lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/0000775000175000017500000000000012701420651021151 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/NEWS0000664000175000017500000000161512701420474021656 0ustar bluesabrebluesabre0000000000000007.04.2016, Version 1.2.1 - Updated Translations: - Arabic, Brazilian Portuguese, Catalan, Chinese (Simplified), Croatian, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Japanese, Lithuanian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Spanish 20.05.2015, Version 1.2 - Greeter version: 2.0.1 - New Features: - xembed mode: run app without privelages if pkexec failed - New Multihead setup dialog - Support of multiple configuration files (lightdm-gtk-greeter 2.0.1) - Bugs Fixed: - Infinite loop in IndicatorsEntry (LP: #1435635) - Table column title hard to understand (LP: #1428224) - New Translations: - Arabic, Brazilian Portuguese, Catalan, Croatian, Finnish, French, German, Japanese, Lithuanian, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish - Updated Translations: - Russian 16.02.2015, Version 1.1 - Greeter version: 2.0. 20.03.2014, Version 1.0 - Initial release. lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/setup.py0000664000175000017500000000714412701417654022702 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import os import sys try: import DistUtilsExtra.auto except ImportError: print( 'To build lightdm-gtk-greeter-settings you need ' 'https://launchpad.net/python-distutils-extra') sys.exit(1) assert DistUtilsExtra.auto.__version__ >= '2.18', \ 'needs DistUtilsExtra.auto >= 2.18' def write_config(libdir, values): filename = os.path.join( libdir, 'lightdm_gtk_greeter_settings/installation_config.py') try: f = open(filename, 'w') f.write('__all__ = [%s]\n' % ', '.join('"%s"' % k for k in values)) for k, v in values.items(): f.write('%s = %s\n' % (k, v)) except OSError as e: print("ERROR: Can't write installation config: %s" % e) sys.exit(1) class InstallAndUpdateDataDirectory(DistUtilsExtra.auto.install_auto): user_options = DistUtilsExtra.auto.install_auto.user_options + \ [('xfce-integration', None, 'adds application icon to Xfce settings manager'), ('use-gtk-header', None, 'use GtkHeaderBar instead of default DE window header')] def initialize_options(self): super().initialize_options() self.xfce_integration = None self.use_gtk_header = None def run(self): DistUtilsExtra.auto.install_auto.run(self) target_data = '/' + os.path.relpath(self.install_data, self.root) + '/' target_pkgdata = target_data + 'share/lightdm-gtk-greeter-settings/' values = {'__data_directory__': "'%s'" % (target_pkgdata), '__version__': "'%s'" % self.distribution.get_version(), '__config_path__': '"/etc/lightdm/lightdm-gtk-greeter.conf"'} write_config(self.install_lib, values) desktop_file_path = os.path.join(self.install_data, 'share', 'applications', 'lightdm-gtk-greeter-settings.desktop') if self.xfce_integration: with open(desktop_file_path, 'a') as f: f.write('X-XfcePluggable=true\n') if self.use_gtk_header: with open(desktop_file_path, 'r+') as f: lines = f.readlines() for i, line in enumerate(lines): if line.startswith('Exec='): lines[i] = line.strip() + ' --use-gtk-header\n' break f.seek(0) f.truncate(0) f.writelines(lines) DistUtilsExtra.auto.setup( name='lightdm-gtk-greeter-settings', version='1.2.1', license='GPL-3', author='Andrew P.', author_email='pan.pav.7c5@gmail.com', description='Settings editor for LightDM GTK+ Greeter', long_description='Settings editor for LightDM GTK+ Greeter', url='https://launchpad.net/lightdm-gtk-greeter-settings', cmdclass={'install': InstallAndUpdateDataDirectory}, ) lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in0000664000175000017500000000145612701340122034057 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 <_message>Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter lightdm-gtk-greeter-settings auth_admin auth_admin auth_admin /usr/bin/lightdm-gtk-greeter-settings true lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/bin/0000775000175000017500000000000012701420651021721 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/bin/lightdm-gtk-greeter-settings-pkexec0000775000175000017500000000042312701340122030621 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/bin/sh APP_PATH="/usr/bin/lightdm-gtk-greeter-settings" # Check for "socket" argument for i in "$@"; do if [[ "$i" == "-s="* ]] || [[ "$i" == "--socket-id="* ]]; then pkexec "${APP_PATH}" "$@" || "${APP_PATH}" "$@" exit $? fi done pkexec "${APP_PATH}" "$@" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/bin/lightdm-gtk-greeter-settings0000775000175000017500000000226212701340122027347 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import sys import os import gi gi.require_version('Gtk', '3.0') project_dir = os.path.abspath( os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0])))) if (os.path.exists(os.path.join(project_dir, 'lightdm_gtk_greeter_settings')) and project_dir not in sys.path): sys.path.insert(0, project_dir) import lightdm_gtk_greeter_settings lightdm_gtk_greeter_settings.main() lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/README0000664000175000017500000000026012701340122022021 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 Settings editor for LightDM GTK+ Greeter https://launchpad.net/lightdm-gtk-greeter Report bugs and suggestions to: https://launchpad.net/lightdm-gtk-greeter-settings lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in0000664000175000017500000000050112701340122030643 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000[Desktop Entry] _Name=LightDM GTK+ Greeter settings _Comment=Configure LightDM GTK+ Greeter Categories=GNOME;GTK;Settings;System;Utility;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-SystemSettings; Keywords=Configuration;Utility; Exec=lightdm-gtk-greeter-settings-pkexec Icon=lightdm-gtk-greeter-settings Terminal=false Type=Application lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/0000775000175000017500000000000012701420651021567 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/lightdm-gtk-greeter-settings.pot0000664000175000017500000005221212701340122030013 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/pl.po0000664000175000017500000005265712701342137022563 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Polish translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:53+0000\n" "Last-Translator: Michał Olber \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: pl\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Ustawienia LightDM GTK+ Greeter" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Skonfiguruj LightDM GTK+ Greeter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter: ustawienia" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Pionowy RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Pionowy BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/de.po0000664000175000017500000006362712701342137022537 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# German translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 13:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Kessel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-02 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17532)\n" "Language: de\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM-GTK+Anmeldebildschirm - Einstellungen" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "LightDM-GTK+Anmeldebildschirm konfigurieren" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM-GTK+Anmeldebildschirm: Einstellungen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Keine" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "RGB (senkrecht)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "BGR (senkrecht)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Keine" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Gering" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Stark" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Kantenglättung" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um Systemvoreinstellungen zu übergehen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Farbreihenfolge innerhalb eines Pixels" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Hinting (Verbesserung der Lesbarkeit)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Zusätzliche Schrifteinstellungen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (oder Mehrfachbildschirmeinrichtung für die einzelnen " "Bildschirm verwenden)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Farbe" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Bild" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Thema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Symbole" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Schriftart" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Benutzerbild" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Vorgegebenes Benutzerbild" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Bildschirmhintergrund des Benutzers verwenden, falls verfügbar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - Stunden, %M - Minuten, %S - Sekunden\n" "%d - Tag, %m - Monat, %y %Y - Jahr\n" "%a %A - Tag der Woche, %b %B - Monatsname" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Anzeige zur Liste hinzufügen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Anzeige aus Liste entfernen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Nach oben" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Nach unten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Datumsformat:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Anzeigen verändern" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Leiste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "in %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "von rechts" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "von unten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Wählen Sie den Ausgangspunkt und die Position." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Fensterposition" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nie" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Barrierefreiheit" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Pfad zum Bildschirmleser auswählen …" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Befehl, um den Bildschirmleser zu starten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Pfad zur Bildschirmtastatur auswählen …" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Befehl, um die Bildschirmtastatur zur starten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Beim Start ausgeschaltet" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Beim Start eingeschaltet" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Zustand bis zum nächsten Start merken" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Kontrast-thema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Große Schrift" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Bildschirmleser" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Wartezeit, bis der Bildschirm geleert wird " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Fehlersuchmodus" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Tastaturverknüpfung für GtkInspector aktivieren\n" "Weitere informative Protokolldateien" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Sonstiges" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "S_chließen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Auffrischen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei einlesen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Symbol auswählen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_Bestätigen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Ausgewählte Anzeige zur Liste hinzufügen und das Fenster schließen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "_Symbolname:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Zusammenhang:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "S_ymbolnamen:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "_Nur Standardsymbole auflisten" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_Bestätigen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Datei auswählen …" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Eigenschaften der Anzeige" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Anzeige" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Beschriftung anzeigen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Leer lassen, um die Voreinstellung zu verwenden" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Bild anzeigen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Anzeigenbibliothek/-dienst:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Deaktivierte Energiesparoptionen verstecken" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Angezeigter Text:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Abstandshalter - füllt den maximal verfügbaren Platz aus" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Trenner - zeichnet einen Trenner" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Mehrfachbildschirmeinrichtung" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Konfiguration hinzufügen" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Keine konfigurierten Monitore gefunden" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Bildschirmname:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Nicht leer lassen" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Eine neue Bildschirmkonfiguration" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Die vorgegebene Option »background« (Hintergrund) überschreiben" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" "Die vorgegebene Option »user-background« (Benutzerhintergrund) überschreiben" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Die vorgegebene Option »laptop« überschreiben" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" "Dieser Bildschirm ist ein Laptop-Bildschirm (Deckelschließen erkennen)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Hinweis: der Anmeldebildschirm stellt nicht die Bildschirmauflösung ein.\n" "Diese müssen Sie selbst konfigurieren." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" "Sie haben keine Berechtigungen, um die Einstellungen des Anmeldebildschirms " "zu ändern" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Keine Berechtigungen zum Speichern der Konfiguration" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Es scheint als hätten Sie nicht genügend Berechtigungen, um in die Datei:\n" "{path} zu schreiben\n" "\n" "Versuchen Sie, dieses Programm unter Verwendung von »sudo« oder »pkexec« zu " "starten" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "Leerer Text" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Keine" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "In Datei definierter Wert: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Auf den ursprünglichen Wert zurücksetzen: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Auf die Voreinstellung zurücksetzen: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Zurücksetzen auf Wert: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} Minuten" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector ist auf diesem System nicht verfügbar\n" "Gtk-Version: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Datei nicht gefunden: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Fehler bei der Überprüfung der Berechtigungen: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Verzeichnis ist nicht lesbar: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM hat keine Berechtigungen, den Pfad zu lesen: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Pfad ist keine reguläre Datei: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM hat keine Berechtigungen, die Datei auszuführen: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Alle Zusammenhänge" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Embleme" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Emotionen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "International" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "MIME-Typen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Orte" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Status" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Nicht erkannter Wert: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Symbolnamen auswählen…" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Symbol: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Datei auswählen …" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Datei: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Datei: {path} (konnte nicht geladen werden)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Voreinstellung verwenden …" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Voreinstellung werden verwendet" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Pfad-/Dienstfeld ist nicht ausgefüllt" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Die Anzeige »{name}« ist bereits in der Liste enthalten.\n" "Sie wird überschrieben." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Externe Bibliothek/Dienst" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Abstandshalter" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Trenner" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Text" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Uhr" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Rechnername" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Sitzungsmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Sprachmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Barrierefreiheitsmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Energieoptionenmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Abstandshalter" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Trenner" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Benutzerdefinierter Text und/oder Bild" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Rechnername" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Uhr" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Belegungsanzeige" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Sitzungsmenü (Xfce, Unity, GNOME, usw.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Sprachmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Barrierefreiheitsmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Energieoptionenmenü" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "_Beschriftung anzeigen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "_Bild anzeigen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Nicht verwendete Elemente anzeigen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Vordefinierte Vorlagen:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Pfad auswählen" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Eine Legitimation ist erforderlich, um die Einstellungsbearbeitung für den " "LightDM-GTK+Anmeldebildschirm zu starten" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/pt.po0000664000175000017500000006276112701342137022570 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Portuguese translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:47+0000\n" "Last-Translator: David Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-11 06:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17720)\n" "Language: pt\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Configurações do saudador LightDM GTK+" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Configurar o saudador LightDM GTK+" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "Saudador LightDM GTK+: configurações" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "RGB Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "BGR Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Leve" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Pleno" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Ativar suavização" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Habilite esta opção para substituir os padrões do sistema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Renderização de subpixel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Alisamento" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Opções de fontes adicionais" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Fundo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (oo use multihead setup para monitores individuais)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Côr" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Imagem" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Fonte" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Imagem do utilizador" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Imagem de utilizador predefinida" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Utilizar o papel de parede do utilizador se disponível" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - horas, %M - minutos, %S - segundos\n" "%d - dia, %m - mês, %y %Y - ano\n" "%a %A - dia da semana, %b %B - mês nome" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Adicionar indicador à lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Remover indicador da lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Para cima" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Para baixo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Formato do relógio:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Redefinir indicadores" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Painel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "em %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "a partir da direita" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "da parte inferior" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Selecionar ponto de base e a sua posição." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Posição da janela" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Selecionar caminho para o leitor..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Comando para lançar o leitor de ecrã" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Selecionar caminho para o teclado..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Comando para lançar o teclado no ecrã" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Desativado no início" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Ativado no início" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Guardar estado entre lançamentos" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Tema contraste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Fonte grande" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Leitor" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Tempo limite antes do ecrã desligar " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Modo de depuração" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Ativar teclas para lançar GtkInspector\n" "Log mais informativo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Div." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Gravar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Ler ficheiro de configuração" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Selecionar ícone" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Adicionar o indicador selecionado à lista e fechar esta janela" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Ícone _nome:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Contextos:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "_Ícone nomes:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Listar apenas ícones _padrão" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Selecionar ficheiro..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Propriedades do indicador" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Etiqueta de exibição" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Deixe o campo vazio para usar o valor predefinido" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Imagem de exibição" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Indicador biblioteca/serviço:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Esconder ações de energia desabilitadas" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Texto a exibir:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Espaçador - preenche o espaço máximo disponível" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Separador - desenhar um separador" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Configuração Multihead" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Adicionar configuração" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Não foram encontrados monitores configurados" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Nome do monitor:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Não deixar em branco" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Adicionar nova configuração do monitor" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Sobrescrever opção \"fundo\" predefinida" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Sobrescrever opção \"fundo-utilizador\" predefinida" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Sobrescrever opção \"portátil\" predefinida" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "Este monitor é monitor dum portátil (detectado fecho de tampa)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Nota: o saudador não define a geometria de monitores.\n" "Necessita de configurá-la por si mesmo." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "Não tem permissões para alterar a configuração do saudador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Nenhuma permissão para gravar a configuração" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Parece que não possui permissão para escrever no ficheiro:\n" "{path}\n" "\n" "Tente executar este programa usando \"sudo\" ou \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "desativado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "cadeia de carateres vazia" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Valor definido em ficheiro: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Repor para o valor inicial: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Repor para o valor predefinido: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Repor o valor: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} min" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector não está disponível no seu sistema\n" "Versão Gtk: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Ficheiro não encontrado: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Falha ao verificar permissões: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Diretório não é legível: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM não tem permissões para ler o caminho: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Caminho não é um ficheiro regular: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM não tem permissões para executar o ficheiro: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Todos os contextos" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Ações" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Ícones emotivos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Internacional" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Tipos MIME" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Locais" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Valor não reconhecido: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Selecione um nome do ícon..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Ícon: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Selecionar ficheiro..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Ficheiro: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Ficheiro: {path} (falha ao carregar)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Usar o valor predefinido..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "A usar o valor predefinido" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "O campo caminho/serviço não está preenchido" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Indicador \"{name}\" já existe na lista.\n" "Ele será reescrito." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Biblioteca/serviço externo" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Espaçador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Relógio" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Nome do anfitrião" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Esquema de teclado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Menu de sessões" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Menu de linguagens" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menu de acessibilidade" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Menu de energia" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Espaçador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Texto e/ou imagem personalizado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Nome do anfitrião" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Relógio" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Indicador de exibição" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Menu de sessões (xfce, unity, gnome etc.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Menu de linguagens" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menu de acessibilidade" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Menu de energia" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Repor _predefinições" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Exibir _etiqueta" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Exibir _imagem" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Mostrar itens não utilizados" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Modelos predefinidos:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Selecionar caminho" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "A autenticação é necessária para executar o editor Configurações para o " "saudador LightDM GTK+" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/ja.po0000664000175000017500000006416112701342137022533 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Japanese translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 15:18+0000\n" "Last-Translator: Kiyotaka Nishibori \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: ja\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter の設定" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "LightDM GTK+ Greeter の設定をします" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter: 設定" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "なし" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "垂直 RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "垂直 BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "なし" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "細身" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "中間" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "すべて" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "アンチエイリアス" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "このオプションを有効にすると、システムの既定値を上書きします。" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "サブピクセルレンダリング" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "ヒンティング" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "追加のフォントオプション" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "背景" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr " (またはモニターごとの マルチヘッド設定)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "色" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "画像" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "アイコン" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "フォント" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "ユーザーの画像" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "既定のユーザー画像" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "ユーザーが壁紙を設定している場合は使用する" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "外観" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - 時, %M - 分, %S - 秒\n" "%d - 日, %m - 月, %y %Y - 年\n" "%a %A - 曜日, %b %B - 月" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "リストにインジケーターを追加する" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "追加" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "インジケーターをリストから削除する" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "上" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "下" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "時刻のフォーマット:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "インジケーターの再定義" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "パネル" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "横" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "縦" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "% 内" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "右から" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "下から" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "基準点と位置を選択してください。" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "ウィンドウの位置" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "なし" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "ユーザー補助" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "リーダーの場所を選択..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "スクリーンリーダーを起動するコマンド..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "キーボードの場所を選択..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "オンスクリーンキーボードを起動するコマンド" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "起動時は無効" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "起動時は有効" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "起動時に状態を保存" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "コントラストテーマ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "大きなフォント" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "リーダー" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "画面が暗くなるまでのタイムアウト時間 " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "デバッグモード" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "より情報量のあるログを取得するために GtkInspector\n" "を起動するキーを有効にする" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "その他" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "再読み込み(_R)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "設定ファイルを読み込む" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "アイコンの選択" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "選択したインジケータをリストに追加し、このウィンドウを閉じます" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "アイコン名(_N):" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "ジャンル(_C):" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "アイコン名(_I):" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "標準のアイコンだけをリスト(_S)" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "ファイルの選択..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "インジケーターのプロパティ" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "インジケーター" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "表示ラベル" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "規定値を使用するので空にする" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "画像の表示" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "インジケーターのライブラリ/サービス:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "無効な電源オプションを隠す" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "表示するテキスト:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "スペーサー - 最大限のスペースで埋める" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "セパレーター : セパレーターを描画" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "マルチヘッドの設定" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "設定の追加" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "モニター名:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "新しいモニターの設定を追加" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "既定の\"背景\"オプションを上書きする" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "既定の\"ユーザーの背景\"オプションを上書きする" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "既定の\"ラップトップ\"オプションを上書きする" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "このモニターはラップトップのディスプレイです (LIDを閉じたのを検出する)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "注意: グリーターはモニターの解像度を設定できません\n" "設定する必要がある場合はご自身で行ってください。" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "グリーターの設定を変更するパーミッションがありません" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "設定を保存するパーミッションがありません" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "次のファイルに書き込むパーミッションがないようです:\n" "{path}\n" "\n" "このプログラムを、 \"sudo\" または \"pkexec\" を使用して実行してみてください。" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "無効" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "空の文字列" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "なし" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "初期値にリセット: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "既定値にリセット: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} 分" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector がシステムにありません。\n" "Gtk バージョン: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "ファイルが見つかりません: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "パーミッションのチェックに失敗しました: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "ディレクトリが読み込めません: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM には次のパスを読み込むパーミッションがありません: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "パスにあるファイルは通常のファイルではありません: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM にはファイルを実行するパーミッションがありません: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "すべてのジャンル" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "アクション" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "分類" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "デバイス" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "エンブレム" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "絵文字" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "国際" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "MIME 型" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "場所" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "状態" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "既定値を使用..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "既定値を使用" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "パス/サービスフィールドが空欄です" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "インジケーター \"{name}\" はすでにリストにあります。\n" "上書きされるでしょう。" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "外部ライブラリ/サービス" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "スペース" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "セパレーター" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "時計" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "ホスト名" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "キーボードレイアウト" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "セッションメニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "言語メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "ユーザー補助メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "電源メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "スペース" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "セパレーター" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "テキストまたは/と画像のカスタマイズ" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "ホスト名" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "時計" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "インジケーターのレイアウト" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "セッションメニュー (xfce, unity, gnome など)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "言語メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "ユーザー補助メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "電源メニュー" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "既定値にリセット" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "ラベルの表示(_L)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "画像の表示(_I)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "使用していないアイテムの表示" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "定義済テンプレート:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "パスの選択" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "LightDM GTK+ Greeter の設定エディターを実行するためには、認証が必要です。" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/lt.po0000664000175000017500000006327312701342137022563 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Lithuanian translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-12 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17939)\n" "Language: lt\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM GTK+ sveikintojo nustatymai" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Konfigūruoti LightDM GTK+ sveikintoją" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ sveikintojas: nustatymai" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Nėra" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Vertikalus RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Vertikalus BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Nėra" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Nežymi" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Vidutinė" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Pilna" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Glodinimas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" "Įjunkite šią parinktį, norėdami nustelbti numatytasias sistemos reikšmes" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "Taškų colyje (DPI)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Subpikselinis atvaizdavimas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Taškinė korekcija" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Papildomos šrifto parinktys" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Fonas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (arba atskiriems ekranams naudokite kelių ekranų " "sąranką)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Spalva" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Šriftas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Naudotojo paveikslas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Numatytasis naudotojo paveikslas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Jei prieinama, naudoti naudotojo darbalaukio foną" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - valandos, %M - minutės, %S - sekundės\n" "%d - diena, %m - mėnuo, %y %Y - metai\n" "%a %A - savaitės diena, %b %B - mėnesio pavadinimas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Pridėti indikatorių prie sąrašo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Šalinti indikatorių iš sąrašo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Šalinti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Aukštyn" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Nuleisti žemyn" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Žemyn" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Laikrodžio formatas:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Iš naujo apibrėžti indikatorius" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Skydelis" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaliai" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "procentais (%)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "nuo dešinės" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "nuo apačios" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Pasirinkite bazinį tašką ir jo poziciją." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Lango vieta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Niekada" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Prieinamumas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Pasirinkti kelią į skaitytoją..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Komanda, skirta paleisti ekrano skaitytoją" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Pasirinkti kelią į klaviatūrą" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Komanda, skirta paleisti klaviatūrą ekrane" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Paleidimo metu išjungta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Paleidimo metu įjungta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Įrašyti būseną tarp paleidimų" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Kontrastinė tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Didelis šriftas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Skaitytojas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Laikas, po kurio bus užtamsinamas ekranas " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Derinimo veiksena" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Įjungti mygtukus, skirtus GtkInspector paleidimui\n" "Labiau informatyviam žurnalui" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Įvairūs" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Užverti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Įkelti iš naujo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Skaityti konfigūracijos failą" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Pasirinkite piktogramą" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_Gerai" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Pridėti pasirinktą indikatorių prie sąrašo ir užverti šį langą" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Piktogramos pavadi_nimas:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Kontekstai:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "P_iktogramos pavadinimai:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Pateikti tik _standartines piktogramas" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Pasirinkti failą..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Indikatoriaus savybės" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Indikatorius" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Rodyti etiketę" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Palikite tuščią, norėdami naudoti numatytąją reikšmę" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Rodyti paveikslą" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Bibliotekos/tarnybos indikatorius:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Slėpti išjungtus energijos veiksmus" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Rodomas tekstas:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Tarpas - užpildo didžiausią prieinamą plotą" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Skirtukas - nubrėžti skirtuką" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Kelių ekranų sąranka" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Pridėti konfigūraciją" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Nerasta sukonfigūruotų ekranų" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Ekrano pavadinimas:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Nepalikite tuščio" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Pridėti naują ekrano konfigūraciją" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Pakeisti numatytąją \"fono\" parinktį" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Pakeisti numatytąją \"naudotojo-fono\" parinktį" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Pakeisti numatytąją \"nešiojamojo kompiuterio\" parinktį" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" "Šis ekranas yra nešiojamojo kompiuterio ekranas (aptikti dangčio uždarymą)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Pastaba: sveikintojas nenustato ekranų geometrijos.\n" "Jūs patys turite ją nustatyti." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "Jūs neturite leidimų keisti sveikintojo konfigūracijos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Nėra leidimų įrašyti konfigūraciją" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Atrodo, kad jūs neturite leidimų rašyti į failą:\n" "{path}\n" "\n" "Pabandykite vykdyti šią programą, naudodami \"sudo\" ar \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "išjungta" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "tuščia eilutė" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Nėra" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Faile apibrėžta reikšmė: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Atkurti į pradinę reikšmę: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Atkurti į numatytąją reikšmę: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Atkurti į reikšmę: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} min." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector jūsų sistemoje yra neprieinama\n" "Gtk versija: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Failas nerastas: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Nepavyko patikrinti leidimų: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Katalogas nėra skaitymui: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM neturi leidimų šio kelio skaitymui: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Kelias nėra įprastas failas: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM neturi leidimų vykdyti failo: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Visi kontekstai" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Programos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Emblemos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Jaustukai" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Tarptautiniai" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "MIME tipai" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Vietos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Būsena" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Neatpažįstama reikšmė: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Pasirinkti piktogramos pavadinimą..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Piktograma: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Pasirinkti failą..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Failas: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Failas: {path} (nepavyko įkelti)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Naudoti numatytąją reišmę..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Naudojama numatytoji reikšmė" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Nėra užpildytas kelio/tarnybos laukas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Indikatorius \"{name}\" sąraše jau yra.\n" "Jis bus pakeistas." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Išorinė biblioteka/tarnyba" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Tarpas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Kompiuterio vardas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Klaviatūros išdėstymas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Seansų meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Kalbų meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Prieinamumo meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Išjungimo meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Tarpas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Pasirinktinis tekstas arba/ir paveikslas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Kompiuterio vardas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Išdėstymo indikatorius" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Seansų meniu (xfce, unity, gnome ir t.t.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Kalbų meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Prieinamumo meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Išjungimo meniu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Atkurti numaty_tąsias reikšmes" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Rodyti _etiketę" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Rodyti _paveikslą" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "Ša_linti" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Rodyti nenaudojamus elementus" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Numatytieji šablonai:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Pasirinkite kelią" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Norint vykdyti LightDM GTK+ sveikintojo nustatymų redaktorių, reikalingas " "tapatybės nustatymas" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/ar.po0000664000175000017500000006076112701342137022545 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Arabic translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: chinoune \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: ar\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "إعدادات ترحيب LightDM GTK+" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "ضبط ترحيب Lightdm GTK+" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "ترحيب Lightdm GTK+: الإعدادات" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "ح.خ.ز" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "ز.خ.ح" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "ح.خ.ز عمودي" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "ز.خ.ح عمودي" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "خفيف" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "كامل" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "تنعيم" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "مكّن هذا الخيار لإلغاء مبدئيات النظام" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "نقطة\\بوصة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "تلميح" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "خيارات الخط الإضافية" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "الخلفية" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "لون" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "صورة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "السمة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "الأيقونات" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "الخط" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "صورة المستخدم" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "صورة المستخدم المبدئية" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "استعمل صورة الخلفية إن وُجدت" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - ساعة، %M - دقيقة، %S - ثانية\n" "%d - يوم، %m - شهر، %y %Y - سنة\n" "%a %A - يوم الأسبوع، %b %B - اسم الشهر" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "أضف المؤشر للقائمة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "أضف" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "أزل المؤشر من القائمة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "أزل" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "حرّك لفوق" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "فوق" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "حرّك لتحت" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "تحت" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "قوالب" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "هيئة الساعة:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "أعد تعريف المؤشرات" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "اللوحة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "عمودي" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "من %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "من اليمين" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "من الأسفل" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "حدّد نقطة القاعدة و موضعها" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "موضع النافذة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "أبدا" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "الوصول" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "حدّد مسارا للقارئ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "أمر إطلاق قارئ الشاشة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "حدّد مسارا للوحة المفاتيح" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "أمر إطلاق لوحة المفاتيح على الشاشة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "تعطيل عند البدء" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "تمكين عند البدء" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "حفظ الحالة بين الإطلاقات" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "سمة التباين" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "خط كبير" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "القارئ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "المدة حتى تسوّد الشاشة " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "وضع التنقيح" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "متفرقة" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_أغلق" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_حفظ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_أعد التحميل" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "اقرأ ملف الضبط" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "حدّد أيقونة" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_إلغاء" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_موافق" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "أضف المؤشر المُحدّد للقائمة و أغلق هذه النافذة" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "اسم _الأيقونة" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "أسماء الأيقونات" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "عرض الأيقونات القياسية فقط" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_إلغاء" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_موافق" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "حدّد ملفا" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "خصائص المؤشر" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_أضف" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "المؤشر" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "اتركها فارغة لاستخدام القيمة المبدئية" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "عرض الصورة" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "مكتبة\\خدمة المؤشر:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "إخفاء أفعال الطاقة المعطّلة" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "النص المعروض" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "فاصل - ارسم فاصلا" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "أكتب فوق خيار \"الخلفية\" المبدئي" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "أكتب فوق خيار \"خلفية المستخدم\" المبدئي" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "أكتب فوق خيار \"حاسوب محمول\" المبدئي" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "معطّل" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "استعادة القيمة الأولية: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "استعادة القيمة المبدئية: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} د" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "ملف غير موجود: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "أفعال" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "أجهزة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "أماكن" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "الحالة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "استخدم القيمة المبدئية..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "استخدام القيمة المبدئية" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "مكتبة\\خدمة خارجية" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "نص" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "ساعة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "قائمة الجلسات" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "قائمة اللغات" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "قائمة الوصول" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "قائمة الطاقة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "مسافة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "نص أو\\و صورة مخصصة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "الساعة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "قائمة الجلسات (إكسفسي، يونيتي، غنوم الخ.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "قائمة اللغات" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "قائمة الوصول" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "قائمة الطاقة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "إرجاع إلى المبدئية" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "عرض _الصورة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_إزالة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "عرض العناصر غير المستعملة" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "قوالب معرّفة من قبل" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "حدّد مسارا" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "تجب المصادقة لتشغيل محرّر إعدادات مرحّب LightDM GTK+" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/es.po0000664000175000017500000006315212701342137022547 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Spanish translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 09:38+0000\n" "Last-Translator: Eugenio González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-03 05:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: es\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Configuración de la interfaz GTK+ de LightDM" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Configura la pantalla de bienvenida LightDM GTK+" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "Interfaz GTK+ de LightDM: configuración" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "RGB vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "BGR vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Leve" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Completo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Suavizado" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" "Active esta opción para invalidar los valores predeterminados del sistema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Renderizado de subpíxeles" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Sugerencias" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Opciones adicionales de tipografía" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (o usa configuración multipantalla para monitores " "individuales)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Color" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Iconos" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Imagen de usuario" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Imagen predeterminada de usuario" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Usar fondo de escritorio de usuario si está disponible" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - horas, %M - minutos, %S - segundos\n" "%d - día, %m - mes, %y %Y - año\n" "%a %A - día de la semana, %b %B - nombre del mes" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Añadir indicador a la lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Eliminar indicador de la lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Subir" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Arriba" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Bajar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Formato de la hora" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Redefinir indicadores" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "en %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "por la derecha" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "por abajo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Selecciona el punto incial y su posición" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Posición de ventana" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Seleccione ruta del lector..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Comando para lanzar el lector de pantalla" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Seleccione ruta del teclado..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Comando para abrir teclado en pantalla" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Deshabilitado al inicio" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Habilitado al inicio" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Guardar estado entre ejecuciones" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Tema Contraste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Tipo de letra grande" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Lector" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Tiempo de espera hasta que se apague la pantalla " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Modo de depuración" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Habilitar teclas para ejecutar GtkInspector\n" "Log más detallado" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Otros" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Leer un archivo de configuración" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Seleccionar icono" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Añadir indicador seleccionado a la lista y cerrar esta ventana" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "_Nombre del icono:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Contextos:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Nombres de _Icono:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Mostrar solamente lista iconos _estándar" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Seleccionar archivo..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Propiedades del indicador" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Mostrar etiqueta" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Dejar vacío para usar valor predeterminado" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Mostrar imagen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Biblioteca/servicio del indicador:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Ocultar opciones de energía deshabilitados" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Texto a mostrar:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Espaciador - rellena el espacio máximo disponible" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Separador - dibuja un separador" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Configuración multimonitor" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Añadir configuración" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "No se encontraron monitores configurados" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Nombre del monitor:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "No deje vacío" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Añadir nueva configuración de monitor" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Sobreescribir la opción predeterminada «fondo»" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Sobreescribir la opción predeterminada «fondo de usuario»" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Sobreescribir la opción predeterminada «portátil»" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "Este monitor es la pantalla de un portátil (detectar cierre de tapa)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Nota: la pantalla de bienvenida no configura la geometría de los " "monitores.\n" "Necesita configurarla usted mismo." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" "No tiene permisos para cambiar la configuración de la pantalla de bienvenida" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Sin permisos para cambiar la configuración" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Parece que no tiene permisos de escritura sobre el archivo:\n" "{path}\n" "\n" "Intente ejecutar este programa usando «sudo» o «pkexec»" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "cadena de texto vacía" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Valor definido en el archivo: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Restablecer valor inicial: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Restablecer valor predeterminado: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Restablecer al valor: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} minutos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector no está disponible en su sistema\n" "Versión Gtk: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Archivo no encontrado: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Fallo al comprobar permisos: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Directorio no se puede leer: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM no tiene permisos para leer la ruta: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Ruta no es un archivo regular: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM no tiene permisos para ejecutar el archivo: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Todos los contextos" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticonos" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Internacional" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Tipos MIME" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Lugares" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Valor no reconocido: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Seleccionar nombre de icono..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Icono: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Seleccionar archivo..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Archivo: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Archivo: {path} (falló al cargar)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Usar valor predeterminado..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Usando valor predeterminado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "El campo Ruta/Servicio no está rellenado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Indicador \"{name}\" ya está en la lista.\n" "Será sobreescrito." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Biblioteca/servicio externo" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Espaciador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Reloj" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Nombre de host" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Disposición de teclado" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Menú de Sesiones" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Menú de Idiomas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menú de Accesibilidad" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Menú de energía" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Espaciador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Texto y/o imagen personalizados" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Nombre de host" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Reloj" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Indicador de disposición" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Menú Sesiones (xfce, unity, gnome etc.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Menú de Idiomas" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menú de Accesibilidad" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Menú de energía" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Restablecer_predeterminados" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Mostrar _etiqueta" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Mostrar _imagen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Mostrar elementos no usados" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Plantillas predeterminadas:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Seleccionar ruta" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Se requiere autenticación para ejecutar el editor de configuración para la " "pantalla de bienvenida LightDM GTK+" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/zh_CN.po0000664000175000017500000005676112701342137023151 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Chinese (Simplified) translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-12 15:02+0000\n" "Last-Translator: 乌鸦 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 06:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17812)\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM 登录器(GTK 界面)设置" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "配置 LightDM 登录器(GTK 界面)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM 登录器(GTK 界面):设置" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "无" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "垂直 RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "垂直 BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "无" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "微少" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "中等" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "完全" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "抗锯齿" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "激活本选项以重载系统默认设置" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "次像素渲染" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "平滑" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "更多字体选项" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "背景" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr " (或者使用 多屏设置 配置各个显示器)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "纯色" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "图片" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "主题" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "图标" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "字体" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "用户头像" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "默认用户头像" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "可行时使用用户的壁纸" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "界面" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - 小时, %M - 分, %S - 秒\n" "%d - 日, %m - 月, %y %Y - 年\n" "%a %A - 星期, %b %B - 月份名称" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "向列表添加指示器" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "添加" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "从列表中移除指示器" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "移除" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "向上" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "上移" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "向下" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "下移" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "模板" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "时间格式" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "重新设置指示器" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "面板" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "横向" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "纵向" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "以右端为基准" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "以底部为基准" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "选择基准点及其位置" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "窗口位置" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "从不" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "辅助功能" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "选择其他阅读器" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "启用屏幕阅读器命令" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "选择其他屏幕键盘" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "启用虚拟键盘命令" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "不随系统启动" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "随系统启动" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "使用上次登录状态" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "高对比度主题" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "大字体" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "阅读器" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "经过此时间后屏幕睡眠 " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "调试模式" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "其他" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "重新载入(_R)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "读取配置文件" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "选择图标" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "将选定的指示器加入列表中并关闭窗口" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "图标名称(_N)" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "内容(_C):" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "图标名称(_I):" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "仅列出标准图标(_S)" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "选择文件..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "指示器属性" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "指示器" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "显示标签" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "留空使用默认值" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "显示图像" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "指示器库/服务:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "隐藏停止服务的电源活动" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "要显示的文本:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "间隔 - 最大可用间距空间" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "分隔符 - 绘制一个分隔符" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "多显示器设置" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "未发现可设置显示器" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "显示器名称" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "不要留空" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "您无相应权限修改登录器配置" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "无相应权限保存配置" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "禁用" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "空字符串" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "所有上下文" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "动作" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "应用程序" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "类别" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "设备" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "徽标" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "表情符号" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "国际化" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "MIME 类型" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "位置" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "状态" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "选择图标名称..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "选择文件..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "使用默认值" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "正在使用默认值" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "间距符" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "文本" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "时钟" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "主机名称" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "键盘布局" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "会话菜单" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "语言列表" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "辅助功能菜单" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "电源菜单" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "间距符" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "主机名称" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "时钟" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "布局指示器" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "会话菜单 (xfce, unity, gnome 等)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "语言菜单" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "辅助功能列表" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "电源列表" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "恢复成默认(_D)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "显示书签(_L)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "显示图片(_I)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "显示未使用的项目" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "选择路径" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/ru.po0000664000175000017500000006720512701342137022571 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-08 08:07+0000\n" "Last-Translator: Andrew P. \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: ru\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Настройки LightDM GTK+ Greeter" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Настройка LightDM GTK+ Greeter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "Настройки LightDM GTK+ Greeter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Нет" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Вертикальное RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Вертикальное BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Нет" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Лёгкое" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Средний" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Полный" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Сглаживание" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Используйте данную опцию для изменения настроек системы по умолчанию" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Хинтинг" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Дополнительные настройки шрифта" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Фон" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr " (настройки для нескольких мониторов)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Цвет" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Тема GTK+" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Тема значков" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Отображать аватар пользователя" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Аватар пользователя по умолчанию" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "По возможности использовать пользоватльский фон" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - часы, %M - минуты, %S - секунды\n" "%d - день, %m - месяц, %y %Y - год\n" "%a %A - день недели, %b %B - название месяца" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Добавить в список" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Убрать из списка" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Вверх" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Вниз" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Формат даты/времени:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Переопределить список индикаторов" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Панель" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "По горизонтали" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "По вертикали" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "в %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "отсчёт справа" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "отсчёт слева" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Выберите точку отсчёта и её координаты" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Позиция окна" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Никогда" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Задайте путь к программе чтения с экрана..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Команда запуска программы чтения с экрана" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Задайте путь к программе экранной клавиатуры..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Команда запуска экранной клавиатуры" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Отключено" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Запускать при старте" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Сохранять состояние" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Контрастная тема" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Крупный шрифт" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Чтение с экрана" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Экранная клавиатура" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Время до отключения экрана " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Отладочный режим" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Возможность использования GtkInspector\n" "Более полный лог" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Разное" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Перечитать" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Перечитать файл конфигурации" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Выберите значок" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_ОК" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Добавить выбранный индикатор в список и закрыть данное окно" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Значок:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "Контексты:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Названия значков:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Только стандартные значки" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_ОК" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Выбрать файл..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Свойства индикатора" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Добавить" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Индикатор" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Текст" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчанию" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Изображение" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Внешняя библиотека/сервис:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Скрывать недоступные действия" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Текст:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Промежуток - заполняет всё доступное пространство" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Разделитель - вертикальный разделитель элементов" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Настройка нескольких мониторов" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Добавить конфигурацию" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Имя монитора:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Добавить новую конфигурацию" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Переопределить значение опции \"background\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Переопределить значение опции \"user-background\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Переопределить значение опции \"laptop\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "Дисплей ноутбука (отслеживать закрытие крышки ноутбука)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Примечание: программа не задаёт настройки мониторов (разрешение, " "расположение).\n" "Вам нужно настроить их самостоятельно." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "У Вас нет прав для изменения конфигурации" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Нет прав для сохранения конфигурации" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Вероятно, вы не имеете прав для записи в файл:\n" "{path}\n" "\n" "Попробуйте запустить эту программу используя \"sudo\" или \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "пустая строка" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Сбросить в начальное значение: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Сбросить в значение по-умолчание: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} минут" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector не поддерживается.\n" "Версия Gtk: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Файл не найлен: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Не удалось проверить права доступа: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Не удалось прочитать содержимое директории: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM не имеет прав для чтения: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Указанный путь не является файлом: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "LightDM не имеет прав для выполнения: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Все контексты" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Категории" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Эмоции" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Международные" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Типы MIME" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Места" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Использовать значение по умолчанию" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Значение по умолчанию" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Путь к файлу/имя сервиса не заполнено" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Индикатор \"{name}\" уже есть в списке.\n" "Он будет заменён." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Внешняя библиотека/сервис" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Промежуток" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Часы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Имя компьютера" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Меню сессий" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Меню языков" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Меню специальных возможностей" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Меню завершения работы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Промежуток" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Текст/Значок" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Имя компьютера" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Часы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Индикатор раскладки клавиатуры" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Меню сессий (xfce, unity, gnome и т.д.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Меню языков" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Меню специальных возможностей" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Меню завершения работы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Сбросить настройки индикатора" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Отображать текст" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Отображать значок" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Убрать" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Показывать неиспользуемые индикаторы" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Шаблоны:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Выбрать путь к файлу" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Для запуска редактора настроек LightDM GTK+ Greeter требуется аутентификация." lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/ca.po0000664000175000017500000005246212701342137022525 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Catalan translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 06:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: ca\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/fr.po0000664000175000017500000006015712701342137022551 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# French translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:06+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17856)\n" "Language: fr\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM GTK+ Paramètres d'Apparence" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Configurer LightDM GTK+ Greeter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter : paramètres" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RVB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BVR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "RVB vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "BVR vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Léger" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Anticrénelage" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Activer cette option pour remplacer les paramètres par défaut" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Options de police avancées" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Couleur" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Image" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Thème" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Police de caractères" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Image utilisateur" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Image utilisateur par défaut" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Utilisez le fond d'écran de l'utilisateur si disponible" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - heures, %M - minutes, %S - secondes\n" "%d - jour, %m - mois, %y %Y - année\n" "%a %A - jour de la semaine, %b %B - nom de mois" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Ajouter l'indicateur à la liste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Supprimer l'indicateur de la liste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Monter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Haut" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Bas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Format d'horloge :" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Redéfinir les indicateurs" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Panneau" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "en %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Sélectionner le point de base et sa position." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Position de la fenêtre" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Jamais" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Désactivé au démarrage" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Activé au démarrage" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Enregistrer l'état entre les lancements" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Thème de contraste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Lecteur" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Mode de débogage" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Divers" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Lire un fichier de configuration" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Sélectionner une icône" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_Valider" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Ajouter l'indicateur sélectionné à la liste et fermer cette fenêtre" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Icône :" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Catégories" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "_Icônes :" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Afficher uniquement les icônes _standards" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Sélectionner un fichier..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Propriétés d'indicateur" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Indicateur" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Afficher l'image" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Texte à afficher :" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Ajouter la configuration" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" "Vous n'avez pas les droits pour modifier la configuration de l'écran de " "connexion" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Droits insuffisants pour sauvegarder la configuration" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Il semble que vous n'ayez pas les droits d'écriture pour le fichier :\n" "{path}\n" "\n" "Essayez de lancer ce programme en utilisant \"sudo\" ou \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Réinitialiser la valeur : {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Réinitialiser à la valeur par défaut : {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} min" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector n'est pas disponible sur votre système\n" "Version Gtk : {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Fichier non trouvé : {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Impossible de vérifier les autorisations : {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" "LightDM ne dispose pas des autorisations pour exécuter le fichier : {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Toutes les catégories" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Appareils" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "International" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Types MIME" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Emplacements" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "États" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Utiliser la valeur par défaut..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Utilisation de la valeur par défaut" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "L'indicateur « {name} » est déjà dans la liste.\n" "Il sera écrasé." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Horloge" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Nom d'hôte" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Disposition du clavier" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Menu de sessions" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Menu des langues" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menu d'accessibilité" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Personnaliser le texte et/ou l'image" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Nom d'hôte" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Horloge" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Indicateur de disposition" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Menu de sessions (xfce, unity, gnome etc.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Menu des langues" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Menu d'accessibilité" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par _défauts" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Afficher l'_image" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "Supp_rimer" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Afficher les éléments inutilisés" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Modèles prédéfinis :" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Authentification nécessaire à l'exécution de l'outil de configuration " "LightDM GTK+ Greeter" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/el.po0000664000175000017500000007074312701342137022544 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Greek translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Apostolos Papadimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-10 05:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17923)\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Ρυθμίσεις του GTK+ Greeter του LightDM" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Ρυθμίστε τον GTK+ Greeter του LightDM" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "GTK+ Greeter του LightDM: ρυθμίσεις" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Κάθετο RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Κάθετο BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Ελαφρύ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Μέτριο" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Πλήρες" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Αντιαλλοίωση (antialias)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Ενεργοποιήστε το για να αντικαταστήσετε τις προεπιλογές συστήματος" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Απόδοση υποεικονοστοιχείων (subpixel rendering)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Εξομάλυνση γραμμάτων" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Πρόσθετες επιλογές γραμματοσειράς" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Εικόνα χρήστη" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα χρήστη" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Χρήση του φόντου επιφάνειας εργασίας αν είναι διαθέσιμο" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - ώρες, %M - λεπτά, %S - δευτερόλεπτα\n" "%d - day, %m - μήνας, %y %Y - έτος\n" "%a %A - ημέρα εβδομάδας, %b %B - όνομα μήνα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Προσθήκη δείκτη στη λίστα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Αφαίρεση δείκτη από τη λίστα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Μορφή ρολογιού" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Επανακαθορισμός δεικτών" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Ταμπλό" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια θέση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη θέση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "σε %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "από δεξιά" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "από κάτω" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Επιλέξτε το σημείο βάσης και τη θέση του" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Θέση Παραθύρου" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Προσβασιμότητα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Επιλέξτε τη διαδρομή για τον αναγνώστη..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Εντολή για την εκκίνηση του αναγνώστη οθόνης" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Επιλέξτε τη διαδρομή για το πληκτρολόγιο..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Εντολή για την εκκίνηση του πληκτρολογίου οθόνης" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Απενεργοποιημένο κατά την εκκίνηση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Ενεργοποιημένο κατά την εκκίνηση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Αποθήκευση κατάστασης μεταξύ εκκινήσεων" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Θέμα υψηλής αντίθεσης" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Μεγάλη γραμματοσειρά" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Αναγνώστης" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Χρόνος μέχρι το μαύρισμα της οθόνης " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας αποσφαλμάτωσης" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Χρήση πλήκτρων για την εκκίνηση του GtkInspector\n" "Περισσότερες πληροφορίες καταγραφής" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Διάφορα" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου δείκτη στη λίστα και κλείσιμο του παραθύρου" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Όνομα εικονιδίου:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Ονόματα εικονιδίων:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Επιλογή αρχείου..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Ιδιότητες δείκτη" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Δείκτης" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Εμφάνιση ετικέτας" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Εμφάνιση εικόνας" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Βιβλιοθήκη/υπηρεσία δεικτών" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Απόκρυψη απενεργοποιημένων ενεργειών ρεύματος" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Κείμενο για εμφάνιση:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Γέμισμα κενού - καταλαμβάνει το μέγιστο διαθέσιμο χώρο" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Διαχωριστικό - σχεδίαση ενός διαχωριστικού" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Προσθήκη ρύθμισης" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμισμένες οθόνες" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Όνομα οθόνης:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Μην το αφήσετε κενό:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Προσθήκη νέας ρύθμισης οθόνης" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Αντικαταστήστε την προεπιλεγμένη επιλογή \"background\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Αντικαταστήστε την προεπιλεγμένη επιλογή \"user-background\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Αντικαταστήστε την προεπιλεγμένη επιλογή \"laptop\"" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "Χρήση οθόνης lapptop (ανίχνευση κλεισίματος οθόνης)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να αλλάξετε τη ρύθμιση του greeter" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Φαίνεται ότι δεν έχετε δικαιώματα να αποθηκεύσετε στοe:\n" "{path}\n" "\n" "Δοκιμάστε να εκτελέσετε το πρόγραμμα με το \"sudo\" ή το \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "disabled" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "empty string" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "None" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Η τιμή καθορίζεται στο αρχείο: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Επαναφορά στην προεπιλεγμένη τιμή: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Επαναφορά στην προεπιλεγμένη τιμή: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Επαναφορά στην τιμή: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} ελάχιστο" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "Το GtkInspector δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημά σας\n" "Έκδοση Gtk : {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Αποτυχία ελέγχου δικαιωμάτων: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Ο κατάλογος είναι μη αναγνώσιμος: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "Το LightDM δεν έχει δικαιώματα να αναγνώσει τη διαδρομή: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Η διαδρομή δεν οδηγεί σε κανονικό αρχείο: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "To LightDM δεν έχει δικαιώματα να εκτελέσει το αρχείο:{path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Εμβλήματα" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Εικονίδια διάθεσης" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Διεθνές" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Τύποι MIME" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Μη αναγνωρισμένη τιμή {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Επιλογή ονόματος εικονιδίου..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Εικονίδιο: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Επιλογή αρχείου..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Αρχείο: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Αρχείο {path} (αδυναμία φόρτωσης)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Χρήση προπιλεγμένης τιμής..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης τιμής" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Δεν έχει οριστεί διαδρομή/υπηρεσία" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Ο δείκτης \"{name}\" είναι ήδη στη λίστα.\n" "Θα αντικατασταθεί." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Εξωτερική βιβλιοθήκη/υπηρεσία" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Γέμισμα κενού" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Όνομα υπολογιστή" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Μενού συνεδριών" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Μενού γλωσσών" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Μενού προσβασιμότητας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Μενού ενέργειας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Γέμισμα κενού" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο ή/και εικόνα" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Όνομα υπολογιστή" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Δείκτης διάταξης" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Μενού συνεδριών (xfce, unity, gnome etc.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Μενού γλωσσών" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Μενού προσβασιμότητας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Μενού ενέργειας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Επαναφορά στις _προεπιλογές" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Προβολή _ετικέτας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Προβολή _εικόνας" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Εμφάνιση μη χρησιμοποιημένων αντικειμένων" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Προκαθορισμένα πρότυπα" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Επιλογή διαδρομής" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να εκτελέσετε τον επεξεργαστή Ρυθμίσεων του GTK+ " "Greeter του LightDM" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/POTFILES.in0000664000175000017500000000171012701340122023335 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Desktop File lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in # Glade Files [type: gettext/glade]data/GtkGreeterSettingsWindow.ui [type: gettext/glade]data/IconChooserDialog.ui [type: gettext/glade]data/ImageChooserDialog.ui [type: gettext/glade]data/IndicatorPropertiesDialog.ui [type: gettext/glade]data/MultiheadSetupDialog.ui # Python Files lightdm_gtk_greeter_settings/__init__.py lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py lightdm_gtk_greeter_settings/MonitorsGroup.py lightdm_gtk_greeter_settings/MultiheadSetupDialog.py lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py lightdm_gtk_greeter_settings/OptionGroup.py lightdm_gtk_greeter_settings/PositionEntry.py com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/pt_BR.po0000664000175000017500000005510712701342137023147 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Brazilian Portuguese translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 18:17+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Wizenfard de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: pt_BR\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Configurações do LightDM GTK+ Greeter" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Configure o LightDM GTK+ Greeter" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter: configurações" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "RGB Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "BGR Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Discreto" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Completo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Suavizar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Ative essa opção para substituir os padrões do sistema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Ordem de subpixel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Hinting" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Opções adicionais de fonte" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Cor" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Imagem" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Fonte" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Imagem de usuário" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Imagem padrão de usuário" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Usar papel de parede do usuário" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - horas, %M - minutos, %S - segundos\n" "%d - dia, %m - mês, %y %Y - ano\n" "%a %A - dia da semana, %b %B - nome do mês" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Adicionar indicador à lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Remover indicador da lista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Acima" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Formato do relógio:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Redefinir indicadores" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Painel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "Da direita" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "De baixo" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Posição da janela" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Comando para iniciar leitor de tela" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Selecione o caminho para teclado virtual" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Comando para iniciar teclado virtual" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Desativado na inicialização" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Ativado na inicialização" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Contraste do tema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Fonte grande" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Leitor" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado virtual" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Modo de depuração (debug)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Salvar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Atualizar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Ler arquivo de configuração" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Selecionar ícone" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Adicionar indicador selecionado para a lista e fechar esta janela" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Selecionar arquivo..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Texto para exibir:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/sr.po0000664000175000017500000005640212701342137022564 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Serbian translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:35+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17514)\n" "Language: sr\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Поставке програма LightDM GTK+ Greeter" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ Greeter: поставке" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Без" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "ЦЗП" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "ПЗЦ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Усправно ЦЗП" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Усправно ПЗЦ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Без" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Благо" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Средње" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Потпуно" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Умекшавање ивица" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Омогућите ово ради надлгашавања системских поставки" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "ТПИ" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Дотеривање испод тачака" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Наговештавање" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Додатне могућности за словни лик" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (или користи поставку са више главаза појединачне " "екране)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Боја" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Слика" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Иконице" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Словни лик" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Корисникова слика" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Подразумевана корисникова слика" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Користи слику позадине ако је доступна" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Додај указивач на списак" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Уклони указивач са списка" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Затвори" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Учитај поново" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Учитај поново датотеку поставки" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Изаберите иконицу" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "У _реду" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Додај изабрани указивач на списак и затвори овај прозор" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Име _иконице:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Имена _иконица:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Прикажи само _уобичајене иконице" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Додај" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "Немате овлашћења за измену поставки програма greeter" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Немате овлашћења за чување поставки" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Изгледа да немате овлашћења за упис у датотеку:\n" "{path}\n" "\n" "Покушајте да покренете овај програм помоћу „sudo“ или „pkexec“" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Радње" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Програми" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Врсте" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Уређаји" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Обележја" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Смешци" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Међународно" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "МИМЕ врсте" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Места" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Стање" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Неопходно је овлашћење ради покретања уредника поставки програма" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/fi.po0000664000175000017500000006264712701342137022546 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Finnish translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-11 23:48+0000\n" "Last-Translator: Pasi Lallinaho \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-14 06:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17720)\n" "Language: fi\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "LightDM GTK+ -kirjautumisen asetukset" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "Mukauta LightDM GTK+ -kirjautumisen asetuksia" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ -kirjautuminen: asetukset" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Pystysuuntainen RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Pystysuuntainen BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Vähäinen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Täysi" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Reunojen pehmennys" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Ota tämä valinta käyttöön ohittaaksesi järjestelmän oletukset" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Alipikselien järjestys" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Vihjeistys" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Kirjasimen lisäasetukset" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Tausta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (tai käytä monen ulostulon asetuksia yksittäisille " "näytöille)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Väri" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Kuva" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Teema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Kirjasin" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Käyttäjäkuva" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Oletuskäyttäjäkuva" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Käytä taustakuvaa mikäli saatavilla" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - tunnit, %M - minuutit, %S - sekunnit\n" "%d - päivä, %m - kuukausi, %y %Y - vuosi\n" "%a %A - viikonpäivä, %b %B - kuukauden nimi" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Lisää ilmaisin listaan" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Poista ilmaisin listasta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Ylös" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Alas" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Mallit" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Kellon muoto:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Määrittele ilmaisimet uudelleen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Paneeli" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuunta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "%" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "oikeasta reunasta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "alareunasta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Valitse alkupiste ja sen sijainti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Ikkunan sijainti" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Valitse polku ruudunlukijaan..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Ruudunlukijan käynnistyskomento" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Valitse polku näppäimistöön..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Onscreen-näppäimistön käynnistyskomento" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Pois päältä käynnistettäessä" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Päällä käynnistettäessä" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Tallenna tila käynnistyksien välillä" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Korkeakontrastinen teema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Suuri kirjasin" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Ruudunlukija" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Aika jonka jälkeen näyttö tyhjennetään " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Virheenetsintätila" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Kytke GtkInspectorin käynnistävät näppäimet päälle\n" "Laajempi virheloki" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Sekalaiset" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Lue asetustiedosto" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Valitse kuvake" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Lisää valittu ilmaisin luetteloon ja sulje tämä ikkuna" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Kuvakkeen _nimi:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "_Asiayhteydet:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Ku_vakkeiden nimet:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Listaa vain _standardit kuvakkeet" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Valitse tiedosto..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Ilmaisimen ominaisuudet" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "_Lisää" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Ilmaisin" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Näytä nimi" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusarvoa" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Näytä kuva" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "Ilmaisinten kirjasto/palvelu:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Piilota käytöstä poistetut virtatoiminnot" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Näytettävä teksti:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Tyhjä tila - täytä mahdollisimman paljon käytössä olevaa tilaa" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Erotin - piirrä erotin" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Monen ulostulon asetukset" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Lisää asetukset" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Konfiguroituja näyttöjä ei löytynyt" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Näytön nimi:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Älä jätä tyhjäksi" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Lisää uudet näyttöasetukset" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Korvaa oletustaustavalinta" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Korvaa käyttäjän taustavalinta" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Korvaa \"kannettava\"-asetus" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" "Näyttö on kannettavan tietokoneen näyttö (tunnista kannen sulkeminen)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Huomaa: kirjautuminen ei määritä näyttöjen geometriaa.\n" "Sinun täytyy määrittää se itse." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa kirjautumisen asetuksia" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Oikeudet eivät riitä asetusten tallentamiseen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Vaikuttaa siltä, ettei sinulla ole kirjoitusoikeutta seuraavaan tiedostoon:\n" "{path}\n" "\n" "Yritä suorittaa tämä sovellus käyttäen käskyä \"sudo\" tai \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "pois käytöstä" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "tyhjä merkkijono" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "ei mitään" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Arvo määritetty tiedostossa: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Palauta alkuperäiseen arvoon: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Palauta oletusarvoon: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Palauta arvoon: {/value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} min" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector ei ole saatavilla järjestelmässäsi\n" "Gtk-versio: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Oikeuksien tarkistaminen epäonnistui: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Hakemistoa ei voida lukea: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM -kirjautumisella ei ole oikeksia lukea sijaintia: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Sijainti ei ole tiedosto: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" "LightDM -kirjautumisella ei ole oikeuksia suorittaa tiedostoa: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Kaikki asiayhteydet" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Luokat" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Tunnusmerkit" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Hymiöt" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Kansainväliset" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "MIME-tyypit" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Sijainnit" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Tuntematon arvo: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Valitse kuvakkeen nimi..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Kuvake: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Valitse tiedosto..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Tiedosto: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Tiedosto: {path} (ei voitu ladata)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Käytä oletusarvoa..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Käytetään oletusarvoa" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Polku/Palvelu -kenttää ei ole täytetty" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Ilmaisin \"{name}\" on jo listassa.\n" "Se korvataan." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Ulkoinen kirjasto/palvelu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Väli" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Erotin" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Kello" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Isäntä" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Näppäinasettelu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Sessiovalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Kielivalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Esteettömyysvalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Virtavalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Väli" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Erotin" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Mukautettu teksti ja/tai kuva" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Isäntä" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Kello" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Sijainti-ilmaisin" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Sessiovalikko (Xfce, Unity, GNOME jne.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Kielivalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Esteettömyysvalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Virtavalikko" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Palauta _oletusarvot" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Näytä _nimi" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Näytä _kuva" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Näytä käyttämättömät ilmaisimet" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Ennalta määritetyt mallit:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Valitse polku" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Tunnistatuminen vaaditaan LightDM GTK+ -kirjautumisnäkymän asetusmuokkaimen " "suorittamiseksi" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/hr.po0000664000175000017500000005305412701342137022551 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Croatian translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-09 18:41+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-10 06:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17936)\n" "Language: hr\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Okomiti RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Okomiti RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Dodatne opcije fonta" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Korisnikova slika" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Zadana korisnikova slika" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Dodaj indikator na listu" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Ukloni indikator sa liste" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Format sata:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Položaj prozora" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nikada" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Pristupačnost" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Odaberite putanju do tipkovnice..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Veliki font" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Čitaj konfiguracijsku datoteku" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/po/nl.po0000664000175000017500000006304312701342137022550 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# Dutch translation for lightdm-gtk-greeter-settings # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-10 06:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17706)\n" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" msgstr "Instellingen voor LightDM GTK+ welkomstscherm" #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" msgstr "LightDM GTK+ welkomstscherm instellen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1 msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings" msgstr "LightDM GTK+ welkomstscherm: instellingen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "None" msgstr "Geen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "BGR" msgstr "BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical RGB" msgstr "Verticaal RGB" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Vertical BGR" msgstr "Verticaal BGR" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "None" msgstr "Geen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Slight" msgstr "Licht" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Full" msgstr "Volledig" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|xft-antialias" msgid "Antialias" msgstr "Anti-kartelvorming" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12 msgid "Enable this option to override system defaults" msgstr "Schakel deze optie in om de systeemstandaarden te passeren" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|xft-dpi" msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14 msgctxt "option|greeter|xft-rgba" msgid "Subpixel rendering" msgstr "Subpixelweergave" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15 msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle" msgid "Hinting" msgstr "Vormsuggesties" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16 msgid "Additional font options" msgstr "Extra instellingen voor lettertypen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18 msgctxt "option|multihead" msgid "" " (or use multihead setup for individual monitors)" msgstr "" " (of gebruik multibeeldscherm-opstelling voor " "individuele beelschermen)" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Color" msgstr "Kleur" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8 msgctxt "option|greeter|background" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21 msgctxt "option|greeter|theme-name" msgid "Theme" msgstr "Thema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22 msgctxt "option|greeter|icon-theme-name" msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23 msgctxt "option|greeter|font-name" msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24 msgctxt "option|greeter|hide-user-image" msgid "User image" msgstr "Afbeelding van gebruiker" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25 msgctxt "option|greeter|default-user-image" msgid "Default user image" msgstr "Standaardafbeelding van gebruiker" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11 msgctxt "option|greeter|user-background" msgid "Use user wallpaper if available" msgstr "Gebruik bureaubladachtergrond van gebruiker indien beschikbaar" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27 msgctxt "tabs" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "" "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n" "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n" "%a %A - day of the week, %b %B - month name" msgstr "" "%H %I - uren, %M - minuten, %S - seconden\n" "%d - dag, %m - maand, %y %Y - jaar\n" "%a %A - dag van de week, %b %B - naam van de maand" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add indicator to list" msgstr "Voeg aanwijzer toe aan de lijst" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove indicator from list" msgstr "Verwijder aanwijzer uit de lijst" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41 msgctxt "option|greeter|clock-format" msgid "Clock format:" msgstr "Klok-opmaak:" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42 msgctxt "option|greeter|indicators" msgid "Redefine indicators" msgstr "Aanwijzers opnieuw bepalen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43 msgctxt "tabs" msgid "Panel" msgstr "Paneel" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47 #, no-c-format msgctxt "option|greeter|position" msgid "in %" msgstr "in %" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from right" msgstr "van rechts" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49 msgctxt "option|greeter|position" msgid "from bottom" msgstr "van onder" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50 msgctxt "option|greeter|position" msgid "Select base point and its position." msgstr "Kies basispunt en zijn positie" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51 msgctxt "tabs" msgid "Window position" msgstr "Vensterpositie" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Never" msgstr "Nooit" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53 msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Select path to reader..." msgstr "Kies pad naar lezer..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55 msgctxt "option|greeter|reader" msgid "Command to launch screen reader" msgstr "Opdrachtregel om schermlezer te starten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Select path to keyboard..." msgstr "Kies pad naar toetsenbord..." #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57 msgctxt "option|greeter|keyboard" msgid "Command to launch on-screen keyboard" msgstr "Opdrachtregel om schermtoetsenbord te starten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Disabled at start" msgstr "Uitgeschakeld bij opstart" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Enabled at start" msgstr "Ingeschakeld bij opstart" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60 msgctxt "option|greeter|a11y-states" msgid "Save state between launches" msgstr "Toestand opslaan voor volgende opstart" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61 msgctxt "option|greeter|a11y-theme" msgid "Contrast theme" msgstr "Contrastthema" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62 msgctxt "option|greeter|a11y-font" msgid "Large font" msgstr "Groot lettertype" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63 msgctxt "greeter|option|reader" msgid "Reader" msgstr "Lezer" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64 msgctxt "greeter|option|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65 msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "Timeout until the screen blanks " msgstr "Tijdsverloop totdat het scherm op zwart gaat " #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "Debugging mode" msgstr "Foutopsporingsmodus" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67 msgctxt "greeter|option|allow-debugging" msgid "" "Enable keys to launch GtkInspector\n" "More informative log" msgstr "" "Toetsen in staat stellen om GtkInspector te starten\n" "Logboek met meer informatie" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69 msgctxt "tabs" msgid "Misc." msgstr "Overig" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70 #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3 msgctxt "button" msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72 msgctxt "button" msgid "_Reload" msgstr "He_rladen" #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73 msgid "Read configuration file" msgstr "Instellingenbestand lezen" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1 msgctxt "icon-dialog" msgid "Select icon" msgstr "Kies pictogram" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4 #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14 msgctxt "button" msgid "_OK" msgstr "O_K" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4 msgid "Add selected indicator to the list and close this window" msgstr "Voeg gekozen aanwijzer toe aan de lijst en sluit dit venster" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5 msgctxt "icon-dialog" msgid "Icon _name:" msgstr "Pictogramnaam:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Contexts:" msgstr "Contexten:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7 msgctxt "icon-dialog" msgid "_Icon names:" msgstr "Pictogramnamen:" #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8 msgctxt "icon-dialog" msgid "List _standard icons only" msgstr "Som alleen standaardpictogrammen op" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263 msgid "_OK" msgstr "O_K" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Select file..." msgstr "Bestand selecteren..." #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator properties" msgstr "Eigeschappen van aanwijzer" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5 msgctxt "button" msgid "_Add" msgstr "Toe_voegen" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator" msgstr "Aanwijzer" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display label" msgstr "Toon etiket" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Leave empty to use default value" msgstr "Laat leeg om de standaardwaarde te gebruiken" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display image" msgstr "Toon afbeelding" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Indicator library/service:" msgstr "bibliotheek/dienst voor aanwijzer:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Hide disabled power actions" msgstr "Verberg uitgeschakelde energie-acties" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Text to display:" msgstr "Weer te geven tekst:" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Spacer - fills the maximum available space" msgstr "Ruimtemaker - vult de maximaal beschikbare ruimte" #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Separator - draw a separator" msgstr "Scheidingslijn - tekent een scheidingslijn" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1 msgctxt "option|multihead" msgid "Multihead setup" msgstr "Multibeeldscherm-opstelling" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2 msgctxt "option|multihead" msgid "Add configuration" msgstr "Instellingen toevoegen" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3 msgctxt "option|multihead" msgid "No configured monitors found" msgstr "Geen ingestelde beeldschermen aangetroffen" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4 msgctxt "option|multihead" msgid "Monitor name:" msgstr "Beeldschermnaam:" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5 msgid "Don't leave empty" msgstr "Laat dit niet leeg" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6 msgctxt "option|multihead" msgid "Add new monitor configuration" msgstr "Voeg nieuwe beeldscherminstellingen toe" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"background\" option" msgstr "Overschrijf de standaard-achtergrondoptie" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"user-background\" option" msgstr "Overschrijf de standaard-gebruikersachtergrondoptie" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12 msgctxt "option|multihead" msgid "Overwrite default \"laptop\" option" msgstr "Overschrijf de standaard-laptop-optie" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13 msgctxt "option|greeter|laptop" msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)" msgstr "" "Dit beeldscherm is een laptopscherm (bespeur het sluiten van het deksel)" #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15 msgctxt "option|multihead" msgid "" "Note: greeter do not set monitors geometry.\n" "You need to configure it by yourself." msgstr "" "Let op: het welkomstscherm stelt geen beeldschermgeometrie in.\n" "U moet die zelf instellen." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179 msgid "You don't have permissions to change greeter configuration" msgstr "" "U hebt geen recht om de instellingen van het welkomstscherm te wijzigen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183 msgid "No permissions to save configuration" msgstr "Geen recht om de instellingen op te slaan" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185 #, python-brace-format msgid "" "It seems that you don't have permissions to write to file:\n" "{path}\n" "\n" "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\"" msgstr "" "Het ziet ernaar uit dat u geen rechten heeft om te schrijven naar het " "bestand:\n" "{path}\n" "\n" "Probeer om dit programma te draaien met \"sudo\" of \"pkexec\"" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375 msgid "empty string" msgstr "lege tekenreeks" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401 #, python-brace-format msgid "Value defined in file: {path}" msgstr "Waarde vastgelegd in bestand: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438 #, python-brace-format msgid "Reset to initial value: {value}" msgstr "Terugzetten op oorspronkelijke waarde: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450 #, python-brace-format msgid "Reset to default value: {value}" msgstr "Terugzetten op standaardwaarde: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471 #, python-brace-format msgid "Reset to value: {value}" msgstr "Terugzetten op waarde: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout" msgid "{count} min" msgstr "{count} min" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556 #, python-brace-format msgctxt "option|greeter|allow-debugging" msgid "" "GtkInspector is not available on your system\n" "Gtk version: {current} < {minimal}" msgstr "" "GtkInspector is beschikbaar in uw systeem\n" "Gtk-versie: {current} < {minimal}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175 #, python-brace-format msgid "File not found: {path}" msgstr "Bestand niet gevonden: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199 #, python-brace-format msgid "Failed to check permissions: {error}" msgstr "Kon geen rechten nakijken: {error}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202 #, python-brace-format msgid "Directory is not readable: {path}" msgstr "Map is niet leesbaar: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to read path: {path}" msgstr "LightDM heeft geen rechten om het volgende pad te lezen: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216 #, python-brace-format msgid "Path is not a regular file: {path}" msgstr "Pad is geen regulier bestand: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226 #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229 #, python-brace-format msgid "LightDM do not have permissions to execute file: {path}" msgstr "" "LightDM heeft geen rechten om het volgende bestand uit te voeren: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200 msgctxt "icon-dialog" msgid "All contexts" msgstr "Alle contexten" #. separator #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202 msgctxt "icon-dialog" msgid "Actions" msgstr "Acties" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203 msgctxt "icon-dialog" msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204 msgctxt "icon-dialog" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205 msgctxt "icon-dialog" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207 msgctxt "icon-dialog" msgid "Emoticons" msgstr "Emotiepictogrammen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208 msgctxt "icon-dialog" msgid "International" msgstr "Internationaal" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209 msgctxt "icon-dialog" msgid "MIME Types" msgstr "Bestandstypen (MIME)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210 msgctxt "icon-dialog" msgid "Places" msgstr "Locaties" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211 msgctxt "icon-dialog" msgid "Status" msgstr "Status" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Unrecognized value: {value}" msgstr "Niet-herkende waarde: {value}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select icon name..." msgstr "Kies pictogramnaam..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "Icon: {icon}" msgstr "Pictogram: {icon}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126 msgctxt "option-entry|icon" msgid "Select file..." msgstr "Kies bestand..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path}" msgstr "Bestand: {path}" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|icon" msgid "File: {path} (failed to load)" msgstr "Bestand: {path} (kon niet laden)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Use default value..." msgstr "Gebruik standaardwaarde..." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Using default value" msgstr "Gebruikt standaardwaarde" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Path/Service field is not filled" msgstr "Veld voor pad/dienst is niet ingevuld" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237 #, python-brace-format msgctxt "option-entry|indicators" msgid "" "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n" "It will be overwritten." msgstr "" "Aanwijzer \"{name}\" staat al in de lijst\n" "Hij zal overschreven worden." #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "External library/service" msgstr "Externe bibliotheek/dienst" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Spacer" msgstr "Ruimtemaker" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Clock" msgstr "Klok" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Host name" msgstr "Computernaam" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Keyboard layout" msgstr "Toetsenbordindeling" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Sessions menu" msgstr "Sessiemenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Languages menu" msgstr "Talenmenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Accessibility menu" msgstr "Toegankelijkheidsmenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141 msgctxt "option-entry|indicators|name" msgid "Power menu" msgstr "Energiemenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Spacer" msgstr "Ruimtemaker" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Custom text or/and image" msgstr "Aangepaste tekst en/of afbeeldingsbestand" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Host name" msgstr "Computernaam" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Clock" msgstr "Klok" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Layout indicator" msgstr "Indelingsaanwijzer" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)" msgstr "Sessiemenu (xfce, unity, gnome enz.)" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Languages menu" msgstr "Talenmenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Accessibility menu" msgstr "Toegankelijkheidsmenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158 msgctxt "option-entry|indicators|tooltip" msgid "Power menu" msgstr "Energiemenu" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Reset to _defaults" msgstr "Terugzetten op standaardwaarden" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _label" msgstr "Etiket tonen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Display _image" msgstr "Afbeelding tonen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Show unused items" msgstr "Toon ongebruikte elementen" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693 msgctxt "option-entry|indicators" msgid "Predefined templates:" msgstr "Vooraf bepaalde sjablonen:" #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265 msgctxt "option|StringPathEntry" msgid "Select path" msgstr "Pad selecteren" #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1 msgid "" "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter" msgstr "" "Authenticatie is vereist voor het draaien van Instellingenbewerker voor " "LightDM GTK+ Welkomstscherm" lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/0000775000175000017500000000000012701420651027103 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/__init__.py0000664000175000017500000000540112701340122031206 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . def main(): import argparse import locale import os from gi.repository import Gtk from lightdm_gtk_greeter_settings import helpers from lightdm_gtk_greeter_settings import GtkGreeterSettingsWindow from lightdm_gtk_greeter_settings.GtkGreeterSettingsWindow import WindowMode locale.textdomain('lightdm-gtk-greeter-settings') parser = argparse.ArgumentParser(description='LightDM Gtk+ Greeter settings editor') parser.add_argument('-s', '--socket-id', action='store', help='Settings manager socket') parser.add_argument('--use-gtk-header', action='store_const', const=True, help='Use GtkHeaderBar') parser.add_argument('--test-socket', action='store_const', const=True) args = parser.parse_args() if args.test_socket: w = Gtk.Window() w.props.title = 'Testing embedded mode' socket = Gtk.Socket.new() w.add(socket) w.show_all() args.socket_id = socket.get_id() try: socket_id = int(args.socket_id or '') except ValueError: socket_id = None if socket_id: window = GtkGreeterSettingsWindow.GtkGreeterSettingsWindow(WindowMode.Embedded) plug = Gtk.Plug.new(socket_id) plug.connect('delete-event', Gtk.main_quit) plug.show() content = window.builder.get_object('content_box') content.reparent(plug) Gtk.main() else: if args.use_gtk_header is None: args.use_gtk_header = helpers.string2bool(os.getenv('GTK_CSD'), False) elif args.use_gtk_header: os.putenv('GTK_CSD', '1') window_mode = WindowMode.Default if args.use_gtk_header: window_mode = WindowMode.GtkHeader window = GtkGreeterSettingsWindow.GtkGreeterSettingsWindow(mode=window_mode) window.show() Gtk.main() if __name__ == '__main__': import sys import os sys.path.append(os.path.join(os.path.dirname(__file__), '..')) main() lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py0000664000175000017500000005453212701340122034434 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import collections import os import shlex import sys from functools import partialmethod from glob import iglob from itertools import chain from locale import gettext as _ from gi.repository import ( Gdk, GLib, Gtk) from gi.repository import Pango from gi.repository.GObject import markup_escape_text as escape_markup from lightdm_gtk_greeter_settings import ( Config, helpers, IconEntry, IndicatorsEntry, OptionEntry, PositionEntry) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( C_, string2bool, SimpleEnum, WidgetsEnum, WidgetsWrapper) from lightdm_gtk_greeter_settings.MonitorsGroup import MonitorsGroup from lightdm_gtk_greeter_settings.OptionGroup import SimpleGroup __all__ = ['GtkGreeterSettingsWindow', 'WindowMode'] class WindowMode(SimpleEnum): Default = 'default' Embedded = 'embedded' GtkHeader = 'gtk-header' InitialValue = collections.namedtuple('InitialValue', ('value', 'enabled')) class GtkGreeterSettingsWindow(Gtk.Window): __gtype_name__ = 'GtkGreeterSettingsWindow' class Widgets(WidgetsEnum): apply = 'apply_button' reload = 'reset_button' close = 'close_button' buttons = 'dialog_buttons' content = 'content_box' infobar = 'infobar' infobar_label = 'infobar_label' multihead_label = 'multihead_label' def __new__(cls, mode=WindowMode.Default): builder = Gtk.Builder() builder.add_from_file(helpers.get_data_path('%s.ui' % cls.__name__)) window = builder.get_object('settings_window') window.builder = builder window.mode = mode builder.connect_signals(window) window.init_window() return window builder = None mode = WindowMode.Default GreeterGroupSetup = { # Appearance 'theme-name': (OptionEntry.StringEntry, ''), 'icon-theme-name': (OptionEntry.StringEntry, ''), 'font-name': (OptionEntry.FontEntry, 'Sans 10'), 'xft-antialias': (OptionEntry.BooleanEntry, None), 'xft-dpi': (OptionEntry.StringEntry, None), 'xft-rgba': (OptionEntry.ChoiceEntry, None), 'xft-hintstyle': (OptionEntry.ChoiceEntry, None), 'background': (OptionEntry.BackgroundEntry, '#000000'), 'user-background': (OptionEntry.BooleanEntry, 'true'), 'hide-user-image': (OptionEntry.InvertedBooleanEntry, 'false'), 'default-user-image': (IconEntry.IconEntry, '#avatar-default'), # Panel 'clock-format': (OptionEntry.ClockFormatEntry, '%a, %H:%M'), 'indicators': (IndicatorsEntry.IndicatorsEntry, '~host;~spacer;~clock;~spacer;~language;~session;~a11y;~power'), # Position 'position': (PositionEntry.PositionEntry, '50%,center'), # Misc 'screensaver-timeout': (OptionEntry.AdjustmentEntry, '60'), 'keyboard': (OptionEntry.StringPathEntry, ''), 'reader': (OptionEntry.StringPathEntry, ''), 'a11y-states': (OptionEntry.AccessibilityStatesEntry, ''), 'allow-debugging': (OptionEntry.BooleanEntry, 'false'), } entries_setup = { ('greeter', 'allow-debugging'): ('changed',), ('greeter', 'background'): ('changed',), ('greeter', 'default-user-image'): ('changed',), ('greeter', 'screensaver-timeout'): ('setup', 'get', 'set'), ('greeter', 'theme-name'): ('setup', 'changed'), ('greeter', 'icon-theme-name'): ('setup', 'changed'), ('greeter', 'keyboard'): ('changed',), ('greeter', 'reader'): ('changed',)} def init_window(self): self._widgets = self.Widgets(builder=self.builder) if self.mode == WindowMode.Embedded: self.on_entry_removed = self.on_entry_removed_embedded self.on_entry_changed = self.on_entry_changed_embedded self._write = self._write_embedded self._widgets.buttons.hide() self._widgets.content.reorder_child(self._widgets.infobar, 0) self._widgets.content.connect('destroy', self.on_destroy, True) # Socket/Plug focus issues workaround self._widgets.multihead_label.connect('button-press-event', self.on_multihead_click) elif self.mode == WindowMode.GtkHeader: for button in (self._widgets.apply, self._widgets.reload): self._widgets.buttons.remove(button) button.set_label('') button.set_always_show_image(True) self._widgets.buttons.hide() header = Gtk.HeaderBar() header.set_show_close_button(True) header.props.title = self.get_title() header.pack_start(self._widgets.reload) header.pack_start(self._widgets.apply) header.show_all() self.set_titlebar(header) self._config = Config.Config() self._entry_menu = None self._initial_values = {} self._entries = None self._changed_entries = None self._new_entries = None self._removed_entries = None self._groups = ( SimpleGroup('greeter', WidgetsWrapper(self.builder, 'greeter'), self.GreeterGroupSetup), MonitorsGroup(self.builder)) for group in self._groups: group.entry_added.connect(self.on_entry_added) group.entry_removed.connect(self.on_entry_removed) self._allow_edit = self._config.is_writable() self._update_apply_button() if not self._allow_edit: self._set_message(_('You don\'t have permissions to change greeter configuration'), Gtk.MessageType.WARNING) if self.mode != WindowMode.Embedded: helpers.show_message( text=_('No permissions to save configuration'), secondary_text=_( 'It seems that you don\'t have permissions to write to ' 'file:\n{path}\n\nTry to run this program using "sudo" ' 'or "pkexec"').format(path=helpers.get_config_path()), message_type=Gtk.MessageType.WARNING) self._read() def _set_message(self, message, type_=Gtk.MessageType.INFO): if not message: self._widgets.infobar.hide() self._widgets.infobar.props.message_type = type_ self._widgets.infobar_label.props.label = message self._widgets.infobar.show() def _update_apply_button(self): allow = (self._allow_edit and (self._changed_entries or self._new_entries or self._removed_entries)) self._widgets.apply.props.sensitive = allow def _read(self): self._config.read() self._changed_entries = None self._new_entries = None self._removed_entries = None for group in self._groups: group.read(self._config) self._initial_values = {entry: InitialValue(entry.value, entry.enabled) for entry in self._initial_values.keys()} self._changed_entries = set() self._new_entries = set() self._removed_entries = set() self._update_apply_button() def _write(self): changed = self._changed_entries | self._new_entries for group in self._groups: group.write(self._config, changed.__contains__) if self.mode != WindowMode.Embedded: for entry in changed: self._initial_values[entry] = InitialValue(entry.value, entry.enabled) self._changed_entries.clear() self._new_entries.clear() self._removed_entries.clear() try: self._config.write() except OSError as e: helpers.show_message(e, Gtk.MessageType.ERROR) self._update_apply_button() _write_timeout_id = None def _write_embedded(self, delay=750): if self._write_timeout_id: GLib.Source.remove(self._write_timeout_id) if delay: self._write_timeout_id = GLib.timeout_add(delay, self.on_write_timeout) else: self._write_timeout_id = None self.on_write_timeout() def on_write_timeout(self): self._write_timeout_id = None self.__class__._write(self) return False def on_entry_added(self, group, source, entry, key): if isinstance(source, SimpleGroup) and (source.name, key) in self.entries_setup: for action in self.entries_setup[(source.name, key)]: fname = 'on_entry_%s_%s_%s' % (action, source.name, key) f = getattr(self, fname.replace('-', '_')) if action == 'setup': f(entry) else: entry.connect(action, f) entry.show_menu.connect(self.on_show_menu, source, key) entry.changed.connect(self.on_entry_changed) self._initial_values[entry] = InitialValue(entry.value, entry.enabled) self.on_entry_changed(entry, forced=True) if self._new_entries is not None: self._new_entries.add(entry) def on_entry_removed(self, source, group, entry, key): if self._changed_entries is None: return self._initial_values.pop(entry, None) if entry in self._new_entries: self._new_entries.discard(entry) self._changed_entries.discard(entry) else: self._removed_entries.add(entry) self._update_apply_button() def on_entry_removed_embedded(self, source, group, entry, key): if self._removed_entries is None: return self._initial_values.pop(entry, None) self._removed_entries.add(entry) if self._allow_edit: self._write() def on_entry_changed(self, entry, forced=False): if self._changed_entries is None: return initial = self._initial_values[entry] if forced or entry.enabled != initial.enabled or \ (entry.enabled and entry.value != initial.value): self._changed_entries.add(entry) else: self._changed_entries.discard(entry) self._update_apply_button() def on_entry_changed_embedded(self, entry, forced=False): if self._changed_entries is not None: self._changed_entries.add(entry) if self._allow_edit: self._write() def on_entry_reset_clicked(self, item): entry, value, enabled = item._reset_entry_data if enabled is None: entry.value = value else: entry.enabled = enabled def on_entry_fix_clicked(self, item): entry, action = item._fix_entry_data action(entry) def on_show_menu(self, entry, group, key): def new_item(activate=None, width=90): item = Gtk.MenuItem('') label = item.get_child() label.props.use_markup = True label.props.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.END label.props.max_width_chars = width if activate: item.connect('activate', activate) else: item.props.sensitive = False return item if not self._entry_menu: class EntryMenu: menu = Gtk.Menu() group = new_item() value = new_item() file = new_item() error_separator = Gtk.SeparatorMenuItem() error = new_item() error_action = new_item(self.on_entry_fix_clicked) reset_separator = Gtk.SeparatorMenuItem() initial = new_item(self.on_entry_reset_clicked) default = new_item(self.on_entry_reset_clicked) other = [] menu.append(group) menu.append(value) menu.append(file) menu.append(error_separator) menu.append(error) menu.append(error_action) menu.append(reset_separator) menu.append(initial) menu.append(default) menu.show_all() self._entry_menu = EntryMenu() def format_value(value=None, enabled=True): if not enabled: return _('disabled') if value == '': return _('empty string') elif value is None: return _('None') else: return escape_markup(str(value)) menu = self._entry_menu # [group] if group.name: menu.group.props.label = '[{group}]'.format(group=group.name) menu.group.show() else: menu.group.hide() # key = value if entry.enabled: menu.value.props.label = '{key} = {value}'.format( key=key, value=format_value(value=entry.value, enabled=entry.enabled)) else: menu.value.props.label = '# {key} ='.format(key=key) # File with key definition config_values = self._config.key_values[group.name, key] if entry not in self._changed_entries and \ config_values and config_values[-1][0] != helpers.get_config_path(): menu.file.props.label = _('Value defined in file: {path}')\ .format(path=escape_markup(config_values[-1][0])) menu.file.set_tooltip_text(config_values[-1][0]) menu.file.show() else: menu.file.hide() # Error message error = entry.error error_action = None if error: aname = ('get_entry_fix_%s_%s' % (group.name, key)).replace('-', '_') get_fix = getattr(self, aname, None) if get_fix: label, error_action = get_fix(entry) if label: menu.error_action.props.label = label or '' if error_action: menu.error_action._fix_entry_data = entry, error_action menu.error.set_label(escape_markup(error)) menu.error.props.visible = error is not None menu.error_action.props.visible = error_action is not None menu.error_separator.props.visible = error_action is not None # Reset to initial value initial = self._initial_values[entry] if initial.enabled != entry.enabled or initial.value != entry.value: if entry.enabled != initial.enabled and not initial.enabled: menu.initial._reset_entry_data = entry, None, initial.enabled else: menu.initial._reset_entry_data = entry, initial.value, None value = format_value(value=initial.value, enabled=initial.enabled) menu.initial.set_tooltip_markup(value) menu.initial.props.visible = True menu.initial.props.label = \ _('Reset to initial value: {value}').format(value=value) else: menu.initial.props.visible = False # Reset to default value default = group.defaults[key] if default is not None and entry.value != default: value = format_value(value=default) menu.default._reset_entry_data = entry, default, None menu.default.set_tooltip_markup(value) menu.default.props.visible = True menu.default.props.label = \ _('Reset to default value: {value}').format(value=value) else: menu.default.props.visible = False # Reset to values from all other (.conf item_idx = 0 if config_values and len(config_values) > 1: values = {None, default, self._initial_values[entry].value, entry.value} for __, value in config_values[:-1]: if value in values: continue if len(menu.other) <= item_idx: item = new_item(self.on_entry_reset_clicked) menu.other.append(item) menu.menu.append(item) else: item = menu.other[item_idx] item._reset_entry_data = entry, value, None value = format_value(value=value) item.set_tooltip_markup(value) item.props.label = _('Reset to value: {value}').format(value=value) item.show() item_idx += 1 for item in menu.other[item_idx:]: item.hide() menu.reset_separator.props.visible = \ menu.initial.props.visible or menu.default.props.visible or \ any(item.props.visible for item in menu.other) self._entry_menu.menu.popup(None, None, None, None, 0, Gtk.get_current_event_time()) # [greeter] screensaver-timeout def on_entry_setup_greeter_screensaver_timeout(self, entry): view = entry.widgets['view'] adjustment = entry.widgets['adjustment'] end_label = entry.widgets['end-label'] for mark in chain((range(10, 61, 10)), (range(69, int(adjustment.props.upper), 10))): view.add_mark(mark, Gtk.PositionType.BOTTOM, None) total = int(adjustment.props.upper - 60) + 1 end_label.props.label = C_('option|greeter|screensaver-timeout', '{count} min').format(count=total) view.connect('format-value', self.on_entry_format_scale_greeter_screensaver_timeout, adjustment) def on_entry_get_greeter_screensaver_timeout(self, entry=None, value=None): try: value = int(float(value)) except ValueError: value = 60 if value > 60: return (value - 59) * 60 return value def on_entry_set_greeter_screensaver_timeout(self, entry=None, value=None): try: value = int(float(value)) except ValueError: value = 60 if value > 60: return value // 60 + 59 return value def on_entry_format_scale_greeter_screensaver_timeout(self, scale, value, adjustment): if value != adjustment.props.lower and value != adjustment.props.upper: value = self.on_entry_get_greeter_screensaver_timeout(value=value) return '%02d:%02d' % (value // 60, value % 60) return '' # [greeter] theme-name GtkThemesPattern = (sys.prefix, 'share', 'themes', '*', 'gtk-3.0', 'gtk.css') def on_entry_setup_greeter_theme_name(self, entry, pattern=GtkThemesPattern): values = entry.widgets['values'] idx = pattern.index('*') - len(pattern) for path in sorted(iglob(os.path.join(*pattern))): values.append_text(path.split(os.path.sep)[idx]) def on_entry_changed_greeter_theme_name(self, entry, pattern=GtkThemesPattern): value = entry.value if value: path = (p if p != '*' else value.strip() for p in pattern) entry.error = helpers.check_path_accessibility(os.path.join(*path)) else: entry.error = None # [greeter] icon-theme-name IconThemesPattern = (sys.prefix, 'share', 'icons', '*', 'index.theme') on_entry_setup_greeter_icon_theme_name = partialmethod(on_entry_setup_greeter_theme_name, pattern=IconThemesPattern) on_entry_changed_greeter_icon_theme_name = partialmethod(on_entry_changed_greeter_theme_name, pattern=IconThemesPattern) # [greeter] allow-debugging def on_entry_changed_greeter_allow_debugging(self, entry): gtk_version = Gtk.MAJOR_VERSION, Gtk.MINOR_VERSION, Gtk.MICRO_VERSION minimal_version = 3, 14, 0 if gtk_version < minimal_version and string2bool(entry.value): entry.error = C_('option|greeter|allow-debugging', 'GtkInspector is not available on your system\n' 'Gtk version: {current} < {minimal}').format( current=gtk_version, minimal=minimal_version) else: entry.error = None # [greeter] default-user-image def on_entry_changed_greeter_default_user_image(self, entry): value = entry.value if value.startswith('#'): entry.error = None else: entry.error = helpers.check_path_accessibility(value) def get_entry_fix_greeter_default_user_image(self, entry): value = entry.value if not entry.error or value.startswith('#'): return None, None return None, None # [greeter] background def on_entry_changed_greeter_background(self, entry): value = entry.value if not value or Gdk.RGBA().parse(value): entry.error = None else: entry.error = helpers.check_path_accessibility(value) # [greeter] keyboard def on_entry_changed_greeter_keyboard(self, entry): error = None if entry.enabled: value = entry.value if os.path.isabs(value): argv = shlex.split(value) error = helpers.check_path_accessibility(argv[0], executable=True) entry.error = error # [greeter] reader on_entry_changed_greeter_reader = on_entry_changed_greeter_keyboard def on_multihead_click(self, label, event): if event.button == 1: label.emit('activate-link', '') return True return False def on_destroy(self, widget, write=False): if write and self._write_timeout_id: self._write_embedded(delay=None) Gtk.main_quit() def on_apply_clicked(self, *unused): self._write() def on_reset_clicked(self, *unused): self._read() def on_close_clicked(self, *unused): self.destroy() lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py0000664000175000017500000003247712701340122033017 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . from gi.repository import ( GObject, Gtk) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( get_data_path, NC_, SimpleEnum, WidgetsEnum) __all__ = ['IconChooserDialog'] class ContextRow(SimpleEnum): Name = () Standard = () Title = () class IconRow(SimpleEnum): Name = () Standard = () Context = () class IconChooserDialog(Gtk.Dialog): __gtype_name__ = 'IconChooserDialog' def __new__(cls): builder = Gtk.Builder() builder.add_from_file(get_data_path('%s.ui' % cls.__name__)) window = builder.get_object('icon_chooser_dialog') window.builder = builder builder.connect_signals(window) window.init_window() return window class Widgets(WidgetsEnum): name = 'name_entry' preview = 'preview_image' standard = 'standard_toggle' ok = 'ok_button' cancel = 'cancel_button' contexts_view = 'contexts_view' contexts_selection = 'contexts_selection' contexts_model = 'contexts_model' contexts_filter = 'contexts_filter' icons_view = 'icons_view' icons_selection = 'icons_selection' icons_model = 'icons_model' icons_sorted = 'icons_sorted' icons_filter = 'icons_filter' builder = None def init_window(self): self._widgets = self.Widgets(builder=self.builder) self._widgets_to_disable = (self._widgets.name, self._widgets.standard, self._widgets.contexts_view, self._widgets.icons_view, self._widgets.ok, self._widgets.cancel) self._icons_loaded = False self._icon_to_select = None self._icon_filter_standard = True self._icon_filter_context = None self._widgets.contexts_view.set_row_separator_func(self._contexts_separator_callback, None) self._widgets.contexts_filter.set_visible_func(self._contexts_visible_callback) self._widgets.icons_filter.set_visible_func(self._icons_filter_visible_callback) self._widgets.icons_sorted.set_sort_column_id(0, Gtk.SortType.ASCENDING) self._reload() def _reload(self): for w in self._widgets_to_disable: w.props.sensitive = False GObject.idle_add(self._read_icons) def _read_icons(self): theme = Gtk.IconTheme.get_default() standard_contexts = set(name for name, title in StandardContexts) self._widgets.contexts_model.clear() for name, title in StandardContexts: row = ContextRow._make(Name=name, Standard=True, Title=title) self._widgets.contexts_model.append(row) for name in theme.list_contexts(): if name not in standard_contexts: row = ContextRow._make(Name=name, Standard=False, Title=name) self._widgets.contexts_model.append(row) self._widgets.icons_model.clear() for context in theme.list_contexts(): for icon in theme.list_icons(context): row = IconRow._make(Name=icon, Standard=icon in StandardIconNames, Context=context) self._widgets.icons_model.append(row) self._icons_loaded = True if self._icon_to_select: self.select_icon(self._icon_to_select) self._icon_to_select = None for w in self._widgets_to_disable: w.props.sensitive = True return False def _update_contexts_filter(self): self._widgets.contexts_filter.refilter() self._update_icons_filter() def _update_icons_filter(self): self._widgets.icons_view.props.model = None model, rowiter = self._widgets.contexts_selection.get_selected() if rowiter: self._icon_filter_standard = self._widgets.standard.props.active self._icon_filter_context = model[rowiter][ContextRow.Name] self._widgets.icons_filter.refilter() self._widgets.icons_view.props.model = self._widgets.icons_sorted def _contexts_visible_callback(self, model, rowiter, data): if not self._widgets.standard.props.active: return True return model[rowiter][ContextRow.Standard] def _contexts_separator_callback(self, model, rowiter, data): return not model[rowiter][ContextRow.Name] and not model[rowiter][ContextRow.Title] def _icons_filter_visible_callback(self, model, rowiter, data): if self._icon_filter_standard and not model[rowiter][IconRow.Standard]: return False if not self._icon_filter_context: return True return model[rowiter][IconRow.Context] == self._icon_filter_context def get_selected_icon(self): return self._widgets.name.props.text def select_icon(self, name): if not self._icons_loaded: self._icon_to_select = name return if name not in StandardIconNames: self._widgets.standard.props.active = False self._widgets.contexts_selection.select_path(0) for row in self._widgets.icons_sorted: if row[IconRow.Name] == name: self._widgets.icons_view.set_cursor(row.path) self._widgets.icons_selection.select_path(row.path) break else: self._widgets.name.props.text = name def on_icons_selection_changed(self, selection): model, rowiter = selection.get_selected() if rowiter: self._widgets.name.props.text = model[rowiter][IconRow.Name] def on_contexts_selection_changed(self, selection): self._widgets.icons_selection.unselect_all() self._update_icons_filter() def on_standard_toggled(self, toggle): self._update_contexts_filter() def on_name_changed(self, entry): name = entry.props.text if not Gtk.IconTheme.get_default().has_icon(name): name = '' self._widgets.preview.props.icon_name = name # http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.html StandardContexts = ( (None, NC_('icon-dialog', 'All contexts')), (None, ''), # separator ('Actions', NC_('icon-dialog', 'Actions')), ('Applications', NC_('icon-dialog', 'Applications')), ('Categories', NC_('icon-dialog', 'Categories')), ('Devices', NC_('icon-dialog', 'Devices')), ('Emblems', NC_('icon-dialog', 'Emblems')), ('Emotes', NC_('icon-dialog', 'Emoticons')), ('International', NC_('icon-dialog', 'International')), ('MimeTypes', NC_('icon-dialog', 'MIME Types')), ('Places', NC_('icon-dialog', 'Places')), ('Status', NC_('icon-dialog', 'Status'))) StandardIconNames = { # Actions 'address-book-new', 'application-exit', 'appointment-new', 'call-start', 'call-stop', 'contact-new', 'document-new', 'document-open', 'document-open-recent', 'document-page-setup', 'document-print', 'document-print-preview', 'document-properties', 'document-revert', 'document-save', 'document-save-as', 'document-send', 'edit-clear', 'edit-copy', 'edit-cut', 'edit-delete', 'edit-find', 'edit-find-replace', 'edit-paste', 'edit-redo', 'edit-select-all', 'edit-undo', 'folder-new', 'format-indent-less', 'format-indent-more', 'format-justify-center', 'format-justify-fill', 'format-justify-left', 'format-justify-right', 'format-text-direction-ltr', 'format-text-direction-rtl', 'format-text-bold', 'format-text-italic', 'format-text-underline', 'format-text-strikethrough', 'go-bottom', 'go-down', 'go-first', 'go-home', 'go-jump', 'go-last', 'go-next', 'go-previous', 'go-top', 'go-up', 'help-about', 'help-contents', 'help-faq', 'insert-image', 'insert-link', 'insert-object', 'insert-text', 'list-add', 'list-remove', 'mail-forward', 'mail-mark-important', 'mail-mark-junk', 'mail-mark-notjunk', 'mail-mark-read', 'mail-mark-unread', 'mail-message-new', 'mail-reply-all', 'mail-reply-sender', 'mail-send', 'mail-send-receive', 'media-eject', 'media-playback-pause', 'media-playback-start', 'media-playback-stop', 'media-record', 'media-seek-backward', 'media-seek-forward', 'media-skip-backward', 'media-skip-forward', 'object-flip-horizontal', 'object-flip-vertical', 'object-rotate-left', 'object-rotate-right', 'process-stop', 'system-lock-screen', 'system-log-out', 'system-run', 'system-search', 'system-reboot', 'system-shutdown', 'tools-check-spelling', 'view-fullscreen', 'view-refresh', 'view-restore', 'view-sort-ascending', 'view-sort-descending', 'window-close', 'window-new', 'zoom-fit-best', 'zoom-in', 'zoom-original', 'zoom-out', # StandardApplicationIcons 'accessories-calculator', 'accessories-character-map', 'accessories-dictionary', 'accessories-text-editor', 'help-browser', 'multimedia-volume-control', 'preferences-desktop-accessibility', 'preferences-desktop-font', 'preferences-desktop-keyboard', 'preferences-desktop-locale', 'preferences-desktop-multimedia', 'preferences-desktop-screensaver', 'preferences-desktop-theme', 'preferences-desktop-wallpaper', 'system-file-manager', 'system-software-install', 'system-software-update', 'utilities-system-monitor', 'utilities-terminal', # StandardCategoryIcons 'applications-accessories', 'applications-development', 'applications-engineering', 'applications-games', 'applications-graphics', 'applications-internet', 'applications-multimedia', 'applications-office', 'applications-other', 'applications-science', 'applications-system', 'applications-utilities', 'preferences-desktop', 'preferences-desktop-peripherals', 'preferences-desktop-personal', 'preferences-other', 'preferences-system', 'preferences-system-network', 'system-help', # StandardDeviceIcons 'audio-card', 'audio-input-microphone', 'battery', 'camera-photo', 'camera-video', 'camera-web', 'computer', 'drive-harddisk', 'drive-optical', 'drive-removable-media', 'input-gaming', 'input-keyboard', 'input-mouse', 'input-tablet', 'media-flash', 'media-floppy', 'media-optical', 'media-tape', 'modem', 'multimedia-player', 'network-wired', 'network-wireless', 'pda', 'phone', 'printer', 'scanner', 'video-display', # StandardEmblemIcons 'emblem-default', 'emblem-documents', 'emblem-downloads', 'emblem-favorite', 'emblem-important', 'emblem-mail', 'emblem-photos', 'emblem-readonly', 'emblem-shared', 'emblem-symbolic-link', 'emblem-synchronized', 'emblem-system', 'emblem-unreadable', # StandardEmotionIcons 'face-angel', 'face-angry', 'face-cool', 'face-crying', 'face-devilish', 'face-embarrassed', 'face-kiss', 'face-laugh', 'face-monkey', 'face-plain', 'face-raspberry', 'face-sad', 'face-sick', 'face-smile', 'face-smile-big', 'face-smirk', 'face-surprise', 'face-tired', 'face-uncertain', 'face-wink', 'face-worried', # StandardInternationalIcons 'flag-aa', # StandardMIMETypeIcons 'application-x-executable', 'audio-x-generic', 'font-x-generic', 'image-x-generic', 'package-x-generic', 'text-html', 'text-x-generic', 'text-x-generic-template', 'text-x-script', 'video-x-generic', 'x-office-address-book', 'x-office-calendar', 'x-office-document', 'x-office-presentation', 'x-office-spreadsheet', # StandardPlaceIcons 'folder', 'folder-remote', 'network-server', 'network-workgroup', 'start-here', 'user-bookmarks', 'user-desktop', 'user-home', 'user-trash', # StandardStatusIcons 'appointment-missed', 'appointment-soon', 'audio-volume-high', 'audio-volume-low', 'audio-volume-medium', 'audio-volume-muted', 'battery-caution', 'battery-low', 'dialog-error', 'dialog-information', 'dialog-password', 'dialog-question', 'dialog-warning', 'folder-drag-accept', 'folder-open', 'folder-visiting', 'image-loading', 'image-missing', 'mail-attachment', 'mail-unread', 'mail-read', 'mail-replied', 'mail-signed', 'mail-signed-verified', 'media-playlist-repeat', 'media-playlist-shuffle', 'network-error', 'network-idle', 'network-offline', 'network-receive', 'network-transmit', 'network-transmit-receive', 'printer-error', 'printer-printing', 'security-high', 'security-medium', 'security-low', 'software-update-available', 'software-update-urgent', 'sync-error', 'sync-synchronizing', 'task-due', 'task-past-due', 'user-available', 'user-away', 'user-idle', 'user-offline', 'user-trash-full', 'weather-clear', 'weather-clear-night', 'weather-few-clouds', 'weather-few-clouds-night', 'weather-fog', 'weather-overcast', 'weather-severe-alert', 'weather-showers', 'weather-showers-scattered', 'weather-snow', 'weather-storm'} lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py0000664000175000017500000003066612701340122031754 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import time from locale import gettext as _ from gi.repository import ( Gdk, GLib, GObject, Gtk) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( C_, bool2string, string2bool, SimpleEnum) __all__ = [ 'AccessibilityStatesEntry', 'AdjustmentEntry', 'BackgroundEntry', 'BaseEntry', 'BooleanEntry', 'ChoiceEntry', 'ClockFormatEntry', 'InvertedBooleanEntry', 'StringEntry', 'StringPathEntry'] class BaseEntry(GObject.GObject): def __init__(self, widgets): super().__init__() self._widgets = widgets self.__widgets_to_disable = [] self.__use = widgets['use'] if self.__use: self.__use.connect('notify::active', self.__on_use_toggled) self.__error = widgets['error'] self._add_label_widget(widgets['label_holder']) @property def value(self): '''Option value''' value = self._get_value() formatted = self.get.emit(value) return value if formatted is None else formatted @value.setter def value(self, value): if self.__use: self.__use.set_active(True) formatted = self.set.emit(value) self._set_value(value if formatted is None else formatted) @property def enabled(self): return self._get_enabled() @enabled.setter def enabled(self, value): self._set_enabled(value) @property def error(self): return self._get_error() @error.setter def error(self, value): self._set_error(value) @property def widgets(self): return self._widgets @GObject.Signal def changed(self): pass @GObject.Signal(flags=GObject.SIGNAL_RUN_CLEANUP) def get(self, value: str) -> str: pass @GObject.Signal(flags=GObject.SIGNAL_RUN_CLEANUP) def set(self, value: str) -> str: pass @GObject.Signal('show-menu') def show_menu(self): pass def __repr__(self): try: value = self._get_value() except NotImplemented: value = '' return '%s(%s:%s)' % (self.__class__.__name__, int(self.enabled), value) def _get_value(self): raise NotImplementedError(self.__class__) def _set_value(self, value): raise NotImplementedError(self.__class__) def _get_error(self): if self.__error: return self.__error.props.tooltip_text return None def _set_error(self, text): if self.__error: self.__error.props.visible = text is not None self.__error.props.tooltip_text = text def _get_enabled(self): if self.__use: return self.__use.get_active() return True def _set_enabled(self, value): if self.__use: self.__use.set_active(value) for widget in self.__widgets_to_disable: widget.props.sensitive = value self._emit_changed() def _add_label_widget(self, *widgets): for widget in widgets: if widget: widget.connect('button-press-event', self.__on_label_clicked) def _add_controlled_by_state_widget(self, *widgets): self.__widgets_to_disable += widgets def _show_menu(self): self.__on_label_clicked() def _emit_changed(self, *unused): self.changed.emit() def __on_use_toggled(self, toggle, *unused): self._set_enabled(self.__use.props.active) def __on_label_clicked(self, widget, event): if event.button == 3: self.show_menu.emit() class BooleanEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = widgets['value'] self._value.connect('notify::active', self._emit_changed) self._add_controlled_by_state_widget(self._value) def _get_value(self): return bool2string(self._value.props.active) def _set_value(self, value): self._value.props.active = string2bool(value) class InvertedBooleanEntry(BooleanEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) def _get_value(self): return bool2string(not self._value.props.active) def _set_value(self, value): self._value.props.active = not string2bool(value) class StringEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = widgets['value'] self._add_controlled_by_state_widget(self._value) if isinstance(self._value.props.parent, Gtk.ComboBox): self._add_controlled_by_state_widget(self._value.props.parent) self._value.connect('changed', self._emit_changed) def _get_value(self): return self._value.props.text def _set_value(self, value): self._value.props.text = value or '' class StringPathEntry(BaseEntry): class Row(SimpleEnum): Title = () Type = () class ItemType(SimpleEnum): Select = 'select-path' Value = 'value' Separator = 'separator' def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._file_dialog = None self._combo = widgets['combo'] self._entry = widgets['entry'] self._filters = () self._add_controlled_by_state_widget(self._combo) self._entry.connect('changed', self._emit_changed) self._combo.connect('format-entry-text', self._on_combobox_format) self._combo.set_row_separator_func(self._row_separator_callback, None) def add_filter(self, file_filter): if self._file_dialog: self._file_dialog.add_filter(file_filter) elif self._filters: self._filters.append(file_filter) else: self._filters = [file_filter] def _get_value(self): return self._entry.props.text def _set_value(self, value): self._entry.props.text = value or '' def _row_separator_callback(self, model, rowiter, data): return model[rowiter][self.Row.Type] == self.ItemType.Separator def _on_combobox_format(self, combobox, path): value = self._entry.props.text item_id = combobox.get_active_id() if item_id == self.ItemType.Select: if not self._file_dialog: self._file_dialog = Gtk.FileChooserDialog( parent=self._combo.get_toplevel(), buttons=(_('_OK'), Gtk.ResponseType.OK, _('_Cancel'), Gtk.ResponseType.CANCEL), title=C_('option|StringPathEntry', 'Select path')) for f in self._filters: self._file_dialog.add_filter(f) if self._file_dialog.run() == Gtk.ResponseType.OK: value = self._file_dialog.get_filename() self._file_dialog.hide() elif item_id == self.ItemType.Value: value = combobox.props.model[path][self.Row.Title] combobox.set_active(-1) combobox.grab_focus() return value class AdjustmentEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = widgets['adjustment'] self._value.connect('value-changed', self._emit_changed) self._view = widgets['view'] self._add_controlled_by_state_widget(self._view) def _get_value(self): return str(self._value.props.value) def _set_value(self, value): try: self._value.props.value = float(value or '') except ValueError: self._value.props.value = 0 class ChoiceEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = widgets['value'] self._value.connect('changed', self._emit_changed) self._add_controlled_by_state_widget(self._value) def _get_value(self): return self._value.props.active_id def _set_value(self, value): self._value.props.active_id = value or '' class ClockFormatEntry(StringEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._preview = widgets['preview'] self._value.connect('changed', self._on_changed) GLib.timeout_add_seconds(1, self._on_changed, self._value) def _on_changed(self, entry): self._preview.props.label = time.strftime(self._value.props.text) return True class BackgroundEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._image_choice = widgets['image_choice'] self._color_choice = widgets['color_choice'] self._image_value = widgets['image_value'] self._color_value = widgets['color_value'] self._add_controlled_by_state_widget(self._image_choice, self._color_choice, self._image_value, self._color_value) self._on_choice_id = self._color_choice.connect('toggled', self._on_color_choice_toggled) self._color_value.connect('color-set', self._on_color_set) self._image_value.connect('file-set', self._on_file_set) def _get_value(self): if self._image_choice.props.active: return self._image_value.get_filename() or '' else: r, g, b, __ = (int(0xFF * v) for v in self._color_value.props.rgba) return '#%02x%02x%02x' % (r, g, b) def _set_value(self, value): if value is None: value = '' rgba = Gdk.RGBA() if not rgba.parse(value): rgba = None with self._color_choice.handler_block(self._on_choice_id): self._color_choice.props.active = rgba is not None self._image_choice.props.active = rgba is None if rgba is not None: self._color_value.props.rgba = rgba self._image_value.unselect_all() else: if value: self._image_value.select_filename(value) else: self._image_value.unselect_all() self._emit_changed() def _on_color_choice_toggled(self, toggle): self._emit_changed() def _on_color_set(self, button): if not self._color_choice.props.active: self._color_choice.props.active = True else: self._emit_changed() def _on_file_set(self, button): if not self._image_choice.props.active: self._image_choice.props.active = True else: self._emit_changed() class FontEntry(BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = widgets['value'] self._value.connect('font-set', self._emit_changed) self._add_controlled_by_state_widget(self._value) def _get_value(self): return self._value.get_font_name() def _set_value(self, value): self._value.props.font_name = value or '' class AccessibilityStatesEntry(BaseEntry): Options = ('keyboard', 'reader', 'contrast', 'font') def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._states = {name: widgets[name] for name in self.Options} for w in self._states.values(): w.connect('changed', self._emit_changed) def _get_value(self): states = {name: widget.props.active_id for (name, widget) in self._states.items()} return ';'.join(state + name for (name, state) in states.items() if state not in {None, '-'}) def _set_value(self, value): if value: states = dict((v[1:], v[0]) if v[0] in ('-', '+', '~') else (v, '-') for v in value.split(';') if v) else: states = {} for name in self.Options: self._states[name].props.active_id = states.get(name, '-') lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py0000664000175000017500000002611512701340122031116 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import configparser import glob import locale import os import pwd import stat from collections import ( namedtuple, OrderedDict, defaultdict) from itertools import ( chain, accumulate) from locale import gettext as _ from gi.repository import ( GdkPixbuf, GLib, GObject, Gtk, Pango) __license__ = 'GPL-3' __version__ = 'dev' __data_directory__ = '../data/' __config_path__ = 'lightdm/lightdm-gtk-greeter.conf' try: from . installation_config import ( __version__, __data_directory__, __config_path__) except ImportError: pass __all__ = [ 'bool2string', 'C_', 'clamp', 'check_path_accessibility', 'DefaultValueDict', 'file_is_readable_by_greeter', 'get_config_path', 'get_data_path', 'get_greeter_version' 'get_markup_error', 'get_version', 'ModelRowEnum', 'NC_', 'pixbuf_from_file_scaled_down', 'set_image_from_path', 'show_message', 'SimpleEnum', 'SimpleDictWrapper', 'string2bool', 'TreeStoreDataWrapper', 'WidgetsEnum', 'WidgetsWrapper'] def C_(context, message): separator = '\x04' message_with_context = '{}{}{}'.format(context, separator, message) result = locale.gettext(message_with_context) if separator in result: return message return result def NC_(context, message): return message def get_data_path(*parts): return os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(__file__), __data_directory__, *parts)) def get_config_path(): return os.path.abspath(__config_path__) def get_version(): return __version__ def get_greeter_version(): try: return get_greeter_version._version except AttributeError: try: get_greeter_version._version = int(os.getenv('GTK_GREETER_VERSION', '0x010900'), 16) except ValueError: get_greeter_version._version = 0x010900 return get_greeter_version._version def bool2string(value, skip_none=False): if isinstance(value, str): value = string2bool(value) return 'true' if value else 'false' if not skip_none or value is not None else None def string2bool(value, fallback=False): if isinstance(value, str): if value in ('true', 'yes', '1'): return True if value in ('false', 'no', '0'): return False return fallback def show_message(**kwargs): dialog = Gtk.MessageDialog(parent=Gtk.Window.list_toplevels()[0], buttons=Gtk.ButtonsType.CLOSE, **kwargs) dialog.run() dialog.destroy() def pixbuf_from_file_scaled_down(path, width, height): pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(path) scale = max(pixbuf.props.width / width, pixbuf.props.height / height) if scale > 1: return GdkPixbuf.Pixbuf.scale_simple(pixbuf, pixbuf.props.width / scale, pixbuf.props.height / scale, GdkPixbuf.InterpType.BILINEAR) return pixbuf def set_image_from_path(image, path): if not path or not os.path.isfile(path): image.props.icon_name = 'unknown' else: try: width, height = image.get_size_request() if -1 in (width, height): width, height = 64, 64 pixbuf = pixbuf_from_file_scaled_down(path, width, height) image.set_from_pixbuf(pixbuf) return True except GLib.Error: image.props.icon_name = 'file-broken' return False def check_path_accessibility(path, file=True, executable=False): """Return None if file is readable by greeter and error message otherwise""" if not os.path.exists(path): return _('File not found: {path}').format(path=path) try: uid, gids = check_path_accessibility.id_cached_data except AttributeError: files = glob.glob('/etc/lightdm/lightdm.d/*.conf') files += ['/etc/lightdm/lightdm.conf'] config = configparser.RawConfigParser(strict=False) config.read(files) username = config.get('LightDM', 'greeter-user', fallback='lightdm') pw = pwd.getpwnam(username) uid = pw.pw_uid gids = set(os.getgrouplist(username, pw.pw_gid)) check_path_accessibility.id_cached_data = uid, gids parts = os.path.normpath(path).split(os.path.sep) if not parts[0]: parts[0] = os.path.sep def check(p): try: st = os.stat(p) except OSError as e: return _('Failed to check permissions: {error}'.format(error=e.strerror)) if stat.S_ISDIR(st.st_mode) and not stat.S_IREAD: return _('Directory is not readable: {path}'.format(path=p)) if st.st_uid == uid: return not (st.st_mode & stat.S_IRUSR) and \ _('LightDM do not have permissions to read path: {path}'.format(path=p)) if st.st_gid in gids: return not (st.st_mode & stat.S_IRGRP) and \ _('LightDM do not have permissions to read path: {path}'.format(path=p)) return not (st.st_mode & stat.S_IROTH) and \ _('LightDM do not have permissions to read path: {path}'.format(path=p)) errors = (check(p) for p in accumulate(parts, os.path.join)) error = next((error for error in errors if error), None) if not error and file and not os.path.isfile(path): return _('Path is not a regular file: {path}'.format(path=path)) if not error and executable: st = os.stat(path) if st.st_uid == uid: if not st.st_mode & stat.S_IXUSR: return _('LightDM do not have permissions to execute file: {path}' .format(path=path)) elif st.st_gid in gids: if not st.st_mode & stat.S_IXGRP: return _('LightDM do not have permissions to execute file: {path}' .format(path=path)) elif not st.st_mode & stat.S_IXOTH: return _('LightDM do not have permissions to execute file: {path}'.format(path=path)) return error def get_markup_error(markup): try: Pango.parse_markup(markup, -1, '\0') except GLib.Error as e: return e.message return None def clamp(v, a, b): if v < a: return a if v > b: return b return v class DefaultValueDict(defaultdict): def __init__(self, *items, default=None, factory=None, source=None): super().__init__(None, source or items) self._value = default self._factory = factory def __missing__(self, key): return self._factory(key) if self._factory else self._value class SimpleEnumMeta(type): @classmethod def __prepare__(mcs, *args, **kwargs): return OrderedDict() def __new__(self, cls, bases, classdict): obj = super().__new__(self, cls, bases, classdict) obj._dict = OrderedDict((k, v) for k, v in classdict.items() if obj._accept_member_(k, v)) obj._tuple_type = namedtuple(obj.__class__.__name__ + 'Tuple', obj._dict.keys()) keys = list(obj._dict.keys()) for i in range(len(keys)): if obj._dict[keys[i]] is (): v = 0 if i == 0 else obj._dict[keys[i - 1]] + 1 setattr(obj, keys[i], v) obj._dict[keys[i]] = v return obj def __contains__(self, value): return value in self._dict.values() def __iter__(self): return iter(self._dict.values()) def _make(self, *args, **kwargs): return self._tuple_type._make(self._imake(*args, **kwargs)) def _imake(self, *args, **kwargs): if args: return args elif kwargs: return (kwargs.get(k, v) for k, v in self._dict.items()) else: return self._dict.values() class SimpleEnum(metaclass=SimpleEnumMeta): _dict = None def __init__(self, *args, **kwargs): if kwargs: self.__dict__.update(kwargs) else: self.__dict__.update((k, args[i]) for i, k in enumerate(self._dict)) def __iter__(self): return (self.__dict__[k] for k in self._dict) def __repr__(self): return repr(tuple((k, self.__dict__[k]) for k in self._dict)) @classmethod def _accept_member_(cls, name, value): return not name.startswith('_') and not name.endswith('_') class WidgetsEnum(SimpleEnum): def __init__(self, wrapper=None, builder=None): getter = wrapper.__getitem__ if wrapper else builder.get_object for k, v in self._dict.items(): if isinstance(v, type) and issubclass(v, WidgetsEnum): self.__dict__[k] = v(WidgetsWrapper(wrapper or builder, k)) else: self.__dict__[k] = getter(v or k) class WidgetsWrapper: _builder = None _prefixes = None def __init__(self, source, *prefixes): if source is None: return if isinstance(source, Gtk.Builder): self._builder = source self._prefixes = tuple(prefixes) elif isinstance(source, WidgetsWrapper): self._builder = source._builder self._prefixes = source._prefixes + tuple(prefixes) else: raise TypeError(source) def __getitem__(self, args): if not self._builder: return None if not isinstance(args, tuple): args = (args,) return self._builder.get_object('_'.join(chain(self._prefixes, args))) @property def path(self): return '_'.join(self._prefixes) if self._prefixes else '' class TreeStoreDataWrapper(GObject.Object): def __init__(self, data): super().__init__() self.data = data class SimpleDictWrapper: def __init__(self, getter=None, setter=None, add=None, deleter=None, itergetter=None): self._getter = getter self._setter = setter self._deleter = deleter self._itergetter = itergetter self._add = add def __getitem__(self, key): return self._getter(key) def __setitem__(self, key, value): return self._setter(key, value) def __delitem__(self, key): return self._deleter(key) def __iter__(self): return self._itergetter() def add(self, value): return self._add(value) lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py0000664000175000017500000007212312701340122032575 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import operator import platform import string from copy import deepcopy from gi.repository import ( Gtk, Gdk) from gi.repository.GObject import markup_escape_text as escape_markup from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( C_, get_greeter_version, get_markup_error, SimpleEnum, TreeStoreDataWrapper) from lightdm_gtk_greeter_settings.OptionEntry import BaseEntry __all__ = ['BuiltInIndicators', 'EmptyIndicators', 'Indicators', 'IndicatorsEntry', 'Option', 'SingleIndicators'] class Indicators(SimpleEnum): External = '~external' Spacer = '~spacer' Separator = '~separator' Text = '~text' Host = '~host' Clock = '~clock' Layout = '~layout' Session = '~session' Language = '~language' A11y = '~a11y' Power = '~power' # Valid builtin indicators BuiltInIndicators = set(Indicators) - {Indicators.External} # Special indicators EmptyIndicators = {Indicators.Spacer, Indicators.Separator} # These indicators can have only one instance SingleIndicators = set(Indicators) - {Indicators.External, Indicators.Text, Indicators.Spacer, Indicators.Separator} # Valid options names class Option(SimpleEnum): # Common Name = 'name' Layout = 'layout' Text = 'text' Image = 'image' FallbackImage = 'fallback-image' Tooltip = 'tooltip' Markup = 'markup' Expand = 'expand' Align = 'align' # External Path = 'path' # Power HideDisabled = 'hide-disabled' class Layout(SimpleEnum): Empty = '' Text = 'text' Image = 'image' ImageText = 'image-text' TextImage = 'text-image' @classmethod def _to_set(cls, value): return LayoutSet._str2set.get(value, set()) class LayoutSet(SimpleEnum): Text = 'text' Image = 'image' Reversed = 'reversed' _str2set = { Layout.Empty: set(), Layout.Text: {Text}, Layout.Image: {Image}, Layout.ImageText: {Text, Image}, Layout.TextImage: {Text, Image, Reversed}} @classmethod def _to_string(cls, value): return next((k for k, v in cls._str2set.items() if v == value), '') class Row(SimpleEnum): Name = () Tooltip = () HasState = () State = () Options = () Icon = () Markup = () class IndicatorsEntry(BaseEntry): # Readable names for indicators Names = { Indicators.External: C_('option-entry|indicators|name', 'External library/service'), Indicators.Spacer: C_('option-entry|indicators|name', 'Spacer'), Indicators.Separator: C_('option-entry|indicators|name', 'Separator'), Indicators.Text: C_('option-entry|indicators|name', 'Text'), Indicators.Clock: C_('option-entry|indicators|name', 'Clock'), Indicators.Host: C_('option-entry|indicators|name', 'Host name'), Indicators.Layout: C_('option-entry|indicators|name', 'Keyboard layout'), Indicators.Session: C_('option-entry|indicators|name', 'Sessions menu'), Indicators.Language: C_('option-entry|indicators|name', 'Languages menu'), Indicators.A11y: C_('option-entry|indicators|name', 'Accessibility menu'), Indicators.Power: C_('option-entry|indicators|name', 'Power menu')} # Default icons for indicators to display in treeview Icons = { Indicators.A11y: 'preferences-desktop-accessibility', Indicators.Session: 'document-properties', Indicators.Power: 'system-shutdown'} Tooltips = { Indicators.Spacer: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Spacer'), Indicators.Separator: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Separator'), Indicators.Text: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Custom text or/and image'), Indicators.Host: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Host name'), Indicators.Clock: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Clock'), Indicators.Layout: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Layout indicator'), Indicators.Session: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)'), Indicators.Language: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Languages menu'), Indicators.A11y: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Accessibility menu'), Indicators.Power: C_('option-entry|indicators|tooltip', 'Power menu')} # Default options for indicators DefaultOptions = { Indicators.External: {Option.Text: None, Option.Image: None}, Indicators.Spacer: {Option.Layout: set()}, Indicators.Separator: {Option.Layout: set()}, Indicators.Text: {Option.Layout: {LayoutSet.Text}, Option.Text: None}, Indicators.Host: {Option.Layout: {LayoutSet.Text}, Option.Text: None}, Indicators.Clock: {Option.Layout: {LayoutSet.Text}, Option.Text: None}, Indicators.Layout: {Option.Layout: {LayoutSet.Text}, Option.Text: None}, Indicators.Session: {Option.Layout: {LayoutSet.Text, LayoutSet.Image}, Option.Text: None, Option.Image: None}, Indicators.Language: {Option.Layout: {LayoutSet.Text}, Option.Text: None}, Indicators.A11y: {Option.Layout: {LayoutSet.Image}, Option.Image: None}, Indicators.Power: {Option.Layout: {LayoutSet.Image}, Option.Image: None}} def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) if get_greeter_version() < 0x020100: self._get_value = self._get_value_19 self._on_button_release = self._on_button_release_19 for k, v in self.DefaultOptions.items(): v[Option.Name] = k self._treeview = widgets['treeview'] self._selection = widgets['selection'] self._state_renderer = widgets['state_renderer'] self._state_column = widgets['state_column'] self._add = widgets['add'] self._remove = widgets['remove'] self._up = widgets['up'] self._down = widgets['down'] self._tools = widgets['tools'] self._model = widgets['model'] self._widgets_to_disable = [self._treeview, widgets['toolbar']] self._properties_dialog = None self._row_menu = None self._tools_menu = None self._show_unused = False self._treeview.connect('key-press-event', self._on_key_press) self._treeview.connect('row-activated', self._on_row_activated) self._treeview.connect('button-release-event', self._on_button_release) self._selection.connect('changed', self._on_selection_changed) self._state_renderer.connect('toggled', self._on_state_toggled) self._add.connect('clicked', self._on_add_clicked) self._remove.connect('clicked', self._on_remove_clicked) self._up.connect('clicked', self._on_up_clicked) self._down.connect('clicked', self._on_down_clicked) self._tools.connect('clicked', self._on_tools_clicked) self._on_row_changed_id = self._model.connect('row-changed', self._on_model_changed) self._on_row_deleted_id = self._model.connect('row-deleted', self._on_model_changed) self._on_row_inserted_id = self._model.connect('row-inserted', self._on_model_row_inserted) self._on_rows_reordered_id = self._model.connect('rows-reordered', self._on_model_changed) def _on_model_changed(self, *unused): self._emit_changed() def _on_model_row_inserted(self, model, path, rowiter): # Do not emit 'changed' for uninitialized row (dragging rows) # It can cause calling get_value() for model with invalid values if model[rowiter][Row.Name] is not None: self._emit_changed() def _get_value(self): def fix_token(s): s = s.replace('"', r'\"') if any(c in s for c in string.whitespace): s = '"' + s + '"' return s items = [] for row in self._model: if row[Row.HasState] and not row[Row.State]: continue options = deepcopy(row[Row.Options].data) name = options.pop(Option.Name) defaults = deepcopy(self.DefaultOptions[name]) # text, image, layout=image-text -> text, image if options.get(Option.Layout) == {LayoutSet.Text, LayoutSet.Image}: del options[Option.Layout] for k in defaults.keys() & options.keys(): if defaults[k] == options[k]: del options[k] if Option.Layout in options: layout = options[Option.Layout] options[Option.Layout] = LayoutSet._to_string(layout) # text, layout=text -> layout=text if LayoutSet.Text in layout and options.get(Option.Text, self) is None: del options[Option.Text] if LayoutSet.Image in layout and options.get(Option.Image, self) is None: del options[Option.Image] # name=~text, text=value -> ~~value if name == Indicators.Text: name = '~~' + (options.pop(Option.Text, None) or '') elif name == Indicators.External: name = options.pop(Option.Path, None) or '' if not options: items.append(fix_token(name)) else: values = (fix_token(k) + '=' + fix_token(v) if v else fix_token(k) for k, v in sorted(options.items(), key=operator.itemgetter(0))) items.append(fix_token(name) + ': ' + ', '.join(values)) return '; '.join(items) def _get_value_19(self): items = [] for row in self._model: if row[Row.HasState] and not row[Row.State]: continue options = deepcopy(row[Row.Options].data) name = options.pop(Option.Name) # name=~text, text=value -> ~~value if name == Indicators.Text: name = '~~' + (options.pop(Option.Text, None) or '') elif name == Indicators.External: name = options.pop(Option.Path, None) or '' items.append(name) return ';'.join(items) def _set_value(self, value): with self._model.handler_block(self._on_row_deleted_id): self._model.clear() for options in self._read_options_string(value): name = options[Option.Name] if name.startswith('~~'): options.setdefault(Option.Text, name[2:]) options[Option.Name] = Indicators.Text name = Indicators.Text elif name not in BuiltInIndicators: options.setdefault(Option.Path, name) options[Option.Name] = Indicators.External name = Indicators.External defaults = deepcopy(self.DefaultOptions[name]) if Option.Markup in options: markup = options[Option.Markup] if markup is not None: options[Option.Text] = markup options[Option.Markup] = None if Option.Layout in options: options[Option.Layout] = Layout._to_set(options[Option.Layout]) else: options[Option.Layout] = defaults.get(Option.Layout) or set() if Option.Text in options: options[Option.Layout].add(LayoutSet.Text) elif LayoutSet.Text in options[Option.Layout]: options.setdefault(Option.Text, None) else: defaults.pop(Option.Text, None) if Option.Image in options: options[Option.Layout].add(LayoutSet.Image) elif LayoutSet.Image in options[Option.Layout]: options.setdefault(Option.Image, None) else: defaults.pop(Option.Image, None) options.update((k, defaults[k]) for k in defaults.keys() - options.keys()) with self._model.handler_block(self._on_row_changed_id), \ self._model.handler_block(self._on_row_inserted_id): self._set_row(None, options, select=False) if self._show_unused: self._tools_show_unused_toggled() self._selection.select_path(0) self._on_model_changed() def _read_options_string(self, s): while s: name, s = self._next_string_token(s, ':;') options = {Option.Name: name} if s.startswith(':'): while s: option, s = self._next_string_token(s[1:], '=,;') if s.startswith('='): value, s = self._next_string_token(s[1:], ',;') else: value = None options[option] = value if not s.startswith(','): break yield options s = s[1:] def _next_string_token(self, s, delimiters): token = [] quoted = False for last, c in enumerate(s): if not c.isspace(): break # Parsing quotes for i, c in enumerate(s[last:], last): if c == '"': if i > last and s[i - 1] == '\\': token.append(s[last:i - 1]) token.append('"') else: token.append(s[last:i]) quoted = not quoted last = i + 1 elif not quoted and c in delimiters: break if quoted: return '', '' if last != i or last == 0: token.append(s[last: i if c in delimiters else i + 1].rstrip()) return ''.join(token) if token else None, s[i:] def _remove_selection(self): model, rowiter = self._selection.get_selected() if rowiter: if self._show_unused and model[rowiter][Row.HasState]: model[rowiter][Row.State] = False else: model.remove(rowiter) self._on_selection_changed() def _move_selection(self, move_up): model, rowiter = self._selection.get_selected() if rowiter: next_iter = model.iter_previous( rowiter) if move_up else model.iter_next(rowiter) if self._show_unused and \ (model[rowiter][Row.HasState] and not model[rowiter][Row.State] or model[next_iter][Row.HasState] and not model[next_iter][Row.State]): with self._model.handler_block(self._on_rows_reordered_id): model.swap(rowiter, next_iter) else: model.swap(rowiter, next_iter) self._on_selection_changed() def _create_row_tuple(self, options): name = options[Option.Name] error = None text = options.get(Option.Text) if Option.Text in options: if text is not None: if Option.Markup in options: error = get_markup_error(text) if error: text = '{text}'.format(text=escape_markup(text)) else: text = escape_markup(text) text = '"' + text + '"' elif name == Indicators.Host: text = escape_markup(platform.node()) display_name = self.Names.get(name, name) if name == Indicators.External: if options.get(Option.Path): title = '{name} ({value})'.format(name=escape_markup(display_name), value=escape_markup(options[Option.Path])) else: title = escape_markup(display_name) else: title = escape_markup(display_name) if text: markup = '{name}: {text}'.format(name=title, text=text) else: markup = title if Option.Image in options or get_greeter_version() < 0x020100: icon = options.get(Option.Image) if icon and icon.startswith('#'): icon = icon[1:] elif icon: icon = 'image-x-generic' else: if name in self.Icons: icon = self.Icons[name] elif name in BuiltInIndicators: icon = 'applications-system' else: icon = 'application-x-executable' else: icon = '' has_state = name in SingleIndicators return Row._make(Name=name, Tooltip=self.Tooltips.get(name), Icon=icon, Markup=markup, HasState=has_state, State=has_state, Options=TreeStoreDataWrapper(options)) def _set_row(self, rowiter, options, select=True): old_name = self._model[rowiter][Row.Name] if rowiter else None new_name = options.get( Option.Name, '') if options is not None else None old_is_single = old_name in SingleIndicators new_is_single = new_name in SingleIndicators if new_name == old_name: # The same row - just update pass elif old_is_single and new_is_single: old_row = next( (row for row in self._model if row[Row.Name] == new_name), None) if old_row: if self._show_unused: # Swap current row with new_row with self._model.handler_block(self._on_rows_reordered_id): self._model.move_before(old_row.iter, rowiter) with self._model.handler_block(self._on_row_changed_id): self._model[rowiter][Row.State] = False rowiter = old_row.iter else: # Replace current row with replace_row with self._model.handler_block(self._on_row_deleted_id): self._model.remove(old_row.iter) elif old_is_single: if self._show_unused: # Uncheck old row and use new instead of it with self._model.handler_block(self._on_row_changed_id): self._model[rowiter][Row.State] = False with self._model.handler_block(self._on_row_inserted_id): new_iter = self._model.insert_after(rowiter) rowiter = new_iter elif new_is_single: old_row = next( (row for row in self._model if row[Row.Name] == new_name), None) if old_row: with self._model.handler_block(self._on_row_deleted_id): self._model.remove(old_row.iter) if rowiter and options: with self._model.handler_block(self._on_row_changed_id): self._model[rowiter] = self._create_row_tuple(options) self._model.row_changed(self._model.get_path(rowiter), rowiter) elif options: rowiter = self._model.append(self._create_row_tuple(options)) if select and rowiter: self._selection.select_iter(rowiter) return rowiter def _edit_indicator(self, options, add_callback=None): if not self._properties_dialog: from lightdm_gtk_greeter_settings.IndicatorPropertiesDialog \ import IndicatorPropertiesDialog as Dialog self._properties_dialog = Dialog(is_duplicate=self._is_duplicate, get_defaults=self.DefaultOptions.get, get_name=self.Names.get) self._properties_dialog.props.transient_for = self._treeview.get_toplevel() self._properties_dialog.add_callback = add_callback self._properties_dialog.set_indicator(options) if self._properties_dialog.run() == Gtk.ResponseType.OK: options = self._properties_dialog.get_indicator() else: options = None self._properties_dialog.hide() return options def _is_duplicate(self, name): return name in SingleIndicators and any(row[Row.Name] == name for row in self._model if row[Row.State]) def _add_indicator(self, options): self._set_row(None, options) def _on_key_press(self, treeview, event): if Gdk.keyval_name(event.keyval) == 'Delete': self._remove_selection() elif Gdk.keyval_name(event.keyval) == 'F2': model, rowiter = self._selection.get_selected() treeview.row_activated(model.get_path(rowiter), None) else: return False return True def _on_row_activated(self, treeview, path, column): if column != self._state_column: options = self._edit_indicator(self._model[path][Row.Options].data) if options: self._set_row(self._model.get_iter(path), options) def _on_button_release(self, treeview, event): if event.button != 3: return False pos = treeview.get_path_at_pos(int(event.x), int(event.y)) if not pos: return False row = self._model[pos[0]] if row[Row.HasState] and not row[Row.State]: return False if not self._row_menu: self._row_menu = Gtk.Menu() self._row_menu_reset = Gtk.MenuItem(C_('option-entry|indicators', 'Reset to _defaults')) self._row_menu_text = Gtk.CheckMenuItem(C_('option-entry|indicators', 'Display _label')) self._row_menu_image = Gtk.CheckMenuItem(C_('option-entry|indicators', 'Display _image')) self._row_menu_remove = Gtk.MenuItem( C_('option-entry|indicators', '_Remove')) self._row_menu_text_id = self._row_menu_text.connect('toggled', self._on_row_menu_toggled, Option.Text) self._row_menu_image_id = self._row_menu_image.connect('toggled', self._on_row_menu_toggled, Option.Image) self._row_menu_reset.connect( 'activate', self._on_row_menu_reset_clicked) self._row_menu_remove.connect('activate', self._on_remove_clicked) self._row_menu.append(self._row_menu_reset) self._row_menu.append(self._row_menu_text) self._row_menu.append(self._row_menu_image) self._row_menu.append(Gtk.SeparatorMenuItem()) self._row_menu.append(self._row_menu_remove) for item in self._row_menu: if type(item) is not Gtk.SeparatorMenuItem: item.props.use_underline = True item.props.visible = True options = row[Row.Options].data with self._row_menu_text.handler_block(self._row_menu_text_id): self._row_menu_text.props.active = Option.Text in options with self._row_menu_image.handler_block(self._row_menu_image_id): self._row_menu_image.props.active = Option.Image in options editable = options[Option.Name] not in { Indicators.Spacer, Indicators.Separator} self._row_menu_reset.props.sensitive = editable self._row_menu_text.props.sensitive = editable self._row_menu_image.props.sensitive = editable self._row_menu.popup(None, None, None, None, 0, Gtk.get_current_event_time()) return True def _on_button_release_19(self, treeview, event): pass def _on_row_menu_reset_clicked(self, item): model, rowiter = self._selection.get_selected() if rowiter: name = model[rowiter][Row.Name] options = deepcopy(self.DefaultOptions[name]) options[Option.Name] = name with model.handler_block(self._on_row_changed_id): model[rowiter] = self._create_row_tuple(options) model.row_changed(model.get_path(rowiter), rowiter) def _on_row_menu_toggled(self, item, option): model, rowiter = self._selection.get_selected() options = model[rowiter][Row.Options].data if item.props.active: options.setdefault(option, None) else: options.pop(option, None) model[rowiter] = self._create_row_tuple(options) def _on_state_toggled(self, renderer, path): self._model[path][Row.State] = not self._model[path][Row.State] def _on_selection_changed(self, selection=None): model, rowiter = self._selection.get_selected() if rowiter: row = model[rowiter] self._remove.props.sensitive = not row[ Row.HasState] or row[Row.State] self._down.props.sensitive = model.iter_next(rowiter) self._up.props.sensitive = model.iter_previous(rowiter) self._treeview.scroll_to_cell(model.get_path(rowiter)) else: self._remove.props.sensitive = False self._down.props.sensitive = False self._up.props.sensitive = False def _on_add_clicked(self, button=None): options = self._edit_indicator(self.DefaultOptions[Indicators.External], add_callback=self._add_indicator) if options: self._set_row(None, options, select=True) def _on_remove_clicked(self, button=None): self._remove_selection() def _on_up_clicked(self, button=None): self._move_selection(move_up=True) def _on_down_clicked(self, button=None): self._move_selection(move_up=False) def _on_tools_clicked(self, button=None): if not self._tools_menu: self._tools_menu = Gtk.Menu() self._tools_menu.attach_to_widget(self._tools) unused_item = Gtk.CheckMenuItem(C_('option-entry|indicators', 'Show unused items')) unused_item.connect('toggled', self._tools_show_unused_toggled) self._tools_menu.append(unused_item) header_item = Gtk.MenuItem(C_('option-entry|indicators', 'Predefined templates:')) header_item.props.sensitive = False self._tools_menu.append(Gtk.SeparatorMenuItem()) self._tools_menu.append(header_item) templates = ( ('host ~ clock, language, session, power', '~host;~spacer;~language;~session;~power'), ('host ~ clock ~ language, session, a11y, power', '~host;~spacer;~clock;~spacer;~language;~session;~a11y;~power'), ('host, layout, clock ~ language, session, power', '~host;~layout;~clock;~spacer;~language;~session;~power')) for title, value in templates: item = Gtk.MenuItem(title) item.connect('activate', self._on_tools_template_clicked, value) self._tools_menu.append(item) self._tools_menu.show_all() self._tools_menu.popup(None, None, None, None, 0, Gtk.get_current_event_time()) def _on_tools_template_clicked(self, item, value): self._set_value(value) def _tools_show_unused_toggled(self, widget=None): if widget: self._show_unused = widget.props.active self._state_column.props.visible = self._show_unused used = {row[Row.Name]: row for row in self._model if row[Row.Name] in SingleIndicators} if self._show_unused: for name in SingleIndicators - used.keys(): options = deepcopy(self.DefaultOptions[name]) options[Option.Name] = name with self._model.handler_block(self._on_row_changed_id),\ self._model.handler_block(self._on_row_inserted_id): rowiter = self._set_row(None, options, select=False) self._model[rowiter][Row.State] = False else: for row in used.values(): if row[Row.HasState] and not row[Row.State]: with self._model.handler_block(self._on_row_deleted_id): self._model.remove(row.iter) lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/MonitorsGroup.py0000664000175000017500000001147712701340122032310 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . from lightdm_gtk_greeter_settings.MultiheadSetupDialog import MultiheadSetupDialog from lightdm_gtk_greeter_settings import ( helpers, OptionEntry, OptionGroup) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( WidgetsWrapper) __all__ = ['MonitorsGroup'] class MonitorsGroup(OptionGroup.BaseGroup): GroupPrefix = 'monitor:' EntriesSetup = (('name', OptionEntry.StringEntry), ('background', OptionEntry.BackgroundEntry), ('user-background', OptionEntry.BooleanEntry), ('laptop', OptionEntry.BooleanEntry)) def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._widgets = helpers.WidgetsWrapper(widgets) self._groups = [] self._adapters = {key: OptionGroup.OneToManyEntryAdapter() for key, __ in self.EntriesSetup} self._dialog = None self._groups_wrapper = helpers.SimpleDictWrapper( deleter=self._remove_group, add=self._add_group, itergetter=lambda: iter(self._groups)) self._widgets['multihead_label'].connect('activate-link', self._on_label_link_activate) def read(self, config): for group in self._groups: group.clear() self._groups.clear() for groupname in config: if not groupname.startswith(MonitorsGroup.GroupPrefix): continue monitor = groupname[len(MonitorsGroup.GroupPrefix):].strip() self._add_group(monitor, groupname, config) def write(self, config, is_changed=None): groups = set(group.entries['name'].value for group in self._groups) groups_to_remove = tuple(name for name in config if (name.startswith(self.GroupPrefix) and name[len(self.GroupPrefix):].strip() not in groups)) for group in self._groups: name = group.entries['name'] new_name = self.GroupPrefix + ' ' + name.value if group.name == new_name: def changed_(entry): if entry == name: return False return not is_changed or is_changed(entry) else: def changed_(entry): return entry != name group.name = new_name group.write(config, is_changed=changed_) for name in groups_to_remove: config_group = config[name] for key, *__ in self.EntriesSetup: del config_group[key] def clear(self): if not self._groups and not self._adapters: return for group in self._groups: group.clear() self._groups.clear() def activate(self, key, entry): self._adapters[key].activate(entry) @property def groups(self): return self._groups_wrapper def _add_group(self, monitor='', groupname='', config=None): group = OptionGroup.SimpleGroup(groupname, self._widgets) group.entry_added.connect(lambda g, s, e, k: self.entry_added.emit(s, e, k)) group.entry_removed.connect(lambda g, s, e, k: self.entry_removed.emit(s, e, k)) group.options = {key: (adapter.new_entry, None) for key, adapter in self._adapters.items()} if config: group.read(config) name = group.entries['name'] name.enabled = True name.value = monitor self._groups.append(group) return group def _remove_group(self, group): group.clear() self._groups.remove(group) def _on_label_link_activate(self, label, uri): if not self._dialog: self._dialog = MultiheadSetupDialog(self) self._dialog.props.transient_for = self._widgets['multihead_label'].get_toplevel() for key, klass in self.EntriesSetup: self._adapters[key].base_entry = klass(WidgetsWrapper(self._dialog.builder, key)) self._dialog.run() self._dialog.hide() return True lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/Config.py0000664000175000017500000001773712701340122030673 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2015 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import configparser import os import sys from collections import OrderedDict from glob import iglob from gi.repository import GLib from lightdm_gtk_greeter_settings import helpers class Config: class ConfigGroup: def __init__(self, config): self._config = config self._items = OrderedDict() def __iter__(self): return iter(self._items) def __contains__(self, item): return item in self._items def __getitem__(self, item): values = self._items.get(item) return values[-1][1] if values else None def __setitem__(self, item, value): if isinstance(value, tuple): value, default = value else: default = None values = self._items.get(item) if values and values[-1][1] == value: return if values and values[-1][0] == self._config._output_path: if len(values) > 1 and values[-2][1] == value: del values[-1] elif default is not None and value == default and len(values) == 1: values.clear() else: values[-1] = (self._config._output_path, value) elif values is not None: if default is None or value != default or (values and values[-1][1] != default): values.append((self._config._output_path, value)) else: if default is None or value != default: self._items[item] = [(self._config._output_path, value)] def __delitem__(self, item): values = self._items.get(item) if values is not None: if values and values[-1][0] == self._config._output_path: del values[-1] if not values: del self._items[item] def __init__(self, base_dir='lightdm', base_name='lightdm-gtk-greeter.conf'): self._base_dir = base_dir self._base_name = base_name self._output_path = helpers.get_config_path() self._groups = OrderedDict() self._key_values = helpers.SimpleDictWrapper(getter=self._get_key_values) def read(self): self._groups.clear() pathes = [] pathes += GLib.get_system_data_dirs() pathes += GLib.get_system_config_dirs() pathes.append(os.path.dirname(os.path.dirname(self._output_path))) files = [] for path in pathes: files += sorted(iglob(os.path.join(path, self._base_dir, self._base_name + '.d', '*.conf'))) files.append(os.path.join(path, self._base_dir, self._base_name)) for path in filter(os.path.isfile, files): config_file = configparser.RawConfigParser(strict=False, allow_no_value=True) try: if not config_file.read(path): continue except configparser.Error as e: print(e, file=sys.stderr) continue for groupname, values in config_file.items(): if groupname == 'DEFAULT': continue if groupname not in self._groups: self._groups[groupname] = Config.ConfigGroup(self) group = self._groups[groupname] for key, value in values.items(): if value is None: print('[{group}] {key}: Keys without values are not allowed'.format( group=groupname, key=key), file=sys.stderr) continue if key.startswith('-'): key = key[1:] value = None if key in group._items: values = group._items[key] if value is not None or values: values.append((path, value)) elif value is not None: group._items[key] = [(path, value)] def write(self): config_file = configparser.RawConfigParser(strict=False) for groupname, group in self._groups.items(): config_section = None for key, values in group._items.items(): if not values or values[-1][0] != self._output_path: continue if values[-1][1] is not None or len(values) > 1: if not config_section: config_file.add_section(groupname) config_section = config_file[groupname] if values[-1][1] is None: config_section['-' + key] = '' else: config_section[key] = values[-1][1] with open(self._output_path, 'w') as file: config_file.write(file) def is_writable(self): if os.path.exists(self._output_path) and os.access(self._output_path, os.W_OK): return True return os.access(os.path.dirname(self._output_path), os.W_OK | os.X_OK) def items(self): return self._groups.items() def allitems(self): return ((g, k, items[k]) for (g, items) in self._groups.items() for k in items._items) def add_group(self, name): if name in self._groups: return self._groups[name] else: return self._groups.setdefault(name, Config.ConfigGroup(self)) @property def key_values(self): return self._key_values def _get_key_values(self, item): group = self._groups.get(item[0]) if group: values = group._items.get(item[1]) if values is not None: return tuple(values) return None def __iter__(self): return iter(self._groups) def __getitem__(self, item): if isinstance(item, tuple): group = self._groups.get(item[0]) return group[item[1]] if group else None return self._groups.get(item) def __setitem__(self, item, value): if isinstance(item, tuple): if not item[0] in self._groups: self._groups[item[0]] = Config.ConfigGroup(self) self._groups[item[0]][item[1]] = value def __delitem__(self, item): if isinstance(item, tuple): group = self._groups.get(item[0]) if group is not None: del group[item[1]] return group = self._groups.get(item) if group is not None: if not group: del self._groups[item] return keys_to_remove = [] for key, values in group._items.items(): if values[-1][0] == self._output_path: if len(values) == 1: keys_to_remove.append(key) else: values[-1] = (self._output_path, None) elif values: values.append((self._output_path, None)) if len(keys_to_remove) < len(group._items): for key in keys_to_remove: del group._items[key] else: del self._groups[item] lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py0000664000175000017500000003040412701340122034561 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import os import sys from copy import deepcopy from glob import iglob from gi.repository import Gtk from lightdm_gtk_greeter_settings import ( IconEntry, OptionEntry) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( C_, bool2string, string2bool, get_data_path, get_greeter_version, SimpleEnum, WidgetsEnum, WidgetsWrapper) from lightdm_gtk_greeter_settings.IndicatorsEntry import ( EmptyIndicators, Indicators, LayoutSet, Option) __all__ = ['IndicatorPropertiesDialog'] class IndicatorPath(OptionEntry.StringPathEntry): class Row(SimpleEnum): Title = () Type = () Icon = () class IndicatorIconEntry(IconEntry.IconEntry): DefaultValue = () def __init__(self, widgets): self._label = widgets['label'] super().__init__(widgets) def _set_value(self, value): super()._set_value(self.DefaultValue if value is None else value) self._label.set_markup(self._current_item.menuitem.get_label()) self._image.props.visible = value not in (None, self.DefaultValue) def _get_value(self): return super()._get_value() or None def _get_items(self): for item in super()._get_items(): yield item yield -1, (self._update_default, self._ask_default) def _update_default(self, value, just_label): if just_label or value is not self.DefaultValue: return C_('option-entry|indicators', 'Use default value...'), None self._image.props.icon_name = '' label = C_('option-entry|indicators', 'Using default value') return label, label def _ask_default(self, oldvalue): return self.DefaultValue class IndicatorTypeEntry(OptionEntry.BaseEntry): def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._types = widgets['types'] self._indicator_choice = widgets['indicator_choice'] self._spacer_choice = widgets['spacer_choice'] self._separator_choice = widgets['separator_choice'] self._types.connect('changed', self._emit_changed) self._indicator_choice.connect('toggled', self._on_choice_changed, None, (self._types, widgets['indicator_box'])) self._spacer_choice.connect('toggled', self._on_choice_changed, Indicators.Spacer) self._separator_choice.connect('toggled', self._on_choice_changed, Indicators.Separator) self._value = None def add_type(self, name, title): if name not in EmptyIndicators: self._types.append(name, title or name) def _get_value(self): if self._indicator_choice.props.active: return self._types.props.active_id else: return self._value def _set_value(self, value): if value == Indicators.Spacer: button = self._spacer_choice elif value == Indicators.Separator: button = self._separator_choice else: button = self._indicator_choice self._value = value self._types.set_active_id(value) if button.props.active: button.toggled() else: button.props.active = True def _on_choice_changed(self, button, value, widgets=[]): for w in widgets: w.props.sensitive = button.props.active if button.props.active: self._value = value if value else self._types.props.active_id self._emit_changed() class IndicatorPropertiesDialog(Gtk.Dialog): __gtype_name__ = 'IndicatorPropertiesDialog' class Widgets(WidgetsEnum): add = 'add_button' ok = 'ok_button' infobar = 'infobar' message = 'message' common_options = 'common_options_box' custom_options = 'custom_options_box' path = 'option_path_combo' path_model = 'option_path_model' hide_disabled = 'option_power_hide_disabled' def __new__(cls, *args, **kwargs): builder = Gtk.Builder() builder.add_from_file(get_data_path('%s.ui' % cls.__name__)) window = builder.get_object('indicator_properties_dialog') window.builder = builder builder.connect_signals(window) window.init_window(*args, **kwargs) return window def init_window(self, is_duplicate=None, get_defaults=None, get_name=str): self._widgets = self.Widgets(builder=self.builder) self._get_defaults = get_defaults self._add_indicator = None self._is_duplicate = is_duplicate self._get_name = get_name self._indicator_loaded = False self._name = None self._reversed = False self._name2page = {} for i in range(0, self._widgets.custom_options.get_n_pages()): page = self._widgets.custom_options.get_nth_page(i) name = Gtk.Buildable.get_name(page) self._name2page['~' + name.rsplit('_')[-1]] = i if get_greeter_version() < 0x020100: self._widgets.common_options.props.visible = False self._name2page = { Indicators.External: self._name2page[Indicators.External], Indicators.Text: self._name2page[Indicators.Text]} text_prefix = 'option_text_fallback' else: self._name2page[Indicators.Text] = -1 text_prefix = 'option_text' self._option_type = IndicatorTypeEntry(WidgetsWrapper(self.builder, 'option_type')) self._option_text = OptionEntry.StringEntry(WidgetsWrapper(self.builder, text_prefix)) self._option_image = IndicatorIconEntry(WidgetsWrapper(self.builder, 'option_image')) self._option_path = IndicatorPath(WidgetsWrapper(self.builder, 'option_path')) self._option_hide_disabled = \ OptionEntry.BooleanEntry(WidgetsWrapper(self.builder, 'option_hide_disabled')) for entry in (self._option_type, self._option_path): entry.changed.connect(self._on_option_changed) for name in Indicators: self._option_type.add_type(name, self._get_name(name)) # Hiding first column created by Gtk.ComboBoxText self._widgets.path.get_cells()[0].props.visible = False for path in sorted(iglob(os.path.join(sys.prefix, 'share', 'unity', 'indicators', '*'))): name = os.path.basename(path) parts = name.rsplit('.', maxsplit=1) if len(parts) == 2 and parts[0] == 'com.canonical.indicator': name = parts[1] row = IndicatorPath.Row._make(Type=IndicatorPath.ItemType.Value, Title=name, Icon='application-x-executable') self._widgets.path_model.append(row) for path in sorted(iglob(os.path.join(sys.prefix, 'lib', 'indicators3', '7', '*.so'))): row = IndicatorPath.Row._make(Type=IndicatorPath.ItemType.Value, Title=os.path.basename(path), Icon='application-x-executable') self._widgets.path_model.append(row) def _on_option_changed(self, entry=None): if not self._indicator_loaded: return name = self._option_type.value error = None warning = None if name == Indicators.External: if not str(self._option_path.value).strip(): error = C_('option-entry|indicators', 'Path/Service field is not filled') elif name != self._name: if self._is_duplicate and self._is_duplicate(name): warning = C_('option-entry|indicators', 'Indicator "{name}" is already in the list.\n' 'It will be overwritten.').format(name=self._get_name(name, name)) self._widgets.ok.props.sensitive = error is None self._widgets.add.props.sensitive = error is None self._widgets.infobar.props.visible = error or warning self._widgets.message.props.label = error or warning if error: self._widgets.infobar.props.message_type = Gtk.MessageType.WARNING elif warning: self._widgets.infobar.props.message_type = Gtk.MessageType.INFO else: self._widgets.infobar.props.message_type = Gtk.MessageType.OTHER def on_option_type_types_changed(self, combo): current = self._widgets.custom_options.props.page if current != -1: self._widgets.custom_options.get_nth_page(current).props.visible = False current = self._name2page.get(combo.props.active_id, -1) if current != -1: self._widgets.custom_options.get_nth_page(current).props.visible = True self._widgets.custom_options.props.page = current if self._indicator_loaded: defaults = self._get_defaults(combo.props.active_id) self._option_text.enabled = Option.Text in defaults self._option_image.enabled = Option.Image in defaults def on_add_clicked(self, widget): self._add_callback(self.get_indicator()) self._options = deepcopy(self._options) self._on_option_changed() @property def add_callback(self): return self._add_callback @add_callback.setter def add_callback(self, value): self._add_callback = value self._widgets.add.props.visible = value is not None def set_indicator(self, options): self._indicator_loaded = False self._options = deepcopy(options) self._name = options[Option.Name] self._option_type.value = options[Option.Name] self._option_path.value = options.get(Option.Path) self._option_text.value = options.get(Option.Text, '') self._option_text.enabled = Option.Text in options self._option_image.value = options.get(Option.Image) self._option_image.enabled = Option.Image in options self._reversed = Option.Layout in options and LayoutSet.Reversed in options[Option.Layout] hide_disabled = options.get(Option.HideDisabled, bool2string(False)) self._option_hide_disabled.value = hide_disabled or bool2string(True) self._indicator_loaded = True self._on_option_changed() def get_indicator(self): options = self._options name = self._option_type.value options[Option.Name] = name options[Option.Layout] = set() if name not in EmptyIndicators: if self._option_text.enabled: options[Option.Text] = self._option_text.value or None options[Option.Layout].add(LayoutSet.Text) if self._option_image.enabled: options[Option.Image] = self._option_image.value or None options[Option.Layout].add(LayoutSet.Image) if self._option_text.enabled and self._option_image.enabled and self._reversed: options[Option.Layout].add(LayoutSet.Reversed) if LayoutSet.Text not in options[Option.Layout] and Option.Text in options: del options[Option.Text] if LayoutSet.Image not in options[Option.Layout] and Option.Image in options: del options[Option.Image] if name == Indicators.External: options[Option.Path] = self._option_path.value else: options.pop(Option.Path, None) if name == Indicators.Power and string2bool(self._option_hide_disabled.value): options[Option.HideDisabled] = None elif Option.HideDisabled in options: options.pop(Option.HideDisabled, None) return options lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/OptionGroup.py0000664000175000017500000001654012701340122031742 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . from gi.repository import GObject from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import WidgetsWrapper from lightdm_gtk_greeter_settings.OptionEntry import BaseEntry from lightdm_gtk_greeter_settings import helpers __all__ = [ 'BaseGroup', 'OneToManyEntryAdapter', 'SimpleGroup'] # Broken solution - too complex class BaseGroup(GObject.GObject): def __init__(self, widgets): super().__init__() self.__entries_wrapper = helpers.SimpleDictWrapper(self._get_entry) self.__defaults_wrapper = helpers.SimpleDictWrapper(self._get_default) def read(self, config): '''Read group content from specified GreeterConfig object''' raise NotImplementedError(self.__class__) def write(self, config, is_changed=None): '''Writes content of this group to specified GreeterConfig object''' raise NotImplementedError(self.__class__) def clear(self): '''Removes all entries''' raise NotImplementedError(self.__class__) @property def entries(self): '''entries["key"] - key => Entry mapping. Read only.''' return self.__entries_wrapper @property def defaults(self): '''defaults["key"] - default value for "key" entry. Read only.''' return self.__defaults_wrapper def _get_entry(self, key): raise NotImplementedError(self.__class__) def _get_default(self, key): raise NotImplementedError(self.__class__) @GObject.Signal def entry_added(self, source: object, entry: BaseEntry, key: str): '''New entry has been added to this group''' pass @GObject.Signal def entry_removed(self, source: object, entry: BaseEntry, key: str): '''Entry has been removed from this group''' pass class SimpleGroup(BaseGroup): def __init__(self, name, widgets, options=None): super().__init__(widgets) self._name = name self._options_to_init = options self._widgets = WidgetsWrapper(widgets) self._entries = {} self._defaults = {} @property def name(self): return self._name @name.setter def name(self, value): self._name = value @property def options(self): pass @options.setter def options(self, options): self.clear() for key, (klass, default) in options.items(): entry = klass(WidgetsWrapper(self._widgets, key)) if default is not None: entry.value = default self._entries[key] = entry self._defaults[key] = default self.entry_added.emit(self, entry, key) def read(self, config): if self._options_to_init is not None: self.options = self._options_to_init self._options_to_init = None for key, entry in self._entries.items(): value = config[self._name, key] entry.value = value if value is not None else self._defaults[key] entry.enabled = value is not None def write(self, config, is_changed=None): for key, entry in self._entries.items(): if is_changed and not is_changed(entry): continue config[self._name, key] = entry.value if entry.enabled else None, self._get_default(key) def clear(self): if not self._entries: return for key, entry in self._entries.items(): self.entry_removed.emit(self, entry, key) self._entries.clear() def _get_entry(self, key): return self._entries.get(key) def _get_default(self, key): return self._defaults.get(key) class OneToManyEntryAdapter: class Error(Exception): pass class InvalidEntry(Error): pass class WrongAdapter(Error): pass class NoBaseEntryError(Error): pass class EntryWrapper(BaseEntry): def __init__(self, adapter): super().__init__(helpers.WidgetsWrapper(None)) self._adapter = adapter self._value = None self._error = None self._enabled = False def _get_value(self): return self._value def _set_value(self, value): self._value = value if self._adapter._active == self and self._adapter._base_entry: self._adapter._base_entry._set_value(value) def _get_error(self): return self._error def _set_error(self, text): self._error = text if self._adapter._active == self and self._adapter._base_entry: self._adapter._base_entry._set_error(text) def _get_enabled(self): return self._enabled def _set_enabled(self, value): self._enabled = value if self._adapter._active == self and self._adapter._base_entry: self._adapter._base_entry._set_enabled(value) def __init__(self, entry=None): self._base_entry = None self._active = None self._on_changed_id = None self._on_menu_id = None self.base_entry = entry @property def base_entry(self): return self._base_entry @base_entry.setter def base_entry(self, entry): if self._base_entry: self._base_entry.disconnect(self._on_changed_id) self._base_entry.disconnect(self._on_menu_id) self._on_changed_id = None self._on_menu_id = None self._base_entry = entry if entry: self._on_changed_id = entry.changed.connect(self._on_changed) self._on_menu_id = entry.show_menu.connect(self._on_show_menu) def new_entry(self, widgets=None): return OneToManyEntryAdapter.EntryWrapper(self) def activate(self, entry): if not isinstance(entry, OneToManyEntryAdapter.EntryWrapper): raise OneToManyEntryAdapter.InvalidEntry() if not entry._adapter == self: raise OneToManyEntryAdapter.WrongAdapter() if not self._base_entry: raise OneToManyEntryAdapter.NoBaseEntryError() self._active = entry with self._base_entry.handler_block(self._on_changed_id): self._base_entry._set_value(entry._value) self._base_entry._set_enabled(entry._enabled) self._base_entry._set_error(entry._error) def _on_changed(self, entry): if self._active: self._active._enabled = entry._get_enabled() self._active._value = entry._get_value() self._active._emit_changed() def _on_show_menu(self, base_entry): if self._active: self._active.show_menu.emit() lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/MultiheadSetupDialog.py0000664000175000017500000002251312701340122033527 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000#!/usr/bin/env python3 # -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . from collections import defaultdict from gi.repository import ( Gdk, Gtk) import lightdm_gtk_greeter_settings.helpers from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( check_path_accessibility, get_data_path, WidgetsEnum) from gi.overrides import GLib __all__ = ['MultiheadSetupDialog'] C_ = lambda t: lightdm_gtk_greeter_settings.helpers.C_('option|multihead', t) class MultiheadSetupDialog(Gtk.Dialog): __gtype_name__ = 'MultiheadSetupDialog' def __new__(cls, monitors): builder = Gtk.Builder() builder.add_from_file(get_data_path('%s.ui' % cls.__gtype_name__)) window = builder.get_object('multihead_setup_dialog') window.builder = builder window.monitors = monitors builder.connect_signals(window) window.init_window() return window class Widgets(WidgetsEnum): notebook = 'monitors_notebook' available_menu = 'available_menu' name = 'name_value' name_combo = 'name_combo' editor = 'editor_page' editor_add_button = 'editor_add_button' editor_add_menu_button = 'editor_add_menu_button' empty = 'empty_page' empty_add_button = 'empty_add_button' empty_add_menu_button = 'empty_add_menu_button' class PageData: group = None holder = None label = None ids = None # Entries name = None background = None builder = None monitors = None def init_window(self): self._widgets = self.Widgets(builder=self.builder) # To set size of widgets.notebook to size of widgets.editor self.realize() self._widgets.notebook.remove_page(self._widgets.notebook.page_num(self._widgets.editor)) self._current_page = None self._defaults = {} self._page_to_data = {} screen = Gdk.Screen.get_default() self._available_monitors = [(screen.get_monitor_plug_name(i), Gtk.MenuItem(screen.get_monitor_plug_name(i))) for i in range(screen.get_n_monitors())] menu_header = Gtk.MenuItem(C_('Detected monitors:')) menu_header.set_sensitive(False) self._widgets.available_menu.append(menu_header) self._widgets.available_menu.append(Gtk.SeparatorMenuItem()) self._widgets.available_menu.show_all() for name, item in self._available_monitors: self._widgets.available_menu.append(item) item.connect('activate', self.on_add_button_clicked, name) def run(self): editor_parent = self._widgets.editor.get_parent() if editor_parent: editor_parent.remove(self._widgets.editor) self._widgets.notebook.handler_block_by_func(self.on_switch_page) for page in self._widgets.notebook.get_children(): if page != self._widgets.empty: self._widgets.notebook.remove_page(self._widgets.notebook.page_num(page)) self._widgets.notebook.handler_unblock_by_func(self.on_switch_page) for data in self._page_to_data.values(): for entry, ids in data.ids.items(): for id_ in ids: entry.disconnect(id_) self._page_to_data.clear() for group in self.monitors.groups: self._add_page(group) self._widgets.empty.props.visible = not self._page_to_data self._update_monitors_list() super().run() def _add_page(self, group): data = self.PageData() data.group = group data.holder = Gtk.Box() data.holder.show() data.label = Gtk.Label(group.entries['name'].value) close_button = Gtk.Button() close_button.set_focus_on_click(False) close_button.set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE) close_button.connect('clicked', lambda w, p: self._remove_page(p), data.holder) close_image = Gtk.Image.new_from_icon_name('stock_close', Gtk.IconSize.INVALID) close_image.set_pixel_size(16) close_button.add(close_image) label_box = Gtk.Box(Gtk.Orientation.HORIZONTAL) label_box.pack_start(data.label, False, False, 3) label_box.pack_start(close_button, False, False, 0) label_eventbox = Gtk.EventBox() label_eventbox.add(label_box) label_eventbox.show_all() data.name = group.entries['name'] data.background = group.entries['background'] data.ids = defaultdict(list) data.ids[data.name].append(data.name.changed.connect(self._on_name_changed, data)) data.ids[data.background].append( data.background.changed.connect(self._on_background_changed, data)) self._on_name_changed(data.name, data) self._on_background_changed(data.background, data) self._page_to_data[data.holder] = data if self._widgets.empty.get_parent(): self._widgets.empty.hide() current_idx = self._widgets.notebook.get_current_page() current_idx = self._widgets.notebook.insert_page(data.holder, label_eventbox, current_idx + 1) return current_idx def _remove_page(self, page): if page == self._widgets.editor.props.parent: page.remove(self._widgets.editor) self._widgets.notebook.remove_page(self._widgets.notebook.page_num(page)) del self.monitors.groups[self._page_to_data[page].group] del self._page_to_data[page] self._update_monitors_list() if not self._page_to_data: self._widgets.empty.show() def _update_monitors_list(self): configs = set(group.entries['name'].value for group in self.monitors.groups) used_count = 0 self._widgets.name_combo.get_model().clear() for name, item in self._available_monitors: used = name in configs if used: used_count += 1 item.props.visible = not used if not used: self._widgets.name_combo.append_text(name) show_button = used_count < len(self._available_monitors) self._widgets.name_combo.props.button_sensitivity = (Gtk.SensitivityType.ON if show_button else Gtk.SensitivityType.OFF) self._widgets.editor_add_menu_button.props.visible = show_button self._widgets.empty_add_menu_button.props.visible = show_button def _on_name_changed(self, entry, data): value = entry.value markup = None error = None if not value: markup = C_('No name') error = C_('The name can\'t be empty. Configuration will not be saved.') elif any(data.name != entry and data.name.value == value for data in self._page_to_data.values()): error = (C_('"{name}" is already defined. Only last configuration will be saved.') .format(name=value)) if markup: data.label.set_markup(markup) else: data.label.set_label(value) data.name.error = error self._update_monitors_list() def _on_background_changed(self, entry, data): value = entry.value if not value or Gdk.RGBA().parse(value): entry.error = None else: entry.error = check_path_accessibility(value) def _focus_name_entry(self): self._widgets.name.grab_focus() self._widgets.name.set_position(0) def on_add_button_clicked(self, widget, name=''): group = self.monitors.groups.add(name) page_idx = self._add_page(group) self._widgets.empty.props.visible = not self._page_to_data self._widgets.notebook.set_current_page(page_idx) if name: self._update_monitors_list() def on_switch_page(self, notebook, page, page_idx): if page == self._widgets.empty: buttons = self._widgets.editor_add_menu_button, self._widgets.empty_add_menu_button else: buttons = self._widgets.empty_add_menu_button, self._widgets.editor_add_menu_button old_parent = self._widgets.editor.get_parent() if old_parent: old_parent.remove(self._widgets.editor) page.add(self._widgets.editor) data = self._page_to_data[page] for key, *__ in self.monitors.EntriesSetup: self.monitors.activate(key, data.group.entries[key]) GLib.idle_add(self._focus_name_entry) buttons[0].props.popup = None buttons[1].props.popup = self._widgets.available_menu lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py0000664000175000017500000001324412701340122031365 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2015 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . import os from gi.repository import Gtk from lightdm_gtk_greeter_settings.IconChooserDialog import IconChooserDialog from lightdm_gtk_greeter_settings.OptionEntry import BaseEntry from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import ( C_, get_data_path, set_image_from_path, SimpleEnum) __all__ = ['IconEntry'] class IconEntry(BaseEntry): class Item(SimpleEnum): priority = 0 # (value, just_label) => (label, tooltip) update = None # (old_value) => str or None ask = None # Associated menu item menuitem = None def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._value = None self._image = widgets['image'] self._button = widgets['button'] self._button.props.popup = Gtk.Menu() self._icon_dialog = None self._path_dialog = None self._current_item = None self._add_controlled_by_state_widget(self._button) self._items = [] for priority, (update, ask) in self._get_items(): item = self.Item(priority=priority, update=update, ask=ask) item.menuitem = Gtk.MenuItem() item.menuitem.props.visible = True item.menuitem.props.label = item.update(None, True)[0] item.menuitem.connect('activate', self._on_item_clicked, item) self._button.props.popup.append(item.menuitem) self._items.append(item) self._items.sort(key=lambda i: i.priority) def _get_value(self): return self._value def _set_value(self, value): applied_item = None tooltip = None for item in self._items: if applied_item: label, __ = item.update(None, True) else: label, tooltip = item.update(value, False) if tooltip: applied_item = item item.menuitem.get_child().set_markup(label) if not applied_item: tooltip = C_('option-entry|icon', 'Unrecognized value: {value}').format(value=value) self._button.set_tooltip_markup(tooltip) self._value = value self._current_item = applied_item self._emit_changed() def _get_items(self): return ((0, (self._update_icon, self._ask_icon)), (100, (self._update_image, self._ask_image))) def _on_item_clicked(self, menuitem, item): value = item.ask(self._value if item == self._current_item else None) if value is not None: self._set_value(value) def _update_icon(self, value, just_label=False): if just_label or value is None or not value.startswith('#'): return C_('option-entry|icon', 'Select icon name...'), None name = value[1:] label = C_('option-entry|icon', 'Icon: {icon}').format(icon=name) tooltip = label self._image.set_from_icon_name(name, Gtk.IconSize.DIALOG) return label, tooltip def _ask_icon(self, oldvalue): if not self._icon_dialog: self._icon_dialog = IconChooserDialog() self._icon_dialog.props.transient_for = self._image.get_toplevel() if oldvalue: self._icon_dialog.select_icon(oldvalue[1:]) value = None if self._icon_dialog.run() == Gtk.ResponseType.OK: value = '#' + self._icon_dialog.get_selected_icon() self._icon_dialog.hide() return value def _update_image(self, value, just_label=False): if just_label or value is None: return C_('option-entry|icon', 'Select file...'), None if set_image_from_path(self._image, value): label = C_('option-entry|icon', 'File: {path}') else: label = C_('option-entry|icon', 'File: {path} (failed to load)') return (label.format(path=os.path.basename(value)), label.format(path=value)) def _ask_image(self, oldvalue): if not self._path_dialog: builder = Gtk.Builder() builder.add_from_file(get_data_path('ImageChooserDialog.ui')) self._path_dialog = builder.get_object('dialog') self._path_dialog.props.transient_for = self._image.get_toplevel() self._path_dialog.connect('update-preview', self._on_update_path_preview) preview_size = self._image.props.pixel_size preview = self._path_dialog.props.preview_widget preview.props.pixel_size = preview_size preview.set_size_request(preview_size, preview_size) if oldvalue is not None: self._path_dialog.select_filename(self._value) value = None if self._path_dialog.run() == Gtk.ResponseType.OK: value = self._path_dialog.get_filename() self._path_dialog.hide() return value def _on_update_path_preview(self, chooser): set_image_from_path(chooser.props.preview_widget, chooser.get_filename()) lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/lightdm_gtk_greeter_settings/PositionEntry.py0000664000175000017500000002376512701340122032312 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*- # LightDM GTK Greeter Settings # Copyright (C) 2014 Andrew P. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License version 3, as published # by the Free Software Foundation. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of # MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR # PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . from itertools import product from gi.repository import ( Gdk, Gtk) from lightdm_gtk_greeter_settings.helpers import WidgetsWrapper from lightdm_gtk_greeter_settings.OptionEntry import BaseEntry __all__ = ['PositionEntry'] class PositionEntry(BaseEntry): class Dimension: def __init__(self, widgets, on_changed): self._entry = widgets['entry'] self._percents = widgets['percents'] self._mirror = widgets['mirror'] self._adjustment = widgets['adjustment'] self._on_changed = on_changed self._anchor = None self._on_percents_id = self._percents.connect('toggled', self._on_percents_toggled) self._on_mirror_id = self._mirror.connect('toggled', self._on_mirror_toggled) self._on_value_id = self._adjustment.connect('value-changed', self._on_value_changed) @property def value(self): return '%s%d%s,%s' % ('-' if self._mirror.props.active else '', int(self._entry.props.value), '%' if self._percents.props.active else '', self._anchor) @value.setter def value(self, s): if isinstance(s, tuple): p, percents, negative, anchor = s else: value, __, anchor = s.partition(',') percents = value and value[-1] == '%' if percents: value = value[:-1] try: p = int(value) except ValueError: p = 0 negative = (p < 0) or (p == 0 and value and value[0] == '-') if not anchor or anchor not in ('start', 'center', 'end'): if negative: anchor = 'end' else: anchor = 'start' self._anchor = anchor with self._percents.handler_block(self._on_percents_id): self._percents.props.active = percents self._adjustment.props.upper = 100 if self._percents.props.active else 10000 with self._mirror.handler_block(self._on_mirror_id): self._mirror.props.active = negative with self._adjustment.handler_block(self._on_value_id): self._adjustment.props.value = -p if negative else p @property def anchor(self): return self._anchor @anchor.setter def anchor(self, value): self._anchor = value @property def negative(self): return self._mirror.props.active @negative.setter def negative(self, value): self._mirror.props.active = value def get_value_for_screen(self, screen: int): p = int(self._adjustment.props.value) if self._percents.props.active: p = screen * p / 100 if self._mirror.props.active: p = screen - p return int(p) def _on_percents_toggled(self, toggle): self._adjustment.props.upper = 100 if toggle.props.active else 10000 self._on_changed(self) def _on_mirror_toggled(self, toggle): self._on_changed(self) def _on_value_changed(self, widget): self._on_changed(self) AssumedWindowSize = 430, 240 def __init__(self, widgets): super().__init__(widgets) self._screen_size = None self._last_overlay_size = None self._last_window_allocation = None self._screen_frame = widgets['screen_frame'] self._screen_overlay = widgets['screen_overlay'] window_box = widgets['window_box'] grid = widgets['window_grid'] self._motion = False window_box.connect('motion-notify-event', self._on_window_motion) window_box.connect('button-press-event', self._on_window_button_press) window_box.connect('button-release-event', self._on_window_button_release) # Creating points grid anchors_align = (Gtk.Align.START, Gtk.Align.CENTER, Gtk.Align.END) anchors = [(x, y, Gtk.RadioButton()) for x, y in product(enumerate(('start', 'center', 'end')), repeat=2)] self._anchors = {} self._anchors_handlers = {} for (left, x_anchor), (top, y_anchor), w in anchors: w.props.halign = anchors_align[left] w.props.valign = anchors_align[top] if w != anchors[0][-1]: w.props.group = anchors[0][-1] grid.attach(w, left, top, 1, 1) self._anchors[x_anchor, y_anchor] = w self._anchors_handlers[w] = w.connect('toggled', self._on_anchor_toggled, x_anchor, y_anchor) grid.show_all() self._x = PositionEntry.Dimension(WidgetsWrapper(widgets, 'x'), self._on_dimension_changed) self._y = PositionEntry.Dimension(WidgetsWrapper(widgets, 'y'), self._on_dimension_changed) self._on_gdk_screen_changed() self._screen_overlay.connect('get-child-position', self._on_screen_overlay_get_child_position) self._screen_overlay.connect('screen-changed', self._on_gdk_screen_changed) def _get_value(self): x = self._x.value y = self._y.value return x + ' ' + y if x != y else x def _set_value(self, value): self._last_window_allocation = None if value: x, __, y = value.partition(' ') self._x.value = x self._y.value = y or x anchor = self._anchors[self._x.anchor, self._y.anchor] with anchor.handler_block(self._anchors_handlers[anchor]): anchor.props.active = True self._screen_overlay.queue_resize() self._emit_changed() def _get_corrected_position(self, p, screen, window, anchor): if anchor == 'center': p -= window / 2 elif anchor == 'end': p -= window if p + window > screen: p = screen - window if p < 0: p = 0 return int(p) def _on_dimension_changed(self, dimension): self._last_window_allocation = None self._screen_overlay.queue_resize() self._emit_changed() def _on_screen_overlay_get_child_position(self, overlay, child, allocation): screen = overlay.get_allocation() if self._last_window_allocation and \ self._last_overlay_size == (screen.width, screen.height): (allocation.x, allocation.y, allocation.width, allocation.height) = self._last_window_allocation return True self._last_overlay_size = screen.width, screen.height scale = screen.width / self._screen_size[0] width = int(self.AssumedWindowSize[0] * scale) height = int(self.AssumedWindowSize[1] * scale) # Set desired size child.set_size_request(width, height) # And check what actually we have now width, height = child.size_request().width, child.size_request().height x = int(self._x.get_value_for_screen(self._screen_size[0]) * scale) y = int(self._y.get_value_for_screen(self._screen_size[1]) * scale) x = self._get_corrected_position(x, screen.width, width, self._x.anchor) y = self._get_corrected_position(y, screen.height, height, self._y.anchor) self._last_window_allocation = x, y, width, height allocation.x, allocation.y, allocation.width, allocation.height = x, y, width, height return True def _on_anchor_toggled(self, toggle, x, y): if not toggle.props.active: return self._x.anchor = x self._y.anchor = y self._last_window_allocation = None self._screen_overlay.queue_resize() self._emit_changed() def _on_gdk_screen_changed(self, widget=None, prev_screen=None): screen = self._screen_overlay.get_toplevel().get_screen() geometry = screen.get_monitor_geometry(screen.get_primary_monitor()) self._screen_size = geometry.width, geometry.height self._screen_frame.props.ratio = geometry.width / geometry.height def _on_window_motion(self, widget, event): if not event.state & Gdk.ModifierType.BUTTON1_MASK: return False screen = self._screen_overlay.get_allocation() x, y = widget.translate_coordinates(self._screen_overlay, event.x, event.y) for d, p in ((self._x, int(100 * x / screen.width)), (self._y, int(100 * y / screen.height))): if p < 0: p = 0 elif p > 100: p = 100 if d.negative: d.value = p - 100, True, True, d.anchor else: d.value = p, True, False, d.anchor self._motion = True self._last_window_allocation = None self._screen_overlay.queue_resize() return True def _on_window_button_press(self, widget, event): if event.button == 1: self._motion = False def _on_window_button_release(self, widget, event): if self._motion and event.button == 1: self._motion = False self._emit_changed() lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/COPYING0000664000175000017500000010451312701340122022202 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/0000775000175000017500000000000012701420651022062 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/IndicatorPropertiesDialog.ui0000664000175000017500000006410512701340122027532 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 True False 2 list-add True False 2 window-close True False 2 dialog-ok application/x-sharedlib Select file... select-path system-search - separator - 400 False Indicator properties False True center True application-x-executable dialog False 8 8 8 8 vertical 8 False True end _Close True True True image2 True False True 0 _OK True True True True True image3 True False True 1 True False vertical True _Add True True True image1 True False True 0 False True 2 True True False True end 0 True False 6 Indicator True True False 0 True True False True 0 True False False True 1 False True 0 True False 24 vertical 4 True False 8 6 Display label True True False 0 True 0 0 True True True Leave empty to use default value 1 0 Display image True True False 0 True 0 1 True True True start True False 4 24 24 True False 24 avatar-default 1 False True 0 24 True False [icon] False True 1 1 1 False True 0 True False start False False False vertical 4 True False start Indicator library/service: False True 0 True False option_path_model True 0 1 2 0 True False True 1 True False page 1 False False vertical Hide disabled power actions True True False 0 True False True 0 1 True False page 2 1 False True False vertical 4 True False start Text to display: False True 0 True True False True 1 2 True False page 3 2 False False True 1 False True 2 Spacer - fills the maximum available space True True False 0 True option_type_indicator_choice False True 3 Separator - draw a separator True True False 0 True option_type_indicator_choice False True 4 True False warning False vertical start False True 1 False 16 True False [message] True True 0 True True 0 False True 5 True False False True 6 cancel_button ok_button lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/MultiheadSetupDialog.ui0000664000175000017500000007330412701340122026477 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 True False image/* True False add True False 2 dialog-ok True False add 500 False Multihead setup True center True dialog False 8 8 8 8 vertical 8 True True False True monitors False vertical True False center center 24 24 24 24 True True Add configuration True True True image4 none True False True 0 True True False none False True False True 1 False True 0 True False No configured monitors found False True False 8 8 8 8 vertical 6 True False True 4 True False Monitor name: False True 0 True False True True 25 Don't leave empty False True 1 False 0 12 dialog-warning 1 False True 2 True True False none False True False True end 3 True True True Add new monitor configuration image1 none True False True end 4 False True 0 True False True False vertical 6 True False Overwrite default "background" option True True False 0 True False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 False True 0 True False 24 6 12 Image True True False start 0 True background_color_choice 0 0 1 1 Color True True False start 0 True True 0 1 1 1 True False start True False False 1 0 1 1 True True True start True 1 1 1 1 False True 1 False True 1 True False True False vertical 6 Overwrite default "user-background" option True True False 2 0 True False True 0 Use user wallpaper if available True True False 24 True 0 right True False True 1 False True 2 True False True False vertical 6 Overwrite default "laptop" option True True False 2 0 True False True 0 This monitor is laptop display (detect lid closing) True True False 24 True 0 right True False True 1 False True 3 1 True False [editor] 1 False False True 0 False end _OK True True True True True image3 True False True 1 False True end 0 True False 8 0 <i>Note: greeter do not set monitors geometry. You need to configure it by yourself.</i> True True False True 1 True False False True 2 ok_button lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/IconChooserDialog.ui0000664000175000017500000003742512701340122025761 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 contexts_model icons_model icons_filter icons_model 0 True False True False 2 dialog-cancel True False 2 dialog-ok 400 False Select icon True center 600 450 True dialog False 8 8 8 8 vertical False True end _Cancel True True True image2 True False True 0 _OK True True True True True Add selected indicator to the list and close this window image3 True False True 1 True False False True 2 True True False True end 0 True False True True 6 6 True False True 6 True False Icon _name: True False True 0 True True name_completion True True 1 0 0 2 True False 0 _Contexts: True 0 1 True False 0 _Icon names: True 1 1 List _standard icons only True False False True 0 True True 0 3 3 True False True True in True False True icons_sorted False False True 0 2 1 0 True 0 1 2 2 160 True False True in True False True contexts_filter False browse 2 0 2 32 32 True False center start 32 6 2 0 2 False True 1 cancel_button ok_button lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/GtkGreeterSettingsWindow.ui0000664000175000017500000031441612701340122027400 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 10000 1 10 10000 1 10 119 1 10 True False dialog-close True False reload True False document-save False 2 LightDM GTK+ Greeter: settings center lightdm-gtk-greeter-settings True False 8 8 8 8 True True vertical 12 True False True True True False start 16 16 16 16 True True 8 12 True False True start Sans 12 True 1 2 True False 8 True False 8 12 True False start 1 0 True False start vertical 8 True False 0 None RGB BGR Vertical RGB Vertical BGR False True 0 True False 0 None Slight Medium Full False True 1 1 2 2 True False True 72 96 150 300 True 1 1 1 True False Antialias True False False True Enable this option to override system defaults 24 True 0.5 True 0 0 True False DPI True False False True Enable this option to override system defaults 24 True 0.5 True 0 1 True False Subpixel rendering True False False True Enable this option to override system defaults 24 True 0.5 True 0 2 True False Hinting True False False True Enable this option to override system defaults 24 True 0.5 True 0 3 True False Additional font options 0 3 2 True False start False 1 5 True False True start 1 6 True False True True True 1 0 True False True True 1 1 True False True False True False True False start Background False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 False True 0 True True <i>(or use <a href="">multihead setup</a> for individual monitors)</i> True False True 1 0 4 2 True True start 1 8 True True True start 64 64 True False 64 avatar-default 1 9 Color True False False start 24 0.5 True True 0 6 Image True False False start 24 0.5 True True greeter_background_color_choice 0 5 True False True False True False start Theme False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 0 True False True False True False start Icons False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 1 True False True False start Font 0 2 True False True False start User image 0 8 True False True False start True False start start 24 Default user image False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 9 True False Use user wallpaper if available True True False 24 0.5 right True 0 7 2 True True False Appearance True False True False 16 16 16 16 True True 8 12 True False end 1 4 True False %H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds %d - day, %m - month, %y %Y - year %a %A - day of the week, %b %B - month name 24 True <preview> 0 2 2 True False 24 True vertical 170 True True True True in True True True True greeter_indicators_model False False True 3 1 browse False autosize column True 2 3 autosize column True 5 6 False True 0 True False 2 True False Add indicator to list Add True list-add-symbolic False True True False Remove indicator from list Remove True list-remove-symbolic False True True False Move up Up True go-up-symbolic False True True False Move down Down True go-down-symbolic False True True False Templates True preferences-other False False False True 1 0 5 2 True False 24 6 True False True False Clock format: False True 0 True True True True 1 0 1 2 True False True False start True Redefine indicators 0 4 1 True True False Panel 1 True False True False 16 16 16 16 True True 8 8 True False True True 0 in False True False True True True False True True vertical True False GDK_BUTTON1_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_STRUCTURE_MASK start start 100 80 True False 2 0 in True False 30 True True 0 1 3 True False vertical 1 2 3 True False start Horizontal 0 2 True False start Vertical 2 2 True False 8 True True start 6 0 1 greeter_position_x_adjustment True True False True 0 in % True True False 0 True False True 1 0 3 True False 8 True True start 6 0 1 greeter_position_y_adjustment True True False True 0 in % True True False 0 True False True 1 2 3 from right True True False 0 True 0 4 from bottom True True False 0 True 2 4 True False True False start Select base point and its position. 0 0 3 2 True True False Window position 2 True False True False start 16 16 16 16 True 8 8 True False 24 6 True False start Never False True 0 True True greeter_screensaver-timeout_adjustment 10000 1 0 bottom True True 1 True False start [max] False True 2 0 3 2 True False start Accessibility 0 0 2 True False 24 8 8 True False True True Select path to reader... - orca True Command to launch screen reader 1 2 True False True True Select path to keyboard... - onboard True Command to launch on-screen keyboard 1 0 True False start Disabled at start Enabled at start Save state between launches 1 1 True False start Disabled at start Enabled at start Save state between launches 1 3 True False start Disabled at start Enabled at start Save state between launches 1 4 True False start Disabled at start Enabled at start Save state between launches 1 5 True False True False start Contrast theme 0 4 True False True False start Large font 0 5 True False True True False 0 True True False True False Reader False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 2 True False True True False 0 True True False True False Keyboard False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 0 0 1 2 True False True False start True Timeout until the screen blanks 0 2 2 True False True False Debugging mode True True False Enable keys to launch GtkInspector More informative log 0 True False True 0 False 0 12 dialog-warning 1 False True 1 0 4 2 3 True True False Misc. 3 True False True True 0 True False warning False 5 start False True 1 False 8 True False center True True True 0 True True 0 False True 1 True False 12 end _Close True False True icon_close True False True 0 _Save True True True icon_save True False True 1 _Reload True True True Read configuration file icon_reset True False True 2 True False True 2 lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/0000775000175000017500000000000012701420651023175 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/24x24/0000775000175000017500000000000012701420651023760 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/24x24/apps/0000775000175000017500000000000012701420651024723 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/24x24/apps/lightdm-gtk-greeter-settings.png0000664000175000017500000000165112701340122033132 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000PNG  IHDRw=sBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org<&IDATHՖ?H#iƟof2Ɉ_XD0Xɕv\׸,\;+AVtBf=5;g2qMԋu}eaDo)固`uu0e?@g@1!`)ui(Jp]g x*{[61ư͈}}}e1ưYQq,,, W-{VZtq`4|iJc*I2 q)ϓm477GsRsJRd6yS&!"Õj{+hMe{HJ a awb~~PX iX,(_tCss3:::@DH& Q__`㕕k8Dem ;;;hll2x?Y ^€;D"ZZZpuuslooRJD"<(R ]񷙅c?dO~O~OOq5u4099@ 4111躎x>=f^0ƈs^|BQl$"b_'IENDB`lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/16x16/0000775000175000017500000000000012701420651023762 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/16x16/apps/0000775000175000017500000000000012701420651024725 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/16x16/apps/lightdm-gtk-greeter-settings.png0000664000175000017500000000124412701340122033132 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000PNG  IHDRasBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org<!IDAT8Kq?p:C2%4.BAJLٻġ[)s9Z2*)$x/r)]yxëH),?5Xs]wwggH$W0 ,kWB( ضGe666B !RnVlQ(B}u'Uu4,xa \ץT*177=P,qpH24MΨj"b!ضM2$ˑJÐGuY677Fض6VUsss?'K)G`=aYV(iXٳg9}t󛎭[/ù!Ċvuuq5{+q):g-0>>km_gxZ" qYJ)dY@}S8r9 e$*۷ogǎk)dYl͛79rn]ꫯ|VH!)%l4M҂m۸\.zضM:޽{yLdϞ=|B".BN:DUUXnLĶml4MbTUUq!:;;!;gX@Pŋ|lݺ\.GGGRJ8ׯ_'NP__O8"[ne\t ǃqӲuY\\DJI2dll-[ hoo 2==ͷ~Kgg'uuuNcc#x޷Jhi?011A$/墦L&455122eYu'/)P(Ç,;wNee%R{M6ݻw d$ 0ʌ^RB;˛9pv_FsRI7geJ PU=Ȫ,KU`Rˣjї44|H)\ǸBXlY 9D˅( :«GYy(B>H$BWWN0DJ$_hfjjh4d+>#v-a먖Y4bс"HqKt: 455O>0Pxشi^'O:B$ɬpa&]RBax&@!烩T:lۦP(033茶ǃ#VuBNRIeeeY 0澈iڔB)%}}}|^oS?DQqY2dhhm۶ţG|2ssshZ SZW^pl!D%p?ܸq#zĉ'O(;w.\=zwc߀5j(L \X !TY@R\@.CFo޼9zͿ/];DL)RZs\rP[nUJdiʓ6bǓZIENDB`lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/scalable/0000775000175000017500000000000012701420651024743 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/scalable/apps/0000775000175000017500000000000012701420651025706 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/scalable/apps/lightdm-gtk-greeter-settings.svg0000664000175000017500000021337412701340122034137 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 image/svg+xml lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/64x64/0000775000175000017500000000000012701420651023770 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/64x64/apps/0000775000175000017500000000000012701420651024733 5ustar bluesabrebluesabre00000000000000lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/icons/64x64/apps/lightdm-gtk-greeter-settings.png0000664000175000017500000000535612701340122033150 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000PNG  IHDR@@iqsBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org< kIDATx[]lWx&!681@~ !ZA)D)IW+jJmҾTBժRVUվEJJ+mۨ!%Ŵ.N c8޹yj I#{p$CxxXawac]݁ )}gUsOZ;ιt~ PAESww$!eY?V[[+eIǮ^j=!ijjj46{c(-yCE0쁷,&eBO 2fy.O'".;2J ~'ܺu a<+˲@ f.{_^ |wغu+:;;!Ja0[:::8wtt-[oD"qOd:uy߷QB#I۷199 UU*󡪪 ÁvO>A2\KKBE0 ߿`0<Bmm-E2o>8; ,zdO?ϳ u.vx</XEMM &&&pncAxdKƀ@ !AȲT*K.aΝvy|:ҥK8x \.RQ]] ӹ ÒBQb1lٲ㨨(9;vEQPQQq455!BQ&#~}0<< ۍJLOO#J&Ia enq5ܽ{D]]|>_ѝ7^9_J_N3GԕDQ|J]Y͂,rb@z3?Hϳy&oߞ7og XAaz%e@b4+QUUU}^sPJp8ibvne$yiQ!\* DBH9=#ykxzwu=x t,Rj lddϟtttmҐe R?0wQ4y08^ɹ7C)qulaː4H%?x \|>ZIr c eWׯ_G<Gccc3p8 IGx9LNIo L&h4۷i4\}1<<fgg!^/ z{c)BأeGY?Fss3EeA4lڴɮd.gtT*˲@)EII ߏ!,mLMMiZ$IƘ=Ot](//ǶmېL&i=n. 0 b9 PU'NX3 E_U6,8qyÇ{<ttp:p\~u2*Qiko/X ˲ BB(&cӺߍ㉼ɓ't:~С $ DQZ]]--Nnu7nP'mܸѮ _~}}}Y u"X0MSۻw_~A{HQKKJ)eY p˱XQor!/477ɲP(4K)Coo?W!z{{M)= pR+h#2Lt/ /\_0^x`z{{OZAPѨov6A^}B_WE=RR(19. o xxAv(vIENDB`lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/gtk_greeter_settings.xml0000664000175000017500000000204112701340122027015 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/data/ImageChooserDialog.ui0000664000175000017500000000720312701340122026102 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000 True False dialog-cancel image/* True False dialog-ok True False start 8 unknown False dialog filefilter1 preview_image False vertical 2 False end _Cancel True True True cancel_image True True True 0 _OK True True True True ok_image True True True 1 False False 0 cancel_button ok_button lightdm-gtk-greeter-settings-1.2.1/PKG-INFO0000664000175000017500000000105612701420651022250 0ustar bluesabrebluesabre00000000000000Metadata-Version: 1.1 Name: lightdm-gtk-greeter-settings Version: 1.2.1 Summary: Settings editor for LightDM GTK+ Greeter Home-page: https://launchpad.net/lightdm-gtk-greeter-settings Author: Andrew P. Author-email: pan.pav.7c5@gmail.com License: GPL-3 Description: Settings editor for LightDM GTK+ Greeter Platform: UNKNOWN Requires: gi Requires: gi.repository.GLib Requires: gi.repository.GObject Requires: gi.repository.Gdk Requires: gi.repository.GdkPixbuf Requires: gi.repository.Gtk Requires: gi.repository.Pango Provides: lightdm_gtk_greeter_settings