debian/0000775000000000000000000000000011723750627007202 5ustar debian/lxdm.pam0000664000000000000000000000122711641403442010634 0ustar #%PAM-1.0 auth requisite pam_nologin.so auth required pam_env.so readenv=1 auth required pam_env.so readenv=1 envfile=/etc/default/locale auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin @include common-auth auth optional pam_gnome_keyring.so @include common-account session [success=ok ignore=ignore module_unknown=ignore default=bad] pam_selinux.so close session required pam_limits.so @include common-session-noninteractive session [success=ok ignore=ignore module_unknown=ignore default=bad] pam_selinux.so open session optional pam_gnome_keyring.so auto_start @include common-password debian/lxdm.prerm0000664000000000000000000000407711641403442011212 0ustar #!/bin/sh # Debian lxdm package pre-removal script # Based on xdm.prerm # Copyright 1998-2004 Branden Robinson. # Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file # /usr/share/common-licenses/GPL or . # Acknowledgements to Stephen Early, Mark Eichin, and Manoj Srivastava. set -e THIS_PACKAGE=lxdm DAEMON=/usr/bin/lxdm DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE=/etc/X11/default-display-manager if [ "$1" = "remove" ] || [ "$1" = "deconfigure" ]; then if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule # disown this question db_unregister shared/default-x-display-manager # does the question still exist? if db_get shared/default-x-display-manager; then db_metaget shared/default-x-display-manager owners db_subst shared/default-x-display-manager choices "$RET" db_get shared/default-x-display-manager # are we removing the currently selected display manager? if [ "$THIS_PACKAGE" = "$RET" ]; then if [ -e "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" ]; then if db_get "$RET"/daemon_name; then if [ "$(cat $DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE)" = "$RET" ]; then rm "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" fi else if [ "$(cat $DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE)" = "$DAEMON" ]; then rm "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" fi fi fi # ask the user to choose a new default db_fset shared/default-x-display-manager seen false db_input critical shared/default-x-display-manager || true db_go # if the display manager file doesn't exist, write it with the path # to the new default display manager if [ ! -e $DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE ]; then db_get shared/default-x-display-manager db_get "$RET"/daemon_name echo "$RET" > "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" fi fi fi fi fi # Remove /etc/lxdm/lxdm.conf from alternative of lxdm configuration if [ "$1" = "remove" ] ; then update-alternatives --remove lxdm.conf /etc/lxdm/lxdm.conf fi #DEBHELPER# exit 0 debian/lxdm.postrm0000664000000000000000000000062411641403442011403 0ustar #!/bin/sh # Debian lxdm package post-removal script # Copyright 2010 Nikolas Poniros # Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file # /usr/share/common-licenses/GPL or . set -e if [ "$1" = "purge" ]; then for DIR in /etc/lxdm; do if [ -d "$DIR" ]; then rm -r "$DIR" fi done fi #DEBHELPER# exit 0 debian/copyright0000664000000000000000000002777011641403442011137 0ustar This work was packaged for Debian by: Chris Hildebrandt on Sat, 16 Jan 2010 14:10:00 +0100 It was downloaded from: https://lxde.svn.sourceforge.net/svnroot/lxde/trunk/lxdm/ Upstream Authors: dgod Hong Jen Yee (PCMan) Files: src/greeter-gdk.c src/lang.c src/lang.h src/lxdm.c src/lxdm.h src/ui.c data/Xsession data/lxdm data/lxdm.conf data/lxdm.glade Copyright © 2009 dgod License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. File: po/cs.po Copyright © 2009 Michal Várady File: po/de.po Copyright © 2009 Mark Trompell Copyright © 2009 Christoph Wickert File: po/it.po Copyright © 2009 Christoph Wickert File: po/ja.po Copyright © 2009 Hironao Komatsu File: po/nl.po Copyright © 2009 Vincent Van Houtte File: po/pl.po Copyright © 2009 Grzegorz Gibas File: po/pt.po Copyright © 2009 Sérgio Marques File: po/ru.po Copyright © 2009 HsH File: po/sv.po Copyright © 2009 Martin Bagge File: po/zh_CN.po Copyright © 2009 dgod File: po/zh_TW.po Copyright © 2009 dgod Copyright © 2009 Hong Jen Yee (PCMan) All files in po/ are licensed GPLv3 On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 3 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. Files: src/greeter.c Copyright © 2009 Hong Jen Yee (PCMan) License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Files in src/gdm were taken from gdm: src/gdm/gdm-languages.c src/gdm/gdm-languages.h Copyright © 2008 Red Hat, Inc Copyright © 2007 William Jon McCann License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. Files in data/theme/Industrial/* are taken from 'industrial' gdm theme. Copyright © 2002 Ximian, Inc. Jakub Steiner License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. File: debian/lxdm.1 Copyright © 2010 Trevor Walkley License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. File: src/gdm/locarchive.h: Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. License: This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1'. File: debian/po/ca.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Ivan Vilata i Balaguer , 2002-2007 File: debian/po/cs.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Miroslav Kure , 2004-2007 File: debian/po/da.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Dennis Haney, 2002 Copyright © Morten Brix Pedersen , 2003. Copyright © Claus Hindsgaul , 2004, 2005. File: debian/po/de.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004. Copyright © Martin Schuster, 2001. Copyright © Sebastian Rittau, 2001. Copyright © Erich Schubert, 2001. Copyright © Knut Suebert, 2001. Copyright © Sebastian Feltel, 2001. Copyright © Philipp Matthias Hahn, 2001. Copyright © Veit Waltemath, 2002. Copyright © Andreas Metzler, 2002. Copyright © Alwin Meschede , 2004, 2005, 2007. File: debian/po/el.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Konstantinos Margaritis , 2004 File: debian/po/es.po Copyright © Carlos Valdivia Yagüe, 2001 Copyright © Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003 Copyright © David Martínez Moreno , 2001, 2002, 2005 Copyright © Francisco Javier Cuadrado , 2008 File: debian/po/eu.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004. Copyright © Piarres Beobide , 2005, 2007. File: debian/po/fi.po Copyright © Esko Arajärvi , 2007 File: debian/po/fr.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004. Copyright © Thomas Morin, 2001. Copyright © Patrice Karatchentzeff, 2001. Copyright © Jérôme Schell, 2001. Copyright © Jean-Christophe Dubacq, 2002. Copyright © Christian Perrier , 2003, 2004, 2006, 2007. File: debian/po/gl.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Jacobo Tarrio, 2001, 2006 File: debian/po/it.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Matteo Dell'Amico, 2002 Copyright © Emanuele Aina, 2002 Copyright © Luca Monducci, 2004 Copyright © Danilo Piazzalunga, 2004-2007 File: debian/po/ja.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © ISHIKAWA Mutsumi, 2001 Copyright © Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002 Copyright © Kenshi Muto, 2001, 2003, 2004 Copyright © Takeo Nakano, 2001, 2003 File: debian/po/ko.po Copyright © Sunjae Park , 2007. File: debian/po/ml.po Copyright © Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2007. File: debian/po/nl.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Wouter Verhelst, 2002 Copyright © Bart Cornelis, 2003 File: debian/po/pl.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Marcin Owsiany, 2001, 2002 File: debian/po/pt.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Eduardo Silva , 2005 Copyright © Miguel Figueiredo , 2007-2008 File: debian/po/pt_BR.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004. Copyright © Gustavo Noronha Silva, 2001. Copyright © Henrique de Moraes Holschuh, 2001. Copyright © André Luís Lopes , 2001-2005. Copyright © Eder L. Marques , 2007. File: debian/po/ro.po Copyright © Branden Robinson, 2000--2004. Copyright © Ruşeţ Zeno , 2005. Copyright © Eddy Petrișor , 2005-2007. File: debian/po/ru.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003 Copyright © Serge Winitzki, 2003 Copyright © Yuri Kozlov , 2005. File: debian/po/sk.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Miroslav Kure , 2004 Copyright © Peter Mann , 2005 File: debian/po/sv.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © André Dahlqvist, 2001 Copyright © Peter Toneby, 2002 Copyright © Mikael Hedin, 2002 File: debian/po/ta.po Copyright © Dr.T.Vasudevan , 2007. File: debian/po/tr.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Osman Yüksel , 2004, 2006. Copyright © Recai Oktaş , 2004. File: debian/po/vi.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Clytie Siddall , 2005-2007. File: debian/po/zh_CN.po Copyright © Branden Robinson, 2000-2004 Copyright © Carlos Z.F. Liu , 2005 Copyright © Ming Hua , 2005,2007 debian/po files are from xdm package. The Debian packaging is: Copyright © 2010 Chris Hildebrandt Copyright © 2010 Nikolas Poniros you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License. debian/lxdm.init0000664000000000000000000000640411641403442011024 0ustar #!/bin/sh # Largely adapted from xdm's init script: # Copyright 1998-2002, 2004, 2005 Branden Robinson . # Copyright 2006 Eugene Konev # # This is free software; you may redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2, # or (at your option) any later version. # # This is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License with # the Debian operating system, in /usr/share/common-licenses/GPL; if # not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, # Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ### BEGIN INIT INFO # Provides: lxdm # Required-Start: $local_fs $remote_fs # Required-Stop: $local_fs $remote_fs # Should-Start: $named acpid hal # Should-Stop: $named # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: Start lxdm ### END INIT INFO set -e HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER= # To start lxdm even if it is not the default display manager, change # HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER to "false." # Also overridable from command line like: # HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER=false /etc/init.d/lxdm start [ -z "$HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER" ] && HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER=true DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE=/etc/X11/default-display-manager PATH=/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin DAEMON=/usr/sbin/lxdm-binary PIDFILE=/var/run/lxdm.pid if [ -r /etc/default/locale ]; then . /etc/default/locale export LANG LANGUAGE fi test -x $DAEMON || exit 0 . /lib/lsb/init-functions SSD_START_ARGS="--pidfile $PIDFILE --name $(basename $DAEMON) --startas $DAEMON -- -d" SSD_STOP_ARGS="--pidfile $PIDFILE --name $(basename $DAEMON) --retry TERM/5/TERM/5" case "$1" in start) if [ "$HEED_DEFAULT_DISPLAY_MANAGER" = "true" ] && [ -e $DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE ] && [ "$(cat $DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE)" != "/usr/sbin/lxdm" ]; then echo "Not starting X display manager (lxdm); it is not the default" \ "display manager." else log_daemon_msg "Starting X display manager" "lxdm" start-stop-daemon --start --quiet $SSD_START_ARGS \ || log_progress_msg "already running" log_end_msg 0 fi ;; restart) [ -f $PIDFILE ] && /etc/init.d/lxdm stop [ -f $PIDFILE ] && exit 1 /etc/init.d/lxdm start ;; stop) log_daemon_msg "Stopping X display manager" "lxdm" if ! [ -f $PIDFILE ]; then log_progress_msg "not running ($PIDFILE not found)" else start-stop-daemon --stop --quiet $SSD_STOP_ARGS SSD_RES=$? if [ $SSD_RES -eq 1 ]; then log_progress_msg "not running" fi if [ $SSD_RES -eq 2 ]; then log_progress_msg "not responding to TERM signals" else if [ -f $PIDFILE ]; then log_progress_msg "(removing stale $PIDFILE)" rm $PIDFILE fi fi fi log_end_msg 0 ;; force-reload) /etc/init.d/lxdm restart ;; *) echo "Usage: /etc/init.d/lxdm {start|stop|restart|force-reload}" exit 1 ;; esac exit 0 debian/changelog0000664000000000000000000003234311723750627011061 0ustar lxdm (0.4.1-0ubuntu6) precise; urgency=low * debian/patches/20_disable_resize_grip.patch: - drop that patch to disable resize grip, that was needed because of Ubuntu had a backport of a gtk3 feature but it has been decided to drop that distro specific change before the lts (lp: #944275) -- Sebastien Bacher Thu, 01 Mar 2012 20:41:01 +0100 lxdm (0.4.1-0ubuntu5) precise; urgency=low * debian/patches/90_fix_event_check.patch: - From upstream, fix event check which causes 100% CPU activity. LP: #901407 -- Julien Lavergne Sun, 01 Jan 2012 17:17:02 +0100 lxdm (0.4.1-0ubuntu4) oneiric; urgency=low * debian/lxdm.upstart: Update start on, with current upstart events. -- Julien Lavergne Fri, 07 Oct 2011 00:58:42 +0200 lxdm (0.4.1-0ubuntu3) oneiric; urgency=low [ Gunnar Hjalmarsson ] * debian/patches/22_ubuntu_i18n_oneiric.patch: - Source /etc/profile and ~/.profile (LP: #857326). - If the session language is set from the greeter, override language related variables that are set by sourcing ~/.profile. - Possible "Language" value in ~/.dmrc not applicable in Oneiric, so do not use it (LP: #843380). * debian/lxdm.upstart: - Export LC_MESSAGES to ensure correct display language on the login screen (LP: #857326). -- Julien Lavergne Fri, 30 Sep 2011 23:09:43 +0200 lxdm (0.4.1-0ubuntu2) oneiric; urgency=low * debian/lxdm.upstart: when lxdm is shut down by a runlevel call, emit an upstart event that can be caught by plymouth so it can distinguish between the DM shutting down for a runlevel change vs. other causes. Thanks Steve Langasek for the fix. LP: #854329. -- Julien Lavergne Sun, 25 Sep 2011 02:28:53 +0200 lxdm (0.4.1-0ubuntu1) oneiric; urgency=low * New upstream bugfix release. * debian/patches: - 21_fix_greeter_location.patch: Fix location of the greeter in the configuration file. (LP: #823621) -- Julien Lavergne Fri, 19 Aug 2011 14:38:55 +0200 lxdm (0.4.0-0ubuntu1) oneiric; urgency=low * New upstream release. - Add a configuration GUI (LP: #518415) - Add an option to not put X11 auth file in $HOME (LP: #558765) - Parse ~/.xprofile (LP: #591031) * debian/patches: - 15-path-replace.patch: Refreshed. - 16_gtk3_migration.patch: Remove, merged upstream. - 20_disable_resize_grip.patch: Update to always apply since GTK2 has resize grip on Ubuntu. - 80_translations.patch: Remove, merged upstream. - 90_simple_expose.patch: Remove, upstream rewrote this code. - lxdm.conf_greeter_path_fix.patch: Remove, fixed upstream. * debian/rules: - Remove additional CFLAGS for GTK3 migration. -- Julien Lavergne Sun, 24 Jul 2011 19:03:21 +0200 lxdm (0.3.0-0ubuntu5) natty; urgency=low * debian/patches/90_simple_expose.patch - From upstream, rework the expose-event callback which have a high CPU usage (LP: #733912) * debian/patches/20_disable_resize_grip.patch - Disable resize grip which break the background drawing (LP: #703658) -- Julien Lavergne Sun, 20 Mar 2011 00:31:24 +0100 lxdm (0.3.0-0ubuntu4) natty; urgency=low * debian/lxdm.1: Fix wording in section FILES (initial patch by Andrey Bondarenko) (LP: #733169) -- Julien Lavergne Mon, 14 Mar 2011 16:33:22 +0100 lxdm (0.3.0-0ubuntu3) natty; urgency=low * debian/patches/ - 80_translations.patch: Update translations from upstream git (2011-02-14) * debian/lxdm.pam: - Add @include common-session-noninteractive instead of @include common-session to disable consolekit pam support, already in lxdm (LP: #576073). * debian/control: - Drop libpam-ck-connector conflicts, since the support is disabled in the pam file (LP: #709531). -- Julien Lavergne Mon, 28 Feb 2011 00:17:20 +0100 lxdm (0.3.0-0ubuntu2) natty; urgency=low * debian/control: - Add conflicts on libpam-ck-connector to workaround bug #576073. * debian/16_gtk3_migration.patch: - Refresh with new depreciations. -- Julien Lavergne Sat, 15 Jan 2011 14:56:45 +0100 lxdm (0.3.0-0ubuntu1) natty; urgency=low * Merge with Debian git. * Ubuntu remaining changes: - debian/rules: + Pass --libexecdir=/usr/lib/lxdm to keep the same location for the greeter + Add CFLAGS for GTK3 migration. + Add LDFLAGS for building with --as-needed - debian/patches/lxdm.conf_greeter_path_fix.patch: + Use /usr/lib/lxdm prefix to keep the same location for the greeter. - debian/patches/16_gtk3_migration.patch: + Build with CFLAGS for GTK3 migration. - debian/lxdm.postinst: + Remove alternatives file if it's not a symlink (LP: #616188). - debian/lxdm.prerm + Don't remove alternative on upgrade. -- Julien Lavergne Fri, 05 Nov 2010 00:44:42 +0100 lxdm (0.3.0-1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream release. - Fix login with spaces (LP: #621818) * debian/patches: - 10-selinux-fix.patch - 11-env-fix-1.patch - 12-env-fix-2.patch - 19-mode-debug.patch - 20-fix-xauthority.patch Merged upstream. - 15-path-replace.patch: Refresh. - 17-follow-symlink.patch: Drop, not needed with the new version. - 99-autoreconf.patch: Drop, not needed. * debian/control: - Build-depends on libpam0g-dev to build with PAM support. (LP: #635698) - Build-depends on libglib2.0-dev. - Build-depends on libx11-dev for xconn. * debian/copyright: - Update with new files. * debian/links - Link new binaries with the current manpage. -- Julien Lavergne Mon, 25 Oct 2010 16:38:40 -0400 lxdm (0.2.0-0ubuntu3) maverick; urgency=low * debian/lxdm.postinst: - Only try to remove the alternative if the file actually exists. -- Martin-Éric Racine Sun, 03 Oct 2010 23:08:39 +0300 lxdm (0.2.0-0ubuntu2) maverick; urgency=low * debian/lxdm.prerm: - Don't remove alternative on upgrade. * debian/lxdm.postinst: - Remove alternatives file if it's not a symlink (LP: #616188). -- Julien Lavergne Sun, 03 Oct 2010 16:16:36 +0200 lxdm (0.2.0-0ubuntu1) maverick; urgency=low * Sync with Debian git. * Ubuntu remaining changes: - debian/rules: + Pass --libexecdir=/usr/lib/lxdm to keep the same location for the greeter - debian/changelog: + Merge last changelog entry. * Ubuntu changes dropped: - debian/patches: + 11-use-desktop-session.patch: dropped, not needed. + 17-last-session.patch: fixed upstream. + 20-stderr_stdout_to_log.patch: removed, same patch that stderr_stdout_to_log.patch [ Andrew Lee (李健秋) ] * debian/control: - Updated Vcs-Svn and Vcs-Browser tags. * debian/patches/lxdm.conf_greeter_path_fix.patch & debian/rules: - Append libexec to the path so that it's clear to know it's libexec. * debian/lxdm.init: - Read locale settings [ Julien Lavergne ] * Use /etc/lxdm/default.conf for configuration file, and symlink to the real file using update-alternative. - debian/rules: Pass /etc/lxdm/default.conf to set it as config file. - debian/lxdm.{postinst,prerm}: Register /etc/lxdm/lxdm.conf for lxdm.conf. - debian/lxdm.1: Update man pages. * debian/control: - Bump build-depends for libgtk2.0-dev to >= 2.12 - Depends on debconf (>= 1.2.9) | debconf-2.0 instead of only debconf. - Depends on x11-utils | xbase-clients | xmessage instead of only x11-utils. - Bump depends for lsb-base to (>= 3.0-6). - Replace depends on libpam0g by libpam-modules. - Bump depends for libpam-runtime to (>= 0.76-14). - Provide x-display-manager. * debian/rules: - Add LDFLAGS = -Wl,-z,defs -Wl,-O2 -Wl,--as-needed - Add --enable-debug to configure. * debian/patches/ - 10-selinux-fix.patch: From upstream, various fixes, including SElinux support. - 11-env-fix-1.patch & 12-env-fix-2.patch: From upstream, fix various environnement settings. - 15-path-replace.patch : don't let lxdm replace PATH. (LP: #524761) - 17-follow-symlink.patch: Follow symlink instead of saving the configuration file on a symlink. - 19-mode-debug.patch: From upstream, add a debug mode. - 20-fix-xauthority.patch: From upstream, fix xauthority export. - 99-autoreconf.patch: Refresh configure. * debian/lxdm.upstart: Add upstart script. * debain/po: Add po files from xdm package. * debian/copyright: - Update copyright with debian/po files. * debian/lxdm.insserv & debian/rules: - Add virtual facility x-display-manager for insserv. * debian/lxdm.pam - Add. -- Julien Lavergne Sat, 22 May 2010 18:40:10 +0200 lxdm (0.2.0-2) unstable; urgency=low * added testing for /etc/default/locale * modified LANG handling -- Dinko Sabo Sat, 22 May 2010 14:51:04 +0200 lxdm (0.2.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Updated paths in maintainer scripts * Add patch to change greeter path in lxdm.conf * Update debian/copyright * Add new dependencies to control * Add autoconfigure override in rules to set correct paths for libs config files * Disable stderr_stdout_to_log.patch for now -- Nikolas Poniros Sun, 02 May 2010 17:51:28 +0200 lxdm (0.2.0~svn2307+git20100408-0ubuntu1) lucid; urgency=low * New upstream snapshot (735dbe5727f) - Fix PAM support (LP: #550551) - Fix use of encrypted partition (LP: #554583) * debian/patches: - 11-use-desktop-session.patch: Refresh to only add startlubuntu for Lubuntu session. - 15-path-replace.patch: Refresh. - 17-last-session.patch: restore last session behavior (LP: #561377) - 20-stderr_stdout_to_log.patch: Refresh. * Update PAM file with current gdm one. * debian/lxdm.1 & debian/manpages: Add a man page based the one from Sidux (LP: #516703) -- Julien Lavergne Tue, 13 Apr 2010 01:25:35 +0200 lxdm (0.2.0~svn2307+git20100209-0ubuntu2) lucid; urgency=low * debian/patches/15-path-replace.patch : From upstream, don't let lxdm replace PATH (LP: #524761). * debian/lxdm.upstart: export PATH from /etc/environment. * debian/patches/20-stderr_stdout_to_log.patch: From Sidux, redirect stderr and stdout to the log file. -- Julien Lavergne Wed, 24 Feb 2010 23:51:29 +0100 lxdm (0.2.0~svn2307+git20100209-0ubuntu1) lucid; urgency=low * New upstream snapshot, from git (40c1561c8d). * debian/rules - Pass config file with CFLAGS to /etc/lxdm/default.list. This location will be updated by update-alternative to handle multiple configuration files. - Pass --libexecdir=/usr/lib/lxdm configure flag. * debian/patches/ - 14-lubuntu-config-file.patch: Removed, handle by update-alternative. - 13-plymouth-support.patch: Removed, merged upstream. - 12-replace-libexec.patch: removed, handle by --libexecdir=/usr/lib/lxdm * debian/control - Add depends on librsvg2-common, the theme use SVG image. * debian/lxdm.postinst & debian/prerm - Use update-alternate to configure default configuration file. -- Julien Lavergne Sun, 31 Jan 2010 23:35:02 +0100 lxdm (0.2.0~svn2307-0ubuntu1) lucid; urgency=low * New upstream snapshot. * Update location of lxdm and lxdm-binary to /usr/sbin * debian/patches/ - 11-use-desktop-session.patch: Refreshed. - 12-replace-libexec: Replaced hardcoded libexec. - 13-plymouth-support.patch: Adapt plymouth support. - 14-lubuntu-config-file.patch: Use lubuntu config file if it's available. * debian/control: - Depend gtk2-engines-pixbuf for theme support. - Depend on libpam-runtime (>= 0.76-14) and libpam-modules for pam modules support (LP: #512599). - Don't conflict with plymouth, support was fixed. * debian/lxdm.upstart: Adapt to start on tty1. * Remove README.Debian mentionning plymouth conflict. -- Julien Lavergne Fri, 29 Jan 2010 18:49:25 +0100 lxdm (0.1.0-6) unstable; urgency=low * Add man page * Add debian/watch file * Add debian/links * Add debian/lxdm.logrotate * Update debian/copyright to include manpage author -- Nikolas Poniros Thu, 01 Apr 2010 06:27:11 +0200 lxdm (0.1.0-5) unstable; urgency=low * Correct Vcs-* lines * Improve long description -- Nikolas Poniros Tue, 30 Mar 2010 22:07:51 +0200 lxdm (0.1.0-4) unstable; urgency=low * Add --no-start override for init script -- Nikolas Poniros Thu, 18 Mar 2010 17:20:59 +0100 lxdm (0.1.0-3) unstable; urgency=low * Added stderr_stdout_tot_log.patch * Minor fix to postinst -- Nikolas Poniros Fri, 12 Feb 2010 10:57:28 +0100 lxdm (0.1.0-2) unstable; urgency=low * Fixing issues with postinst/prerm/config -- Nikolas Poniros Fri, 12 Feb 2010 01:53:43 +0100 lxdm (0.1.0-1) unstable; urgency=low [ Nikolas Poniros ] * Initial release (closes: #560004) -- Nikolas Poniros Tue, 09 Feb 2010 19:06:13 +0100 lxdm (0.1.0-0ubuntu1) lucid; urgency=low * Intial release (LP: #495947) * debian/patches/11-use-desktop-session.patch: Detect DESKTOP_SESSION environnement variable instead of DESKTOP. -- Julien Lavergne Thu, 21 Jan 2010 00:37:45 +0100 debian/rules0000775000000000000000000000126311641403442010251 0ustar #!/usr/bin/make -f LDFLAGS+=-Wl,-z,defs -Wl,--as-needed # Rename config file config_file = /etc/lxdm/default.conf CFLAGS+=-DCONFIG_FILE=\\\"$(config_file)\\\" %: dh $@ override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- LDFLAGS="$(LDFLAGS)" CFLAGS="$(CFLAGS)" \ --sysconfdir=/etc \ --libexecdir=/usr/lib/lxdm \ --enable-debug override_dh_auto_test: true override_dh_install: dh_install mkdir -p debian/lxdm/etc/insserv.conf.d cp debian/lxdm.insserv debian/lxdm/etc/insserv.conf.d/ mv debian/lxdm/etc/insserv.conf.d/lxdm.insserv debian/lxdm/etc/insserv.conf.d/lxdm override_dh_installman: dh_installman -A debian/lxdm.1 override_dh_installinit: dh_installinit --no-start debian/lxdm.logrotate0000664000000000000000000000010511641403442012051 0ustar /var/log/lxdm.log { missingok notifempty copytruncate } debian/lxdm.upstart0000664000000000000000000000274211643417123011567 0ustar # lxdm - LXDE Display Manager # # The display manager service manages the X servers running on the # system, providing login and auto-login services # Based on gdm upstart script description "LXDE Display Manager" author "William Jon McCann " start on ((filesystem and runlevel [!06] and started dbus and (drm-device-added card0 PRIMARY_DEVICE_FOR_DISPLAY=1 or stopped udev-fallback-graphics)) or runlevel PREVLEVEL=S) stop on runlevel [016] emits login-session-start emits desktop-session-start emits desktop-shutdown env XORGCONFIG=/etc/X11/xorg.conf script if [ -n "$UPSTART_EVENTS" ] then [ ! -f /etc/X11/default-display-manager -o "$(cat /etc/X11/default-display-manager 2>/dev/null)" = "/usr/sbin/lxdm" ] || { stop; exit 0; } # Check kernel command-line for inhibitors for ARG in $(cat /proc/cmdline) do case "${ARG}" in text|-s|s|S|single) exit 0 ;; esac done fi if [ -r /etc/default/locale ]; then . /etc/default/locale export LANG LANGUAGE LC_MESSAGES elif [ -r /etc/environment ]; then . /etc/environment export LANG LANGUAGE LC_MESSAGES fi #Export PATH from /etc/environment if [ -r /etc/environment ]; then . /etc/environment export PATH fi export XORGCONFIG exec lxdm-binary $* $CONFIG_FILE end script post-stop script if [ "$UPSTART_STOP_EVENTS" = runlevel ]; then initctl emit desktop-shutdown fi end script debian/lxdm.10000664000000000000000000000471211641403442010221 0ustar .TH LXDM 1 "March 2010" .SH NAME lxdm \- LXDE Display Manager (Login screen) .SH SYNOPSIS .B lxdm [options] .br .SH DESCRIPTION .B lxdm is the LXDE display manager also known as login manager. It shows a graphical login screen for usernames and password and allows you to choose a desktop and language for the session. After authenticating a user it starts a session. lxdm works with various desktops like LXDE, KDE and others. .PP .SH OPTIONS .TP .B \-d daemon mode .TP .B \-h help .SH FILES .TP .I /var/log/lxdm.log log information .TP .I /etc/lxdm/Xsession script to run as user after login of user .TP .I /etc/lxdm/default.conf configuration file for lxdm. It's a symlink to the real configuration file (/etc/lxdm/lxdm.conf for standard lxdm, /etc/xdg/lubuntu/lxdm/lxdm.conf for Lubuntu). See below for details of the configuration file. .SH CONFIGURATION FILE The configuration file is /etc/lxdm/default.conf, which is a symlink to the real configuration file. (/etc/lxdm/lxdm.conf for standard lxdm, /etc/xdg/lubuntu/lxdm/lxdm.conf for Lubuntu). To update the symlink, type "update-alternative --config lxdm.conf" and follow the instructions. .B autologin .TP Enable autologin if you set autologin=user, when user is your login. Disable by default, you need to uncomment the line. .TP .B session .TP Default session which will be started if "Default" session is provided at login. Disable by default, you need to uncomment the line. .TP .B numlock .TP Enable numlock support. Disable by default, you need to uncomment the line. .TP .B arg .TP Override arguments passed to the Xserver. Disable by default, you need to uncomment the line. .TP .B gtk_theme .TP Select the gtk theme for the greeter. .TP .B bg .TP Select the path of the background of the greeter. .TP .B bottom_pane .TP Select if the bottom panel is available. 1 to TRUE, 0 to FALSE. .TP .B lang .TP Select if the language choose if available. 1 to TRUE, 0 to FALSE. .TP .B theme .TP Select the theme for the greeter. Theme are located in /usr/share/lxdm/themes/ .SH AUTHORS This manual page was written by Trevor Walkley for the Debian Project, but may be used by others. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU General Public License, Version 2 or any later version published by the Free Software Foundation. On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL. debian/source/0000775000000000000000000000000011641403442010467 5ustar debian/source/format0000664000000000000000000000001411641403442011675 0ustar 3.0 (quilt) debian/po/0000775000000000000000000000000011641403442007605 5ustar debian/po/pothead.in0000664000000000000000000000174711641403442011572 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # # $Id: pothead.in 498 2005-08-05 01:55:05Z dnusinow $ # # Copyright: # Branden Robinson, 2000-2004 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf is available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SOURCE_VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" debian/po/gl.po0000664000000000000000000000572311641403442010556 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Galician translation # # $Id: gl.po 1080 2006-01-14 02:15:39Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Jacobo Tarrio, 2001, 2006 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:03+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Xestor de pantalla por defecto:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un xestor de pantalla é un programa que fornece capacidades de inicio de " "sesión gráfico para o sistema X Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai " "varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o xestor de " "pantalla que se debería executar por defecto." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se configuran " "para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os xestores de " "pantalla, edite cada un dos scripts de inicio de /etc/init.d e desactive a " "comprobación do xestor de pantalla por defecto." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "¿Deter o servizo de xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de X (xdm) ao actualizar " #~ "ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha " #~ "sesión X en execución." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Se se detén xdm agora, hase cortar calquera sesión X que xestione. Se " #~ "non, a nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o servizo." debian/po/ml.po0000664000000000000000000001267111641403442010564 0ustar # Malayalam translation of xdm debconf template. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdm package. # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 09:46+0530\n" "Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "ഡിഫാള്‍ട്ടായി വേണ്ട പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "എക്സ് ജാലക സിസ്റ്റത്തിന് ഗ്രാഫിക്കലായി അകത്ത് കടക്കാനുള്ള കഴിവുകള്‍ നല്കുന്ന ഒരു പ്രോഗ്രാമാണ് ഒരു " "പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "ഏതെങ്കിലും ഒരു എക്സ് സേവകനെ ഒരേ ഒരു പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍‌ക്കേ മാനേജ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റൂ, പക്ഷേ " "ഒന്നിലധികം പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ദയവായി ഡിഫാള്‍ട്ടായി " "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ട പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ ഏതാണെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "വ്യത്യസ്ത സേവകന്‍മാരെ മാനേജ് ചെയ്യാനായി ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഒന്നിലധികം പ്രദര്‍ശന " "മാനേജര്‍മാര്‍ക്ക് ഒരേ സമയം പ്രവര്‍ത്തിക്കാം; ഇത് കൈവരിക്കണമെങ്കില്‍, പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍മാരെ " "അനുസൃതമായി ക്രമീകരിക്കുകയും, അവയോരോന്നിന്റേയും /etc/init.d യിലുള്ള ഇനിറ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ " "മാറ്റുകയും, ഡിഫാള്‍ട്ട് പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ക്കായുള്ള പരിശോദന ഡിസേബിള്‍ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "xdm ഡീമണെ നിര്‍ത്തട്ടേ?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "എക്സ് പ്രദര്‍ശന മാനേജര്‍ (xdm) ഡീമണ്‍ സാധാരണയായി പാക്കേജ് അപ്​ഗ്രേഡിന്റേയും നീക്കം " #~ "ചെയ്യലിന്റേയും സമയത്താണ് നിര്‍ത്താറുള്ളത്, പക്ഷേ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു എക്സ് " #~ "സെഷനെയെങ്കിലും ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "xdm ഇപ്പോള്‍ നിര്‍ത്തുകയാണെങ്കില്‍, ഇത് മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഏത് എക്സ് സെഷനുകളും " #~ "അവസാനിപ്പിക്കുന്നതായിരിക്കും. അല്ലെങ്കില്‍, അടുത്ത തവണ ഡീമണ്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുമ്പോള്‍ പുതിയ ലക്കം " #~ "നിലവില്‍ വരും." debian/po/ca.po0000664000000000000000000000724611641403442010541 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Catalan translation # # $Id: ca.po 1273 2006-02-21 10:58:12Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Ivan Vilata i Balaguer , 2002-2007 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:00+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Escolliu el gestor de pantalla:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un gestor de pantalla (display manager) és un programa que proporciona la " "capacitat d’un quadre gràfic d’entrada (login) a l’X Window System." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Només un gestor de pantalla pot gestionar un servidor X determinat, però " "teniu instaŀlats diversos paquets de gestor de pantalla. Per favor, " "escolliu quin gestor de pantalla s'executarà per defecte." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Poden haver diversos gestors de pantalla corrent simultàniament si es " "configuren per a gestionar diferents servidors; per a aconseguir açò, " "configureu adequadament els gestors de pantalla, editeu cadascun dels seus " "scripts d’inici en «/etc/init.d», i deshabiliteu la comprovació de gestor de " "pantalla per defecte." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Voleu detenir el dimoni «xdm»?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "El dimoni gestor de pantalla d’X, «xdm», sol ser detingut en actualitzar‐" #~ "ne i eliminar‐ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys " #~ "una sessió X activa." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Si es deté «xdm» ara, terminaran totes les sessions X que està " #~ "gestionant. Altrament, podeu deixar corrent «xdm», i la nova versió " #~ "surtirà efecte a la següent volta que el dimoni es reinicie." debian/po/el.po0000664000000000000000000001330311641403442010545 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Greek translation # # $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Konstantinos Margaritis , 2004 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "Default display manager:" msgstr "Επιλέξτε τον επιθυμητό διαχειριστή οθόνης." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα " "σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο " "εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ " "επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν " "ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές X. Για να επιτευχθεί " "αυτό, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία " "εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για " "προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." debian/po/zh_CN.po0000664000000000000000000000676311641403442011162 0ustar # debconf templates for xdm package # simplified Chinese translation # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Carlos Z.F. Liu , 2005 # Ming Hua , 2005,2007 # # This file is distributed under the same license as the xdm package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:1.0.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:50-0500\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "默认显示管理器:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "显示管理器是为 X 窗口系统提供图形界面登录模式的程序。" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "一个给定的 X 服务器只能由一个显示管理器来管理,但是系统中已经安装了多个显示管" "理器软件包。请选择一个作为默认的显示管理器。" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "如果多个显示管理器被配置为分别管理不同的 X 服务器,那么它们可以同时运行。要做" "到这一点,您要按照需求分别对各显示管理器进行设置,编辑它们在 /etc/init.d 目录" "下的 init 脚本,并且关闭对默认显示管理器的检查。" #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "停止 xdm 守护进程吗?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X 显示管理器 (xdm) 守护进程通常会在软件包升级和卸载时被停止,但看起来它目" #~ "前在管理一个或多个正在运行的 X 会话。" #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "如果 xdm 现在就被停止,它所管理的全部 X 会话都会被中止。如果不停止 xdm,新" #~ "安装的版本将会在守护进程下次重新启动时生效。" debian/po/fi.po0000664000000000000000000000365711641403442010556 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:23+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: Finland\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." msgstr "Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun X-ikkunointijärjestelmään." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." msgstr "Vain yksi näytönhallintaohjelma voi hallinnoida kutakin X-palvelinta, mutta useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse minkä näytönhallintaohjelman tulisi olla oletuksena käytössä." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." msgstr "Useampia näytönhallintaohjelmia voidaan ajaa yhtäaikaisesti, jos ne on asetettu hallinnoimaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan muokkaa näytönhallintaohjelmien asetuksia tarpeen mukaan, muokkaa kunkin käynnistyskomentosarjaa hakemistossa /etc/init.d ja passivoi oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus." debian/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000005111641403442011356 0ustar [type: gettext/rfc822deb] lxdm.templates debian/po/nl.po0000664000000000000000000000726611641403442010571 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Dutch translation # # $Id: nl.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Wouter Verhelst, 2002 # Bart Cornelis, 2003 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:24+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Standaard beeldschermbeheerder:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Een beeldschermbeheerder is een programma waarmee u zich grafisch op het " "systeem kunt aanmelden, waarna u in de grafische omgeving (het X Window " "System) terecht komt." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Elke X-server kan door slechts één beeldschermbeheerder beheerd worden, " "hoewel er meerdere beeldschermbeheerders geïnstalleerd kunnen zijn. Welke " "beeldschermbeheerder dient standaard gebruikt te worden?" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Het is mogelijk om meerdere beeldschermbeheerders tegelijk te draaien zolang " "deze verschillende servers beheren. Om dat te bereiken dient u de " "beeldschermbeheerders overeenkomstig in te stellen door in hun init-scripts " "(in /etc/init.d) de controle of ze de standaard beeldschermbeheerder zijn " "uit te schakelen." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Wilt u de xdm-achtergronddienst stoppen?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Normaal wordt de beeldschermbeheerder (xdm) gestopt bij opwaardering en " #~ "verwijdering van dit pakket; momenteel is er echter minstens één lopende " #~ "X-sessie actief." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Als xdm nu gestopt word, worden alle door xdm beheerde X-sessies " #~ "afgesloten. Als u xdm nu laat draaien wordt de nieuwe versie pas actief " #~ "de eerstvolgende keer dat de achtergronddienst herstart wordt. " debian/po/ko.po0000664000000000000000000000606511641403442010565 0ustar # Korean translations for xdm package # xdm 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright (C) 2007 THE xdm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdm package. # Sunjae Park , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:03-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "기본 화면관리자:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "화면 관리자는 그래픽 로그인 기능을 제공하는 X 윈도우 시스템을 위한 프로그램입" "니다." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "한 화면관리자는 X 서버 하나만을 관리할 수 있는데도 설치된 화면 관리자가 여러 " "개 있습니다. 기본으로 사용할 화면관리자를 선택해주십시오." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "서로 다른 서버를 관리하도록 설정할 경우 화면관리자를 동시에 여러 개 실행시킬 " "수 있습니다. 이를 위해서는 각각의 화면관리자를 적절히 설정하고 /etc/init.d에 " "에 있는 init 스크립트를 수정해서 기본 화면관리자 검사를 비활성하십시오." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "xdm 데몬을 중지시킬까요?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X 화면관리자(xdm) 데몬은 일반적으로 꾸러미를 설치하고 업그레이드할 때 중지" #~ "되지만 현재 하나 이상의 X 세션을 관리하는 중인 것 같습니다." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "xdm을 지금 중지시키면 xdm이 관리하고 있는 X 세션은 모두 중단됩니다. 지금 " #~ "중지시키지 않으면 새로 설치한 버전은 데몬을 다시 시작할 때부터 사용됩니다." debian/po/de.po0000664000000000000000000000774211641403442010547 0ustar # translation of xdm to german # debconf templates for xorg-x11 package # German translation # # $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000-2004. # Martin Schuster, 2001. # Sebastian Rittau, 2001. # Erich Schubert, 2001. # Knut Suebert, 2001. # Sebastian Feltel, 2001. # Philipp Matthias Hahn, 2001. # Veit Waltemath, 2002. # Andreas Metzler, 2002. # Alwin Meschede , 2004, 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n" "Last-Translator: Alwin Meschede \n" "Language-Team: german \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten " "für das X Window System zur Verfügung stellt." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es " "sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den " "Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so " "konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu " "erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie " "jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung " "auf einen Standard-Display-Manager ab." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder " #~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende " #~ "X-Sitzung zu verwalten." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er " #~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die " #~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet " #~ "wird." debian/po/ta.po0000664000000000000000000001046711641403442010561 0ustar # translation of templates.po to TAMIL # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 16:49+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: TAMIL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர்:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "காட்சி மேலாளர் என்பது வரைகலை உள்நுழைவு இயலுமையை எக்ஸ் விண்டோஸ் அமைப்புக்கு தரும் " "நிரலாகும்." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "ஒரு கொடுக்கப் பட்ட X சேவையகத்தில் ஒரு காட்சி மேலாளர்தான் மேலாள இயலும். ஆனால் பல காட்சி " "மேலாளர்கள் நிறுவப் பட்டுள்ளன. எது முன்னிருப்பாக இருக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுங்கள்" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "வெவ்வேறு சேவையகங்களை மேலாள வடிவமைத்தால் பல காட்சி மேலாளர்கள் ஒரே நேரத்தில் இயங்கக் " "கூடும். இதை செய்ய காட்சி மேலாளர்களை தகுந்தாற் போல வடிவமையுங்கள். அவற்றின் இனிட் சிறு " "நிரல்களை /etc/init.d இல் திருத்துங்கள். முன்னிருப்பு காட்சி மேலாளர் தேர்வை செயலிழக்கச் " "செய்யவும்." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரனை நிறுத்தவா?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "எக்ஸ்டிஎம் கிங்கரன் வழக்கமாக பொதி மேலாக்கம் அல்லது நீக்கம் நிகழும் போது நிறுத்தப் படும். " #~ "ஆனால் அது ஒரு எக்ஸ் அமர்வையாவது இயக்குவது போல தெரிகிறது." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "இப்போது எக்ஸ்டிஎம் நிறுத்தப் பட்டால் அது மேலாளும் எக்ஸ் அமர்வுகள் நிறுத்தப் படும். அல்லது " #~ "புதிய பதிப்பு கிங்கரன் அடுத்த முறை இயங்கும் போது செயல் ல் படும்." debian/po/cs.po0000664000000000000000000000663111641403442010560 0ustar # debconf templates for xdm package # Czech translation # # $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Miroslav Kure , 2004-2007 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:42+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Výchozí správce obrazovky:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X " "Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat " "daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé " "servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, " "upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího " "správce obrazovky." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Zastavit démona xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Démon xdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění " #~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Pokud by byl xdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se " #~ "ukončila. V opačném případě zůstane xdm běžet a nová verze se spustí s " #~ "příštím restartem démona." debian/po/vi.po0000664000000000000000000000676711641403442010603 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Vietnamese translation # slim 1.2.6-2 # $Id: vi.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyright: # Branden Robinson, 2000-2004 # Clytie Siddall , 2005-2007. # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.3.0.dfsg.1-7+SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 16:14+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Bộ quản lý trình bày mặc định:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Bộ quản lý trình bày là chương trình cung cấp khả năng đăng nhập kiểu đồ họa " "cho Hệ thống Cửa sổ X." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Chỉ một bộ quản lý trình bày có khả năng quản lý mỗi trình phục vụ X (X " "server) đã cho, nhưng mà nhiều gói chương trình quản lý trình bày đã được " "cài đặt. Hãy chọn bộ quản lý trình bày nào nà nên chạy theo mặc định." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Nhiều bộ quản lý trình bày có khả năng chạy đồng thời nếu mỗi điều được cấu " "hình để quản lý trình phục vụ khác nhau. Để làm như thế, hãy cấu hình mọi bộ " "quản lý trình bày một cách thích hợp, sửa đổi mỗi văn lệnh sơ khởi (init " "script) trong , và tắt khả năng kiểm tra có bộ quản lý trình " "bày mặc định." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Ngừng trình nền xdm không?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Trình nền (dæmon) quản lý trình bày X thường được ngừng chạy khi cập nhật " #~ "hay gỡ bỏ gói phần mềm, nhưng mà có vẻ là nó đang quản lý ít nhất một " #~ "phiên chạy X còn hoạt động. " #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Ngừng chạy xdm ngay bây giờ thì phiên chạy X nào nó quản lý sẽ cũng bị " #~ "kết thúc. Không thì phiên bản mới sẽ có tác động lần kế tiếp khởi chạy " #~ "lại trình nền." debian/po/ru.po0000664000000000000000000001075311641403442010601 0ustar # translation of xserver-xorg_debian_po_ru.po to Russian # debconf templates for xorg-x11 package # Russian translation # # $Id: ru.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003 # Serge Winitzki, 2003 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Yuri Kozlov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:07+0300\n" "Last-Translator: asv \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Менеджер дисплеев по умолчанию:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Менеджер дисплеев -- это программа, которая обеспечивает возможность " "графического входа в систему для X Window System." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Данный X-сервер может обслуживать только один менеджер дисплеев, но " "установлено несколько пакетов менеджеров дисплеев. Пожалуйста, выберите " "менеджер дисплеев, который должен запускаться по умолчанию." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Несколько менеджеров дисплеев могут запускаться одновременно, если они " "настроены на обслуживание разных серверов; чтобы добиться этого, настройте " "менеджеры дисплеев соответственно, отредактируйте их сценарии инициализации " "в /etc/init.d и отключите проверку менеджера дисплеев по умолчанию." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Остановить сервер-демон xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Сервер-демон менеджера X-дисплеев (xdm) обычно останавливают при " #~ "обновлении или удалении пакета, но, кажется, что xdm сейчас управляет по " #~ "крайней мере одним X-сеансом." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Если сейчас остановить xdm, то все управляемые им X-сеансы будут " #~ "прерваны. Или вы можете не останавливать xdm, и тогда новая версия будет " #~ "загружена тогда, когда xdm снова перезапустят." debian/po/sk.po0000664000000000000000000000565611641403442010576 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Slovak translation # $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Miroslav Kure , 2004 # Peter Mann , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 09:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Zvoľte predvoleného správcu obrazovky:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Správca obrazovky je program, ktorý ponúka grafické prihlásenie do systému X " "Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Máte nainštalovaných viac správcov obrazovky, ale iba jeden môže obsluhovať " "daný X server. Zvoľte si správcu, ktorý bude predvolený." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Súbežne môže byť spustených viac správcov obrazovky, ale iba v prípade " "viacero rozdielnych serverov. Pre dosiahnutie takéhoto nastavenia ich musíte " "správne nastaviť, upraviť ich spúšťacie skripty v /etc/init.d a zakázať " "kontrolu predvoleného správcu obrazovky." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Zastaviť správcu obrazovky xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Správca obrazovky xdm (X display manager) sa zvykne zastaviť pri " #~ "aktualizácii alebo odstraňovaní balíka, lenže teraz to vyzerá tak, že má " #~ "na starosti aspoň jedno ďalšie spustené X sedenie." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Ak by sa teraz xdm zastavil, všetky ním ovládané X sedenia by sa " #~ "ukončili. V opačnom prípade môžete nechať xdm spustený, pričom nová " #~ "verzia sa spustí pri ďalšom reštarte xdm." debian/po/es.po0000664000000000000000000001060611641403442010557 0ustar # slim po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the slim package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Valdivia Yagüe, 2001 # # - Updates # Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003 # David Martínez Moreno , 2001, 2002, 2005 # Francisco Javier Cuadrado , 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slim 1.3.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-24 13:47+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: ES \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." msgstr "Un gestor de sesiones es un programa que le ofrece la posibilidad de entrar gráficamente a su sistema mediante el sistema X Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." msgstr "Sólo puede utilizarse un gestor de sesiones para gestionar un servidor de X concreto, pero existen varios paquetes de gestores de sesiones instalados. Por favor, seleccione que gestor de sesiones debería ejecutarse de manera predeterminada." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." msgstr "Varios gestores de sesiones se pueden ejecutar simultáneamente si están configurados para manejar diferentes servidores. Para conseguir esto, configure los gestores de sesiones apropiadamente, edite cada script de init en «/etc/init.d» relacionado con ellos y desactive la comprobación en busca del gestor de sesiones predeterminado." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "¿Desea parar el demonio de xdm?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al " #~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo " #~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier " #~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga " #~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se " #~ "rearranque." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al " #~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo " #~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier " #~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga " #~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se " #~ "rearranque." debian/po/eu.po0000664000000000000000000000716611641403442010570 0ustar # translation of xdm-eu.po to librezale # debconf templates for xorg-x11 package # Euskara translation # # $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $ # # Copyright: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf is available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000-2004. # Piarres Beobide , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:06+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Pantaila kudeatzailea X Leiho Sistemarako saio hasiera grafiko aukera ematen " "duen programa bat da." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, " "baina pantaila kudeatzaile anitz daude instalaturik. Hautatu zein pantaila " "kudeatzaile erabili nahi duzun lehenetsi bezala." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari " "ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila " "kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean " "lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Xdm deabrua gelditu?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X Pantaila Kudeatzaile (xdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete " #~ "eguneraketa edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen X " #~ "saio bat beintzat kudeatzen ari da." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "xdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo " #~ "da. Bestela xdm martxan utz dezakezu eta bersio berria deabrua abiarazten " #~ "den hurrengo aldian erabiliko da." debian/po/sv.po0000664000000000000000000000700411641403442010576 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Swedish translation # # $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Andr Dahlqvist, 2001 # Peter Toneby, 2002 # Mikael Hedin, 2002 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xserver-xorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 10:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Standarddisplayhanterare:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "En displayhanterare r det program som tillhandahller grafiska " "inloggningsmjligheter i X Window System." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Endast en displayhanterare kan hantera en angiven X-server, men flera " "displayhanterarpaket kan vara installerade. Vlj vilken displayhanterare som " "skall kras som standard." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Flera displayhanterare kan kras samtidigt om de r konfigurerade att " "hantera olika servrar. Fr att uppn detta ska du konfigurera " "displayhanterarnas init-skript under /etc/init.d, och inaktivera kontrollen " "efter en standarddisplayhanterare." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Stoppa xdm-demonen?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X-displayhanterardemonen (xdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering " #~ "och borttagning men det verkar som om den hanterar tminstone en krande " #~ "X-session." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Om xdm stoppas nu kommer de X-sessioner som den hanterar att avslutas. Om " #~ "inte kommer den nya versionen att bli aktiv nsta gng som demonen " #~ "startas om." debian/po/da.po0000664000000000000000000001006111641403442010527 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Danish translation # # $Id: da.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Dennis Haney, 2002 # Morten Brix Pedersen , 2003. # Claus Hindsgaul , 2004, 2005. # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-5+SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 17:06+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "Default display manager:" msgstr "Vlg den nskede logindhndtering." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "En logindhndtering er et program der giver et grafisk logind til X Window-" "systemet." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Der kan kun kre n logindhndtering for hver X-server, men der er " "installeret flere logindhndteringer Vlg hvilken logindhndtering der skal " "benyttes som standard." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "(Flere logindhndteringer kan kre samtidig. hvis de er sat op til at " "hndtere forskellige servere. For at f dette til at fungere, skal " "logindhndteringenerne sttes op til det. Det gr du ved at fjerne tjekket " "for standard logindhndtering i deres initialiseringsskripter i /etc/init.d.)" #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Vil du stoppe xdm-dmonen?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X-logindhndteringsdmonen (xdm) stoppes typisk under opgradering eller " #~ "afinstallation af pakken, men det ser ud til at der allerede krer mindst " #~ "n X-session. Hvis xdm bliver stoppet nu, vil alle de X-sessioner, den " #~ "hndterer, blive afbrudt. Ellers kan du lade xdm kre, s den nye version " #~ "frst bliver taget i brug nste gang dmonen bliver genstartet." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "X-logindhndteringsdmonen (xdm) stoppes typisk under opgradering eller " #~ "afinstallation af pakken, men det ser ud til at der allerede krer mindst " #~ "n X-session. Hvis xdm bliver stoppet nu, vil alle de X-sessioner, den " #~ "hndterer, blive afbrudt. Ellers kan du lade xdm kre, s den nye version " #~ "frst bliver taget i brug nste gang dmonen bliver genstartet." debian/po/fr.po0000664000000000000000000000761211641403442010562 0ustar # translation of fr.po to French # debconf templates for xorg-x11 package # French translation # # $Id: fr.po 1053 2006-01-10 19:20:06Z ender $ # # Copyrights: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000-2004. # Thomas Morin, 2001. # Patrice Karatchentzeff, 2001. # Jérôme Schell, 2001. # Jean-Christophe Dubacq, 2002. # Christian Perrier , 2003, 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:06+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gestionnaire graphique de session par défaut :" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un gestionnaire graphique de session est un programme qui permet de se " "connecter depuis le système X Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Un seul gestionnaire graphique de session peut s'occuper d'un serveur X " "donné, bien que plusieurs gestionnaires puissent être installés " "simultanément. Veuillez choisir celui qui sera utilisé par défaut." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Plusieurs gestionnaires graphiques peuvent être lancés en même temps, s'ils " "gèrent des serveurs X différents ; pour cela, configurez correctement chacun " "des gestionnaires graphiques, modifiez leurs scripts de lancement dans /etc/" "init.d, et désactivez le test de gestionnaire graphique par défaut." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Faut-il arrêter le démon xdm ?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Le gestionnaire de sessions X (xdm) est généralement arrêté lors de la " #~ "mise à jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble qu'il " #~ "gère actuellement encore au moins une session X." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Si xdm est arrêté maintenant, toutes les sessions X qu'il gère seront " #~ "terminées. L'autre possibilité est de laisser fonctionner xdm, la " #~ "nouvelle version ne devenant active qu'au prochain redémarrage du démon." debian/po/templates.pot0000664000000000000000000000270311641403442012331 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lxdm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" debian/po/tr.po0000664000000000000000000001030211641403442010566 0ustar # translation of tr.po to Turkish # debconf templates for xorg-x11 package # Turkish translation # # $Id: tr.po 1061 2006-01-11 10:19:43Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Osman Yüksel , 2004, 2006. # Recai Oktaş , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 12:58+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Öntanımlı ekran yöneticisi:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." msgstr "Ekran yöneticisi, X Pencere Sistemi'ne görsel arayüz ile giriş yapmayı sağlayan bir programdır." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." msgstr "Sadece bir ekran yöneticisi verilen X sunucusunu yönetebilir; ancak sisteminizde birden fazla ekran yöneticisi kurulu durumda. Lütfen öntanımlı olarak çalıştırmak istediğiniz ekran yöneticisini seçin." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." msgstr "Eğer farklı sunucuları çalıştırmak için ayarlanırsa birden fazla ekran yöneticisi kullanılabilir. Bunun için, her bir ekran yöneticisini uygun bir şekilde yapılandırın, /etc/init.d içindeki ilgili betikleri değiştirin ve öntanımlı ekran yöneticisini denetleyen işlevleri devre dışı bırakın." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "xdm servisini durdurmak istiyor musunuz?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında " #~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir " #~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X " #~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır " #~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki " #~ "çalıştırılışında etkin olacaktır." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "X ekran yöneticisi (xdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında " #~ "genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir " #~ "X oturumunu yönetiyor. Eğer xdm şimdi durdurulursa yönetilen X " #~ "oturumları da sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır " #~ "vaziyette bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, xdm servisinin bir sonraki " #~ "çalıştırılışında etkin olacaktır." debian/po/ro.po0000664000000000000000000001044011641403442010564 0ustar # translation of ro.po to Romanian # debconf templates for xorg-x11 package # # $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $ # # Copyright: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf is available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000--2004. # Eddy Petrişor , 2005. # Ruşeţ Zeno , 2005. # Eddy Petrisor , 2005. # Eddy Petrișor , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 11:00+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Managerul de ecran implicit:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un manager de ecran este un program care oferă facilitatea de autentificare " "grafică sistemului de ferestre X." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Doar un singur manager de ecran poate guverna un anumit server X, dar mai " "mulţi manageri de ecran sunt instalaţi. Selectaţi managerul care ar trebui " "să pornească în mod implicit." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Mai mulţi manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configuraţi să " "guverneze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi " "corespunzător managerii de ecran, editaţi fiecare dintre script-urile lor de " "iniţializare din /etc/init.d şi dezactivaţi testul de manager de ecran " "implicit." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Doriţi să opriţi demonul xdm?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la " #~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel " #~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice " #~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să " #~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Demonul X de management al ecranului (xdm) este, în mod obişnuit oprit la " #~ "înnoirea sau ştergerea pachetului, dar se pare că acesta guvernează cel " #~ "puţin o sesiune X care rulează acum. Dacă xdm este oprit acum, orice " #~ "sesiune guvernată de el va fi terminată. Altfel, îl puteţi lăsa pe xdm să " #~ "ruleze şi noua versiune va avea efect la următoarea repornire a demonului." debian/po/it.po0000664000000000000000000000712511641403442010566 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Italian translation # # $Id: it.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Matteo Dell'Amico, 2002 # Emanuele Aina, 2002 # Luca Monducci, 2004 # Danilo Piazzalunga, 2004-2007 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 14:40+0200\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Display manager predefinito." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un display manager è un programma che fornisce capacità di login grafico per " "il sistema X Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Solo un display manager può gestire un dato server X, ma sono installati più " "pacchetti di display manager. Scegliere il display manager da usare come " "predefinito." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Possono essere eseguiti più display manager contemporaneamente, a patto che " "siano impostati per gestire server diversi; per fare questo, configurare i " "display manager in maniera appropriata, modificare ciascuno dei loro script " "di avvio in /etc/init.d e disabilitare il controllo per un display manager " "predefinito." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Arrestare il demone xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Il demone del display manager X (xdm) viene tipicamente fermato in fase " #~ "di aggiornamento o rimozione del pacchetto, ma pare che al momento stia " #~ "gestendo almeno una sessione attiva di X." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Se xdm viene arrestato ora, anche tutte le sessioni di X che gestisce " #~ "verranno terminate. In alternativa, la nuova versione sarà usata a " #~ "partire dal prossimo avvio del demone." debian/po/pt_BR.po0000664000000000000000000000745711641403442011170 0ustar # Brazilian Portuguese translation (xdm) # debconf templates for xdm package # # $Id: pt_BR.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # # This file is distributed under the same license as the xdm package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000-2004. # Gustavo Noronha Silva, 2001. # Henrique de Moraes Holschuh, 2001. # André Luís Lopes , 2001-2005. # Eder L. Marques , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n" "Last-Translator: Eder L. Marques \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gerenciador de sessão padrão:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login " "gráfico para o 'X Window System'." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas " "diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor " "selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se " "eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir " "isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um " "dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem " "por um gerenciador de sessão padrão." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Deseja parar o daemon xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "O daemon do gerenciador de sessão do X (xdm) tipicamente é parado em " #~ "atualizações e remoções de pacotes, mas ele parece estar gerenciando pelo " #~ "menos uma sessão X em execução. " #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja " #~ "gerenciando serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na " #~ "próxima vez que o daemon for reiniciado." debian/po/pl.po0000664000000000000000000000507311641403442010565 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Polish translation # # $Id: pl.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Marcin Owsiany, 2001, 2002 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: i2007-05-23 22:20+02:00\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "Default display manager:" msgstr "Wybierz domylny display manager." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Display manager to program, ktry umoliwia logowanie si bezporednio do " "systemu X Window." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Tylko jeden display manager moe kontrolowa dany X serwer, ale " "zainstalowanych jest obecnie kilka takich programw. Wybierz, ktry z nich " "ma by uruchamiany domylnie." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "(Mona uruchomi kilka programw \"display manager\", ale musz one " "kontrolowa rne serwery; mona to osign konfigurujc odpowiednio kady " "z nich i wyczajc w ich skryptach startowych fragment sprawdzajcy " "domylny display manager.)" debian/po/ja.po0000664000000000000000000001001511641403442010534 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Japanese translation # # $Id: ja.po 1063 2006-01-11 10:46:20Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # ISHIKAWA Mutsumi, 2001 # Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002 # Kenshi Muto, 2001, 2003, 2004 # Takeo Nakano, 2001, 2003 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-x11 6.9.dfsg.1-3+SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 19:09+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto and ISHIKAWA Mutsumi " "\n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "デフォルトのディスプレイマネージャ:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "ディスプレイマネージャとは、X Window System 上でのグラフィカルなログイン機能" "を提供するものです。" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "ひとつの X サーバを管理できるのはひとつのディスプレイマネージャだけですが、" "ディスプレイマネージャパッケージが複数インストールされています。どのディスプ" "レイマネージャをデフォルトで起動させるか選択して下さい。" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "異なるサーバを担当するように設定すれば、複数のディスプレイサーバは同時に動作" "できます。そのようにするには、/etc/init.d にある各ディスプレイマネージャの初" "期化スクリプトを編集し、デフォルトディスプレイマネージャのチェックを無効にし" "て下さい。" #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "xdm デーモンを停止しますか?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "X ディスプレイマネージャ (xdm) デーモンは、普通、パッケージの更新や削除の" #~ "際に停止させられます。しかし xdm は現在動作中の X セッションを最低ひとつは" #~ "管理しているようです。" #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "いま xdm を停止すると、この xdm が管理している X セッションは停止します。" #~ "あるいは次にデーモンをリスタートしたときに新しいバージョンの xdm を有効に" #~ "することもできます。" debian/po/pt.po0000664000000000000000000000433311641403442010573 0ustar # debconf templates for xorg-x11 package # Portuguese translation # # $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyright: # Branden Robinson, 2000-2004 # Eduardo Silva , 2005 # Miguel Figueiredo , 2007-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:27+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gestor de ecrã pré-definido:" #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Um gestor de ecrã é um programa que fornece capacidades de autenticação " "gráfica ao X Window System." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Apenas um único gestor de ecrã pode gerir um dado servidor X, mas estão " "instalados vários pacotes de gestores de ecrã. Por favor escolha qual o " "gestor de ecrã que deve ser executado por omissão." #. Type: select #. Description #: ../lxdm.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Podem correr simultaneamente vários gestores de ecrã se estes estiverem " "configurados para gerir diferentes servidores; para alcançar isto, configure " "os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts 'init' em " "/etc/init.d, e desligue a verificação de um gestor de ecrã pré-definido." debian/control0000664000000000000000000000231711641403442010575 0ustar Source: lxdm Section: x11 Priority: extra Maintainer: Julien Lavergne XSBC-Original-Maintainer: Debian LXDE Packaging Team Uploaders: Nikolas Poniros , Andrew Lee (李健秋) Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), libck-connector-dev, libpam0g-dev, libcrypto++-dev, automake, pkg-config, libgtk2.0-dev (>= 2.12.0), libglib2.0-dev, libx11-dev, intltool, libtool, po-debconf, libxmu-dev, iso-codes Standards-Version: 3.8.4 Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/lxdm.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/lxdm.git;a=summary Package: lxdm Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, debconf (>= 1.2.9) | debconf-2.0, x11-utils | xbase-clients | xmessage, lsb-base (>= 3.0-6), gtk2-engines-pixbuf, librsvg2-common, libpam-runtime (>= 0.76-14), libpam-modules, iso-codes Recommends: lxsession (>= 0.4.0), lxde-common, locales-all Provides: x-display-manager Description: GUI login manager for LXDE lxdm is a lightweight GUI login manager which can be used as a dropped-in replacement for GDM or KDM. . Besides LXDE, lxdm can also work with KDE and others debian/compat0000664000000000000000000000000211641403442010365 0ustar 7 debian/watch0000664000000000000000000000006411641403442010220 0ustar version=3 http://sf.net/lxde/lxdm-([\d.]*)\.tar\.gz debian/patches/0000775000000000000000000000000011723750140010617 5ustar debian/patches/90_fix_event_check.patch0000664000000000000000000000127311700063624015276 0ustar From d4e41ecb36a1ea29482b75674d804bb0f05540b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dgod Date: Sun, 25 Dec 2011 15:23:19 +0800 Subject: [PATCH] fix event check bug caused cpu 100% --- src/lxcom.c | 2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/src/lxcom.c b/src/lxcom.c index 02763eb..18ee12e 100644 --- a/src/lxcom.c +++ b/src/lxcom.c @@ -89,7 +89,7 @@ static gboolean lxcom_prepare (GSource *source,gint *timeout) static gboolean lxcom_check(GSource *source) { - return TRUE; + return (((LXComSource*)source)->poll.revents&G_IO_IN)?TRUE:FALSE; } static gboolean lxcom_dispatch (GSource *source,GSourceFunc callback,gpointer user_data) -- 1.7.4.1 debian/patches/15-path-replace.patch0000664000000000000000000000144411641403442014432 0ustar #launchpad bug : #524761 Index: lxdm-0.4.0/src/lxdm.c =================================================================== --- lxdm-0.4.0.orig/src/lxdm.c 2011-07-13 14:00:34.000000000 +0200 +++ lxdm-0.4.0/src/lxdm.c 2011-07-24 18:00:58.000000000 +0200 @@ -1472,7 +1472,7 @@ path = g_key_file_get_string(config, "base", "path", 0); if( G_UNLIKELY(path) && path[0] ) /* if PATH is specified in config file */ replace_env(env, "PATH=", path); /* override current $PATH with config value */ - else /* don't use the global env, they are bad for user */ + else if(!getenv("PATH")) /* if PATH is not set */ replace_env(env, "PATH=", "/usr/local/bin:/bin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin"); /* set proper default */ g_free(path); /* optionally override $LANG, $LC_MESSAGES, and $LANGUAGE */ debian/patches/22_ubuntu_i18n_oneiric.patch0000664000000000000000000000322111641403442016031 0ustar Description: Adapt to the Oneiric model for setting languages/locales. Forwarded: not-needed Author: Gunnar Hjalmarsson --- lxdm.orig/data/Xsession 2011-07-29 15:42:33 +0200 +++ lxdm/data/Xsession 2011-09-30 13:53:51 +0200 @@ -9,9 +9,20 @@ LXSESSION=/usr/bin/startlxde fi +[ -f /etc/profile ] && . /etc/profile +[ -f ~/.profile ] && . ~/.profile [ -f /etc/xprofile ] && . /etc/xprofile [ -f ~/.xprofile ] && . ~/.xprofile +# override ~/.profile if language was set on the greeter +if [ -n "$GREETER_LANGUAGE" ]; then + language_list=${GREETER_LANGUAGE%.*}${GREETER_LANGUAGE#*.UTF-8}:en + export LANGUAGE="$language_list" + export LC_MESSAGES="$GREETER_LANGUAGE" + export LC_CTYPE="$GREETER_LANGUAGE" + export LC_COLLATE="$GREETER_LANGUAGE" +fi + if [ -f /etc/X11/xinit/xinitrc-common ]; then # fedora . /etc/X11/xinit/xinitrc-common --- lxdm.orig/src/lxdm.c 2011-09-30 13:33:12 +0200 +++ lxdm/src/lxdm.c 2011-09-30 14:02:20 +0200 @@ -1369,11 +1369,6 @@ session=g_key_file_get_string(dmrc,"Desktop","Session",NULL); alloc_session=TRUE; } - if(!lang || !lang[0]) - { - lang=g_key_file_get_string(dmrc,"Desktop","Language",NULL); - alloc_lang=TRUE; - } g_key_file_free(dmrc); } @@ -1478,9 +1473,9 @@ /* optionally override $LANG, $LC_MESSAGES, and $LANGUAGE */ if( lang && lang[0] ) { - replace_env(env, "LANG=", lang); - replace_env(env, "LC_MESSAGES=", lang); - replace_env(env, "LANGUAGE=", lang); + /* use this special environment variable to set the language related + env. variables from Xsession after ~/.profile has been sourced */ + replace_env(env, "GREETER_LANGUAGE=", lang); } s->env = env; debian/patches/series0000664000000000000000000000015211723750140012032 0ustar 15-path-replace.patch 21_fix_greeter_location.patch 22_ubuntu_i18n_oneiric.patch 90_fix_event_check.patch debian/patches/21_fix_greeter_location.patch0000664000000000000000000000044011641403442016332 0ustar --- lxdm-0.4.1.orig/data/lxdm.conf +++ lxdm-0.4.1/data/lxdm.conf @@ -16,7 +16,7 @@ # xauth_path=/tmp ## greeter used to welcome the user -greeter=/usr/local/libexec/lxdm-greeter-gtk +greeter=/usr/lib/lxdm/lxdm-greeter-gtk [server] ## arg used to start xserver, not fully function debian/lxdm.insserv0000664000000000000000000000003111641403442011540 0ustar $x-display-manager lxdm debian/lxdm.config0000664000000000000000000000347311641403442011331 0ustar #!/bin/sh # Debian lxdm package configuration script # Largely adapted from gdms config script: # Copyright 2000-2001 Branden Robinson. # Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file # /usr/share/common-licenses/GPL or . set -e # source debconf library . /usr/share/debconf/confmodule # set default display manager DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE=/etc/X11/default-display-manager OWNERS= if db_metaget shared/default-x-display-manager owners; then OWNERS="$RET" fi CHOICES= if db_metaget shared/default-x-display-manager choices; then CHOICES="$RET" fi if [ "$OWNERS" != "$CHOICES" ]; then db_subst shared/default-x-display-manager choices "$OWNERS" || : db_fset shared/default-x-display-manager seen false || : fi # debconf is not a registry; use the current contents of the default display # manager file to pre-answer the question if possible if [ -e "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" ]; then CURRENT_DEFAULT=$(basename "$(grep -v '^[[:space:]]*#' \ "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" | head -n 1)") if [ -n "$CURRENT_DEFAULT" ]; then db_set shared/default-x-display-manager "$CURRENT_DEFAULT" fi else CURRENT_DEFAULT= if db_get shared/default-x-display-manager; then CURRENT_DEFAULT="$RET" fi fi db_input high shared/default-x-display-manager || : db_go || : # using this display manager? NEW_DEFAULT= if db_get shared/default-x-display-manager; then NEW_DEFAULT="$RET" fi # move the default display manager file if we are going to change it if [ -n "$NEW_DEFAULT" ]; then if [ "$NEW_DEFAULT" != "$CURRENT_DEFAULT" ]; then if [ -e "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" ]; then mv "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" \ "${DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE}.dpkg-tmp" fi fi fi debian/lxdm.postinst0000664000000000000000000000355111641403442011744 0ustar #!/bin/sh # Debian lxdm package post-installation script # Based on xdm.postinst # Copyright 1998-2001, 2003, 2004 Branden Robinson. # Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file # /usr/share/common-licenses/GPL or . # Acknowledgements to Stephen Early, Mark Eichin, and Manoj Srivastava. set -e # source debconf library . /usr/share/debconf/confmodule THIS_PACKAGE=lxdm DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE=/etc/X11/default-display-manager # debconf is not a registry, so we only fiddle with the default file if it # does not exist if ! [ -e "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" ]; then DEFAULT_DISPLAY_MANAGER= if db_get shared/default-x-display-manager; then DEFAULT_DISPLAY_MANAGER="$RET" fi if [ -n "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER" ]; then DAEMON_NAME= if db_get "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER"/daemon_name; then DAEMON_NAME="$RET" fi if [ -z "$DAEMON_NAME" ]; then # if we were unable to determine the name of the selected daemon (for # instance, if the selected default display manager doesn't provide a # daemon_name question), guess DAEMON_NAME=$(which "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER" 2>/dev/null) fi if [ -n "$DAEMON_NAME" ]; then echo "$DAEMON_NAME" > "$DEFAULT_DISPLAY_MANAGER_FILE" fi fi fi # Registering the init scripts or starting the daemon may cause output to # stdout, which can confuse debconf. db_stop # Remove alternative file if it's not a symlink, workaround for broken upgrade # See bug #616188 if [ -f /etc/alternatives/lxdm.conf ] ; then if [ ! -h "/etc/alternatives/lxdm.conf" ] ; then rm "/etc/alternatives/lxdm.conf" fi fi # Add /etc/lxdm/lxdm.conf from alternative of lxdm configuration if [ "$1" = configure ]; then update-alternatives --install /etc/lxdm/default.conf \ lxdm.conf /etc/lxdm/lxdm.conf 50 fi #DEBHELPER# exit 0 debian/links0000664000000000000000000000042011641403442010226 0ustar usr/share/man/man1/lxdm.1.gz usr/share/man/man1/lxdm-binary.1.gz usr/share/man/man1/lxdm.1.gz usr/share/man/man1/lxdm-greeter-gtk.1.gz usr/share/man/man1/lxdm.1.gz usr/share/man/man1/lxdm-greeter-gdk.1.gz usr/share/man/man1/lxdm.1.gz usr/share/man/man1/lxdm-numlock.1.gz debian/lxdm.templates0000664000000000000000000000172411641403442012057 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: shared/default-x-display-manager Type: select Choices: ${choices} _Description: Default display manager: A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System. . Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default. . Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager.