je hibernacija pokrenuta.

Hiberniranje i ponovo pokretanje je " #~ "obično brže nego gašenje, ponovno pokretanje računara, i pokretanje svih " #~ "programa koji su bili pokrenuti.

Izvor: http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Zaključaj ekran" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Napusti" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Uređivanje" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Podešavanje" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Lozinka će biti sačuvana kao SHA-1 haš." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Kratke lozinke lako mogu biti provaljene." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Greška: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Greška, izlazni kôd: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Radnja: %0" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Izaberi radnju (bez kašnjenja)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Ne mogu se pravilno odjaviti.\n" #~ "Ne mogu stupiti u vezu sa KDE-ovim menadžerom sesija." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 nije podržano" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Osvježi spisak procesa" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspenduj računar (uspavaj)" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Više informacija..." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fajl" kshutdown-4.2/po/cs.po0000664000000000000000000007154313171131167013503 0ustar rootroot# translation of cs.po to čeština # translation of cs.po to # translation of kshutdown.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Robert Kratky , 2004, 2008. # Robert Kratky , 2005. # Pavel Fric , 2011, 2012, 2013, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 13:01+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Restartovat počítač" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Neplatný příkaz \"Další\"" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Nelze provést příkaz \"Další\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Vyberte, prosím, příkaz Další
z nabídky výše." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Další" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Soubor nenalezen: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Vybrat příkaz..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Použijte související nabídku pro přidání/úpravu/odstranění odkazů." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Použijte související nabídku k vytvoření nového odkazu na program" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Použijte Vytvořit nový|Složka... k vytvoření nové podnabídky" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Použijte Vlastnosti pro změnu ikony, názvu nebo příkazu" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "Neukazovat tuto zprávu znovu" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Přidat nebo odstranit příkazy" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "Ukázat zprávu (žádné vypnutí)" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "Zadejte zprávu" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Potvrdit činnost" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "Přidat: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "Odstranit: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Zakázáno správcem" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Činnost nedostupná: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nepodporovaná činnost: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "Nedoporučeno" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "Zvolený čas: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Neplatné datum/čas" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Datum/Čas" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Zadejte datum a čas" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Žádná prodleva" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Čas od teď (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Zadat zpoždění ve formátu \"HH:MM\" (hodina:minuta)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernovat počítač" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Počítač nelze hibernovat" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" "Uložit obsah RAM na disk,\n" "potom vypnout počítač." #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Uspat" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Uspat počítač" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Počítač nelze uspat" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Zahájit režim nízkého odběru energie." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Odhlásit se" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Vypnout počítač" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Program na vypínání" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Díky všem!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Twardowski" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Spustit spustitelný soubor (příklad: zkratku pro plochu nebo shellový skript)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Vyzkoušet odkaz (nedělá nic)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Zjistit nečinnost uživatele. Příklad:\n" "--logout --inactivity 90 - automaticky se odhlásit po 90 minutách " "uživatelovy nečinnosti" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "Ukázat tuto nápovědu" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Zrušit běžící činnost" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Potvrdit činnost příkazového řádku" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Skrýt hlavní okno a ikonu v oznamovací oblasti panelu" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Nezobrazovat hlavní okno při spuštění" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "Seznam změn" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "Ukázat vlastní vyskakovací nabídku místo hlavního okna" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Zapnout zpětné odpočítávání. Příklady:\n" "13:37 (HH:MM) nebo \"1:37 PM\" - absolutní čas;\n" "10 - nebo 10m - počet minut od teď;\n" "2h - dvě hodiny" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "Činnosti:" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "Spouštěče:" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "Jiné volby:" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Více informací...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "Spustit v \"přenositelném\" režimu" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Volitelný parametr" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Volby pro příkazový řádek" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Neplatný čas: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Činnost: %0Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernovat (nebo odložit na disk) je vlastnost mnoha počítačových " #~ "operačních systémů, kdy je obsah RAM před vypnutím počítače zapsán do " #~ "stálého úložiště, jako je pevný disk, jako je soubor nebo na samostatný " #~ "oddíl.

Když je počítač spuštěn znovu, nahraje znovu obsah paměti a " #~ "je obnoven do stavu, v němž byl, když byla hibernace vyvolána.

Hibernace a pozdější restartování je obvykle rychlejší než " #~ "zastavení, později rozběhnutí, a spuštění všech programů, co běžely.

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Ukončit" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "Ú&pravy" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Na&stavení" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Krok: %0" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Vyberte krok (žádné zpoždění)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Nebylo možné se korektně odhlásit.\n" #~ "Nepodařilo se kontaktovat správce sezení." #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Obnovit seznam procesů" #, fuzzy #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Vypnout počítač" #, fuzzy #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Další akce..." #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Příkaz: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Nic" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Uzamknout sezení" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Ukončit aktuální sezení" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP volání selhalo!" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Zabít" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Zabít zvolený proces" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Zvolený proces neexistuje!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Nelze provést příkaz

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Proces nebyl nalezen
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Nemám oprávnění k ukončení
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "MRTVÝ: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Jste si jistí?

Zvolená akce: %1
Zvolený čas: %2" #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Vyberte místo, kde se má odkaz vytvořit:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Pracovní plocha" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K Menu" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Vyberte druh odkazu:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Standardní odhlašovací okno" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Nástroj pro vypnutí systému" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Soubor %1 nelze vytvořit!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Soubor %1 nelze odstranit!" #~ msgid "Remove Link" #~ msgstr "Odstranit odkaz" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Přidat odkaz" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Způsob" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Zvolte způsob:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (výchozí)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Zadejte vlastní příkaz:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Spustit příkaz" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Po spuštění příkazu počkat:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Bez prodlevy" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "vteřin(u)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Ve většině případů potřebujete k vypnutí systému práva (např. ke " #~ "spuštění /sbin/reboot nebo /sbin/shutdown)." #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Používáte-li KDE a KDM (správce sezení KDE), nastavte " #~ "všechny metody na KDE." #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Používáte-li KDE a jiného správce sezení než KDM, nastavte " #~ "metody Vypnout počítač a Restartovat počítač na /sbin/..." #~ "." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Návody:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Uživatelský příkaz" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Vypínací utilita pro KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Vypnout počítač" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Restartovat počítač" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Uzamknout obrazovku" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Ukončit sezení" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Zobrazit standardní odhlašovací dialog" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Povolit testovací režim" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Vypnout testovací režim" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "Upozornění 1 hodinu před" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "Upozornění 5 minut před" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "Upozornění 1 minutu před" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "Upozornění 10 vteřin před" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "%1 nešel spustit!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Zadejte hodinu a minutu." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Nejprve klikněte na tlačítko Zvolit příkaz..." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Aktuální datum/čas: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Zvolené datum/čas je dřívější než aktuální datum/čas!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Akce zrušena!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Testovací režim zapnut" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Testovací režim vypnut" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Akce" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Nastavit globální klávesové zkratky..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Zkontrolovat konfiguraci &systému" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Statistiky" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Vyberte, která akce bude ve zvolený čas provedena." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "TESTOVACÍ REŽIM" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Zbývá: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Zvolený čas: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Poznámka: Je zapnutý testovací režim." #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown byl ukončen" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Zpráva" #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Zkontrolovat nastavení systému" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Menu \"Další\"" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Upravit..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Pokročilé" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Po přihlášení" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Před odhlášením" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Zavřít šuplík CD-ROM" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Příkaz:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Časté problémy" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "Nefunguje akce \"Vypnout počítač\"" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Vyskakující zprávy jsou velmi otravné" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Vždy" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Ikona bude v systémové části panelu neustále." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Je-li aktivní" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "" #~ "Ikona bude v systémové části panelu viditelná, pouze pokud bude KShutDown " #~ "aktivován." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Nikdy" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Ikona se v systémové části panelu nebude zobrazovat vůbec." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Zobrazit témata vzhledu KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Domovská stránka SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Zprávy" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Zobrazit upozornění před akcí" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minut(u/y)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Upozornění" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povolený" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Provést příkaz:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Text zprávy" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Titulek hlavního okna" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Přednastavené" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Vlastní zpráva" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Opět povolit všechna okna s upozorněním" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Povolit všechna upozornění, která byla vypnuta pomocí Tuto zprávu již " #~ "nezobrazuj." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Prodleva: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro tuto záložku?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Toto okno zobrazuje informace o uživatelích, kteří systém právě " #~ "používají, a jejich procesech.
Hlavička ukazuje, jak dlouho již systém " #~ "běží." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Zobrazit čas přihlášení, časy JCPU a PCPU." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Skrýt \"FROM\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Skrýt nebo zobrazit položku \"FROM\" (název vzdáleného počítače)." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Nastavení systému" #~ msgid "" #~ "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." #~ msgstr "Tip: Máte-li potíže s příkazem \"/sbin/shutdown\", klikněte sem." #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Žádné problémy nebyly zjištěny." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Program \"%1\" nebyl nalezen!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Nemám oprávnění ke spuštění \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení KDE.\n" #~ "KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s KDE.\n" #~ "Přesto však můžete upravit Akce v konfiguračním dialogu\n" #~ "(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Tip: Akce můžete upravit tak, aby fungovaly s GDM.\n" #~ "(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)." #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "Není spuštěn Správce přihlášení KDE (KDM)\n" #~ "nebo není povolena funkce vypnout/restartovat.\n" #~ "\n" #~ "Kliknutím sem můžete KDM nastavit." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Robert Krátký" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "kratky@rob.cz" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Kliknutím zobrazíte hlavní okno KShutDown
Klikněte a držte pro " #~ "zobrazení menu" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "KShutDown nešlo spustit!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Nastavit KShutDown..." kshutdown-4.2/po/bg.po0000664000000000000000000007316113171131167013464 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to Bulgarian # This file is put in the public domain. # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:15+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Рестартиране на компютъра" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Въведете команда." #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Други" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Избор на команда..." #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "" "Използване на контекстното меню за добавяне/редактиране/премахване на връзки." #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Използвайте контекстното меню за създаване на нова връзка към програма" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Използвайте Създаване на нова|директория... за създаване на подменю" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Използвайте Настройки за смяна на иконата, името или коментара" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Добавяне/Премахване на връзки" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Помощ" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Проба" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "Потвърждение" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Премахване на връзка" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Изключено от администратора." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Действието беше неуспешно! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестно" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Изпълнение на команда" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Изберете време." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Избрана дата/време: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "На дата/време" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Въведете дата." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Без забавяне" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Време от сега (ЧЧ:ММ)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "Рестартиране на компютъра" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Рестартиране на компютъра" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "Изключване на компютъра" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Изключване на компютъра" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Изход" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Изключване на компютъра" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Отмяна на действие" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Потвърждение на действие" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Без показване на прозореца при стартиране" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Време; Например: 01:30 - абсолютно време (ЧЧ:ММ); 10 - минути за изчакване " "от сега" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Действия" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Опции" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Команда преди действие" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Невалидно време: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Действие" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "Оставащо време." #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "&Отмяна" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown е минимизирана" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Действие" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Избор на действие за изпълнение" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "И&збор на време" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Лента за състоянието" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "&Отмяна" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждение" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да убиете
%1?

Незаписаните данни " "ще бъдат загубени!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Въведете команда." #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Изпълнение на команда" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Основни" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Показване на икона в системния панел" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Други настройки на KDE..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Показване на икона в системния панел" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Показване на икона в системния панел" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Повече информация" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Моля, изчакайте..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "При изход от програма" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Списък с активни процеси" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Презареждане" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 #, fuzzy msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Изчакване за \"%1\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Излизането не беше нормално.\n" #~ "Няма връзка с мениджъра на сесията." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Файл" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Настройки" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Команда: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Нищо" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Заключване на сесията" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Завършване на сесията" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: неуспешна комуникация с DCOP!" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Презареждане на списъка с процеси" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Убиване" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Убиване на процеса" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Процесът не съществува!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Невъзможно изпълнение на команда

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Не е намерен процес
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Нямате праза за убиване на
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "УБИТ: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "Сигурни ли сте?

Действие: %1
Време: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Още действия..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Местоположение на връзката:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Работен плот" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "Меню К" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Тип връзка:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Изход" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Инструмент за спиране на компютъра" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Файлът %1 не беше създаден!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Файлът %1 не беше премахнат!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Добавяне на връзка" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Метод" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Изберете метод:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (по подразбиране)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Въведете команда:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Изпълнение на команда" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Пауза след изпълнението на командата:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Без пауза" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "секунда(и)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "В повечето случи трябва да имате права за спиране на системата (/sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Ако използвате KDE и KDM (KDE Display Manager), тогава " #~ "настройте всички методи на KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Ако използвате KDE и мениджърът не е KDM, тогава настройте " #~ "методите за Изключване на компютъра и Рестартиране на " #~ "компютъра на /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Ръководства:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Потребителска команда" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Инструмент за спиране (KDE)" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Изключване на компютъра" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Рестартиране на компютъра" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Заключване на сесията" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Завършване на сесията" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Показване на стандартен прозорец за изход" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Включване на режим \"Проба\"" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Изключване на режим \"Проба\"" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "Предупреждение - 1 ч." #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "Предупреждение - 5 мин." #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "Предупреждение - 1 мин." #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "Предупреждение - 10 сек." #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Невъзможно изпълнение на \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Въведете час и минута." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Първо натиснете бутона Избор на команда..." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Текуща дата/време: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Избрана дата/време е по-рано от текущото!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Действието е отменено!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Тестов режим - вкл." #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Тестов режим - изкл." #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Действия" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Настройване на глобалните бързи клавиши..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Проверка на с&истемните настройки" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "С&татистика" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Изберете действие за изпълнение в определеното време." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Изберете тип забавяне." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "ТЕСТОВ РЕЖИМ" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Оставащо време: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Време: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Действие: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Забележка: Включен е тестов режим" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown - изход" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Съобщение" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Настройки" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Редактиране..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Проверка на системните настройки" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Други" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Редактиране..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Разширени" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "След влизане" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Заключване на екрана" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Преди изход" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Затваряне на CD-ROM устройството" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Команда:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Обичайни проблеми" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Изключване на компютъра\" не работи" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Изскачащите съобщения ме дразнят" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Винаги" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Иконата в системния панел винаги ще се вижда." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Действие" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "" #~ "Иконата в системния панел винаги ще се вижда само ако програмата има " #~ "задача." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Никога" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Иконата в системния панел винаги ще бъде скрита." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Теми за KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Домашна страница на SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Съобщения" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Показване на предупреждение преди действие" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "минута(и)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Предупреждение" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Вкл." #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Команда за изпълнение:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Текст на съобщението" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Заглавие на прозореца" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Фиксирани" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Потребителско съобщение" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Включване на всички съобщения отново" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Включване на всички съобщния които са били изключени с опцията " #~ "Изключване на съобщението." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Пауза: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "" #~ "Този файл се използва за заключване на сесията при стартиране на KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране на тази страница?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Този изглед показва информацията за текущите потребители на компютъра и " #~ "процесите.
Най-отгоре се показва колко време е работил компютъра." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Показване на времето за влизане, JCPU и PCPU." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Вкл/изкл на \"FROM\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Превключване на полето \"FROM\" " #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Системни настройки" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Не са намерени проблеми." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Програмата \"%1\" не беше намерена!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Нямате права за изпълнение на \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Изглежда това не е цяла сесия на KDE.\n" #~ "KShutDown е направена да работи с KDE.\n" #~ "Можете да променяте действията от прозореца\n" #~ "Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Съвет: Можете да настройвате действията да работят с GDM.\n" #~ "(Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия)" #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "KDM не работи\n" #~ "или опцията \"изключване/рестартиране\" е изключена.\n" #~ "\n" #~ "Конфигуриране на KDM." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Златко Попов" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Щракнете да се покаже главният прозорец на KShutDown
За менюто " #~ "натиснете и задръжте" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "KShutDown не може да бъде стартирана!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Настройване на KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Вътрешна грешка!\n" #~ "Този елемент от менюто е повреден." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 секунди преди действието" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 секунди преди действието" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 секунди преди действието" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "&Старт [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Съвет: Ако имате проблем с командата \"/sbin/shutdown\",\n" #~ "опитайте да редактирате файла \"/etc/shutdown.allow\"\n" #~ "и после изпълнете \"/sbin/shutdown\" с параметър \"-a\".\n" #~ "\n" #~ "Повече тук." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Отмяна" kshutdown-4.2/po/TEMPLATE.pot0000664000000000000000000002730113171131167014466 0ustar rootroot# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 msgid "Quit KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 msgid "System Settings..." msgstr "" #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" kshutdown-4.2/po/pt_BR.po0000664000000000000000000004274313171131167014104 0ustar rootroot# translation of pt_BR.po to Português do Brasil # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Paulo Zambon , 2005. # Phantom X , 2006. # Phantom X , 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:32-0300\n" "Last-Translator: Phantom X \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Projeto-Versăo: 0.6\n" "Data de criaçăo do POT: 09-06-2005 14:00+0100\n" "Data de revisăo do PO: 2005-06-09 \n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Reiniciar o Computador" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Comando \"Extras\" inválido" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Impossível executar comando \"Extras\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Por favor selecione um comando Extras
do menu acima." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Arquivo não encontrado: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Selecione um comando..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Use o menu de contexto para adicionar/editar/remover ações." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Use Menu de Contexto para criar um novo atalho para aplicação (ação)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Use Criar Nova|Pasta... para criar um novo submenu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Use Propriedades para trocar o ícone, nome, ou comando" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Adicionar/Remover Comandos" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear Tela" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Favoritos" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar Favorito: %0" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Confirmar Ação" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add: %0" msgstr "Adicionar Favorito: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Remover Favorito: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Desabilitado pelo Administrador" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Ação não disponível: (%0)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Ação não suportada: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "tempo selecionado: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Data/Hora inválida" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Para Data/Hora" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Insira hora e data" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Não Atrasar" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tempo a partir de agora (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Insira o atraso no formato \"HH:MM\" (Hora:Minuto)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernar o Computador" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Impossível hibernar o computador" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Dormir" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspender o Computador" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Impossível suspender o computador" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Entrar em um estado de baixo consumo." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Encerrar sessão" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Encerrar sessão" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Desligar o Computador" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Um utilitário gráfico para desligamento" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Agradecimentos a Todos!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Executar um arquivo executável (exemplo: Atalho Desktop ou script Shell)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Testar Ação (não faz nada)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Detectar inatividade do usuário. Exemplo: --logout --inactivity 90 - " "encerrar a sessão após 90 minutos de inatividade do usuário " #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Cancelar uma ação ativa" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Confirmar ação de linha de comando" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Ocultar janela principal e ícone na área de notificação" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Não mostrar janela para iniciar" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Ativar contagem regressiva. Exemplos: 13:37 - tempo absoluto (HH:MM); 10 - " "número de minutos a partir de agora" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Açőes" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Mais Info...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Açőes" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Parâmetro opcional" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Opções de Linha de Comando" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Tempo inválido: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Ação: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Tempo restante: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown ainda está ativo!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "O KShutdown foi minimizado" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 msgid "Quit KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "A&ção" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "A&juda" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Selecione uma &ação" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Não salvar a sessão / Forçar desligamento" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Se&lecione um tempo/evento" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Clique para ativar/cancelar a ação selecionada" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Cancelar: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Sobre o Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Você tem certeza que habilitar esta opção?\n" "\n" "Todos os dados não salvos serão perdidos!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Insira Nova Senha:" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Senha:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Indira a senha para realizar a ação: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Senha inválida" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "A senha de confirmação é diferente" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Habilitar Proteção por Senha" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Ações Protegidas por Senha:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Veja Também: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Geral" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Área de Notificação" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Senha:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Bloquear Tela Antes de Hibernar" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Preferências Relacionadas ao KDE..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Habilitar Ícone na Área de Notificação" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Sair em vez de minimizar para a Área de Notificação" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Ícone na Área de Notificação Preto e Branco" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Configurar Cor..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posição" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Topo" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Informação" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Na Inatividade do Usuário (HH:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Use este gatilho para detectar inatividade do usuário (exemplo: nenhum " "clique de mouse)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Insira a inatividade do usuário máxima no formato \"HH:MM\" (Hora:Minutos)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Quando a açăo selecionada terminar" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Lista de processos executando" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Esperando por \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernação (or Suspender-para-Disco) é uma característica e muitos " #~ "sistemasoperacionais onde o conteúdo da RAM é escrito em armazenamento " #~ "não volátil como um disco rígido, em um arquivo ou em uma partição " #~ "separada, após o desligamento do computador.

Quando o computador é " #~ "reiniciado, ele recarrega o conteúdo damemória e se recupera ao estado em " #~ "que estava quando a hibernação foi invocada.

Hibernar e depois " #~ "reiniciar é geralmente mais rápido que desligar, depois reiniciar e " #~ "iniciar todo os programas que estavam em execução.

Fonte (em " #~ "Inglês): http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Bloquear tela" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Sair" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Editar" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Preferências" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "A senha será salva como hash SHA-1." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Senha curta pode ser facilmente quebrada." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Erro: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Erro, código de saída: %0" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspender o Computador (Dormir)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Não foi possível encerrar a sessão corretamente.\n" #~ "O gerenciador de sessão não pôde ser contactado." #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Mais Info..." #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Selecione a Ação (sem atraso)" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Atualizar a lista de processos" kshutdown-4.2/po/pl.po0000664000000000000000000003713113171131167013504 0ustar rootroot# translation of pl.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Konrad Twardowski , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:21+0100\n" "Last-Translator: Konrad Twardowski \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Uruchom ponownie" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Nieprawidłowe polecenie \"Extra\"" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Nie można uruchomić polecenia \"Extra\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Proszę wybrać polecenie \"Extra\"
z powyższego menu." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Nie znaleziono pliku: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Wybierz polecenie..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Użyj menu kontekstowego, aby dodać/edytować/usunąć akcje." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Użyj Menu Kontekstowego, aby utworzyć nowy skrót do programu (akcję)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Użyj Utwórz nowe|Katalog..., aby utworzyć nowe podmenu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Użyj Właściwości, aby zmienić ikonę, nazwę, lub polecenie" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tego komunikatu" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Dodaj lub usuń polecenia" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokuj ekran" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "Wyświetl komunikat (bez zamykania)" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "Wpisz komunikat" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zakładki" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Potwierdź akcję" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "Dodaj: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "Usuń: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Wyłączone przez Administratora" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien/pewna?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Akcja niedostępna: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nieobsługiwana akcja: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "niezalecane" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "wybrany czas: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Nieprawidłowa data/godzina" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "O dacie/godzinie" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Wprowadź datę i godzinę" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Brak opóźnienia" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Czas od teraz (GG:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Wprowadź opóźnienie w formacie \"GG:MM\" (Godzina:Minuta)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernuj komputer" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Nie można zahibernować komputera" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" "Zapisz zawartość pamięci RAM na dysku,\n" "a następnie wyłącz komputer." #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Uśpij" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Wstrzymaj komputer" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Nie można wstrzymać komputera" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Wejdź w tryb niskiego poboru energii." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Wyloguj" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Wyłącz komputer" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Graficzne narzędzie do zamykania systemu" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Podziękowania dla wszystkich!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Twardowski" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "Uruchom plik wykonywalny (przykład: skrót Pulpitu lub skrypt powłoki)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Testuj akcję (nic nie robi)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Wykryj brak aktywności użytkownika. Przykład:\n" "--logout --inactivity 90 - wyloguj automatycznie po 90 minutach braku " "aktywności użytkownika" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "Pokaż tę pomoc" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Anuluj aktywną akcję" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Potwierdź opcję linii poleceń" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Ukryj główne okno oraz ikonę tacki systemowej" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Nie pokazuj głównego okna przy uruchamianiu" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "Lista modyfikacji" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "Pokaż własne menu zamiast okna głównego" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Aktywuj odliczanie. Przykłady:\n" "13:37 (GG:MM) lub \"1:37 PM\" - dokładna godzina\n" "10 lub 10m - liczba minut od teraz\n" "2h - dwie godziny" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "Akcje:" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "Wyzwalacze:" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "Pozostałe opcje:" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Więcej informacji...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "Uruchom w trybie \"przenośnym (portable)\"" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Opcjonalny parametr" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Opcje linii poleceń" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Nieprawidłowy czas: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Akcja: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Pozostały czas: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "Naciśnij %0, aby aktywować KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown jest nadal aktywny!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown został zminimalizowany" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 msgid "Quit KShutdown" msgstr "Zakończ KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "A&kcja" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "O programie" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Wy&bierz akcję" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Nie zapisuj sesji / Wymuś zamykanie" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "&Wybierz czas/zdarzenie" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Pasek postępu" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Kliknij, aby aktywować/anulować wybraną akcję" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Anuluj: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "Co nowego?" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "O Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "Licencja" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Jesteś pewien, że chcesz włączyć tę opcję?\n" "\n" "Dane we wszystkich niezapisanych dokumentach zostaną utracone!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Wprowadź nowe hasło" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potwierdź hasło:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Wprowadź hasło, aby wykonać akcję: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "Hasło jest za krótkie (musi mieć %0 znaków lub więcej)" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Hasło potwierdzające jest inne" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Włącz ochronę hasłem" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Akcje chronione hasłem:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "Ustawienia (zalecane)" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Zobacz również: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Tacka systemowa" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "Pokaż niewielki pasek postępu na górze/dole ekranu." #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Zablokuj ekran przed hibernacją" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "Własne polecenie blokady ekranu:" #: src/preferences.cpp:162 msgid "System Settings..." msgstr "Ustawienia Systemowe..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Włącz ikonę tacki systemowej" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Zakończ zamiast minimalizować do tacki systemowej" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "Użyj systemowy styl ikon" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Czarno-biała ikona tacki systemowej" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Ustaw kolor..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Górny" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Mały" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Średni" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Duży" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "Proszę czekać..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Przy braku aktywności użytkownika (GG:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Użyj tego wyzwalacza, aby wykryć brak aktywności użytkownika\n" "(przykład: brak kliknięć myszą)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Wprowadź maksymalną wartość dla braku aktywności użytkownika w formacie GG:" "MM (Godziny:Minuty)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Gdy wybrana aplikacja zakończy się" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Lista działających procesów" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Czekanie na \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "Proces lub okno nie istnieje: %0" kshutdown-4.2/po/ru.po0000664000000000000000000005635013171131167013523 0ustar rootroot# translation of ru.po to # translation of kshutdown.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # spider , 2004. # Victor Ryzhykh , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 04:37+0400\n" "Last-Translator: Victor Ryzhykh \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Перезагрузить компьютер" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Недопустимая «дополнительная» команда" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Не удалось выполнить «дополнительную» команду" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Выберите дополнительную команду
из меню выше." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Файл не найден: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Выбрать команду..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "" "Используйте контекстное меню для добавления/редактирования или удаления " "действий." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Используйте Контекстное меню для создания новой ссылки на приложение " "(действие)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Используйте Создать|Папку... для создания подменю" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Используйте Настройки для смены значка, имени или команды" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "Не показывать больше это сообщение" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Добавить или удалить команды" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокировать экран" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "Показать сообщение (не выключать)" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Проверка" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "Введите сообщение" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "Текст:" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Закладки" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Подтвердить действие" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "Добавить: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "Удалить: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Отключено администратором" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены ?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Действие недоступно: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Неправильное действие: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "Не рекомендуется" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "выбранное время: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Недопустимые дата или время " #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "В Дату/Время" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Введите время и дату" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Без задержки" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Текущее время (ЧЧ:ММ)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Введите задержку «ЧЧ:ММ» в формате (часы:минуты)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Перевести в спящий режим" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Не удалось перевести в спящий режим" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" "Сохранить содержимое оперативной памяти на диск,\n" "а затем выключить компьютер." #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Ждущий режим" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Перевести в ждущий режим" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Не удалось перевести в ждущий режим" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Войти в энергосберегающий режим." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Выход" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Выключить компьютер" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Графическая утилита для выключения компьютера" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Благодарности всем!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Twardowski" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Запустить исполняемый файл (например, ярлык на рабочем столе или скрипт)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Проверка действия (эмуляция)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Определение активности пользователя. Например:\n" "--logout --inactivity 90 - автоматический выход после 90 минут отсутствия " "активности пользователя" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "Показать эту справку" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Отменить активное задание" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Подтвердить действие командной строки" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Спрятать окно программы и значок в системный лоток" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Не показывать окно при запуске системы" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "Список изменений" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "Показывать собственное всплывающее меню вместо главного окна" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Отсчёт активности. Например:\n" "13:37 (ЧЧ:ММ) или «1:37 PM» - абсолютное время\n" "10 или 10m - через количество минут\n" "2h - два часа" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "Триггеры:" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "Другие параметры:" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Дополнительная информация...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "Запустить в «портативном» режиме" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Необязательный параметр" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Параметры командной строки" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Неверное время: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Действие: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Оставшееся время: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "Нажмите %0 чтобы активировать KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown активен!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown будет переведен в системный лоток" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 msgid "Quit KShutdown" msgstr "Выход" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Действие" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "О программе" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Выбрать &действие" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Не сохранять сессию / выключить принудительно" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "В&ыбрать время/событие" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Шкала времени" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Нажмите для активизации или отмены действия" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Отмена: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "Что нового?" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "О библиотеке QT" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Подтвердите выбор этой настройки\n" "\n" "Несохранённые документы будут утеряны!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Введите новый пароль" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Введите пароль для выполнения действия: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Неверный пароль" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "Пароль слишком короткий (нужно %0 или более символов)" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Подтверждение пароля отличается" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Включить защиту паролем" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Защищенные паролем действия:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "Настройки (рекомендуется)" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "См. также: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Общее" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Системный лоток" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "Показывать индикатор выполнения в верхней / нижней части экрана." #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Заблокировать экран при переходе в спящий режим" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "Собственная команда блокирования экрана:" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Соответствующие настройки KDE..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Значок в системном лотке" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Выход вместо минимизации в системный лоток" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Черно-белый значок в системном лотке" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Выбрать цвет..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Вверху" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Большой" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Сведения" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "Подождите..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Отсутствие активности пользователя (ЧЧ:ММ)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Использовать этот переключатель для определения активности пользователя\n" "(например: нет щелчков мыши)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Ввести время отсутствия активности пользователя в формате «ЧЧ:ММ» (часы:" "минуты)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Когда выбранное приложение закончит работу" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Список запущенных процессов" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Ждать «%0»" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "Процесс или окно не существует: %0" #~ msgid "Default System" #~ msgstr "Системный по умолчанию" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Заблокировать экран" #~ msgid "" #~ "Activate countdown. Examples:\n" #~ "13:37 - absolute time (HH:MM)\n" #~ "10 or 10m - number of minutes from now\n" #~ "2h - two hours" #~ msgstr "" #~ "Отсчёт активности. Например:\n" #~ "13:37 - абсолютное время (ЧЧ:ММ)\n" #~ "10 или 10m - через количество минут\n" #~ "2h - два часа" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Пароль будет сохранен как хэш SHA-1." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Короткий пароль может быть легко взломан." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Ошибка: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Ошибка, с кодом: %0" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Спящий режим (или сброс на диск) это возможность операционных систем " #~ "записывать содержимое оперативной памяти (RAM) в стабильное хранилище, " #~ "такое как жёсткий диск, в виде файла или целого раздела перед выключением " #~ "питания компьютера.

При последующем включении компьютера, он " #~ "считывает с диска записанную информацию и возвращается в прежнее " #~ "состояние.

Спящий режим ускоряет загрузку операционной системы, и, " #~ "к тому же запускаются программы, работавшие перед выключением компьютера." #~ "

Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Выход" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Изменить" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Па&раметры" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Перевести компьютер в спящий режим (Sleep)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Невозможно корректно завершить сеанс.\n" #~ "Нет связи с менеджером сессий KDE." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 не поддерживается" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Дополнительная информация..." #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Выберите действие (без задержки)" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Обновить список запущенных процессов" #~ msgid "" #~ "Detect user inactivity. Example: --logout --inactivity 90 - automatically " #~ "logout after 90 minutes of user inactivity" #~ msgstr "" #~ "Определение активности пользователя. Пример: --logout --inactivity 90 - " #~ "это означает: автоматический выход после 90 минут бездействия пользователя" #~ msgid "" #~ "Activate countdown. Examples: 13:37 - absolute time (HH:MM), 10 - number " #~ "of minutes from now" #~ msgstr "" #~ "Запустить отсчёт. Примеры: 01:30 - абсолютное время (ЧЧ:ММ); 10 - минуты " #~ "от текущего времени" #~ msgid "Selec&t an action" #~ msgstr "Выб&рать действие" #~ msgid "" #~ "Use this trigger to detect user inactivity (example: no mouse clicks)." #~ msgstr "" #~ "Используйте этот флажок для определения активности пользователя " #~ "(например, нет кликов мыши)." kshutdown-4.2/po/da.po0000664000000000000000000004163413171131167013460 0ustar rootroot# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 19:38+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Genstart computeren" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Ugyldig \"Ekstra\"-kommando" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Kan ikke køre \"Ekstra\"-kommando" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Vælg en Ekstra-kommando
fra menuen overfor." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Ekstra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Fil ikke fundet: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Vælg en kommando..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Brug kontekstmenuen til at tilføje/fjerne/redigere handlinger." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Brug kontekstmenuen til at oprette et nyt link til program (handling)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Brug Opret ny|Mappe... til at oprette en ny undermenu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Brug Egenskaber til at skifte ikon, navn eller kommando" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Gem ikke sessionen" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Tilføj eller fjern kommandoer" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Hjælp" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skærmen" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Bekræft handling" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Deaktiveret af administrator" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Handling ikke tilgængelig: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Ikke understøttet handling: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "valgt tid: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Ugyldig dato/tid" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "På dato/tidspunkt" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Angiv dato og tidspunkt" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Ingen forsinkelse" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tid fra nu (TT:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Angiv forsinkelse i \"TT:MM\"-format (time:minut)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Sæt computeren i dvale" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Kan ikke sætte computeren i dvale" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Slumre" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspendér computeren" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Kan ikke suspendere computeren" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Gå til en tilstand med lavt strømforbrug." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Log af" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Log ud" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Sluk computeren" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Et avanceret nedlukningsværktøj" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "Kør kørbar fil (eksempel: Desktop-genvej eller skal-script)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Testhandling (gør intet)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Detektér inaktiv bruger. Eksempel: --logout --inactivity 90 - log " "automatisk ud efter 90 minutter med inaktiv bruger" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Annullér en aktiv handling" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Bekræft kommandolinje-handling" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Skjul hovedvinduet og statusikonet" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Vis ikke hovedvinduet ved opstart" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Aktivér nedtælling. Eksempler: 13:37 - absolut tid (TT:MM), 10 - antal " "minutter fra nu" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Handlinger" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Mere info...\n" "http://sourceforge.net/apps/mediawiki/kshutdown/index.php?title=Command_Line" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Valgfrit parameter" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Kommandolinje-tilvalg" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Ugyldig tid: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Handling: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Tilbageværende tid: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown er stadig aktiv!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown er blevet minimeret" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "Ha&ndling" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Om" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Vælg en h&andling" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Gem ikke sessionen" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "&Vælg tid/hændelse" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Fremgangslinje" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Klik for at aktivere/annullere den valgte handling" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Annullér: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Om Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Vil du virkelig aktivere denne indstilling?\n" "\n" "Data i alle ikke-gemte dokumenter vil gå tabt!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Angiv ny adgangskode" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Angiv adgangskode for at udføre handling: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig adgangskode" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Bekræftelsesadgangskoden er en anden" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Aktivér adgangskodebeskyttelse" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Adgangskodebeskyttede handlinger:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Se også: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Adgangskode:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Lås skærmen før dvale" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Relaterede KDE-indstillinger..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Sort-hvid statusområdeikon" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Sort-hvid statusområdeikon" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Information" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Ved brugeraktivitet (TT:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Brug denne udløser til at detektere brugeraktivitet (eksempel: ingen " "museklik)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Angiv en maksimal brugerinaktivitet i \"TT:MM\"-format (Timer:Minutter)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Når valgt program afslutter" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Liste over den kørende proces" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Venter på \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Fejl: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Handling: %0" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Dvale (eller suspendér til disk) er en funktion i mange styresystemer " #~ "til computere hvor indholdet af ram skrives til ikke-flygtigt lager såsom " #~ "en harddisk, som en fil eller på en separate partition, før computeren " #~ "slukkes.

Når computeren genstartes genindlæser den indeholdet af " #~ "hukommelsen og den tilstand den var i før dvale blev udløst bliver " #~ "gendannet.

Dvale og senere genstart er normalt hurtigere end at " #~ "lukke ned, og senere starte op og starte alle de programmer der kørte.

Kilde: http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Lås skærmen" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Vælg handling (ingen forsinkelse)" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Afslut" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Redigér" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Indstillinger" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Adgangskoden vil blive gemt som en SHA-1-hash." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "En kort adgangskode kan nemt brydes." #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Fejl, afslutningskode: %0" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Kunne ikke logge korrekt ud.\n" #~ "KDE's sessionshåndtering kan ikke kontaktes." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 er ikke understøttet" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Genopfrisk listen over processer" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspendér computer (sove)" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Mere info..." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fil" kshutdown-4.2/po/es.po0000664000000000000000000004156013171131167013501 0ustar rootroot# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # moray33, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 02:22+0200\n" "Last-Translator: moray33\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Reiniciar el equipo" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Orden «Extras» no válida" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "No se puede ejecutar la orden «Extras»" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Por favor, seleccione un comando de Extras
del menú superior." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extras" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Archivo no encontrado: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Seleccione una orden..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Use el menú contextual para añadir/editar/eliminar acciones." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Use el menú contextual para crear un nuevo enlace a una aplicación " "(acción)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Use Crear nuevo|carpeta... para crear un nuevo submenú" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Use Propiedades para cambiar el icono, nombre, u orden" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Añadir o Eliminar..." #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear la Pantalla" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "&Marcadores" #: src/bookmarks.cpp:223 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Añadir: %0" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Confirmar la acción" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "Añadir: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "Eliminar: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Desactivado por el Administrador" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Acción no disponible: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Acción no admitida: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "hora seleccionada: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Fecha/hora inválida" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "En la fecha/hora" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Introduzca fecha y hora" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Sin retardo" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tiempo a partir de ahora (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Introduzca retrado en formato \"HH:MM\" (Hora:Minuto)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernar el equipo" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "No es posible hibernar el equipo" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Dormir" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspender el equipo" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "No es posible suspender el equipo" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Entrar en modo de estado de bajo consumo." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Cerrar sesión" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Cerrar la sesión" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Apagar el equipo" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Una utilidad de apagado del sistema" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "¡Gracias a Todos!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Twardowski" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Ejecutar archivo ejecutable (ejemplo: atajo de Escritorio o Script de shell)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Probar Acción (no hace nada)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Detectar inactividad del usuario. Ejemplo: --cerrar sesión --inactividad 90 -" "automáticamente cerrar sesión tras 90 minutos de inactividad del usuario" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Cancelar una acción activa" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Confirmar acción de línea de comandos" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Ocultar ventana principal e icono de bandeja del sistema" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "No mostrar ventana principal al inicio" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Activar cuenta atrás. Ejemplos: 13:37 - tiempo absoluto (HH:MM), 10 - número " "de minutos a partir de ahora" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Acciones" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Más Información...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Parámetros opcionales" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de Línea de Comandos" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Hora inválida: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Acción: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Tiempo restante: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "¡KShutdown todavía está activo!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown ha sido minimizado" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "A&cción" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Selec&cionar una acción" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "No guardar sesión / Forzar apagado" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Se&leccionar una hora/evento" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Click para activar/cancelar la opción seleccionada" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Cancelar: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Acerca de Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "¿Seguro que desea habilitar esta opción?\n" "\n" "Se perderán los datos que haya en los documentos no guardados." #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Introduzca Nueva Contraseña" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Contraseña:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Introduzca contraseña para realizar la acción: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "La confirmación de la contraseña es diferente" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Habilitar Protección por Contraseña" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Acciones Protegidas por Contraseña:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Ver También: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "General" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Bandeja de Sistema" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contraseña:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Bloquear la pantalla antes de hibernar" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Ajustes de KDE relacionados..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Habilitar Icono en la Bandeja del Sistema" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Salir en lugar de minimizar al Icono en la Bandeja del Sistema" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Icono en la Bandeja del Sistema en Blanco y Negro" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Establecer Color..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posición" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Información" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "En Inactividad del Usuario (HH:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Usar este disparador para detectar inactividad del usuario (ejemplo: no " "clicks del ratón)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Entroduzca un tiempo máximo de inactividad en formato \"HH:MM\" (Horas:" "Minutos)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Cuando se salga de la aplicación seleccionada" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Lista de los procesos en ejecución" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Esperando a «%0»" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernar (o Suspender-al-Disco) es una característica de muchos " #~ "sistemas operativos de ordenador donde el contenido de la RAM es escrito " #~ "en un almacenamiento no-volátil como un disco duro, un archivo o una " #~ "partición separada, antes de apagar el equipo.

Cuando el equipo sea " #~ "reiniciado se vuelve a cargar el contenido de la memoria y es restaurada " #~ "al estado en el que se encontraba cuando se ordenó la hibernación.

Hibernar y luego restaurar es normalmente más rápido que apagar, " #~ "luego encender, e iniciar todos los programas que se estaban ejecutando.

Fuente: http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Bloquear pantalla" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Salir" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Editar" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ajuste&s" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "La contraseña se guardará como SHA-1 hash." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Una contraseña corta puede ser fácilmente crackeada." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Error: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Error, código de salida: %0" kshutdown-4.2/po/sk.po0000664000000000000000000006763213171131167013517 0ustar rootroot# translation of sk.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Jozef Riha , 2004, 2005, 2008. # Zdenko Podobný , 2004. # Slavko , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 23:37+0200\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Reštartovať počítač" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Neplatný príkaz \"Extra\"" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Nemožno vykonať \"Extra\" príkaz" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Prosím vyberte Extra príkaz
z menu nižšie." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extra" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Vyberte príkaz..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Na pridanie/úpravu/odstránenie akcií použite kontextovú ponuku." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Na vytvorenie nového odkazu k aplikácií (akciu) použite Kontextovú " "ponuku" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Na vytvorenie novej ponuky použite Vytvoriť Nový|Priečinok..." #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Na zmenu ikony, názvu, alebo príkazu použite Vlastnosti" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Neukladať reláciu" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Pridať/Odstrániť príkazy" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Pomocník" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Zamknúť obrazovku" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Potvrdiť akciu" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Odstrániť odkaz" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Zablokované správcom." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Akcia nedostupná: (%0)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nepodporovaná akcia: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Spustiť príkaz" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Zvolený čas." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Neplatný dátum/čas" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "O dátum/čas" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Zadajte dátum a čas" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Bez čakania" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Od teraz za (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Zadajte dobu čakania vo formáte \"HH:MM\" (Hodiny:Minúty)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernovať počítač" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Nemožno hibernovať počítač" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspendovať počítač" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Nemožno suspendovať počítač" #: src/kshutdown.cpp:987 #, fuzzy msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Prejsť do režimu nízkej spotreby" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Odhlásiť sa" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Vypnúť počítač" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Pokročilý nástroj vypnutia" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "Spustiť súbor (napríklad: súbor desktop alebo skript shellu)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Zrušiť bežiacu akciu" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Potvrdiť akciu na príkazovom riadku" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Nezobrazovať pri spustení okno aplikácie" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Aktivovať počítadlo, Príklady: 13:37 – absolútny čas (HH:MM); 10 – počet " "minút čakania" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Akcie" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Voľby" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Voliteľný parameter" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Voľby príkazového riadku" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Neplatný čas: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Akcia" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Zostávajúci čas: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "&Zrušiť" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown je stále aktívny!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown bol minimalizovaný" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Akcia" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Pomocník" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "O programe..." #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Vyberte &akciu" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Neukladať reláciu" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "&Vyberte čas/udalosť" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazovateľ priebehu" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Kliknutím aktivujte/zrušte zvolenú akciu" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Zrušiť: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "O Qt..." #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Určite chcete povoliť túto voľbu?\n" "\n" "Všetky neuložené dáta budu stratené!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Neplatný príkaz \"Extra\"" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Spustiť príkaz" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Zobrazovať ikonu v oznamovacej oblasti" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Zamknúť obrazovku pred hibernáciou " #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Príslušné nastavenia KDE..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Zobrazovať ikonu v oznamovacej oblasti" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Zobrazovať ikonu v oznamovacej oblasti" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Skryť" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Pozícia" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Hore" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Viac informácií" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Prosím čakajte..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Pri neaktivite používateľa (HH:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "Zisťovať neaktivitu používateľa pomocou (príklad: bez klikania myšou)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Zadajte dobu používateľskej neaktivity vo formáte \"HH:MM\" (Hodiny:Minúty)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Keď vybraná aplikácia skončí" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Zoznam bežiacich procesov" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Čakanie na \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernovanie (alebo Uspať na disk) je vlastnosť mnohých počítačových " #~ "operačných systémov, pri ktorej je obsah RAM uložený na trvalé úložisko, " #~ "napríklad na pevný disk, ako súbor alebo na samostatnú partíciu, pred " #~ "vypnutím počítača.

Keď je počítač znova spustený, načíta si obsah " #~ "pamäte, a tak je obnovený do stavu pred spustením hibernácie.

Hibernovanie neskoršia obnova stavu je zvyčajne rýchlejšie ako " #~ "vypnutie a neskoršie zapnutie, a spúšťa všetky programy, ktoré boli " #~ "spustené.

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspendovať počítač (Uspať)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Nebolo možné sa korektne odhlásiť.\n" #~ "Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia." #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Zamknúť obrazovku" #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Súbor" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Koniec" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Nastavenia" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Obnoviť zoznam procesov" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Chyba: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Chyba, návratový kód: %0" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Príkaz: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Nič" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Uzamknúť obrazovku" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP volanie zlyhalo!" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Zabiť" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Zabiť vybraný proces" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Vybraný proces neexistuje!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Proces nebol nájdený
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Nemáte práva na zabitie
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "MŔTVY: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Ste si istý?

Vybraná akcia: %1
Vybraný čas: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Viac akcií..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Umiestnenie kde vytvoriť odkaz:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Plocha" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K Menu" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Typ odkazu:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Zobraziť štandardný dialóg odhlásenia" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Utilita pre vypínanie systému" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Nemohol byť vytvorený súbor %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Nemohol byť odstránený súbor %1!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Pridať odkaz" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metóda" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Vyberte metódu:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (východzie)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Zadajte vlastný príkaz:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Spustiť príkaz" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Pozastaviť po spustení príkazu:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Bez čakania" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "sekunda(y)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Vo väčšine prípadov potrebujete na vypnutie systému práva (napr. na " #~ "spustenie /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Ak používate KDE a KDM (správca sedení KDE), nastavte " #~ "všetky metódy na KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Ak používate KDE a správcu sedení iný než KDM, nastavte " #~ "metódy Vypnúť a Reštartovať na /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Ručne:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Používateľov príkaz" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Vypínacia utilita pre KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Vypnúť počítač" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Reštartovať počítač" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Uzamknúť obrazovku" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Zobraziť štandardný dialóg odhlásenia" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Zapnúť testovací režim" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Vypnúť testovací režim" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "Upozornenie 1 minútu vopred" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "Upozornenie 5 minút vopred" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "Upozornenie 1 minútu vopred" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "Upozornenie 10 vopred" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "\"%1\" nemohol byť spustený!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Zadajte hodinu a minútu." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Najprv kliknite na tlačidlo Vyberte príkaz...." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Aktuálny dátum/čas: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Zvolený dátum/čas už vypršal!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Akcia zrušená!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Spustený testovací režim" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Testovací režim je vypnutý" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Akcie" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Nastaviť globálne skratky..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "S&kontrolovať nastavenie systému" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "Št&atistika" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Vyberte akciu, ktorá sa má v daný čas uskutočniť" #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Vyberte druh oneskorenia." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "TESTOVACÍ REŽIM" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Zostávajúci čas %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Vybraný čas: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Zvolená akcia: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Poznámka: Je aktivovaný testovací režim" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown skončil" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Správa" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Nastavenia" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Upraviť..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Skontrolovať nastavenie systému" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Menu Extra" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Zmeniť..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Pokročilé" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Po prihlásení" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Pred odhlásením" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Zavrieť dvierka CD-ROM" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Príkaz:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Všeobecné problémy" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Vypnutie počítača\" nefunguje" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Vyskakovacie správy veľmi otravujú" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Vždy" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti bude vždy zobrazená." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Ak aktívny" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "" #~ "Ikona v oznamovacej oblasti bude zobrazená, ak je KShutDown aktívny." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Nikdy" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti bude vždy skrytá." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Zobraziť témy KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Home Page programu SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Správy" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Zobraziť správu s varovaním pred akciou" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minúta(y)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Varovná správa" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povolený" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Príkaz shellu, ktorý sa má spustiť:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Text správy" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Súčasný nadpis hlavného okna" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Predvoľby" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Vlastná správa" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Opätovne povoliť všetky správy" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Zapnúť všetky správy, ktoré boli vypnuté pomocou funkcie Nezobrazovať " #~ "túto správu v budúcnosti." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Pauza: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Obnoviť východzie nastavenia pre túto záložku?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Tento pohľad zobrazí informácie o aktuálnych používateľoch v systéme a o " #~ "ich procesoch.
Hlavička zobrazí ako dlho je systém spustený." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Zobraziť čas prihlásenia, časy JPCU a PCPU." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Prepnúť \"FROM\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Prepnúť políčko \"FROM\" (názov vzdialeného počítača)." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Nastavenie systému" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Neboli nájdené žiadne problémy." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Program \"%1\" nebol nájdený!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Nemáte oprávnenie pre spustenie \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Podľa všetkého nemáte spustené plné KDE sedenie.\n" #~ "KShutDown bol navrhnutý pracovať v KDE.\n" #~ "Môžete však upraviť Akcie v dialógu nastavení KShutDown\n" #~ "(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Tip: Môžete upraviť Akcie tak, aby pracovali s GDM.\n" #~ "(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)." #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "KDE Display Manager nie je spustený,\n" #~ "alebo je vypnutá funkcia vypnutia/reštartu.\n" #~ "\n" #~ "Kliknite sem pre nastavenie KDM." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "" #~ "Jozef Říha\n" #~ "Zdenko Podobný" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "" #~ "jose1711@gmail.com\n" #~ "zdpo@mailbox.sk" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Kliknite pre hlavné okno KShutDownKliknite a držte pre zobrazenie " #~ "ponuky" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť KShutDown!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Nastaviť KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Interná chyba!\n" #~ "Zvolená položka v ponuke nie je funkčná." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 sekundy pred akciou" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 sekundy pred akciou" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 sekunda pred akciou" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "Š&tart [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Tip: Ak máte problém s príkazom \"/sbin/shutdown\",\n" #~ "skúste zmeniť súbor \"/etc/shutdown.allow\",\n" #~ "potom spustite príkaz \"/sbin/shutdown\" s dodatočným parametrom \"-a\".\n" #~ "Kliknite sem pre viac informácií." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Zrušiť" kshutdown-4.2/po/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000227413171131167015267 0ustar rootroot############################################################################### # WE NEED GETTEXT ############################################################################## MESSAGE ( STATUS "" ) FIND_PACKAGE ( Gettext REQUIRED ) INCLUDE_DIRECTORIES ( ${GETTEXT_INCLUDE_DIR} ) FILE ( GLOB _po_files *.po ) SET ( _gmoFiles ) ############################################################################### # CREATE .MO FOR EACH .PO ############################################################################### FOREACH ( _current_PO_FILE ${_po_files} ) GET_FILENAME_COMPONENT( _lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE ) SET( _gmoFile ${CMAKE_BINARY_DIR}/po/${_lang}.mo ) add_custom_command( OUTPUT ${_gmoFile} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE} WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_BINARY_DIR}" DEPENDS ${_current_PO_FILE} ) INSTALL ( FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/po/${_lang}.mo DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME kshutdown.mo ) LIST(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile}) ENDFOREACH(_current_PO_FILE) ADD_CUSTOM_TARGET(pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles}) ############################################################################### kshutdown-4.2/po/pt.po0000664000000000000000000004222213171131167013511 0ustar rootroot# Translation of kshutdown messages to european Portuguese # Copyright (C) 2010 the kshutdown's copyright holder # This file is distributed under the same license as the kshutdown package. # # Américo Monteiro , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown 3.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:54+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Reiniciar o Computador" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Comando \"Extras\" inválido" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Incapaz de executar comando \"Extras\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Por favor seleccione um comando Extras
do menu em cima." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extras" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Ficheiro não encontrado: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Seleccionar um comando..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Use o menu de contexto para adicionar/remover acções." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Use Menu de Contexto para criar uma nova ligação a aplicação (acção)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Use Criar Nova|Pasta... para criar um novo sub-menu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Use Propriedades para alterar o ícone, nome, ou comando" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Não salvar a sessão" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Adicionar ou Remover Comandos" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Trancar Ecrã" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Favoritos" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Confirmar Acção" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "Adicionar: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "Remover: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Desactivado pelo Administrador" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Acção não disponível: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Acção não suportada: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "tempo seleccionado: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Data/hora inválida" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Em Data/Hora" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Inserir data e hora" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Nenhum Atraso" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tempo A Partir de Agora (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Inserir atraso em formato \"HH:MM\" (Hora:Minuto)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernar o Computador" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Incapaz de hibernar o computador" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Adormecer" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspender o Computador" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Incapaz de suspender o computador" #: src/kshutdown.cpp:987 #, fuzzy msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Entrar num estado de baixa energia." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Log Off" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Terminar Sessão" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Desligar o Computador" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Um utilitário de encerramento gráfico" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Responsável" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Obrigado a Todos!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Correr ficheiro executável (exemplo: atalho do Desktop ou script Shell)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Testa Acção (não faz nada)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Detectar inactividade do utilizador. Exemplo --logout --inactivity 90 - " "termina sessão automaticamente após 90 minutos de inactividade do utilizador" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 #, fuzzy msgid "Cancel an active action" msgstr "Cancela uma acção activa" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Confirmar acção de linha de comandos" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Esconder a janela principal e o ícone da bandeja do sistema" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Não mostrar a janela principal no arranque" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Activar contagem decrescente. Exemplos: 13:37 - hora absoluta (HH:MM), 10 - " "número de minutos a partir de agora" #: src/main.cpp:322 msgid "Actions:" msgstr "" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Mais informação...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Acções" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Parâmetro opcional" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Opções de Linha de Comandos" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Tempo inválido: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Acção: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Tempo remanescente: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown ainda está activo!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown foi minimizado" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "A&cção" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Seleccionar uma &acção" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Não salvar a sessão / Forçar o encerramento" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Se&leccionar uma hora/evento" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Clique para activar/cancelar a acção seleccionada" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Cancelar: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Acerca do Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Tem certeza que deseja activar esta opção?\n" "\n" "Os dados de todos os documentos não salvados serão perdidos!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Inserir Nova Palavra Passe" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Palavra Passe:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Palavra Passe:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Inserir palavra passe para executar acção: %0" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Palavra passe inválida" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "A palavra passe de confirmação é diferente" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Activar Protecção de Palavra Passe" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Acções Protegidas por Palavra Passe:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Veja Também: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Geral" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Bandeja do Sistema" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Trancar o Ecrã Antes de Hibernar" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Definições Relacionadas com o KDE..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Activar o Ícone da Bandeja do Sistema" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Terminar em vez de minimizar para o ícone da Bandeja do Sistema" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema a Preto e Branco" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Definir Cor..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posição" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Topo" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informação" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Em Inactividade do Utilizador (HH:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Usar este 'gatilho' para detectar inactividade do utilizador (exemplo: " "nenhuns cliques do rato)." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" "Insira o máximo de inactividade do utilizador no formato (HH:MM) (Horas:" "Minutos)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Quando a aplicação seleccionada terminar" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Lista de processos em funcionamento" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "À espera por \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Trancar o Ecrã" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Erro: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Erro, código de saída: %0" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernar (ou Suspender para o Disco) é uma funcionalidade de muitos " #~ "sistemas operativos de computador onde o conteúdo da RAM é escrito para " #~ "um armazenamento não-volátil como um disco rijo, como um ficheiro ou numa " #~ "partição separada, antes de desligar o computador.

Quando o " #~ "computador é reiniciado, recarrega o conteúdo da memória e é restaurado " #~ "ao estado que estava quando a hibernação foi invocada.

Hibernar e " #~ "depois restaurar é geralmente mais rápido do que desligar, depois " #~ "arrancar o sistema, e depois arrancar todos os programas que estavam a " #~ "correr.

Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Hibernate_(OS_feature)" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspender o Computador (Sleep)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Incapaz de terminar a sessão apropriadamente.\n" #~ "O gestor de sessão não pode ser contactado." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Ficheiro" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Sair" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Definiçõe&s" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Refrescar a lista de processos" kshutdown-4.2/po/tr.po0000664000000000000000000006200713171131167013516 0ustar rootroot# translation of tr.po to # Copyright (C) 2006 Konrad Twardowski # This file is distributed under the same license as the KShutDown package. # # Ahmet AYGÜN , 2006. # Ahmet AYGÜN , 2007. # Eren Türkay , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 21:57+0300\n" "Last-Translator: Eren Türkay \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Komut girin." #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 #, fuzzy msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "\"Ek\" komut çalıştır (.desktop dosyası)" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Diğer" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Komut seçin..." #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Kısayol ekle/çıkar için sağ tık menüsünü kullanın." #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "Yeni kısayol oluşturmak için Sağ tık menüsünü kullanın." #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Yeni alt menü oluşturmak için Yeni oluştur|Dizin... kullanın" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "İsmi, uyarıyı ya da simgeyi değiştirmek için Ayarlar'ı kullanın" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Linkleri Ekle/Kaldır" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Kilitle" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Deneme" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "Onayla" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Kısayol Sil" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Yönetici tarafından devre dışı bırakıldı." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Eylem başarısız! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Önerilen" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Belirlenen süre." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Belirlenen tarih/saat: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Tarih/saat" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Tarih ve saat girin." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Bekleme Yok" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Şu andan itibaren (SA:DK) " #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "Bilgisayarı Kapat" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Bilgisayarı Kapat" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Bilgisayarı Kapat" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Etkin işlemi iptal et" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Komut satırı eylemini onayla" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Başlangıçta pencereyi gösterme" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Zaman örnekleri: 01:30 - tam zaman (SA:DK); 10 - şu andan itibaren " "beklenecek dakika" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Eylemler" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "İşlemden önce komut çalıştır" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Geçersiz zaman: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Eylem" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "Kalan zaman." #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "İ&ptal" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown sistem çekmecesine küçültüldü" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 msgid "Quit KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Eylem" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "&Gerçekleştirilecek eylemi seçin" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "&Zaman seçin" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "İşlem Çubuğu" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "İ&ptal" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "%1
sürecini ÖLDÜRMEK istediğinizden emin misiniz?" "

Kaydedilmemiş tüm veriler silinecek!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Komut girin." #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Önerilen" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Genel" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "İlgili KDE Ayarları..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Daha fazla bilgi" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Belirtilen uygulama kapanınca" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Çalışan süreçler listesi" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 #, fuzzy msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "\"%1\" bekleniyor" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Oturum sonlandırılamadı.\n" #~ "Oturum yöneticisiyle bağlantı kurulamadı." #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ayarlar" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Komut: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Hiçbiri" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Oturumu Kilitle" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Oturumu Sonlandır" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP çağrısı başarısız!" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Süreçler listesini yenile" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Öldür" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Seçili süreçleri öldür" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Seçtiğiniz süreç mevcut değil!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Komut çalıştırılamıyor

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Süreç bulunamadı
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "%1sürecini öldürmek için yeterli yetki yok" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "ÖLÜ: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Emin misiniz?

Seçilen eylem: %1
Seçilen zaman: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Daha fazla eylem..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Kısayolun oluşturulacağı yeri seçin:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Masaüstü" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K Menüsü" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Kısayol türünü seçin:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Standart Çıkış Penceresi" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Bilgisayar Kapatma Aracı" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "%1 dosyası oluşturulamıyor!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "%1 dosyası silinemiyor!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Linkleri Ekle/Kaldır" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Yöntem" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Yöntem seçin:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (öntanımlı)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Komut girin:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Komutu çalıştır" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Komutu çalıştırdıktan sonra beklenecek süre" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Duraksama yok" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "saniye" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Çoğu zaman sistemi kapatmak için bazı haklara sahip olmanız gerekir " #~ "(örneğin: /sbin/shutdown'ı çalıştırabiliyor olmalısınız)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Eğer KDE ve KDM kullanıyorsanız tüm yöntemleri KDE " #~ "olarak seçin" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Eğer KDE kullanıyorsanız ve KDM'dan farklı bir görüntü " #~ "yönetici kullanıyorsanız Bilgisayarı Kapat ve Bilgisayarı " #~ "Yeniden Başlat yöntemlerini /sbin/... şeklinde ayarlayın." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Belgeler:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Kullanıcı Komutu" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "KDE için Bilgisayar Kapatma Yazılımı" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Bilgisayarı Kapat" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Oturumu Kilitle" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Oturumu Sonlandır" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Standart çıkış diyaloğunu görüntüle" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Deneme modunu etkinleştir" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Deneme modunu devre dışı bırak" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 saat uyarısı" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 dakika uyarısı" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 dakika uyarısı" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 saniye uyarısı" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "\"%1\" çalıştırılamadı!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Saat ve dakika girin." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Önce Komut Seçin... düğmesine basın." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Şimdiki tarih/saat: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Belirlenen tarih/saat şimdiki tarihten/saatten daha erken!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "İşlem iptal edildi." #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Deneme modu etkin" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Deneme modu devre dışı" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Eylemler" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Genel Kısayolları Yapılandır..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "&Sistem yapılandırmasını denetle" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "İ&statistikler" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Belirtilen zamanda uygulanmak üzere bir eylem seçin." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Bekleme tipini seçin" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "DENEME MODU" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Kalan zaman: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Seçilen zaman: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Seçilen eylem: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Not: Deneme modu etkin" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown kapandı" #~ msgid "Message" #~ msgstr "İleti" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Düzenle..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Sistem Yapılandırmasını Denetle" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Ekstralar Menüsü" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Düzenle..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gelişmiş" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Oturum açıldıktan sonra" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Ekranı kilitle" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Oturum kapanmadan önce" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "CD-ROM kapağını kapat" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Komut:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Yaygın Sorunlar" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Bilgisayarı Kapat\" çalışmıyor" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Popup iletileri çok can sıkıcı" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Her zaman" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Simge her zaman görünür olacaktır." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Eğer etkin ise" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "Simge sadece KShutDown etkin iken görünecektir." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Asla" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Simge asla görünmeyecektir." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "KShutDown Temalarını Göster" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "SuperKaramba Sitesi" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "İletiler" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Eylemden önce uyarı iletisi görüntüle" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "dakika" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Uyarı İletisi" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Etkin" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Çalıştırılacak kabuk komutu:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "İleti metni" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Ana pencere başlığı" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Öntanımlılar" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Uyarı İletisini Özelleştir" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Tüm İleti Kutucuklarını Etkinleştir" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Bu iletiyi bir daha asla gösterme özelliğiyle kapatılan tüm " #~ "iletileri etkinleştir." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Duraksa: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "Bu dosya KDE başlangıcında oturumu kilitlemek için kullanılıyor" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Bu sayfadaki ayarları öntanımlı haline getir?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Bu pencerede bilgisayarda oturum açan kullanıcıları ve onların yürüttüğü " #~ "süreçleri görebilirsiniz.\n" #~ "Sistemin ne kadar süredir çalışır durumda olduğu en üst satırda " #~ "yazmaktadır." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Oturum süresini, JCPU ve PCPU sürelerini göster." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "\"FROM\" sütununu göster" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "\"FROM\" sütununu göster." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Sistem Yapılandırması" #~ msgid "" #~ "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." #~ msgstr "" #~ "İpucu: Eğer \"/sbin/shutdown\" komutu ile problem yaşıyorsanız buraya " #~ "tıklayın." #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Sorun bulunamadı." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "\"%1\" programı bulunamadı!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "\"%1\" eylemi için yeterli yetkiniz yok." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Öyle görünüyor ki oturumunuz KDE oturumu değil.\n" #~ "KShutDown, KDE ile çalışmak üzere tasarlanmıştır.\n" #~ "Eylemleri KShutDown yapılandırmasından ayarlayabilirsiniz\n" #~ "(Ayarlar -> KShutDown Programını Yapılandır -> Eylemler)" #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "İpucu: Eylemleri GDM ile çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz.\n" #~ "(Ayarlar -> KShutDown Programını Yapılandır -> Eylemler)" #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "KDM çalışmıyor ya da\n" #~ "bilgisayarı kapat/yeniden başlat işlevleri pasifleştirilmiş.\n" #~ "\n" #~ "KDM'ı ayarlamak için buraya tıklayın." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Ahmet AYGÜN, Eren TÜRKAY" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "ahmet@zion.gen.tr, turkay.eren@gmail.com" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "KShutDown için tıklayın
Menü için tıklayıp basılı tutun" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "KShutDown Çalıştırılamıyor" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "KShutDown Programını &Yapılandır" kshutdown-4.2/po/el.po0000664000000000000000000007755313171131167013505 0ustar rootroot# translation of el.new.po to Greek # This file is put in the public domain. # # Spiros Georgaras , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el.new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 11:55+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Δώστε μία εντολή." #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Επιπρόσθετα" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Επιλογή εντολής..." #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το σχετικό μενού για να προσθέσετε/επεξεργαστείτε/αφαιρέσετε " "δεσμούς." #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το σχετικό μενού για να δημιουργήσετε ένα νέο δεσμό σε " "εφαρμογή" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το Δημιουργία νέου/Φάκελος... για να δημιουργήσετε ένα " "νέο υπομενού" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τις Ιδιότητες για να αλλάξετε το εικονίδιο, το όνομα ή " "το σχόλιο" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση δεσμών" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Βοήθεια" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "Επιβεβαίωση" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Αφαίρεση δεσμού" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Απενεργοποιήθηκε από το Διαχειριστή." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Η ενέργεια απέτυχε! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Εκτέλεση εντολής" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Επιλεγμένος χρόνος." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Επιλεγμένη ημερομηνία/ώρα: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Την ημερομηνία/ώρα" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Δώστε ημερομηνία και ώρα." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Χωρίς καθυστέρηση" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Ώρα από τώρα (ΩΩ:ΛΛ)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Ακύρωση μίας ενεργής ενέργειας" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Επιβεβαίωση της ενέργειας" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Να μην εμφανίζεται το παράθυρο στην εκκίνηση" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Ώρα. Παραδείγματα: 01:30 - απολυτή5η ώρα (ΩΩ:ΛΛ)· 10 - ο αριθμός των λεπτών " "καθυστέρησης από τώρα" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Ενέργειες" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Επιλογές" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Εντολή προ της ενέργειας" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Μη έγκυρος χρόνος: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Ενέργεια" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "&Ακύρωση" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "Το KShutDown ελαχιστοποιήθηκε" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Ενέργεια" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Επιλογή &ενέργειας για εκτέλεση" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Επιλογή &χρόνου" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Γραμμή προόδου" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "&Ακύρωση" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ΣΚΟΤΩΣΕΤΕ το
%1;

Όλα τα μη " "αποθηκευμένα δεδομένα θα χαθούν!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Δώστε μία εντολή." #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Εκτέλεση εντολής" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Σχετικές ρυθμίσεις του KDE..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Όταν τερματίσει η επιλεγμένη εφαρμογή" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Λίστα εκτελούμενων διεργασιών" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 #, fuzzy msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Αναμονή για το \"%1\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Δεν ήταν δυνατό να γίνει κανονική αποσύνδεση.\n" #~ "Αδύνατη η επικοινωνία με το διαχειριστή συνεδρίας." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Αρχείο" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ρ&υθμίσεις" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Εντολή: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Τίποτα" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Τερματισμός τρέχουσας συνεδρίας" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: Η κλίση DCOP απέτυχε!" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Ανανέωση της λίστας διεργασιών" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Σκότωμα" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Σκότωμα της επιλεγμένης διεργασίας" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Η επιλεγμένη διεργασία δεν υπάρχει!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Δε βρέθηκε η διεργασία
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Δεν έχετε άδεια να σκοτώσετε το
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "ΝΕΚΡΟ: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Είστε σίγουροι;

Επιλεγμένη ενέργεια: %1
Επιλεγμένος " #~ "χρόνος: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Τοποθεσία όπου θα δημιουργηθεί ο δεσμός:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K μενού" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Τύπος δεσμού:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Τυπικός διάλογος Αποσύνδεσης" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του Συστήματος" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου %1!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Προσθήκη δεσμού" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Μέθοδος" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Επιλογή μεθόδου:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (προκαθορισμένο)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Δώστε μια προσαρμοσμένη εντολή:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Παύση μετά την εκτέλεση της εντολής:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Χωρίς παύση" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "δευτερόλεπτο(α)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Στις περισσότερες των περιπτώσεων απαιτούνται προνόμια υπερχρήστη για να " #~ "τερματίσετε τη λειτουργία του συστήματος (π.χ. για την εκτέλεση του /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Αν χρησιμοποιείτε το KDE και το KDM (Διαχειριστής συνεδρίας " #~ "του KDE), ορίστε όλες τις μεθόδους σε KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Αν χρησιμοποιείτε το KDE και διαχειριστή συνεδρίας διαφορετικό του " #~ "KDM, ορίστε τις μεθόδους Κλείσιμο υπολογιστή και " #~ "Επανεκκίνηση υπολογιστή σε /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Εγχειρίδια:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Εντολή χρήστη" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Τερματισμός τρέχουσας συνεδρίας" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Εμφάνιση του τυπικού διαλόγου αποσύνδεσης" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Ενεργοποίηση δοκιμαστικής λειτουργίας" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Απενεργοποίηση δοκιμαστικής λειτουργίας" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "Προειδοποίηση της μίας ώρας" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "Προειδοποίηση των 5 λεπτών" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "Προειδοποίηση του 1 λεπτού" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "Προειδοποίηση των 10 λεπτών" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Δώστε ώρα και λεπτά." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Κάντε πρώτα κλικ στο κουμπί επιλογή εντολής..." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία/ώρα: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "" #~ "Η επιλεγμένη ημερομηνία/ώρα είναι πριν από την τρέχουσα ημερομηνία/ώρα!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Η δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιήθηκε" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Η δοκιμαστική λειτουργία απενεργοποιήθηκε" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Ενέργειες" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Ρύθμιση καθολικών συντομεύσεων..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Έλεγχος των ρυθμίσεων του &Συστήματος" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Στατιστικά" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί την επιλεγμένη ώρα." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Επιλογή τύπου της καθυστέρησης" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Επιλεγμένος χρόνος: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Επιλεγμένη ενέργεια: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Σημείωση: Η δοκιμαστική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "Το KShutDown τερματίστηκε" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Μήνυμα" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Επεξεργασία..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Έλεγχος των ρυθμίσεων του Συστήματος" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Μενού επιπρόσθετων" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Τροποποίηση..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Προχωρημένα" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Μετά τη σύνδεση" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Πριν την αποσύνδεση" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Κλείσιμο του CD-ROM" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Εντολή:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Συχνά προβλήματα" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "Το \"Κλείσιμο υπολογιστή\" δε λειτουργεί" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Τα αναδυόμενα μηνύματα είναι πολύ ενοχλητικά" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Πάντα" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος θα είναι πάντα ορατό." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Αν είναι ενεργό" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "" #~ "Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος θα είναι ορατό μόνο αν το KShutDown " #~ "είναι ορατό." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Ποτέ" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος δε θα είναι ποτέ ορατό." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Εμφάνιση θεμάτων του KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Αρχική σελίδα του SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Μηνύματα" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "" #~ "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος πριν την εκτέλεση μιας ενέργειας" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "λεπτό(ά)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Προειδοποιητικό μήνυμα" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ενεργοποιημένο" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Εντολή κελύφους για εκτέλεση:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Ένα κείμενο μηνύματος" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Ο τίτλος του τρέχοντος κύριου παραθύρου" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Προεπιλογές" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Προσαρμοσμένο μήνυμα" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των Πλαισίων μηνυμάτων" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Ενεργοποιεί όλα τα μηνύματα που έχουν απενεργοποιηθεί με την επιλογή " #~ "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Παύση: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "" #~ "Το αρχείο χρησιμοποιείται για το κλείδωμα της συνεδρίας στην έναρξη του " #~ "KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Επαναφορά των προκαθορισμένων τιμών για αυτήν τη σελίδα;" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Εδώ εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με τους χρήστες που είναι " #~ "συνδεδεμένοι στο μηχάνημα, και τις διεργασίες τους.
Η επικεφαλίδα " #~ "δείχνει την ώρα λειτουργίας του συστήματος." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Εμφάνιση ώρας σύνδεσης, JCPU και PCPU." #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "Εναλλαγή του \"FROM\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Εναλλαγή του πεδίου \"FROM\" (όνομα απομακρυσμένου υπολογιστή)." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Δε βρέθηκαν προβλήματα." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Το πρόγραμμα \"%1\" δε βρέθηκε!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Δεν έχετε άδεια για να εκτελέσετε το \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Απ' ότι φαίνεται αυτή δεν είναι μία κανονική συνεδρία του KDE.\n" #~ "Το KShutDown είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με το KDE.\n" #~ "Παρόλα αυτά, μπορείτε να προσαρμόσετε τις Ενέργειες στο διάλογο ρυθμίσεων " #~ "του KShutDown (Ρυθμίσεις -> Ρύθμιση του KShutDown... -> Ενέργειες)." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Υπόδειξη: Μπορείτε να προσαρμόσετε τις Ενέργειες για να λειτουργούν με το " #~ "GDM.\n" #~ "(Ρυθμίσεις -> Ρύθμιση του KShutDown... -> Ενέργειες)." #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE δεν εκτελείται,\n" #~ "ή η ενέργεια κλείσιμο/επανεκκίνηση είναι απενεργοποιημένη.\n" #~ "\n" #~ "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το KDM." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "sngeorgaras@otenet.gr" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Κάντε κλικ για να εμφανιστεί το κύριο παράθυρο του KShutDown
Κάντε " #~ "κλικ και κρατήστε το για να εμφανιστεί το μενού" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του KShutDown!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Ρύθμιση του KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Εσωτερικό σφάλμα!\n" #~ "Το επιλεγμένο αντικείμενο του μενού είναι κατεστραμμένο." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 δευτερόλεπτα πριν την ενέργεια" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 δευτερόλεπτα πριν την ενέργεια" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 δευτερόλεπτο πριν την ενέργεια" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "Έναρ&ξη [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Υπόδειξη: αν έχετε πρόβλημα με την εντολή\"/sbin/shutdown\",\n" #~ "δοκιμάστε να τροποποιήσετε το αρχείο \"/etc/shutdown.allow\",\n" #~ "και στη συνέχεια εκτελέστε την εντολή \"/sbin/shutdown\" με παράμετρο \"-a" #~ "\".\n" #~ "\n" #~ "Κάντε κλικ εδώ για περισσότερες πληροφορίες." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Ακύρωση" kshutdown-4.2/po/sr@latin.po0000664000000000000000000004244013171131167014644 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to Serbian Latin # Mladen Pejaković , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 18:37+0200\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Ponovo pokreni računar" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Greška" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Nepravilna naredba iz „Dodataka“" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu iz „Dodataka“" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Izaberite komandu iz Dodataka
sa menija iznad." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Dodatno" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Fajl nije nađen: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Izaberite naredbu..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Koristite kontekstni meni da biste dodali/uredili/uklonili radnje." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Koristite Kontekstni meni da biste napravili novi link do aplikacije " "(radnju)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Koristite Napravi novo|Fascikla... da biste napravili novi podmeni" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Koristite Osobine da biste promenili ikonu, ime ili naredbu" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Dodaj ili ukloni naredbe" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključaj ekran" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Obeleživači" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obeleživač: %0" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Potvrdi radnju" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add: %0" msgstr "Dodaj obeleživač: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Ukloni obeleživač: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Onemogućio administrator" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Radnja nije dostupna: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nepodržana radnja: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "izabrano vreme: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Nepravilan datum/vreme" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Na datum/vreme" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Unesite datum i vreme" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Bez kašnjenja" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Vreme od sad (SS:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Kašnjenje u formatu „SS:MM“ (Sati:Minute)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hiberniraj računar" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Ne mogu da hiberniram računar" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "Na spavanje" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Suspenduj računar" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Ne mogu da suspendujem računar" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Uđi u režim čuvanja energije." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Odjavi se" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Odjavi" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Ugasi računar" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Napredna alatka za gašenje" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Hvala svima!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "K-Gašenje" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Tvardovski (Konrad Twardowski)" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Pokreni izvršni fajl (primer: prečica radne površi ili skripta školjke)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Probna radnja (ne radi ništa)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Otkriva neaktivnost korisnika. Na primer: --logout --inactivity 90 - " "automatically odjava nakon 90 minuta neaktivnosti korisnika" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Poništi aktivnu radnju" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Potvrdi komandno-linijsku radnju" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Sakrij glavni prozor i ikonicu sistemske palete" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Ne prikazuj glavni prozor pri pokretanju" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Pokreni odbrojavanje. Primeri: 13:37 - apsolutno vreme (HH:MM), 10 - broj " "minuta počevši od sada" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Radnje" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Više informacija...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Radnje" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Dodatni parametar" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Komandno-linijske opcije" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Nepravilno vreme: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Radnja: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Preostalo vreme: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "K-Gašenje je i dalje aktivno!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "K-Gašenje je minimizovano" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "K-Gašenje" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Radnja" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "O" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Izaberite r&adnju" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Ne čuvaj sesiju/prisili gašenje" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "I&zaberite vreme/događaj" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Linija napretka" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Kliknite da aktivirate/prekinete označenu radnju" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Odustani: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "O Qt-u" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Potvrda" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Da li zaista želite da uključite ovo?\n" "\n" "Podaci svih nesačuvanih dokumenata će biti izgubljeni!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Unesite novu lozinku" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Unesite lozinku da biste izvršili radnju: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Nepravilna lozinka" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Lozinke se ne poklapaju" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Omogući zaštitu lozinkom" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Radnje zaštićene lozinkama:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Pogledajte takođe: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Opšte" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Sistemska kaseta" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lozinka:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Zaključaj ekran pre hibernacije" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Slična KDE Podešavanja..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Omogući ikonu sistemske kasete" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Napusti umesto spuštanja u sistemsku kasetu" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Crno bela ikonica sistemske palete" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Postavi boju..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Mesto" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Mala" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Normalna" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Velika" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Pri neaktivnosti korisnika (SS:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Koristi ovaj okidač za otkrivanje neaktivnosti (na primer: nema aktivnosti " "miša)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "Unesite najdužu neaktivnost korisnika u formatu „SS:MM“ (Sati:Minute)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Dok se izabrana aplikacija ne zatvori" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Spisak pokrenutih procesa" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Čekam na „%0“" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Hibernacija (ili Suspendovanje-na-Disk) je mogućnost mnogih " #~ "operativnih sistema gde se sadržaj RAM memorije smešta u trajni " #~ "memorijski smeštaj kao što je tvrdi disk, kao fajl ili na odvojenu " #~ "particiju, pre gašenja računara.

Prilikom ponovnog pokretanja " #~ "računar ponovo učitava sadržaj memorije i vraća se u stanje u kom je bio " #~ "kad je hibernacija pokrenuta.

Hiberniranje i ponovo pokretanje je " #~ "obično brže nego gašenje, ponovno pokretanje računara, i pokretanje svih " #~ "programa koji su bili pokrenuti.

Izvor: http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Zaključaj ekran" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Napusti" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Uređivanje" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Podešavanje" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Lozinka će biti sačuvana kao SHA-1 haš." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Kratke lozinke lako mogu biti provaljene." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Greška: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Greška, izlazni kôd: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Radnja: %0" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Izaberi radnju (bez kašnjenja)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Ne mogu se pravilno odjaviti.\n" #~ "Ne mogu stupiti u vezu sa KDE-ovim menadžerom sesija." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 nije podržano" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Osveži spisak procesa" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Suspenduj računar (uspavaj)" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Više informacija..." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fajl" kshutdown-4.2/po/sr@ijekavian.po0000664000000000000000000005015013171131167015473 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to Serbian Ijekavian # Mladen Pejaković , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 18:44+0200\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Поново покрени рачунар" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Неправилна наредба из „Додатака“" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Не могу извршити наредбу из „Додатака“" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "Изаберите команду из Додатака
са менија изнад." #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Додатно" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "Фајл није нађен: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Изаберите наредбу..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Користите контекстни мени да бисте додали/уредили/уклонили радње." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Користите Контекстни мени да бисте направили нови линк до апликације " "(радњу)" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Користите Направи ново|Фасцикла... да бисте направили нови подмени" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "Користите Особине да бисте промијенили икону, име или наредбу" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Додај или уклони наредбе" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Обиљеживачи" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обиљеживач: %0" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Потврди радњу" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add: %0" msgstr "Додај обиљеживач: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Уклони обиљеживач: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Онемогућио администратор" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Радња није доступна: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Неподржана радња: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "изабрано вријеме: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "Неправилан датум/вријеме" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "На датум/вријеме" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "Унесите датум и вријеме" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Без кашњења" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Вријеме од сад (СС:ММ)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Кашњење у формату „СС:ММ“ (Сати:Минуте)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Хибернирај рачунар" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Не могу да хибернирам рачунар" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "На спавање" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Суспендуј рачунар" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Не могу да суспендујем рачунар" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "Уђи у режим чувања енергије." #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "Одјави се" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Одјави" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Угаси рачунар" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Напредна алатка за гашење" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "Хвала свима!" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "К-Гашење" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Конрад Твардовски (Konrad Twardowski)" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" "Покрени извршни фајл (примјер: пречица радне површи или скрипта шкољке)" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "Пробна радња (не ради ништа)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "Открива неактивност корисника. На примјер: --logout --inactivity 90 - " "automatically одјава након 90 минута неактивности корисника" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Поништи активну радњу" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Потврди командно-линијску радњу" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "Сакриј главни прозор и иконицу системске палете" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Не приказуј главни прозор при покретању" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Покрени одбројавање. Примјери: 13:37 - апсолутно вријеме (HH:MM), 10 - број " "минута почевши од сада" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Радње" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "Више информација...\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Радње" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "Додатни параметар" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "Командно-линијске опције" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "Неправилно вријеме: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "Радња: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Преостало вријеме: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "У реду" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "К-Гашење је и даље активно!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "К-Гашење је минимизовано" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "К-Гашење" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "&Радња" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "О" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Изаберите р&адњу" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Не чувај сесију/присили гашење" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "И&заберите вријеме/догађај" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Линија напретка" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Кликните да активирате/прекинете означену радњу" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "Одустани: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "О Qt-у" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Потврда" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Да ли заиста желите да укључите ово?\n" "\n" "Подаци свих несачуваних докумената ће бити изгубљени!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "Унесите нову лозинку" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "Потврди лозинку:" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "Унесите лозинку да бисте извршили радњу: %0" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "Неправилна лозинка" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "Лозинке се не поклапају" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Омогући заштиту лозинком" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "Радње заштићене лозинкама:" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "Погледајте такође: %0" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Опште" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "Системска касета" #: src/preferences.cpp:47 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Лозинка:" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Закључај екран прије хибернације" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Слична КДЕ Подешавања..." #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Омогући икону системске касете" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "Напусти умјесто спуштања у системску касету" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Црно бијела икона системске касете" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "Постави боју..." #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Мјесто" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Врх" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "Величина" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "Мала" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "Нормална" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "Средња" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "Велика" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "Информација" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "При неактивности корисника (СС:ММ)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" "Користи овај окидач за откривање неактивности (на примјер: нема активности " "миша)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "Унесите најдужу неактивност корисника у формату „СС:ММ“ (Сати:Минуте)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Док се изабрана апликација не затвори" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Списак покренутих процеса" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Освјежи" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Чекам на „%0“" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Hibernate (or Suspend-to-Disk) is a feature of many computer operating " #~ "systems where the contents of RAM are written to non-volatile storage " #~ "such as a hard disk, as a file or on a separate partition, before " #~ "powering off the computer.

When the computer is restarted it " #~ "reloads the content of memory and is restored to the state it was in when " #~ "hibernation was invoked.

Hibernating and later restarting is " #~ "usually faster than closing down, later starting up, and starting all the " #~ "programs that were running.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgstr "" #~ "

Хибернација (или Суспендовање-на-Диск) је могућност многих оперативних " #~ "система гдје се садржај РАМ меморије смијешта у трајни меморијски " #~ "смјештај као што је тврди диск, као фајл или на одвојену партицију, прије " #~ "гашења рачунара.

Приликом поновног покретања рачунар поново учитава " #~ "садржај меморије и враћа се у стање у ком је био кад је хибернација " #~ "покренута.

Хибернирање и поново покретање је обично брже него " #~ "гашење, поновно покретање рачунара, и покретање свих програма који су " #~ "били покренути.

Извор: http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Hibernate_(OS_feature)

" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Закључај екран" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Напусти" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Уређивање" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Подешавање" #~ msgid "The password will be saved as SHA-1 hash." #~ msgstr "Лозинка ће бити сачувана као СХА-1 хаш." #~ msgid "Short password can be easily cracked." #~ msgstr "Кратке лозинке лако могу бити проваљене." #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Грешка: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Грешка, излазни кôд: %0" #~ msgid "Action: %0" #~ msgstr "Радња: %0" #~ msgid "Select Action (no delay)" #~ msgstr "Изабери радњу (без кашњења)" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The KDE Session Manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Не могу се правилно одјавити.\n" #~ "Не могу ступити у везу са КДЕ-овим менаџером сесија." #~ msgid "%0 is not supported" #~ msgstr "%0 није подржано" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Освјежи списак процеса" #~ msgid "Suspend Computer (Sleep)" #~ msgstr "Суспендуј рачунар (успавај)" #~ msgid "More Info..." #~ msgstr "Више информација..." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Фајл" kshutdown-4.2/po/zh_CN.po0000664000000000000000000003523213171131167014072 0ustar rootroot# Simplified Chinese translation for kshutdown package # Copyright (C) 2013 the kshutdown's copyright holder # This file is distributed under the same license as the kshutdown package. # xStone , 2013. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown 3.0beta8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:30+0800\n" "Last-Translator: xStone \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "重启计算机" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "错误" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "无效的 其他 动作" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "无法执行 其他 动作" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "请从上述菜单中选择一个 其他 动作" #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "其他" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "文件不存在: %0" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "请选择一个动作..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "使用 上下文菜单 添加/编辑/移除动作或子菜单" #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "使用 上下文菜单 创建指向应用程序的快捷方式,以添加动作" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "使用 上下文菜单 创建文件夹,以添加子菜单" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" "选中预编辑的快捷方式或文件夹,使用 上下文菜单 编辑其属性,以更改图标、" "名称、应用程序等" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 msgid "Add or Remove Commands" msgstr "添加或移除动作" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "帮助" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "锁定屏幕" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "书签(&B)" #: src/bookmarks.cpp:222 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "书签(&B)" #: src/bookmarks.cpp:223 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "添加: %0" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "确认对话框" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "添加: %0" #: src/bookmarks.cpp:301 msgid "Remove: %0" msgstr "移除: %0" #: src/kshutdown.cpp:140 msgid "Disabled by Administrator" msgstr "已被系统管理员停用" #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "您确定嘛?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "动作不可用: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "不支持的动作: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: src/kshutdown.cpp:556 msgid "not recommended" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:559 msgid "selected time: %0" msgstr "触发动作的时间点: %0" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 msgid "Invalid date/time" msgstr "无效的日期和时间" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "在选择的日期和时间" #: src/kshutdown.cpp:636 msgid "Enter date and time" msgstr "请输入日期和时间" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "立即执行" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "从现在开始后(HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "请输入延迟时长,格式为HH:MM(Hour:Minute)" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "休眠计算机" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "无法休眠计算机" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "睡眠计算机" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "睡眠计算机" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "无法睡眠计算机" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "注销" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "注销" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "关闭计算机" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "定时关机工具" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "感谢所有人" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "Konrad Twardowski" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "运行可执行文件,比如桌面快捷方式、Shell脚本等" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "测试(不做任何事)" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" "检测用户不活跃状态,示例: --logout --inactivity 90 - 当用户处于不活跃状态90" "分钟后自动注销" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "取消一个活跃动作" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "对当前动作进行确认" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "启动时隐藏主窗口和系统托盘" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "启动时隐藏主窗口" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "倒计时时长,示例: 13:37 - 绝对时间(HH:MM),10 - 从现在开始后的分钟数" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "动作" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 msgid "Other Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" "更多信息,请参考\n" "http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "动作" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "可选参数" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Command Line Options" msgstr "命令行选项" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 msgid "Invalid time: %0" msgstr "无效的时间: %0" #: src/mainwindow.cpp:250 msgid "Action: %0" msgstr "动作: %0" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "剩余时长: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown 仍处于活跃状态!" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown 已最小化至系统托盘" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 msgid "A&ction" msgstr "动作(&C)" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "关于" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "选择动作(&T)" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "不保存当前会话" #: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Se&lect a time/event" msgstr "选择时间点或事件(&L)" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "单击以激活或取消当前动作" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Cancel: %0" msgstr "取消: %0" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "关于 Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "您确认要启用此选项嘛?\n" "\n" "注意,此选项可能会使所有未被保存的文档数据丢失!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 msgid "Invalid password" msgstr "" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 msgid "Settings (recommended)" msgstr "" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "常规" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "系统托盘" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "休眠前锁定屏幕" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "KDE 相关设置" #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "启用系统托盘" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "直接退出,而非最小化至系统托盘" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "使用黑白色的系统托盘图标" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "设置颜色" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "位置" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "顶部" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "宽度" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "较小" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "普通" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "中等" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "较大" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 msgid "Information" msgstr "信息" #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "从用户处于不活跃状态后(HH:MM)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "检测用户不活跃状态,比如无鼠标点击事件" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "请输入用户处于不活跃状态后的最大时长,格式为HH:MM(Hour:Minute)" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "当选择的应用程序退出时" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "当前运行中的应用程序列表" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "等待应用程序 %0 退出" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "锁定屏幕" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "退出" #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "编辑(&E)" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "设置(&S)" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "错误: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "错误,退出代码: %0" kshutdown-4.2/po/fr.po0000664000000000000000000005776613171131167013520 0ustar rootroot# Guillaume Millet, 2008. # Guillaume Millet , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 22:31+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Millet \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Redémarrer l'ordinateur" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Commande \"Extras\" invalide" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Impossible d'exécuter la commande \"Extras\"" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "Extras..." #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Sélectionner une commande..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Utiliser le menu contextuel pour ajouter/éditer/supprimer des actions." #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Utiliser le Menu Contextuel pour créer un nouveau lien vers une " "application" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Utiliser Créer un nouveau|Dossier... pour créer un nouveau sous-menu" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" "Utiliser Propriétés pour changer l'icône, le nom, ou la commande" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne pas enregistrer la session" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Ajouter/Supprimer des commandes..." #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Aide" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Verrouiller l'écran" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Tester" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Confirmer l'action" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Supprimer un lien" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Désactivé par l'administrateur." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Action indisponible : %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Action non supportée : %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur Inconnue" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Exécuter la commande" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Heure sélectionnée" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Date/heure sélectionnée: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "À Date/Heure" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Entrer date et heure" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Sans delai" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Temps à partir de maintenant (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hiberner l'ordinateur" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Impossible d'hiberner l'ordinateur" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Mettre en veille l'ordinateur" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Impossible de mettre en veille l'ordinateur" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Éteindre l'ordinateur" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Annuler une action active" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Commande avant l'action" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Ne pas afficher la fenêtre au démarrage" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Actions" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Options" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Commande avant l'action" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Heure invalide: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Action" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Temps restant : %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown est encore actif !" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown a été minimisé" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Action" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "À propos de" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Sélectionner une &action" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Ne pas enregistrer la session" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Sélectionner une &heure" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" #: src/mainwindow.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Cliquer pour activer/annuler l'action sélectionné" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "Annuler" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "À propos de Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir activer cette option ? Toutes les données non " "enregistrées seront perdues !" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Commande \"Extras\" invalide" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Exécuter la commande" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Général" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Afficher l'icône de notification" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Vérouiller l'écran avant d'hiberner" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "Paramètres" #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Afficher l'icône de notification" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Afficher l'icône de notification" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Haut" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Plus d'information" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Patientez..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Erreur Inconnue" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Lorsque l'application sélectionnée est fermée" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Liste des processus en cours d'exécution" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Attente de \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Impossible de se déconnecter proprement.\n" #~ "Le gestionnaire de session n'a pas pu être contacté." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fichier" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Paramètres" #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Préférences" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Actualiser la liste des processus" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Erreur : %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Erreur, code de sortie : %0" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Commande: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Rien" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Verrouiller la session" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Fermer la session en cours" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Tuer" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Tuer le processus sélectionné" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Le processus sélectionné n'existe pas !" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Processus non trouvé
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Pas la permission de tuer
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "MORT: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous sûr ?

Action sélectionnée: %1
Temps " #~ "sélectionné: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Plus d'actions..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Adresse où créer le lien:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Bureau" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "Menu K" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Type du lien:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Fenêtre standard de déconnexion" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Utilitaire d'arrêt du système" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Ne peut pas créer le fichier %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Ne peut pas supprimer le fichier %1!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Ajouter un lien" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Méthode" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Sélectionner une méthode:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (défaut)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Entrer une commande personnaliser:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Exécuter la commande" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Pas de pause" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "seconde(s)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Dans la plupart des cas vous devez avoir des privilèges pour pouvoir " #~ "éteindre le système (e.g. exécuter /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Si vous utilisez KDE et un gestionnaire d'affichage différent de " #~ "KDM, alors configurez Éteindre l'ordinateur et " #~ "Redémarrer l'ordinateur pour utiliser /sbin/..." #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Commande utilisateur" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Éteindre l'ordinateur" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Redémarrer l'ordinateur" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Verrouiller la session" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Fermer la session en cours" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Afficher la fenêtre standard de déconnexion" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Activer le mode test" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Désactiver le mode test" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 heure attention" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 minutes attention" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 minute attention" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 secondes attention" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "Ne peut exécuter \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Entrer heure et minute." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur le bouton Sélectionner une commande... en premier." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Date/heure actuelle: %1" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Action annulée!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Mode test activé" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Mode test desactivé" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Actions" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Configurer les raccourcis globaux..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "Vérifier la configuration du système" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Statistiques" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Sélectionner une action à effectuer à l'heure sélectionnée." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Sélectionner un type de délai" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "MODE TEST" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Temps restant: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Note: Le mode test est activé" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown a quitté" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Message" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Éditer..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Vérifier la configuration système" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Menu Suppléments" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Modifier..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancé" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Verrouiller l'écran" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Avant la déconnexion" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "Fermer le lecteur CD-ROM" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Commande:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Problèmes courants" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Éteindre l'ordinateur\" ne marche pas" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Les notifications sont vraiment agaçantes" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Toujours" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "L'icône de notification sera toujours visible." #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Si Actif" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "" #~ "L'icône de notification sera visible seulement si KShutDown est actif" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Jamais" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "L'icône de notification sera toujours cachée." #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Montrer les thèmes de KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "Page d'accueil de SuperKaramba" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messages" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Afficher un message d'avertissement avant l'action" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minute(s)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Message d'avertissement" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activé" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Une commande shell à exécuter:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Un message texte" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Le titre actuel de la fenêtre principale" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Message personnalisé" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Réactiver toutes les boites de message" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Activer tous les messages qui avaient été désactivés par la fonction " #~ "Ne pas montrer ce message à nouveau." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Pause: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "" #~ "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Restaurer la configuration par défaut pour cette page ?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Cette vue affiche les informations concernant les utilisateurs " #~ "actuellement sur la machine, et leurs processus.
L'entête montre " #~ "depuis combien de temps le système est en marche." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Configuration système" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Aucun problèmes n'ont été trouvé." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Le programme \"%1\" n'a pas été trouvé!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "N'a pas les permissions pour exécuter \"%1\"." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Maxime Chéramy" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "maxime81@gmail.com" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Ne peut lancer KShutDown!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&Paramétrer KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Erreur interne!\n" #~ "L'élément du menu sélectionné est cassé." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 secondes avant l'action" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 secondes avant l'action" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 seconde avant l'action" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "&Démarrer [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Astuce: Si vous avez un problème avec la commande \"/sbin/shutdown\",\n" #~ "essayez de modifier le fichier \"/etc/shutdown.allow\",\n" #~ "alors exécutez la commande \"/sbin/shutdown\" avec le paramètre " #~ "additionnel \"-a\".\n" #~ "\n" #~ "Cliquez ici pour plus d'information." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Annuler" kshutdown-4.2/po/hu.po0000664000000000000000000007262313171131167013512 0ustar rootroot# translation of hu.po to Hungarian # Translation of kshutdown to Castilian aka Spanish # This file is distributed under the same license as the Kshutdown package. # Károly Barcza , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:23+0100\n" "Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "A számítógép ú&jraindítása" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Késleltetés megadása másodpercben" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extrák" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 #, fuzzy msgid "Select a command..." msgstr "Késleltetés megadása másodpercben" #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Kontext menü használta a linkek hozzáadás/szerkesztés/eltávolításához" #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "Alkalmazás link létrehozásához használjon Kontext Menüt" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "" "Új főmenü létrehozásához használjad az Új létrehozása|Könyvtár...-at" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" "Ikon, név vagy megjegyzés változtatásához használja a Beállításokat" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Link e<ávolítása" #: src/actions/extras.cpp:468 msgid "Help" msgstr "" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő&zár" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Próba" #: src/actions/test.cpp:37 #, fuzzy msgid "Enter a message" msgstr "Dátum megadása" #: src/actions/test.cpp:55 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "Szövegszín:" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "&megerősítés" #: src/bookmarks.cpp:236 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Név" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Eltá&volítás" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Kikapcsolva az adminisztrátor által." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztosan ezt szeretnéd?" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "Sikertelen Művelet! ( %1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Érvénytelen művelet: %1" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Parancs f&uttatása:" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Kiválasztott Dátum/idő: %1" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Dát&um/idő:" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Dátum/idő" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Dátum és idő megadása:" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 #, fuzzy msgid "No Delay" msgstr "Nincs késleltetés" #: src/kshutdown.cpp:677 #, fuzzy msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Ettől az időponttól kezdve [ÓÓ:PP]" #: src/kshutdown.cpp:705 #, fuzzy msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "Késleltetés megadása percekben." #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "A számítógép ú&jraindítása" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "A számítógép ú&jraindítása" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Egy aktív feladat megszakítása" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Egy aktív feladat megszakítása" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "A főablak ne jelenjen meg induláskor" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 #, fuzzy msgid "A list of modifications" msgstr "&megerősítés" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Idő; Például: 01:30 - abszolút idő (ÓÓ:PP); 10 - szám hogy hány percet " "várjon most" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Mű&veletek" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Mű&veletek" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Mű&veletek" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Egy aktív feladat megszakítása" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Érvénytelen idő: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Művelet" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "Érvénytelen idő: %1" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Parancs: %1" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Művelet" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "Kiválasztott Dátum/idő: %1" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Kiválasztott Dátum/idő: %1" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "kiválasztott idő: %1" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "Parancs: %1" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "&megerősítés" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Késleltetés megadása másodpercben" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Műveletek megerősítése (ajánlott)" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Általános" #: src/preferences.cpp:44 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "KDE beállítások" #: src/preferences.cpp:176 msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set Color..." msgstr "Szövegszín:" #: src/progressbar.cpp:196 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Leírás" #: src/progressbar.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Tipp" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "B&eállítás..." #: src/stats.cpp:31 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 #, fuzzy msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "Id&ő (ÓÓ:PP)" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 #, fuzzy msgid "When selected application exit" msgstr "Végre akarod hajtani a kiválasztott feladatot?" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Fris&sítés" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Extras..." #~ msgstr "E&xtrák...." #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Nem lehet szabályosan kilépni.\n" #~ "Az ablakkezelővel nincs kapcsolat." #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Beállítások" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Parancs: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Semmi" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Munkafolyamat lezárása" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Jelenlegi folyamat befejezése" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP rendszerhívás sikertelen!" #, fuzzy #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Végre akarod hajtani a kiválasztott feladatot?" #, fuzzy #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Végre akarod hajtani a kiválasztott feladatot?" #, fuzzy #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "%1 fájl eltávolítása sikertelen!" #, fuzzy #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "B&eállítás..." #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Munkaasztal" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K menü" #, fuzzy #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Válassz késleltési típust" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Kilépés üzenetablak megjelenítése" #, fuzzy #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Rendszer leállító KDE segédprogram" #, fuzzy #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "%1 fájl eltávolítása sikertelen!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "%1 fájl eltávolítása sikertelen!" #, fuzzy #~ msgid "Remove Link" #~ msgstr "Link e<ávolítása" #, fuzzy #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Link e<ávolítása" #, fuzzy #~ msgid "Method" #~ msgstr "&Mód:" #, fuzzy #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Késleltetés megadása másodpercben" #, fuzzy #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Parancs f&uttatása:" #, fuzzy #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Megállítás után futtassa ezt a parancsot:" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "másodperc(ek)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "Szükséged van megfelelő jogosultságokra a rendszer leállításához vagy " #~ "újraindításához (pl:run /sbin/reboot vagy /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Ha te KDE és KDM-et (KDE Display Manager) használsz akkor " #~ "állitsad be az összes módot a KDE-hez" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Ha KDE vagy KDM-től különböző ablakkezelőt használsz be kell állítanod a " #~ "Shut Down és Reboot módot /sbin/...-ben" #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Kézikönyvek:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Felhasználói parancs:" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Rendszer leállító KDE segédprogram" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "A számítógép ú&jraindítása" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Munkafolyamat lezárása" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Jelenlegi folyamat befejezése" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Kilépés üzenetablak megjelenítése" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "A tesztmód bekapcsolása" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "A tesztmód bekapcsolása" #, fuzzy #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 perces figyelmeztetés" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 perces figyelmeztetés" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 perces figyelmeztetés" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 mperces figyelmeztetés" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "%1! nem futtatható" #, fuzzy #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Óra és perc megadása:" #~ msgid "Selected date/time: %1" #~ msgstr "Kiválasztott Dátum/idő: %1" #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Jelnlegi Dátum/idő: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "A választott dátum/idő korábbi, mint a mostani idő/dátum!" #, fuzzy #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Sikertelen Művelet! ( %1)" #, fuzzy #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Az ütemező ki van kapcsolva!" #, fuzzy #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "Mű&veletek" #, fuzzy #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "B&eállítás..." #, fuzzy #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "&megerősítés" #, fuzzy #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "Statisztika" #, fuzzy #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Válassz k&ésleltési típust" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "A tesztmód bekapcsolása" #, fuzzy #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Érvénytelen idő: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "kiválasztott idő: %1" #, fuzzy #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "kiválasztott idő: %1" #, fuzzy #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Az ütemező ki van kapcsolva!" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Üzenet" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Beállítások" #, fuzzy #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Sz&erkesztés..." #, fuzzy #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Extrák menü" #, fuzzy #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Sz&erkesztés..." #, fuzzy #~ msgid "After Login" #~ msgstr "&Bejelentkezéskor" #, fuzzy #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Képernyő&zár" #, fuzzy #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Kijelentkezés" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Parancs:" #, fuzzy #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #, fuzzy #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "KShutDown" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Üzenetek" #, fuzzy #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "%1 mp után a gép leállítása üzenet megjelenítése." #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "Perc(ek)" #, fuzzy #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Figyelmeztető üzenet (ajánlott)" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Engedélye&zve" #, fuzzy #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Üzenet elrejtése után:" #, fuzzy #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Üzenet" #, fuzzy #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Az összes figyelmeztetés és hibaüzenet engedélyezése" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Alaphelyzetbe állítod a beállításokat ezen az oldalon?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #, fuzzy #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Bejelentkezési idő megjelenítése JCPU és PCPU idők" #, fuzzy #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "&megerősítés" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Charles Barcza" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "kbarcza@blackpanther.hu" #, fuzzy #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "%1! nem futtatható" #, fuzzy #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "B&eállítás..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Belső hiba!\n" #~ "A választott menü elem hibás" #, fuzzy #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "10 mperces figyelmeztetés" #, fuzzy #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Parancs: %1" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Tip: Use the Middle Mouse Button to display the actions menu" #~ msgstr "Középső gomb a műveletek menü megjelenítése" #~ msgid "No delay" #~ msgstr "Nincs késleltetés" #, fuzzy #~ msgid "Create Link" #~ msgstr "&Link létrehozása" #, fuzzy #~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)" #~ msgstr "Művelet (nincs késleltés)" #~ msgid "Actions (no delay!)" #~ msgstr "Művelet (nincs késleltés)" #~ msgid "&Turn Off Computer" #~ msgstr "A számítógép &kikapcsolása" #~ msgid "&Restart Computer" #~ msgstr "A számítógép ú&jraindítása" #~ msgid "&Lock Session" #~ msgstr "Munkafolyamat lezárása" #~ msgid "&End Current Session" #~ msgstr "A munkafolyamat befejezése" #~ msgid "&Immediate Action" #~ msgstr "Azonnali Művelet" #, fuzzy #~ msgid "&Run KShutDown" #~ msgstr "KShutDown" #, fuzzy #~ msgid "MSettingsDialog" #~ msgstr "Beállítások" #, fuzzy #~ msgid "MMessageDialog" #~ msgstr "Üzenet" #, fuzzy #~ msgid "MActionEditDialog" #~ msgstr "Beállítások" #, fuzzy #~ msgid "SystemConfig" #~ msgstr "&megerősítés" #, fuzzy #~ msgid "Links" #~ msgstr "&Linkek" #, fuzzy #~ msgid "Lockout" #~ msgstr "Kijelentkezés" #~ msgid "Ideas" #~ msgstr "Ötletek" #~ msgid "Bug reports" #~ msgstr "Javaslatok, hibajelentések" #, fuzzy #~ msgid "Cancel an active action." #~ msgstr "Egy aktív feladat megszakítása" #, fuzzy #~ msgid "Hide message after:" #~ msgstr "Üzenet elrejtése után:" #, fuzzy #~ msgid "&Time (HH:MM):" #~ msgstr "Id&ő (ÓÓ:PP)" #, fuzzy #~ msgid "Stop the active action" #~ msgstr "kiválasztott idő: %1" #, fuzzy #~ msgid "Time From Now" #~ msgstr "Mostantól számítva:" #~ msgid "HH:MM" #~ msgstr "ÓÓ:PP" #~ msgid "&Date:" #~ msgstr "&Dátum" #~ msgid "This page has been disabled by the Administator." #~ msgstr "Ezt az oldalt kikapcsolta az Adminisztrátor." #, fuzzy #~ msgid "&Action" #~ msgstr "Művelet" #~ msgid "Click to close" #~ msgstr "Kattints a Bezár gombra a kilépéshez." #, fuzzy #~ msgid "Configure &Notifications..." #~ msgstr "Értesítések beállítása" #, fuzzy #~ msgid "Scheduler" #~ msgstr "Üteme&zés" #, fuzzy #~ msgid "Registered tasks:" #~ msgstr "Rögzített feladatok" #, fuzzy #~ msgid "Remove All" #~ msgstr "Az összes eltávolítása" #, fuzzy #~ msgid "MSchedulerTab" #~ msgstr "Időzítő" #, fuzzy #~ msgid "AppScheduler" #~ msgstr "Időzítő" #~ msgid "The task is not registered!" #~ msgstr "A feladat nincs regisztrálva!" #~ msgid "The scheduler is disabled!" #~ msgstr "Az ütemező ki van kapcsolva!" #, fuzzy #~ msgid "S&cheduler" #~ msgstr "Üteme&zés" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Actions\n" #~ "and Extras Menu" #~ msgstr "Műveletek és Extra menük" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Confirmations\n" #~ "and Messages" #~ msgstr "Megrősítés & Üzenetek" #, fuzzy #~ msgid "&Scheduler" #~ msgstr "Üteme&zés" #, fuzzy #~ msgid "&Download KShutDown" #~ msgstr "KShutDown" #~ msgid "" #~ "If you are running KShutDown from the non-KDE session (e.g. " #~ "GNOME), then change all methods..." #~ msgstr "" #~ "Ha te használod a KShutDown-t a nem-KDE felülethez (pl. GNOME)akkor választanod kell a módozatok közül" #~ msgid "" #~ "Any external application can register a KShutDown task through the DCOP " #~ "mechanism. For example, a movie player optionally can use the KShutDown " #~ "task to shut down the system after playing a movie.

All the " #~ "registered tasks are listed here. Click Remove or Remove All to cancel the selected task. Click Configure to disable the " #~ "Scheduler." #~ msgstr "" #~ "Any external application can register a KShutDown task through the DCOP " #~ "mechanism. For example, a movie player optionally can use the KShutDown " #~ "task to shut down the system after playing a movie.

All the " #~ "registered tasks are listed here. Click Remove or Remove All to cancel the selected task. Click Configure to disable the " #~ "Scheduler." #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "I&dő" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Kikapcsolva" #~ msgid "More commands...
Click Modify... to add/edit/remove items." #~ msgstr "" #~ "Felhasználói parancsok:
KlikkVáltoztat... hozzáad/szerkeszt/" #~ "eltávolít elemekhez." #, fuzzy #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "B&eállítás..." #~ msgid "Locatio&n:" #~ msgstr "Hely:" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Típus:" #~ msgid "KShutDown Wizard" #~ msgstr "Beállításvarázsló" #~ msgid "See FAQ for more details" #~ msgstr "Nézd meg a FAQ-t a további részletekért" #~ msgid "Automation" #~ msgstr "Automatizálás" #, fuzzy #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Parancs:" #~ msgid "Remember time &settings" #~ msgstr "Megjegyzi az idő beállításokat" #, fuzzy #~ msgid "Enable &Scheduler" #~ msgstr "Időzítő" #~ msgid "Screen Sa&ver..." #~ msgstr "Képernyő&védő.." #~ msgid "Session &Manager..." #~ msgstr "Munkafolyamat-kezelő" #~ msgid "&Links" #~ msgstr "&Linkek" #, fuzzy #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Próba" #~ msgid "&Popup Messages (Passive)" #~ msgstr "Előugró üzenet (Passzív)" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Varázsló" #~ msgid "&End current session" #~ msgstr "A munkafolyamat befejezése és kilépés." #~ msgid "&Turn off computer" #~ msgstr "A számítógép kikap&csolása" #~ msgid "&Restart computer" #~ msgstr "A szá&mítógép újraindítása" #, fuzzy #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "Mit szeretne tenni azután?" #~ msgid "&Now (no delay)" #~ msgstr "&Most (nincs késleltés)" #~ msgid "&Time from now" #~ msgstr "&Mostantól számítva" #, fuzzy #~ msgid "MWizard" #~ msgstr "Varázsló" #~ msgid "St&atistics" #~ msgstr "S&tatisztika" #~ msgid "Enter delay:" #~ msgstr "Késleltetés megadása:" #~ msgid "Set delay to 0 seconds" #~ msgstr "Várakozási másodpercek:" #~ msgid "Set delay to 00:00" #~ msgstr "Frissítési idő 00:00:00.-hoz" #~ msgid "Set date/time to the current date/time" #~ msgstr "A pontos időt és dátum beállítása" #~ msgid "Quit the application" #~ msgstr "Kilépés az alkalmazásból" #~ msgid "Enter delay in seconds." #~ msgstr "Késleltetés megadása másodpercben" #~ msgid "Enter delay in hours." #~ msgstr "Késleltetés megadása órákban." #~ msgid "Lock the screen using a screen saver" #~ msgstr "A képernyőkímélő lezárja a képernyőt" #~ msgid "&Wizard..." #~ msgstr "&Varázsló..." #~ msgid "Run the Wizard" #~ msgstr "Beállításvarázsló" #~ msgid "Now!" #~ msgstr "Most!" #~ msgid "Time from &now:" #~ msgstr "&Mostantól számítva" #~ msgid "Second(s)" #~ msgstr "Másodperc" #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Perc" #~ msgid "Hour(s)" #~ msgstr "Óra" #~ msgid "Co&lors" #~ msgstr "Szín&ek:" #~ msgid "Background color:" #~ msgstr "Háttérszín:" #~ msgid "Header color:" #~ msgstr "A fejléc szövegének színe" #~ msgid "Warning color:" #~ msgstr "Figyelmeztetés színe" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Előnézet" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Infó" #~ msgid "Comm&and:" #~ msgstr "&Parancs:" #~ msgid "Method / Command" #~ msgstr "Mód / Parancs" #~ msgid "&Before System Shut Down" #~ msgstr "A rendsze leállítása és a gép újraindítása." #~ msgid "Karamba Themes" #~ msgstr "Karamba Témák" #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "Előnézet:" #~ msgid "Step %1 of %2" #~ msgstr "1% lépés 2% -ból/ből" #~ msgid "Create/Remove Link" #~ msgstr "Link Létrehozása/Eltávolítása" kshutdown-4.2/po/ar.po0000664000000000000000000006661213171131167013501 0ustar rootroot# translation of kshutdown.po to # This file is put in the public domain. # # Youssef Chahibi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-07 17:44+0000\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: src/actions/extras.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "ادخل أمر" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "الإضافيات" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "اختر أمر..." #: src/actions/extras.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "استخدم قائمة السياق لإضافة/تحرير/إزالة وصلات" #: src/actions/extras.cpp:387 #, fuzzy msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "استخدم قائمة السياق لإنشاء وصلة جديدة للتطبيق" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "استخدم إنشئ مجلد|جديد... لإنشاء قائمة فرعية جديدة" #: src/actions/extras.cpp:390 #, fuzzy msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "استخدم خصائص لتغيير أيقونة, اسم, أو تعليق" #: src/actions/extras.cpp:411 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "أضف/أزل وصلات" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&مساعدة" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "قفل الجلسة" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "اختبر" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 #, fuzzy msgid "Confirm Action" msgstr "تاكيد" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "إزل وصلة" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "معطل بواسطة المدير." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:220 #, fuzzy msgid "Action not available: %0" msgstr "الإجراء فشل! (%1)" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "مجهول" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "نفّذ أمر" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "الوقت المختار." #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "التاريخ/الوقت المختار: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "عند الوقت/التاريخ" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "ادخل التاريخ والوقت." #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "بدون تأخير" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "الوقت من الآن (HH:MM)" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hibernate Computer" msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب" #: src/kshutdown.cpp:962 #, fuzzy msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 #, fuzzy msgid "Suspend Computer" msgstr "إغلاق الحاسوب" #: src/kshutdown.cpp:983 #, fuzzy msgid "Cannot suspend computer" msgstr "إغلاق الحاسوب" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "تسجيل خروج" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "إغلاق الحاسوب" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 #, fuzzy msgid "KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "إلغي الإجراء النشط" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "تأكيد إجراء خط الأمر" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 #, fuzzy msgid "Do not show main window on startup" msgstr "لا تظهر النافذة عند بدء التشغيل" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "الوقت; أمثلة: 01:30 - الوقت الفاصل (HH:MM); 10 - عدد الدقائق للانتظار من الآن" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "إجراءات" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "خيارات" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "إجراءات" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "الأمر قبل الإجراء" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "وقت غير صالح: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "إجراء" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Remaining time: %0" msgstr "الوقت المتبقي." #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "إ&لغي" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:658 #, fuzzy msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutDown تم تصغيره" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutDown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "إجراء" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Select an &action" msgstr "اختر الإجراء لكي ينجز" #: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "ا&ختر وقت" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "شريط العملية" #: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "إ&لغي" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "تاكيد" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "هل تريد حقا إنهاء باستعمال KILL البرنامج
%1?

شتضيع بذلك كل " "البيانات غير المحفوظة!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "ادخل أمر" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "نفّذ أمر" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "عام" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "أظهر أيقونة صينية النظام" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "تعيينات كيدي المرتبطة..." #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "أظهر أيقونة صينية النظام" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "أظهر أيقونة صينية النظام" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "معلومات أكثر" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "من فضلك انتظر..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "عند خروج التطبيق المختار" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "قائمة العمليات قيد التشغيل" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "إنعاش" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 #, fuzzy msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "انتظار لـ \"%1\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "لا يمكن الخروج بشكل صحيح.\n" #~ "مسيير الجلسة لا يمكنه الاتصال." #~ msgid "&File" #~ msgstr "&ملف" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&تعيينات" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "الأمر: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "لا شيء" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "قفل الجلسة" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "إنهاء الجلسة الحالية" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "فشلت مناداة kdesktop: DCOP!" #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "انعش قائمة العمليات" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "اقتل" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "اقتل العملية المختارة" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "العملية المختارة غير موجود مسبقاً!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "العملية غير موجودة
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "لا توجد أذون لقتل
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "أنهي: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "هل أنت متأكد؟

الإجراء المختار: %1
الوقت المختار: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "إجراءات أكثر..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "الموقع المراد لإنشاء الوصلة:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "سطح المكتب" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "قائمة K" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "نوع الوصلة:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "مربع حوار الخروج المعياري" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "وحدة إغلاق النظام" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "لا يمكن إنشاء ملف %1!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "لا يمكن إزالة ملف %1!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "إضف وصلة" #~ msgid "Method" #~ msgstr "طريقة" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "اختر طريقة:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (الافتراضي)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "ادخل أمر مخصص:" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "نفّذ أمر" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "إيقاف مؤقت بعد تشغيل الأمر:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "بدون إيقاف مؤقت" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "ثواني" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "تتطلب في أغلب الحالات صلاحيات خاصة استعمال أمر /sbin/shutdown قصد إيقافه." #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "إذا كنت تستعمل KDE وKDM، استعمل KDE قي كل الوظائف." #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "إذا كنت تستعمل KDE ومدير جلسات غير KDM، اكتب /sbin " #~ "في خانات إغلاق الحاسوب و<أعد تشغيل الحاسوب
" #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "يدوي:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "أمر المستخدم" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "وحدة إغلاق لـ KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "إغلاق الحاسوب" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "اقفل الجلسة" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "إنهاء الجلسة الحالية" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "أعرض مربع تسجيل الخروج المعياري" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "تمكين وضع الاختبار" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "تعطيل وضع الاختبار" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 تحذير ساعة" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 تحذير دقائق" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 تحذير دقيقة" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 تحذير ثواني" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "لا يمكن تشغيل \"%1\"!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "ادخل الساعة والدقيقة." #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "إنقر اختر أمر... زر أولاً." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "التاريخ/الوقت الحالي: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "التاريخ/الوقت المختار أسبق من التاريخ/الوقت الحالي!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "الإجراء إلغي!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "وضع الاختبار ممكن" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "وضع الاختبار معطل" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&إجراءات" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "إعداد الاختصارات العالمية..." #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "افحص إعدادات النظام" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&إحصائيات" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "اختر عملية لكي تنجز بالوقت المحدد." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "اختر نوع التأخير" #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "وضع الاختبار" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "الوقت المتبقي: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "الوقت المختار: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "الإجراء المختار: %1" #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "ملاحظة: نمط الاختبار ممكن" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown قد أنهي" #~ msgid "Message" #~ msgstr "رسالة" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "تعيينات" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "حرر..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "افحص إعدادات النظام" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "قائمة إضافية" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "عدل..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "متقدم" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "بعد الدخول" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "اقفل الشاشة" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "قبل الخروج" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "إغلق أيقونة القرص المدمج" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "الأمر:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "مشاكل عامة" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"إغلاق الحاسوب\" لا يعمل" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "الرسائل المنبثقة مزعجة" #~ msgid "Always" #~ msgstr "دائماً" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مرئية دائماً" #~ msgid "If Active" #~ msgstr "إذا كان منشط" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مرئية فقط إذا كان KShutdown منشط" #~ msgid "Never" #~ msgstr "أبداً" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مخفية دائماً" #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "أعرض سمات KShutDown" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "الصفحة الرئيسية لسوبر كارامبا" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "الرسائل" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "أعرض رسالة تحذيرية قبل الإجراء" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "دقائق" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "رسالة تحذيرية" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "مفعل" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "أمر القوقعة لكي ينفذ:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "نص رسالة" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "عنوان النافذة الرئيسية الحالية" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "التجهيزات المسبقة" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "رسالة معتادة" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "أعد تمكين صناديق كلّ الرسائل" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "لا تظهر الرسائلة الموقوفة مرة أخرى." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "إيقاف مؤقت: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل KDE" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "استعادة التعيينات الافتراضية لهذه الصفحة؟" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "هذا العرض يظهر معلومات المستخدمين على الجهاز, وعملياتهم.
التروسية تظهر " #~ "كم مدة من الزمن بقي النظام قيد التشغيل." #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "أظهر لحظة الولوج وJCPU وPCPU" #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "بدّل \"من\"" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "بدّل \"من\" (اسم مضيف عن بعد) خانة." #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "إعدادات النظام" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "لا توجد مشاكل." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "برنامج \"%1\" غير موجود!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "لا توجد أذون لتنفيذ \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "يبدو أن هذه ليست جلسة كاملة لكيدي.\n" #~ "صمم KShutDown للعمل على كيدي.\n" #~ "لكن، يمكنك أن تعدل «الإجراءات» في حوار تعيينات KShutDown\n" #~ "(تعيينات -> إعداد ...KShutDown -> إجراءات)." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "إفادة: يمكنك تعديل الإجراءات للعمل مع GDM.\n" #~ "(تعيينات -> إعداد ...KShutDown -> إجراءات)." #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "KDM غير مشتغل،\n" #~ "أو وظيفة الإيقاف وإعادة التشغيل معطلة.\n" #~ "\n" #~ "انقر هنا لإعداد KDM." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "عبدالعزيز الشريف" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "a.a-a.s@hotmail.com" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "انقر للوصول إلى النافذة اﻷساسية لKShutDown
انقر واضغط من أجل قائمة " #~ "الخيارات." #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "استحال تنفيذ KShutDown!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "&إعداد KShutDown..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "خطأ داخلي!\n" #~ "بند القائمة المختار تالف." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "ثلاث ثواني قبل الإجراء" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "ثانيتين قبل الإجراء" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "ثانية قبل الإجراء" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "&بدء [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "إفادة: إذا كان لديك مشكل مع الأمر \"/sbin/shutdown\"،\n" #~ "ما عليك إلا أن تعدل الملف \"/etc/shutdown.allow\"،\n" #~ "ثم أن تنفذ الأمر ذاته بزيادة \"-a\" في آخره.\n" #~ "\n" #~ "انقر هنا لمزيد من المعلومات." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&إلغي" kshutdown-4.2/po/de.po0000664000000000000000000006606413171131167013470 0ustar rootroot# translation of de.po to Deutsch # This file is distributed under the same license as the kshutdown package. # Copyright (C) Konrad Twardowski, Elias Probst # Elias Probst , 2004, 2005, 2006. # Markus Slopianka , 2009. # Vinzenz Vietzke , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 19:44+0100\n" "Last-Translator: Vinzenz Vietzke \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/actions/bootentry.cpp:158 src/kshutdown.cpp:1547 src/main.cpp:271 #: src/main.cpp:331 msgid "Restart Computer" msgstr "Rechner neustarten" #: src/actions/bootentry.cpp:164 src/pureqt.h:93 src/pureqt.h:129 #: src/triggers/processmonitor.cpp:391 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/actions/extras.cpp:83 msgid "Invalid \"Extras\" command" msgstr "Ungültiger „Extras“-Befehl" #: src/actions/extras.cpp:98 src/actions/extras.cpp:106 #: src/actions/extras.cpp:143 msgid "Cannot execute \"Extras\" command" msgstr "Kann \"Extras\"-Befehl nicht ausführen" #: src/actions/extras.cpp:160 msgid "Please select an Extras command
from the menu above." msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:177 msgid "Extras" msgstr "Extras" #: src/actions/extras.cpp:197 msgid "File not found: %0" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:270 msgid "Empty" msgstr "" #: src/actions/extras.cpp:363 msgid "Select a command..." msgstr "Befehl auswählen..." #: src/actions/extras.cpp:385 msgid "Use context menu to add/edit/remove actions." msgstr "Benutze das Kontextmenü um Verweise hinzuzufügen/editieren/entfernen" #: src/actions/extras.cpp:387 msgid "Use Context Menu to create a new link to application (action)" msgstr "" "Benutze das Kontextmenü um einen neuen Verweis zu einem Programm " "anzulegen" #: src/actions/extras.cpp:389 msgid "Use Create New|Folder... to create a new submenu" msgstr "Benutze Neu | Verzeichnis... um ein Untermenü zu erstellen" #: src/actions/extras.cpp:390 msgid "Use Properties to change icon, name, or command" msgstr "" "Benutze Eigenschaften um das Symbol, den Namen oder Kommentar zu " "ändern" #: src/actions/extras.cpp:411 #, fuzzy msgid "Do not show this message again" msgstr "Sitzung nicht sichern" #: src/actions/extras.cpp:460 #, fuzzy msgid "Add or Remove Commands" msgstr "Befehle hinzufügen/entfernen" #: src/actions/extras.cpp:468 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Hilfe" #: src/actions/lock.cpp:248 src/main.cpp:276 src/main.cpp:340 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschirm sperren" #: src/actions/test.cpp:30 msgid "Show Message (no shutdown)" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:35 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/actions/test.cpp:37 msgid "Enter a message" msgstr "" #: src/actions/test.cpp:55 msgid "Text:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:93 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:222 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:223 msgid "Add" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:230 src/kshutdown.cpp:170 src/preferences.cpp:118 msgid "Confirm Action" msgstr "Aktion Bestätigen" #: src/bookmarks.cpp:236 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:296 msgid "Add: %0" msgstr "" #: src/bookmarks.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remove: %0" msgstr "Verknüpfung entfernen" #: src/kshutdown.cpp:140 #, fuzzy msgid "Disabled by Administrator" msgstr "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt." #: src/kshutdown.cpp:169 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: src/kshutdown.cpp:220 msgid "Action not available: %0" msgstr "Aktion nicht verfügbar: %0" #: src/kshutdown.cpp:306 src/mainwindow.cpp:414 msgid "Unsupported action: %0" msgstr "Nicht unterstützte Aktion: %0" #: src/kshutdown.cpp:320 src/kshutdown.cpp:330 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: src/kshutdown.cpp:556 #, fuzzy msgid "not recommended" msgstr "Befehl ausführen" #: src/kshutdown.cpp:559 #, fuzzy msgid "selected time: %0" msgstr "Ausgewählte Zeit:" #: src/kshutdown.cpp:570 src/kshutdown.cpp:647 #, fuzzy msgid "Invalid date/time" msgstr "Ausgewählte(s) Datum/Zeit: %1" #: src/kshutdown.cpp:579 msgid "At Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: src/kshutdown.cpp:636 #, fuzzy msgid "Enter date and time" msgstr "Datum und Zeit eingeben:" #: src/kshutdown.cpp:667 src/mainwindow.cpp:894 msgid "No Delay" msgstr "Keine Verzögerung" #: src/kshutdown.cpp:677 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Zeit ab jetzt (SS:MM):" #: src/kshutdown.cpp:705 msgid "Enter delay in \"HH:MM\" format (Hour:Minute)" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:959 src/main.cpp:273 src/main.cpp:334 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Rechner in Tiefschlaf versetzen" #: src/kshutdown.cpp:962 msgid "Cannot hibernate computer" msgstr "Kann Rechner nicht in den Ruhezustand versetzen" #: src/kshutdown.cpp:966 msgid "" "Save the contents of RAM to disk\n" "then turn off the computer." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:976 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:978 src/main.cpp:274 src/main.cpp:337 msgid "Suspend Computer" msgstr "Rechner in Ruhezustand versetzen" #: src/kshutdown.cpp:983 msgid "Cannot suspend computer" msgstr "Kann Rechner nicht in den Ruhezustand versetzen" #: src/kshutdown.cpp:987 msgid "Enter in a low-power state mode." msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1529 msgid "Log Off" msgstr "" #: src/kshutdown.cpp:1531 src/main.cpp:277 src/main.cpp:343 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/kshutdown.cpp:1600 src/main.cpp:269 src/main.cpp:270 src/main.cpp:325 #: src/main.cpp:328 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Rechner ausschalten" #: src/main.cpp:226 src/main.cpp:241 src/mainwindow.cpp:1262 #, fuzzy msgid "A graphical shutdown utility" msgstr "Ein fortgeschrittenes Herunterfahr-Programm" #: src/main.cpp:228 src/main.cpp:243 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:229 src/main.cpp:244 msgid "Thanks To All!" msgstr "" #: src/main.cpp:234 src/progressbar.cpp:184 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/main.cpp:243 msgid "Konrad Twardowski" msgstr "" #: src/main.cpp:281 src/main.cpp:346 msgid "Run executable file (example: Desktop shortcut or Shell script)" msgstr "" #: src/main.cpp:285 src/main.cpp:348 msgid "Test Action (does nothing)" msgstr "" #: src/main.cpp:292 src/main.cpp:358 src/mainwindow.cpp:130 msgid "" "Detect user inactivity. Example:\n" "--logout --inactivity 90 - automatically logout after 90 minutes of user " "inactivity" msgstr "" #: src/main.cpp:299 msgid "Show this help" msgstr "" #: src/main.cpp:300 src/main.cpp:365 msgid "Cancel an active action" msgstr "Eine laufende Aktion stoppen" #: src/main.cpp:301 src/main.cpp:366 src/mainwindow.cpp:136 msgid "Confirm command line action" msgstr "Befehlszeilenaktion bestätigen" #: src/main.cpp:302 src/main.cpp:367 src/mainwindow.cpp:138 msgid "Hide main window and system tray icon" msgstr "" #: src/main.cpp:303 src/main.cpp:368 src/mainwindow.cpp:140 msgid "Do not show main window on startup" msgstr "Fenster beim Start nicht anzeigen" #: src/main.cpp:304 src/main.cpp:369 src/mainwindow.cpp:142 msgid "A list of modifications" msgstr "" #: src/main.cpp:305 src/main.cpp:370 src/mainwindow.cpp:144 msgid "Show custom popup menu instead of main window" msgstr "" #: src/main.cpp:309 src/main.cpp:374 src/mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Activate countdown. Examples:\n" "13:37 (HH:MM) or \"1:37 PM\" - absolute time\n" "10 or 10m - number of minutes from now\n" "2h - two hours" msgstr "" "Zeit; Beispiele: 01:30 absolute Zeit im Format (SS:MM); 10 - Anzahl der " "Minuten die ab jetzt vergehen sollen bis eine Aktion ausgeführt wird" #: src/main.cpp:322 #, fuzzy msgid "Actions:" msgstr "Aktionen" #: src/main.cpp:352 msgid "Triggers:" msgstr "" #: src/main.cpp:363 #, fuzzy msgid "Other Options:" msgstr "Optionen" #: src/main.cpp:381 #, c-format msgid "" "More Info...\n" "https://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Command%20Line/" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:96 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/mainwindow.cpp:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Run in \"portable\" mode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Optional parameter" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Befehl vor Aktion" #: src/mainwindow.cpp:215 src/mainwindow.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Invalid time: %0" msgstr "Ungültige Zeitangabe: %1" #: src/mainwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Action: %0" msgstr "Aktion" #: src/mainwindow.cpp:253 src/mainwindow.cpp:277 msgid "Remaining time: %0" msgstr "Verbleibende Zeit: %0" #: src/mainwindow.cpp:265 src/mainwindow.cpp:1167 src/mainwindow.cpp:1186 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/mainwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Press %0 to activate KShutdown" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:465 src/mainwindow.cpp:1162 src/mainwindow.cpp:1181 #: src/mainwindow.cpp:1201 src/password.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "&Abbrechen" #: src/mainwindow.cpp:652 msgid "KShutdown is still active!" msgstr "KShutdown ist noch immer aktiv" #: src/mainwindow.cpp:658 msgid "KShutdown has been minimized" msgstr "KShutdown wurde minimiert" #: src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1228 src/password.cpp:274 #, fuzzy msgid "Quit KShutdown" msgstr "KShutdown" #: src/mainwindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "A&ction" msgstr "Aktion" #: src/mainwindow.cpp:919 msgid "&Tools" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 src/stats.cpp:25 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: src/mainwindow.cpp:930 src/password.cpp:162 src/preferences.cpp:31 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/mainwindow.cpp:975 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1316 src/mainwindow.cpp:1323 msgid "About" msgstr "Über" #: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Select an &action" msgstr "Wählen Sie eine &Aktion" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Do not save session / Force shutdown" msgstr "Sitzung nicht sichern" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Se&lect a time/event" msgstr "Zeit auswähl&en" #: src/mainwindow.cpp:1129 src/preferences.cpp:122 src/progressbar.cpp:178 #: src/progressbar.cpp:299 msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" #: src/mainwindow.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Click to activate/cancel the selected action" msgstr "Klicke um die gewählte Aktion zu aktivieren/abzubrechen" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Cancel: %0" msgstr "&Abbrechen" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "What's New?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "About Qt" msgstr "Über Qt" #: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "License" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: src/mainwindow.cpp:1426 msgid "" "Are you sure you want to enable this option?\n" "\n" "Data in all unsaved documents will be lost!" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren wollen? Alle " "ungespeicherten Daten würden verloren gehen!" #: src/password.cpp:44 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: src/password.cpp:73 msgid "Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:74 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: src/password.cpp:116 msgid "Enter password to perform action: %0" msgstr "" #: src/password.cpp:151 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiger „Extras“-Befehl" #: src/password.cpp:196 #, c-format msgid "Password is too short (need %0 characters or more)" msgstr "" #: src/password.cpp:201 msgid "Confirmation password is different" msgstr "" #: src/password.cpp:241 msgid "Enable Password Protection" msgstr "" #: src/password.cpp:257 msgid "Password Protected Actions:" msgstr "" #: src/password.cpp:263 #, fuzzy msgid "Settings (recommended)" msgstr "Befehl ausführen" #: src/password.cpp:280 msgid "See Also: %0" msgstr "" #: src/preferences.cpp:43 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/preferences.cpp:44 #, fuzzy msgid "System Tray" msgstr "Symbol in Systembereich anzeigen" #: src/preferences.cpp:47 msgid "Password" msgstr "" #: src/preferences.cpp:124 msgid "Show a small progress bar on top/bottom of the screen." msgstr "" #: src/preferences.cpp:130 msgid "Lock Screen Before Hibernate" msgstr "Bildschirm vor Ruhezustand sperren" #: src/preferences.cpp:151 msgid "Custom Lock Screen Command:" msgstr "" #: src/preferences.cpp:162 #, fuzzy msgid "System Settings..." msgstr "KDE-Einstellungen" #: src/preferences.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enable System Tray Icon" msgstr "Symbol in Systembereich anzeigen" #: src/preferences.cpp:184 msgid "Quit instead of minimizing to System Tray Icon" msgstr "" #: src/preferences.cpp:198 msgid "Use System Icon Theme" msgstr "" #: src/preferences.cpp:204 #, fuzzy msgid "Black and White System Tray Icon" msgstr "Symbol in Systembereich anzeigen" #: src/progressbar.cpp:190 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: src/progressbar.cpp:191 msgid "Set Color..." msgstr "" #: src/progressbar.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/progressbar.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/progressbar.cpp:203 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: src/progressbar.cpp:206 msgid "Size" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:212 msgid "Small" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:215 msgid "Normal" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:218 msgid "Medium" msgstr "" #: src/progressbar.cpp:221 msgid "Large" msgstr "" #: src/pureqt.h:95 src/pureqt.h:131 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Mehr Informationen" #: src/stats.cpp:31 #, fuzzy msgid "Please Wait..." msgstr "Bitte warten..." #: src/triggers/idlemonitor.cpp:41 msgid "On User Inactivity (HH:MM)" msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:72 msgid "" "Use this trigger to detect user inactivity\n" "(example: no mouse clicks)." msgstr "" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannter Fehler" #: src/triggers/idlemonitor.cpp:126 msgid "Enter a maximum user inactivity in \"HH:MM\" format (Hours:Minutes)" msgstr "" #: src/triggers/processmonitor.cpp:93 msgid "When selected application exit" msgstr "Wenn die ausgewählte Anwendung beendet ist" #: src/triggers/processmonitor.cpp:126 msgid "List of the running processes" msgstr "Liste der laufenden Prozesse" #: src/triggers/processmonitor.cpp:132 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: src/triggers/processmonitor.cpp:363 msgid "Waiting for \"%0\"" msgstr "Warte auf \"%0\"" #: src/triggers/processmonitor.cpp:368 msgid "Process or Window does not exist: %0" msgstr "" #~ msgid "Extras..." #~ msgstr "Extras" #~ msgid "" #~ "Could not logout properly.\n" #~ "The session manager cannot be contacted." #~ msgstr "" #~ "Abmeldevorgang konnte nicht korrekt ausgeführt werden.\n" #~ "Es konnte keine Verbindung zur Sitzungsverwaltung hergestellt werden." #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Bildschirm sperren" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Thema" #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Date" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Beenden" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ein&stellungen" #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Einstellungen..." #~ msgid "Refresh the list of processes" #~ msgstr "Prozessliste aktualisieren" #~ msgid "Error: %0" #~ msgstr "Fehler: %0" #~ msgid "Error, exit code: %0" #~ msgstr "Fehler, Exitcode: %0" #~ msgid "Command: %1" #~ msgstr "Befehl: %1" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Nichts" #~ msgid "Lock Session" #~ msgstr "Sitzung sperren" #~ msgid "End Current Session" #~ msgstr "Aktuelle Sitzung beenden und abmelden" #~ msgid "kdesktop: DCOP call failed!" #~ msgstr "kdesktop: DCOP-Aufruf fehlgeschlagen!" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Beenden (Kill)" #~ msgid "Kill the selected process" #~ msgstr "Den ausgewählten Prozess mit 'kill' beenden" #~ msgid "The selected process does not exist!" #~ msgstr "Der ausgewählte Prozess existiert nicht!" #~ msgid "Could not execute command

%1" #~ msgstr "Konnte Befehl nicht ausführen:

%1" #~ msgid "Process not found
%1" #~ msgstr "Prozess nicht gefunden:
%1" #~ msgid "No permissions to kill
%1" #~ msgstr "Keine Berechtigungen um den Prozess zu beenden:
%1" #~ msgid "DEAD: %1" #~ msgstr "TOT: %1" #~ msgid "" #~ "Are you sure?

Selected Action: %1
Selected Time: %2" #~ msgstr "" #~ "Sind Sie sicher?

Ausgewählte Aktion: %1
Ausgewählte " #~ "Zeit: %2" #~ msgid "More actions..." #~ msgstr "Mehr Aktionen..." #~ msgid "Location where to create the link:" #~ msgstr "Ort für die zu erstellende Verknüpfung auswählen:" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Arbeitsfläche" #~ msgid "K Menu" #~ msgstr "K-Menü" #~ msgid "Type of the link:" #~ msgstr "Typ der Verknüpfung auswählen:" #~ msgid "Standard Logout Dialog" #~ msgstr "Standard Abmeldedialog" #~ msgid "System Shut Down Utility" #~ msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren des Systems" #~ msgid "Could not create file %1!" #~ msgstr "Konnte Datei %1 nicht erstellen!" #~ msgid "Could not remove file %1!" #~ msgstr "Konnte Datei %1 nicht entfernen!" #~ msgid "Add Link" #~ msgstr "Verknüpfung hinzufügen" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Methode" #~ msgid "Select a method:" #~ msgstr "Methode auswählen:" #~ msgid "KDE (default)" #~ msgstr "KDE (Standard)" #~ msgid "Enter a custom command:" #~ msgstr "Benutzerdefinierten Befehl eingeben" #~ msgid "Run command" #~ msgstr "Befehl ausführen" #~ msgid "Pause after run command:" #~ msgstr "Pause nach dem Ausführen des Kommandos:" #~ msgid "No pause" #~ msgstr "Keine Pause" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "Sekunde(n)" #~ msgid "" #~ "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" #~ "shutdown)" #~ msgstr "" #~ "In den meisten Fällen wird eine Berechtigung zum Herunterfahren des " #~ "Systems benötigt. (z.B. für /sbin/reboot oder /sbin/shutdown)" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and KDM (KDE Display Manager), then " #~ "set all methods to KDE" #~ msgstr "" #~ "Falls Sie KDE und KDM (KDE Display Manager) benutzen, " #~ "stellen Sie alle Methoden auf KDE" #~ msgid "" #~ "If you are using KDE and display manager different than KDM, then set Turn Off Computer and Restart Computer methods " #~ "to /sbin/..." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie KDE und einen anderen Displaymanager als KDM " #~ "verwenden, dann setzen sie die Methoden fürHerunterfahren und " #~ "Neustarten auf /sbin/..." #~ msgid "Manuals:" #~ msgstr "Handbücher:" #~ msgid "User Command" #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando" #~ msgid "A Shut Down Utility for KDE" #~ msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren für KDE" #~ msgid "Turn off computer" #~ msgstr "Rechner ausschalten" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Rechner neustarten" #~ msgid "Lock session" #~ msgstr "Sitzung sperren" #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Aktuelle Sitzung beenden und abmelden" #~ msgid "Show standard logout dialog" #~ msgstr "Standard Abmeldedialog anzeigen" #~ msgid "Enable test mode" #~ msgstr "Testmodus aktivieren" #~ msgid "Disable test mode" #~ msgstr "Testmodus deaktivieren" #~ msgid "1 hour warning" #~ msgstr "1 Stunde verbleibend" #~ msgid "5 minutes warning" #~ msgstr "5 Minuten verbleiben" #~ msgid "1 minute warning" #~ msgstr "1 Minute verbleibend" #~ msgid "10 seconds warning" #~ msgstr "10 Sekunden verbleibend" #~ msgid "Could not run \"%1\"!" #~ msgstr "\"%1\" konnte nicht ausgeführt werden!" #~ msgid "Enter hour and minute." #~ msgstr "Stunden und Minuten eingeben:" #~ msgid "Click the Select a command... button first." #~ msgstr "Bitte zuerst die \"Befehl auswählen\"-Schaltfläche anklicken." #~ msgid "Current date/time: %1" #~ msgstr "Momentane(s) Datum/Zeit: %1" #~ msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" #~ msgstr "Ausgewählte(s) Datum/Zeit liegt vor dem aktuellen Datum/Zeit!" #~ msgid "Action cancelled!" #~ msgstr "Aktion abgebrochen!" #~ msgid "Test mode enabled" #~ msgstr "Testmodus aktiviert" #~ msgid "Test mode disabled" #~ msgstr "Testmodus deaktiviert" #~ msgid "&Actions" #~ msgstr "&Aktionen" #~ msgid "Configure Global Shortcuts..." #~ msgstr "Globale Tastenkürzel einrichten" #~ msgid "Check &System Configuration" #~ msgstr "&Systemkonfiguration prüfen" #~ msgid "&Statistics" #~ msgstr "&Statistiken" #~ msgid "Select an action to perform at the selected time." #~ msgstr "Aktion, die zur ausgewählten Zeit ausgeführt werden soll." #~ msgid "Select the type of delay." #~ msgstr "Art und Weise der Verzögerung wählen." #~ msgid "TEST MODE" #~ msgstr "TESTMODUS" #~ msgid "Remaining time: %1" #~ msgstr "Verbleibende Zeit: %1" #~ msgid "Selected time: %1" #~ msgstr "Ausgewählte Zeit: %1" #~ msgid "Selected action: %1" #~ msgstr "Ausgewählte Aktion:%1 " #~ msgid "Note: The test mode is enabled" #~ msgstr "Hinweis: Der Testmodus ist aktiv" #~ msgid "KShutDown has quit" #~ msgstr "KShutDown-wurde beendet" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Nachricht" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Bearbeiten..." #~ msgid "Check System Configuration" #~ msgstr "Systemkonfiguration prüfen" #~ msgid "Extras Menu" #~ msgstr "Extras Menü" #~ msgid "Modify..." #~ msgstr "Bearbeiten..." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Erweitert" #~ msgid "After Login" #~ msgstr "Nach der Anmeldung" #~ msgid "Before Logout" #~ msgstr "Vor dem Abmelden" #~ msgid "Close CD-ROM Tray" #~ msgstr "CD-ROM Lade schließen" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Kommando:" #~ msgid "Common Problems" #~ msgstr "Häufige Probleme" #~ msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" #~ msgstr "\"Rechner abschalten\" funktioniert nicht" #~ msgid "Popup messages are very annoying" #~ msgstr "Popup-Nachrichten sind störend" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Immer" #~ msgid "Tray icon will be always visible." #~ msgstr "Symbol im Systembereich ist immer sichtbar" #~ msgid "If Active" #~ msgstr "Wenn Aktiv" #~ msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." #~ msgstr "Symbol im Systembereich ist nur sichtbar, wenn KShutDown aktiv ist." #~ msgid "Never" #~ msgstr "Niemals" #~ msgid "Tray icon will be always hidden." #~ msgstr "Symbol im Systembereich ist immer ausgeblendet" #~ msgid "Show KShutDown Themes" #~ msgstr "Zeige KShutDown-Themes an" #~ msgid "SuperKaramba Home Page" #~ msgstr "SuperKaramba Homepage" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Nachrichten" #~ msgid "Display a warning message before action" #~ msgstr "Warnung anzeigen, bevor die Aktion ausgeführt wird" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "Minute(n)" #~ msgid "Warning Message" #~ msgstr "Warnmeldung" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aktiviert" #~ msgid "A shell command to execute:" #~ msgstr "Befehl der ausgeführt werden soll:" #~ msgid "A message text" #~ msgstr "Einen Nachrichtentext" #~ msgid "The current main window title" #~ msgstr "Titlel des aktuellen Hauptfensters" #~ msgid "Presets" #~ msgstr "Voreinstellungen" #~ msgid "Custom Message" #~ msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht" #~ msgid "Re-enable All Message Boxes" #~ msgstr "Alle Meldungen wieder aktivieren" #~ msgid "" #~ "Enable all messages which have been turned off with the Do not show " #~ "this message again feature." #~ msgstr "" #~ "Alle Nachrichten die mit der Funktion Diese Nachricht nicht mehr " #~ "anzeigen deaktiviert wurden, wieder anzeigen." #~ msgid "Pause: %1" #~ msgstr "Pause: %1" #~ msgid "This file is used to lock session at KDE startup" #~ msgstr "Diese Datei wird benutzt um die KDE-Sitzung beim Start zu sperren" #~ msgid "Restore default settings for this page?" #~ msgstr "Standardeinstellungen für diese Seite wiederherstellen?" #~ msgid "" #~ "This view displays information about the users currently on the machine, " #~ "and their processes.
The header shows how long the system has been " #~ "running." #~ msgstr "" #~ "Diese Ansicht zeigt Informationen über die momentan angemeldeten Benutzer " #~ "und deren laufende Prozesse.
Die Titelzeile zeigt, wie lange das " #~ "System bereits läuft" #~ msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." #~ msgstr "Anmeldezeit, JCPU- und PCPU-Werte anzeigen" #~ msgid "Toggle \"FROM\"" #~ msgstr "\"FROM\" (de-)aktivieren" #~ msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." #~ msgstr "Das \"FROM\" (Entfernter Rechnername) Feld verändern" #~ msgid "System Configuration" #~ msgstr "Systemkonfiguration" #~ msgid "No problems were found." #~ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." #~ msgid "Program \"%1\" was not found!" #~ msgstr "Programm \"%1\" wurde nicht gefunden!" #~ msgid "No permissions to execute \"%1\"." #~ msgstr "Keine Berechtigungen zum Ausführen von \"%1\"." #~ msgid "" #~ "It seems that this is not a KDE full session.\n" #~ "KShutDown was designed to work with KDE.\n" #~ "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." #~ msgstr "" #~ "Es scheint, dass dies keine volle KDE-Sitzung ist.\n" #~ "KShutDown wurde dafür ausgelegt mit KDE zusammenzuarbeiten.\n" #~ "Allerdings können Sie die Aktionen im KShutDown-Einstellungsdialog\n" #~ "(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen) nach Ihrem\n" #~ "Wunsch definieren." #~ msgid "" #~ "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" #~ "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" #~ msgstr "" #~ "Tipp: Sie können die Aktionen so einstellen, dass diese mit GDM " #~ "zusammenarbeiten.\n" #~ "(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen)" #~ msgid "" #~ "KDE Display Manager is not running,\n" #~ "or the shut down/reboot function is disabled.\n" #~ "\n" #~ "Click here to configure KDM." #~ msgstr "" #~ "KDM läuft nicht oder die Herunterfahren/Neustarten-\n" #~ "Funktion ist deaktiviert.\n" #~ "\n" #~ "Hier klicken um KDM einzurichten." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Elias Probst" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "elias.probst@gmx.de" #~ msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" #~ msgstr "" #~ "Klicken um das KShutDown-Hauptfenster anzuzeigen.
Klicken und halten " #~ "um das Menü anzuzeigen" #~ msgid "Could not run KShutDown!" #~ msgstr "Konnte KShutDown nicht ausführen!" #~ msgid "&Configure KShutDown..." #~ msgstr "KShutDown k&onfigurieren..." #~ msgid "" #~ "Internal error!\n" #~ "Selected menu item is broken." #~ msgstr "" #~ "Interner Fehler!\n" #~ "Ausgewählter Menüeintrag ist fehlerhaft." #~ msgid "3 seconds before action" #~ msgstr "3 Sekunden vor Aktion" #~ msgid "2 seconds before action" #~ msgstr "2 Sekunden vor Aktion" #~ msgid "1 second before action" #~ msgstr "1 Sekunde vor Aktion" #~ msgid "&Start [%1]" #~ msgstr "&Start [%1]" #~ msgid "" #~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" #~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" #~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " #~ "parameter.\n" #~ "\n" #~ "Click here for more information." #~ msgstr "" #~ "Tipp: Sollten Sie Probleme mit dem \"/sbin/shutdown\"-Befehl haben,\n" #~ "probieren Sie doch einmal, die Datei \"/etc/shutdown.allow\" zu\n" #~ "modifizieren und dann den \"/sbin/shutdown\"-Befehl mit dem zusätzlichen\n" #~ "\"-a\"-Parameter auszuführen.\n" #~ "\n" #~ "Hier für mehr Informationen klicken." #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Abbre&chen" kshutdown-4.2/README.html0000644000000000000000000006612513171131167013741 0ustar rootroot KShutdown - README

KShutdown - README

A graphical shutdown utility for Linux and Windows

© Konrad Twardowski

Visit KShutdown Home Page and Wiki for more info.

Table of Contents

What's KDE/KF5/Qt Build?

KDE Build KF5 Build Qt Build Qt Build (Windows)
Summary A KShutdown version compiled using KDE 4 libraries A KShutdown version compiled using KDE Frameworks 5 libraries A KShutdown version compiled without KDE 4 libraries (Qt only, for Xfce, GNOME, Windows, etc.)
Additional Features Better visual and functional integration with KDE, better User Interface elements and standard dialog windows, global and local keyboard shortcuts configuration, customizable notifications (e.g. sounds), improved localization, a more reliable system tray/notification icon (KF5 only). None (just plain Qt)
Compilation Script ./Setup-kde4.sh ./Setup-kf5.sh ./Setup-qt4.sh or ./Setup-qt5.sh Setup-qt4.bat or ./Setup-wine.sh
Required Libraries libqtgui4, libqt4-dbus, +minimal set of KDE libraries (NOTE: since version 3.1 Beta libkworkspace4 and kdebase-workspace-dev are NO longer required) Qt5Widgets, Qt5DBus, base KF5 libraries (see "src/CMakeLists.txt" for details) Qt 4: QtGui, QtDBus, QtCore (Ubuntu packages: libqtgui4, libqt4-dbus)

Qt 5: Qt5Widgets, Qt5DBus, Qt5Gui, Qt5Core
See: Qt Build @ Windows
Menu Shortcut Name KShutdown KShutdown KShutdown/Qt KShutdown
Configuration Files
  • ~/.kde/share/apps/kshutdown/extras/
  • ~/.kde/share/config/kshutdown.notifyrc
  • ~/.kde/share/config/kshutdownrc
  • ~/.local/share/kshutdown/extras/
  • ~/.config/kshutdown.notifyrc
  • ~/.config/kshutdownrc

Tip: You can manually import existing configuration from ~/.kde directory.

  • ~/.config/kshutdown.sf.net/KShutdown.conf
  • ~/.local/share/data/kshutdown.sf.net/KShutdown/extras/ (Qt 4)
  • ~/.local/share/kshutdown.sf.net/KShutdown/extras/ (Qt 5)

Note: Does not apply to the portable version.

  • %localappdata%\kshutdown.sf.net\KShutdown\extras\ (Tip: You can open this %localappdata%... path directly in Explorer)
  • Windows Registry (HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\kshutdown.sf.net\KShutdown)

Note: Does not apply to the portable version.

Installed Files
  • /usr/share/applications/kde4/kshutdown.desktop
  • /usr/share/icons/hicolor/*/actions/kshutdown.*
  • /usr/share/kde4/apps/kshutdown/extras/**
  • /usr/share/kde4/apps/kshutdown/kshutdown.notifyrc
  • /usr/share/locale/**/kshutdown.mo
  • /usr/share/applications/kshutdown.desktop
  • /usr/share/icons/hicolor/*/actions/kshutdown.*
  • /usr/share/knotifications5/kshutdown.notifyrc
  • /usr/share/kshutdown/extras/**
  • /usr/share/locale/**/kshutdown.mo
  • /usr/share/applications/kshutdown-qt.desktop
  • /usr/share/icons/hicolor/*/actions/kshutdown.*
  • %ProgramFiles(x86)%\KShutdown or %ProgramFiles%\KShutdown (as installed by NSIS)
Default Program Location /usr/bin/kshutdown /usr/bin/kshutdown /usr/bin/kshutdown-qt kshutdown.exe
Developer Info
C++ #define KS_NATIVE_KDE KS_NATIVE_KDE and KS_KF5 KS_PURE_QT
Build System CMake (CMakeLists.txt files) QMake (src/src.pro file) or CMake (experimental)
Language Translation System (input: po/*.po) Gettext (output: build.tmp/po/*.mo) Gettext (output: src/i18n/*.qm), kshutdown.qrc TODO:

See Supported Functions/Platforms table for more info.

KDE Build @ Linux

Minimal Requirements

  1. KDE 4.7+
  2. Qt 4.8+ or Qt 5.x

Compilation & Installation

  1. Additional requirements: installed "kdelibs-dev" package, CMake, and Gettext Utilities
  2. To compile and install KShutdown run: ./Setup-kde4.sh
  3. To change the installation directory (prefix) run: ./Setup-kde4.sh "/your/prefix/dir"
  4. Clang support (an alternative C++ compiler):
    • export CXX=/usr/bin/clang++
    • export CXXFLAGS=-march=i686 (in case of Illegal Instruction errors on some hardware)
    • Go to step 2.

Compilation & Installation (alternative method; for geeks and nerds only)

BUILDTYPE can be Release or Debug. You can change the installation directory (prefix) by setting the CMAKE_INSTALL_PREFIX environment variable. To display default prefix for KDE applications, run kde4-config --prefix.

  1. Create output directory: mkdir build && cd build
  2. Generate Makefiles: cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=BUILDTYPE -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="/usr/local" ..
  3. Compile: make
  4. Make coffee
  5. Install: make install

Qt Build @ Linux

Note: Some functions may be unavailable in this build. See Qt Build table for more info.

Minimal Requirements

  1. Qt 4.8+ or Qt 5.x (KDE libraries are not required)

Compilation & Installation

  1. To compile KShutdown run: ./Setup-qt4.sh
  2. Installation is not required
  3. Clang support (an alternative C++ compiler):
    1. cd src; qmake -spec /usr/share/qt4/mkspecs/unsupported/linux-clang/
    2. make

Using CMake instead of QMake (experimental, Patch #4)

  1. mkdir build-qt5.tmp (use separated "build-qt5.tmp" directory to avoid mess in source tree)
  2. cd build-qt5.tmp
  3. cmake -DKS_PURE_QT=true -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr ..
  4. make && ./src/kshutdown-qt

Using an alternate Qt version (Qt 5.x example)

  1. cd src
  2. /usr/lib/$YOUR_VERSION-linux-gnu/qt5/bin/qmake
  3. make

Qt Build @ Windows

Note: You can download a binary (already compiled) KShutdown version for Windows.

Minimal Requirements (for compilation)

  1. Qt 4.8.x (qt-opensource-windows-x86-mingw*.exe, minGW, LGPL version)
    1. When asked about MinGW (Minimalist GNU for Windows) click download link and unpack archive into C:\mingw32
    2. Continue Qt installation
  2. Nullsoft Scriptable Install System (NSIS)
  3. Windows XP/Vista/7/8/10 or compatible (including Wine)

Compilation & Installation

  • To compile and install KShutdown run: Setup-qt4.bat (this will rebuild both portable and installable version)
  • To quick compile and test:
    1. Launch "Command Prompt" (cmd.exe)
    2. cd your-kshutdown-source-dir\src
    3. Run c:\qt\<your-qt-version>\bin\qtvars.bat (it should print Setting up a MinGW/Qt only environment...)
    4. Run make && release\kshutdown-qt.exe
    5. Right-click kshutdown.nsi and select Compile NSIS Script to build and test installer
  • Experimental: To compile/test KShutdown under Wine/Linux run: ./Setup-wine.sh or wineconsole tools/test-wine.bat

Qt Build @ Haiku

Compilation

  1. Download and install Qt for Haiku
  2. Download and unpack KShutdown source
  3. Open terminal with KShutdown source: cd src
  4. Change the default C++ compiler to GCC 4: setgcc gcc4
  5. Create Makefiles: qmake
  6. Build "kshutdown-qt" binary: make

Common Compilation Errors

cmake

CMake Error at /usr/share/cmake-2.6/Modules/FindKDE4.cmake:72

CMake Error at /usr/share/cmake-2.6/Modules/FindKDE4.cmake:72 (MESSAGE):
ERROR: cmake/modules/FindKDE4Internal.cmake not found in
...;/usr/lib/kde4/share/kde4/apps

Install "kdelibs-dev" (sometimes called kdelibs5-dev) packages for your KDE version.

CMake Error at (...) Phonon library or includes NOT found!

This may happen after Ubuntu upgrade even if required Phonon files are already installed. [Solution]

make[2]: *** No rule to make target `/usr/lib/libknotifyconfig.so.4.xx', needed by `src/kshutdown'. Stop.

This may happen after KDE upgrade. Run ./Setup-kde4.sh to refresh Makefiles.

CMake Error: The following variables are used in this project, but they are set to NOTFOUND.
Please set them or make sure they are set and tested correctly in the CMake files:
QT_QT_INCLUDE_DIR (...)

This may happen if both Qt 4 and 5 qmake is installed. Try to uninstall qt5-qmake package.

Setup

"pushd: not found" error

Try to run ./Setup-kde4.sh and cd build.tmp; sudo make install instead of sudo sh Setup-kde4.sh

Supported Functions/Platforms

Desktop Environment/Platform Turn Off Computer1 2 Restart Computer1 2 Suspend2 Hibernate2 Lock Screen Logout Extras Waiting for a selected application Inactivity Monitor
Legend
TestShould work, still testing ;)
OKDone (hover an item to display implementation details)
N/AFunction is not available on this platform/KShutdown version
TODO/FIXMEWork In Progress - to be implemented in a future...
CLIFunction available via Command Line (example: kshutdown --lock)
1 D-Bus commands should work with GDM, KDM, LightDM, and other Display Managers
2 systemd (org.freedesktop.login1 D-Bus interface) is supported since KShutdown 3.2
3 some features may work
KDE 4 (KDE Build) OK OK OK OK OK OK OK OK, no CLI OK
Plasma 5 (KF5 Build) OK OK OK Test OK OK Test Test, no CLI OK
Windows XP/Vista/7/8/10 OK OK OK OK OK OK OK OK, no CLI OK
Xfce 4.8+ OK OK OK OK OK Test Test OK, no CLI TODO
KDE 4 (Qt Build) OK OK OK OK OK OK Test OK, no CLI FIXME
Plasma 5 (Qt Build) Test Test Test Test Test Test Test Test, no CLI FIXME
MATE OK OK OK Test OK OK OK OK, no CLI TODO
Trinity Test Test Test Test OK OK Test Test TODO
GNOME Shell (3.x) OK OK OK Test OK OK Test OK, no CLI OK
Unity Test Test Test Test Test Test Test OK, no CLI TODO
Enlightenment Test Test OK OK OK OK Test OK, no CLI TODO
LXQt Test Test Test Test OK OK Test OK, no CLI TODO
LXDE OK OK OK OK OK OK Test OK, no CLI TODO
Razor-qt OK OK OK OK OK OK OK OK, no CLI TODO
Haiku OK OK N/A N/A N/A N/A Test TODO TODO
Cinnamon OK OK OK OK OK OK Test OK, no CLI TODO
Openbox TODO (?)3 OK TODO (?)
Mac OS X TODO (?)
GNOME 2 Unsupported3
KDE 3 Unsupported3 (use old KShutDown 1.0.x instead)

Issues/FAQ

Linux: Hibernate/Suspend does not work

If your Linux distribution supports systemd then try to install KShutdown 3.2+; otherwise install "upower" package.

As a workaround you can try to create a custom action with a systemctl command.

Linux: Turn Off Computer/Restart Computer does not work

If your Linux distribution supports systemd then try to install KShutdown 3.2+; otherwise install "consolekit" package.

Linux: "KShutdown is already running" message

If no main window (and no system tray icon) is visible, kill "kshutdown" process and try to run it again.

This may be caused by a buggy system tray implementation. You can disable it in KShutdown settings.

Linux: Various system tray icon issues

Depending on desktop environment, KShutdown may sometimes fail to display the system tray icon correctly.

Windows XP: No system tray icon

Sometimes the system tray icon may disappear randomly. Press Ctrl+Shift+Esc, end kshutdown.exe process, and restart KShutdown.

KShutdown 1.0.x

Some configuration and command line options in KShutdown 2.x+ may be not fully compatible with the old KShutdown 1.0.x.

kshutdown-4.2/TODO0000644000000000000000000000367313171131167012605 0ustar rootroot Tracker @ SourceForge.net: * Bugs: https://sourceforge.net/p/kshutdown/bugs/ * RFE: https://sourceforge.net/p/kshutdown/feature-requests/ * Patches: https://sourceforge.net/p/kshutdown/patches/ Qt 5.x Based: * Use QLockFile to force only one application instance Old KShutDown 1.0.x features: * Settings: Link creator (e.g. in KDE menu or on Desktop) * Help: Handbook * Action configuration (command before action, pause before action) * Lock screen after login * Close CD-ROM before logout; add test button for "Close CD" Misc.: * Warn if other application can block logout/shutdown * Use http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdeui/html/classKStatusNotifierItem.html (?) * Extras: Recent items * http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=538873 * Optionally (--delay ) show warning message before action, and automatically continue action if no user reaction * Optionally mute sound (master mixer) before lock screen * Shutdown everyday to save energy * Execute a command before action * Automatically chmod /sbin/shutdown, so every user can shutdown or reboot * Switch to console mode (tty) [by DigitalCyanide] * KDE: Optionally force application exit (no session save) * Remote reboot or shutdown (via SSH) * Detect unsaved documents and show warning (is there any KDE API to do this?) * "Switch User" menu functionality * Command to Reboot Directly into Windows https://sourceforge.net/p/kshutdown/feature-requests/1/ - Related: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=198255 - API: http://api.kde.org/4.x-api/kdebase-workspace-apidocs/libs/kworkspace/html/classKDisplayManager.html - http://ksmanis.wordpress.com/2011/04/21/hello-planet-and-grub2-support-for-kdm/ * Offer one time autologin on reboot * Activate action when the CPU usage goes under a certain level [by aaron-koensgen, luckymancvp] * Activate action when selected window disapear kshutdown-4.2/CMakeLists.txt0000644000000000000000000000266013171131167014650 0ustar rootrootproject(kshutdown) if(KS_KF5) cmake_minimum_required(VERSION 3.0.0) else() cmake_minimum_required(VERSION 2.4.0) endif() set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS ON) add_definitions(-std=c++0x -Wextra -Wpedantic -Wswitch-enum) if(KS_PURE_QT) # TODO: https://cmake.org/Wiki/CMake_FAQ#Can_I_do_.22make_uninstall.22_with_CMake.3F find_package(Qt5 REQUIRED Widgets DBus) add_definitions(${Qt5Widgets_DEFINITIONS} ${Qt5DBus_DEFINITIONS}) include_directories(${Qt5Widgets_INCLUDES} ${Qt5DBus_INCLUDES}) add_definitions(-DKS_PURE_QT) set(CMAKE_AUTOMOC_MOC_OPTIONS -DKS_PURE_QT) elseif(KS_KF5) find_package(Qt5 REQUIRED Widgets DBus) find_package(ECM REQUIRED NO_MODULE) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH}) include(KDEInstallDirs) include(KDECompilerSettings) include(KDECMakeSettings) include(ECMInstallIcons) include(ECMSetupVersion) include(FeatureSummary) find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS Config ConfigWidgets DBusAddons GlobalAccel I18n IdleTime Notifications NotifyConfig XmlGui) feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) add_definitions(-DKS_KF5) # TODO: need this? set(CMAKE_AUTOMOC_MOC_OPTIONS -DKS_KF5) add_subdirectory(po) else() set(CMAKE_AUTOMOC TRUE) set(CMAKE_AUTOMOC_MOC_OPTIONS -DKS_NATIVE_KDE) find_package(KDE4 REQUIRED) add_definitions(${KDE4_DEFINITIONS}) include_directories(${KDE4_INCLUDES}) link_directories(${KDE4_LIB_DIR}) add_subdirectory(po) endif() add_subdirectory(src) kshutdown-4.2/ChangeLog0000644000000000000000000007317713171131167013675 0ustar rootroot Previous Versions and Screenshots: https://kshutdown.sourceforge.io/releases/ 2017-10-16 4.2 * Fixed: Password on Cancel bypasses the Action setting (bug #33) * Statistics: Added Ctrl+Shift+S shortcut * Updated the Polish translation Linux: * Fixed: Suspend only works the second time (bug #34) * Fixed missing Ctrl+Q shortcut in some Desktop Environments * Fixed: Show application main window if KShutdown is already running * When Selected Application Exit trigger: - Fixed combo box selection of root and non-own processes - Fixed root and non-own processes exit detection Source: * Removed semi-private KDevelop project files * Updated links and args in tools/*.sh scripts 2017-08-24 4.1.1 Beta Linux: * NEW: Show standard KShutdown actions in the launcher/taskbar context menu (KF5 build only). This works with Plasma, Unity, GNOME, and other DEs that support "Desktop Actions". Plasma: * Fixed blurry system tray icon (Breeze theme) * Removed the standard "Restore" and "Quit" actions from the status icon menu. Add "Quit KShutdown" instead which is less annoying (no confirmation message) and more consistent with the rest of the application. * Experimental: Show progress bar in taskbar (disabled in this release) Xfce: * Show status notifier (aka system tray) icon (KF5 build only) * NEW: Enable "Logout" action. In previous versions the action could break the already fragile Xfce session system. If the problem still exists and Xfce is starting w/o window manager: 1. Exit Xfce 2. Remove ~/.cache/sessions GNOME: * Logout Action: Fixed session manager "freeze" in GNOME-based Desktop Environments * Drop GNOME 2 support (existing features should continue to work in KShutdown 4.x as before) Windows: * Installer: Remove "License Agreement" because GNU GPL is not an EULA * Nicer system tray icon * Add KShutdown logo icon to the kshutdown.exe file Unity: * Show system tray/notification icon NOTE: may not work 100% correctly due to Qt or Unity issues; also may not work correctly in older Unity versions * Fixed: Never hide the main window completely because there is no way to unhide it in Unity * Show menu bar again NOTE: global menu bar may not work correctly in older Unity versions * Experimental: Show progress bar in taskbar (disabled in this release) Openbox: * Fixed Logout action * Fixed Openbox detection System Tray: * Fixed: Always show main window on system tray icon click (even if it was minimized) * Remove leading/duplicated "KShutdown" text from the tool tip text * CHANGED: Linux: Now the "Black and White System Tray Icon" option is available only if "Use System Icon Theme" is unselected * Removed small overlay icons (were barely visible anyway) Preferences: * Always show both OK and Cancel buttons in GTK-based Desktop Environments * CHANGED: System Settings button (formerly "Related KDE Settings..."): - New icon - Visible only if running under Plasma and compiled using KDE Frameworks - Updated list of visible control panel modules Misc.: * CHANGED: Main Window: Do not focus OK button on startup to avoid accidental action activation via Enter key * Print values of DESKTOP_SESSION and XDG_CURRENT_DESKTOP environment variables on startup * Updated README.html file * Added some menu bar key shortcuts * Various minor cleanups and updates Setup.sh: * Run make with "-j2" options for faster compilation * Show proper error if "dialog" program is missing * Improve run/installation instructions * Select "kshutdown-kf5" or "kshutdown-qt5" by default (instead of Qt 4-based builds) * Mark "kshutdown-kde4" and "kshutdown-qt4" as obsolete * Include "kshutdown-qt5" and "kshutdown-qt4-win32" in menu Setup-kf5.sh: * Fixed: "(...) bootentry.h: No such file or directory" fatal error if compiling from symbolic link directory Setup-qt5.sh: * Fixed: Explain how to fix: qmake: could not exec '/usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt4/bin/qmake': No such file or directory Setup-kde4.sh: * Removed auto installation using kdesu Source: * CHANGED: Move ./tools/VERSION to the top-level directory (./VERSION) * CHANGED: Add "release date" to the ./VERSION file * Cleanup *.h header includes * Removed ./tools/flint++.sh * Updated ./tools/clang-tidy.sh and ./tools/scan-build.sh * Minor code cleanups 2017-04-17 4.1 Beta * Better tool tips in menus (requires Qt 5.1+) (feature-request #21) * Removed ambiguous "Build" text from version info. yyyy-MM-DD string now refers to the official release date rather than build/compilation date. * Nicer font in About|License tab * Update Portuguese translation (thanks to Américo Monteiro) * Better icon in confirmation message box * UI: Use pixel metrics instead of hardcoded values * Fixed: Process List: Do not truncate command names with spaces * Update links to use encrypted https://kshutdown.sourceforge.io/ instead of http://kshutdown.sourceforge.net/ Command Line * --ui-menu: show confirmation box only if --confirm option is set * --version: Print correct Qt version Linux: * NEW: Added "Use System Icon Theme" option (bug #27) * Fixed: Disable broken global/appmenu * Various system tray related fixes (bug #27) * Qt 5 Build: Fixed double "KShutdown" text in window title Source: * Qt Build/cmake: Install "kshutdown.png" icons (bug #29) * Use install(TARGETS) to install the kshutdown binary (patch #6 by Raphael Kubo da Costa) * Added ./tools/clang-tidy.sh script * cmake: Auto generate compile commands (used by clang-tidy) * Fix compilation error with Qt4 (bug #30) * Qt Build/cmake: Include missing translations and application icons * Auto show warnings reported by POFileChecker while building language translations using ./tools/i18n.sh (need optional gettext-lint package) * Modernize code: - 0 -> nullptr - Use " = default" destructors - Use "auto" * Minor code cleanup * Minor docs update Windows: * Update Qt libraries to version 4.8.7 2016-08-30 4.0 Qt Build: * NEW: Use the standard Ctrl+Q shortcut instead of Ctrl+Shift+Q (bug #26) * Fixed: Support "--version" command line option (bug #26) * Command Line: Ignore "/?" option in non-Windows versions * Fixed: Honor $INSTALL_ROOT environment variable when installing icons (bug #25) * Fixed: Remove icons during "make uninstall" Misc: * Czech translation update (Pavel Fric) * Updated German translation (Vinzenz Vietzke) * Updated Russian translations (Victor Ryzhykh) * Updated Polish translation * Fixed: Make menu titles less distractive and less annoying (feature request #21) * Fixed: Disable incorrectly positioned tool tips in System Tray menu * Windows: Updated installer Linux: * Use uncompressed SVG icon (bug #21) * Adjust kshutdown.desktop (patch #5): - Added StartupNotify=true/false - Added X-SuSE-DesktopUtility category Source: * Fix compiler warnings * README.html: Document "Required Libraries" (bug #23) 2016-04-29 3.99.1 Beta "4.x" Command-Line: * NEW: Support AM/PM time format (e.g. "8:15 pm") * Fix regression in "--hide-ui" option * Fixed: Allow "--style" (with double dash) option to change default style * EXPERIMENTAL: Added "ui-menu" option. It allows you to show custom popup menu instead of main window. Example: kshutdown --ui-menu lock:-:logout:shutdown:-:quit Bugs: Works in KDE/Qt5 builds, but not in Qt4-only builds... Linux: * NEW: Basic LXQt support * NEW: Added "Custom Lock Screen Command" option (set if your default screen locker sucks ;) * NEW: Add logging out for openbox WM (feature-requests #20) Progress Bar: * Show main window on left button click * Show "Cancel" action in context menu * Cleanup context menu * Add "Progress Bar" text to the window tool tip and title to avoid confussion Process List: * Remember recently selected command/window name * Exclude internal "w" and "kshutdown" processes from the list * Show warning if a selected process does not exist anymore * Faster refresh and sorting Password Box: * Fixed: Show input window again if entered password was incorrect * Fixed: Clear password text from RAM memory after use Misc.: * Fixed: Better text selection in time input field after double click (fixes Up/Down key and mouse wheel editing) * NEW: Bookmarks: Added "Confirm Action" option * Fixed: Include missing language translations in non-KDE builds * NEW: Help|About (Qt Build): - New layout - Added "What's New?" link with release notes * Always show action and program icons in menus * Minor UI tweaks * Minor bug-fixes and improvements Source: * Minor code cleanup * Enable more compiler warnings (-Wextra -Wpedantic -Wswitch-enum) * Setup-kde: Enable "automoc" option for faster compilation 2015-10-10 3.99 Beta Linux: * NEW: Initial/experimental port to KDE Frameworks 5 (see ./Setup-kf5.sh and README.html) * NEW: Basic Trinity Desktop support (added Logout and Lock) * Fixed: Use both DESKTOP_SESSION and XDG_CURRENT_DESKTOP environment variables to detect Desktop Environment * Fixed: Disable global menu in Unity (fixes Bookmarks menu and key shortcuts) * Fixed: Ensure GetSessionIdleTime D-Bus function is actually implemented Misc.: * Remove "Maximize" button * Minor fixes in time display format * Auto switch to next day in case of invalid date * README.html updates: - Add "Qt Build (Windows)" section - Update "Configuration Files" - Add "Installed Files" * Minor bugfixes and updates Source: * cmake: Support Qt5 Build (patch #4, see README.html) 2015-07-02 3.3.1 Beta Linux: * Fixed: Workaround for "No valid org.freedesktop.ConsoleKit interface found" error * Add Tools|Statistics menu item (currently it is output from the "w" command) User Inteface: * Avoid smaller text fonts * Remove Help|What's This? menu item * Clean up menu bar * Show tool tips in Action and Bookmarks menus * Show a small note that 24h+ delay is not recommended * Fix minor issues Command-Line: * Allow "h" and "m" time suffixes. Example: 2h (two hours), 10m (ten minutes) * Better "--help" output formatting Extras Menu: * Show command to execute in tool tip * Better menu item names * Fix launching commands with a long file name Source: * Clean up TODO list * Update Doxygen configuration * Minor code clean up; fix lint warnings 2014-12-02 3.3 Beta * NEW: Allow custom bookmark names * Increase minimum required password length to 12 characters * Updated the Polish and Russian translations * Updated README.html documentation * Fixed: Reduce the number of debug messages printed to stderr/console * Renamed "Quit" action to "Quit KShutdown" * NEW: Add "--mod" command-line option (allows various UI tweaks such as progress bar opacity or color themes; to be documented and continued...) * NEW: Added "--portable" command-line option to run KShutdown in a portable mode. This works only with "kshutdown-qt" build and KShutdown for Windows. The standard version for KDE will stop with "Unknown option 'portable'" error. * NEW: Flash taskbar button 1 or 5 minutes before action timeout * Updated About window (show build date in yyyy-mm-dd format; better text layout) * Show "Press OK to activate KShutdown" hint * Fix text wrap and spacing in notification text Linux: * Fixed: Do not override/ignore "-style" command-line option * Added keywords to the KShutdown menu entry (for example you can type "halt" or "logout" to search for KShutdown launcher) * D-Bus: Show actions/triggers list in sane order (example command: qdbus net.sf.kshutdown /kshutdown triggerList false) * MATE: Fixed various system tray icon issues * Qt Build: Disable idle detector on KDE (known KDE bug) * Fixed: Do not initialize deprecated HAL D-Bus interface on application startup * KDE: Better "--help" output Windows: * Support Qt 4.8.6 library and newer MinGW * Update/simplify installer Extras Action: * Fixed: Show "(Empty)" text if Extras folder does not contain any items * Added "Do not show this message again" option Settings Window: * Autoselect recently visited tab * KDE: Added tab icons * Fix minor UI layout issues Source: * NEW: scan-build support (./tools/scan-build.sh) * Fix minor issues reported by static analyzers * Updated examples in ./Setup* scripts * Improved ./tools/make-version.h * NEW: cmake: support Qt5 build * NEW: Added flint++ (C++ Linter) support (./tools/flint++.sh) * C++ code clean up: - Add "override" - Add missing "virtual" - Use typesafe "enum class" - Remove some "inline" directives - Use C++11 R"( for better strings readability - Fix _WIN32_WINNT-related warnings * Update build instructions for Wine/Win32 * Updated utility scripts 2014-02-23 3.2 * Czech translation update * Updated the Polish translation * Fixed language translations in some common UI elements * Minor User Inteface tweaks * Fixed: Disable "OK" button if new password is invalid Linux: * NEW: systemd/logind support (Power Off, Reboot, Hibernate, Suspend) * NEW: Added basic Cinnamon Desktop Environment support * GNOME 3: Fixed detection and logout action 2013-12-06 3.1 Beta * NEW: Simple password protection (see menu bar -> Settings -> Password tab) * Updated README.html * Updated the Spanish translation (by moray33) * Updated the Polish translation * Qt Build: Allow logout from KDE 4 * NEW: "Test" action: - Renamed to "Show Message" - Configurable text Source: * NEW: Removed "kworkspace" library dependency (libkworkspace is no longer required to build KShutdown for KDE) * Enable C++11 support * cppcheck tool support (./tools/cppcheck.sh) * Windows: Fixed compilation errors 2013/07/09 3.0 * Updated Czech translation * Updated Simplified Chinese translation (by xStone) * Bookmarks menu: Mark the current/selected bookmark * Windows: Use the latest Qt 4.8.5 * README: Added alternate Qt 5.1 build instructions 2013/06/16 3.0 Beta 8 * NEW: Bookmarks menu * Linux: Fixed bug #19 (kshutdown refusing to do shutdown) * Czech translation update * Updated Polish translation 2013/04/09 3.0 Beta 7 * NEW: MATE Desktop Environment support * NEW: Razor-qt Desktop Environment support * Updated Serbian translations * Updated Brazilian Portuguese translation * Unified system tray icon view and options in all KShutdown versions * Fixed -e and --extras command line options * Fixed transparent background in "kshutdown" icons; reduced "kshutdown.ico" size KDE: * NEW: Use native message views (KMessageWidget class) * Require KDE 4.7+ instead of 4.4+ * Fixed: Fallback to ConsoleKit if KDE shutdown API is unavailable * Disallow one-letter keyboard shortcuts 2013/02/12 3.0 Beta 6 * NEW: Haiku OS support (see README.html for build instructions) * NEW: Qt 5 support * Disable drop shadow and input focus in progress bar and screen lock windows * KDE: Extras: Removed unreliable "Unlock Screen" action * KDE: Workaround for org.freedesktop.ScreenSaver.GetSessionIdleTime bug (causes wrong time calculations in the "Inactivity Detector") Windows: * Updated Qt libs/dlls (v4.8.4) Documentation: * Fixed broken www links Source: * Changed minimal required Qt version from 4.6 to 4.8 * Fixed compiler warnings * Fixed FreeBSD detection 2012/11/24 3.0 Beta 5 -- Test 3 ---------------------------------------------------------------------- Setup scripts: * Removed kdesudo (optional package) dependency * Fixed confusing "ERROR: Build failed..." message * Updated application description * Updated sf.net and Wiki links Source: * Helper test script for Wine (./tools/test-wine.bat) -- Test 2 ---------------------------------------------------------------------- * Fixed: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kshutdown/+bug/1044213 (update date/time status after resume) * Include README.html file in portable package * KDE: Extras: Use current/default file manager instead of hardcoded "/usr/bin/dolphin" * Fixed small memory leaks Progress Bar: * NEW: Size configuration (see context menu) * Fixed: Auto update location/width on screen size change Source: * Qt 5: Q_WS_* -> Q_OS_*, KS_UNIX, KS_DBUS -- Test 1 ---------------------------------------------------------------------- Progress Bar: * Improved Kiosk support * Use KDE native color chooser Extras: * NEW: Support for non-KDE KShutdown versions * NEW: Added Extras -> Stop -> VLC * KDE: Do not show security/confirmation dialog for new *.desktop files * Show command name in menu item User Interface: * Improved confirmation message box * Changed "Quit" shortcut to Ctrl+Shift+Q * KDE: Show credits, author, and bug report address in About box * KDE: Show action keyboard shortcuts in menu * Process Monitor: Linux: Show own processes on top of the list Misc.: * Updated Polish translation * Smaller portable package compressed using 7-Zip Windows: * NEW: Added "When selected application exit" trigger * Show icons in message panes * Fixed: Removed "" tags from system tray tool tip * Fixed: Force shutdown if screen is locked (Windows XP) * Fixed shutdown issues caused by multiple logged in users * Fixed: Hide "Do not save session" option if it's not needed Windows Installer: * "Autostart" option is now unselected by default * Support for silent mode ("/S" option). Installer launched with /S option will install KShutdown in a default location without asking any questions :) * Reduced installer size Source: * Fixed/suppressed issues reported by Krazy2 tool * Win32: Fixed compilation * Win32: Updated compilation instructions 2012/04/23 3.0 Beta 4 Progress Bar: * Fixed: Show/hide progress bar on settings change * Show progress bar in user inactivity detector * NEW: Customizable color (progress bar -> context menu -> Set Color...) Misc.: * A more compact "Action" and system tray context menu * Czech translation update * Updated Polish translation * Show error message if trigger (e.g. user inactivity detector) is not available * Windows: Updated Qt DLLs (v4.8.1) and MinGW README: * Updated MinGW docs * Added Clang (alternate C++ compiler) docs 2012/03/01 3.0 Beta 3 * NEW: Option to quit program when pressing close button instead of minimizing to tray (RFE #3494853) * NEW: Option to hide system tray icon * Fixed Alt+A keyboard shortcut which clashed with the C&ancel button (English translation only) Updated language translations: * Czech translation update. Thanks to Pavel Fric. * Danish translation updates * Italian translation updates * Serbian translation updates Source: * KDE 4: Auto run "kdesudo" to install compiled KShutdown * KDE 4: Fixed: KShutDown doesn't build on KDE 4.8 Bug: http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=3467712&group_id=93707&atid=605270 * Fixed compilation warnings 2011/12/30 3.0 Beta 2 * Version change: 2.1.1 Beta -> 3.0 Beta 2 (yes, 3.0 :) * Serbian translation updates * More readable tool tip text in tray icon and progress bar * Command Line: Allow '0' time option (no delay) * Better default date/time values * Updated Polish translation Linux: * NEW: Shutdown/Reboot via ConsoleKit and/or HAL D-Bus interface. The Shutdown/Reboot action now should work with all Desktop Environments and Display Managers. * NEW: KShutdown/Qt (version for Xfce and other non-KDE Desktop Environments, see README.html for details) * Fixed: Added workaround for non-clickable HTML links in Oxygen Style * Better integration with GTK-based Desktop Environments (Xfce, LXDE, etc.) * Do not show button icons if this option is disabled by user * Improved Desktop Environment detection Linux/KDE: * NEW: Option to Unlock the screen. See Extras -> Unlock Screen * Extras: Updated Kaffeine entry * Extras: Removed kdetv (KDE 3 only) entry * Extras: Show error message if file does not exist Linux/Xfce 4: * Support Turn Off and Restart actions * Fixed: Do not start krunner in non-KDE sessions * Fixed missing icons in menu and combo box Linux/LXDE: * Logout Action Linux/GNOME 3: * More supported actions Linux/Unity: * Workaround for missing system tray support... Linux/E17: * Basic support - Load System->DBus Extension module for Lock Screen action support - Load Utilities->Systray module for system tray support Windows: * Use Windows terminology (Logout -> Log Off, Suspend Computer -> Sleep) * Updated Qt DLLs (4.7.4) Source: * Fixed "Unable to find file for inclusion portable.pri" warning * Fixed all *.desktop file warnings * Added UDialog class - a base dialog * Updated README.html and build scripts Qt 4 Build (Setup-qt4.sh): * Binary program is now called "kshutdown-qt" * Added "make install" command. This will install kshutdown-qt, icons, and menu shortcut under /usr prefix directory. 2011/07/24 2.1 Beta (alias 3.0 Beta 1) * Added Portuguese language translation (pt.po, bug #3292202) Thanks to Américo Monteiro * Updated Polish translation * Fixed: Do not activate disabled or unsupported action * Fixed: Command Line: Do not show "Invalid time" error message for time values without leading zero * Fixed a tiny system tray icon if launched with "--xx time" command line option * Improved confirmation message box * Faster Screen Lock function * Minor User Inteface improvements and tweaks * Use "kshutdown:" prefix in logs printed to the stderr KDE 4: * NEW: Added "Black and White System Tray Icon" option for better integration with dark color themes * NEW: (Re)Added KDE Kiosk support. Documentation: http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/Kiosk/ * NEW: (Re)Added Local and Global keyboard shortcuts (see menu -> Settings -> Configure Shortcuts...) * Use KDE UI elements in KDE4 version for better platform integration * Fixed KDE detection Source: * Added support for Krazy2 Code Checker (see ./tools/krazy2.sh) * Fixed compilation on kfreebsd platform (bug #3292203) * Fixed: Do not include temporary binary "kshutdown" file in a source package 2011/04/20 2.0 Version for Linux: * Support for the UPower suspend/hibernate backend (patch #3224666) Thanks to Stanislav Nikolov * Updated D-Bus Documentation: http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/D-Bus/ Updated Language Translations: * Brazilian Portuguese * Danish * Polish * Russian Version for Windows: * Upgraded Qt libs (2010.05) * Use dynamic Qt*.dll instead of static linking * Fixed compilation error 2011/02/15 2.0 Beta 12 Linux: * NEW: Added D-Bus support. Run "qdbus net.sf.kshutdown /kshutdown" for details. Documentation: http://sourceforge.net/p/kshutdown/wiki/D-Bus/ * Fixed bug #3140645 (kde 4.6 + qt 4.7.1 + kshutdown crash) * Setup.sh: Auto select kde4 menu item (if available) * Show error message if "Turn Off Computer" or "Restart Computer" function is not available or disabled in KDE System Settings. * Fixed error in "When selected application exit" function caused by zombie programs Command Line: * NEW: Added "--cancel" command line option to stop an active action (KDE 4 only) * NEW: Added "--confirm" option to confirm a command line action * NEW: Added -i and --inactivity command line options (RFE #3052626, Command Line Inactivity Timer) Misc.: * Updated Brazilian Portuguese translation * Updated Polish translation * Updated Slovak translation * Better icon size in system tray 2010/08/28 2.0 Beta 11 * KDE 4.5.0: Fixed huge memory leak and crash on KDE startup * Fixed: Xfce: Do not show and
tags in notification window * Updated Serbian translation * Show "Global Keyboard Shortcuts" options in "KDE Related Settings" window * UI: Activate main window on system tray icon click * UI: Do not display scroll bars in combo box popups * KDE: Use org.kde.krunner service if org.freedesktop.ScreenSaver is not available (used by Lock Screen action and inactivity detector). 2010/07/22 2.0 Beta 10 * NEW: Added "-hide-ui" command line option to hide all KShutdown user interface (main window and system icon) * NEW: Show warning notification 30, 60, or 120 minutes before timeout * NEW: Danish translation * Command line help window (--help): Added link to http://sourceforge.net/apps/mediawiki/kshutdown/index.php?title=Command_Line * Disable unsupported "Restart/Turn Off Computer" actions on GDM/GNOME/Xfce desktop * Menu Bar: "File" menu renamed to "Action" * Source: Added convenient installation script (./Setup.sh) * Source: Added support for Qt4-only Builds (see ./Setup-qt4.sh or ./Setup.sh) * NEW: Added "Test" action - an action that does nothing... * Source: Added KDevelop 4.0 project support * Updated Polish translation * Updated Serbian translation * Updated documentation 2010/03/13 2.0 Beta 9 * Updated Brazilian Portuguese translation * Updated Serbian translation * Updated Polish translation * EXPERIMENTAL: Added user "inactivity" detector (see "Select time/event", Win32/KDE4 only) * KDE 4: Highlight system tray icon if KShutdown is active * Updated README.html file MS Windows: * Use Qt 4.6.x library * Show command line help for "--help" and "/?" arguments * Show notifcation message in system tray icon * Updated installer GNOME/Xfce 4 Support (EXPERIMENTAL): * Added "Logout" action * Show icons from the current Icon Theme * Use Gtk+ style by default 2009/09/29 2.0 Beta 8 * Command Line: Added support for "time" option (KDE: run "kshutdown --help" for more info) * Updated Polish translation * Extras: Added help link * Misc. bug fixes and improvements 2009/08/09 2.0 Beta 7 * NEW: Added "Cancel" action (see File and System Tray menu) * Updated German translation (thanks to Markus) * Updated Norwegian translation * Updated Polish translation * Display the "end" date/time in main window, tool tips, and notifications * Action confirmation is now disabled by default * EXPERIMENTAL: Added contextual help for "Hibernate" and "Suspend" actions (press Shift+F1 or select Help|What's This?) * KDE: Fixed icon for the "Restart Computer" action * KDE: Fixed "e" and "extra" command line options * Removed "Theme" support (use QSS instead; see -stylesheet parameter ) * Misc. User Interface improvements "Extras" Action (KDE4): * Use Dolphin instead of Konqueror as the menu editor "When Selected Application Exit" Trigger (KDE4): * Show icons for the current user only (much faster) * Show pid/user name in window title and system tray tool tip Version for Windows: * Updated Qt libs (v4.5.2) * Show "No Delay" warning message in the "File" menu Source: * Improved CMakeLists.txt for the "po" directory (PATCH #2784970) * EXPERIMENTAL: Use GTK+ Style on GNOME (Qt4 build only) * Removed unused APIs * LockAction moved to actions/lock.* * Code clean up * Fixed Win32 build * Changed "include guard" name to avoid collisions * Added "InfoWidget" class * Renamed enums to avoid collision with other #defs * Fixed small memory leaks * Added Q_DISABLE_COPY and "explicit" keyword 2009/04/21 2.0 Beta 6 * KDE: Fixed crash on application startup if the "When selected application exit" option was selected * KDE: Added convenient function to configure related KDE settings * Updated Polish translation * Fixed language translations 2009/04/01 2.0 Beta 5 * NEW: Added -H and -S (uppercase) command line options for Hibernate and Suspend * NEW: Added Serbian translation * Source: Added tools/api.sh (API documentation generator) * Source: Added Doxyfile file (API documentation configuration) * Fixed: no -> nb (Norway -> Norwegian Bokmaal) * Updated Spanish translation * Updated and fixed Polish translation 2009/01/15 2.0 Beta 4 * Fixed Hibernate/Suspend action in Ubuntu 8.10 * Remeber previous shutdown settings (BUG #2444169) * NEW: Added Norwegian translation * Updated French translation * Extras Actions: Added support for regular executables files (e.g. shell script or compiled program) * Show selected action name in notification popup message 2008/12/01 2.0 Beta 3 * NEW: Added progress bar (disabled by default; see Preferences) * Separators in combo box list (this requires Qt 4.4+) * Fixed "Desktop Entry" files Linux/KDE 4 version: * NEW: Added notifications. See menu -> Settings -> Configure Notifications... * Use system theme icon in system tray * Fixed: Remember recent Extras action Linux version: * NEW: Added language translations * NEW: Added "When selected application exit" trigger Windows version: * Updated Qt Toolkit libraries to version 4.4.3 * Updated NSIS installer * Updated build script Source package: * Added "Desktop Entry" file validator (./tools/check-desktop-files.sh) 2008/10/11 2.0 Beta 2 * Fixed "Logout canceled by..." message on KDE logout * NEW: Added option to disable screen lock before hibernate/suspend * Fixed Qt4 build * Updated README.html file 2008/07/27 2.0 Beta 1 * NEW: Added "Extras" actions (KDE build only) * Fixed "Turn Off Computer" icon * Fixed Help menu; removed unused actions * Fixed: OK/Cancel buttons in Preferences window * Updated build scripts * Fixed application shortcut ---- Release History ---- Old ChangeLogs can be found in the SVN repository at: http://sourceforge.net/p/kshutdown/code/HEAD/tree/trunk/kshutdown2/ChangeLog?force=True http://sourceforge.net/p/kshutdown/code/HEAD/tree/trunk/kshutdown/ChangeLog?force=True 2008/04/02 2.0 Alpha 5 2008/01/20 2.0 Alpha 4 2007/11/25 2.0 Alpha 3 2007/07/08 2.0 Alpha 2 2007/06/24 2.0 Alpha 1 2009/??/?? 1.0.5 for KDE 3 (never released) 2009/01/15 1.0.4 2008/05/26 1.0.3 2007/11/25 1.0.2 2007/07/08 1.0.1 2007/04/14 1.0 2006/10/10 0.9.1 Beta 2006/06/29 0.9 Beta 2006/02/05 0.8.2 2006/01/09 0.8.1 2005/11/27 0.8 2005/10/18 0.7.1 Beta 2005/07/02 0.7.0 Beta 2005/02/28 0.6.0 2005/02/12 0.5.1 Beta 2004/12/15 0.5.0 Beta 2004/11/13 0.4.0 2004/10/23 0.3.2 Beta 2004/09/11 0.3.1 Beta 2004/08/30 0.3.0 Beta 2004/07/19 0.2.0 2004/07/05 0.1.9 Beta 2004/06/13 0.1.8 Beta 2004/03/27 0.1.7 Beta 2004/03/11 0.1.6 Beta 2004/02/22 0.1.5 Beta 2004/02/07 0.1.4 Beta 2004/01/17 0.1.3 Beta 2003/12/08 0.1.2 Beta 2003/11/09 0.1.1 Beta 2003/10/27 0.1.0 Beta // svn log -r 878:HEAD|xsel -i -b && kwrite ChangeLog kshutdown-4.2/Doxyfile0000644000000000000000000002506213171131167013617 0ustar rootroot# Doxyfile 1.8.6 #--------------------------------------------------------------------------- # Project related configuration options #--------------------------------------------------------------------------- DOXYFILE_ENCODING = UTF-8 PROJECT_NAME = KShutdown PROJECT_NUMBER = PROJECT_BRIEF = PROJECT_LOGO = OUTPUT_DIRECTORY = API.tmp CREATE_SUBDIRS = NO OUTPUT_LANGUAGE = English BRIEF_MEMBER_DESC = YES REPEAT_BRIEF = YES ABBREVIATE_BRIEF = ALWAYS_DETAILED_SEC = NO INLINE_INHERITED_MEMB = NO FULL_PATH_NAMES = YES STRIP_FROM_PATH = STRIP_FROM_INC_PATH = SHORT_NAMES = NO JAVADOC_AUTOBRIEF = NO QT_AUTOBRIEF = NO MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO INHERIT_DOCS = YES SEPARATE_MEMBER_PAGES = NO TAB_SIZE = 8 ALIASES = TCL_SUBST = OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO EXTENSION_MAPPING = MARKDOWN_SUPPORT = YES AUTOLINK_SUPPORT = YES BUILTIN_STL_SUPPORT = NO CPP_CLI_SUPPORT = NO SIP_SUPPORT = NO IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO SUBGROUPING = YES INLINE_GROUPED_CLASSES = NO INLINE_SIMPLE_STRUCTS = NO TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO LOOKUP_CACHE_SIZE = 0 #--------------------------------------------------------------------------- # Build related configuration options #--------------------------------------------------------------------------- EXTRACT_ALL = YES EXTRACT_PRIVATE = NO EXTRACT_PACKAGE = NO EXTRACT_STATIC = YES EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO EXTRACT_ANON_NSPACES = NO HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO HIDE_UNDOC_CLASSES = NO HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO HIDE_IN_BODY_DOCS = NO INTERNAL_DOCS = NO CASE_SENSE_NAMES = YES HIDE_SCOPE_NAMES = NO SHOW_INCLUDE_FILES = YES SHOW_GROUPED_MEMB_INC = NO FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO INLINE_INFO = YES SORT_MEMBER_DOCS = YES SORT_BRIEF_DOCS = NO SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = NO SORT_GROUP_NAMES = NO SORT_BY_SCOPE_NAME = NO STRICT_PROTO_MATCHING = NO GENERATE_TODOLIST = YES GENERATE_TESTLIST = YES GENERATE_BUGLIST = YES GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES ENABLED_SECTIONS = MAX_INITIALIZER_LINES = 30 SHOW_USED_FILES = YES SHOW_FILES = YES SHOW_NAMESPACES = YES FILE_VERSION_FILTER = LAYOUT_FILE = CITE_BIB_FILES = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to warning and progress messages #--------------------------------------------------------------------------- QUIET = NO WARNINGS = YES WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES WARN_IF_DOC_ERROR = YES WARN_NO_PARAMDOC = NO WARN_FORMAT = "$file:$line: $text" WARN_LOGFILE = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the input files #--------------------------------------------------------------------------- INPUT = src INPUT_ENCODING = UTF-8 FILE_PATTERNS = RECURSIVE = YES EXCLUDE = EXCLUDE_SYMLINKS = NO EXCLUDE_PATTERNS = moc_* \ qrc_* EXCLUDE_SYMBOLS = EXAMPLE_PATH = EXAMPLE_PATTERNS = EXAMPLE_RECURSIVE = NO IMAGE_PATH = INPUT_FILTER = FILTER_PATTERNS = FILTER_SOURCE_FILES = NO FILTER_SOURCE_PATTERNS = USE_MDFILE_AS_MAINPAGE = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to source browsing #--------------------------------------------------------------------------- SOURCE_BROWSER = YES INLINE_SOURCES = NO STRIP_CODE_COMMENTS = YES REFERENCED_BY_RELATION = NO REFERENCES_RELATION = NO REFERENCES_LINK_SOURCE = YES SOURCE_TOOLTIPS = YES USE_HTAGS = NO VERBATIM_HEADERS = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the alphabetical class index #--------------------------------------------------------------------------- ALPHABETICAL_INDEX = NO COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5 IGNORE_PREFIX = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the HTML output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_HTML = YES HTML_OUTPUT = html HTML_FILE_EXTENSION = .html HTML_HEADER = HTML_FOOTER = HTML_STYLESHEET = HTML_EXTRA_STYLESHEET = HTML_EXTRA_FILES = HTML_COLORSTYLE_HUE = 220 HTML_COLORSTYLE_SAT = 100 HTML_COLORSTYLE_GAMMA = 80 HTML_TIMESTAMP = YES HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100 GENERATE_DOCSET = NO DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs" DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher GENERATE_HTMLHELP = NO CHM_FILE = HHC_LOCATION = GENERATE_CHI = NO CHM_INDEX_ENCODING = BINARY_TOC = NO TOC_EXPAND = NO GENERATE_QHP = NO QCH_FILE = QHP_NAMESPACE = org.doxygen.Project QHP_VIRTUAL_FOLDER = doc QHP_CUST_FILTER_NAME = QHP_CUST_FILTER_ATTRS = QHP_SECT_FILTER_ATTRS = QHG_LOCATION = GENERATE_ECLIPSEHELP = NO ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project DISABLE_INDEX = NO GENERATE_TREEVIEW = NONE ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 TREEVIEW_WIDTH = 250 EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO FORMULA_FONTSIZE = 10 FORMULA_TRANSPARENT = YES USE_MATHJAX = NO MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS MATHJAX_RELPATH = http://cdn.mathjax.org/mathjax/latest MATHJAX_EXTENSIONS = MATHJAX_CODEFILE = SEARCHENGINE = NO SERVER_BASED_SEARCH = NO EXTERNAL_SEARCH = NO SEARCHENGINE_URL = SEARCHDATA_FILE = searchdata.xml EXTERNAL_SEARCH_ID = EXTRA_SEARCH_MAPPINGS = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the LaTeX output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_LATEX = NO LATEX_OUTPUT = latex LATEX_CMD_NAME = latex MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex COMPACT_LATEX = NO PAPER_TYPE = a4wide EXTRA_PACKAGES = LATEX_HEADER = LATEX_FOOTER = LATEX_EXTRA_FILES = PDF_HYPERLINKS = YES USE_PDFLATEX = YES LATEX_BATCHMODE = NO LATEX_HIDE_INDICES = NO LATEX_SOURCE_CODE = NO LATEX_BIB_STYLE = plain #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the RTF output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_RTF = NO RTF_OUTPUT = rtf COMPACT_RTF = NO RTF_HYPERLINKS = NO RTF_STYLESHEET_FILE = RTF_EXTENSIONS_FILE = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the man page output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_MAN = NO MAN_OUTPUT = man MAN_EXTENSION = .3 MAN_LINKS = NO #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the XML output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_XML = NO XML_OUTPUT = xml XML_SCHEMA = XML_DTD = XML_PROGRAMLISTING = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the DOCBOOK output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_DOCBOOK = NO DOCBOOK_OUTPUT = docbook #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options for the AutoGen Definitions output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the Perl module output #--------------------------------------------------------------------------- GENERATE_PERLMOD = NO PERLMOD_LATEX = NO PERLMOD_PRETTY = YES PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the preprocessor #--------------------------------------------------------------------------- ENABLE_PREPROCESSING = YES MACRO_EXPANSION = NO EXPAND_ONLY_PREDEF = NO SEARCH_INCLUDES = YES INCLUDE_PATH = INCLUDE_FILE_PATTERNS = PREDEFINED = EXPAND_AS_DEFINED = SKIP_FUNCTION_MACROS = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to external references #--------------------------------------------------------------------------- TAGFILES = GENERATE_TAGFILE = ALLEXTERNALS = NO EXTERNAL_GROUPS = YES EXTERNAL_PAGES = YES PERL_PATH = /usr/bin/perl #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the dot tool #--------------------------------------------------------------------------- CLASS_DIAGRAMS = YES MSCGEN_PATH = DIA_PATH = HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES HAVE_DOT = NO DOT_NUM_THREADS = 0 DOT_FONTNAME = DOT_FONTSIZE = 10 DOT_FONTPATH = CLASS_GRAPH = YES COLLABORATION_GRAPH = YES GROUP_GRAPHS = YES UML_LOOK = NO UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10 TEMPLATE_RELATIONS = NO INCLUDE_GRAPH = YES INCLUDED_BY_GRAPH = YES CALL_GRAPH = NO CALLER_GRAPH = NO GRAPHICAL_HIERARCHY = YES DIRECTORY_GRAPH = YES DOT_IMAGE_FORMAT = png INTERACTIVE_SVG = NO DOT_PATH = DOTFILE_DIRS = MSCFILE_DIRS = DIAFILE_DIRS = DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50 MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 0 DOT_TRANSPARENT = YES DOT_MULTI_TARGETS = NO GENERATE_LEGEND = YES DOT_CLEANUP = YES kshutdown-4.2/kshutdown.nsi0000644000000000000000000000615713171131167014656 0ustar rootroot!include "MUI.nsh" !include "kshutdown.nsh" Name "KShutdown" OutFile "kshutdown-${APP_FILE_VERSION}-win32.exe" InstallDir "$PROGRAMFILES\KShutdown" InstallDirRegKey HKCU "Software\kshutdown.sf.net" "" SetCompressor /SOLID lzma # TODO: ManifestDPIAware true !define APP_UNINSTALL_REG "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\KShutdown" !define MUI_ABORTWARNING !define MUI_COMPONENTSPAGE_NODESC # GNU GPL is not an EULA #!define MUI_LICENSEPAGE_TEXT_TOP "tl;dr http://tldrlegal.com/l/gpl2" #!insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "LICENSE" !insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS !insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY !insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES !insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM !insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" Section "-" SetOutPath "$INSTDIR" WriteUninstaller "$INSTDIR\uninstall.exe" WriteRegStr HKCU "Software\kshutdown.sf.net" "" $INSTDIR WriteRegStr HKLM "SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\kshutdown.exe" "" "$INSTDIR\kshutdown.exe" WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\kshutdown.ico" WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "DisplayName" "KShutdown" WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "DisplayVersion" "${APP_FULL_VERSION}" WriteRegDWORD HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "NoModify" 1 WriteRegDWORD HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "NoRepair" 1 WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "Publisher" "Konrad Twardowski" WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "UninstallString" '"$INSTDIR\uninstall.exe"' WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "URLInfoAbout" "https://kshutdown.sourceforge.io/" WriteRegStr HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" "URLUpdateInfo" "https://kshutdown.sourceforge.io/download.html" File src\images\kshutdown.ico File /oname=kshutdown.exe src\release\kshutdown-qt.exe File LICENSE File C:\mingw32\bin\libgcc_s_dw2-1.dll File C:\mingw32\bin\libstdc++-6.dll File C:\mingw32\bin\libwinpthread-1.dll File C:\Qt\4.8.7\bin\QtCore4.dll File C:\Qt\4.8.7\bin\QtGui4.dll SetShellVarContext all CreateShortCut "$SMPROGRAMS\KShutdown.lnk" "$INSTDIR\kshutdown.exe" "" "$INSTDIR\kshutdown.ico" SectionEnd Section /o "Autostart with Windows" SectionAutostart SetShellVarContext all IfSilent NoAutostart CreateDirectory "$SMSTARTUP" CreateShortCut "$SMSTARTUP\KShutdown.lnk" "$INSTDIR\kshutdown.exe" "--init" "$INSTDIR\kshutdown.ico" NoAutostart: SectionEnd Section "Uninstall" Delete "$INSTDIR\kshutdown.exe" Delete "$INSTDIR\kshutdown.ico" Delete "$INSTDIR\LICENSE" Delete "$INSTDIR\libgcc_s_dw2-1.dll" Delete "$INSTDIR\libstdc++-6.dll" Delete "$INSTDIR\libwinpthread-1.dll" # Remove old/unused DLL, too Delete "$INSTDIR\mingwm10.dll" Delete "$INSTDIR\QtCore4.dll" Delete "$INSTDIR\QtGui4.dll" Delete "$INSTDIR\uninstall.exe" RMDir "$INSTDIR" DeleteRegKey HKCU "Software\kshutdown.sf.net" DeleteRegKey HKLM "SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\kshutdown.exe" DeleteRegKey HKLM "${APP_UNINSTALL_REG}" SetShellVarContext all Delete "$DESKTOP\KShutdown.lnk" Delete "$SMPROGRAMS\KShutdown.lnk" Delete "$SMSTARTUP\KShutdown.lnk" SectionEndkshutdown-4.2/Setup-qt4.sh0000755000000000000000000000107213171131167014251 0ustar rootroot#!/bin/bash function ks_info() { echo echo "INFO: $1" echo } pushd "src" if [ "$1" == "-qt5" ]; then QMAKE=qmake else QMAKE=$(which qmake-qt4) if [ -z "$QMAKE" ]; then QMAKE=qmake fi fi set -e ks_info "Configuring..." if [ "$1" == "-qt5" ]; then echo "HINT: Install 'qt5-default' package if you see the following error:" echo " qmake: could not exec '/usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt4/bin/qmake': No such file or directory" $QMAKE -config release else $QMAKE -config release fi ks_info "Cleaning..." make clean ks_info "Compiling..." make -j2 popd kshutdown-4.2/Setup-kde4.sh0000755000000000000000000000136713171131167014377 0ustar rootroot#!/bin/bash echo echo "TIP: Run \"$0 /your/prefix/dir\" to specify custom installation directory" echo KDE4_CONFIG=$(which kde4-config) PREFIX="$1" BUILD_TYPE="$2" if [ -z "$PREFIX" ]; then if [ -z "$KDE4_CONFIG" ]; then PREFIX=/usr/local echo "WARNING: \"kde4-config\" not found; using default installation prefix: $PREFIX" else PREFIX=$($KDE4_CONFIG --prefix) if [ -z "$PREFIX" ]; then PREFIX=/usr/local fi fi fi if [ -z "$BUILD_TYPE" ]; then BUILD_TYPE=Release fi set -e BUILD_DIR="build.tmp" rm -fR "$BUILD_DIR" mkdir -p "$BUILD_DIR" pushd "$BUILD_DIR" echo "INFO: Installation prefix: $PREFIX" echo "INFO: Build type : $BUILD_TYPE" cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=$BUILD_TYPE -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="$PREFIX" .. make -j2 popd kshutdown-4.2/tools/0000755000000000000000000000000013171131167013244 5ustar rootrootkshutdown-4.2/tools/cppcheck.sh0000755000000000000000000000022213171131167015357 0ustar rootroot#!/bin/bash cppcheck \ --enable=all \ --force \ src/*.cpp src/*.h \ src/actions/*.cpp src/actions/*.h \ src/triggers/*.cpp src/triggers/*.h kshutdown-4.2/tools/package-zip-source.sh0000755000000000000000000000226513171131167017301 0ustar rootroot#!/bin/bash if [ ! -d "src" ]; then echo "Usage: ./tools/$(basename $0)" exit 1 fi # make version number ./tools/make-version.sh KS_FILE_VERSION=$(sed 1!d VERSION) # init variables KS_DIR="kshutdown-$KS_FILE_VERSION" KS_DIST_DIR="dist.tmp" KS_ZIP="kshutdown-source-$KS_FILE_VERSION.zip" # clean before copy rm -f ./kshutdown-*-win32.exe ./kshutdown-portable-*-win32.7z rm -fR ./kshutdown-portable rm -fR ./src/debug ./src/release rm -f ./src/.qmake.stash \ ./src/Makefile.Debug ./src/Makefile.Release \ ./src/object_script.kshutdown-qt.Debug ./src/object_script.kshutdown-qt.Release rm -fR "$KS_DIR" rm -fR "$KS_DIST_DIR" pushd "src" make clean rm ./kshutdown rm ./kshutdown-qt rm ./Makefile popd # copy source files mkdir "$KS_DIR" cp * "$KS_DIR" #mkdir "$KS_DIR/api" #cp API.tmp/html/* "$KS_DIR/api" cp -r "patches" "$KS_DIR" rm -f po/*.po~ cp -r "po" "$KS_DIR" cp -r "src" "$KS_DIR" cp -r "tools" "$KS_DIR" # zip and checksum mkdir "$KS_DIST_DIR" zip -r9 "$KS_DIST_DIR/$KS_ZIP" "$KS_DIR" -x "*~" -x "*/.svn/*" -x "*/src/extras/*" -x "*/src/kshutdown.ini" pushd "$KS_DIST_DIR" sha256sum "$KS_ZIP">SHA256SUM popd rm -fR "$KS_DIR" echo echo "HINT: See \"dist.tmp\" directory..." echo kshutdown-4.2/tools/test-wine.bat0000644000000000000000000000043613171131167015656 0ustar rootroot rem Usage: wineconsole tools/test-wine.bat call C:\Qt\4.8.7\bin\qtvars.bat cd src qmake -config release mingw32-make.exe -j2 pause cd .. rem Installer test: rem "%ProgramFiles%\NSIS\makensis.exe" kshutdown.nsi rem kshutdown-4.2-win32.exe src\release\kshutdown-qt.exe kshutdown-4.2/tools/clang-tidy.sh0000775000000000000000000000126513171131167015644 0ustar rootroot#!/bin/bash # DOC: http://clang.llvm.org/extra/clang-tidy/index.html if [ ! -d "src" ]; then echo "Usage: ./tools/clang-tidy.sh" exit 1 fi echo "Hint: 1. Set Clang as C++ compiler: export CXX=/usr/bin/clang++" echo " 2. Reconfigure project: ./Setup-kf5.sh" CHECKS="*"\ ",-cert-err58-cpp"\ ",-google-readability-braces-around-statements,-google-readability-todo"\ ",-modernize-raw-string-literal"\ ",-readability-braces-around-statements,-readability-implicit-bool-cast,-readability-redundant-declaration" # NOTE: readability-redundant-declaration is false positive (?) run-clang-tidy-4.0.py \ -checks "$CHECKS" -j2 -p build.tmp \ src/*.cpp src/actions/*.cpp src/triggers/*.cpp \ kshutdown-4.2/tools/scan-build.sh0000755000000000000000000000026313171131167015625 0ustar rootroot#!/bin/bash # DOC: http://clang-analyzer.llvm.org/ if [ ! -d "src" ]; then echo "Usage: ./tools/scan-build.sh" exit 1 fi pushd src make clean scan-build --view make -j2 popd kshutdown-4.2/tools/memcheck.sh0000755000000000000000000000033013171131167015353 0ustar rootroot#!/bin/bash BIN=./src/kshutdown-qt LOG=REPORT-VALGRIND.txt echo "Testing ${BIN} -> ${LOG}" valgrind \ --leak-check=full \ --log-file="${LOG}" \ --show-reachable=yes \ --tool=memcheck \ "${BIN}" -style fusion kshutdown-4.2/tools/i18nnew.sh0000755000000000000000000000133213171131167015073 0ustar rootroot#!/bin/bash # based on the Makagiga's tools/i18n.sh script if [ -z "${1}" ]; then echo "Description: Creates a new translation file (po/LANG_CODE.po)" echo " from the template file (po/TEMPLATE.pot)" echo "Usage: ./tools/i18nnew.sh LANG_CODE" echo "Example (German i18n): ./tools/i18nnew.sh de" echo "Output file: ./po/de.po" echo echo "ERROR: Missing LANG_CODE parameter. See Example above." exit 1 fi OUT_FILE="po/${1}.po" if [ -f "${OUT_FILE}" ]; then echo "${0}: File already exists: \"${OUT_FILE}\"" exit 1 fi msginit --input="po/TEMPLATE.pot" --output-file="${OUT_FILE}" echo echo "**** NOTE: USE UTF-8 CHARSET IN THE \"${OUT_FILE}\" FILE ****" echo kshutdown-4.2/tools/make-version.sh0000755000000000000000000000164413171131167016210 0ustar rootroot#!/bin/bash if [ ! -d "src" ]; then echo "Usage: ./tools/`basename $0`" exit 1 fi echo "Reading \"VERSION\"..." KS_FILE_VERSION=$(sed 1!d VERSION) KS_FULL_VERSION=$(sed 2!d VERSION) KS_RELEASE_DATE=$(sed 3!d VERSION) echo "Generating \"kshutdown.nsh\"..." cat > "kshutdown.nsh" < "src/version.h" <po/list.tmp # create translation template xgettext \ --files-from=po/list.tmp \ --force-po \ --keyword=i18n \ --keyword=ki18n \ --output=po/TEMPLATE.pot # remove backups older than one week find po -name "*.po*~" -mtime "+7" -delete # merge "po/*.po" for i in po/*.po; do if [ -f $i ]; then # create backup file cp "$i" "$i.`date "+%Y%m%d_%H%M_%S"`~" echo echo "==== Creating $i translation ====" msgmerge "$i" po/TEMPLATE.pot --output-file="$i" # echo "Creating KDE messages..." # msgfmt \ # "$i" \ # --output-file="po/$(basename "$i" .po).mo" \ # --statistics echo "Creating Qt messages..." msgfmt \ "$i" \ --output-file="src/i18n/kshutdown_$(basename "$i" .po).qm" \ --qt \ --statistics if ! POFileChecker --ignore-fuzzy "$i"; then echo "NOTE: POFileChecker (optional gettext-lint package) not installed" fi fi done # clean up rm po/list.tmpkshutdown-4.2/tools/package-all.sh0000755000000000000000000000011413171131167015740 0ustar rootroot#!/bin/bash ./tools/api.sh ./tools/i18n.sh ./tools/package-zip-source.sh kshutdown-4.2/Setup.sh0000755000000000000000000000554513171131167013554 0ustar rootroot#!/bin/bash if [ ! -x "$(which dialog)" ]; then echo "ERROR: This script requires 'dialog' package" exit 1 fi # TODO: autorun shellcheck on all scripts default_item="" kshutdown_full_version=$(sed 2!d VERSION) function doError() { echo echo "ERROR: $1" echo exit 1 } function doBuildError() { doError "Build failed. See README.html for troubleshooting information." } function doCompile() { clear if [ "$1" == "kshutdown-kde4" ]; then if ./Setup-kde4.sh; then doSuccess "build.tmp" "./build.tmp/src/kshutdown" else doBuildError fi elif [ "$1" == "kshutdown-kf5" ]; then if ./Setup-kf5.sh; then doSuccess "build.tmp" "./build.tmp/src/kshutdown" else doBuildError fi elif [ "$1" == "kshutdown-qt4" ]; then if ./Setup-qt4.sh; then doSuccess "src" "./src/kshutdown-qt" else doBuildError fi elif [ "$1" == "kshutdown-qt5" ]; then if ./Setup-qt5.sh; then doSuccess "src" "./src/kshutdown-qt" else doBuildError fi elif [ "$1" == "kshutdown-qt4-win32" ]; then if ./Setup-wine.sh; then doSuccess "src" "./src/release/kshutdown-qt.exe" else doBuildError fi else doError "Unknown build type: $1" fi } function doSuccess() { local text="1. Run \"$2\" to launch KShutdown without installation.\n\n" text+="2. Run \"make install\" to install KShutdown.\n" text+=" This will install program, menu shortcut (Utilities section), and icons.\n\n" text+="Examples:\n" text+="cd $1; sudo make install (Ubuntu)\n" text+="cd $1; su -c \"make install\" (Fedora)\n\n" text+="3. Run \"make uninstall\" to uninstall KShutdown.\n" dialog --msgbox "$text" 0 0 } function doQuit() { clear } # TEST: #doSuccess "src" "./src/kshutdown-qt" #doSuccess "build.tmp" "./build.tmp/src/kshutdown" #exit if [[ $DESKTOP_SESSION == "plasma" || $DESKTOP_SESSION == *kde* || $XDG_CURRENT_DESKTOP == *KDE* ]]; then default_item="kshutdown-kf5" else default_item="kshutdown-qt5" fi out=$(dialog \ --backtitle "KShutdown $kshutdown_full_version Setup" \ --default-item "$default_item" \ --ok-label "OK, compile!" \ --cancel-label "Maybe later" \ --item-help \ --no-lines \ --no-shadow \ --stdout \ --title "Select a KShutdown Build (see README.html for more details)" \ --menu "" 0 0 0 \ "kshutdown-kf5" "An universal version for KDE Plasma and other desktop environments" "Required libraries: KDE Frameworks 5.x (KF5)" \ "kshutdown-qt5" "A lightweight version for non-KDE desktop environments" "Required libraries: Qt 5.x only" \ "kshutdown-kde4" "A classic version for KDE 4 with additional features (obsolete)" "Required libraries: Qt 4.8+, KDE 4 libs" \ "kshutdown-qt4" "A lightweight version for non-KDE desktop environments (obsolete)" "Required libraries: Qt 4.8+ only" \ "kshutdown-qt4-win32" "A lightweight version for Windows" "Required libraries: Qt 4.8+ only; compiled in Wine") case $? in 0) doCompile "$out";; *) doQuit;; esac kshutdown-4.2/Setup-wine.sh0000775000000000000000000000027313171131167014507 0ustar rootroot#!/bin/bash wineconsole Setup-qt4.bat KS_FILE_VERSION=$(sed 1!d VERSION) rm -f kshutdown-portable/kshutdown.ini 7z a "kshutdown-portable-${KS_FILE_VERSION}-win32.7z" kshutdown-portable kshutdown-4.2/Setup-qt4.bat0000664000000000000000000000201013171131167014375 0ustar rootrootset KS_QT_BIN="C:\Qt\4.8.7\bin" call %KS_QT_BIN%\qtvars.bat cd src rem goto skip_portable rem portable version echo DEFINES += KS_PORTABLE>portable.pri qmake -config release mingw32-make.exe clean mingw32-make.exe -j2 if not %errorlevel% == 0 goto quit mkdir ..\kshutdown-portable copy release\kshutdown-qt.exe ..\kshutdown-portable\kshutdown.exe del portable.pri rem cd .. rem goto skip_normal :skip_portable rem normal version qmake -config release mingw32-make.exe clean mingw32-make.exe -j2 if not %errorlevel% == 0 goto quit cd .. "%ProgramFiles%\NSIS\makensis.exe" kshutdown.nsi if not %errorlevel% == 0 goto quit kshutdown-4.2-win32.exe :skip_normal copy README.html kshutdown-portable copy C:\mingw32\bin\libgcc_s_dw2-1.dll kshutdown-portable copy "C:\mingw32\bin\libstdc++-6.dll" kshutdown-portable copy C:\mingw32\bin\libwinpthread-1.dll kshutdown-portable copy %KS_QT_BIN%\QtCore4.dll kshutdown-portable copy %KS_QT_BIN%\QtGui4.dll kshutdown-portable :quit echo "DONE"