manpages-hu-20010119.orig/0000775000000000000000000000000010041027623015050 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/0000755000000000000000000000000010041027617015662 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/0000755000000000000000000000000010041027617016764 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/0000755000000000000000000000000010041027617017537 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/0000755000000000000000000000000010041027623020150 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/0000775000000000000000000000000007431752140021016 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/access.10000664000000000000000000000346107132066674022355 0ustar rootroot00000000000000.TH ACCESS 1 "4 January 1998" "Kpathsea 3.3.1" .\"===================================================================== .if n .ds MP MetaPost .if t .ds MP MetaPost .if n .ds MF Metafont .if t .ds MF M\s-2ETAFONT\s0 .if t .ds TX \fRT\\h'-0.1667m'\\v'0.20v'E\\v'-0.20v'\\h'-0.125m'X\fP .if n .ds TX TeX .ie t .ds OX \fIT\v'+0.25m'E\v'-0.25m'X\fP\" for troff .el .ds OX TeX\" for nroff .\" the same but obliqued .\" BX definition must follow TX so BX can use TX .if t .ds BX \fRB\s-2IB\s0\fP\*(TX .if n .ds BX BibTeX .\" LX definition must follow TX so LX can use TX .if t .ds LX \fRL\\h'-0.36m'\\v'-0.15v'\s-2A\s0\\h'-0.15m'\\v'0.15v'\fP\*(TX .if n .ds LX LaTeX .\"===================================================================== .SH NÉV access \- eldönti egy fájlról, hogy elérhető-e .SH ÁTTEKINTÉS .B access .I -mód .I fájl .\"===================================================================== .SH LEÍRÁS Igaz értékkel tér vissza, ha a megadott .I fájl a megadott módon elérhető. A .I mód az .IR rwx betűk egyikével adható meg, ahol az .I r az olvashatóságot, a .I w az írhatóságot, és az .I x a végrehajthatóságot jelenti. .PP A különbség az .B access és a .B test között az, hogy ez utóbbi a fájlra vonatkozó jogosultságbiteket vizsgálja, míg az utóbbi az .BR access (2) rendszerhívás segítségével vizsgálja az elérhetőséget. Ennek például csak olvasható módban csatolt fájlrendszereknél van jelentősége. .\"===================================================================== .SH OPCIÓK Az .B access elfogadja még a következő opciókat: .TP .B --help .rb Kiírja a használattal kapcsolatos segítő információkat és kilép .TP .B --version .rb Kiírja az .B access verzióját és kilép .\"===================================================================== .SH LÁSD MÉG .BR access (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ae.10000664000000000000000000000155407132066674021502 0ustar rootroot00000000000000.TH AE 1 "Editors" .SH NÉV ae \- pici teljesképernyős szövegszerkesztő .SH ÁTTEKINTÉS \fBae\fR [-f config_file ] [ file ] .SH LEÍRÁS Az \fBae\fR egy pici teljesképernyős szövegszerkesztő, kétmódú (vi-szerű) és egymódú (emacs-szerű) szerkesztési móddal. A szerkesztési módot az ae.rc konfigurációs fájl beállításai határozzák meg. A billentyűkombinációk a konfigurációs fájlban állíthatók be. Az alapértelmezésű konfigurációs fájl az /etc/ae.rc. Ha az aktuális könyvtárban vagy a felhasználó home könyvtárában van ae.rc fájl, akkor az alapértelmezésű konfigurációs fájl helyett az abban a fájlban tárolt beállítások lesznek érvényesek. .LP A felhasználói kézikönyv és példa konfigurációs fájlok az /usr/doc/ae könyvtárban találhatók. .SH FÁJLOK .nf /etc/ae.rc /usr/doc/ae/ae.man /usr/doc/ae/mode.rc /usr/doc/ae/modeless.rc .fi .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/apm.10000664000000000000000000000706707132066674021677 0ustar rootroot00000000000000.\" apm.1 -- .\" Created: Wed Jan 10 14:54:03 1996 by r.faith@ieee.org .\" Revised: Sun Apr 21 16:37:43 1996 by r.faith@ieee.org .\" Copyright 1996 Rickard E. Faith (r.faith@ieee.org) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .TH APM 1 "10 Jan 1996" "" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV apm \- lekérdezi a Fejlett Energiagazdálkodás BIOS funkciót (APM) .SH ÁTTEKINTÉS .B apm [ \-vVmsS ] .SH LEÍRÁS Az .B apm olvassa a .I /proc/apm fájlt és annak kimenetét olvasható formában közli. Mivel ez főként az akkumulátor állapotáról ad információt, ez a parancs legfőképpen az olyan hordozható számítógépeken hasznos, melyek kompatíbilis APM BIOS-al rendelkeznek. Az .B apm parancs használható még a gép energiatakarékos üzemmódjaiba való kapcsolására (standby vagy suspend). .SH OPCIÓK .TP .B \-V, \-\-version Kiírja az .B apm program verziószámát és kilép. .TP .B \-v, \-\-verbose Az APM BIOS és a Linux APM driver verzióit közli. .TP .B \-m, \-\-minutes A hátralévő időt csak percekben és nem óó:pp formában írja ki. .TP .B \-s, \-\-suspend A gépet alvó (suspend) üzemmódba teszi, ha ez lehetséges. .TP .B \-S, \-\-standby A gépet "kikapcsolt" (standby) üzemmódba teszi, ha ez lehetséges. .TP .B \-i, \-\-ignore A rendszer nem veszi tudomásul a rendszer által generált APM suspend és standby eseményeket, ha a számítógép az elektromos hálózatra van kötve. Ez azoknak a felhasználóknak lehet hasznos, akik a fejlett energiagazdálkodási funkciókat csak akkor szeretnék igénybe venni, ha a hordozható számítógépük akkumulátorról üzemel, és akkor nem, ha a hálózatról megy a gép. .TP .B \-n, \-\-noignore Ennek hatására a rendszer figyelembe veszi a rendszer által generált APM suspend és standby eseményeket, akkor is, ha az elektromos hálózatról üzemel a számítógép. Ez az alapbeállítás. Azért definiáltak egy külön kapcsolót neki, mert eképpen állíthatjuk helyre a rendszert egy akaratlanul kiadott "apm -i" parancs után. .TP .SH HIBÁK Ennek a programnak a futásához legalább egy post-1.3.57 (vagy újabb verziójú) kernel szükséges. Ez a program nem fog működni régebbi kernelekkel, vagy APM patch-elt kernelekkel, mivel a .I /proc/apm formátuma radikálisan megváltozott. .SH FÁJLOK .I /proc/apm .br .I linux/drivers/char/apm_bios.c .SH SZERZŐ Ezt a programot Rik Faith (faith@cs.unc.edu) írta, és szabadon terjeszthető a GNU General Public License szabályai alapján. Ehhez a programhoz NINCS SEMMILYEN GARANCIA. A program jelenlegi karbantartója Avery Pennarun (apenwarr@worldvisions.ca). .SH "LÁSD MÉG" .BR xapm "(1), "apmd (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/apropos.10000664000000000000000000001055607132070242022564 0ustar rootroot00000000000000.\" Man page for apropos .\" .\" Copyright (C), 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.) .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" man_db distribution. .\" .\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994 Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) .\" .TH apropos 1 "July 12th, 1995" "2.3.10" "Manual pager utils" .SH NÉV apropos \- keresés kézikönyv nevekben és leírásokban .SH ÁTTEKINTÉS .B apropos .RB [\| \-dhV \|] .RB [\| \-r \||\| \-w\c \|] .RB [\| \-m .IR system \|[\|,.\|.\|.\|]\|] .RB [ \-M .IR path \|] .I keyword \&.\|.\|. .SH LEÍRÁS Minden kézikönyv oldal tartalmaz egy rövid leírást. Az .B apropos a leírásokon belül a .IR keyword kulcsszó előfordulásait keresi. A .I keyword kulcsszó tartalmazhat helyettesítő karaktereket is .RB ( \-w ) vagy lehet egy szabályos kifejezés is .RB ( \-r ). Ezen opciók használatakor szükséges lehet a .I keyword kulcsszó zárójelek közé tétele vagy a speciális karakterek védelme (\\) azért, hogy a burok (shell) ne értelmezze azokat. A szabályos keresési kifejezések megengednek az oldal nevére vagy szóhatárokra vonatkozó megegyezéseket is a leíráson belül. .SH OPCIÓK .TP .B \-d, \-\-debug Debug információkat nyomtat. .TP .B \-r, \-\-regex Minden kulcsszót szabályos kifejezésként értelmez. Minden kulcsszó egyeztetve lesz az oldal nevekkel és a leírásokkal külön-külön is, mindkettő bármely részével megegyezhet. A megegyezés nem korlátozódik a szó határokra. .TP .B \-w, \-\-wildcard Minden kulcsszót mintaként értelmez, amely burok stílusú helyettesítő karaktereket is tartalmazhat. Minden kulcsszó egyeztetve lesz az oldal nevekkel és a leírásokkal külön-külön is. Csak akkor talál megegyezést, ha egy kibővített kulcsszó megegyezik a teljes leírással, vagy oldalnévvel. .\" .\" Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native' .\" *roff compilers, we have do the following to get the two-line .\" hanging tag on one line. .PP to begin a new paragraph, then the .\" tag, then .RS (start relative indent), the text, finally .RE .\" (end relative indent). .\" .PP .B \-m .I system\c .RB \|[\|,.\|.\|.\|]\| , .BI \-\-systems= system\c \|[\|,.\|.\|.\|] .RS Ha ez a rendszer hozzáférhet más operációs rendszerek kézikönyv lapjaihoz, akkor azokban is kereshet ezzel az opcióval. NewOS kézikönyv lapokon való kereséshez a .B \-m .BR NewOS opciót kell használni. A megadott .I system rendszer lehet több vesszővel elválasztott operációs rendszer név is. Ha azt akajuk, hogy a saját operációs rendszer .B whatis leírásaiban is keressen, .B man rendszer nevet be kell írni az argumentumba. Ez az opció hatálytalanítani fogja a .RB $ SYSTEM környezeti változót. .RE .TP .BI \-M\ path ,\ \-\-manpath= path Egy másik, kettőspontokkal elválasztott kézikönyv lap hierarchiát ad meg a kereséshez. Alapértelmezés szerint az .B apropos a .RB $ MANPATH környezeti változót használja ha az meg van adva és nem üres. Ellenkező esetben meghatároz egy megfelelő kézikönyv keresési útvonalat a .RB $ PATH környezeti változó alapján. Ez az opció hatálytalanítja a .RB $ MANPATH tartalmát. .TP .B \-h, \-\-help Segítő üzenetet ad és kilép. .TP .B \-V, \-\-version A program verziószámáról és szerzőjéről ír ki információkat. .SH KILÉPÉSI ÁLLAPOT .TP .B 0 Sikeres program végrehajtás. .TP .B 1 Használatbeli, szintaktikai vagy konfigurációs fájl hiba. .TP .B 2 Működési hiba. .TP .B 16 Nem volt a megadott kritériumoknak megfelelő találat. .SH KÖRNYEZET .TP .B SYSTEM Ha a .RB $ SYSTEM változó meg van adva, akkor az ugyanolyan hatással jár, mintha értéke a .B \-m opció argumentuma lenne. .TP .B MANPATH Ha a .RB $ MANPATH változó meg van adva, akkor értéke a használandó kettőspontokkal elválasztott kézikönyv oldal hierarchia keresési útvonalként értelmezett. .TP .B POSIXLY_CORRECT Ha a .RB $ POSIXLY_CORRECT változó meg van adva, még nulla érték esetében is az alapértelmezett .B apropos keresés kibővített szabályos kifejezésként történik .RB ( \-r ). .SH FÁJLOK .TP .I /usr/man/index.(bt|db|dir|pag) Egy hagyományos globális .I index adatbázis gyorstár. .TP .I /var/catman/index.(bt|db|dir|pag) Egy alternatív vagy FSSTND kompatíbilis globális .I index adatbázis gyorstár. .TP .I /usr/man/\|.\|.\|.\|/whatis Egy hagyományos .B whatis szöveg adatbázis. .SH LÁSD MÉG .BR whatis (1), .BR man (1). .SH SZERZŐ Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/arch.10000664000000000000000000000103507132066674022024 0ustar rootroot00000000000000.\" arch.1 -- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Public domain: may be freely distributed. .TH ARCH 1 "4 July 1997" "Linux 2.0" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV arch \- a gép architektúrájának kiírása .SH ÁTTEKINTÉS .B arch .SH LEÍRÁS Az .B arch megegyezik az .B uname -m paranccsal. A mostani Linux-rendszereken az .B arch lehetséges válaszai: "i386", "i486", "i586", "alpha", "sparc", "arm", "m68k", "mips" és "ppc". .SH LÁSD MÉG .BR uname (1), .BR uname (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/as.10000664000000000000000000001670207132067502021510 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution .TH as 1 "1996. március 29." "Cygnus támogatás" "GNU fejlesztői eszközök" .SH NÉV GNU as \- a portolható GNU assembler. .SH ÁTTEKINTÉS .na .B as .RB "[" \-a "[" dhlns "]" \&\[\= .I fájl \&]] .RB "[" \-D "]" .RB "[" \-\-defsym\ SYM=ÉRTÉK "]" .RB "[" \-f "]" .RB "[" \-\-gstabs "]" .RB "[" \-I .I útvonal \&] .RB "[" \-K "]" .RB "[" \-L "]" .RB "[" \-M\ |\ \-\-mri "]" .RB "[" \-o .I objfájl \&] .RB "[" \-R "]" .RB "[" \-\-traditional\-format "]" .RB "[" \-v "]" .RB "[" \-w "]" .RB "[" \-\^\- "\ |\ " .I fájlok \&...] .I csak i960-on működő kapcsolók: .br .RB "[" \-ACA "|" \-ACA_A "|" \-ACB .RB "|" \-ACC "|" \-AKA "|" \-AKB .RB "|" \-AKC "|" \-AMC "]" .RB "[" \-b "]" .RB "[" \-no-relax "]" .I csak m680x0-on működő kapcsolók: .br .RB "[" \-l "]" .RB "[" \-mc68000 "|" \-mc68010 "|" \-mc68020 "]" .ad b .SH LEÍRÁS GNU .B as valójában nem egyetlen program, hanem egy assembler-család. Ha a GNU assemblert használja (vagy használta) egy architektúrán, hasonló fejlesztői környezetet kap akkor is, ha egy másikon használja. Minden verzió túlnyomórészt megegyezik a többivel, beleértve az object-fájlok formátumát, a legtöbb assembler-utasítást (amelyeket még .I pszeudo-opcióknak szokás nevezni) és az assembler szintakszist. A szintakszisokat és a pszeudo-opciókat illetően, nézze meg az ` .BR as \|' bejegyzést a .BR info -ban (vagy a kézikönyv .I .IR "Using as: The GNU Assembler" -részében). Az .B as elsősorban azért készült, hogy összerakja a GNU C-fordítójának, a .BR gcc -nek a kimenetét, hogy az használható legyen a linker, az .B ld számára. Mindemellett megpróbáltuk úgy megalkotni az .BR as -t, hogy kifogástalanul összeillessze mindazt, amit egy natív assemblernek össze kell tudni. Ez nem jelenti azt, hogy az .B as mindig ugyanazt a szintaktikát használja, amit az azonos architektúrán lévő többi assembler; például a 680x0 assembly nyelvének szintaktikáját tekintve számos inkompatibílis változatról tudunk. Minden egyes alkalommal, amikor az .BR as lefut, pontosan egy forrásprogramot rak össze. A forrásprogram egy vagy több fájlból áll. (A szabványos bemenet is egy fájl.) Ha Ha az .BR as -nek nem adott meg fájlt, akkor megkísérel beolvasni egy bemeneti fájlt az .B as szabványos bemenetéről, amely általában az Ön terminálja. Az .BR as -nek a .BR ctl-D -vel tudja megmondani, hogy nincs több összerakandó program. Használja a ` .B \-\^\- \|'-t ha arra van szüksége, hogy a parancssorban meghatározza a szabványos bemenetfájl nevét. Az .B as figyelmeztetéseket és hibaüzeneteket írhat a szabványos hibafájlba (általában ez az Ön terminálja). Ez nem fordul elő, ha az .BR as -t egy fordító futtatja. A figyelmeztetések egy feltevés lehetőségével számolnak be, de az .B as egy ingatag programot is össze tud rakni; a hibabejelentések komoly problémákat ecsetelnek, amelyek miatt az összeszerkesztés is leáll. .SH KAPCSOLÓK .TP .BR \-a Bekapcsolja az assembly-listázást. Számos alkapcsolója van. A .B d kihagyja a debug-utasításokat. A .B h befordítja a magas szintű forráskódot; ez csak akkor lehetséges, ha a forrásfájl megtalálható, és a programkód a .B \-g -vel lett fordítva. Az .B l befordít egy assembly listát. Az .B n kihagyja a formák feldolgozását. Az .B s befordít egy szimbólumlistát. Az .B = .I fájl beállítja a listafájl nevét; ennek kell lennie az utolsó alkapcsolónak. Az alapértelmezett alkapcsolók: .B hls. .TP .B \-D Ez az opció csak egy más assemblereket meghívó szkript kompatibilitásának érdekében elfogadott; nincs hatással az .BR as -re. .TP .B \-\-defsym SYM=ÉRTÉK A bemeneti fájl összerakása előtt a SYM szimbólumot az ÉRTÉKre definiálja. Az ÉRTÉKnek egész konstansnak kell lennie. Mint C-nyelvben, a 0x kezdődés hexadecimális értéket jelez, a 0 kezdés pedig oktálisat. .TP .B \-f ``fast (gyors)''--skip (ugrás) előfeldolgozás (feltételezve, hogy a forrás egy fordító kimenete). .TP .BI "\-I\ " útvonal Hozzáadja az .IR útvonal at az .B .include direktíva keresési listájához. .TP .B \-\-gstabs Stabs (szimbólumtábla) debugolási információ generálása minden egyes assembler sorhoz. Ez segíthet az assembler kód debugolásában, feltéve, hogy a debugger ezt értelmezni tudja. .TP .B \-K Figyelmeztetés, ha eltérő táblák változtak meg a hosszú áthelyezésekhez. .TP .B \-L Meghagyja (a szimbólumtáblában) az ` .B L \|'-el kezdődő helyi szimbólumokat. .TP .B \-M, \-\-mri MRI-kompatíbilis módú összeszerkesztés. .TP .BI "\-o\ " objfájl Az .B as object-fájl kimenetének neve. .TP .B \-R Az adat részt a szöveg részbe zárja. .TP .B \-\-traditional\-format A natív assembler formátum használata, ha lehetséges. .TP .B \-v Megjeleníti az .B as verziószámát. .TP .B \-W Elhallgatja a figyelmeztető üzeneteket. .TP .IR "\-\^\-" "\ |\ " "fájlok..." Az összeszerkesztendő forrásfájlok, vagy a szabványos bemenet (\c .BR "\-\^\-" ")" .TP .BI \-A var .I (Ha Intel 960-asra van beállítva.) Meghatározza, hogy a 960-as architektúrának mely változata a cél. .TP .B \-b .I (Ha Intel 960-asra van beállítva.) Kód hozzáadása az elágazások statisztikáinak begyűjtéséhez. .TP .B \-no-relax .I (Ha Intel 960-asra van beállítva.) Nem módosítja az összehasonlít-és-dönt utasításokat a hosszú átmozgatásokhoz; hibaüzenet, ha szükséges. .TP .B \-l .I (Ha Motorola 68000-esre van beállítva). .br Rövid hivatkozások a meghatározatlan szimbólumokra, két szó helyett egyre. .TP .BR "\-mc68000" "|" "\-mc68010" "|" "\-mc68020" .I (Ha Motorola 68000-esre van beállítva). .br Meghatározza a célprocesszort a 68000-es családon belül (az alapértelmezett a 68020-as). .PP A kapcsolók sorrendje tetszőleges, sőt a fájlnevek előtt, után és között is lehetnek, viszont a fájlnevek sorrendje fontos. ` .B \-\^\- \|' (két elválasztójel) a szabványos bemenet fájl meghatározott nevei, mint egyike a fájloknak, amelyet .BR as -nek össze kell szerkesztenie. Kivéve a ` .B \-\^\- \|' kapcsolót, bármely parancssori argumentum, amely kötőjellel kezdődik (` .B \- \|'), egy kapcsoló. Mindegyik módosítja az .B as viselkedését, de egyik sem változtatja meg egy másik hatását. Egy kapcsoló a ` .B \- \|'-ből áll, melyet egy vagy több betű követ; a betűk állása (kisbetű-nagybetű) fontos. Az összes kapcsoló opcionális. Az ` .B \-o \|' kapcsolót pontosan egy fájlnév követhet, amely közvetlenül a kapcsoló betűje után is kezdődhet (a régebbi assemblerekkel való kompatibilitás érdekében), de a következő parancssori argumentum is lehet (GNU szabvány). Az alábbi két parancssor ekvivalens: .br .B as\ \ \-o\ \ az\-object\-fájl.o\ \ pusmog.s .br .B as\ \ \-oaz\-object\-fájl.o\ \ pusmog.s .SH "LÁSD MÉG" Az .RB "`" as "'" bejegyzést az .BR info -ban: .I Using as: The GNU Assembler \&; .BR gcc "(" 1 ")," .BR ld "(" 1 ")." .PP .SH MÁSOLÁSI JOGOK Copyright \(co) 1996 Free Software Foundation, Inc. .PP Mindenki számára engedélyezzük, hogy teljes másolatot készítsenek és terjesszenek erről az iratról, azzal a kikötéssel, hogy a copyright megjegyzés és ez az engedély fel legyen tüntetve minden másolaton. .PP Engedélyezzük, hogy ezen irat megváltoztatott verzióit másolják és terjesszék - a teljes másolatra vonatkozó kikötéssel - , feltéve, hogy a teljes leszármazott munka ezzel a copyright megjegyzéssel megegyező engedélyekkel bírjon. .PP Engedélyezzük ennek az iratnak más nyelvre történt fordításának másolását és terjesztését a fenti feltételek szerint, azzal a különbséggel, hogy ezt az engedélyező megjegyzést - a Free Software Foundation által elfogadott - fordításban is lehet közölni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/at.10000664000000000000000000001575207132636354021524 0ustar rootroot00000000000000.Id $Id: at.1.in,v 1.7 1997/03/13 00:15:13 ig25 Exp $ .TH AT 1 "1996 November" local "Linux programozói kézikönyv" .SH NÉV at, batch, atq, atrm \- sorba állít, vizsgál vagy töröl feladatokat, amiket később kell(ene) elindítania .SH ÁTTEKINTÉS .B at .RB [ -V ] .RB [ -q .IR sor ] .RB [ -f .IR fájl ] .RB [ -mldbv ] .B IDŐ .br .B "at -c" .I feladat .RI [ feladat... ] .br .B atq .RB [ -V ] .RB [ -q .IR sor ] .RB [ -v ] .br .B atrm .RB [ -V ] .I feladat .RI [ feladat... ] .br .B batch .RB [ -V ] .RB [ -q .IR sor ] .RB [ -f .IR fájl ] .RB [ -mv ] .RB [ IDŐ ] .SH LEÍRÁS Az .B at és a .B batch az utasításokat a szabványos bemenetről, vagy egy meghatározott fájlból olvassa. Az utasítások később lesznek végrehajtva a .BR /bin/sh parancs felhasználásával. .TP 8 .BR at elindít egy utasítást a megadott időpontban. .TP 8 .BR atq felsorolja a felhasználó függőben lévő feladatait, feltéve, ha a felhasználó nem a root. Ebben az esetben minden felhasználó sorban álló feladatait kilistázza. .TP 8 .BR atrm Feladatokat töröl. .TP 8 .BR batch Utasításokat indít, amikor a rendszer kihasználtsága engedélyezi. Más szavakkal ha a kihasználtság 0.8, vagy más, az .BR atrun parancs segítségével meghatározott kihasználtsági szint alá csökken. .PP Az .B at parancs meglehetősen komplex idő meghatározásokat engedélyez, kibővítve a POSIX.2 szabvánnyal. Elfogadja a következő időformát ( .B HH:MM ), hogy elindítson egy feladatot a mai nap megadott időpontjában. (Ha az időpont már elmúlt, automatikusan a következő naphoz rendelődik hozzá) Maghatározhatsz .B midnight (éjfél), .B noon (dél), vagy .B teatime (teaidő) (délután 4 óra), valamint használhatsz olyan előjeleket is, mint .B AM , vagy .B PM amik segítségével meghatározod, hogy délelőtt(AM) vagy délután(PM) fusson a feladat. Megmondhatod azt is, hogy mely napon fusson a feladat úgy, hogy megadod a dátumot a következő formában: .B hónap neve .B nap , valamint lehetöséged van az .B év megadására is, de használhatod a következő formátumot is: .B HHNNÉÉ vagy .B HH/NN/ÉÉ vagy .B NN.HH.ÉÉ. A dátum meghatározását .I muszáj egy időpont meghatározásnak követnie. Időpontokat következőképpen is megadhatsz: .B now (most) .B \+ .I számolt .I időegységek, ahol is az időegységek lehetnek .B percek, .B órák, .B napok, vagy .B hetek. Megmondhatod az .B at parancsnak azt is, hogy indítson el valamit ma, a .B today előjellel, azt, hogy valami holnap fusson, a .B tomorrow előjel mondja meg. .PP Például, hogy indítson egy feladatot délután négy órakor három nap múlva a következő utasítást kell beírnod : .B at 4pm + 3 days. Hogy futtass egy feladatot délelőtt 10 órakor Július 31-én, a következő utasítás kell: .B at 10am Jul 31 És hogy futtass valamit hajnali 1 órakor holnap: .B at 1am tomorrow. .PP Az idő specifikációk pontosabb leírását megtalálod a .I /usr/doc/at-3.1.7/timespec fájl-ban. .PP Mind az .BR at " mind a " batch , parancsok a szabványos bemenetről vagy egy a .B -f kapcsolóval meghatározott fájlból olvassa és futtatja a feladatokat. A munka könyvtár, a környezeti változók (kivéve a .BR TERM , .BR DISPLAY és a .BR _ változókat ) és az umask a meghívás időpontja szerint vannak letárolva. Az .BR "at " \- vagy .BR "batch "\- parancsok egy .B su(1) parancs segitségével megtartják a felhasználói azonosítót. A felhasználó levélbeni értesítést kap minden hibáról, valamint a lehetséges kimenetekről, amit a szabványos kimenetre generált a feladat, amit elindított. A levélet a .BR /usr/sbin/sendmail parancs segítségével küldi el az .BR at. Ha az .B at egy .B su(1) shell-ből lett elindítva, a levelet a login shell tulajdonosa fogja megkapni. .PP A rendszergazda minden esetben használhatja az .BR at parancsot. Más felhasználóknak a hozzáférési jogok a .I /etc/at.allow és a .IR /etc/at.deny fájl-ban vannak meghatározva. .PP Ha a .I /etc/at.allow fájl létezik, csak az abban felsorolt felhasználók használhatják az .BR at parancsot. .PP Ha a .I /etc/at.allow fájl nem létezik, a .I /etc/at.deny fájl-t vizsgálja meg az .BR at. Minden felhasználó, aki itt fel van sorolva nem jogosult használni az .BR at parancsot. .PP Ha mindkettő létezik, akkor csak a rendszergazda jogosult az .BR at parancs futtatására .PP Egy üres .I /etc/at.deny azt jelenti, hogy minden felhasználó jogosult használni ezeket az utasításokat. Ez az alapértelmezett konfiguráció. .SH OPCIÓK .TP 8 .B -V Kiírja a verzió információkat a szabványos kimenetre. .TP 8 .BI \-q " sor" Meghatározol vele egy várakozási sort. A várakozási sor megnevezése egy betűt tartalmaz ; az érvényes megnevezések tartománya .B a -tól .BR z -ig, valamint .B A -tól .BR Z -ig tart. Az .B a várakozási sor az alapértelmezett az .B at parancsnak, valamint a .B b várakozási sor a .BR batch parancsnak. A várakozási sor prioritása alacsonyabb, ahogy a hozzárendelt azonosító közelebb van az ábécé végéhez. A "=" jelű speciális várakozási sor az éppen futó feladatoknak van fenntartva. .P Ha egy feladat egy nagybetűvel megjelölt várakozásba lett besorolva, akkor úgy lesz kezelve, mintha a .BR batch parancs lett volna meghívva az adott időben. Ha az .BR atq parancsnak meghatározol egy várakozási sort, akkor csak azokat a feladatokat fogja kilistázni, amelyek abban a várakozási sorban vannak. .TP 8 .B \-m Mindenképpen küld egy levelet a tulajdonosnak, akkor is, ha annak a feladatnak nem volt semmilyen kimenete. .TP 8 .BI \-f " fájl" A feladatokat a .BI fájl -ból olvassa és nem a szabványos bemenetről. .TP 8 .B \-l Ez egy szinonima az .B atq parancsra. .TP .B \-d Ez egy szinonima az .B atrm parancsra. .TP .TP .B \-v Az .BR atq -nak adva megmutatja a végrehajtott, de a várakozási sorból még nem törölt feladatokat; egyébként megmutatja, hagy mikor hajtódnak végre a feladatok. .P Az idő a "1997-02-20 14:50" formátumban lesz kiírva, hacsak a .B POSIXLY_CORRECT környezeti változó be nincsen állítva. Ha be van, akkor a "Thu Feb 20 14:50:00 1997" formátumot fogja használni. .TP .B \-c A parancssorban felsorolt feladatokat a szabványos kimenetre másolja. .SH FÁJLOK .I /var/spool/at .br .I /var/spool/at/spool .br .I /proc/loadavg .br .I /var/run/utmp .br .I /etc/at.allow .br .I /etc/at.deny .SH LÁSD MÉG cron(1), nice(1), sh(1), umask(2), atd(8) .SH HIBÁK Ahhoz, hogy a .B batch korrektül működjön Linux alatt, megköveteli, hogy egy .IR proc típusú fájlrendszer be legyen illesztve a .IR /proc könyvtárba. .PP Ha a .I /var/run/utmp fájl nem érhető el, vagy meg lett változtatva, vagy a felhasználó nem volt bejelentkezve abban az időben, amikor a .B at parancs meg lett hívva, a levél a .BR LOGNAME környezeti változóban talált felhasználó részére lesz elpostázva. Ha ez egy üres változó, vagy nem lett meghatározva, akkor az akkori felhasználói azonosítót fogja az .B at használni. .PP Az .B at és a .B batch jelenlegi formájában nem alkalmas arra, hogy a felhasználók versenyezzenek a számítógép erőforrásaiért. Ha nálad fennáll ez a lehetőség, akkor inkább használj az időzített indításra olyan rendszereket, mint az .BR nqs .SH SZERZŐ Az .B at programot főként Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kaiser László Tenkes Csaba manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/aumix.10000664000000000000000000001400607132066674022234 0ustar rootroot00000000000000.TH AUMIX 1 .SH NÉV aumix \- /dev/mixer vagy /dev/mixer1 állítása .SH ÁTTEKINTÉS .B aumix [\-[ ]|q[uery],[\-[ ]|q[uery]],...] [-d] [-h] [-I{d|c}] [-L] [-q] [-S] .SH LEÍRÁS A program az audio keverő eszköz beállításait változtatja vagy kérdezi le. Használható parancssorból, scriptből vagy interaktívan billentyűzetről illetve egér segítségével. .SH OPCIÓK .SS Eszközopciók .TP .I \-v százalék|q[uery] a fő hangerőt maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-b százalék|q[uery] a basszus értékét maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-t százalék|q[uery] a szoprán értékét maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-s százalék|q[uery] a szintetizátor hangerejét maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-w százalék|q[uery] a PCM szintet a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-p százalék|q[uery] a beépített hangszóró hangerejét maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-l százalék|q[uery] a vonali eszköz hangerejét maximális értékének .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-m százalék|q[uery] a mikrofon hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-c százalék|q[uery] a CD hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-x százalék|q[uery] az imix értékét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-i százalék|q[uery] a vonali bemenet hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-o százalék|q[uery] a vonali kimenet hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-1 százalék|q[uery] az első vonali eszköz hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-2 százalék|q[uery] a második vonali eszköz hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .TP .I \-3 százalék|q[uery] a harmadik vonali eszköz hangerejét a maximális érték .I százalék százalékára állítja be vagy kiírja a beállítás aktuális értékét. .SS További opciók .TP .I \-d a másodlagos keverő eszköz beállításainak változtatása .TP .I \-h információk a program használatáról .TP .I \-Ic az .I aumix -et interaktívan, a teljesképernyős ncurses-alapú felülettel, IBM grafikus karakterek használatával futtatja .TP .I \-Id az .I aumix -et interaktívan, grafikus karakterek nélkül futtatja .TP .I \-L betölti a a beállításokat a $HOME/.aumixrc-ből vagy ennek elérhetetlensége esetén az /etc/aumixrc-ből .TP .I \-q minden eszköz minden beállítását kiírja .TP .I \-S elmenti a beállításokat a $HOME/.aumixrc-be .SH PÉLDA .TP aumix -v75 -m 0 -q a fő hangerőt a maximális érték 75%-ára, a mikrofont 0-ra állítja és kiírja az összes eszköz összes beállítását. .RE .SH INTERAKTÍV HASZNÁLAT Ha nincs parancssori opció és ncurses-támogatással lett fordítva, az .B aumix interaktív módban fog futni. .SS Elrendezés A baloldali kezelőszervek a hangerőszintek, a jobboldali kezelőszervek a balansz állítására szolgálnak. A hardver által nem támogatott eszközök szürke színnel jelennek meg és nincsenek mellettük kezelőszervek. A sztereó eszközöknek van balansz-szabályzó kezelőszervük, a mono eszközöknek nincs. .SS Billentyük Az .B aumix -ot interaktív módban a követező billentyűkkel lehet kezelni: .TP .I "PgUp, PgDn, kurzor fel és kurzor le kezelőszerv kiválasztása .TP .I Tab, Enter, <, >, vessző és a pont váltás a hangerőszint és a balansz kezelőszervei között .TP .I +, -, [, ], kurzor balra és kurzor jobbra az aktuális eszköz hangerőszintjének változtatása. A .I + és a .I kurzor jobbra billentyűk 5%-kal növelik, a .I \- és a .I kurzor balra billentyűk 5%-kal csökkentik a hangerőszintet. A .I [ billentyű 0%-ra, a .I ] billentyű 100%-ra állítja be. Ezek a billentyűk a balanszszabályzó kezelőszerveken ugyanígy működnek. .TP .I Space A felvételi és lejátszási mód között vált azoknál az eszközöknél, amik erre képesek. .TP .I L vagy l betölti a beállításokat a $HOME/.aumixrc-ből, elérhetetlensége esetén az /etc/aumixrc-ből .TP .I M vagy m némítás illetve a némítás megszüntetése .TP .I S or s beállítások elmentése a $HOME/.aumixrc-be .TP .I Esc, Q vagy .I q kilépés a programból. .RE .LP A .I C-z, .I C-d és a .I C-c billentyűk rendeltetésük szerint működnek (a képernyő frissül, ha az .B aumix -et visszahozod az előtérbe). .SS Egér Interaktív módban az .B aumix képes használni az egeret, ha a .B gpm fut és az .B aumix .B gpm támogatással lett fordítva. Ha a gpm nem fut, de a gpm-támogatás megvan, a .I mouse off üzenet jelenik meg a képernyő tetején és a programot csak billentyűzetről lehet működtetni. Ha fut a .B gpm , a funkciók nagy része egérrel is elérhető. Az egér aktív, ha valamelyik gombja le van nyomva. Aktív üzemben a következőképpen működik: - kezelőszerv felett az egérkurzor aktuális pozíciójának megfelelő szintre állÍtja be a megfelelő eszköz hangerejét. - a felvételi/lejátszási módot jelző mezőben vált a felvételi/lejátszási mód között. - A .I Quit szöveg .I Q , a .I Load szöveg .I L , vagy a .I Save szöveg .I S betűjén állva a megfelelő művelet hajtódik végre. .SH FÁJLOK $HOME/.aumixrc beállítások eltárolása .SH VERZIÓ Ez a manual oldal az 1997. október 12-én kiadott aumix 1.8-as verzióját tárgyalja. .SH HIBÁK Ha a programból az .I Esc billentyűvel lépsz ki, van egy kis várakozás. Ebben az esetben a .I q billentyű használatát javasoljuk. A szintek állítása befolyásolja a balanszot. .SH KARBANTARTÓ Trevor Johnson .SH LÁSD MÉG gpm(1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/awk.10000664000000000000000000016052207232042722021665 0ustar rootroot00000000000000.ds PX \s-1POSIX\s+1 .ds UX \s-1UNIX\s+1 .ds AN \s-1ANSI\s+1 .TH GAWK 1 "Dec 19 1996" "Free Software Foundation" "Utility Commands" .SH NÉV gawk \- mintakereső és \-feldolgozó nyelv .SH ÁTTEKINTÉS .B gawk [ POSIX vagy GNU stílusú opciók ] .B -f .I program-file [ .B \-\^\- ] file .\^.\^. .br .B gawk [ POSIX vagy GNU stílusú opciók ] [ .B \-\^\- ] file .\^.\^. .SH LEÍRÁS A .I gawk az AWK programnyelv GNU Project általi megvalósítása. Alkalmazkodik a nyelv \*(PX 1003.2 Command Language And Utilities Standard-beli definíciójához. Másfelől ez a verzió az - Aho, Kernighan és Weinberger által írt - .IR "The AWK Programming Language" leírásán alapul; a \*(UX .IR awk System V Release 4 verziójában található további szolgáltatásokkal kiegészítve. A .I gawk újabb keletű Bell Labs bővítésekkel és néhány GNU-specifikus bővítéssel is szolgál. .PP A parancssor magának a .IR gawk -nak adandó paraméterekből, az AWK program szövegéből (ha nem a .B \-f vagy .B \-\^\-file opciók segítségével adjuk meg), valamint - később az .B ARGC és .B ARGV előre definiált AWK változókkal elérhető - értékekből áll. .SH OPCIÓFORMÁTUM .PP A .I gawk opciók lehetnek a POSIX-féle hagyományos egybetűs opciók, vagy a GNU stílusú hosszú opciók. A POSIX stílusú opciók szimpla kötőjellel (``\-''), míg a GNU hosszú opciói dupla kötőjellel (``\-\^\-'') kezdődnek. Egyaránt GNU stílusú hosszú opciókkal vannak ellátva a GNU- specifikus és a POSIX-ban előírt szolgáltatások. Az AWK nyelv egyéb megvalósításai valószínűleg csak a hagyományos egybetűs opciókat fogadják el. .PP Követve a POSIX szabványt a .IR gawk specifikus opciókat a .B -W paraméterrel lehet megadni. Megadhatunk több .B -W paramétert, vagy egyet több argumentummal. Utóbbi esetben az argumentumokat vesszővel kell elválasztani; vagy whitespace-szel, és zárójelek közé tenni. A kis-/nagybetűk egyenértékűek a .B -W opció argumentumaiban. Mindegyik .B -W opciónak megvan a maga GNU stílusú párja (ld. lejjebb). A GNU stílusú opciók argumentumait vagy az opcióval .B = jellel összekötve (közbülső space-ek nélkül), vagy mint a következő parancssori paramétert kell megadni. A hosszú opciók rövidíthetők mindaddig, amíg a rövidítés egyedi marad. .SH OPCIÓK .PP A .I gawk a következő opciókat fogadja el: .TP .PD 0 .BI \-FS " fs" .TP .PD .BI \-\^\-field-separator " fs" Bemeneti mezőelválasztóként .I fs értékét használja (alapértelmezés az előre definiált .B FS változó értéke). .TP .PD 0 \fB\-v\fI var\fB\^=\^\fIval\fR .TP .PD \fB\-\^\-assign \fIvar\fB\^=\^\fIval\fR A .IR var változóhoz rendeli a .IR val értéket mielőtt a program végrehajtása megkezdődik. Az ilyen változóértékek elérhetők az AWK program .B BEGIN blokkjában. .TP .PD 0 .BI \-f " program-file" .TP .PD .BI \-\^\-file " program-file" Az AWK programot a .IR program-file forrásfile-ból, olvassa első parancssori argumentum helyett. Több .B \-f (or .BR \-\^\-file ) opció használható. .TP .PD 0 .BI \-mf " NNN" .TP .PD .BI \-mr " NNN" Különféle memóriakorlátokat állít be .IR .B NNN értékre. Az .B f jelző a mezők maximális számát, az .B r jelző a rekordok maximális számát állítja be. Ez a két jelző és a .B \-m opció az AT&T Bell Labs research \*(UX .I awk verziójából származik. A .IR gawk figyelmen kívül hagyja, mivel a .IR gawk -nak nincsenek elődefiniált korlátai. .TP .PD 0 .B "\-W traditional" .TP .PD 0 .B "\-W compat" .TP .PD 0 .B \-\^\-traditional .TP .PD .B \-\^\-compat Futás .I kompatíbilis módban. Amikor kompatíbilis módban fut, a .I gawk \*(UX .IR awk -kal megegyezően viselkedik, azaz nem ismeri fel e GNU-specifikus bővítéseket. A .B \-\^\-traditional formát részesítjük előnyban a többivel szemben. További információ: lásd lejjebb a .BR "GNU BŐVÍTÉSEK " részt. .TP .PD 0 .B "\-W copyleft" .TP .PD 0 .B "\-W copyright" .TP .PD 0 .B \-\^\-copyleft .TP .PD .B \-\^\-copyright Kinyomtatja a szabványos kimenetre a GNU szerzői jogi információ rövid verzióját, és sikeresen befejezi a futást. .TP .PD 0 .B "\-W help" .TP .PD 0 .B "\-W usage" .TP .PD 0 .B \-\^\-help .TP .PD .B \-\^\-usage A rendelkezésre álló opciók egy viszonylag rövid összegzését nyomtatja a szabványos kimenetre. (A .IR "GNU Kódolási Szabályok" -nak megfelelően ezek az opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.) .TP .PD 0 .B "\-W lint" .TP .PD .B \-\^\-lint Figyelmeztet a bizonytalan vagy a más AWK megvalósításra át nem vihető szerkezetekre. .ig .\" Ez az opció szándékosan marad dokumentálatlanul. .TP .PD 0 .B "\-W nostalgia" .TP .PD .B \-\^\-nostalgia Egy percnyi nosztalgia a régi .I awk felhasználóknak. .. .TP .PD 0 .B "\-W posix" .TP .PD .B \-\^\-posix Bekapcsolja a kompatíbilis módot az alábbi megkötésekkel: .RS .TP \w'\(bu'u+1n \(bu a .B \ex escape szekvenciákat nem ismeri fel. .TP \(bu csak a space és a tab működik mezőelválasztóként, amikor .B FS értéke space-re van beállítva, az újsor nem. .TP \(bu A .B function kulcsszó .B func szinonímáját nem ismeri fel. .TP \(bu A .B ** és a .B **= operátor nem használható a .B ^ és a .B ^= helyén. .TP \(bu Az .B fflush() függvény nem elérhető. .RE .TP .PD 0 .B "\-W re\-interval" .TP .PD .B \-\^\-re\-interval Engedélyezi az .I "intervallum kifejezések" használatát a reguláris kifejezések illesztésénél (lásd alább: .BR Reguláris Kifejezések ). Intervallum kifejezések eredetileg nem voltak használhatók az AWK nyelvben. A POSIX szabvány adta őket hozzá, hogy az .IR awk -ot és az .IR egrep -et konzisztenssé tegyék egymással. Azonban használatuk valószínűleg tönkreteszi a régi AWK programokat, így a .I gawk csak akkor nyújtja azokat, ha ezzel az opcióval kérik, vagy ha a .B \-\^\-posix meg van adva. .TP .PD 0 .BI "\-W source " program-text .TP .PD .BI \-\^\-source " program-text" A .IR program-text -et AWK forráskódként használja. Ez az opció lehetővé teszi a könyvtári függvények ( .B \-f és .B \-\^\-file ) könnyű keverését a parancssorban megadott forráskóddal. Ez elsősorban shell szkriptekben használt nagy AWK programok közvetítő közegének van szánva. .TP .PD 0 .B "\-W version" .TP .PD .B \-\^\-version Kiírja az aktuális .I gawk program verzióját a szabványos kimenetre. Ez akkor hasznos, ha tudni szeretnénk, hogy a rendszeren lévő program a legújabb-e, tekintetbe véve mindent, amit a Szabad Software Alapítvány kiad. Szintén hasznos hibajelentésekhez. (A .IR "GNU Kódolási Szabályok" -nak megfelelően ezek az opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.) .TP .B \-\^\- Az opciók végét jelzi. Hasznos, ha engedélyezni akarjuk, hogy a további, magának az AWK programnak átadandó argumentumok ``\-'' jellel kezdődjenek. Ez főként a - legtöbb \*(PX program által alkalmazott - argumentum elemzési konvencióval való egyezőség miatt született. .PP Kompatíbilis módban a program minden egyéb opciót illegálisként jelöl meg, egyébként figyelmen kívül hagyja azokat. Rendes működéskor, mindaddig, amíg szöveget talál, az ismeretlen opciókat feldolgozásra átadja az AWK programnak az .B ARGV tömbben. Ez különösen az AWK programok ``#\^!'' mechanizmussal történő futtatásakor hasznos. .SH AZ AWK PROGRAM VÉGREHAJTÁSA Egy AWK program minta-tevékenység utasítások és opcionális függvénydefiníciók sorozata. .RS .PP \fIminta\fB { \fItevékenység utasítások\fB }\fR .br \fBfunction \fInév\fB(\fIparaméter lista\fB) { \fIutasítások\fB }\fR .RE .PP A .I gawk először beolvassa a programforrást a .IR programfile -(ok)ból (ha meg van adva ilyen), a .BR \-\^\-source argumentumából, vagy a parancssor első, nem-opció argumentumából. A .B \-f és a .B \-\^\-source opciók többször használhatók a paranc\^ssorban. A .I gawk ilyenkor úgy olvassa be a program szövegét, mintha minden .IR pro\^gramfile és parancssori forrásszöveg össze volna kapcsolva (konkatenálva). Ez jól használható AWK függvénykönyvtárak kialakításához. Így nincs szükség a függvények befoglalására minden olyan új programba, amely használja azokat. Ez azt is lehetővé teszi, hogy a könyvtári függvényeket a parancssori pro\^gramokkal keverjük. .PP Az .B AWKPATH környezeti változó előírja a .B \-f opcióval megnevezett fájlok keresési útvonalát. Ha ez a változó nem létezik, az alapértelmezett keresési útvonal: \fB".:/usr/local/share/awk"\fR. (A tényleges könyvtár aszerint változhat, hogy a .IR gawk -ot hogyan fordították és installálták.) Amennyiben egy, a .B \-f opcióval átadott fájlnév ``/'' karaktert tartalmaz, nem hajtódik végre útvonal-keresés. .PP A .I gawk a következő forgatókönyv szeint hajtja végre a programokat. Először végrehajt minden, a .B \-v opcióval előírt változó-értékadást. Ezután egy belső formába fordítja a programot, végrehajtja a .B BEGIN blokk(ok)ban levő kódot (ha van ilyen), majd beolvas minden, az .B ARGV tömbben megadott fájlt. Ha nincs file megnevezve a parancssorban, a .I gawk a szabványos bemenetet olvassa. .PP Ha egy, a parancssorban megadott fájlnév .IB var = val formájú, akkor ezt a .I gawk változó-értékadásként kezeli; a .I var változó megkapja a .IR val értéket. (Ez azután történik, hogy minden .B BEGIN block lefutott.) A parancssori értékadás ott a leghasznosabb, ahol olyan változók értékeit adjuk meg dinamikusan, amelyek azt írják elő, hogy a bemenetet milyen módon kell mezőkre és rekordokra bontani. Ez állapot figyelésre is alkalmas, ha több futás is szükséges egyetlen adatfile-on. .PP Ha az .B ARGV egy bizonyos eleme üres értékű (\fB""\fR), a .I gawk átugorja azt. .PP A .I gawk ellenőrzi a bemenet minden rekordját, hogy eldöntse, illeszkedik-e az AWK program bármely .IR mintájára . Minden olyan mintához rendelt .I tevékenység végrehajtódik, amely mintára a rekord illeszkedik. A minták a programbeli előfordulás sorrendjében kerülnek vizsgálat alá. .PP Végül, miután minden bemenetnek a végére ért, a .I gawk végrehajtja az .B END blokk(ok)ban lévő kódot (ha van ilyen). .SH VÁLTOZÓK, REKORDOK ÉS MEZŐK Az AWK változók dinamikusak; első használatukkor jönnek létre. Értékük vagy lebegőpontos, vagy karakterlánc, vagy mindkettő, a használatuk módjától függően. Az AWK-ban léteznek még egydimenziós tömbök; a többdimenziósak szimulálhatók. Számos elődefiniált változó kap értéket egy program futása alatt; ezek leírása és összegzése alább, a szükséges helyen történik. .SS Rekordok Rendszerint a rekordok újsor karakterekkel vannak elválasztva. Megadható a rekordelválasztás módja az .BR RS nevű beépített változó értékének hozzárendelésével. Ha .B RS egyetlen karakter, ez a karakter lesz a rekordelválasztó. Egyébként .B RS reguláris kifejezés. Az erre a reguláris kifejezésre illeszkedő szöveg a rekordelválasztó. Azonban kompatíbilis módban csak karakterlánc-értékének első karaktere lesz felhasználva a rekordok szétválasztására. Ha .B RS üres karakterláncra van beállítva, akkor a rekordokat üres sorok választják el. Ilyenkor az újsor karakter mezőelválasztóként viselkedik, bármilyen értékű is .B FS. .SS Mezők .PP Amint beolvassa az egyes rekordokat, a .I gawk .IR mezők -re bontja azokat, az .B FS változó értékét használva mezőelválasztóként. Ha .B FS egyetlan karakter, ez a karakter választja el a mezőket. Ha .B FS üres karakterlánc, akkor minden egyes karakter külön mező lesz. Egyébként a program .BR FS -t, mint reguláris kifejezést kezeli. Abban a speciális esetben, amikor .B FS egyetlen space, a mezőket space és/vagy tab és/vagy újsor karakterek választják el. (De lásd lejjebb a .BR \-\-posix opció tárgyalását). Fontos, hogy az .B IGNORECASE értéke (lásd lejjebb) szintén befolyásolja, hogy a mezők miként választódnak szét, amikor az .B FS reguláris kifejezés; és hogy hogyan szeparálódnak a rekordok, amikor az .B RS reguláris kifejezés. .PP Ha a .B FIELDWIDTHS változó értékeként space-ekkel elválasztott számlista van megadva, a .I gawk fix szélességű mezőket vár, és a rekordot az adott szélességekre darabolja. Az .B FS értékét figyelmen kívül hagyja. .BR FS -nek új értéket adva a .B FIELDWIDTHS használata megszüntethető, és visszaállítható az alapértelmezett működés. .PP A bemeneti rekord minden mezőjére pozíciója alapján hivatkozhatunk ( .BR $1 , .BR $2 , stb.) .B $0 az egész rekord. A mező értéke meg is adható. A mezőhivatkozásnak nem szükséges konstansnak lennie: .RS .PP .ft B n = 5 .br print $n .ft R .RE .PP kiírja a bemeneti rekord ötödik mezőjét. Az .B NF változó a bemeneti rekord mezőinek számát tartalmazza. .PP A nemlétező mezőkre történő hivatkozások (azaz .BR $NF -nél nagyobb indexű mezők) üres karakterláncot eredményeznek. Azonban a nemlétező mezőnek történő értékadás (pl. .BR "$(NF+2) = 5" ) megnöveli .B NF értékét, minden közbeeső mezőt üres karakterlánc-értékkel hoz létre, és .B $0 értékét újra kiértékelteti úgy, hogy a mezőelválasztó .B OFS értéke lesz. A negatív mezőhivatkozások fatális hibát okoznak. .B NF dekrementálása az új érték utáni mezők értékének elvesztésével jár, valamint .B $0 értékének újraszámítását okozza, .B OFS értékének megfelelő mezőelválasztással. .SS Beépített változók .PP A .I gawk beépített változói: .TP \w'\fBFIELDWIDTHS\fR'u+1n .B ARGC A parancssori argumentumok száma (nem tartalmazza a .BR gawk -nak szóló argumentumokat, vagy a program forráskódját). .TP .B ARGIND Az éppen feldolgozás alatt álló file indexe az .B ARGV tömbben. .TP .B ARGV A parancssori argumentumok tömbje. A tömb indexei 0-tól ( .B ARGC \-1 ) -ig tartanak. Az .B ARGV tartalmának dinamikus megváltoztatásával az adatfile-ok csoportja módosítható. .TP .B CONVFMT A számok konverziós formátuma. Alapértelmezésben .BR "%.6g" . .TP .B ENVIRON Az aktuális környezetet tartalmazó tömb. A tömb a környezeti változók nevével van indexelve, minden elem az adott változó értéke (pl. \fBENVIRON["HOME"]\fP értéke lehet .BR /home/valaki ). E tömb megváltoztatása nincs hatással a .IR gawk -ból átirányítással vagy a .B system() függvénnyel hívott programok által látott környezetre. (Ez a .I gawk jövőbeni verzióiban változhat.) .TP .B ERRNO Ha rendszerhiba történik a .BR getline -ba átirányításkor, a .BR getline -ba olvasáskor vagy a .B close() alatt, akkor az .B ERRNO tartalmazza a hibát leíró karakterláncot. .TP .B FIELDWIDTHS A mezőszélességek szóközökkel elválasztott listája. Ha ez be van állítva, a .I gawk rögzített szélességű mezőkre tördeli a bemenetet, ahelyett, hogy az .B FS változó, mint mezőelválasztó értékét használná. A rögzített mezőszélesség használatának lehetősége még kísérleti jellegű; jelentése idővel változhat. .TP .B FILENAME Az aktuális bemeneti file neve. Ha nincs file megadva a parancssorban, a .B FILENAME értéke ``-''. Azonban a .B FILENAME nem definiált a .B BEGIN blokkon belül. .TP .B FNR A bemeneti rekord sorszáma az aktuális bemeneti fájlban. .TP .B FS A bemeneti mezőelválasztó. Alapértelmezésben szóköz. Lásd feljebb: .BR Mezők . .TP .B IGNORECASE Meghatározza minden reguláris kifejezés és karakterlánc-művelet esetérzékenységét. Ha az .B IGNORECASE nem nulla, akkor a karakterláncok összehasonlítása és a mintaillesztés, a meződarabolás .BR FS -szel, a rekordok elválasztása .BR RS -szel, a reguláris kifejezések illesztése .BR ~ -vel és .BR !~ -vel, és a .BR gensub() , .BR gsub() , .BR index() , .BR match() , .BR split() , valamint a .BR sub() , előre definiált függvények nem lesznek esetérzékenyek a reguláris kifejezésekkel végzett műveleteknél. Így, ha az .B IGNORECASE nem nulla, .B /aB/ egyaránt illeszkedik az .BR "ab" , .BR "aB" , .BR "Ab" , és .B "AB" karakterláncokra. Mint minden AWK változónak, az .BR IGNORECASE -nek is nulla a kezdeti értéke, tehát rendesen minden reguláris kifejezés esetérzékeny. Unix alatt a teljes ISO 8859-1 Latin-1 karakterkészlet használatos az esetérzékenység elhagyásakor. .B FONTOS: a 3.0-át megelőző .I gawk verziókban, az .B IGNORECASE csak a reguláris kifejezéssel végzett műveletekre volt hatással. Ma már befolyásolja a karakterlánc-összehasonlításokat is. .TP .B NF A mezők száma az aktuális bemeneti rekordban. .TP .B NR A már beolvasott rekordok teljes összege. .TP .B OFMT A számok kimeneti formátuma. Alapértelmezésben .BR "%.6g" . .TP .B OFS A bemeneti mezőelválasztó. Alapértelmezésben szóköz. .TP .B ORS A kimeneti rekordelválasztó. Alapértelmezésben újsor karakter. .TP .B RS A bemeneti rekordelválasztó. Alapértelmezésben újsor karakter. .TP .B RT Rekordterminátor. A gawk arra a bemenő szövegre állítja be, amely illeszkedik az .B RS által meghatározott karakterre vagy reguláris kifejezésre. .TP .B RSTART Az első, .B match() által talált karakter indexe; 0, ha nincs találat. .TP .B RLENGTH A .B match() által talált karakterlánc hossza; -1, ha nincs találat. .TP .B SUBSEP A többindexű tömbelemek indexelválasztó karaktere. Alapértelmezésben .BR "\034" . .SS Tömbök .PP A tömbök indexei szögletes zárójelben .RB ( [ " és " ] ). megadott kifejezések. Ha a kifejezés egy kifejezéslista .RI ( kif ", " kif " ...)" akkor a tömbindex az egyes kifejezések (karakterlánc-)értékének konkatenációjából álló karakterlánc, ahol az egyes részeket a .B SUBSEP változó értéke szerinti karakter választja el. Például: .PP .RS .ft B i = "A";\^ j = "B";\^ k = "C" .br x[i, j, k] = "hello, world\en" .ft R .RE .PP a \fB"hello, world\en"\fR karakterláncot rendeli az .B x tömb \fB"A\e034B\e034C"\fR karakterlánccal indexelt eleméhez. az AWK-ban minden tömb asszociatív, azaz karakterláncokkal indexelt. .PP Az .BR in , különleges operátor használható .B if és .B while utasításban annak eldöntésére, hogy egy tömbben létezik-e egy adott értékből álló index. .PP .RS .ft B .nf if (val in array) print array[val] .fi .ft .RE .PP Ha a tömb többindexű, az .B "(i, j) in array" forma alkalmazandó. .PP Az .B in szerkezet .B for ciklusban is használható egy tömb minden elemének eléréséhez. .PP Egy tömbelem a .B delete utasítással törölhető. A .B delete a tömb teljes tartalmának törlésére is használható, a tömbnév index nélküli megadásával. .SS Változótipizálás és konverzió .PP A változók és mezők lehetnek (lebegőpontos) számok, karakterláncok, vagy mindkettő. A változó értékének kezelése a környezetétől függ. Ha numerikus kifejezésben szerepel, számként lesz kezelve, ha karakterláncként használják, akkor karakterláncként. .PP Ha kényszeríteni szeretnénk, hogy egy változó számként legyen kezelve, adjunk hozzá 0-t; ha azt akarjuk, hogy karakterláncként, összefűzzük az üres karakterlánccal. .PP Ha egy karakterláncot számmá kell konvertálni, a konverzió az .IR atof (3) függvénnyel valósul meg. Egy szám karakterlánccá konvertálódik, ha a .B CONVFMT értékét, mint az .IR sprintf (3) függvény formázó karakterláncát használjuk, argumentumként pedig a változó számértékét adjuk meg. Azonban, jóllehet az AWK-ban minden szám lebegőpontos, az egész értékek .I mindig integer-szerűen konvertálódnak. Így .PP .RS .ft B .nf CONVFMT = "%2.2f" a = 12 b = a "" .fi .ft R .RE .PP a .B b változó karakterlánc-értéke \fB"12"\fR és nem \fB"12.00"\fR. .PP A .I gawk a következőképpen hajtja végre az összehasonlítást: ha két változó numerikus, numerikusan hasonlít össze. Ha az egyik érték numerikus és a másik karakterlánc-érték, amely ``numerikus karakterlánc'', akkor az összehasonlítás szintén numerikusan történik. Egyébként a numerikus érték karakterlánccá konvertálódik és karakterlánc-összehasonlítás hajtódik végre. Két karakterlánc, természetesen karakterláncként hasonlítódik össze. A \*(PX szabvány szerint, akkor is numerikus összehasonlítást kell végezni, ha két karakterlánc numerikus karakterlánc. Azonban ez teljesen helytelen, és a .I gawk nem ezt teszi. .PP Fontos, hogy a karakterlánc konstansok, úgy mint az \fB"57"\fP, .I nem numerikus karakterláncok; ezek karakterlánc konstansok. A ``numerikus karakterlánc'' fogalom csak a mezőkre, a .B getline bemenetre, a .BR FILENAME -re, az .B ARGV elemekre, az .B ENVIRON elemekre és a .B split() függvénnyel létrehozott tömb numerikus karakterlánc elemeire vonatkozik. Az alapgondolat az, hogy a numerikus alakú felhasználói bemenetet, és csak a felhasználói bemenetet szabad így kezelni. .PP Az inicializálatlan változók numerikus érteke 0, karakterlánc-értékük "" (null-, vagy üres karakterlánc). .SH MINTÁK ÉS TEVÉKENYSÉGEK Az AWK sororientált nyelv. Előbb jön a minta, majd a tevékenység. A tevékenység-utasítások .B { és .B } közé vannak zárva. Vagy a minta, vagy a tevékenység elmaradhat, de természetesen mindkettő nem. Ha a minta hiányzik, a tevékenység minden egyes bemenő rekordon végrehajtódik. A hiányzó tevékenység ugyanaz, mint a .RS .PP .B "{ print }" .RE .PP amely kiírja az egész rekordot. .PP A megjegyzések ``#''-kal kezdődnek és a sor végéig folytatódnak. Üres sorok használhatók az utasítások elkülönítésére. Rendszerint egy utasítás az újsor karakterrel befejeződik, de ez nem igaz a ``,'', .BR { , .BR ? , .BR : , .BR && , vagy .BR || végű sorokra. A .B do vagy .B else végű sorokban szereplő utasítások szintén automatikusan folytatódnak a következő sorban. Más esetekben a sort a végére írt ``\'' karakterrel lehet folytatni. Ekkor az újsor karaktert a gawk figyelmen kívül hagyja. .PP Több, ``;''-vel elválasztott utasítás is írható egy sorba. Ez vonatkozik egyaránt a minta-tevékenység pár tevékenység részében szereplő utasításokra és magukra a minta-tevékenység utasításokra. .SS Minták Az AWK minták a következók lehetnek: .PP .RS .nf .B BEGIN .B END .BI / "reguláris kifejezés" / .I "relációs kifejezés" .IB minta " && " minta .IB minta " || " minta .IB minta " ? " minta " : " minta .BI ( minta ) .BI ! " minta" .IB minta1 ", " minta2 .fi .RE .PP A .B BEGIN és az .B END két speciális minta, amely nem inputfüggő. Minden .B BEGIN minta tevékenység része egy egységet képez úgy, mintha minden utasítás egyetlen .B BEGIN blokkba volna írva. Ezek előbb végrehajtásra kerülnek, mielőtt bármilyen bemenet beolvasása megtörténne. Ehhez hasonlóan az .B END blokkok is egybeolvadnak, és akkor hajtódnak végre, amikor minden bemenet beolvasása véget ért (vagy amikor exit utasítás hajtódik végre). A .B BEGIN és az .B END blokkok nem kombinálhatók más mintákkal a mintakifejezésekben. A .B BEGIN és az .B END mintákból nem hiányozhat a tevékenység rész. .PP A .BI / "reguláris kifejezés" / mintákhoz rendelt utasítás minden olyan rekordra végrehajtódik, amely illeszkedik a reguláris kifejezésre. A reguláris kifejezések azonosak az .IR egrep (3) programéival. Ezek összefoglalását lásd lejjebb. .PP A .IR "relációs kifejezések" ben szerepelhet bármelyik, a lenti, tevékenységekről szóló részben definiált operátorok közül. Ezek rendszerint azt ellenőrzik, hogy bizonyos mezők illeszkednek-e bizonyos reguláris kifejezésekre. .PP Az .BR && , .BR || , és .B ! operátorok rendre a logikai ÉS, logikai VAGY és logikai NEM, mint a C-ben. Rövidzár kiértékelést végeznek, szintén, mint a C-ben. Egyszerűbb mintakifejezések összekapcsolására szolgálnak. Mint a legtöbb nyelvben, zárójelek használhatók a kiértékelés sorrendjének megváltoztatására. .PP A .B ?\^: operátor hasonlít a C ugyanezen operátorához. Ha az első minta igaz, akkor a második minta kerül felhasználásra az ellenőrzéshez, egyébként a harmadik. A második és harmadik minta közül csak az egyik értékelődik ki. .PP A .IB minta1 ", " minta2 kifejezésforma neve .IR tartományminta . Ez illeszkedik a .IR minta1 -re illeszkedő rekorddal kezdve folytatólagosan minden bemenő rekordra, egy, a .IR minta2 -re illeszkedő rekordig - beleértve a két határmintára illeszkedő rekordokat. Nem működik együtt másfajta mintakifejezésekkel. .SS Reguláris kifejezések A reguláris kifejezések az .IR egrep -ben megtalálható kibővített típusúak. A következő karakterekből állnak: .TP \w'\fB[^\fIabc...\fB]\fR'u+2n .I c a nem-metakarakter .IR c -re illeszkedik. .TP .I \ec a literális .I c karakterre illeszkedik. .B . minden karakterre illeszkedik, .I beleértve az újsort. .TP .B ^ egy karakterlánc kezdetére illeszkedik. .TP .B $ egy karakterlánc végére illeszkedik. .TP .BI [ abc... ] karakterlista, amely az .I abc... karakterek bármelyikére illeszkedik. .TP .BI [^ abc... ] negált karakterlista, minden karakterre illeszkedik, kivéve .IR abc... -t. .TP .IB r1|r2 vagylagosság: .IR r1 -re vagy .IR r2 -re illeszkedik. .TP .I r1r2 összekapcsolás: az .I r1 és .I r2 sorozatra illeszkedik. .TP .IB r+ egy vagy több .IR r -re illeszkedik. .TP .IB r* nulla vagy több .IR r -re illeszkedik. .TP .IB r? nulla vagy egy .IR r -re illeszkedik. .TP .BI ( r ) csoportosítás: .IR r -re illeszkedik. .IR r . .TP .PD 0 .IB r { n } .TP .PD 0 .IB r { n ,} .TP .PD .IB r { n , m } Egy vagy két szám kapcsos zárójelek között .IR intervallum-kifejezést jelent. Ha egy szám szerepel a zárójelek között, az előtte álló .I r reguláris kifejezés .IR n -szer megismétlődik. Ha két szám van zárójelezve, vesszővel elválasztva, .I r .I n és .I m közötti számszor ismétlődik meg. Ha egy számot követ vessző, ez .I r legalább .IR n -szeri ismétlését jelzi. .sp .5 Az intervallum-kifejezések csak akkor használhatók, ha a parancssorban .B \-\^\-posix vagy .B \-\^\-re\-interval opciót jelölünk meg. .TP .B \ey egy szó elején vagy végén álló üres karakterláncra illeszkedik. .TP .B \eB egy szón belüli üres karakterláncra illeszkedik. .TP .B \e< egy szó elején álló üres karakterláncra illeszkedik. .TP .B \e> egy szó végén álló üres karakterláncra illeszkedik. .TP .B \ew minden szóalkótó karakterre (betű, szám, aláhúzás) illeszkedik. .TP .B \eW minden nem-szóalkótó karakterre illeszkedik. .TP .B \e` egy puffer (karakterlánc) elején álló üres karakterláncra illeszkedik. .TP .B \e' egy puffer végén álló üres karakterláncra illeszkedik. .PP A karakterlánc konstansokban érvényes escape szekvenciák (lásd lejjebb) szintén használhatók a reguláris kifejezésekben. .PP A .I karakterosztály a POSIX szabványban bevezetett új lehetőség. A karakterosztály egy speciális jelölés adott attribútumú karakterek leírásához, ahol viszont a tulajdonképpeni karakterek ország és ország és/vagy karakterkészlet és karakterkészlet között mások lehetnek. Például az alfabetikus karakter fogalma mást jelent az USA-ban és mást Franciaországban. .PP A karakterosztályok csak a karakterlista szögletes zárójelein .I belüli reguláris kifejezésben használhatók. Formájuk: .BR [: , az osztályt jelölő kulcsszó és .BR :] . Íme a POSIX szabványban definiált karakterosztályok. .TP .B [:alnum:] Alfanumerikus karakterek. .TP .B [:alpha:] Alfabetikus karakterek. .TP .B [:blank:] Space vagy tab karakterek. .TP .B [:cntrl:] Vezérlő karakterek. .TP .B [:digit:] Numerikus karakterek. .TP .B [:graph:] Látható és nyomtatható karakterek. (A space nyomtatható, de nem látható, míg egy .B a mindkettő.) .TP .B [:lower:] Kisbetűs alfabetikus karakterek. .TP .B [:print:] Nyomtatható karakterek (nem vezérlő karakterek.) .TP .B [:punct:] Írásjelek (nem betű-, szám-, vezérlő vagy space karakterek). .TP .B [:space:] Space karakterek (úgy mint például space, tab és lapdobás). .TP .B [:upper:] Nagybetűs alfabetikus karakterek. .TP .B [:xdigit:] Hexadecimális számkarakterek. .PP Példának okáért, a POSIX szabvány előtt, az alfanumerikus karakterekre illeszkedést a .B /[A-Za-z0-9]/ leírásával lehetett volna elérni. Ha karakterkészletünkben egyéb alfabetikus karakterek is vannak, ez nem fog illeszkedni rájuk. A POSIX karakterosztályt használva a .B /[[:alnum:]]/ forma illeszkedni fog a karakterkészlet .I minden alfabetikus és numerikus karakterére. .PP Két további speciális szekvencia is megjelenhet a karakterlistákban. Ezek nem-ASCII karakterkészletekre vonatkoznak, amelyeknek lehetnek olyan szimbólumaik ( .IR "egybeolvasott elemek" ), amelyek több, mint egy karakterrel vannak ábrázolva, és számos olyan karakter is, amelyek összehasonlító vagy rendező szempontból egyenértékűek. (Pl. a francia nyelvben a sima ``e'' és a tompaékezetes e` egyenértékűek.) .TP Egybeolvasott szimbólumok Az egybeolvasott szimbólum egy többkarakteres egybeolvasott elem, amely .B [. és .B .] közé van zárva. Például, ha .B ch egy egybeolvasott elem, akkor .B [[.ch.]] az a reguláris kifejezés, amely illeszkedik rá, míg a .B [ch] reguláris kifejezés .BR c -re, vagy .BR h -ra illeszkedik. .TP Ekvivalenciaosztályok Az ekvivalenciaosztály ekvivalens karakterek listájának helyileg definiált neve. A név .B [= és .B =] közé van zárva. Például az .B e név használható volna az ``e'', ``e''' és ``e`'' mindegyikének ábrázolására. Ebben az esetben a .B [[=e=]] olyan reguláris kifejezés, amely .BR e -re .BR e' -re és .BR e` -re is illeszkedik. .PP Ezek a szolgáltatások igan hasznosak a nem angolul beszélő területeken. A .I gawk által a reguláris kifejezések illesztéséhez használt könyvtári függvények jelenleg csak a POSIX karakterosztályokat ismerik fel; nem kezelik az egybeolvasott szimbólumokat vagy az ekvivalenciaosztályokat. .PP A .BR \ey , .BR \eB , .BR \e< , .BR \e> , .BR \ew , .BR \eW , .BR \e` , és .B \e' operátorok .IR gawk -specifikusak; a GNU reguláris kifejezés könyvtárainak szolgáltatásaira épülő bővítések. .PP A számos parancsssori opció azt szabályozza, hogy a .PP gawk hogyan kezelje a reguláris kifejezésekben szereplő karaktereket. .TP Nincs opció Alapesetben a gawk a POSIX reguláris kifejezések és a fent leírt GNU reguláris kifejezés operátorok minden szolgáltatását nyújtja. Azonban az intervallum-kifejezések nincsenek támogatva. .TP .B \-\^\-posix Csak a POSIX reguláris kifejezések támogatottak, a GNU operátorok nem definiáltak. (Pl. a .B \ew a literális w-re illeszkedik). Az intervallum-kifejezések engedélyezettek. .TP .B \-\^\-traditional A hagyományos Unix .I awk reguláris kifejezései működnek. A GNU operátorok nem definiáltak, az intervallum-kifejezések nem elérhetők és a POSIX karakterosztályok sem .RB ( [[:alnum:]] stb). Az oktális vagy hexadecimális escape szekvenciákkal megadott karakterek kezelése literális, még ha reguláris kifejezés metakaraktereket ábrázolnak is. .TP .B \-\^\-re\-interval Engedélyezi az intervallum-kifejezéseket a reguláris kifejezésekben, még ha a .B \-\^\-traditional opció meg is van adva. .SS Tevékenységek A tevékenységek utasításai .B { és .B } közé vannak zárva. A más nyelvekben meglévő, megszokott értékadó, feltételes és ciklusutasításokból állnak. A használható operátorok, vezérlő utasítások és bemeneti/kimeneti utasítások a C-beli megfelelőkről vannak mintázva. .SS Operátorok .PP Az AWK operátorai csökkenő precedencia szerint: .PP .TP "\w'\fB*= /= %= ^=\fR'u+1n" .BR ( \&... ) Csoportosítás. .TP .B $ Mezőhivatkozás. .TP .B "++ \-\^\-" Inkrementálás és dekrementálás, mindkettő prefix és postfix. .TP .B ^ Hatványozás (\fB**\fR szintén használható, \fB**=\fR pedig értekadó operátorként). .TP .B "+ \- !" Egyoperandusú plusz/mínusz és logikai tagadás. .TP .B "* / %" Szorzás, osztás és maradékképzés. .TP .B "+ \-" Összeadás és kivonás. .TP .I space Karakterláncok összekapcsolása (konkatenáció). .TP .PD 0 .B "< >" .TP .PD 0 .B "<= >=" .TP .PD .B "!= ==" A megszokott relációs operátorok. .TP .B "~ !~" Reguláris kifejezés illeszkedése, nem-illeszkedése. .B FONTOS: Ne használjunk konstans reguláris kifejezést .RB ( /foo/ ) .B ~ vagy .B !~ baloldalán, csakis a jobbon! A .BI "/foo/ ~ " exp kifejezés jelentése ugyanaz, mint a \fB(($0 ~ /foo/) ~ \fIexp\fB)\fR kifejezésé. Rendszerint nem ezt várják. .TP .B in Tömbhöz tartozás. .TP .B && Logikai ÉS. .TP .B || Logikai VAGY. .TP .B "?\^": A C feltételes kifejezése. Ennek formája .IB kif1 " ? " kif2 " : " kif3\c \&. Ha kif1 igaz, a kifejezés értéke kif2, egyébként kif3. Csak egy értékelődik ki kif2 és kif3 közül. .TP .PD 0 .B "= += \-=" .TP .PD .B "*= /= %= ^=" Értékadás. Úgy az abszolút értékadás .BI ( var " = " value ) mint az operátor-értékadás (a többi forma) egyaránt támogatott. .SS Vezérlő utasítások .PP A vezérlő utasítások a következők: .PP .RS .nf \fBif (\fIfeltétel\fB) \fIutasítás\fR [ \fBelse\fI utasítás \fR] \fBwhile (\fIfeltétel\fB) \fIutasítás \fR \fBdo \fIutasítás \fBwhile (\fIfeltétel\fB)\fR \fBfor (\fIkif1\fB; \fIkif2\fB; \fIkif3\fB) \fIutasítás\fR \fBfor (\fIvar \fBin\fI array\fB) \fIutasítás\fR \fBbreak\fR \fBcontinue\fR \fBdelete \fIarray\^\fB[\^\fIindex\^\fB]\fR \fBdelete \fIarray\^\fR \fBexit\fR [ \fIkifejezés\fR ] \fB{ \fIutasítások \fB} .fi .RE .SS Bemeneti/kimeneti utasítások .PP A bemeneti/kimeneti utasítások a következők: .PP .TP "\w'\fBprintf \fIfmt, expr-list\fR'u+1n" .BI close( file ) Lezárja a fájlt (vagy csatornát, lásd lenn). .TP .B getline .B $0 értékét a következő bemeneti rekordból veszi; beállítja .BR NF , .BR NR , .B FNR értékét. .TP .BI "getline <" file .B $0 értékét .I file következő bemeneti rekordjából veszi; beállítja .B NF értékét. .TP .BI getline " var" .I var értékét a következő bemeneti rekordból veszi; beállítja .BR NF , .B FNR értékét. .TP .BI getline " var" " <" file .I var értékét .I file következő rekordjából veszi. .TP .B next Abbamarad az aktuális rekord feldolgozása. Megtörténik a következő bemeneti rekord beolvasása és a feldolgozás az AWK program első mintájával kezdődik. Ha a végrehajtás elérte a bemeneti adatok végét, az .B END blokk(ok) (ha van(nak)) kerülnek végrehajtásra. .TP .B nextfile Abbamarad az aktuális bemeneti file feldolgozása. A következő bemeneti rekord a következő fájlból érkezik. .B FILENAME és .B ARGIND aktualizálódik, .B FNR értéke 1-re áll be, és a feldolgozás az AWK program első mintajával kezdődik. Ha a vegrehajtás elérte a bemeneti adatok végét, az .B END blokk(ok) (ha van(nak)) kerülnek végrehajtásra. .B FONTOS: A .I gawk korábbi verziói a .BR "next file" -t két szóban használták. Noha még felismeri ezt a használati módot, figyelmeztető üzenetet generál és előbb-utóbb elhagyásra kerül. .TP .B print Kiírja az aktuális rekordot. A kimeneti rekord az .B ORS változó értékével fejeződik be. .TP .BI print " expr-list" Kiírja a kifejezések értékét. Minden kifejezés az .B OFS változó értékével választódik el. A kimeneti rekord az .B ORS változó értékével fejeződik be. .TP .BI print " expr-list" " >" file A .IR file -ba írja a kifejezések értékét. Minden kifejezés az .B OFS változó értékével választódik el. A kimeneti rekord az .B ORS áltozó értékével fejeződik be. .TP .BI printf " fmt, expr-list" Formáz és kiír. .TP .BI printf " fmt, expr-list" " >" file Formáz és a .BR file -ba ír. .TP .BI system( cmd-line ) Végrehajtja a .I cmd-line parancsot, és visszatér az exit státusszal. (Ez lehet, hogy nem használható nem-\*(PX rendszerekben.) .TP \&\fBfflush(\fR[\fIfile\^\fR]\fB)\fR Lemezre ír minden, a nyitott kimeneti vagy csatorna .IR file -hoz rendelt puffert. Ha a .I file paraméter nincs megadva, a szabványos kimenetre ír. Ha .I file üres karakterlánc, akkor minden nyitott kimeneti és csatorna file puffere kiíródik. .PP Egyéb kimeneti/bemeneti átirányítások is megengedettek. A .BR print -re és .BR printf -re vonatkozóan a .BI >> file a kimenetet a .I file végére írja, míg a .BI | " parancs" csatornába ír. Ehhez hasonlóan a .IB parancs " | getline" .BR getline -ba irányít át. A .B getline parancs 0-val tér vissza a file végénél és \-1-gyel hiba esetén. .SS A printf utasítás .PP A .B printf utasítás és .B sprintf() függvény (lásd lenn) AWK verziója a következő konverziós karaktereket fogadja el: .TP .B %c Egy \s-1ASCII\s+1 karakter. Ha .BR %c -hez rendelt argumentum numerikus, a .I gawk karakterként kezeli és kiírja. Egyébként feltételezi, hogy az argumentum karakterlánc, és csak a karakterlánc első karakterét írja ki. .TP .PD 0 .B %d .TP .PD .B %i Decimális szám (az egészrész). .TP .PD 0 .B %e .TP .PD .B %E .BR [\-]d.dddddde[+\^\-]dd formájú lebegőpontos szám. A .BR %E -s forma .BR E -t használ .B e helyett. .TP .B %f .BR [\-]ddd.dddddd formájú lebegőpontos szám. .TP .PD 0 .B %g .TP .PD .B %G A .B %e vagy .B %f konverziók közül a rövidebbet alkalmazza. Az értéktelen nullákat elhagyja. A .BR %G -s forma .BR %E -t alkalmaz .B %e helyett. .TP .B %o Jelöletlen oktális szám (megint csak egész). .TP .B %s Karakterlánc. .TP .PD 0 .B %x .TP .PD .B %X Jelöletlen hexadecimális szám (egész). A .BR %X -es forma .BR ABCDEF -et használ .BR abcdef helyett. .TP .B %% Egy .B % karakter; argumentumot nem konvertál. .PP Léteznek további, opcionális paraméterek, amelyek a .B % és a vezérlőkarakter között állhatnak: .TP .B \- A kifejezésnek a mezőben balra igazítva kell megjelennie. .TP .I space Numerikus konverziókban space-et ír a pozitív, mínusz jelet a negatív kifejezések elé. .TP .B + A plusz jel - a szélességmódosító előtt (lásd lejjebb) használva - előírja, hogy a numerikus konverziókban mindig előjelet kell írni, akkor is, ha a formázott szám pozitív. A .B + felülbírálja a space jelzőt. .TP .B # ``Alternatív forma'' használata bizonyos vezérlő betűkhöz. A .BR %o -hoz bevezető 0-t ad. A .BR %x -hez és .BR %X -hez bevezető .BR 0x -et vagy .BR 0X -et ad, ha az eredmény nem nulla. A .BR %e , .B %E és .B %f esetében az eredmény mindig tartalmazni fog tizedespontot. A .BR %g -nél és .BR %G -nél a számvégi nullák nem maradnak ki az eredményből. .TP .B 0 A bevezető .B 0 jelzőként működik, amely azt mutatja, hogy a kimenetben a bevezető space-ek helyett nullák legyenek. Ez a nem-numerikus kimenetek formázására is vonatkozik. Ennek a jelzőnek csak akkor van hatása, amikor a mező szélesebb, mint a kiírandó szöveg. .TP .I width A mezőt ilyen szélességűre kell feltölteni. A feltöltés rendszerint space-ekkel történik. Ha a .B 0 jelzőt használjuk, nulla lesz a kitöltő karakter. .TP .BI \&. prec Szám, amely meghatározza a kiíráskor alkalmazandó pontosságot. A .BR %e , .B %E és .BR %f formák esetében ez határozza meg a tizedespont jobb oldalán kiírni kívánt jegyek számát. A .B %g és .B %G formáknál ez az értékes jegyek maximális számát adja meg. A .BR %d , .BR %o , .BR %i , .BR %u , .B %x és .B %X formák esetében ez a kiírandó jegyek maximális számát határozza meg. .PP Az \*(AN C .B printf() rutinjainak dinamikus .I szélesség és .I pontosság szolgáltatásai támogatottak. Egy .B * a .B width vagy .B prec előírások helyén azt eredményezi, hogy értéküket a .B printf vagy .B sprintf() argumentumlistájából veszik. .SS Különleges fájlnevek .PP Amikor akár .BR print -ből, akár .BR printf -ből bemeneti/kimeneti átirányítást végzünk egy fájlba, a .I gawk felismer néhány speciális fájlnevet. Ezek elérhetővé teszik a szülő processzből (ez rendszerint a shell) örökölt nyitott fájldeszkriptorokat. Más különleges fájlnevek a futó .I gawk processzről szóló információhoz szolgáltatnak elérést. Ezek a fájlnevek: .TP \w'\fB/dev/stdout\fR'u+1n .B /dev/pid E file olvasása visszaadja az aktuális processz újsorral terminált, decimális azonosítóját. .TP .B /dev/ppid E file olvasása visszaadja a szülő processz újsorral terminált, decimális azonosítóját. .TP .B /dev/pgrpid E file olvasása visszaadja az aktuális processz újsorral terminált, decimális csoportazonosítóját. .TP .B /dev/user E file olvasása egy, újsorral terminált rekordot ad vissza. A mezők space-szel vannak elválasztva. .B $1 a .IR get\^u\^id (2) rendszerhívás értéke, .B $2 a .IR get\^e\^u\^id (2) rendszerhívás értéke, .B $3 a .IR get\^gid (2) -é és .B $4 a .IR get\^e\^gid (2) -é. Ha további mező fordul elő, akkor azok a .IR get\^gro\^ups (2) által visszaadott group ID-k. Lehet, hogy a többcsoportúságot nem minden rendszer támogatja. .TP .B /dev/stdin A szabványos bemenet. .TP .B /dev/stdout A szabványos kimenet. .TP .B /dev/stderr A szabványos hibakimenet. .TP .BI /dev/fd/\^ n A nyitott .I n file-deszkriptorhoz rendelt file. .PP Ezek különösen hibaüzenetek szempontjából fontosak. Például: .RS .ft B print "A gépnek annyi!" > "/dev/stderr" .ft R .RE .PP ahol egyébként a következő formát kellene használni: .PP .RS .ft B print "A gépnek annyi!" | "cat 1>&2" .ft R .RE .PP Ezek a fájlnevek a parancssorban is felhasználhatók adatfile-ok megnevezésére. .SS Numerikus függvények .PP Az AWK a következő elődefiniált aritmetikai függvényekkel rendelkezik: .PP .TP \w'\fBsrand(\fR[\fIexpr\^\fR]\fB)\fR'u+1n .BI atan2( y , " x" ) visszaadja radiánban .I y/x arkusz tangensét. .BI cos( expr ) visszaadja .I expr radián koszinuszát. .TP .BI exp( expr ) az exponenciális függvény. .TP .BI int( expr ) egészrészre csonkol. .TP .BI log( expr ) természetes alapú logaritmus függvény. .TP .B rand() visszaad egy véletlenszámot 0 és 1 között. .TP .BI sin( expr ) visszaadja .I expr radián szinuszát. .TP .BI sqrt( expr ) a négyzegyökfüggvény. .TP \&\fBsrand(\fR[\fIexpr\^\fR]\fB)\fR .I expr értékét használja a véletlenszámgenerátor inicializálására. Ha .I expr nincs megadva, az időt használja. A visszatérési érték a véletlenszám-generátor korábbi inicializáló értéke. .SS Karakterlánc-függvények .PP A .I gawk a következő elődefiniált karakterlánc függvényekkel rendelkezik: .PP .TP "\w'\fBsprintf(\^\fIfmt\fB\^, \fIexpr-list\^\fB)\fR'u+1n" \fBgensub(\fIr\fB, \fIs\fB, \fIh \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR a .I t tárgykarakterláncban keresi .I r reguláris kifejezést. Ha .I h .B g vagy .B G kezdetű karakterlánc, akkor .I r minden illeszkedését .IR s -re cseréli. Egyébként .I h egy szám, amely azt jelzi, hogy .I r melyik illeszkedését kell lecserélni. Ha .I t nincs megadva, .BR $0 -t alkalmazza. Az .I s csereszövegben a .BI \e n\fR, szekvencia (ahol .I n egy, 0 és 9 közötti számjegy) használható a csak az .IR n -edik zárójelezett al-kifejezésre illeszkedő szöveg jelölésére. A .B \e0 szekvencia az egész illeszkedő szöveget jelképezi, csakúgy mint az .B & karakter. Eltérően a .B sub() és .B gsub() függvényektől, a visszatérési érték a módosított karakterlánc, az eredeti tárgykarakterlánc pedig .I nem módosul. .TP "\w'\fBsprintf(\^\fIfmt\fB\^, \fIexpr-list\^\fB)\fR'u+1n" \fBgsub(\fIr\fB, \fIs \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR .I t karakterlánc minden .I r reguláris kifejezésre illeszkedő alkarakterláncát .I s karakterláncra cseréli és visszaadja a helyettesítések számát. Ha .I t nincs megadva, .BR $0 -ban keres. Egy .B & jel a csereszövegben az illeszkedő szöveggel helyettesítődik, literális .B & eléréséhez .B \e& forma alkalmazandó. Az .B & és backslash jelek csereszövegekbeni alkalmazási szabályairól a .BR sub() , .B gsub() és .B gensub() függvényekben bővebb leírás olvasható az .I "AWK Language Programming" c. könyvben. .TP .BI index( s , " t" ) visszaadja .I t karakterlánc .I s karakterláncbeli indexét vagy 0-t, ha .I t nem szerepel .IR s -ben. .TP \fBlength(\fR[\fIs\fR]\fB) visszatér .I s karakterlánc hosszával (vagy .BR $0 -éval, ha .I s nincs megadva). .TP .BI match( s , " r" ) visszaadja r reguláris kifejezés .IR s -ben elfoglalt helyét (vagy 0-t, ha .I r nem szerepel benne), és beállítja .B RSTART és .B RLENGTH értékét. .TP \fBsplit(\fIs\fB, \fIa \fR[\fB, \fIr\fR]\fB)\fR .I r regurális kifejezés alapján a .I t tömbbe darabolja az .I s karakterláncot és visszatér a mezők számával. Ha .I r elmarad, .BR FS -t használja. A darabolás a - fent leírt - mezőkre bontással megegyezően történik. .TP .BI sprintf( fmt , " expr-list" ) a .IR fmt -nak megfelelően kiírja a .I kifejezéslistát és visszatér az eredmény-karakterlánccal. .TP \fBsub(\fIr\fB, \fIs \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR mint a .B gsub() függvény, de csak az első illeszkedést cseréli. .TP \fBsubstr(\fIs\fB, \fIi \fR[\fB, \fIn\fR]\fB)\fR visszaadja .I s karakterlánc .IR i -nél kezdődő, legfeljebb .IR n karakteres alkarakterláncát. Ha .I n nincs megadva, .I s teljes maradékát alkalmazza. .TP .BI tolower( str ) visszatér .I str karakterlánc másolatával, amelyben minden nagybetűt a megfelelő kisbetűre alakít. A nem-alfabetikus karakterek nem változnak. .TP .BI toupper( str ) visszatér .I str karakterlánc másolatával, amelyben minden kisbetűt a megfelelő nagybetűre alakít. A nem-alfabetikus karakterek nem változnak. .SS Időfüggvények .PP Mivel az AWK programok egyik elsődleges felhasználási területe a log fájlok feldolgozása - amelyek időadatot tartalmaznak -, a .I gawk a következő két függvényt nyújtja az időadatok kinyeréséhez és formázásához: .PP .TP "\w'\fBsystime()\fR'u+1n" .B systime() visszaadja az Epoch (\*(PX rendszereken 1970. jan. 1. 00:00:00) óta másodpercekben eltelt időt. .TP \fBstrftime(\fR[\fIformat \fR[\fB, \fItimestamp\fR]]\fB)\fR az időadatot a formátumnak megfelelően formázza. Az időadatnak a .B systime() által visszaadott formával megegyezőnek kell lennie. Ha a formátum hiányzik, a .IR date (1) parancs kimenetével megegyező, alapértelmezett formátumot alkalmaz. A biztosan használható formátum konverziókat lásd az \*(AN C .B strftime() függvényének specifikációjánál. A .IR gawk -kal jár az .IR str\^ftime (3) függvény public-domain verziója és az ahhoz tartozó man lap. Ha a .I gawk fordításakor ezt a verziót használták, akkor a man lapban leírt minden konverzió elérhető a .I gawk számára. .SS Karakterlánc állandók .PP Az AWK karakterláncai dupla idézőjelek (\fB"\fR) közé zárt karaktersorozatok. A .I gawk bizonyos .I "escape szekvenciákat" felismer a karakterláncokban. Ezek: .PP .TP \w'\fB\e\^\fIddd\fR'u+1n .B \e\e Literális backslash. .TP .B \ea Az "alert" karakter; rendszerint az ASCII csengő (\s-1ASCII\s+1 \s-1BEL\s+1) karakter. .TP .B \eb Backspace. .TP .B \ef Lapdobás. .TP .B \en Újsor. .TP .B \er Kocsivissza. .TP .B \et Vízszintes tabulátor. .TP .B \ev Függőleges tabulátor. .TP .B \ex hexa jegyek A \ex -et követő hexadecimális számmal jelzett karakter. Mint az \*(AN C-ben, az utána álló minden hexadecimális jegy az escape szekvencia részeként kerül feldolgozásra. (Ez a jellemző kell hogy mondjon valamit a bizottsági nyelvtervezésről.) Pl. az \fB"\ex1B"\fR az \s-1ASCII\s+1 \s-1ESC\s+1 (escape) karakter. .TP .BI \e ddd Az egy-, két-, vagy háromjegyű oktális számnak megfelelő karakter. Pl. az \fB"\e033"\fR az \s-1ASCII\s+1 \s-1ESC\s+1 (escape) karakter. .TP .B \e c A literális .I c karakter. .PP Az escape szekvenciák konstans reguláris kifejezésekben szintén használhatók (pl. .B "/[\ \et\ef\en\er\ev]/" whitespace karakterekre illeszkedik). .PP Kompatíbilis módban az oktális vagy hexadecimális escape szekvenciákkal jelölt karakterek literálisan kerülnek feldolgozásra a regurális kifejezés konstansokban. Így a .B /a\e52b/ ugyanaz, mint a .BR /a\e*b/ . .SH FÜGGVÉNYEK Az AWK függvényei a következőképpen definiálandók: .PP .RS \fBfunction \fInév\fB(\fIparamáterlista\fB) { \fIutasítások \fB}\fR .RE .PP A függvények végrehajtása akár mintából, akár tevékenységből való meghívásukkor történik meg. A függvényhívásokban megadott aktuális paraméterek a függvényekben deklarált formális paramétereknek adnak konkrét értéket. A tömbök átadása hivatkozás szerinti, a többi paraméteré érték szerinti. .PP Mivel a függvények eredetileg nem voltak az AWK nyelv részei, a lokális változók eléggé suta módon adhatók meg: a paraméterlistában extra paraméterekként deklarálandók. A konvenció az, hogy a paraméterlistában a lokális változókat extra space-ekkel választják el a valódi paraméterektől. Például: .PP .RS .ft B .nf function f(p, q, a, b) # a és b lokális { \&..... } /abc/ { ... ; f(1, 2) ; ... } .fi .ft R .RE .PP A függvényhívás bal oldali zárójelének közvetlenül kell követnie a függvénynevet, whitespace nem lehet közöttük. Ez a konkatenációs operátorral való összekeverés elkerülése miatt van így. A megkötés nem vonatkozik a fent felsorolt beépített függvényekre. .PP A függvények hívhatják egymást és lehetnek rekurzívak. A lokális változóként használt függvényparaméterek üres karakterlánc és zéró számértékkel inicializálódnak a függvényhívás során. .PP Ha a .B \-\^\-lint opció meg van adva, a .I gawk fordítási és nem futási időben figyelmeztet a definiálatlan függvények hívása esetén. Futási időben egy definiálatlan függvény meghívása fatális hiba. .PP A .B func kulcsszó használható a .BR function helyén. .SH PÉLDÁK .nf Az összes felhasználó login nevének rendezése és kiírása: .ft B BEGIN { FS = ":" } { print $1 | "sort" } .ft R Egy file sorainak megszámlálása: .ft B { nlines++ } END { print nlines } .ft R A file minden sora elé a sorszám kiírása: .ft B { print FNR, $0 } .ft R A sorszám konkatenációja (egy témavariáció): .ft B { print NR, $0 } .ft R .fi .SH LÁSD MÉG .IR egrep (1), .IR getpid (2), .IR getppid (2), .IR getpgrp (2), .IR getuid (2), .IR geteuid (2), .IR getgid (2), .IR getegid (2), .IR getgroups (2) .PP .IR "The AWK Programming Language" , Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter J. Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X. .PP .IR "AWK Language Programming" , Edition 1.0, published by the Free Software Foundation, 1995. .SH POSIX KOMPATIBILITÁS A .I gawk egyik elsődleges célja a \*(PX szabvánnyal - csakúgy, mint a \*(UX .I awk legújabb verziójával - való kompatibilitás. E célból a .I gawk egyesíti a következő, felhasználó által látható szolgáltatásokat, amelyeket nem ír le az AWK könyv, de részei a Bell Labs .I awk verziójának, és a \*(PX szabványnak. .PP Új dolog a .B \-v opció a programvégrehajtás megkezdése előtti változó-értékadáshoz. A könyv azt jelzi, hogy a parancssori értékadás akkor történik meg, amikor az .I awk egyébként fájlként nyitná meg az argumentumot - amely a .B BEGIN blokk végrehajtása után valósul meg. Azonban a korai megvalósításokban, amikor ilyen értékadás jelent meg fájlnevek előtt, az megtörtént, .I mielőtt a .B BEGIN blokk lefutott volna. Programok váltak ettől a ``szolgáltatástól'' függővé. Amikor az .IR awk -ot a dokumentációjához igazították, ezt az opciót adták hozzá, hogy alkalmazkodjon a régi viselkedéstől függő alkalmazásokhoz. (E szolgáltatással szemben nem volt ellenvetés sem az AT&T, sem a GNU fejlesztői részéről.) .PP Az alkalmazás specifikus szolgáltatásokhoz tartozó .B \-W opció a \*(PX szabványból ered. .PP Az argumentumok feldolgozása során a .I gawk a ``\fB\-\^\-\fP'' speciális opciót használja az argumentumok végének jelzéséhez. Kompatíbilis módban figyelmeztet a definiálatlan opciókra, másrészről viszont figyelmen kívül hagyja azokat. Rendes működéskor az ilyen argumentumok átadódnak az AWK programnak, hogy az dolgozza fel őket. .PP Az AWK könyv nem definiálja az .B srand() visszatérési értékét. A \*(PX szabvány szerint az inicializáló értéket adja vissza, lehetővé téve a véletlenszám-sorozatok nyomonkövetését. Ezért a .I gawk .B srand() függvénye szintén az említett számmal tér vissza. .PP További új szolgáltatások: Több .B \-f opció használata (az MKS .BR awk ból); az .B ENVIRON tömb; a .B \ea és .B \ev escape szekvenciák (eredetileg a .IR gawk -ban, majd onnan áttéve az AT&T .IR awk -jába); a .B tolower() és .B toupper() beépített függvények (az AT&T-ből); és a .B printf \*(AN C konverziós szabályai (először az AT&T verzióban). .SH GNU BŐVÍTÉSEK A .I gawk számos szolgáltatással kibővíti a \*(PX .IR awk -ot. Ezek leírása ebben a részben szerepel. Minden itt felsorolt bővítés kikapcsolható a .I gawk .B \-\^\-traditional opció hívásával. .PP A gawk következő szolgáltatásai nem érhetők el a \*(PX .IR awk -ban: .RS .TP \w'\(bu'u+1n \(bu A .B \ex escape szekvencia. (A .B \-\^\-posix kikapcsolja). .TP \w'\(bu'u+1n \(bu Az .B fflush() függvény. (A .B \-\^\-posix kikapcsolja). .TP \(bu A .BR systime() , .B strftime() és .B gensub() függvények. .TP \(bu A bemeneti/kimeneti átirányításra használt különleges fájlneveket nem ismeri fel. .TP \(bu Az .BR ARGIND , .B ERRNO és .B RT változóknak nincs speciális jelentésük. .TP \(bu Az .B IGNORECASE változó és annak mellékhatásai nem érhetők el. .TP \(bu A .B FIELDWIDTHS változó és a rögzített szélességű meződarabolás. .TP \(bu Az .B RS változó reguláris kifejezésként való használata. .TP \(bu Egyes karakterekre szétvágás az .B FS változó vagy a .B split() harmadik argumentumának üres karakterláncra állításával. .TP \(bu Nincs elérési út bejárás a .B \-f opcióval megadott fájlok megtalálásához. Tehát az .B AWKPATH környezeti változónak nincs különleges jelentése. .TP \(bu Az aktuális file feldolgozásának megszüntetésére használt .B "nextfile" utasítás. .TP \(bu A .BI delete " array" használata egy teljes tömb törléséhez. .RE .PP Az AWK könyv nem definiálja a .B close() függvény visszatérési értékét. A .I gawk .B close() függvénye az .IR fclose (3) vagy .IR pclose (3) függvénytől kapott értéket adja vissza, amikor egy fájlt illetve csatornát lezár. .PP A .I gawk .B \-\^\-traditional opcióval történő hívásakor - ha a .B \-F opciónak adott .I fs értéke ``t'' - az .B FS értéke a tab karakter lesz. Fontos, hogy a .B "gawk \-F\et \&..." megadása egyszerűen a shell ``t''-re hivatkozását eredményezi, és nem ad át ``\et''-t a .B \-F opciónak. Mivel ez egy meglehetősen csúnya, speciális eset, nem ez az alapértelmezett viselkedés. Szintén nem ez történik, ha a .B \-\^\-posix opció meg van adva. Hogy igazán a tab karaktert kapjuk mező-elválasztóként, a legjobb, ha aposztrófot használunk: .BR "gawk \-F'\et' \&..." . .SH TÖRTÉNELMI SZOLGÁLTATÁSOK A történelmi AWK megvalósításoknak két szolgáltatását támogatja a .IR gawk . Először: lehetőség van a .R length() beépített függvény nem csak argumentumok, hanem zárójelek nélküli hí- vására is. Ilyenformán az .RS .PP .ft B a = length # Holy Algol 60, Batman! .ft R .RE .PP ugyanaz, mint bármelyik az .RS .PP .ft B a = length() .br a = length($0) .ft R .RE .PP közül. Ezt a lehetőséget ``helytelenítik'' a \*(PX szabványban, és a .I gawk figyelmeztető üzenetet jelenít meg, ha a .B \-\^\-lint opció meg van adva a parancssorban. .PP A másik szolgáltatás a .B continue vagy .B break utasítás használata .BR while , .B for vagy .B do ciklus törzsén kívül. A tradícionális AWK megvalósítások ezt a használatot a .B next utasítással egyenértékűként kezelték. A .I gawk .B \-\^\-traditional megadása esetén támogatja ezt a használatot. .SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK Ha a .B POSIXLY_CORRECT környezeti változó létezik, akkor a .I gawk pontosan úgy viselkedik, mintha a .B \-\^\-posix volna megadva a parancsssorban. Ha a .B \-\^\-lint meg van adva, a .I gawk figyelmeztető üzenetet küld erről a hatásról. .PP Az .B AWKPATH környezeti változó használható olyan könyvtárak megadására, amelyeket a .I gawk bejár a .B \-f és .B \-\^\-file opcióval megadott fájlok megkeresése érdekében. .SH HIBÁK A .B \-F opcióra nincs szükség, adva lévén a parancsori változó-értékadás lehetősége; csupán a kompatibilitás fenntartása miatt marad. .PP Ha a rendszer támogatja a .BR /dev/fd , és az összerendelt .BR /dev/stdin/ , .BR /dev/stdout " és" .B /dev/stderr file-okat, lehet, hogy más lesz a kimenet, mint ezen fájlok nélküli rendszereken. Amikor a .I gawk belül emulálja ezeket a fájlokat, összehangolja a szabványos kimenetre küldött kimenetet a .BR /dev/out -ba küldött kimenettel; míg az ilyen fájlokkal rendelkező rendszereken a kimenet lényegében más fájlokba megy. Vigyázz, Vásárló! .PP Szintaktikailag érvénytelen egykarakteres programok valószínűleg túlcsordulnak az elemző vermen, és meglehetősen semmitmondó üzenetet generálnak. Az ilyen programokat meglepően nehéz teljesen általános esetben felismerni, és igazán nem éri meg ilyenirányú erőfeszítéseket tenni. .SH VERZIÓ Ez a man lap a 3.0.2-es verziószámú .IR gawk -ot dokumentálja. .SH SZERZŐK A \*(UX .I awk eredeti verzióját Alfred Aho, Peter Weinberger és Brian Kernighan tervezte és vitelezte ki a AT&T Bell Labs-nál. Brian Kernighan továbbra is javítja és fejleszti. .PP A .IR gawk ot Paul Rubin és Jay Fenlason írta a Szabad Software Alapítványnál úgy, hogy kompatíbilis legyen a Seventh Edition \*(UX-ban közzétett eredeti .I awk verzióval. John Woods számos hibajavítással járult hozzá. David Trueman - Arnold Robbins támogatásával - kompatíbilissá tette az .I awk -ot a \*(UX .I awk új verziójával. Arnold Robbins a jelenlegi karbantartó. .PP Az eredeti DOS-os változatot Conrad Kwok és Scott Garfinkle készítette. A jelenlegi DOS-os karbantartó Scott Deifik. Pat Rankin munkája a VMS változat, és Michal Jaegermanné az Atari ST-s. Az OS/2-es változatot Kai Uwe Rommel készítette Darrel Hankerson támogatásával és segítségével. Fred Fish szolgáltatta az Amiga támogatást. .PP .SH HIBAJELENTÉS Ha hibát találsz a .IR gawk -ban, kérünk, küldj egy e-mailt a .B bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu címre, és cc-zd azt az .BR arnold@gnu.ai.mit.edu -hoz. Kérünk, mellékeld az operációs rendszered nevét és verziószámát, a .I gawk verziószámát, hogy milyen C fordítót használtál a fordításához, és egy minél kisebb tesztprogramot és adatsort a probléma reprodukálásához. .PP Mielőtt hibajalentést küldenél, kérünk, tégy meg két dolgot. Először: ellenőrizd, hogy a .I gawk legújabb verziója van-e meg. Sok hiba (rendszerint hajszálnyiak) kerül kijavításra minden verzióban, és ha a tiéd elavult, lehet, hogy a problémát már megoldották. Másodszor: olvasd el figyelmesen a man lapot és a referenciakönyvet, hogy megbizonyosodj róla, hogy amit hibának gondolsz az valóban hiba, és nem csak egy hirtelen fordulat a nyelvben. .PP Bármit is teszel, .B NE küldj hibajalantést a .B comp.lang.awk címre. Jóllehet a .I gawk fejlesztői alkalmanként olvassák ezt a hírcsoportot, a hibajelentések oda postázása megbízhatatlan módja a hibajelentésnek. Ehelyett, kérünk, használd a fent megadott e-mail címeket. .PP .SH KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS A Bell Labsnél dolgozó Brian Kernighan értékes segítséget nyújtott a tesztelés és hibajavítás alatt. Köszönjük neki. .PP .SH MÁSOLÁSI JOGOK Copyright \(co) 1996 Free Software Foundation, Inc. .PP Mindenki számára engedélyezzük, hogy teljes másolatot készítsenek és terjesszenek erről az iratról, azzal a kikötéssel, hogy a copyright megjegyzés és ez az engedély fel legyen tüntetve minden másolaton. .PP Engedélyezzük, hogy ezen irat megváltoztatott verzióit másolják és terjesszék - a teljes másolatra vonatkozó kikötéssel - , feltéve, hogy a teljes leszármazott munka ezzel a copyright megjegyzéssel megegyező engedélyekkel bírjon. .PP Engedélyezzük ennek az iratnak más nyelvre történt fordításának másolását és terjesztését a fenti feltételek szerint, azzal a különbséggel, hogy ezt az engedélyező megjegyzést - a Free Software Foundation által elfogadott - fordításban is lehet közölni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gombai Sándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/basename.10000664000000000000000000000273307232042664022662 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU basename man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH basename 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV basename \- levágja a könyvtárat és a végződést a fájlnevekről .SH ÁTTEKINTÉS .BI "basename " név " [" végződés ] .sp .B basename [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B basename parancs eltávolít minden könyvtár komponenst a .I név elejéről. .PP Ha a .I végződés meg van adva, és megegyezik a .IR név végével, akkor azt szintén eltávolítja a .IR név -ből. A .B basename a szabványos kimenetre nyomtatja az eredményként keletkező nevet. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Üzenetet nyomtat a szabványos kimenetre a felhasználás módjáról, és sikeresen befejeződik. .TP .B "\-\-version" Üzenetet nyomtat a szabványos kimenetre a verzió információval, és sikeresen befejeződik. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gombai Sándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/bc.10000664000000000000000000007354207232070472021477 0ustar rootroot00000000000000.\" .\" bc.1 - the *roff document processor source for the bc manual .\" .\" This file is part of bc written initially for MINIX. .\" Copyright (C) 1991, 1992, 1993, 1994 Free Software Foundation, Inc. .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; see the file COPYING. If not, write to .\" the Free Software Foundation, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. .\" .\" You may contact the author by: .\" e-mail: phil@cs.wwu.edu .\" us-mail: Philip A. Nelson .\" Computer Science Department, 9062 .\" Western Washington University .\" Bellingham, WA 98226-9062 .\" .\" .TH bc 1 .\" "Kézikönyv" v1.03 "Nov 2, 1994" .SH NÉV bc \- Lebegőpontos kalkulátor nyelv .SH ÁTTEKINTÉS \fBbc\fR [ \fB-lws\fR ] [ \fI fájl ...\fR ] .SH VERZIÓ Ez a kézikönyv lap a GNU bc 1.03-as verzióját írja le. .SH LEÍRÁS \fBbc\fR egy olyan nyelv, amely lebegőpontos számolást nyújt, interaktív végrehajtással. Van némi hasonlóság a C programozási nyelvvel. Egy standard matematikai könyvtár megadható parancssor paraméterként. Ha szükséges, a matematikai könyvtárat definiálni kell, mielőtt bármilyen más fájlt feldolgoznánk. A \fBbc\fR a megadott fájlokban levő kódot a megadás sorrenjében dolgozza fel. Miután minden fájlt feldolgozott a \fBbc\fR a szabványos bemenetről vár további utasításokat. Minden kódot a beolvasás pillanatában végrehajt. (Ha egy fájlban olyan utasítás található, amely megállítja a feldolgozót, a \fBbc\fR nem fog a szabványos bemenetről olvasni. .PP A \fBbc\fR ezen implementációja sok bővítéssel rendelkezik a POSIX standardhoz képest. Parancssor opcióval megadható, hogy a program ezeknél figyelmeztessen, vagy dobja vissza őket. Ez a dokumentum az ezen feldolgozó által elfogadott nyelvet írja le. A kiterjesztések természetesen jelölésre kerülnek. .SH OPCIÓK .IP -l Definiálja a standard matematikai könyvtárat. .IP -w Figyelmeztet a POSIX \fBbc\fR-hez képest használt kiterjesztésekre. .IP -s Csak a pontos POSIX \fBbc\fR nyelvet dolgozza fel. .SH SZÁMOK A \fBbc\fR legalapvetőbb eleme a szám. A számok pontossága bármekkora lehet. Ez a pontosság mind az egész, mind a tört részre vonatkozik. Minden szám belsőleg decimálisan tárolódik, és a számítások is decimálisan hajtódnak végre. (Ez a verzió az osztásnál és a szorzásnál csonkít.) A számoknak két jellemzője van, a hossz és a lépték. A hossz a szignifikáns decimális számjegyek számát jelenti, a lépték pedig a tizedspont után levőkét. Például: .nf .RS .000001 számnak a hossza és a léptéke is 6. míg az 1935.000 számnak a hossza 7, a léptéke 3. .RE .fi .SH VÁLTOZÓK A számokat két fajta változóban lehet tárolni, egyszerű változóban vagy tömbben. Mind az egyszerű, mind a tömbváltozónak van neve. A neveknek betűvel kell kezdődniük, ezt követhetik számok, betűk vagy aláhúzások. Minden betűnek kisbetűnek kell lennie. (A teljes alfanumerikus nevek már egy kiterjesztés. A POSIX \fBbc\fR-ben minden név egy kisbetűből áll.) A változó típusa a kontextusból tisztán kiderül, mivel minden tömb változót egy szögletes zárójel pár ([]) követ. .PP Négy speciális változó van, \fBscale, ibase, obase,\fR és \fBlast\fR. A \fBscale\fR azt definiálja, hogy néhány művelet a tizdes pont után hány számjegyet használjon. A \fBscale\fR alapértelmezett értéke 0. Az \fBibase\fR és az \fBobase\fR definiálja a bemeneti és a kimeneti számrendszer konverziót. Az alapértelmezett számrendszer mind a bemenetre, mind a kimenetre 10-es. A \fBlast\fR (kiterjesztés) változóban az utolsó kiírt érték szerepel. Ez később kerül részletezésre. Ezeknek vátlozóknak lehet értéket adni, de kifejezésben is használhatóak. .SH MEGJEGYZÉS A megjegyzések a \fBbc\fR-ben a \fB/*\fR karakterekkel kezdődnek és a \fB*/\fR karakterek jelzik a végét. A megjegyzések bárhol megjelenhetnek, és a bemenetben egy szóközt jelentenek. (Ez azt jelenti, hogy a megjegyzések elhatárolnak más objektumokat. Például, egy megjegyzés nem lehet egy változónév közepén.) A megjegyzésekben bármennyi újsor lehet (sor vége), a megjegyzés kezdete és vége között. .SH KIFEJEZÉSEK A számokat kifejezésekkel és utasításokkal lehet manipulálni. Mivel a nyelvet interaktívra készítették, az utasítások és a kifejezések rögtön végrehajtódnak. Nincs "fő" program (main függvény). A kód olyan sorrendben hajtódik végre, ahogy a \fBbc\fR beolvassa. (A függvények, később kerülnek leírásra, a beolvasás sorrendjében kerülnek definiálásra.) .PP Egy egyszerű kifejezés egy konstans. A \fBbc\fR a konstanst az \fBibase\fR változóban megadott bemeneti számrendszer szerint decimális számmá konvertálja. (Kivétel a függvényeknél.) Az \fBibase\fR érvényes értékei 2-től 16-ig terjednek. Ezen a határon túli értéket megadva az \fBibase\fR változónak, a változó értéke 2 vagy 16 lesz. A bemenő számok a 0-9-ig és az A-F-ig terjedő karaktereket tartalmazhatják. (Megjegyzés: Nagybetűknek kell lenniük. A kisbetűk a változóknak vannak fenntartva.) Az egy számjegyű számoknak mindig a számjegy az értéke, az \fBibase\fR változótól függetlenül (pl.: A = 10). A több számjegyű számoknál a \fBbc\fR az \fBibase\fR-nél nagyobb számjegyeket \fBbc\fR - 1-re cseréli. Ezáltal, a \fBFFF\fR mindig a lehetó legnagyobb háromjegyű számot jelenti. .PP A teljes kifejezések hasonlóak a többi magas szintű nyelvben levőkhöz. Mivel csak egyetlen típusú szám van, nincs szabály a típusok keverésének kezelésére. Minden kifejezésnek van egy pontossága. Ez az eredeti számokból, az elvégzett műveletekból és még sok egyébből tevődik össze, az értéke a \fBscale\fR változóban található. Ezen változó legális értékei a 0-tól a C nyelvben egész számnak megadható legnagyobb értékig terjednek. .PP Itt következik a legalis kifejezések leírása, az "expr" a teljes kifejezésre, a "var" pedig egy egyszerű, vagy egy tömb változóra vonatkozik. Egy egyszerű változóra a .RS \fIname\fR .RE míg egy tömbre a .RS \fIname\fR[\fIexpr\fR] .RE leírásával hivatkozhatunk. Hacsak másként nem specifikáljuk, az eredmény pontossága a kifejezések pontosságának a maximuma lesz. .IP "- expr" Az eredmény a kifejezés negáltja. .IP "++ var" A változó értéke eggyel nő, és az eredmény a változó új értéke lesz. .IP "-- var" A változó értéke eggyel csökken, és az eredmény a változó új értéke lesz. .IP "var ++" A kifejezés eredménye a változó eredeti értéke, majd a változó értéke nő eggyel. .IP "var --" A kifejezés eredménye a változó eredeti értéke, majd a változó értéke csökken eggyel. .IP "expr + expr" Az eredmény a két kifejezés összege. .IP "expr - expr" Az eredmény a két kifejezés különbsége. .IP "expr * expr" Az eredmény a két kifejezés szorzata. .IP "expr / expr" Az eredmény a két kifejezés hányadosa. Az eredmény pontosságát a \fBscale\fR változó értéke határozza meg. .IP "expr % expr" Az eredmény a "maradék", amely a következőképpen kerül kiszámolásra. Az a%b kiszámolásához először, kiszámolásra kerül az a/b, \fBscale\fR számjegyre. Az eredmény a következőképpen adódik: a-(a/b)*b, a pontossága a \fBscale\fR+scale(b) és scale(a) közül a nagyobb lesz. Ha a \fBscale\fR egyenlő nullával, vagy mindkét kifejezés egész, a maradék is egész lesz. .IP "expr ^ expr" Az eredmény az első kifejezés a másodikra emelve. A második kifejezésnek egésznek kell lennie. (Ha a második kifejezés nem egész, egy figyelmeztetés generálódik, és az érték egész értékre csonkolódik.) Az eredmény pontossága \fBscale\fR lesz, ha a kitevő negatív. Ha a kitevő pozitív, az eredmény pontossága az első kifejezés pontosságának és a kitevő értékének a szorzata és - az első kifejezés és a \fBscale\fR változó értéke közül a nagyobb - közül a kisebb lesz. (Pl. scale(a^b) = min(scale(a)*b, max( \fBscale,\fR scale(a))).) Megjegyezendő, hogy az expr^0 mindig 1 értékkel tér vissza. .IP "( expr )" Ez megváltoztatja a kifejezés kiértékelésének standard precedenciáját. .IP "var = expr" A változó értéke a kifejezés lesz. .IP "var = expr" Ez ekvivalens a "var = var expr" kifejezéssel, azzal a kivétellel, hogy a "var" rész csak egyszer értékelődik ki. Ez akkor okozhat különbséget, ha a "var" egy tömb. .PP A relációs kifejezések speciális kifejezés fajták, amelyek mindig 0-t, vagy 1-et adnak vissza, 0-át, ha a reláció hamis, és 1-et, ha igaz. Ezek bármilyen legális kifejezésben megjelenhetnek. (A bc POSIX változatában, hogy a relációs kifejezések csak if, while és for utasításokban szerepelhetnek, illetve csak egy tesztelésük lehetséges.) A relációs operátorok a következők: .IP "expr1 < expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 kisebb, mint az expr2. .IP "expr1 <= expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 kisebb, vagy egyenlő, mint az expr2. .IP "expr1 > expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 nagyobb, mint az expr2. .IP "expr1 >= expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 nagyobb, vagy egyenlő, mint az expr2. .IP "expr1 == expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 egyenlő az expr2-vel. .IP "expr1 != expr2" Az eredmény 1, ha az expr1 nem egyenlő az expr2-vel. .PP A boolean műveletek is legálisak. ( A POSIX \fBbc\fR-ben nincsenek boolean műveletek.) Minden boolean műveletnek az értéke 0, vagy 1 (hamis, vagy igaz), mint a relációs műveleteknél. A boolean műveletek a következőek: .IP "!expr" Az eredmény 1, ha a kifejezés 0. .IP "expr && expr" Az eredmény 1, ha a mindkét kifejezés nem 0. .IP "expr || expr" Az eredmény 1, ha a bármelyik kifejezés nem 0. .PP A kifejezések precedenciája a következő (alacsonytól a magas felé): .nf .RS || operátor, balról asszociatív && operátor, balról asszociatív ! operátor, nem asszociatív Relációs operátorok, balról asszociatív Értékadó operátor, jobbról asszociatív + és - operátorok, balról associative *, / és % operátorok, balról asszociatív ^ operátor, jobbról asszociatív unáris - operátor, nem asszociatív ++ és -- operátorok, nem asszociatív .RE .fi .PP Ez a precedencia úgy van megválasztva, hogy a POSIX \fBbc\fR alá programok is korrekten fussanak. Emiatt, a relációs és logikai operátorokat az értékadó operátoroknál néha szokatlan eredmény is kijöhet. Lásd a következő kifejezést: .RS a = 3 < 5 .RE .PP A legtöbb C programozó ezt úgy értelmezi, hogy a "3 < 5" (az értéke 1) kerül az "a" változóba. A \fBbc\fR itt a következőt csinálja, hozzárendeli a 3-at az "a" változóhoz, majd a 3-at összehasonlítja az 5-tel. A legjobb, hogyha értékadó operátort használsz relációs, és logikai operátorokkal, akkor használsz zárójeleket. .PP Van néhány egyéb speciális kifejezés, amelyet még a \fBbc\fR nyújt. Ezek a felhasználó által definiálható függvények, és a standard függvények hívása. Ezek a következő alakban jelennek meg: \fIname\fB(\fIparameters\fB)\fR A függvényekhez lásd még a felhasználó által definiált függvények fejezetet. A standard függvények a következőek: .IP "length ( expression )" A length függvény értéke a kifejezésben megadott szám értékes jegyeinek száma. .IP "read ( )" A read függvény (kiterjesztés) beolvas egy számot a szabványos bemenetről, függetlenül attól, hogy a függvény hol található. Figyelmeztetés: ez problémát okozhat, ha mind a program, mind az adatok a standard bementről jönnek. A legjobb, ha ezt a függvényt csak előre megírt programoknál használjuk, amely adatokat kér a felhasználótól, de nem engedi meg, hogy a felhasználó program kódot is beírjon. A read függvény értéke a szabványos bemenetről beolvasott szám értéke, az \fBibase\fR változó értékét, mint számrendszert használva a konverzió alapjául. .IP "scale ( expression )" A scale függvény értéke a kifejezés tizedespont mögött szereplő számjegyeinek száma. .IP "sqrt ( expression )" Az sqrt függvény értéke a kifejezés értékének a négyzetgyökével egyenlő. Ha a kifejezés negatív, egy futási hiba generálódik. .SH UTASÍTÁSOK Az utasítások (mint a legtöbb algebrai nyelvnél) határozzák meg a kifejezések kiértékelésének sorrendjét. A \fBbc\fR-ben az utasítások akkor hajtódnak végre, amint "arra mód van". A végrehajtás akkor történik meg, mikor az interpreter új sor karakterrel találkozik, illetve, mikor egy, vagy több komplett utasítás felépül. Ezen azonnali végrehajtás miatt, az újsorok nagyon fontosak a \fBbc\fR-ben. Valójában, mind a pontosvessző, mind az újsor használható utasításelválasztóként. Egy rossz helyre rakott újsor szintaktikai hibát okoz. Mivel az újsorok utasítás elhatárolók, el lehet őket rejteni, a backslash karakter segítségével. A "\e" karaktersorozattal, ahol az az újsort jelenti, az újsor csak egy szóközként jelenik meg a \fBbc\fR-ben. Egy utasítás lista a pontosvesszővel, vagy újsorral elválasztott utasítások sorozata. Itt következnek a \fBbc\fR utasításai, és az, hogy mit csinálnak: (A szögletes zárójelbe ([]) zárt részek az utasításból elhagyhatóak.) .IP "expression" Ez az utasítás kétféle képpen is megjelenhet. Az egyik, mikor a kifejezés " <értékadás> ...", ez egy értékadási utasítás. Ha a kifejezés nem értékadási utasítás, akkor kiértékelése után kapott eredmény kiírásra kerül a szabványos kimenetre. A szám kiírása után egy újsor is kiírásra kerül. Például, az "a=l" egy értékadási utasítás, míg az "(a=l)" egy kifejezés, amelyben van egy értékadás. Minden szám az \fBobase\fR változóban tárolt számrendszer alapján kerül kiírásra. Az \fBobase\fR változó legális értékei 2-től a BC_BASE_MAX konstansban tárolt értékig mehetnek. (Lásd még a HATÁRÉRTÉKEK fejezetet.) A 2-estől a 16-os számrendszerig a számok kiírása a szokásos módon történik. 16-osnál nagyobb számrendszereknél a \fBbc\fR több karakterből álló számjegyeket használ, ahol minden magasabb számrendszerbeli számjegynek a tizes számrendszerbeli számképe íródik ki. A több karakteres számjegyeket egymástól a program szóközökkel választja el. Minden számjegy annyi karakterből áll, amennyi az "obase-1" szám kiírásához kell, 10-es számrendszerben. Mivel a számok változó pontosságúak, előfordulhat, hogy néhány szám kiírása nem fér ki egy sorba. Ezeket a hosszú számokat a program sorokra tördeli, a sorok végén egy-egy "\e" karakterrel. Az egy sorba kiírt karakterek maximális száma 70. A \fBbc\fR interaktivitása miatt, az utolsó kiírt számot eltárolja egy speciális változóban. Így az utoljára kiírt szám megkapásához nem szükséges újra leírni az egész kifejezést, hanem csak a \fBlast\fR változó értékét kell előszedni. A \fBlast\fR változónak értéket is lehet adni, ez esetben a benne tárolt utolsó érték egyszerűen felülíródik. Ez az érték addig marad meg benne, amíg a következő szám kiírásra nem kerül, vagy más értéket nem adnak neki. (Némelyik implementáció megengedi, hogy a \fBlast\fR változóra egy egyedüli ponttal ("."), amely nem része számnak, hivatkozzunk.) .IP "string" A string a kimenetre íródik ki. A stringek idézőjellel kezdődnek, és bármilyen karaktert tartalmazhatnak a következő idézőjelig. Egyetlen karakter sem kerül értelmezésre, még az újsor karakter sem. A string kiírása után nem íródik ki újsor karakter. .IP "\fBprint\fR list" A print utasítás (kiterjesztés), a kiírás egy újabb módozatát kínálja. A "list" egy string és kifejezés lista, vesszővel elválasztva. Minden string vagy kifejezés a lista sorrendjében íródik ki. Záró újsor nem íródik ki. A kifejezések kiértékelődnek, és az eredményük a \fBlast\fR változóban tárolásra kerül. A stringek pedig egyszerűen kiírásra kerülnek, speciális karaktereket is tartalmazhatnak. A speciális karakterek a backslalsh karakterrel kezdődnek (\e). A speciális karakterek a következőek: "a" (figyelmeztetés, vagy bip), "b" (backspace), "f" (lapdobás), "n" (újsor), "r" (kocsi vissza), "q" (idézőjel), "t" (tabulátor) és "\e" (backslash). Minden más, a backslash után levő karaktert figyelmen kívül hagy a program. .IP "{ utasítás_lista }" Ez egy összetett utasítás. Ennek segítségével lehet több végrehajtandó utasítást egybekapcsolni. .IP "\fBif\fR ( kifejezés ) \fBthen\fR utasítás1 [\fBelse\fR utasítás2]" Az if kiértékeli a kifejezést, és végrehajtja az utasítás1-et, vagy az utasítás2-t, a kifejezés értékétől függően. Ha a kifejezés eredménye nem nulla, az utasítás1 hajtódik végre. Ha az utasítás2 létezik, és a kifejezés eredménye nulla, az utasítás2 hajtódik végre. (Az else ág kiterjesztés.) .IP "\fBwhile\fR ( kifejezés ) utasítás" A while utasítás mindaddig végrehajtja az utasítást, amíg a kifejezés eredménye nem nulla. Az utasítás minden végrehajtása előtt kiértékeli a kifejezést. A ciklus akkor fejeződik be, ha a kifejezés eredménye nulla lesz, vagy ha végrehajtódik egy break utasítás. .IP "\fBfor\fR ( [kifejezés1] ; [kifejezés2] ; [kifejezés3] ) utasítás" A for utasítás egy utasítás ismételt végrehajtását vezérli. A kifejezés1 a ciklus előtt kiértékelődik. A kifejezés2 az utasítás minden végrehajtása előtt kiértékelődik. Ha nem nulla, az utasítás végrehajtódik, ha nulla, a ciklus véget ér. Az utasítás minden végrehajtása után, a kifejezés3 kiértékelődik, mielőtt a kifejezés2 kiszámolódna. Ha a kifejezés1 és a kifejezés3 hiányzik, a kiértékelődésük helyén semmi nem fog történni. Ha a kifejezés2 hiányzik, az olyan, mintha a kifejezés2 helyén egy olyan kifejezés lenne, amelynek az eredménye mindig 1. (Az opcionális kifejezések egy kiterjesztés.) A következő ekvivalens kódokat ad a for utasításra: .nf .RS kifejezés1; while (kifejezés2) { utasítás; kifejezés3; } .RE .fi .IP "\fBbreak\fR" Ezzel az utasítással ki lehet lépni a legbelső while, vagy for utasításból. .IP "\fBcontinue\fR" Ez az utasítás (kiterjesztés) azt eredményezi, hogy a legbelső for utasítás egy új ciklust kezd. .IP "\fBhalt\fR" Ez az utasítás (kiterjesztés), ha végrehajtódik, azt eredményezi, hogy a \fBbc\fR kilép. .IP "\fBreturn\fR" Nulla értékkel tér vissza egy függvényből (lásd még a függvények fejezetet). .IP "\fBreturn\fR ( expression )" A kifejezés eredményével tér vissza a függvényből (lásd még a függvények fejezetet). .SH PSZEUDO UTASÍTÁSOK Ezek az utasítások a tradicionális értelemben nem utasítások. Nem hajtódnak végre. Funkciójukat "fordítási" időben fejtik ki. .IP "\fBlimits\fR" Kiírja a \fBbc\fR adott verziója által használt határokat. Kiterjesztés. .IP "\fBquit\fR" Ha a quit utasítást beolvassa, a \fBbc\fR feldolgozó kilép. Nem számít, hogy az utasítás hol található (pl. az "if (0 == 1) quit" hatására is kilép a \fBbc\fR.) .IP "\fBwarranty\fR" Kiírja a figyelmeztető üzenetet. Kiterjesztés. .SH FÜGGVÉNYEK A függvényekkel definiálhatunk számításokat, amelyeket csak később kívánunk végrehajtani. A függvények a .B bc -ben mindig egy értéket számolnak, és azt visszaadják a hívónak. A függvény definíciója "dinamikus" abban az értelemben, hogy mindaddig definiálatlan, amíg a feldolgozó nem találkozik vele a bemeneten. Ez a definícó mindaddig használható, amíg egy ugyanezen névű függvény definicóval nem találkozik. Az új definíció felülírja a régit. Egy függvény definíciója a következőképpen néz ki: .nf .RS \fBdefine \fIname \fB( \fIparameters \fB) { \fInewline \fI auto_list statement_list \fB}\fR .RE .fi A függvényhívás is egy kifejezés, a következő formában: "\fIname\fB(\fIparameters\fB)\fR". .PP A paraméterek számok, vagy tömbök lehetnek (kiterjesztés). A függvény definícójában nulla, vagy több paraméter definiálható, vesszővel elválasztva. A számok csak érték szerinti átadással, a tömbök csak cím szerinti átadással hívódnak meg. A tömböket a paraméterek között a "\fInév\fB[]\fR" módon kell specifikálni. A függvényhívásnál a szám paraméterek teljes kifejezések lehetnek. A tömböknél ugyanaz a jelölés használandó, mint a definiáláskor. A nevesitett tömbök cím szerinti átadással kerülnek a függvényhez. Mivel a függvény definíciója dinamikus, a paraméterek száma és típusa csak a hívás pillanatában kerül ellenőrzésre. Ha ebben eltérés mutatkozik, egy futási-hiba váltódik ki. Futási-hiba váltódik ki akkor is, ha egy nem létező függvényt hívunk meg. .PP Az \fIauto_list\fR egy opcionális változó lista, amely "helyi" változókat tartalmazza. A szintaxisa: "\fBauto \fInév\fR, ... ;". (A pontosvessző opcionális.) Minden \fInév\fR egy auto változó neve. Tömbök is definiálhatóak így, a szokásos módon. Ezek a változók a vermen kapnak helyet, a függvény belépése után. A változók ezután inicializálásra kerülnek nulla kezdőértékkel, és a függvény végrehajtása során használhatóak. Amikor a függvény kilép, ezeket a változókat eltávolítja a veremből, így az eredeti értékük helyreállítódik. A paraméterek is auto változók, amelyek a függvény meghívásakor kapják meg értéküket. Az auto változók különböznek a tradícionális helyi változóktól a következő dologban: ha A meghívja a B függvényt, B látja az A auto változóit, hacsak B-ben nincs ugyanezen néven is auto változó definiálva. Azon tény miatt, hogy az auto változók és a paraméterek egy vermen kapnak helyet, a \fBbc\fR kezeli a rekurzív függvényeket is. .PP A függvény törzse \fBbc\fR utasítások listája. Az utasításokat pontosvesszők, vagy újsorok választják el. A return utasítás hatására a függvény végrehajtása véget ér, és visszatér egy értékkel. Az első forma, a "\fBreturn\fR", 0-át ad vissza a hívónak, míg a második, "\fBreturn ( \fIkifejezés \fB)\fR", kiértékeli a kifejezést, és az eredményt adja vissza. A függvény végén, ha mást nem írunk ki, mindig van egy "\fBreturn (0)\fR", ez megkímél attól, hogy explicite ki kelljen írni a return utasítást. .PP A függvényeknél megváltozik az \fBibase\fR változó használata is. A függvény törzsében szereplő minden konstans, a függvény hívásakor használatos \fBibase\fR alapján konvertálódik. Ha az \fBibase\fR-t megváltoztatjuk egy függvényben, annak nem lesz hatása, kivéve a \fBread\fR standard függvényt, amely mindig az \fBibase\fR aktuális értékét használja a számok konvertálásához. .SH MATEMATIKAI KÖNYVTÁR Ha a \fBbc\fR-t a \fB-l\fR opcióval indítjuk, a matematikai könyvtár betöltődik, és a pontosság 20-as lesz. A matematikai függvények azzal a pontossággal számolják ki az eredményt, amely a meghívásukkor be volt állítva. A matematikai könyvtár a következő függvényeket definiálja: .IP "s (\fIx\fR)" Az x (radián) színusza. .IP "c (\fIx\fR)" Az x (radián) koszínusza. .IP "a (\fIx\fR)" Az x arkusz tangense. .IP "l (\fIx\fR)" Az x természetes logaritmusa. .IP "e (\fIx\fR)" Az e x-edik hatványa. .IP "j (\fIn,x\fR)" Az n-ed rendű Bessel fuggvenye x-nek. .SH PÉLDÁK A /bin/sh-ban a következő utasítás visszaadja a "pi" értékét a \fBpi\fR környezeti változóban. .RS \f(CW pi=$(echo "scale=10; 4*a(1)" | bc -l) \fR .RE .PP Az itt következő példában a matematikai könyvtárban található hatvány függvény definícióját mutatjuk be. A függvény POSIX \fBbc\fR nyelven íródott. .nf .RS \f(CW scale = 20 /* Kihasználja a következó tényt: e^x = (e^(x/2))^2. Mikor az x elég kicsi, a következő sort használjuk: e^x = 1 + x + x^2/2! + x^3/3! + ... */ define e(x) { auto a, d, e, f, i, m, v, z /* Ellenőrzi az x előjelét. */ if (x<0) { m = 1 x = -x } /* Elófeltétel. */ z = scale; scale = 4 + z + .44*x; while (x > 1) { f += 1; x /= 2; } /* Inicializálja a változókat. */ v = 1+x a = x d = 1 for (i=2; 1; i++) { e = (a *= x) / (d *= i) if (e == 0) { if (f>0) while (f--) v = v*v; scale = z if (m) return (1/v); return (v/1); } v += e } } \fR .RE .fi .PP A következő kód a \fBbc\fR kiterjesztett szolgáltatásait használja, egy egyszerű csekkfüzet egyenleg kiszámolására. Legjobb, ha ezt a programot fájlba lementjük, hogy többször is használhassuk anélkül, hogy újra be kelljen gépelni. .nf .RS \f(CW scale=2 print "\enCsekkfüzet program!\en" print " Emlékeztető, a letétek negatív tranzakciók.\en" print " Kilépés 0 összegű tranzakció bevitelével.\en\en" print "Kezdeti egyenleg? "; bal = read() bal /= 1 print "\en" while (1) { "jelenlegi egyenleg = "; bal "tranzakció? "; trans = read() if (trans == 0) break; bal -= trans bal /= 1 } quit \fR .RE .fi .PP A következő függvény a faktoriális rekurzív definíciója. .nf .RS \f(CW define f (x) { if (x <= 1) return (1); return (f(x-1) * x); } \fR .RE .fi .SH ELTÉRÉSEK A .B bc ezen verziója a POSIX P1003.2/D11 tervezete alapján készült és a tervezethez és a tradícionális implementációhoz képest sok bővítést és különbséget tartalmaz. Ez nincs implementálva a tradícionális .I dc(1)-ben. Ez a verzió egy egyszerű feldolgozó, amely csak átfordítja a programot. Egy "nem dokumentált" kapcsoló (-c) kiírja az átfordított programot a szabványos kimenetre, és nem futtatja le. Ez főleg az értelmező nyomkövetésekor és a matematikai könyvtár előkészítésekor használatos. .PP A különbségek legfőbb forrásai a kiterjesztések, hol egy szolgáltatás lett kiterjesztve, hogy több lehetősége legyen, hol pedig új szolgáltatás lett létrehozva. A következó lista megmutatja a különbségeket és a kiterjesztéseket. .IP LANG környezeti változó Ez a verzió nem követi a POSIX szabványt a LANG környezeti változó használatában, és minden környezeti változó az "LC_" prefixszel kezdődik. .IP nevek A tradícionális és a POSIX .B bc -ben a funkciók, változók és tömbök nevei csak egy karakter hosszúak lehettek. Itt már több karaktert is használhatunk, de a neveknek betűvel kell kezdődni és csak betűket számokat és aláhúzásjeleket tartalmazhatnak. .IP Stringek A stringek nem tartalmazhatnak NUL (ASCII nulla) karaktert. A POSIX szerint bármilyen karakter lehet egy stringben. .IP last A POSIX \fBbc\fR-ben nincs \fBlast\fR változó. Néhány implementáció a pontot (.) használja erre a célra. .IP összehasonlítások A POSIX \fBbc\fR csak az if, vagy a while utasításban enged meg összehasonlításokat, vagy a for utasítás második kifejezésében. Továbbá, utasításonként csak egy relációs operátor van megengedve. .IP "if utasítás, else ág" A POSIX \fBbc\fR-ben nincs else ág. .IP "for utasítás" A POSIX \fBbc\fR-ben minden kifejezésnek szerepelnie kell. .IP "&&, ||, !" A POSIX \fBbc\fR-ben nincsenek logikai operátorok. .IP "read függvény" A POSIX \fBbc\fR-ben nincs read függvény. .IP "print utasítás" A POSIX \fBbc\fR-ben nincs print utasítás. .IP "continue utasítás" A POSIX \fBbc\fR-ben nincs continue utasítás. .IP "tömb paraméterek" A POSIX \fBbc\fR-ben nincsenek tömb paraméterek. Más implementációkban lehetnek. .IP "=+, =-, =*, =/, =%, =^" A POSIX \fBbc\fR-ben nincs szükség ezekre a "régi stílusú" értékadó operátorokra. Ez a verzió megengedi ezeket. Használd a limits utasítást, hogy megtudd, hogy az installált verzió megengedi-e ezeket. Ha igen, az "a =- 1" kifejezés csökkenti az \fBa\fR értékét 1-gyel, egyébként pedig az \fBa\fR értékét beállítja -1-re. .IP "szóközök a számokban" A \fBbc\fR más implementációi megengedik szóközök használatát a számokban. Például, az "x=1 3" kifejezés az x változóhoz hozzárendeli a 13-at. Ebben a \fBbc\fR-ben ugyanez az utasítás szintaktikai hibát ad. .IP "hibák és végrehajtás" Ez az impelmentáció különbözik a többitől abban, hogy mely kódokat hajtja végre, mikor egy szintaktikai, vagy más hibába belefut. Ha egy szintaktikai hibát talál a függvény definíciójában, a hibakezelő megpróbálja megtalálni az utasítás elejét, és folytatni a függvény feldolgozását. Ha a szintaktikai hiba a függvény törzsében következik be, a függvény nem lesz definiálva, és nem lehet meghívni sem. Az interaktív végrehajtási blokkokban levő szintaktikai hibák érvénytelenítik az egész blokkot. Egy végrehajtási blokknak minősül az az utasítássor, amely a következő soremelésig tart. Például: .nf .RS a = 1 b = 2 .RE .fi ez két végrehajtási blokk és .nf .RS { a = 1 b = 2 } .RE .fi ez egy. A futási-hibák hatására a jelenlegi blokk végrehajtása befejeződik. A futási-figyelmezetetés nem állítja meg a blokk végrehajtását. .IP "Megszakítások" Egy interaktív végrehajtás során, a SIGINT szignál (általában a terminálról érkező Control-C karakter generálja) hatására a jelenlegi blokk végrehajtása megszakad. Kijelzésre kerül egy "futási" hiba, hogy melyik függvény lett megszakítva. Miután minden futási struktúra kiürül, egy üzenet kerül kiírásra a felhasználó felé, hogy a \fBbc\fR kész további adatok fogadására. Minden korábban definiált függvény továbbra is definiálva marad, és minden nem-auto változóban a megszakításkori érték lesz. Minden auto változó (a függvények paraméterei is) törlésre kerül a kiürítési eljárás során. Nem-interaktív végrehajtáskor a SIGINT szignál az egész \fBbc\fR futását megszakítja. .SH HATÁROK A következő határok vannak beépítve ebbe a .B bc -be. Néhányuk egy installálással megváltoztatható. Az aktuális értékeik megszerzéséhez használd a limits utasítást. .IP BC_BASE_MAX A legnagyobb kimeneti számrendszer, jelenleg 999. A maximum bemeneti számrendszer 16. .IP BC_DIM_MAX Ez a jelenlegi pontossági határ, 655535. Az ön installációjában más lehet. .IP BC_SCALE_MAX A tizedes pont előtti és utáni számjegyek számát az INT_MAX határozza meg. .IP BC_STRING_MAX A karakterek maximális száma egy stringben INT_MAX. .IP exponens A hatványozás operátor (^) kitevőjének maximum értékét a LONG_MAX határozza meg. .IP szorzás A szorzó rutin inkorrekt eredményt adhat, ha a számnak (LONG_MAX / 90)-nél több számjegye van. 32-bites long-nál ez 23,860,929 számjegy. .IP "kód méret" Minden függvénynek és a "fő" programnak is limitálva van a mérete 16384 byte lefordított kódban. Ez a határ (BC_MAX_SEGS) könnyen túlléphető, ha több, mint 16 1024 byte-os szegmensünk van. .IP "változó nevek" A jelenlegi limit az egyedi nevekre 32767 mind az egyszerű változókra, mind a tömbökre és a függvényekre. .SH FÁJLOK A legtöbb installációban a \fBbc\fR-nek nincs szüksége egyéb fájlokra. Míg a végrehajtható program hossza fontos, illetve a C fordító nem tudja kezelni a nagyon hosszú stringeket, a \fBbc\fR a standard matematikai könyvtárat a /usr/local/lib/libmath.b fájlból olvassa be. (A fájl helye rendszerenként változhat, lehet /lib/libmath.b is.) .SH DIAGNOSZTIKA Ha egy a parancssorban szereplő fájl nem nyitható meg, a \fBbc\fR üzen, hogy a fájl nem elérhető, és kilép. Ugyanígy, a fordítási és a futási idejű diagnosztika is önmagyarázó. .SH HIBÁK A hibakezelés még nem túl jó. .SH SZERZŐ .nf Philip A. Nelson phil@cs.wwu.edu .fi .SH KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK A szerző szeretné megköszönni Setve Sommars-nak (Steve.Sommars@att.com), hogy oly nagy mértékben segített az implementáció tesztelésében. Sok nagyon jó tanácsot adott. Segítségével egy sokkal jobb terméket sikerült létrehozni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Csehi András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/bzip2.10000664000000000000000000003606107232031224022124 0ustar rootroot00000000000000.PU .TH bzip2 1 .SH NÉV bzip2, bunzip2 \- 'block-sorting' eljárással dolgozó tömörítőprogram, v0.9.0 .br bzcat \- stdout-ra csomagolja ki az állományt .br bzip2recover \- sérült bzip2 adatait próbálja megmenteni .SH ÁTTEKINTÉS .ll +8 .B bzip2 .RB [ " \-cdfkstvzVL123456789 " ] [ .I "fájlnevek \&..." ] .ll -8 .br .B bunzip2 .RB [ " \-fkvsVL " ] [ .I "fájlnevek \&..." ] .br .B bzcat .RB [ " \-s " ] [ .I "fájlnevek \&..." ] .br .B bzip2recover .I "fájlnév" .SH LEÍRÁS A .I bzip2 Burrows-Wheeler-féle blokkrendező algoritmussal és Huffman-kódolással tömörít szöveges állományokat. A tömörítés mértéke általában lényegesen jobb, mint ami a legtöbb hagyományos LZ77/LZ78 alapú tömörítővel elérhető, és megközelíti a statisztikus módszerrel dolgozó PPM család teljesítményét. A parancssori opciók szándékosan igen hasonlóak a .I GNU Gzip opcióihoz, de nem azonosak azokkal. A .I bzip2 állománynevek listáját várja a hozzájuk tartozó parancssori kapcsolókkal. Minden fájlt azok "eredeti_név.bz2" nevű tömörített változatára cserél ki. A tömörített fájlokhoz tartozó dátumok és jogok az eredetivel megegyeznek, így ezek a tulajdonságok kicsomagoláskor helyesen állíthatók vissza. A fájlnevek kezelése egyszerű abban az értelemben, hogy nincs lehetőség az eredeti fájlnevek, jogok és dátumok megőrzésére az ezeket nem támogató, vagy a MS-DOS-hoz hasonlóan szigorúan kötött hosszúságú neveket kezelő fájlrendszerekben. A .I bzip2 és a .I bunzip2 alapértelmezés szerint nem írnak felül már létező fájlokat; erre a \-f kapcsoló használatával lehet rávenni őket. Fájlnevek hiányában a .I bzip2 a szabványos bemenetről a szabványos kimenetre dolgozik. Ebben az esetben azonban a .I bzip2 nem fogja a tömörített adatokat a terminálra írni, mert az feldolgozhatatlan, így értelmetlen volna. A .I bunzip2 (vagy a .I bzip2 \-d ) kicsomagolja és visszaállítja a felsorolt fájlok közül a ".bz2"-re végződő nevűket. A nem erre végződő nevű fájlokat nem veszi figyelembe. Ismételten: ha nem adunk meg fájlnevet, a tömörítés standard inputról szabványos kimenetre történik. A .I bunzip2 helyesen fogja kicsomagolni azokat a fájlokat, melyek két vagy több tömörített fájl összevonásával (összemásolásával) keletkeznek. Az eredmény a kicsomagolt fájlok egybemásolt láncolata lesz. A fájlok sértetlenségének ellenőrzése (\-t) az összeláncolt archívumokon is működik. A szabványos kimenetre is lehet be- illetve kicsomagolni fájlokat a \-c kapcsoló megadásával. Egyszerre több fájllal is lehet így dolgozni. A keletkező kimenetek sorban a szabványos kimenetre kerülnek. Több fájl ily módon történő tömörítése egy olyan adatfolyamot eredményez, melyben az egyes fájlok tömörítve szerepelnek. Egy ilyen állomány helyesen csak a .I bzip2 0.9.0-s vagy újabb verziójával csomagolható ki. A .I bzip2 régebbi verziói az első fájl kibontása után megállnak. A .I bzcat (vagy a .I bzip2 \-dc ) a megadott fájlokat a szabványos kimenetre csomagolja ki. A tömörítés mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl esetleg valamivel nagyobb, mint az eredeti. A kb. 100 bájtnál kisebb fájlok hajlamosak erre, mivel a tömörítő mechanizmus maga is hozzáad úgy 50 bájtot az archívumhoz. Az olyan adathalmazra, melyben az egyes elemek előfordulása véletlenszerű (ilyen a legtöbb tömörítőprogram kimenete), a kódolás kb. 8.05 bit/bájt aránnyal történik, ami megközelítőleg 0.5%-os méretnövekedést eredményez. Önellenőrzésként az adatok védelmére a .I bzip2 32 bites CRC-ket (ellenőrző összegeket) használ, így biztosítva, hogy a kitömörített állomány az eredetivel megegyezzen. Ez egyrészt a tömörített adatok sérülése ellen, másrészt pedig a .I bzip2 eddig fel nem derített (és remélhetőleg igen valószínűtlen) hibái ellen véd. Annak az esélye, hogy a tömörített adatban előforduló hiba észrevétlen marad, igen kicsi, megközelítőleg egy a négybillióhoz minden egyes tömörített fájl esetében. Lényeges azonban, hogy az ellenőrzés kicsomagoláskor történik, és csak arra hívja fel a figyelmet, hogy valami nincs rendben, az eredeti adatot visszaállítani nem tudja. A .I bzip2recover -rel lehet megpróbálni az adatok visszaállítását a sérült fájlból. Visszatérési értékek: 0 ha a program futása rendesen befejeződött 1 ha környezeti problémába futott (nem találja a fájlt, rossz kapcsolót kapott, I/O hiba esetén, stb.) 2 ha a tömörített fájl hibás 3 ha belső hiba (pl. bug) miatt a .I bzip2 azonnal felfüggesztette futását. .SH MEMÓRIAKEZELÉS A .I Bzip2 a nagy fájlokat blokkokban kezeli. A blokkméret meghatározza mind az elérhető tömörítési arányt, mind pedig a be- és kicsomagoláshoz szükséges memória mennyiségét. A \-1 ... \-9 kapcsolók az egyes blokkméreteket 100,000 ... 900,000 bájt értékekre állítják. Kibontáskor a program az arhívum fejlécéből olvassa ki a tömörítéskor használt blokkméretet, és a .I bunzip2 ennek megfelelően éppen annyi memóriát foglal le magának, amennyi a kibontáshoz szükséges. Mivel a blokkméret a tömörített fájlban van, a \-1 ... \-9 kapcsolóknak nincs jelentőségük és azokat a program kibontáskor figyelmen kívül hagyja. A be- és kicsomagolás memóriaigénye bájtban megközelítőleg a Tömörítés: 400k + ( 7 x blokkméret) Kibontás: 100k + ( 4 x blokkméret), vagy .br 100k + ( 2.5 x blokkméret) képletekkel becsülhető meg, Nagyobb blokkméret gyorsan csökkenő mellékes nyereséget ad; a tömörítés jelentős részét a blokkméret első 2-300k-ja adja. Ezt érdemes fejben tartani a .I bzip2 kis gépeken történő használatakor. Arról sem szabad megfeledkezni, hogy a kibontás memóriaigényét a tömörítéskor választott blokkméret határozza meg. Az alapértelmezett 900k méretű blokkokkal tömörített fájlok esetében a .I bunzip2 a kibontáshoz kb. 3700k memóriát fog használni. Hogy minden fájl kibontható legyen még egy 4 megabájtos gépen is, a .I bunzip2 lehetővé teszi a kibontást kb. feleennyi, megközelítőleg 2300k memória felhasználásával is. Ezzel a kibontás sebessége is feleződik, így csak akkor érdemes használni ezt a lehetőséget, amikor valóban szükséges. Az idevonatkozó kapcsoló a \-s. Általában, ha a rendelkezésre álló memória mennyisége engedi, érdemes megpróbálkozni a legnagyobb blokkméret használatával, mivel így érhető el a legjobb tömörítési arány. A tömörítés és kibontás sebességét a blokkméret gyakorlatilag nem befolyásolja. Másik lényeges pont azoknak a fájloknak az esete, melyek egyetlen blokkba beleférnek - nagy blokkméret használatakor ez a legtöbb fájlra fennáll. A ténylegesen felhasznált memória mennyisége a fájl méretével arányos, mivel a fájl kisebb, mint egy blokk. Egy 20,000 bájt hosszú fájl \-9 kapcsolóval történő tömörítésekor például kb. 6700k memóriát foglal le a tömörítőprogram, de csak 400k + 20000 * 7 = 540k-t használ belőle. Kibontáskor ehhez hasonlóan 3700k-t foglal le, de csak 100k + 20000 * 4 = 180k-t használ. A következő táblázat a különböző blokkméretekhez tartozó maximális memóriafelhasználást, valamint a Calgary Szövegtömörítés Dokumentáció összesen 3,141,622 bájtos 14 fájljának tömörített méretét tartalmazza. Ez az oszlop némi áttekintést ad arról, hogyan változik a tömörítés mértéke a blokkméret függvényében. Ezek a számok nem igazán mutatják a nagy blokkméret előnyeit nagyobb fájlokra, mivel a Dokumentációban a kisméretű fájlok túlsúlyban vannak. Tömörítés Kibontás Kibontás Dokumentáció Kapcsoló mem.haszn. mem.haszn. -s -sel mérete -1 1100k 500k 350k 914704 -2 1800k 900k 600k 877703 -3 2500k 1300k 850k 860338 -4 3200k 1700k 1100k 846899 -5 3900k 2100k 1350k 845160 -6 4600k 2500k 1600k 838626 -7 5400k 2900k 1850k 834096 -8 6000k 3300k 2100k 828642 -9 6700k 3700k 2350k 828642 .SH OPCIÓK .TP .B \-c --stdout Tömörítés vagy kibontás a szabványos kimenetre. A \-c -vel több fájl bontható ki egyszerre, de csak egyetlen fájl tömöríthető a stdout-ra. .TP .B \-d --decompress Kibontás. A .I bzip2, .I bunzip2 és a .I bzcat tulajdonképpen ugyanaz a program, ami annak alapján dönti el, hogy mit kell tennie, hogy melyik nevét használjuk. Ez a kapcsoló felülbírálja ezt a döntést, és a .I bzip2 kibontóként fog működni. .TP .B \-z --compress A \-d ellentéte: a tömörítést erőlteti, függetlenül attól, hogy a programot melyik nevével indítottuk. .TP .B \-t --test A megadott fájlok sértetlenségét ellenőrzi, de nem bontja ki őket. Valójában egy "próbakibontást" végez, és az eredményt eldobja. .TP .B \-f --force Felülírja a kimeneti állományokat. Rendes esetben a .I bzip2 nem ír felül már létező kimeneti fájlokat. .TP .B \-k --keep Megtartja (nem törli le) a bemenő állományokat be- és kitömörítéskor. .TP .B \-s --small Csökkenti a memóriahasználatot, tömörítéskor, kibontáskor, és teszteléskor. A fájlok kibontása és tesztelése egy módosított algoritmussal történik, amelynek csupán 2.5 bájtra van szüksége bájtonként a blokkban. Ez azt jelenti, hogy bármelyik fájl kibontható 2300k memóriában, igaz, a normál sebességnek csaknem felével. Tömörítéskor a -s 200k blokkméretet állít be, ami a memóriahasználatot megközelítőleg ugyanezekre az értékekre korlátozza, a tömörítés mértékének rovására. Röviden: kevés memóriával (8 megabájt vagy kevesebb) rendelkező gép esetében mindig használjuk a -s kapcsolót. (ld. még: MEMÓRIAKEZELÉS) .TP .B \-v --verbose Bőbeszédű mód -- megmutatja a tömörítés mértékét minden feldolgozott fájl esetében. További \-v-k a "bőbeszédűség" mértékét növelik, rengeteg olyan információt adva, melyek főként diagnosztikai célból lehetnek érdekesek. .TP .B \-L --license -V --version A program verziószámát, felhasználói engedélyeket és feltételeket jeleníti meg. .TP .B \-1 to \-9 Tömörítéskor a blokkméretet állítja 100k, 200k ... 900k-ra. Kibontáskor semmilyen hatása nincs. Lásd még: MEMÓRIAKEZELÉS .TP .B \--repetitive-fast .I bzip2 Némi ál-véletlenszerű variációt visz az erősen ismétlődő jellegű blokkokba, hogy tömörítéskor csökkentse a "legrosszabb eset" esetén előálló teljesítményromlás valószínűségét. Ha a rendezés nehézségekbe ütközik, a program a blokkot összekeveri, és a rendezést újraindítja. Durván, a .I bzip2 háromszor annyi ideig tart ki az újrarendezés előtt az összekeverésig, mint ameddig egy "jó" bemenet feldolgozása tartana. Ezzel a kapcsolóval sokkal hamarabb feladja. .TP .B \--repetitive-best A \--repetitive-fast ellentéte; sokkal keményebben próbálkozik az összekeverésig a rendezés előtt. .SH ADATMENTÉS SÉRÜLT FÁJLOKBÓL A .I bzip2 a fájlokat rendszerint 900 kilobájtos blokkokban tömöríti. Minden blokkot külön kezel. Ha az adathordozó vagy az átvitel hibája miatt egy több blokkból álló .bz2 fájl megsérül, elképzelhető az adatok megmentése az állomány sértetlen blokkjaiból. Minden blokk tömörített megfelelőjét egy-egy 48 bites minta határolja, ami elég jó biztonsággal teszi lehetővé a blokkhatárok megállapítását. Minden blokk tartalmazza a saját 32 bites CRC-jét, így a sérült és a sértetlen blokkok egymástól megkülönböztethetők. A .I bzip2recover egy egyszerű program, aminek célja az egyes blokkok megtalálása a .bz2 archívumban, és különálló .bz2 fájlokként való kiírása. Ezek között a .I bzip2 -t segítségével megkereshetők és kibonthatók a sértetlen blokkok. A .I bzip2recover egyetlen, egyszerű argumentumot fogad el, ez pedig a sérült állomány neve, és a különálló blokkokat tartalmazó fájlokat hoz létre "rec0001file.bz2", "rec0002file.bz2", stb. néven. A keletkező fájlok nevei olyanok, hogy az egymást követő feldolgozásoknál a joker karakterek használatakor, például a "bzip2 -dc rec*file.bz2 > javított_adat" esetén a fájlok a helyes sorrendben jelennek meg. A .I bzip2recover nagy .bz2 fájlok esetén lehet hasznos, mivel ezek több blokkot tartalmaznak. Teljesen hiábavaló a használata az egy blokkot tartalmazó sérült fájloknál, mivel sérült blokk nem állítható helyre. Az adathordozó vagy az átvitel hibáiból adódó adatvesztés lehetőségének a lehető legkisebbre csökkentéséhez megfontolandó esetleg a kisebb blokkméret használata. .SH A TELJESÍTMÉNYRŐL A tömörítés rendezés fázisában a fájl hasonló részeinek összegyűjtése történik. Emiatt az ismétlődő szimbólumok igen hosszú láncolatát (mint pl. a több százszor ismétlődő "aabaabaabaab ...") tartalmazó fájl tömörítése szélsőségesen lassú lehet. Ilyenkor a \-vvvvv opcióval esetleg részletesen nyomon követhető a folyamat. A kibontás sebességét ez nem befolyásolja. Az ilyen beteges esetek a gyakorlatban ritkának tűnnek, főleg tesztcélokra mesterségesen összeállított fájlokban, és alacsony szintű disk image-ekben (egy hajlékony- vagy merevlemez tartalma fájlba írva) fordulnak elő. Ez utóbbiak .I bzip2 -vel történő tömörítése nem javasolt. Ha egy fájl tömörítésekor jelentős lassulás tapasztalható, érdemes megpróbálni a legkisebb blokkméret beállítását a \-1 kapcsolóval. A .I bzip2 rendszerint pár megabájt memóriát foglal le magának, amiben dolgozhat, aztán az egészet eléggé össze-vissza módon töltögeti fel. Ez azt jelenti, hogy mind a tömörítés, mind pedig a kibontás esetén a teljesítményt nagyban az határozza meg, hogy a rendszer milyen gyorsan tudja kiszolgálni a cache-ben nem található adatokra irányuló kéréseket. Emiatt a programkód ilyen esetek arányának csökkentését célzó kis változtatására aránytalanul nagy teljesítménynövekedés figyelhető meg. A .I bzip2 így valószínűleg a nagyon nagy cache-sel rendelkező gépeken teljesít a legjobban. .SH FIGYELMEZTETÉS Az I/O hibajelzések nem olyan hasznosak, amilyenek lehetnének. A .I bzip2 keményen próbálkozik, hogy az I/O hibákat észrevegye, és tisztán lépjen ki, de annak a részletei, hogy tulajdonképpen mi is volt a probléma, gyakran félrevezetőnek tűnnek. Ez a kézikönyvoldal a .I bzip2 0.9.0-ás verzióra vonatkozik. Az ezen verzióval készített tömörített adat teljes mértékben kompatíbilis az ezt megelőző, szabadon terjeszthető 0.1pl2 verzióval készítettel, egyetlen kivétellel: 0.9.0 helyesen bontja ki a több archívumot tartalmazó összevont fájlokat. A 0.1pl2 ezt nem tudja megtenni: az első fájl kibontása után megáll. Windows 95 és NT alatt a joker karakterek használata nem tökéletes. A .I bzip2recover 32 bites egészeket használ a tömörített fájlokban a bitpozíciók ábrázolására, így nem képes kezelni az 512 megabájtnál nagyobb archívumokat. Ez a probléma egyszerűen javítható. .SH SZERZŐ Julian Seward, jseward@acm.org. http://www.muraroa.demon.co.uk A .I bzip2 -ben megtestesült ötletek a következőknek tulajdoníthatók: Michael Burrows és David Wheeler (blokkrendező transzformáció) David Wheeler (Huffman kódoló) Peter Fenwick (strukturált programozási modell az eredeti .I bzip -ben és több finomítás) és Alistair Moffat, Radford Neal valamint Ian Witten (az eredeti .I bzip aritmetikai kódolója). Köszönet illeti őket segítségükért, támogatásukért és tanácsaikért. A program forráskódjához mellékelt dokumentációban találhatók még hivatkozások további dokumentációforrásokra. Christian von Roques ösztökélt gyorsabb rendező algoritmus keresésére, és a tömörítés gyorsítására. Bela Lubkin biztatott a tömörítő "legrosszabb eset"-i teljesítményének növelésére. Több ember küldött hibajavításokat, segített hordozhatósági problémák megoldásában, adott kölcsön gépeket, adott tanácsot és volt általában segítségemre. manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cal.10000664000000000000000000000652207132067362021647 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Kim Letkeman. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cal.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .Dd June 6, 1993 .Dt CAL 1 .Os .Sh NÉV .Nm cal .Nd naptárat jelenít meg .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm cal .Op Fl mjy .Op Ar hónap Op Ar év .Sh LEÍRÁS A .Nm cal egyszerű naptárat jelenít meg. Ha nincs paraméter megadva, akkor az aktuális hónapot jeleníti meg. .Pp Lehetséges paraméterek: .Bl -tag -width Ds .It Fl m A naptár úgy jelenik meg, hogy hétfő lesz a hét első napja. .It Fl j Julián dátumot jelenít meg (a napokat január 1-től számozza). .It Fl y Az aktuális év teljes naptárát jeleníti meg. .El .Pp Szám paraméter egy adott évet határoz meg (1 - 9999). Az évet a számtartomány miatt nem lehet rövidítve beírni! A .Dq Li cal 89 .Em nem fogja megjeleníteni az 1989-es év naptárát (hanem a 89. évét!). .Pp Adott év hónapjának kiírása: .Nm cal hónap év, ahol a hónap = 1..12 közötti szám lehet. .Pp Az év január 1-én kezdődik. .Pp A Gergely pápa féle naptárreform 1752. 09. 3-án lépett érvénybe. Ezt a legtöbb országban abban az időben el is fogadták, bár sok helyen ez csak az 1900-as évek elején történt meg. A naptárreform ezt a dátumot, és az azt követő 10 napot eltörölte, így erre az időszakra a .Nm cal program kimenete kicsit furcsán néz ki, de a program helyesen működik. .Sh TÖRTÉNETE A .Nm parancs először az AT&T UNIX 6-os verziójában jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Gyulai Mihály 1999. júl. 28. .Pp A fordító megjegyzése: az '-m' paramétert nem mindegyik programverzió támogatja. manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cat.10000664000000000000000000000571307232042664021657 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU cat man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH CAT 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV cat \- fájlokat fűz össze és kiírja a szabványos kimenetre .SH ÁTTEKINTÉS .B cat .RB [ \-benstuvABET "] [" \-\-binary "] [" \-\-number "] [" \-\-number\-nonblank ] .RB [ \-\-show\-all "] [" \-\-show\-ends "] [" \-\-show\-nonprinting ] .RB [ \-\-show\-tabs "] [" \-\-squeeze\-blank "] [" \fIfájl...\fR ] .BR cat " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B cat program minden argumentumként megadott fájlt a szabványos kimenetre ír. Amennyiben nincs fájlnév megadva, vagy a megadott fájlnév a `\-'-jel, a szabványos bemenetet olvassa. .SH OPCIÓK .TP .I "\-b, \-\-number-nonblank" Minden nemüres kimeneti sort megszámoz 1-től kezdődően. .TP .I \-e Azonos a .IR \-vE -vel .TP .I "\-n, \-\-number" Minden kimeneti sort megszámoz 1-től kezdődően. .TP .I "\-s, \-\-squeeze-blank" Az egymás után ismétlődő üres sorokat egyetlen üres sorral helyettesíti. .TP .I \-t Azonos a .IR \-vT -vel .TP .I \-u Nincs funkciója; csak Unix kompatibilitási okokból szerepel. .TP .I "\-v, \-\-show-nonprinting" Az LFD-n és TAB-on kívül a vezérlőkaraktereket a `^'-jelöléssel írja ki a kimeneten. A 127-nél nagyobb kódú karakterek jele elé pedig `M-'-t ír. .TP .I "\-A, \-\-show-all" Azonos a .IR \-vET -tel. .TP .I "\-B, \-\-binary" Csak DOS platformon; a fájlokat bináris módban írja és olvassa. A bináris és szöveges módok részleteiről lásd a megjegyzéseket lejjebb. .TP .I "\-E, \-\-show-ends" Minden sor végén egy `$'-jelet is kiír. .TP .I "\-T, \-\-show-tabs" A TAB karaktereket `^I'-ként jeleníti meg. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH DOS SZÖVEGES/BINÁRIS MÓD A .I cat alapértelmezésben szöveges módot használ, illetve bináris módot akkor, ha a szabványos kimenet fájlba vagy pipe-ba van irányítva. Ez a működés megváltoztatható; .I "\-\-binary\fR vagy \fB\-\-show-nonprinting megadása esetén bináris, .I \-\-number-blank, \-\-show-ends\fR és \fB\-\-number esetén szöveges módra. A szöveges mód karakterkonverziót foglal magában (pl. a -rol -re), így nem alkalmas a fájlok cat-tal való másolására, mivel az eredeti tartalmat nem őrzi meg. .SH MEGJEGYZÉS A hibajelentéseket a bug-textutils@gnu.org címre küldheted (angolul). .br A kézikönyv oldalt Ragnar Hojland Espinosa készítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András .br Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chattr.10000664000000000000000000000542407132636354022400 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .TH CHATTR 1 "1997 Április" "E2fsprogs verzió 1.10" .SH NÉV lsattr \- megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren .SH ÁTTEKINTÉS .B chattr [ .B \-RV ] [ .B -v verzió ] [ mód ] .I fájlok... .SH LEÍRÁS A .B chattr megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren. .PP Egy fájl attribútumának beállítására a következő jeleket használjuk: +-=[ASacdisu]. .PP A '+' operátort használva a megadott attribútumok hozzá lesznek adva az addigi fájljogokhoz. A '-' operátort használva, a megadott attribútumok, el lesznek távolítva az addigi fájljogok közül. A '=' operátort használva csak a megadott attribútumok lesznek a fájl jogai. .PP A `ASacdisu' betűk mindegyike egy attribútumot jelöl, melyeknek jelentései: (A) nem frissíti az atime-ot,(S) szinkron frissítés, (a) csak hozzáfűzés,(c) tömörített,(i) megváltoztathatatlan, (d) nincs dump,(s) biztonságos törlés ,(u) visszahozható. .SH OPCIÓK .TP .I -R Rekurzívan megváltoztatja a könyvtárak és tartalmuk attribútumát. .TP .I -V Bőbeszédűen kiírja a megváltoztatott fájlok attribútumát. .TP .I -v verzió Beállítja a fájl verzióját. .SH ATTRIBÚTUMOK Egy 'A' attribútumú fájl módosításakor az atime bejegyzés nem változik. Ez jelentős I/O művelet megtakarítással jár, ami hasznos laptop gépek esetén. Egy 'a' attribútumú fájlt csak hozzáfűzés módban lehet megnyitni írásra. Egy 'c' attribútumú fájlt automatikusan tömörít a kernel a lemezen. Ilyen fájlt olvasva a kitömörített adatot kapjuk vissza, íráskor a tömörített adat kerül a lemezre. Egy 'd' attribútumú fájl nem lesz biztonsági mentésre kijelölve, amikor a .BR dump (8) program fut. Egy 'i' attribútumú fájlt nem lehet módosítani. Nem lehet törölni, átnevezni, hozzáfűzni, benne adatot átírni és semmilyen kötést (link) rá létrehozni. Csak superuser (root) tud adni vagy elvenni ilyen attribútumot. Egy 's' attribútumú fájl törlésekor blokkjai kinullázódnak a lemezen. Egy 'S' attribútumú fájl módosításakor, a változások szinkronban lesznek a lemezen lévő adattal. Ez olyan hatású, mintha a "sync" mount opciót a kijelölt fájlokra alkalmaznánk. Egy 'u' attribútumú fájl törlésekor annak tartalma megőrződik. Ez lehetővé teszi, hogy később visszahozhassuk. .SH SZERZŐ A .B chattr programot Remy Card írta, az ext2 fájlrendszer fejlesztője és karbantartója. .SH HIBÁK ÉS KORLÁTOZÁSOK A ext2 0.5a verziónál a 'c' és 'u' attribútumokat a kernel nem támogatja. A 2.0-ás Linux kernelek még nem támogatják az 'A' attribútumot. (A noatime kód tesztelés alatt van.) .PP Ezen attribútumok az ext2 későbbi verzióiban lesznek implementálva. .SH ELÉRHETŐSÉG A .B chattr elérhető anonymous ftpvel a ftp.ibp.fr és tsx-11.mit.edu helyeken a /pub/linux/packages/ext2fs könyvtárban. .SH LÁSD MÉG .BR lsattr (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Németh Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chfn.10000664000000000000000000000376007132636354022032 0ustar rootroot00000000000000.\" .\" chfn.1 -- change your finger information .\" (c) 1994 by salvatore valente .\" .\" this program is free software. you can redistribute it and .\" modify it under the terms of the gnu general public license. .\" there is no warranty. .\" .\" $Author: faith $ .\" $Revision: 1.1 $ .\" $Date: 1995/03/12 01:29:16 $ .\" .TH CHFN 1 "October 13 1994" "chfn" "Linux Reference Manual" .SH NÉV chfn \- finger információk módosítása .SH VÁZLAT .B chfn [\ \-f\ teljes név\ ] [\ \-o\ iroda\ ] [\ \-p\ irodai telefon\ ] [\ \-h\ otthoni telefon\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ felhasználó\ ] .SH LEÍRÁS A .B chfn segítségével megváltoztathatók a finger információk. Ezeket a .I /etc/passwd fájl tartalmazza, és a .B finger programmal jeleníthetőek meg. A linuxos .B finger négy adatot ír ki: valódi (polgári) nevet, munkahelyi szoba- és telefonszámot és otthoni telefonszámot. .SS PARANCSSOR A négy érték bármelyike megadható parancssorból. Ha paraméterek nélkül indítjuk, a .B chfn interaktív módba lép. .SS INTERAKTÍV MÓD Ilyenkor a .B chfn minden mezőt billentyűzetről kér be. A promptnál az új értékeket kell megadni. Az adatok az Enter lenyomásával változatlanul hagyhatók, a "none" szó beírásával a mező tartalma kiürül. .SH OPCIÓK .TP .I "\-f, \-\-full-name" Teljes valódi név megadása. .TP .I "\-o, \-\-office" Az irodai szobaszám módosítása. .TP .I "\-p, \-\-office-phone" Irodai telefonszám megadása. .TP .I "\-h, \-\-home-phone" Otthoni telefonszám. .TP .I "\-u, \-\-help" Segítség kiíratása. .TP .I "-v, \-\-version" Verzióinformáció megjelenítése. .SH LÁSD MÉG .BR finger (1), .BR passwd (5) .SH SZERZŐ Salvatore Valente .SH MEGJEGYZÉS Ford. megj.: A hosszú, valamint az -u és -v paraméterek a .B chfn Julianne Frances Haugh által írt változatában nem érvényesek (pl. SuSE). Az irodai telefon itt a -w, a szobaszám az -r opcióval adható meg. Az -o egy nem definiált tartalmú mezőt tölt ki; ezt egyébként csak a root módosíthatja. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gál Gyuri manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chgrp.10000664000000000000000000000235407232042664022211 0ustar rootroot00000000000000.TH CHGRP 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV chgrp \- Fájlok tulajdonosi csoportjának megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .B chgrp [\-Rcfv] [\-\-recursive] [\-\-changes] [\-\-silent] [\-\-quiet] [\-\-verbose] [\-\-help] [\-\-version] csoport fájl... .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyvoldal a .BR chgrp GNU változatát dokumentálja. A .B chgrp a megadott fájlok tulajdonosi csoportját a megnevezett csoportra változtatja, amely lehet csoportnév vagy csoportazonosító szám. .SH OPCIÓK .TP .I "\-c, \-\-changes" Csak azokat a fájlokat írja ki, amelyeknek valóban megváltozott a tulajdonosuk. .TP .I "\-f, \-\-silent, \-\-quiet" Nem ad hibaüzenetet azokról a fájlokról, amelyeknek nem lehet megváltoztatni a tulajdonosukat. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Bővebben írja le a tulajdonosi változásokat. .TP .I "\-R, \-\-recursive" Rekurzívan változtatja meg a könyvtár és annak tartalmának tulajdonosát. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír ki a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Nagy Viktor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chmod.10000664000000000000000000001432107232042664022175 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH CHMOD 1 "August 2000" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV chmod \- fájlok elérési jogainak megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .BI "chmod [" opciók "] " "mód fájl..." .sp POSIX opciók: .B "[\-R] [\-\-]" .sp Austin draft opciók: .B [\-R] GNU módjelölés: .BI [\-\-reference= rfile ] .sp GNU opciók (legrövidebb forma): .B [\-cfvR] .B "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS A .B chmod minden egyes megadott fájl elérési jogait megváltoztatja a megadott .IR mód szerint, amely lehet a változtatások szimbolikus reprezentációja, vagy egy szám, amely az új jogok bitmintáját adja meg. .PP A szimbolikus mód megadásának formátuma: `[ugoa...][[+-=][rwxXstugo...]...][,...]'. Ez a fajta argumentum szimbolikus módosító parancsok listája, vesszővel elválasztva. .PP Minden módosító parancs nulla vagy több betűvel kezdődik, mely az `ugoa' betűk valamelyike. A betűk kombinációja azt határozza meg, hogy mely felhasználók jogai fognak megváltozni a fájlt illetően: a fájl tulajdonosának jogai (u), a fájl csoportjában lévő felhasználók jogai (g), egyéb felhasználók jogai (o), illetve mindenkié (a). A fentiek alapján az `a' megegyezik az `ugo'-val. Ha a betűk egyike sincs megadva, akkor az ugyanolyan, mintha az `a' lenne megadva, de az umask-ban beállított biteket nem érinti. .PP A '+' operátor a megadott jogokat hozzáadja a már létezőkhöz, a '-' estén a megadott jogok törlődnek; '=' használata esetén a fájl kizárólag a felsorolt jogosultságokkal fog rendelkezni. .PP A `rwxXstugo' betűk állítják be a jogokat az érintett felhasználóknak: olvasási (r), írási (w), futtatási (vagy könyvtár-hozzáférési) (x), futtatási (csak akkor, ha a fájl egy könyvtár, vagy már van más felhasználónak futtatási joga) (X), felhasználói vagy csoport azonosító beállítása futtatáskor (s), a sticky bit (t), a fájl tulajdonosának jelenlegi jogai (u), a csoport felhasználói által már birtokolt jogok (g), és bármely más felhasználóra vonatkozó jogok (o). .PP A `sticky bit' nincsen a leírva a POSIX szabványban. A név az eredeti jelentésből származik: a program text-szegmensének megőrzése a swap eszközön. Manapság, amennyiben könyvtárra van beállítva, egy fájlt csak a fájl illetve a könyvtár tulajdonosa törölhet a könyvtárból (ez általánosan használt a módszer a /tmp\-hez hasonló könyvtárak esetén, amelyre általános írási jog van beállítva). .PP A számmal megadott mód 1 \- 4 darab oktális számjegyekből állhat (0-7), a megfelelő bit-értékek (4, 2 és 1) összeadásával. Bármely számjegy elhagyása a szám elejéről nulla számjeggyel egyenértékű. Az első számjegy a felhasználói azonosító beállítása (4), felhasználói csoport beállítása (2) és a text-szegmens elmentése [`sticky'] (1) attribútumokat állítja be. A második számjegy a fájlt tulajdonló felhasználóra vonatkozik: olvasás (4), írás (2), futtatás (1); a harmadik a fájl csoportjában lévőkre az előzővel azonos lehetséges értékekkel, míg a negyedik a többi, nem a fájl csoportjában lévő felhasználóra (szintén ugyanazokkal az értékekkel) érvényes. .PP A .B chmod soha nem változtatja meg a szimbolikus linkek jogait, mivel a .B chmod rendszerhívás nem tudja a jogosultságaikat megváltoztatni. Ez azonban nem jelent problémát, mivel a szimbolikus linkek jogait nem használjuk. Ehelyett a szimbolikus link által mutatott fájl jogai változnak meg. Kivétel: a könyvtárakban rekurzívan megtalált szimbolikus link által mutatott fájl jogai nem változnak. .SH POSIX OPCIÓK .TP .B "\-R" Rekurzívan megváltoztatja a könyvtárnak illetve tartalmának jogosultságait. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH TOVÁBBI GNU LEÍRÁS A fileutils 4.0-ban megjelent új GNU kiterjesztés megengedi a .BI "\-\-reference=" "rfile" használatát jogosultságleíróként. A fájl jogosultságai ugyanazok lesznek, mint az .IR rfile \-é. .SH GNU OPCIÓK .TP .B "\-c, \-\-changes" Bővebb információt ad minden olyan .I fájlon végzett műveletről, amelynek ténylegesen megváltoznak a jogosultságai. .TP .B "\-f, \-\-silent, \-\-quiet" Nem ír ki hibaüzenetet abban az esetben, ha egy fájl jogait nem tudja megváltoztatni. .TP .B "\-v, \-\-verbose" Bővebb információt ír ki minden .I fájlról , akár végez rajta műveletet, akár nem. .TP .B "\-R, \-\-recursive" Rekurzívan megváltoztatja a könyvtárnak illetve tartalmának jogosultságait. .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-help" Rövid használati utasítást ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a program verzióját a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, LC_ALL, LC_CTYPE és LC_MESSAGES változók a szokásos jelentéssel rendelkeznek. XSI-konform rendszerekben az NLSPATH változó a szokásos jelentéssel rendelkezik. .SH MEGFELELŐSÉG A POSIX 1003.2 csak a \-R opciót követeli meg. Más opciók használata nem feltétlenül portábilis. A szabvány nem írja le a `t' jogosultsági bitet. A szabvány nem adja meg, hogy a \fBchmod\fP parancsnak meg kell-e őrizni a konzisztenciát a 'suid' illetve 'sgid' bitek törlésével vagy beállításának visszautasításával (pl. ha minden futtatási jog törlésre kerül), illetve azt, hogy elfogadja-e egyáltalán az `s' bitet. .SH NEM-STANDARD MÓDOK Fentebb leírtuk a `t' bit használatát könyvtárak esetén. Különféle rendszerek speciális jelentést rendelnek az egyébként jelentés nélküli bit-kombinációkhoz. Például a Linux, a System V\-ot követve (lásd System V Interface Definition (SVID) Version 3), az olyan fájloknál, melyeken nincsen csoport végrehajtási jogosultság, az sgid bitet a kötelező zárolás jelölésére használja. Részletekért lásd a .IR /usr/src/linux/Documentation/mandatory.txt fájlt. .SH MEGJEGYZÉSEK Ez az oldal azt a .BR chmod \-ot írja le, ami a fileutils-4.0 csomagban található; más változatok némileg eltérhetnek. .br Javításokat és kiegészítéseket az aeb@cwi.nl címre lehet küldeni (angolul). .br A hibákat a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet jelenteni (angolul). .SH LÁSD MÉG .BR chattr (1), .BR chown (1), .BR install (1), .BR chmod (2), .BR stat (2), .BR umask (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kulcsár Gábor .br Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chown.10000664000000000000000000000651207232042666022226 0ustar rootroot00000000000000.TH CHOWN 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV chown \- fájlok felhasználói és csoport tulajdonosának megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .BI "chown [" options "] " user "[:" group "] " file... .sp POSIX opciók: .B "[\-R] [\-\-]" .sp GNU opciók (legrövidebb forma): .B "[\-cfhvR] [\-\-dereference]" .BI [\-\-reference= rfile ] .B "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS A .B chown a felhasználói és/vagy csoport tulajdonost változtatja meg a megadott fájlokra, az első nem-opció paraméter szerint, amelyet a következőképpen értelmez: ha csak a felhasználói név (vagy az ennek megfelelő számmal reprezentált azonosító) van megadva, akkor ez a felhasználó lesz a fájlok tulajdonosa, de a csoport tulajdonos nem változik. Ha a felhasználói nevet egy kettősponttal vagy ponttal elválasztva egy csoportnév követi (vagy a neki megfelelő számmal reprezentált azonosító) és közöttük nincs szóköz, akkor a csoport tulajdonos is megváltozik. .SH "GNU RÉSZLETEK" A GNU verzió megengedi a pont használatát a kettőspont helyett (a BSD-t követve). [Ezt a POSIX nem engedte meg, mivel a pont egy szabályos karakter egy felhasználói névben]. Ha a felhasználói nevet egy pont vagy kettőspont követi, de csoportnév nem, a felhasználó válik a fájlok tulajdonosává és a felhasználó csoportja lesz a fájl csoport tulajdonosa. Amennyiben egy pont vagy kettőspont, és a csoport van megadva, de a felhasználó nem, akkor csak a csoport tulajdonos változik; ekkor a .B chown a .BR chgrp paranccsal egyenértékű. .SH "POSIX OPCIÓK" .TP .B "\-R" Rekurzívan változtatja meg a könytárak és tartalmuk tulajdonosát. .TP .B "\-\-" Opciólista lezárása. .SH "GNU OPCIÓK" .I "\-c, \-\-changes" Kiírja azoknak a fájloknak a neveit, amelyek tulajdonosai megváltoztak. .TP .I "\-f, \-\-silent, \-\-quiet" Nem ír ki hibaüzenetet abban az esetben, ha egy fájl tulajdonosait nem tudja megváltoztatni. .TP .I "\-h, \-\-no\-dereference" Magukon a szimbolikus linkeken végez műveletet ahelyett, amire mutatnak. Csak akkor használható, ha a .B lchown rendszerhívás létezik. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Kiírja a fájlok neveit, amelyek tulajdonosait megpróbálja megváltoztatni. .TP .I "\-R, \-\-recursive" Rekurzívan keresi a fájlokat a könyvtárakban. .TP .I \-\-dereference A szimbolikus link által mutatott fájl tulajdonosát változtatja meg ahelyett, hogy magát a linket manipulálná. (Újdonság a file\%utils-4.0 csomagban.) .TP .I "\-\-reference=" "rfile" (Újdonság a file\%utils 4.0 csomagban.) A .I file tulajdonosát az .IR rfile \-lal megegyezőre állítja. .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .I "\-\-help" Rövid használati utasítást ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a program verzióját a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, LC_ALL, LC_CTYPE és LC_MESSAGES változók a szokásos jelentéssel bírnak. .SH MEGFELELÉS A POSIX 1003.2 nem engedi meg a pont, mint elválasztó jel használatát a felhasználói és a csoportnév között. .SH MEGJEGYZÉSEK Ez a kézikönyvoldal a .B chown azon verzióját írja le, amely a file\%utils-4.0 csomagban található; más változatok némileg eltérhetnek. Javításokat, bővítéseket a címre lehet küldeni (angolul). A programhibákat (szintén angolul) a címre lehet jelenteni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kulcsár Gábor .br Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chroot.10000664000000000000000000000326107232042666022404 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU chroot man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH chroot 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV chroot \- parancs futtatása eltérő gyökérkönyvtárral .SH ÁTTEKINTÉS .BI chroot " könyvtár " [ "parancs " [ args ]...] .sp .B chroot [\-\-help] [\-\-version] .SH LEíRÁS A .B chroot egy parancsot futtat egy megadott gyökérkönyvtárral. Sok rendszeren ezt csak a root felhasználó teheti meg. A fájlnevek keresése rendszerint a könyvtárstruktúra gyökerénél kezdődik, azaz a "/" könyvtárnál. A .B chroot megváltoztatja a gyökérkönyvtárat a (kötelezően létező) .IR könyvtár ra és lefuttatja a .IR parancs ot az opcionális, .IR args paraméterben megadott argumentumokkal. Ha a .I parancs nincsen megadva, akkor a .B SHELL változó értéke, illetve ha ez nem definiált, akkor a `/bin/sh' lesz meghívva `\-i' opcióval. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" A szabványos kimenetre kiírja a felhasználási útmutatót és sikeresen visszatér. .TP .B "\-\-version" A szabványos kimenetre verzióinformációt ír ki és sikeresen visszatér. .SH MEGJEGYZÉSEK A hibákat a címre lehet jelenteni (angolul). Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDíTÁS Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chsh.10000664000000000000000000000566707132066676022055 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1990, John F. Haugh II .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by John F. Haugh, II .\" and other contributors. .\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: chsh.1,v 1.2 1996/09/10 02:45:17 marekm Exp $ .\" .TH CHSH 1 .SH NÉV chsh \- bejelentkezési parancsértelmező (héjj) állítása .SH ÁTTEKINTÉS .TP 5 \fBchsh\fR [\fB-s \fIhéjjprogram\fR] [\fIfelhasználó\fR] .SH LEÍRÁS A \fBchsh\fR parancs a felhasználó bejelentkezési parancsértelmezőjét változtatja meg. Normál felhasználó csak a saját parancsértelmezőjét állíthatja, a rendszergazda bárkiét. .PP A héjjprogrammal (shell) szemben támasztott követelmény, hogy szerepeljen a \fI/etc/shells\fR fájlban, kivéve ha a rendszergazdáé mert neki minden beállítás elfogadott. Korlátozott parancsértelmezőt nem lehet másikra átállítani. Ezért nem tanácsos a \fB/bin/rsh\fR-nak a \fI/etc/shells\fR-ben való felsorolása, mert ha a felhasználó átvált erre a héjj-ra nem válthat másikra. .PP A \fB-s\fR opció nélkül a \fBchsh\fR interaktív módon működik. Be kell írni az új értéket, vagy üresen hagyni a sort, hogy az éppen aktuális beállítás maradjon, ami \fB[ ]\fR jelek között látható. .SH FÁJLOK /etc/passwd \- felhaszálói nyilvántartás .br /etc/shells \- engedélyezett parancsértelmezők listája .SH LÁSD MÉG .BR chfn (1), .BR passwd (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szekely Krisztian manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/chvt.10000664000000000000000000000161307132066676022057 0ustar rootroot00000000000000.TH CHVT 1 "07 Oct 1997" "Console tools" "Linux User's Manual" .SH NÉV chvt \- az aktuális virtuális terminál megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .BI chvt N .SH LEÍRÁS A .B chvt .I N parancs kiadása után a .I /dev/ttyN lesz az aktuális virtuális terminál. Ha még nincs hozzá tartozó képernyő, akkor az is létrejön. A nem használt virtuális terminálok eltávolítására a .BR deallocvt (1) használható. .PP A .RI `Console_ N ' billentyűkombináció -- ami általában a (Control-)Bal Alt\-FN ( 1 <= N <= 12 ) és a Jobb Alt\-F N\-12 ( 13 <= N <= 24 ) -- hasonló hatással bír, de ebben az esetben csak akkor kapcsol át egy másik virtuális terminálra, ha az már előzőleg létezett. Így elkerülhető, hogy egy véletlenül lenyomott billentyűkombináció új virtuális terminál létrejöttéhez vezessen. .SH "LÁSD MÉG" .BR deallocvt (1). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cksum.10000664000000000000000000000374307232042666022235 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU cksum man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH CKSUM 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV cksum \- kiírja a CRC ellenőrző összeget és a bájtok számát .SH ÁTTEKINTÉS .BR cksum .RI [ fájl... ] .BR cksum " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B cksum kiszámítja és kiírja minden megadott .I fájl CRC ellenőrző összegét. Ha nincs megadva .I fájl vagy .RB ` \- ' a neve, akkor a szabványos bemenetről olvas. A .B cksum minden fájlra kiírja a CRC ellenőrző összeget, a fájlt alkotó bájtok számát és a fájlnevet, kivéve ha az nem volt megadva. A .B cksum programot leginkább arra használják, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy egy megbízhatatlan eszközön keresztül átvitt fájl nem változott-e meg az átvitel során. A megérkezett fájl és az eredeti fájl ellenőrző összegének (amelyet általában megadnak a terjesztők) ugyanannak kell lennie. A CRC (ciklikus redundanciaellenőrzés) algoritmust a POSIX.2 szabvány írja elő. Nem kompatíbilis a BSD illetve a System V rendszerekben megtalálható .BR sum (1) algoritmusokkal; azoknál sokkal robosztusabb. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-textutils@gnu.org címen lehet jelenteni. .br Ezt a kézikönyvoldalt Ragnar Hojland Espinosa írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Mező Tamás és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/clear.10000664000000000000000000000102007132066676022171 0ustar rootroot00000000000000.TH clear 1 "" .ds n 5 .SH NÉV \fBclear\fR - a terminál képernyőtörlése .SH ÁTTEKINTÉS \fBclear\fR .br .SH LEÍRÁS \fBclear\fR törli a képernyőt, ha lehetséges. Először a terminál típusát nézi meg a környezet alapján, majd a \fBterminfo\fR adatbázist, hogy megállapítsa, hogyan törölje a képernyőt. .SH LÁSD MÉG \fBtput\fR(1), \fBterminfo\fR(\*n) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András .\"# .\"# The following sets edit modes for GNU EMACS .\"# Local Variables: .\"# mode:nroff .\"# fill-column:79 .\"# End: manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cmp.10000664000000000000000000000722707232042666021673 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1987, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cmp.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .Dd June 6, 1993 .Dt CMP 1 .Os .Sh NÉV .Nm cmp .Nd két fájl összehasonlítása .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm cmp .Op Fl l | Fl s .Ar file1 file2 .Op Ar eltolás1 Op Ar eltolás2 .Sh LEÍRÁS A cmp program összehasonlít két tetszőleges típusú fájlt és kiírja az eredményt a szabványos kimenetre. Alapértelmezés szerint a .Nm nem ír ki semmit, ha a két fájl megegyezik. Ha különböznek, akkor kiírja a byte-pozíció és a sor számát, ahol az első különbség előfordult. .Pp A byte-pozíciók és a sorszámok számozása egytől kezdődik. .Pp A következő kapcsolók használhatók: .Bl -tag -width flag .It Fl l Minden előforduló különbségnél kiírja a byte-pozíciót (decimális) és a különböző byte-értékeket (oktális). .It Fl s Nem ír ki semmit különböző fájlok esetén, csak a kilépési kódot adja vissza. .El .Pp Az .Ar eltolás1 és .Ar eltolás2 opcionális argumentumok azt a byte-pozíciót adják meg a .Ar file1 és .Ar file2 elejéhez képest, ahonnan az összehasonlítást kezdeni kell. Az eltolás alapértelmezés szerint decimális, de megadható hexadecimális vagy oktális értékként is, ha a számot ``0x'' vagy ``0'' előzi meg. .Pp A .Nm cmp program a következő értékek valamelyikét adja vissza: .Bl -tag -width 4n .It 0 A fájlok megegyeznek. .It 1 A fájlok különböznek; ide tartozik az az eset is, amikor az egyik file megegyezik a másik fájl elejével. Ilyenkor ha az .Fl s kapcsoló nem volt megadva, a .Nm cmp program kiírja a szabványos kimenetre, hogy elérte a fájl végét a rövidebb fájlban (mielőtt különbséget talált volna). .It >1 Hiba történt. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr diff 1 , .Xr diff3 1 .Sh SZABVÁNYOK A .Nm cmp program feltehetően .St -p1003.2 kompatíbilis. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Dénes Pál manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/colrm.10000664000000000000000000000510207232031224022202 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)colrm.1 6.6 (Berkeley) 3/14/91 .\" .Dd March 14, 1991 .Dt COLRM 1 .Os BSD 3 .Sh NÉV .Nm colrm .Nd fájlból oszlopokat távolit el .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm colrm .Op Ar startcol Op Ar endcol .Sh LEÍRÁS .Nm Colrm A kiválasztott oszlopokat eltávolítja a fájlból. A bemenetet a szabványos bemenetről veszi. A kimenetet szabványos kimenetre küldi. .Pp Ha egy parameterrel hívod meg akkor az összes sor törlödik ami a megadott oszloppal kezdődik. Ha két oszlop paraméterével hívod meg akkor az elsőtől az utolsó oszlopig törlödnek. .Pp Az oszlopk számozasa a column 1-vel kezdődik. .Sh LÁSD MÉG .Xr awk 1 , .Xr column 1 , .Xr expand 1 , .Xr paste 1 .Sh TÖRTÉNETE The .Nm A parancs itt jelent meg: .Bx 3.0 . .Sh MAGYAR FORDÍTÁS János Bauer manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/comm.10000664000000000000000000000405507232042666022043 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU comm man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH COMM 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV comm \- sorról sorra összehasonlít két sorbarendezett fájlt .SH ÁTTEKINTÉS .BR "comm " [ \-123 ] " \fIfájl1 " [ \fIfájl2 ] .BR comm " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B comm kiírja a szabványos kimenetre azokat a sorokat, amelyek megegyeznek, és amelyek különböznek a két fájlban. Ha egy .I fájl argumentumot elhagyunk, vagy az egy .RB ` \- ', akkor a szabványos bemenetet használja a program. Opciók nélkül a .B comm három oszlopot ad kimenetként. Az első oszlop a .IR file1 -ben lévő egyedi sorokat mutatja, a második oszlop a .IR file2 -ben lévőket, a harmadik pedig azokat, amelyek mindkettőben egyformák. Az oszlopok -bal vannak elválasztva. .SH OPTIONS .TP .B \-1 Nem írja ki az első oszlopot. .TP .B \-2 Nem írja ki a második oszlopot. .TP .B \-3 Nem írja ki a harmadik oszlopot. .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH DIAGNOSZTIKA Más összehasonlító programokkal ellentétben a .B comm kilépési státusza nem függ az összehasonlítás eredményétől. Sikeres befejezés után a .B comm zéró értékkel lép ki. Ha hiba történt a végrehajtás során, akkor zérótól különböző értékkel lép ki. .SH NOTES A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. .br Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Ámon Tamás és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cp.10000664000000000000000000002437307232042666021517 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH CP 1 "November 1998" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV cp \- fájlok és könyvtárak másolása .SH ÁTTEKINTÉS .BI "cp [" "opciók" "] " "fájl útvonal" .br .BI "cp [" "opciók" "] " "fájl... könyvtár" .sp POSIX opciók: .B "[\-fipRr] [\-\-]" .sp GNU opciók (legrövidebb forma): .B [\-abdfilprsuvxPR] .BI "[\-S " UTÓTAG ] .B "[\-V {numbered,existing,simple}]" .BI [\-\-sparse= MIKOR ] .B "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS .PP A .B cp parancs fájlokat (vagy, opcionálisan, könyvtárakat) másol. Másolható vele egyetlen fájl a megadott helyre, vagy akár végtelenül sok fájl egy célkönyvtárba. .PP Ha az utolsó argumentum egy létező könyvtárat jelöl, a .B cp minden forrás .I fájlt abba a könyvtárba másol be (ugyanazon nevet megtartva). Ellenben, ha csak két fájl adott, az elsőt a másodikra másolja. Hibát jelent, ha az utolsó argumentum nem könyvtár, és több mint két nem-opció argumentum van megadva. .PP (Így a `cp \-r /a /b' /a\-t /b/a\-ba másolja és a /a/x\-et /b/a/x\-be akkor, ha a /b létezik, de /a\-t /b\-be és /a/x\-et /b/x-be helyezi, ha korábban nem volt /b könyvtár. .PP A másoláskor keletkező fájlok és könyvtárak jogai ugyanazok lesznek, mint az eredeti állományoké, 0777 értékkel végzett ÉS művelet után és a felhasználó umask-jával módosítva (kivéve, ha a \-p opció meg van adva). (A rekurzív másolás idejére az újonnan keletkezett könyvtárak átmenetileg a végleges mód helyett az S_IRWXU (0777) értékkelel és VAGY művelettel képzett módot kapják meg, hogy a processz olvasni, írni és keresni tudja ezeket a könyvtárakat). .PP Semmi nem történik akkor, ha egy fájlt önmagába másolunk (kivéve azt, hogy valószínűleg hibaüzenetet kapunk). Ha egy létező másik fájlba másolunk, az az `open(path, O_WRONLY | O_TRUNC)' hívással lesz megnyitva. Új fájlba másolás esetén az állomány az `open(path, O_WRONLY | O_CREATE, mód)' segítségével lesz létrehozva. Amennyiben ez sikertelen, a fájl már létezett; ha a -f opció lett megadva, a \fBcp\fR megpróbálja törölni a meglévő fájlt (vagy megszüntetni a linkelését), majd ha ez lezajlik, új fájlként végzi el rajta a másolást. .SH POSIX OPCIÓK A POSIX négy és fél opciót ismer: .TP .B \-f A létező fájlok törlése, amennyiben szükséges (lásd feljebb). .TP .B \-i A létező célfájlok felülírására rákérdez. (A kérdést az stderr\-re írja, a választ az stdin\-ről olvassa be. Csak megerősítő válasz esetén másol.) .TP .B \-p Megőrzi az eredeti fájl tulajdonosát, csoportját, jogosultságait (beleértve a setuid és setgid biteket), az utolsó módosítás valamint az utolsó hozzáférés idejét. Ha a tulajdonos és csoport duplikálása sikertelen, a setuid és setgid bitek törlődnek. (Megjegyzendő, hogy ezután az eredeti és a másolat utolsó hozzáférési ideje eltérhet, mivel a másolás művelete a forrásfájlhoz való hozzáférést takar). .TP .B \-R A könyvtárakat rekurzívan másolja és a megfelelő műveleteket végzi az olyan objektumokon, amelyek nem hagyományos fájlok illetve könyvtárak. (Így egy FIFO vagy speciális fájl másolata is FIFO vagy speciális fájl lesz). .TP .B \-r A könyvtárakat rekurzívan másolja, illetve valamilyen nem specifikált műveletet végez az olyan objektumokon, amelyek nem hagyományos fájlok illetve könyvtárak. (Ezért lehetséges és voltaképp támogatott a \-r opció használata a \-R szinonimájaként, de nem lehet kizárni, hogy a .B cp jelenlegi GNU verziója (lásd lentebb) ostobán viselkedik az ilyen esetekben.) .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH GNU LEÍRÁS Általában véve, a fájlok rögtön az olvasás után írásra kerülnek. A kivételek tekintetében lásd alább a \fB\-\-sparse\fR opciót. .PP Alapértelmezésben a `cp' nem másol könyvtárakat (lásd alább az \fB\-r\fR opciót). .PP A \fBcp\fR általában visszautasítja a fájl önmagába való másolását, a következő kivétellel: ha a \fB\-\-force\fR és a \fB\-\-backup\fR opció van megadva, a \fBforrás\fR és a \fBcél\fR azonos és egy szokványos fájlra utal, a \fBcp\fR a megszokott módon egy mentésfájlt (backup) készít (a megadottak szerint egyszerűt vagy számozottat). Ez akkor hasznos, ha egyszerűen másolatot akarunk készíteni egy fájlról a módosítása elott. .SH GNU OPCIÓK .TP .B "\-a, \-\-archive" Amennyire csak lehetséges, megőrzi az eredeti fájlok struktúráját és jellemzőit (attributes) a másolatban. Ugyanaz, mint .IR \-dpR . .TP .I "\-d, \-\-no-dereference" A szimbolikus csatolásokat (symbolic link) szimbolikus csatolásként másolja ahelyett, hogy az általuk mutatott fájlokat másolná, továbbá megőrzi az erős csatolás (hard link) kapcsolatokat a forrásfájlok között a másolatban. .TP .I "\-f, \-\-force" A létező célfájlok törlése, rákérdezés nélkül. .TP .I "\-i, \-\-interactive" A felhasználó megkérdezése arról, hogy felülírhatók-e a létező célfájlok. .TP .I "\-l, \-\-link" Erős csatolások (hard link) létrehozása a nem könyvtár állományok másolása helyett. .TP .I "\-p, \-\-preserve" Megőrzi az eredeti fájl tulajdonosát, csoportját, jogosultságait és időbélyegeit. .TP .I "\-P, \-\-parents" A célfájlok nevének kialakítása a következőképpen történik: a célkönyvtár neve egy perjellel (/), majd a forrásfájl(ok) nevével lesz kiegészítve. A .BR cp \-nek átadott utolsó argumentum egy létező könyvtár neve kell legyen. Például a `cp \-\-parents a/b/c existing_dir' parancs az .I a/b/c fájlt .I existing_dir/a/b/c -be másolja, létrehozva az összes hiányzó köztes könyvtárat. .TP .I \-r A könyvtárak rekurzív másolása. A nem könytár és nem szimbolikus link fájlokat (pl. FIFO-k és speciális fájlok) reguláris fájlként másolja. Ez azt jelenti, hogy minden forrásból megpróbálja olvasni az adatokat és a célba írni. Így, ezzel az opcióval a `cp' nem meghatározható módon elakadhat egy FIFO vagy a /dev/tty olvasásakor. (Ez egy hiba. Ez azt jelenti, hogy kerülni kell a \-r használatát és a \-R\-et érdemes választani akkor, amikor a másolt struktúra tartalmával nem vagyunk tisztában. Egy ismeretlen eszközfájl (például scanner) megnyitása váratlan hatással lehet a hardverre.) .TP .I "\-R, \-\-recursive" A könyvtárakat rekurzívan másolja, megőrizve a nem könyvtár fájlokat (lásd fentebb a \-r opciót). .TP .I "\-\-sparse=" "MIKOR" Egy `ritka fájl' `lyukakat' tartalmaz - nulla bájtok sorozatát, amelyek nem foglalnak fizikai diszk-blokkokat; a `read' rendszerhívás ezeket nullaként olvassa. Ez egyrészt jelentős helyet takaríthat meg, másrészt növeli a sebességet, mivel számos bináris állomány tartalmaz sok folyamatos nulla bájtot. Alapértelmezésben a \fBcp\fR egy durva heurisztikus módszerrel megtalálja a lyukakat a bemeneti fájlokban és a megfelelő kimeneti állományt is ritkává teszi. .RS .PP A .I MIKOR érték a következő lehet: .TP .B auto Ez az alapviselkedés: a kimeneti fájl ritka, ha a bemeneti is az. .TP .B always A kimeneti fájl mindig ritka. Ez olyankor hasznos, ha az inputfájlt tartalmazó fájlrendszer nem támogatja a ritka állományokat, a fogadó fájlrendszer azonban igen. .TP .B never A kimeneti fájl sohasem ritka. Ha találsz alkalmazást erre az opcióra, szóljál nekünk is. .RE .TP .I "\-s, \-\-symbolic-link" A nem-könytár fájlokról másolat helyett szimbolikus csatolást hoz létre. Minden forrásfájlnév abszolút kell legyen (azaz `/'-rel kezdődjön) hacsak nem a célfájlok az aktuális könyvtárban vannak. Ez az opció hibaüzenetet eredményez olyan rendszerekben, amelyek nem támogatják az szimbolikus csatolásokat. .TP .I "\-u, \-\-update" Nem másolja azokat a nem-könyvtár fájlokat, amelyeknek azonos vagy újabb módosítási idővel rendelkező célfájlja létezik. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Kiírja minden fájl nevét, mielőtt másolná. .TP .I "\-x, \-\-one-file-system" Átlépi azokat az alkönytárakat, amelyek más fájlrendszerekben vannak, mint az, amelyben a másolás elkezdődött. .SH "GNU MENTÉSI (BACKUP) OPCIÓK" Szükség esetén az olyan programok GNU verziói, mint pl. a .BR cp , .BR mv , .BR ln , .B install és .BR patch , mentést fognak végezni az olyan fájlokról, amelyek felülíródnak, megváltoznak vagy törlődnek. A mentés szükségességét a -b opció jelzi. Azt, hogy a mentésfájlok nevét hogyan kell képezni, a -V opció adja meg. Abban az esetben, ha a mentésfájl nevét az eredeti névhez egy utótag toldásával kell képezni, a -S kapcsolóval lehet kijelölni az utótagot. .TP .B "\-b, \-\-backup" Mentést készít azokról a fájlokról, amelyek felülíródnak vagy törlődnek. .TP .I "\-S UTÓTAG, \-\-suffix=UTÓTAG" Minden mentésfájl nevének végéhez hozzáfűzi a .BR UTÓTAG \-ot. Ha ez az opció nincsen megadva, a .B SIMPLE_BACKUP_SUFFIX környezeti változó értékét használja. Amennyiben a környezeti változó sem adott, a végződés `~' lesz. .TP .I "\-V MÓD, \-\-version-control=MÓD" .RS Megadja, hogy a mentések hogyan lesznek elnevezve. A .B MÓD argumentum lehet `numbered' (vagy `t'), `existing' (vagy `nil') vagy `never' (vagy 'simple'). Ha ez az opció nincsen megadva, akkor a .B VERSION_CONTROL környezeti változó értékét használja. Ha .BR VERSION_CONTROL /-nak nincs értéke, az alapértelmezett mentési típus az `existing'. .PP Ez az opció megfelel az Emacs `version-control' változójának. A .IR MÓD lehetséges értékei (egyértelmű rövidítések elfogadva): .TP .BR `t' vagy `numbered' Mindig sorszámozott mentés készül. .TP .BR `nil' vagy `existing' Sorszámozott biztonsági mentést készít azokról a fájlokról, melyeknek már van, a többiekről pedig egyszerű mentést. .TP .BR `never' vagy `simple' Mindig egyszerű mentés készül. .RE .SH SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, LC_ALL, LC_COLLATE, LC_CTYPE és LC_MESSAGES környezeti változók a szokásos jelentéssel rendelkeznek. A GNU verzióban a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX és a VERSION_CONTROL változók a fent leírt módon szabályozzák a mentésfájlok elnevezését. .SH MEGFELELŐSÉG POSIX 1003.2 .SH MEGJEGYZÉSEK Ez az oldal azt a .BR cp \-t írja le, ami a fileutils-4.0 csomagban található; más változatok némileg eltérhetnek. .br Javításokat és kiegészítéseket az aeb@cwi.nl címre lehet küldeni (angolul). .br A hibákat a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet jelenteni (angolul). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András .br Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cpio.10000664000000000000000000003327107232070516022037 0ustar rootroot00000000000000.TH CPIO 1 \" -*- nroff -*- .SH NÉV cpio \- fájlokat másol achívumokba és archívumokból .SH ÁTTEKINTÉS .B cpio .RB { "\-o|\-\-create" "} [" "\-0acvABLV" "] [" "\-C" .IR bytes ] .RB [ \-H .IR format ] .RB [ \-M .IR message ] .RB "[" "\-O " "[[" .IR "user@" "]" "host:" "]" "archive" "]" .RB [ \-F .RI [[ user@ ] host: ] archive ] [\fB\-\-file=\fR[[\fIuser@\fR]\fIhost:\fR]\fIarchive\fR] [\fB\-\-format=\fIformat\fR] [\fB\-\-message=\fImessage\fR] .RB [ \-\-null "] [" \-\-reset-access-time "] [" \-\-verbose "] [" \-\-dot ] .RB [ \-\-append ] [\fB\-\-block-size=\fIblocks\fR] .RB [ \-\-dereference ] [\fB\-\-io-size=\fIbytes\fR] .RB [ \-\-quiet "] [" \-\-force\-local "] [" \-\-help "] [" \-\-version "] < " .BR name-list " [> " archive ] .B cpio .RB { \-i|\-\-extract "} [" \-bcdfmnrtsuvBSV "] [" \-C .IR bytes ] [\fB\-E \fIfile\fR] [\fB\-H \fIformat\fR] [\fB\-M \fImessage\fR] [\fB\-R \fR[\fIuser\fR][\fI :.\fR][\fIgroup\fR]] .RB [ \-I .RI [[ user@ ] host: ] archive ] .RB [ \-F .RI [[ user@ ] host: ] archive ] [\fB\-\-file=\fR[[\fIuser@\fR]\fIhost:\fR]\fIarchive\fR] .RB [ \-\-make-directories "] [" \-\-nonmatching ] .RB [ \-\-preserve-modification-time ] .RB [ \-\-numeric-uid-gid "] [" \-\-rename "] [" \-\-list ] .RB [ \-\-swap-bytes "] [" \-\-swap "] [" \-\-dot ] .RB [ \-\-unconditional "] [" \-\-verbose ] [\fB\-\-block-size=\fIblocks\fR] .RB [ \-\-swap-halfwords ] [\fB\-\-io-size=\fIbytes\fR] [\fB\-\-pattern-file=\fIfile\fR] [\fB\-\-format=\fIformat\fR] [\fB\-\-owner=\fR[\fIuser\fR][\fI:.\fR][\fIgroup\fR]] .RB [ \-\-no-preserve-owner ] [\fB\-\-message=\fImessage\fR] .RB [ \-\-force\-local "] [" \-\-no\-absolute\-filenames "] [" \-\-sparse ] .RB [ \-\-only\-verify\-crc "] [" \-\-quiet "] [" \-\-help ] .RB [ \-\-version "] [" pattern... "] [ < " archive ] .B cpio .RB { \-p|\-\-pass-through "} [" \-0adlmuvLV ] [\fB\-R\fR[\fIuser\fR][\fI:.\fR][\fIgroup\fR]] .RB [ \-\-null "] [" \-\-reset-access-time "] [" \-\-make-directories ] .RB [ \-\-link "] [" \-\-quiet "] [" \-\-preserve-modification-time ] .RB [ \-\-unconditional "] [" \-\-verbose "] [" \-\-dot "] [ \-\-dereference ] [\fB\-\-owner=\fR[\fIuser\fR][\fI:.\fR][\fIgroup\fR]] [\fB\-\-no-preserve-owner\fR] .RB [ \-\-sparse "] [" \-\-help "] [" \-\-version ] " destination-directory" " < " " name-list" .SH LEÍRÁS Ez a dokumentum a .B cpio GNU változatának leírását tartalmazza. A .B cpio parancs fájlokat másol \fBcpio\fR vagy \fBtar\fR archívumokba vagy azokból. Az archívum fájlokat és azokról információkat tartalmaz, úgy mint a fájlok mérete, neve, tulajdonosa, hozzáférési jogai, készültének dátuma. Archívum lehet egy fájl a merevlemezen, máneskazettán, és lehet csatorna (pipe). A .B cpio parancsnak három működési módja van. .PP .B Kimásolás (Copy Out) módban a .B cpio fájlokat másol egy könyvtárstruktúrából egy archívumba. A fájlok neveit a szabványos bemenetről olvassa \- soronkánt egyet \-, az elkészült archívumot pedig a szabványos kimenetre továbbítja. Egy tipikus mód a fájlok listájának elkészítésére a .B find parancs alkalmazása; A .B find parancsot ilyenkor a \fB\-depth\fR opcióval használjuk, elkerülendő az írási vagy keresési jogosultságok esetleges hiánya miatti problémákat. .PP .B Bemásolás (Copy In) módban a .B cpio fájlokat másol egy archívumból egy könyvtárstruktúrába, vagy listázza az archívum tartalmát. Az archívumot a szabványos bemenetről olvassa. Minden argumentum, ami nem parancssori opció, shell\-formátumú keresési mintának számít; csak azok a fájlok kerülnek feldolgozásra, amik illeszkednek az egy vagy több megadott mintára. A shell\-el (parancsfeldolgozóval) ellentétben minden kezdő `.' a fájlnevekben illeszkedik a kezdő metakarakterre (pl. `*') a minta elején. A `/' szintén illeszkedik a metakarakterekre. Ha nem adunk meg mintát, minden fájl kimásolásra kerül az archívumból. .PP .B Átmásolás módban a .B cpio fájlokat másol egy könyvtárstruktúrából egy másikba, egymás után végrehajtva a kimásolás és bemásolás módot anélkül, hogy az archívumot ténylegesen létrehozná közben. A szabványos bemenetről olvassa a másolandó fájlok listáját; a célkönyvtár neve \- ahová a fájlokat másolja \- pedig nem opciónak számító parancssori argumentumként (non-option argument) adandó meg. .PP A .B cpio a következő archívum\-formátumokat támogatja: \fBbinary\fR, \fBold ASCII\fR, \fBnew ASCII\fR, \fBcrc\fR, \fBHPUX binary\fR, \fBHPUX old ASCII\fR, \fBold tar\fR, és \fBPOSIX.1 tar\fR. A \fBbinary\fR formátum divatjamúlt és nem ajánlott, mivel a fájlokról szóló információkat olyan módon kódolja, ami nem átvihető (portable) a különböző számítógép\-architektúrák között. Az \fBold ASCII\fR formátum átvihető különböző architektrúrák között, de ne használjuk abban az esetben, ha olyan fájlrendszerünk van, ami több, mint 65536 bejegyzést (i-node) tartalmaz. A \fBnew ASCII \fRformátum átvihető különböző architektrúrák között, és használható bármekkora fájlrendszeren, de pillanatnyilag csak a .B cpio GNU és Unix System V R4 verziói támogatják. A \fBcrc \fRformátum hasonló a \fBnew ASCII\fB formátumhoz, de ezen kívül tartalmaz minden fájlról egy ellenőrző összeget (checksum) is, amit a .B cpio az archívum létrehozásakor számol ki, és az archívumból való kibontáskor ellenőriz. A \fBHPUX \fRformátumok kompatibilitási okokból léteznek, mivel a HP unixok eltérő módon tárolják a device fájlokat. .PP A \fBtar \fRformátum a .B tar programmal való kompatibilitást szolgálja. Ez a formátum nem használható 100 karakternél hosszabb nevű fájlok archiválására, és nem használható speciális fájlok (block és character device) archiválására sem. A \fBPOSIX.1 tar\fR formátum nem használható 255 karakternél hosszabb nevű fájlok archiválására (kivéve, ha a nevek a "/"-t pont jó helyen tartalmazzák). .PP Alapértelmezésben a .B cpio a \fBbinary\fR formátumot használja, hogy kompatíbilis maradjon a régebbi verziójú .B cpio programokkal. Az archívumokból való kicsomagoláskor, a .B cpio automatikusan észleli az archívum típusát, és képes olvasni olyan archívumokat, melyek eltérő byte-sorrendet használó rendszerekről származnak. .PP A .B cpio némely parancssori opciója csak bizonyos üzemmódokban használható. Az \fBÁTTEKINTÉS\fR fejezet tartalmazza mindazon opciókat melyek az egyes üzemmódokban használhatóak. .SH OPCIÓK .TP .B "\-0, \-\-null" Átmásolás módban a fájlnevek listáját null-terminált módon várja (bináris nullát vár az újsor karakter helyett), lehetővé téve a nevükben újsor karaktert tartalmazó fájlok archiválását. A GNU .B find parancs az egyik lehetséges módja a null-terminált fájlnév-lista előállításának. .TP .B "\-a, \-\-reset-access-time" Visszaállítja a fájlok hozzáférési-idejét (access time), így nem látszik, hogy archíváláskor a fájlok kiolvasásra kerültek. .TP .B "\-A, \-\-append" Hozzáad egy meglévő arhívumhoz. Csak kimásolás módban működik. Az archívumnak lemezfájlnak kell lennie, melyet a .B \-O vagy .B "\-F (\-\-file)" opciókkal definiálhatunk. .TP .B "\-b, \-\-swap" Bemásolás módban megfordítja mind a szavak félszavait (halfwords of words), mind a félszavak bytejait (bytes of halfwords). Egyenértékű a .B "\-sS" opcióval. Ezen opció használható a 32 bites egészek konvertálására az un. 'big-endian' és 'little-endian' rendszerek között. .TP .B "\-B" Az I/O blokkméretet 5120 byte-ra állítja. Alapértelmezésben a blokkméret 512 byte. .TP .BI \-\-block-size= BLOCK-SIZE Az I/O blokkméretet BLOCK-SIZE * 512 bytera állítja. .TP .B \-c Használja az \fBold portable (ASCII)\fR archívum formátumot. .TP .BI \-C " IO-SIZE," " \-\-io-size=" IO-SIZE Az I/O blokkméretet IO-SIZE bytera állítja. .TP .B "\-d, \-\-make-directories" A .B cpio létrehozza a szükséges konyvtárakat, amennyiben azok nem léteznek. .TP .BI \-E " FILE," " \-\-pattern-file=" FILE Bemásolás módban vegye a kicsomagolandó vagy listázandó fájlnevek mintáját a FILE fájlból. A FILE fájl sorai ugyanúgy kerülnek feldolgozásra, mintha azok a .BR cpio nem-parancsori opciói lennének. .TP .B "\-f, \-\-nonmatching" Csak a mintára nem illeszkedő fájlok kerülnek másolásra. .TP .BI "\-F, \-\-file=" archive Az archívumfájl neve, amennyiben az archívum nem a szabványos ki- vagy bemenetre kerül. Kazettás egység, mint archívum használata egy másik gépről a fájlnév előtti `HOSTNAME:' előtaggal történhet. A hostnevet megelőzheti egy felhasználónév és egy azt követő `@', amennyiben a távoli kazettás egységet felhasználóként (userként) szeretnénk elérni, feltéve, hogy erre jogunk van. (Általában ez egy bejegyzés a `~/.rhosts' fájlban). .TP .B "\-\-force-local" A .BR \-F , .BR \-I , vagy .BR \-O kapcsolókkal együtt, az archívumfájl helyi fájlként kezelendő, még akkor is, ha kettőspontot tartalmaz, ami általában azt jelentené, hogy a fájl egy távoli hoston található. .TP .BI "\-H FORMAT, \-\-format=" FORMAT Használja a FORMAT archívum formátumot. A használható formátumok listája alább olvasható; a formátum nevek nagybetűsként is megadhatók. Az alapértelmezett formátum bemásoláskor az automatikusan felismert formátum, kimásoláskor pedig "bin". .RS .IP bin Régimódi bináris formátum. .IP odc \fBOld (POSIX.1)\fR portolható formátum. .IP newc \fBNew (SVR4)\fR portolható formátum, ami felkészült a 65536-nál több bejegyzést (i-node) tartalmazó fájlrendszerekre. .IP crc \fBNew (SVR4)\fR portolható formátum, ellenőrző összeggel (checksum). .IP tar Régi tar formátum. .IP ustar \fBPOSIX.1 tar\fR formátum. Felismeri a GNU .B tar archivumokat, amik hasonlóak, bár nem egyenértékűek. .IP hpbin Elavult bináris formátum, a \fBHPUX\fR cpio-k által használt (amik a device fájlokat eltérően tárolják). .IP hpodc Portolható formátum, a \fBHPUX\fR cpio-k által használt (amik a device fájlokat eltérően tárolják). .RE .TP .B "\-i, \-\-extract" Bemásolás mód választása. .TP .B "\-I archive" Az archívumfájl neve, amit a .B cpio a szabványos bemenet helyett használ. Kazettás egység, mint archívum használata egy másik gépről a fájlnév előtti `HOSTNAME:' előtaggal történhet. A hostnevet megelőzheti egy felhasználónév és egy azt követő `@', amennyiben a távoli kazettás egységet felhasználóként (userként) szeretnénk elérni, feltéve, hogy erre jogunk van. (Általában ez egy bejegyzés a `~/.rhosts' fájlban). .TP .B \-k Figyelmen kívül hagyott opció; a régi verziókkal való kompatibilitás miatt maradt meg. .TP .B "\-l, \-\-link" A fájlok másolása helyett \- ha lehetséges \- használjon kapcsolást (link). .TP .B "\-L, \-\-dereference" Fejtse vissza a szimbolikus kapcsolásokat (symbolic links), és másolja a link helyett az eredeti fájlt, amire a link mutat. .TP .B "\-m, \-\-preserve-modification-time" Tartsa meg az előző fájlmódosulási dátumokat létrehozáskor. .TP .BI "\-M " MESSAGE " , \-\-message=" MESSAGE Írja ki a MESSAGE üzenetet, amennyiben az archiváló média (pl. floppy diszk, kazettás egység) végére ért, jelezve a felhasználónak, hogy cseréljen tárolóegységet. Amenyiben a MESSAGE a "%d" karaktereket tartalmazza, ezek helyére a .B cpio behelyettesíti az aktuális egység-sorszámot , 1-től kezdődően. .TP .B "\-n, \-\-numeric-uid-gid" A részletes tartalomjegyék listázásakor mutassa a UID és GID azonosítókat mint számokat, és ne fordítsa őket nevekké. .TP .B " \-\-no-absolute-filenames" Bemásolás üzemmódban a fájlokat az aktuális könyvtárhoz viszonyítva másolja be, még akkor is, ha azok abszolút fájlneveikkel (teljes elérési úttal) lettek tárolva. .TP .B " \-\-no-preserve-owner" Bemásolás és bemásolás-kimásolás módban ne változtassa meg a fájl tulajdonosait; adja a tulajdonjogot a kicsomagoló/másoló felhasználónak. Ez az alapértelmezett mód nem root felhasználók esetén, ami elkerüli fájlok saját tulajdonjogon történő akaratlan továbbadását. .TP .B "\-o, \-\-create" Kimásolás üzemmód. .TP .B "\-O archive" Az archívumfájl neve, ami a szabványos kimenet helyett használandó. Kazettás egység, mint archívum használata egy másik gépről a fájlnév előtti `HOSTNAME:' előtaggal történhet. A hostnevet megelőzheti egy felhasználónév és egy azt követő `@', amennyiben a távoli kazettás egységet felhasználóként (userként) szeretnénk elérni, feltéve, hogy erre jogunk van. (Általában ez egy bejegyzés a `~/.rhosts' fájlban). .TP .B " \-\-only-verify-crc" Bemásolás üzemmódban, CRC formátumú archívum esetén olvassa ki a fájlok ellenőrző összegét, de ne csomagolja ki a fájlokat. .TP .B "\-p, \-\-pass-through" Átmásolás üzemmód. .TP .B "\-\-quiet" Ne írja ki a másolt blokkok számát. .TP .B "\-r, \-\-rename" A fájlokat interaktívan nevezze át. .TP \fB\-R \fR[\fIuser\fR][\fI:.\fR][\fIgroup\fR], \fB\-\-owner \fR[\fIuser\fR][\fI:.\fR][\fIgroup\fR] Kimásolás és Átmásolás üzemmódban a létrehozott fájloknak tulajdonjoga legyen megadott felhasználóé és csoporté. A felhasználó vagy csoportnév valamelyikét vagy mindkettőt meg kell adni. Ha a csoportot nem adjuk meg, de a ":" vagy "." szerepel, akkor a fájl tulajdonos csoportja az aktuális tulajdonos csoportja lesz. Csak a super-user változtathatja meg egy fájl tulajdonjogait. .TP .B "\-\-sparse" Kimásolás és Átmásolás módban a nagy blokkokban nullákat tartalmazó fájlokat, mint sparse-fájlokat másolja. .TP .B "\-s, \-\-swap-bytes" Bemásolás módban felcseréli minden félszó (byte-pár) bytejait. .TP .B "\-S, \-\-swap-halfwords" Bemásolás módban felcseréli minden szó (4 byte) félszavait (2 byte). .TP .B "\-t, \-\-list" Kiírja a bemeneti archívum tartalomjegyzékét. .TP .B "\-u, \-\-unconditional" Kérdés nélkül felülír minden fájlt, akkor is, ha a felülírandó fájl újabb. .TP .B "\-v, \-\-verbose" Kiírja a feldolgozott fájlok listáját. Ha a .BR \-t , kapcsolóval használjuk, akkor a fájlokról egy `ls \-l' -szerű tartalomjegyzéket ad. Az ustar archív részletes tartalomjegyzékében azok a felhasználó és csoportnevek, melyek nem szerepelnek a helyi rendszerben, felcserélődnek azon nevekkel, melyek UID és GID számuk alapján megfelelnek az archívumban lévőknek. .TP .B "\-V \-\-dot" Kiír egy "." jelet minden feldolgozott fájl esetén. .TP .B "\-\-version" Kiírja a .B cpio program aktuális verziószámát, és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kővári Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/cut.10000664000000000000000000000617707232042666021712 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU cut man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH CUT 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV cut \- sorok kiválasztott részeit írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .B cut .RB [ \-ns ] .RB [ "\-b \fIBÁJTLISTA" ] .RB [ "\-c \fIKARAKTERLISTA" ] .RB [ "\-d \fIELVÁLASZTÓ" ] .RB [ "\-f \fIMEZŐLISTA" ] .RB [ \-\-bytes=\fIBÁJTLISTA ] .RB [ \-\-characters=\fIKARAKTERLISTA ] .RB [ \-\-delimiter=\fIELVÁLASZTÓ ] .RB [ \-\-fields=\fIMEZŐLISTA ] .RB [ \-\-only\-delimited ] .RI [ FÁJL... ] .BR cut " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B cut program minden megadott .B FÁJL minden sorának a kiválasztott részeit írja ki a szabványos kimenetre. Amennyiben a bemeneti .B FÁJL nincs megadva vagy az a `\-', a szabványos bemenetet dolgozza fel. A \fIBÁJTLISTA\fR, a \fIKARAKTERLISTA\fR és a \fIMEZŐLISTA\fR egy vagy több számból, illetve tartományból áll, melyeket vesszők választanak el (a tartományokat két, egymástól `\-' jellel elválasztott szám határozza meg). A bájtok, karakterek és mezők számozása 1\-től indulva történik. Nem teljes tartomány megadása is lehetséges: `\-M' azonos `1\-M'-mel, míg `N\-' jelentése: az N-től a sor végéig vagy az utolsó mezőig. .SH OPCIÓK .TP .B \-b \fIBÁJTLISTA\fB, \-\-bytes=\fIBÁJTLISTA Csak a .B BÁJTLISTA listában felsorolt pozícióban lévő byte-okat írja ki. A `TAB' és `visszatörlés' (backspace) karaktereket a többi karakterhez hasonlóan egyetlen byte\-nak tekinti. .TP .B \-c \fIKARAKTERLISTA\fB, \-\-characters=\fIKARAKTERLISTA Csak a .I KARAKTERLISTA által megadott pozícióban lévő karaktereket írja ki. Jelenleg azonos \-b-vel, de a nemzetközi verzió esetén ez változhat. A `TAB' és `visszatörlés' (backspace) karaktereket a többi karakterhez hasonlóan egyetlen byte\-nak tekinti. .TP .B \-d \fIELVÁLASZTÓ\fB, delimiter=\fIELVÁLASZTÓ Az \-f opció által használt mezőelválasztót adja meg a .I ELVÁLASZTÓ első karaktere (alapértelmezésben a ). .TP \-f \fIMEZŐLISTA\fB, \-\-fields=\fIMEZŐLISTA Csak a .I MEZŐLISTA által felsorolt mezőket írja ki. A mezőket alapértelmezés szerint `TAB' karakterek választják el. .TP .I \-n A több byte-os karaktereket nem töri szét (jelenleg nem értelmezett). .TP .I "\-s, \-\-only-delimited" Az \-f opció használata esetén nem írja ki azokat a sorokat, melyek nem tartalmazzák a megadott mezőelválasztó karaktert. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MEGJEGYZÉSEK A hibákat a bug-textutils@gnu.org címre jelentheted (angolul). .br A kézikönyvoldalt Ragnar Hojland Espinosa készítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András .br Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/date.10000664000000000000000000001127607232070540022020 0ustar rootroot00000000000000.TH DATE 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV date \- kiírja vagy beállítja a rendszerdátumot és \-időt .SH ÁTTEKINTÉS .B date [\-u] [\-d datestr] [\-s datestr] [\-\-utc] [\-\-universal] [\-\-date=datestr] [\-\-set=datestr] [\-\-help] [\-\-version] [+FORMAT] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR date parancs GNU verzióját dokumentálja. Az argumentumok nélküli .B date kiírja az aktuális dátumot és időt (az alább leírt `%c' direktívának megfelelő formátumban). Ha egy `+' jellel kezdődő argumentum meg van adva, az argumentum által megszabott formátumban írja ki az aktuális időt és dátumot. Az argumentum ugyanolyan formájú, mint az `strftime' függvénynek átadott formázó karakterlánc. A direktívák kivételével, amik `%' jellel kezdődnek, a karakterláncban lévő karakterek módosítatlanul kerülnek kiírásra. .PP A direktívák: .IP % literális % .IP n újsor .IP t vízszintes tabulátor .PP Időmezők: .IP %H óra (00..23) .IP %I óra (01..12) .IP %k óra ( 0..23) .IP %l óra ( 1..12) .IP %M perc (00..59) .IP %p a helyi AM vagy PM .IP %r 12-órás idő (hh:mm:ss [AP]M) .IP %s az Koordinált Világidő (UTC) szerinti 1970-01-01 00:00:00 óta eltelt másodpercek (nem szabványos bővítés) .IP %S másodperc (00..61) .IP %T 24-órás idő (hh:mm:ss) .IP %X a helyi idő ábrázolása (%H:%M:%S) .IP %Z időzóna (pl. EDT), vagy semmi, ha nem határozható meg időzóna .PP Dátummezők: .IP %a a helyi nap rövidített neve (Sun..Sat) .IP %A a helyi nap teljes neve, változó hosszal (Sunday..Saturday) .IP %b a helyi hónap rövidített neve (Jan..Dec) .IP %B a helyi hónap teljes neve, változó hosszal (January..December) .IP %c a helyi dátum és idő (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989) .IP %d a hónap napja (01..31) .IP %D dátum (mm/dd/yy) .IP %h ugyanaz, mint a %b .IP %j az év napja (001..366) .IP %m hónap (01..12) .IP %U a hét sorszáma az évben úgy, hogy vasárnap a hét első napja (00..53) .IP %w a hét napja (0..6) úgy, hogy 0 vasárnapnak felel meg .IP %W a hét sorszáma az évben úgy, hogy hétfő a hét első napja (00..53) .IP %x a helyi dátum ábrázolása (mm/dd/yy) .IP %y az év utolsó két számjegye (00..99) .IP %Y év (1970...) .PP Alapértelmezésben a .BR date nullákkal vezeti be a numerikus mezőket. A GNU .BR date a következő, nem szabványos, numerikus módosítókat ismeri fel: .IP \- (kötőjel) nem vezeti be a mezőket .IP _ (aláhúzás) szóközökkel vezeti be a mezőket .PP Ha nem `+' jellel kezdődő argumentumot kap, a .B date az argumentum által meghatározott időre és dátumra állítja be a rendszerórát. Az argumentumnak teljes egészében számokból kell állnia. Ezek jelentése a következő: .IP MM hónap .IP DD a hónapon belüli nap .IP óra .IP mm perc .IP CC az év első két jegye (opcionális) .IP YY az év utolsó két jegye (opcionális) .IP ss másodperc (opcionális) .PP Csak a superuser állíthatja be a rendszerórát. .SH OPCIÓK .TP .I "\-d datestr, \-\-date datestr" Megjeleníti a, szinte bármely használatos formában megadható, .IR datestr -rel, meghatározott időt és dátumot. A megjelenítés az alapértelmezett kimeneti formátumban történik, vagy ha `+' jellel kezdődő argumentumot kap a .BR date , az argumentum által meghatározott formátumban. .TP .I "\-\-help" Üzenetet nyomtat a szabványos kimenetre a felhasználás módjáról, és sikeresen befejeződik. .TP .I "\-s datestr, \-\-set datestr" Beállítja az időt és dátumot .IR datestr -re, amely szinte bármely használatos formában megadható. Tartalmazhat hónapneveket, időzónákat, `am' -et és `pm' -et stb. .TP .I "\-u, \-\-universal" Koordinált Világidő (más néven Greenwichi Középidő) szerinti időt és dátumot írja ki vagy állítja be a lokális (wall clock) helyett. .TP .I "\-\-version" Üzenetet nyomtat a szabványos kimenetre a verzió információval, és sikeresen befejeződik. .SH PÉLDÁK .PP A tegnapelőtti dátumérték kiírása: .IP date \-\-date \'2 days ago\' .PP A maihoz képest 3 hónap és 1 nap múlva következő nap dátumértékének kiírása: .IP date \-\-date \'3 months 1 day\' .PP Annak kírása, hogy az aktuális év karácsonya az év hányadik napja: .IP date --date \'25 Dec\' +%j .PP Az aktuális dátum teljes hónapnevet és a hónap napját tartalmazó formában történő kiírása: .IP date \'+%B %d\' .PP De meglehet, hogy a szándék nem ez, mert a hónap első kilenc napján a \`%d\' értéke nullával bevezetett, kétjegyű mező lesz. Például a \`date \-d 1-may \'+%B %d\'\' ezt fogja kiírni: \`May 01\'. .PP Ugyanennek a dátumnak az egyjegyű napok előtt szereplő bevezető nullák nélküli kiírásához mindent összevetve a nem szabványos \`\-\' használható, amely elnyomja a kitöltést. .IP date \-d 1-may \'+%B %-d\' .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gombai Sándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dc.10000664000000000000000000002526207232070552021474 0ustar rootroot00000000000000.\" .\" dc.1 - the *roff document processor source for the dc manual .\" .\" This file is part of GNU dc. .\" Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc. .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; see the file COPYING. If not, write to .\" the Free Software Foundation, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. .\" .TH DC 1 "1997-03-25" "GNU Project" .ds dc \fIdc\fP .ds Dc \fIDc\fP .SH NÉV dc \- tetszőleges pontosságú számológép .SH ÁTTEKINTÉS dc .SH LEÍRÁS .PP A \*(dc egy korlátlan pontosságú számítások elvégzésére alkalmas fordított-lengyel (postfix) asztali számológép, amely lehetőséget ad makrók definiálására és végrehajtására. A bemenetet a szabványos bemenetről veszi; ha argumentumot adsz meg neki, azt fájlnévként értelmezi és azon fájlok tartalmát veszi és hajtja végre, majd ezután olvas a szabványos bemenetről. A kimenet a szabványos kimenet, a hibák a szabványos hibakimenetre íródnak. .PP A fordított-lengyel számológép a számokat egy veremben tárolja. Új szám bevitele esetén a szám a verem tetejére kerül. A műveletek az argumentumukat a verem tetejéről veszik, majd az eredményt visszateszik a verembe. .PP A bevitelhez a számot egyszerűen beírod, követheti opcionálisan tizedespont. A hatványalak használata nem támogatott. Negatív számok beviteléhez a számot ``_'' karakterrel kezdd. Az előjel nem lehet ``-'', mivel ez a kivonás műveleti operátora. Több számot egymástól szóközzel vagy új sorral elválasztva lehet bevinni, ezen karakterek nem parancsok. .PD .SH KIÍRÓ PARANCSOK .TP .B p Kiírja a verem tetején levő számot a verem megváltoztatása nélkül. A szám után egy újsor karakter is kiíródik. .TP .B P Kiveszi a verem tetejéről a számot, kiírja, és nem ír utána újsor karaktert. .TP .B f Kiírja a verem teljes tartalmát anélkül, hogy bármit változtatna. Akkor jó, ha teljesen eltévedtél, vagy ki akarod találni, hogy egy parancs vajon mit csinált. .PD .SH SZÁMÍTÁSOK .TP .B + Leveszi a verem két felső elemét, összeadja őket, és az eredményt a verembe helyezi. A pontosságot kizárólag az argumentumok értéke határozza meg. .TP .B - Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt (ami eredetileg felül volt) kivonja a másodikból, majd az eredményt a verembe helyezi. .TP .B * Leveszi a verem két felső elemét, összeszorozza őket, majd az eredményt a verembe helyezi. A tizedesjegyek számát az aktuális pontosságérték (l. lentebb) határozza meg, és nem függ a szorzandóktól. .TP .B / Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt elosztja a másodikkal, majd az eredményt a verembe helyezi. A tizedesjegyek számát a pontosságérték határozza meg. .TP .B % Leveszi a verem két felső elemét, a .B / által végzett osztás maradékát a verembe helyezi. Az osztás a pontosságérték által meghatározott pontossággal végződik el, és a maradék is ennek megfelelő számú jegyre számolódik ki. .TP .B ~ Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt elosztja a másodikkal. Először a hányadost, aztán a maradékot helyezi a verembe. Az osztásban használt tizedesjegyek értéke a pontosságértéktől függ. (A \fBSdSn lnld/ LnLd%\fP hatása hasonló, a hibakezelése más egy kicsit.) .TP .B ^ Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt (ami eredetilg felül volt) kitevőként, a másodikat alapként használva elvégzi a hatványozást. Ha a kitevőnek van törtrésze, azt figyelmen kívül hagyja. A pontosságérték határozza meg, hogy az eredmény hány tizedesjegyre számítódik ki. .TP .B | Törtkitevős hatványozást végez. Leveszi a verem felső három elemét. Az első (ami eredetileg felül volt) lesz a kitevő nevezője, ez nem lehet nulla, és egésznek kell lennie. A második a kitevő számlálója, ez nem lehet negatív. Ha van tizedesjegye, azt figyelmen kívül hagyja. A harmadik szám lesz a hatványozás alapja. A pontosságérték határozza meg, hogy az eredmény hány tizedesjegyre számítódik ki. Kis számok esetén hasonlít hozzá a \fBSm lble^ Lm%\fP szekvencia, de a \fB^\fP-tól eltérően ez a parancs nem alkalmazható tetszőlegesen nagy kitevőkre. .TP .B v Levesz egy elemet a veremről, kiszámítja a négyzetgyökét, majd az eredményt a verembe helyezi. A pontosságérték határozza meg, hogy hány tizedesjegyre végződik el a számítás. .PP A legtöbb számítás eredményét befolyásolja a .B k paranccsal beállítható pontosságérték. Ez alapértelmezésben nulla, ami azt jelenti, hogy az összeadás és a kivonás kivételével minden művelet erdménye egész lesz. .PP A .B % maradék-művelet kis magyarázatra szorul. Ha az argumentumai ``a'' és ``b'', akkor a művelet eredménye ``a - (b * (a / b))'', ahol ``a / b'' az aktuális pontosságérték szerint számítódik. .SH VEREMKARBANTARTÁS .TP .B c Kitörli a verem minden elemét, a verem üres lesz. .TP .B d A verem tetején levő elemet megduplázza és a verem tetejére helyezi, így a ``4d*p'' eredménye 16. .TP .B r Megfordítja (kicseréli) a verem két felső elemét. .SH REGISZTEREK .PP A \*(dc 256 memóriaregisztert képes kezelni, mindegyikük neve egyetlen karakter. A regiszterben tárolható és később újrafelhasználható egy szám vagy egy karakterlánc. .TP .BI s r A verem tetején levő értéket leveszi és az .IR r regiszterben eltárolja. .TP .BI l r Az .I r regiszter tartalmát a verembe helyezi. Ez a művelet nem változtatja meg az .IR r regiszter tartalmát. .PP Minden regiszternek megvan a saját verme, az aktuális regiszterérték van a verem tetején. .TP .BI S r A (fő) verem tetején levő értéket leveszi és az .IR r regiszter vermébe helyezi. A regiszter előző értéke így elérhetetlen. .TP .BI L r Az .IR r regiszter verméből leveszi az elemet és a fő verembe helyezi. Ha az .IR r regiszter vermében volt régebben valami érték, akkor az most a .BI l r paranccsal elérhetővé válik. .SH PARAMÉTEREK .PP A \*(dc működését három paraméter befolyásolja: a pontosság, a beviteli alap és a kimeneti alap. A pontosság határozza meg, hogy a műveletek eredményéből hány tizedesjegy maradjon meg. A beviteli alap mutatja meg, hogy a begépelt számok hányas számrendszerben vannak; minden begépelt szám ebben a számrendszerben értelmeződik. Számok kiírásakor a számok a kimeneti alap szerinti számrendszerben íródnak ki. .PP A beviteli és a kimeneti alapok különböző paraméterek, nem kell feltétlenül egyenlőnek lenniük; ez lehet hasznos és zavaró is. A bemeneti alap legalább 2, legfeljebb 36 lehet. A kimeneti alapnak legalább 2-nek kell lennie. A pontosságnak nullának vagy nagyobbnak kell lennie. A pontosság a beviteli és kimeneti alaptól függetlenül mindig tizedesjegyeket jelent. .TP .B i Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a beviteli alapot. .TP .B o Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a kimeneti alapot. .TP .B k Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a pontosságot. .TP .B I Az aktuális beviteli alapot a verem tetejére helyezi. .TP .B O Az aktuális kimeneti alapot a verem tetejére helyezi. .TP .B K A pontosság aktuális értékét a verem tetejére helyezi. .SH KARAKTERLÁNCOK .PP A \*(dc képes karakterláncokat is kezelni. A karakterláncokat csak tárolni vagy makróként végrehajtani (azaz a tartalmuk \*(dc parancsként értelmeződik) lehet. Karakterláncok tárolására minden regiszter és a verem is képes. Néhány parancs, mint például az aritmetikai műveletek számokat várnak argumentumként, és hibát jeleznek, ha karakterláncot találnak helyette. Más parancsok számot és karakterláncot is elfogadnak; ilyen például a .B p parancs, ami mindegyiket elfogadja és a típusának megfelelő módon írja ki. .TP .BI [ karakterek ] A .I karakterek -et tartalmazó karakterláncot (azokat a karaktereket, amik .B [ és .B ] karakterek között vannak) tartalmazó karakterláncot képez és a veremre helyezi. Például a .B [foo]P kiírja a .B foo szöveget és nem ír utána újsor karaktert. .TP .B a Leveszi a verem legfelső elemét. Ha ez szám, akkor az alacsony helyiértékű bájtját karakterré konvertálja és a verembe helyezi. Ha ez karakterlánc, akkor ennek első karakterét helyezi vissza a verembe. .TP .B x Leveszi a verem legfelső elemét és makróként végrehajtja. Normális esetben ez az elem egy karakterlánc; ha szám, akkor visszahelyezi a verembe. Például a .B [1p]x végrhajtja a .B 1p makrót, ami egy .B 1 -est tesz a verembe és új sorban kiírja az .B 1 -et. .PP A makrókat leggyakrabban regiszterekben tároljuk; a .B [1p]sa az .BR a regiszterbe tesz egy olyan makrót, ami egy .B 1 -est ír ki. A .B lax parancs hajtja végre ezt a makrót. .TP .BI > r Leveszi a verem két felső elemét, feltételezi, hogy ezek számok, összehasonlítja őket, és végrehajtja az .I r regiszterben lévő makrót, ha az eredetileg a verem tetején levő szám nagyobb. Az .B 1 2>a parancs végrehajtja az .BR a regiszterben tárolt makrót, míg a .B 2 1>a parancs nem. .TP .BI < r Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha az eredetileg a verem tetején levő szám kisebb. .TP .BI = r Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha a két levett elem egyenlő. .TP .B ? Beolvas egy sort a terminálról és végrehajtja. Ezzel a paranccsal lehet felhasználói bevitelt kérni. .TP .B q Kilép a makróból és az azt hívó makróból is. Ha a legfelső szinten hajtod végre, a .B q parancs kilép a \*(dc -ből. .TP .B Q Leveszi a verem legfelső elemét és ennyi szintet lép ki a makrókból. A .B Q parancs soha nem lép ki a \*(dc -ből. .SH ÁLLAPOTLEKÉRDEZÉS .TP .B Z Leveszi a verem tetején levő elemet, megszámolja hány jegyű (ha szám) vagy hány karakterből áll (ha karakterlánc), és ezt a számot teszi a verembe. .TP .B X Leveszi a verem tetején levő elemet, megszámolja, hány tizedesjegye van, majd ezt a számot teszi a verembe. Ha a levett elem karakterlánc, akkor .\" -1. 0 -t tesz a verembe. .TP .B z A verembe teszi a verem aktuális mélységét; azt, hogy a .B z parancs végrehajtása előtt hány elem volt a veremben. .SH EGYÉB .TP .B ! A sor többi részét mint rendszerparancsot futtatja. .TP .B # A sor többi részét megjegyzésként kezeli. .TP .BI : r A verem két felső elemét leveszi. A második elemet az .IR r tömbbe helyezi, amit az első elemmel indexel. .TP .BI ; r Leveszi a verem felső elemét és az .IR r tömb indexeként használja. A kiválasztott elem a verembe kerül. .SH MEGJEGYZÉSEK .PP A .B : és a .B ; tömbműveteket általában csak a .IR bc hagyományos implementációi használják. (A GNU .I bc ezt tartalmazza, nem szükséges a futásához a \*(dc. ) .SH HIBÁK .PP A hibákat e-mail-ben jelentsd a .BR bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu címen. A levél tárgyában valahol legyen benne a ``dc'' szó. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dd.10000664000000000000000000000527407232042666021503 0ustar rootroot00000000000000.TH DD 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV dd \- másolás közbeni fájlkonverzió .SH ÁTTEKINTÉS .B dd [\-\-help] [\-\-version] [if=file] [of=file] [ibs=bytes] [obs=bytes] [bs=bytes] [cbs=bytes] [skip=blocks] [seek=blocks] [count=blocks] [conv={ascii,ebcdic,ibm,block,unblock,lcase,ucase,swab,noerror,notrunc, sync}] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás mostantól. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR dd GNU változatát dokumentálja. A .B dd parancs egy fájlt másol (alapértelmezés szerint a szabványos bemenetről a szabványos kimenetre) a felhasználó által választható blokkmérettel, miközben (opcionálisan) konverziókat hajt végre rajta. .SH OPCIÓK Az opciókban előforduló számok után egy szorzó állhat: .br b=512, c=1, k=1024, w=2, xm=number m .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót nyomtat a szabványos kimenetre és sikerrel lép ki. .TP .I "\-\-version" A programváltozatról szóló információt nyomtat a szabványos kimenetre és kilép. .TP .I if=file A .I file -ból olvas a szabványos bemenet helyett. .TP .I of=file A .I file -ba ír a szabványos kimenet helyett. Amennyiben .I conv=notrunc nincs megadva, csonkolja .I file -t a .I seek= opcióval megadott méretre. .TP .I ibs=bytes Egyszerre .I bytes bájtot olvas. .TP .I obs=bytes Egyszerre .I bytes bájtot ír. .TP .I bs=bytes Egyszerre .I bytes bájtot olvas és ír. Felülbírálja .I ibs és .I obs értékét. .TP .I cbs=bytes Egyszerre .I bytes bájtot konvertál. .TP .I skip=blocks Átugrik .I blocks darab ibs-méretű blokkot a bemenet kezdetén. .TP .I seek=blocks Átugrik .I blocks darab obs-méretű blokkot a kimenet kezdetén. .TP .I count=blocks Csak .I blocks darab, ibs-méretű bemeneti blokkot másol. .TP .I conv=conversion[,conversion...] A fájlt a .I conversion argumentum által meghatározott módon konvertálja. .RS Konverziók: .TP ascii EBCDIC-ről ASCII-ra. .TP ebcdic ASCII-ról EBCDIC-re. .TP ibm ASCII-ról `alternate EBCDIC'-re. .TP block Az újsor-jelek által határolt rekordokat cbs méretűre egészíti ki az újsor-jeleket sorvégi szóközzel helyettesítve. .TP unblock A cbs-méretű blokkok sorvégi szóközeit újsor-jellel helyettesíti. .TP lcase A nagybetűs karaktereket kisbetűsre cseréli. .TP ucase A kisbetűs karaktereket nagybetűsre cseréli. .TP swab A bemenet bájt-párjait felcseréli. A Unix dd-vel ellentétben akkor is működik, ha páratlan számú bájt került beolvasásra. Ilyenkor az utolsó bájt egyszerűen átmásolódik a kimenetre. .TP noerror Folytatja a feldolgozást bemeneti hibaüzenetek esetén is. .TP notrunc Nem csonkolja a kimeneti fájlt. .TP sync Minden bemeneti blokkot követő NUL-okkal feltölt ibs méretre. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/deallocvt.10000664000000000000000000000135607132066676023074 0ustar rootroot00000000000000.\" @(#)deallocvt.1 1.0 970317 aeb .TH DEALLOCVT 1 "17 Mar 1997" .SH NÉV deallocvt \- a használaton kívüli virtuális konzolok felszabadítása .SH ÁTTEKINTÉS .B deallocvt [ .I N ] .SH LEÍRÁS .LP A .B deallocvt program felszabadítja az összes olyan, a kernel által lefoglalt memóriát és adatstruktúrát, ami a használaton kívüli virtuális konzolokhoz tartozik. Ha az .I N argumentum is megadásra kerül, csak a .I /dev/ttyN -hez tartozó memória kerül felszabadításra. Egy virtuális konzol akkor van használaton kívül, ha nem az az aktuális konzol, egy processz sem tartja nyitva írásra vagy olvasásra, valamint a hozzá tartózó képernyőn nincs szöveg kijelölve. .SH LÁSD MÉG .BR chvt (1), .BR openvt (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/df.10000664000000000000000000000646107232042666021504 0ustar rootroot00000000000000.TH DF 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV df \- szabad lemezterület összegzése .SH ÁTTEKINTÉS .B df [\-aikPv] [\-t fstype] [\-x fstype] [\-\-all] [\-\-inodes] [\-\-type=fstype] [\-\-exclude\-type=fstype] [\-\-kilobytes] [\-\-portability] [\-\-print\-type] [\-\-help] [\-\-version] [filename...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR df GNU változatát dokumentálja. .PP A .B df program kijelzi az argumentumaiban megadott fájlokat tartalmazó fájlrendszerekben rendelkezésre álló lemezterületet. Argumentum nélül az összes beépített (mount-olt) fájlrendszer szabad területét adja meg. Alapértelmezés szerint a szabad területek 1K blokkokban értendők, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak értéket adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkok számítanak egységnek. .PP Amennyiben az argumentum egy lemezes eszköz abszolút fájlneve, amely beillesztett (mount-olt) fájlrendszert tartalmaz, a .B df ezn fájlrendszer szabad területét adja meg, és nem az eszközfájlt tartalmazó fájlrendszerét. A .B df ezen változata nem mutatja meg nem beillesztett fájlrendszerek szabad területét, mivel a legtöbb rendszeren ez nagyon átvihetetlen ismeretetket igényelne a fájlrendszerek szerkezetéről. .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-all" A 0 blokkot tartalmazó fájlrendszereket is listázza. (Ezeket alapértelemezés szerint elhanyagolja.) Az ilyen fájlrendszerek általában speciális célú ál-fájlrendszerek (pseudo-filesystems), mint pl. automatikusan beépülő fájlrendszerek bejegyzései. Néhány rendszeren az ``ignore'' illetve ``auto'' típusú fájlrendszereket is elhagyja alapértelmezés szerint. Ilyenkor is használható ez az opció. .TP .I "\-i, \-\-inodes" A blokk használat helyett az inode használati információkat listázza. Az inode (``index node'') egy speciális fajta lemezblokk, amely a fájlról szóló információkat (tulajdonos, engedélyeg, időbélyegek, a lemezen való elhelyezkedés) tárolja. .TP .I "\-k, \-\-kilobytes" Kilobájtokban (1024 bájt) adja meg az eredményt. Felülbírálja a POSIXLY_CORRECT környezeti változót. .TP .I "\-P, \-\-portability" A POSIX kimeneti formátumot használja. Ez olyan, mint az alapértelmezett formátum azzal a kivétellel, hogy minden fájlrendszerről pontosan egy sornyi információ íródik ki. Ez hosszú eszközfájl neveknél (pl. hálózati fájlrendszerek esetében) az oszlopok elcsúszásához vezethet. .TP .I "\-T, \-\-print\-type" A fájlrendszerek típusát is megadja. Minden ilyen fájlrendszer-típus felhasználható a \-\-type= vagy \-\-exclude\-type= opciók argumentumaként. .TP .I "\-t, \-\-type=fstype" Csak az .IR fstype típusú fájlrendszereket listázza. Több típus is megadható a .I \-t opció többszöri használatával. Alapértelmezés szerint minden típus listázásra kerül. .TP .I "\-x, \-\-exclude\-type=fstype" Az .IR fstype típusú fájlrendszereket nem listázza. Több típus is megadható a .I \-x opció többszöri használatával. Alapértelmezés szerint minden típus listázásra kerül. .TP .I \-v Figyelmen kívül hagyja. Csak a System V rendszerrel való kompatibilitást biztosítja. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dialog.10000664000000000000000000001760707232036126022350 0ustar rootroot00000000000000.TH DIALOG 1 "1994. Június 10." "Dialog Verzió 0.4" .SH NÉV dialog \- párbeszéddobozokat jelenít meg shell-scriptekben .SH ÁTTEKINTÉS .B dialog --clear .br .BI "dialog --create-rc " fájl .br .B dialog [ .B \-\-title .I cím ] [ .B \-\-backtitle .I háttércím ] [ .B \-\-clear ] [ .B \-\-separate\-output ] .B doboz-opciók .SH LEÍRÁS A .B dialog olyan program, aminek segítségével sokféle kérdést vagy képernyőüzenetet lehet megjeleníteni, párbeszéddobozok segítségével, egy shell-scriptből. Jelenleg a következő típusú párbeszéddobozok alkalmazhatók: .LP .BR igen/nem " doboz," " menü" " doboz," " bevitel" " doboz," .BR üzenet " doboz," " szöveg" " doboz," " infó" " doboz," .BR választólista " doboz," " rádiólista" " doboz és" " mérték" " doboz." .SH OPCIÓK .TP .B \-\-clear A képernyő a .BR képernyő-attribútumnak megfelelően törlődik kilépéskor. .TP .BI \-\-create-rc " fájl" .RB "Mivel a " dialog " lehetővé teszi a futás közbeni konfigurálást," ezt felhasználhatjuk egy minta konfigurációs fájl létrehozására, ennek neve .IR fájl "." .TP .BI \-\-separate\-output A választólista-képernyőelemeknél a kimenet csak egy sort szolgáltat egyszerre, idézőjelek nélkül. Ez megkönnyíti más programok számára a továbbfeldolgozást. .TP .BI \-\-title " cím" Beállítja a .I cím szövegét, ami a párbeszéddoboz tetején jelenik meg. .TP .BI \-\-backtitle " háttércím" Beállítja a .I háttércím szövegét, ami a képernyő tetején, a háttérben fog megjelenni. .TP .B Doboz-opciók .TP .BI \-\-yesno " szöveg magasság szélesség" .RB Egy " igen/nem" " párbeszéddobozt jelenít meg, a " .I magasság által megadott sor- és a .I szélesség által megadott oszlopszámmal. A .I szöveg a párbeszéddoboz belsejében fog megjelenni. Ha a szöveg túl hosszú ahhoz, hogy egy sorban elférjen, akkor automatikusan feldarabolódik a megfelelő helyeken. A .I szöveg karakterlánc ezen kívül tartalmazhat egy .I "\en" vagy .I `\en\' újsor al-karakterláncot is a sortörés pontos vezérlésére. Ez a típusú doboz jól használható olyan kérdések feltételére, amelyek a felhasználótól egy egyszerű igen vagy nem választ várnak. .RB "A párbeszéddoboz tartalmaz egy" " Yes" " és egy " No (Igen / Nem) gombot, melyek között a felhasználó a .IR TAB " billentyű lenyomásával válthat." .TP .BI \-\-msgbox " szöveg magasság szélesség" .RB Az " üzenet" " doboz nagyon hasonlít az " " igen/nem" " dobozhoz." Az egyetlen eltérés az .B üzenet doboz és az .B igen/nem doboz között az, hogy az .B üzenet doboznak csak egyetlen .B OK gombja van. Ez a doboz felhasználható bármilyen üzenet kiíratására. Miután elolvasta az üzenetet, a felhasználó lenyomhatja az .I ENTER billentyűt, ezáltal a .B dialog kilép és a hívó shell folytathatja a működését. .TP .BI \-\-infobox " szöveg magasság szélesség" .RB Egy " infó" " doboz alapvetően egy " " üzenet" " doboz." Ebben az esetben azonban a .B dialog az üzenet megjelenítése után azonnal kilép. A képernyőt nem törli le a .B dialog kilépéskor, így az üzenet addig ott marad, amíg a hívó shell le nem törli azt később. Ez akkor hasznos, ha informálni akarjuk a felhasználót arról, hogy bizonyos még folyó műveletek igényelhetnek kis időt a befejeződésükhöz. .TP .BI \-\-inputbox " szöveg magasság szélesség [alapszöveg]" .RB "Az " input " doboz akkor hasznos, ha olyan kérdéseket akarunk feltenni," amire a felhasználónak egy szöveggel kell válaszolnia. Ha az alapszöveg is meg van adva, akkor ez lesz az alapértelmezett válasz-karakterlánc. A szöveg bevitelekor a .I BACKSPACE gombot használhatjuk a gépelési hibák javítására. Ha a beírt szöveg hosszabb annál, hogy beleférjen a beviteli mezőbe, akkor az elgördül. Kilépéskor a bevitt szöveg a .IR stderr " hibacsatornára íródik ki." .TP .BI \-\-textbox " fájl magasság szélesség" .RB A " szövegdoboz" " segítségével egy szövegfájl tartalmát jeleníthetjük meg" egy ablakban. Ez olyan, mint egy egyszerű szövegnézőke. A felhasználó mozoghat a fájlban a .IR FEL/LE ", " PGUP/PGDN .RI és " HOME/END" " billentyűkkel, amelyek a legtöbb billentyűzeten megtalálhatók." Ha a sorok túl hosszúak ahhoz , hogy kiférjenek az ablakban, akkor a .I BAL/JOBB gombok használhatók a szövegterület vízszintes elmozgatására. A további kényelem szempontjából az előre- és hátrairányú keresési funkciókat is megvalósították. .IP "\fB\-\-menu \fIszöveg magasság szélesség menü-magasság \fR[ \fIcímke tétel \fR] \fI..." Ahogy a neve is mondja, a .B menü doboz egy olyan párbeszéddoboz, amely megjelenít egy választási listát, amelyből a felhasználó választhat. Minden menüpont egy .IR címke " karakterláncból és egy " tétel " karakterláncból áll. A" .I címke egy nevet ad a menüpontnak, ami megkülönbözteti a többi bejegyzéstől. A .I tétel egy rövid leírása annak az opciónak, amit a menüpont jelent. A felhasználó mozoghat a menüpontok között a .I FEL/LE nyilak lenyomásával, a .I címke első betűjének mint forróbillentyűnek a lenyomásával, vagy az .IR 1-9 " számbillentyűkkel. Létezik" .I menü-magasság bejegyzés is, ami megadja, hány menüpont legyen egyszerre kiírva, de a menü elgördül, ha ennél több bejegyzés van. Amikor a .B dialog kilép, a .I címke a kiválasztott menüpontból kiíródik a .IR stderr " hibacsatornára." .IP "\fB\-\-checklist \fIszöveg magasság szélesség lista-magasság \fR[ \fIcímke tétel állapot \fR] \fI..." .RB "A " választólista " hasonlít a " menü " dobozhoz abban, hogy " több lehetőség közül választhatunk egy menü formájában. Ahelyett azonban, hogy választanánk egyet a menüpontok közül, minden bejegyzést ki- vagy bekapcsolhat a felhasználó. Az eredeti ki/be állapotot az .IR állapot " szabályozza." Kilépéskor azok a .I címke karakterláncok lesznek kiírva a .IR stderr hibacsatornára, amelyeknek állapota bekapcsolt. .IP "\fB\-\-rádiólista \fIszöveg magasság szélesség lista-magasság \fR [ \fIcímke tétel állapot \fR] \fI..." .RB "A " rádiólista " doboz hasonló a " menü " dobozhoz. Az egyetlen eltérés az, hogy beállítható, melyik menüpont van jelenleg kiválasztva, az .IR állapot " átváltásával " on "-ra." .IP "\fB\-\-gauge \fIszöveg magasság szélesség százalék\fR" .RB "A " mérték " doboz egy mértéksávot jelenít meg a doboz alján. A sáv jelzi a százalékértéket. Új értékeket a szabványos bemenetről lehet beolvasni, egy egész számot soronként. A sáv frissítődik, hogy jelezze az új százalékértéket. Ha a bemenet XXX, a következő sorokat egészen a következő XXX-ig egy új prompt-hoz használja fel a program. A bemeneten érkező EOF jelre fejeződik be a sáv működése. .SH FUTÁS KÖZBENI KONFIGURÁCIÓ .TP 4 1. Készítsünk egy példa konfigurációs fájlt a következők begépelésével: .LP .in +1i "dialog --create-rc " .TP 4 2. Induláskor a .B dialog a következőképpen határozza meg a beállításokat: .RS .TP 4 a) ha a .B DIALOGRC környezeti változó be van állítva, ennek értéke adja meg a konfigurációs fájl nevét. .TP 4 b) ha az (a) alatti fájl nem található, a .I $HOME/.dialogrc fájl-t használja fel mint konfigurációs fájlt. .TP 4 c) ha a (b) alatti fájl sem található, akkor a fordításkori alapértékeket használja. .RE .TP 4 3. Szerkesszük a minta konfigurációs fájlt és másoljuk olyan helyre, amit a .B dialog megtalál, a 2. lépésben leírtak szerint. .SH KÖRNYEZET .TP 15 .B DIALOGRC Állítsuk be ezt a változót, ha meg kívánjuk adni a használandó konfigurációs fájl helyét. .SH FÁJLOK .TP 20 .I $HOME/.dialogrc alapértelmezett konfigurációs fájl .SH DIAGNOSZTIKA A kilépési kód 0, ha a .BR dialog " a " Yes "-el vagy az " OK gomb lenyomásával ért véget, és 1, ha a .BR No " vagy a " Cancel gomb volt lenyomva. Egyébként, ha hiba fordul elő a .B dialog -on belül vagy a .B dialog az .I ESC billentyű lenyomására lépett ki, a kilépési kód -1. .SH HIBÁK A .I tab karaktereket tartalmazó szövegfájl-ok problémát okozhatnak a .B szöveg dobozban. A .I tab karaktereket előzőleg szóközzé kell alakítani, ha meg akarjuk .RB "jeleníteni egy " szöveg " dobozban." .TP A képernyőfrissítés túl lassú. .SH SZERZŐ Savio Lam (lam836@cs.cuhk.hk) - 0.3 verzió .LP Stuart Herbert (S.Herbert@sheffield.ac.uk) - patch a 0.4 verzióhoz .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szijjártó László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dirname.10000664000000000000000000000266207232042666022531 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU dirname man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH dirname 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV dirname \- levágja az elérési úton kívüli részt a fájlnévről .SH ÁTTEKINTÉS .BI "dirname " fájlnév .sp .B dirname [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B dirname a .IR fájlnév minden részét visszaadja, kivéve az utolsó / (slash) karaktert, és az azutáni részt. Ha a .I fájlnév csak önmagában áll (elérési út nélkül), akkor .B dirname visszaad egy `.'-ot (Ez az aktuális könyvtárat jelenti). .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Ámon Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dnsquery.10000664000000000000000000001132107132067362022753 0ustar rootroot00000000000000.\" $Id: dnsquery.1,v 8.2 1997/03/14 02:29:41 vixie Exp $ .\" .\"Copyright (c) 1995, 1996 by Internet Software Consortium .\" .\"Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any .\"purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above .\"copyright notice and this permission notice appear in all copies. .\" .\"THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS .\"ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES .\"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE .\"CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL .\"DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR .\"PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS .\"ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS .\"SOFTWARE. .\" .Dd 1990. március 10. .Dt DNSQUERY 1 .Os BSD 4 .Sh NÉV .Nm dnsquery .Nd tartomány névkiszolgálókat kérdez le, a resolver (név feloldó) segítségével .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm dnsquery .Op Fl n Ar névkiszolgáló .Op Fl t Ar típus .Op Fl c Ar osztály .Op Fl r Ar újrapróbálás .Op Fl p Ar időtartam .Op Fl d .Op Fl s .Op Fl v .Ar host .Sh LEÍRÁS A .Ic dnsquery program egy általános interface a névszerverek felé, a BIND resolver (név feloldó) könyvtára segítségével. A program támogatja a QUERY használatát a lekerdezéseknél. A program célja, hogy kiegészítse vagy felváltsa a szokványos programokat, mint az nstest, nsquery vagy nslookup. A program által elfogadott argumentumok, a .Ar host és a .Ar névkiszolgáló kivételével, írhatók kis- és nagybetűvel egyaránt. .Sh OPCIÓK .Bl -tag -width Fl .It Fl n Ar névkiszolgáló A megadott névkiszolgáló használandó a lekérdezéshez. A névkiszolgálót megadhatjuk IP címmel ( .Ar w.x.y.z formátum) vagy tartomány névvel. (Alapértelmezésben a .Pa /etc/resolv.conf . alapján ) .It Fl t Ar típus A minket érdeklő erőforrás bejegyzés típusa. Ez lehet: .Bl -tag -width "AFSDB " -compact -offset indent .It Ar A cím .It Ar NS névkiszolgáló .It Ar CNAME canonical name .It Ar PTR tartománynév mutató .It Ar SOA "start of authority" azaz hiteles zóna kezdete .It Ar WKS jól ismert szolgáltatás .It Ar HINFO host információ .It Ar MINFO postafiók információ .It Ar MX mail exchange .It Ar RP felelős személy .It Ar MG levelezési csoport tag .It Ar AFSDB DCE vagy AFS szerver .It Ar ANY joker, helyettesítő típus .El .Pp Megjegyzés: használhatunk kis- vagy nagybetűket. (Alapértelmezett típus: .Ar ANY . ) .It Fl c Ar osztály A minket érdeklő erőforrás bejegyzés osztálya. Az osztály lehet: .Bl -tag -width "CHAOS " -compact -offset indent .It Ar IN Internet .It Ar HS Hesiod .It Ar CHAOS Chaos .It Ar ANY joker helyettesítő típus .El .Pp Megjegyzés: használhatunk kis- vagy nagybetűket. (Alapértelmezett típus: .Ar IN . ) .It Fl r Ar újraprobálás Az próbálkozások száma, ha a névkiszolgáló nem válaszol. (Alapértelmezésben 4.) .It Fl p Ar időtartam Időtartam, amit a program vár, mielőtt időtúllépési hibával térne vissza. (Alapértelmezésben: .Dv RES_TIMEOUT . ) .It Fl d Hibakeresés (debugging) bekapcsolása. Ez beállítja a resolver .Ft options mezejének a .Dv RES_DEBUG bitjeit. (Alapértelmezés: nincs hibakeresés.) .It Fl s .Em stream-et használ csomagok helyett. Ezzel az opcióval elérhetjük, hogy a program TCP stream-et (folyamot) használjon UDP datagrammok helyett. Ez beállítja a resolver .Ft options mezejének a .Dv RES_USEVC bitjét. (Alapértelmezésben: UDP datagram.) .It Fl v A .Dq Fl s opcióval egyenértékű. .It Ar host A minket érdeklő host vagy tartomány neve. .El .Sh FÁJLOK .Bl -tag -width " " -compact .It Pa /etc/resolv.conf az alapértelmezett névkiszolgálókhoz és a keresési listához (search domain) .It Pa használható erőforrás bejegyzés (RR) típusok és osztályok listája .It Pa resolver flag-ek listája .El .Sh DIAGNOSZTIKA Ha a resolver nem tudja megválaszolni a kérést és a hibakeresés nincs bekapcsolva, a .Ic dnsquery valami hasonlót fog kiírni: .Dl Query failed (rc = 1) : Unknown host .Pp A visszatérési értéket a .Ft h_errno adja. .Sh LÁSD MÉG .Xr nslookup 8 , .Xr nstest 1 , .Xr nsquery 1 , .Xr named 8 , .Xr resolver 5 . .Sh SZERZŐ Bryan Beecher .Sh HIBÁK Az .Ar IN osztálytól eltérő osztályokra való kérdezés érdekes eredménnyel szolgálhat, mert a névkiszolgálók általában csak az .Ar IN osztályba tartozó erőforrás bejegyzéseket tároló gyökér (root) névkiszolgálókról tudnak. .Pp A .Ic dnsquery az .Fn inet_addr függvényt hívja meg, hogy megállapítsa, hogy a .Dq Fl n opciónál megadott IP cím értelmezhető. Sajnos úgy tűnik az .Fn inet_addr segmentation fault-ot okoz egyes (rossz) IP címekkel (pl. 1.2.3.4.5). .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dnssigner.10000664000000000000000000001623707132067362023110 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any .\" purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all copies. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS .\" ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE .\" CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR .\" PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS .\" ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS .\" SOFTWARE. .\" .\" $Id: dnssigner.1,v 8.2 1997/03/14 02:29:42 vixie Exp $ .\" .Dd 1996. október 25 .Dt DNSSIGNER 1 .Os BSD 4 .Sh NÉV .Nm dnssigner .Nd aláírást ad a DNS zónafájlokhoz .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm dnssigner .Op Cm signer-name Ar alapértelmezett-aláíró .Op Cm boot-file Ar fájl .Op Cm debug-file Ar fájl .Op Cm out-dir Ar könyvtár .Op Cm seq-no Ar szám .Oo .Cm expiration-time .Oo Po Cm + .Ns \&| .Ns Cm = .Pc Oc .Ns Ar idő .Oc .Op Cm hide .Op Cm noaxfr .Op Cm nosign .Op Cm verify .Op Cm update-zonekey .Op Fl d Ns Ar szint .Sh LEÍRÁS A .Ic dnssigner (aláírja a DNS zónafájlokat) egy eszköz aminek segítségével aláírásokat generálhatunk a DNS (Domain Name System - Tartomány Név Rendszer) erőforrás bejegyzésekhez. A program generál NXT bejegyzéseket is minden zónára. .Pp .Bl -tag -width Fl .It Cm signer-name Ar alapértelmezett-aláíró Megadja az aláíráshoz használandó kulcs nevét, ha nem definiáltunk aláírót a boot fájl .Em Li $SIGNER direktívája segítségével. .It Cm boot-file Ar fájl Megadja a .Ic dnssigner vezérlő fájlját, aminek a formátuma megegyezik a BIND-4 .Pa named.boot fájléval. .It Cm debug-file Ar fájl Átirányítja a hibakereső (debug) kimenetet a megadott .Ar fájlba ; alapértelmezésben a .Pa signer_out-ba az aktuális könyvtárban. .It Cm out-dir Ar könyvtár Kiírja az aláírt fájlokat a megadott .Ar könyvtárba ; alapértelmezésben .Pa /tmp-be . .Pp .Sy MEGJEGYZÉS : A könyvtárat teljes elérési útvonallal kell megadni, a relatív elérési útvonalak nem biztos, hogy működnek. .It Xo Cm expiration-time .Oo Po Cm + .Ns \&| .Ns Cm = .Pc Oc .Ns Ar idő .Xc Időpont amikor az aláírás bejegyzések lejárnak. Ha az .Ar idő argumentum előtt az .Dq Cm = vagy a .Em no jeleket használjuk .Po pl. .Do Op Cm = .Ns Ar idő .Dc .Pc , a program az .Ar időt abszolut időnek tekinti másodpercben (az érték elérésekor járnak le a bejegyzések.) .Po Sy MEGJEGYZÉS : ezeket az időket a program "Universal Time"-ként kezeli. .Pc Ha megadjuk a .Dq Cm + jelet .Pq pl. Dq Cm + Ns Ar idő , az .Ar idő argumentumot a program a jövőbe mutató offsetként kezeli. .Pp Ha a lejárati időt .Po .Cm expiration-time .Pc nem adjuk a meg a parancssorban, a program azt 3600*24*30 másodpercnek veszi (30 nap). .It Cm seq-no Ar szám A SOA bejegyzésben található sorozat számot a megadott .Ar szám értékre állítja be. Ha nem állítjuk be ezt a paramétert, a program a sorozat számot automatikusan az aktuális időből rakja össze. Force the serial number in the SOA records to the specified value. .It Cm hide Ezen kapcsoló hatására, a joker bejegyzéseket tartalmazó zónákban lévő NXT bejegyzések a .Li *. -ra fognak mutatni, mint következő hostra. Ennek az opciónak az az értelme, hogy elrejt minden információt az érvényes nevekről az adott zónában. .It Cm noaxfr Kikapcsolja a zóna transzfer aláírás bejegyzések generálását. Ezek hitelesítik a teljes zóna transzfert. .It Cm nosign Ha ezt a kapcsolót megadjuk, a program beolvasa a boot fájlokat, legenerálja a NXT bejegyzéseket és kiírja a zóna fájlt a kimeneti könyvtárba, nem generál viszont SIG bejegyzéseket. Ez a kapcsoló akkor hasznos, ha gyorsan ellenőrizni akarjuk a boot fájlok formátumát. Ezen túlmenően szét tudjuk válogatni segítségével a boot fájlokat DNSSEC sorrendbe. .It Cm verify Ha ezt a kapcsolót megadjuk, a .Ic dnssigner ellenőriz minden aláírt bejegyzést és kiír egy megerősítő üzenetet minden ellenőrzött SIG után. Ez a kapcsoló főleg arra jó, hogy megnézzük mennyi ideig tart az aláírások generálára. .It Cm update-zonekey Ha ezt a kapcsolót megadjuk, új bejegyzésekkel bővítjük a zónakulcsokat, amelyekkel a fájlokat aláírjuk. Használjuk ezt a kulcsot ha egy vagy több kulcsot frissítettünk. Ha a boot fájlokban nem adtunk meg zónakulcsokat, ez a kapcsoló megteszi ezt helyettünk. Ha nem adunk meg zónakulcsokat, az elsődleges névkiszolgálók vissza fogják dobni a zónát. .It Fl d Ns Ar szint Hibakeresési (debug) szint, amivel a .Ic dnssignert futtatjuk. Ezek a szintek megegyeznek a .Xr NAMED 8 által használtakkal. .El .Ss RÉSZLETEK A .Ic dnssigner beolvassa a BIND-4 .Pa named.boot és zónafájljait, hozzájuk adja a SIG és NXT bejegyzéseket és kiírja a bejegyzéseket egy fájlba (függetlenül attól, hogy a zóna eredetileg hány include fájlból állt). A .Ic dnssigner által generált fájlok normális szöveg zónafájlok, ezeket tölti be a .Xr NAMED 8 és így szolgálja ki a zónát. A .Ic dnssigner \fBelvárja, hogy a PRIVÁT kulcs(ok) a bemeneti könyvtárban legyenek\fP. .Pp Ezeket a kimeneti fájlokat kézzel szerkeszteni kockázatos lehet, mert ha megváltoztatjuk a fájl tartalmát, azzal érvénytelen lesz egy vagy több benne lévő aláírás. Ennek eredményeképpen a zónát nem lehet majd a .Xr NAMED 8-ba tölteni vagy nem lehet majd a zónából bejegyzéseket letölteni. Sokkal jobb, ha a változtatásokat a .Ic dnssigner bemeneti fájlján hozzuk létre, és újra futtatjuk a .Ic dnssignert . .Pp Amikor a .Ic dnssigner egy delegációs pontot talál, létrehoz egy speciális .Pa .PARENT nevű fájlt, amibe beleírja azokat az erőforrás bejegyzéseket, amiket a szülő zóna hitelesít a gyermek zónának (NS, KEY NXT). Ez azzal a szándékkal történik, hogy a gyermek include-olja majd ezt a fájlt, amikor betölti az elsődleges névkiszolgálókat. Ehhez hasonlóan minden zónafájl végén megtalálható a .Dq Li #include .PARENT parancs. A .Pa .PARENT fájlban lévő bejegyzések nem számítanak bele a SIG(AXFR) számításokba, mert ezek a bejegyzések rendszerint másik aláírási ciklusba tartoznak. .Pp A .Em Li Dq $SIGNER Op Ar keyname direktívát megadhatjuk, ha meg akarjuk változtatni az aláírót az adott zónában. Ha a .Ar keyname argumentumot elhagyjuk, azzal kikapcsoljuk a hitelesítést. A kulcsokat akkor tölti be a program, amikor először hozzájuk nyúl. Csak azok a bejegyzések vesznek részt a SIG(AXFR) számításokban amelyeket a zóna aláíró hitelesített (azzal a kulcsal amivel a SOA is alá van írva). Általában nem javasolt, hogy egy zónán belül különböző kulcsokkal írjuk alá a különböző bejegyzéseket (kiv. ha dinamikus frissítés miatt jó). .Sh KÖRNYEZET A program nem használ környezeti változókat. .Sh LÁSD MÉG .Xr NAMED 8 , RSAREF dokumentáció, Internet-Draft .Em draft-ietf-dnssec-secext-10.txt a biztonságos DNS-ről, vagy az újabb változatait. .Sh SZERZŐ Olafur Gudmundsson (ogud@tis.com) .Sh KÖSZÖNET NYIVÁNÍTÁS A program által használt titkosítási és matematikai algoritmusok az RSAREF vagy a BSAFE könyvtárakat használják. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/du.10000664000000000000000000000541707232042666021523 0ustar rootroot00000000000000.TH DU 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV du \- összegzi a lemezfoglalást .SH ÁTTEKINTÉS .B du [\-abcklsxDLS] [\-\-all] [\-\-total] [\-\-count-links] [\-\-summarize] [\-\-bytes] [\-\-kilobytes] [\-\-one-file-system] [\-\-separate-dirs] [\-\-dereference] [\-\-dereference-args] [\-\-help] [\-\-version] [filename...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR du GNU változatát dokumentálja. .PP A .B du parancs kijelzi minden argumentumának lemezfoglalását, illetve ha az argumentum könytár, akkor az alkönytárak lemezfoglalását is. Alapértelmezés szerint a terület 1K egységekben értendő, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak értéket adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkok számítanak egységnek. .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-all" Minden fájlt számol, nem csak a könyvtárakat .TP .I "\-b, \-\-bytes" A méretek bájtban adottak. .TP .I "\-c, \-\-total" Minden argumentumáról egy nagy összesítést ír ki, miután minden argumentumot feldolgozott. Arra használható, hogy egy könyvtár lemezfoglalását megállapíthassuk néhány fájl kizárásával. .TP .I "\-k, \-\-kilobytes" Kilobájtokban (1024 bájt) adja meg az eredményt. Felülbírálja a POSIXLY_CORRECT környezeti változót. .TP .I "\-l, \-\-count-links" Minden fájl méretét számolja, még akkor is, ha már egy másik kemény kötésben (hard link) szerepelt. .TP .I "\-s, \-\-summarize" Csak egy összegzést ír ki minden argumentumáról. .TP .I "\-x, \-\-one-file-system" Átlépi azokat az alkönyvtárakat, amelyek más fájlrendszerekben vannak, mint ahol a feldolgozás kezdődött. .TP .I "\-D, \-\-dereference-args" Nem a parancssorban megadott szimbolikus kötésekre, hanem az általuk mutatott fájlra vagy könyvtárra hivatkozik. Nem befolyásolja a többi szimbolikus kötés feldolgozását. Hasznos olyan könyvtárak lemezfoglalásának meghatározására, ahol szimbolikus kötések vannak. .TP .I "\-L, \-\-dereference" Nem a szimbolikus kötésekre hivatkozik. Azaz a kötés által mutatott fájl vagy könyvtár helyfoglalását mutatja a kötés helyfoglalása helyett. .TP .I "\-S, \-\-separate-dirs" Minden könyvtár méretét külön számolja, tehát nem számolja bele alkönyvtárainak méretét. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH HIBÁK BSD rendszereken a .B du a pontos értékek felét adja azokra a fájlokra, melyek NFS-en keresztül HP-UX rendszerről vannak beépítve (mount-olva). HP-UX rendszereken a pontos értékek kétszeresét adja az NFS-en keresztül beépített BSD rendszerekről. Ez a HP-UX hiányossága miatt van, amely a HP-UX saját .B du programját is befolyásolja. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/dumpkeys.10000664000000000000000000001355507232035452022751 0ustar rootroot00000000000000.\" @(#)loadkeys.1 1.0 93/09/1 RK .TH DUMPKEYS 1 "1993 Szept. 1" .SH NÉV dumpkeys \- kiírja a billentyűzet megfeleltetési táblázatát .SH ÁTTEKINTÉS .B dumpkeys [ .B \-hilfn .BI \-c jelkészlet .B \-\-help \-\-short\-info \-\-long\-info \-\-numeric \-\-full\-table \-\-funcs\-only \-\-keys\-only \-\-compose\-only .BI \-\-charset= jelkészlet ] .SH LEÍRÁS .IX "dumpkeys command" "" "\fLdumpkeys\fR command" .LP .B dumpkeys a szabványos kimenetre írja billentyűzet meghajtó megfeleltetési táblázatainak aktuális tartalmát, a .BR keymaps (5)-ben megadott formátum szerint. .LP A különböző kapcsolók használatával lehet a kimenet formátumát változtatni, és egyéb információk is szerezhetők a kernelről és a .BR dumpkeys (1) és a .BR loadkeys (1) programról. .SH OPCIÓK .TP .B \-h \-\-help Kiírja a program verziószámát és egy rövid ismertetőt a szabványos hibakimenetre, majd kilép. .TP .B \-i \-\-short\-info Kiírja a kernel billentyűzet meghajtónak néhány tulajdonságát. A megadott tulajdonságok az alábbiak: .LP .RS A kernel által támogatott billentyűkódok skálája .LP .RS Azt közli, hogy mely értékek használhatók .B keycode kulcsszó után a billentyűtáblázat definiáló fájlokban. Lásd .BR keymaps (5)-öt a további információkért és ezen fájlok szintaktikájához. .RE .LP Az egy billentyűhöz köthető műveletek száma .LP .RS Megadja, hogy hány különböző műveletet végezhet egyetlen billentyű különböző módosító billentyűk használata révén. Például, ha ez az érték 16, akkor a módosító billentyűkkel kombinálva akár 16 különböző műveletet definiálhat egy billentyűköz. Ha az érték 16, akkor a kernel valószínűleg négy módosító billentyűről tud, amelyeket több féle képpen kombinálva az adott billentyűvel elérheti az összes kötött műveletet. .RE .LP A kernel által támogatott műveletek skálája .LP .RS Ez a cikk a műveleti kódok skáláját hexadecimális formában tartalmazza egy táblázat formájában. Ezek az értékek azok, amelyek a billentyűkód definálásakor a jobb oldalon szerepelhetnek, azaz a .IR vv -k az alábbi sorban: .LP .RS .B keycode .I xx = .I vv vv vv vv .RE .LP (Lásd .BR keymaps (5)-öt a billentyűzet definíciós sorok formátumát illetően). A .BR dumpkeys (1) és a .BR loadkeys (1) szimbolikus jelölést is támogat, aminek használata javasoltabb a numerikusnál, mert amíg a műveleti kódok változhatnak kernelről kernelre, addig a szimbólikus nevek általában azonosak. Ennek ellenére, a műveleti kódok listája használható arra, hogy megállapitsa, hogy a kernel ismeri-e az összes szimbólumot, amelyet .BR loadkeys (1) ismer, vagy azért, hogy lássa, van-e olyan kód, melyhez a .BR loadkeys (1) nem rendel szimbólikus nevet. Ahhoz hogy ezt megtehesse, hasonlítsa össze a kódok skáláját a szimbólumok listájával, lásd alább a .B --long-info parmétert. .RE .LP A kernel által támogatott funkció billentyűk száma .LP .RS Megadja azon műveleti kódok számát, melyekhez karakterfűzérek küldése köthető. Ezek a kódok, hagyományosan különböző funkció, és szerkesztő billentyűkhöz vannak rendelve, és szabványos Escape sorozatok küldésére szolgálnak. Ez, persze, úgy is átdefiniálható, hogy gyakran használt parancssorokat, E-mail címeket, vagy bármi mást küldjön. Főleg, ha ez a szám nagyobb, mint a billentyűzetén található funkció billentyűk száma, akkor a "tartalék" műveleti kódokat AltGr-billentyű kombinációkhoz kötheti, például hasznos szófűzérek küldésére. Lásd a .BR loadkeys (1)-t. további részletekért. .RE .LP Funkció-karakterláncok .LP .RS Az aktuális funkcióbillentyű definíciókat, a .B dumpkeys --funcs-only paranccsal láthatja. .RE .LP .RE .RE .LP .TP .B \-l \-\-long-info Ez a kapcsoló a .B dumpkeys -t arra utasítja, hogy hosszú információs listát nyomtasson. A kimenet azonos a .B --short-info -éval, azzal, a különbséggel, hogy a végéhez csatolja a .BR loadkeys (1) és a .BR dumpkeys (1) által támogatott műveleti szimbólumok listáját, a műveleti kódokkal együtt. .LP .TP .B \-n \-\-numeric Ez a kapcsoló azt okozza, hogy a .B dumpkeys átlépi a műveleti kódok szimbólummá való alakítását, és csak hexadecimális formában írja ki őket. .LP .TP .B \-f \-\-full-table Arra utasítja a .B dumpkeys -t, hogy lépje át az összes rövidítési heurisztikát, (lásd .BR keymaps (5)) és a billentyű kötéseket kanonikus alakban közölje. Minden egyes billentyűhöz nyomtat egy sort, minden egyes módosító kombinációhoz egy oszlopot rendelve. Például, ha a kernel 16 módosító kombinációt témogat, akkor minden sornak 16 műveleti kód oszlopa van. Ez a kimeneti formátum hasznos lehet, például, olyan programoknak, amelyek feldolgozzák a .BR dumpkeys kimenetét. .LP .TP .B \-\-funcs-only Ha ezt a kapcsolót kapja, a .B dumpkeys csak a funkció billentyű karakterláncok definícióját írja ki. Rendesen, a .B dumpkeys a billentyű kötéseket és a karakterlánc definíciókat is kiírja. .LP .TP .B \-\-keys-only Ha ezt a kapcsolot kapja, a .B dumpkeys csak a billentyűzet kötéseket írja ki. Rendesen, a .B dumpkeys a billentyű kötéseket és a karakterlánc definíciókat is kiírja. .LP .TP .B \-\-compose-only Ha ezt a kapcsolot kapja, a .B dumpkeys csak a kompozíció billentyűk kombinációit írja ki. Ez a kapcsoló csak akkor használható, ha a kernelje támogatja a kompozíció billentyűket. .LP .TP .BI \-c jelkészlet " " " " \-\-charset= jelkészlet Ezzel arra utasítja a .B dumpkeys -t, hogy a jelkód értékeket a megadott jelkészlet szerint értelmezze. Ez csak a jelkódról szimbolikus névvé való átalakítását befolyásolja. A .I jelkészlet jelenleg elfogadott értékei .BR iso-8859-X , ahol az X számjegy 1-9. Ha nincs megadva .I jelkészlet , akkor .B iso-8859-1 -t használ. Ez a kapcsoló egy `charset "iso-8859-x"', sort produkál, így közölve a loadkeys-zel, hogy hogyan értelmezze a billentyűtérképet. (Például "division" 0xf7 az iso-8859-1 kódban, de 0xba az iso-8859-8-ban.) .LP .SH FÁJLOK .PD 0 .TP 20 .BI /usr/share/keymaps javasolt könyvtár a billentyűtáblázat fájloknak. .PD .SH LÁSD MÉG .BR dumpkeys (1), .BR keymaps (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gábris Aurél manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/echo.10000664000000000000000000000414107232042666022022 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU echo man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH echo 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV echo \- kiír egy szövegsort .SH ÁTTEKINTÉS .BI "echo [-ne] [" karakterlánc... ] .sp .B echo [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Az .B echo kiír minden megadott \fIkaraktelánc\fPot a szabványos kimenetre, szóközökkel elválasztva és egy újsor karakterrel a végén, hacsak nem volt megadva a .B \-n opció. .PP Mivel a legtöbb shell tartalmaz egy ugyanilyen nevű beépített parancsot, ha ez utóbbit használjuk, a funkcionalitás eltérhet az itt leírtaktól. .SH OPCIÓK .TP .B \-n Nem írja ki a sor végére a soremelést karaktert. .TP .B \-e Engedélyezi a következő speciális karakterek értelmezését a .IR karakterlánc okban: .RS .PD 0 .TP .B \ea riadó (csengő) .TP .B \eb egy karakter törlése visszafelé .TP .B \ec nem ír ki újsor karaktert .TP .B \ef lapdobás .TP .B \en új sor .TP .B \er kocsi vissza .TP .B \et vízszintes tab .TP .B \ev függőleges tab .TP .B \e\e backslash .TP .BI \e nnn a karakter ASCII kódja \fInnn\fP (oktálisan) .PD .RE .SH OPCIÓK Ha a GNU .B echo -t pontosan egy argumentummal hívjuk meg, a következő opciókat ismeri fel: .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szabó Zsolt és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/eject.10000664000000000000000000001104107132070242022161 0ustar rootroot00000000000000.\" This file Copyright (C) 1994-97 Jeff Tranter .\" (jeff_tranter@pobox.com) .\" It may be distributed under the GNU Public License, version 2, or .\" any higher version. See section COPYING of the GNU Public license .\" for conditions under which this file may be redistributed. .TH EJECT 1 "4 January 1997" "Linux" "User Commands" .SH NÉV eject \- kiadja a cserélhető adathordozót .SH ÁTTEKINTÉS eject -h .br eject [-f][-u][-v] .br eject [-f][-u][-v] .br eject [-f][-u][-v] .br eject -d .br eject -n .br eject -a on|1|off|0 [-v] .br eject -c [-v] .SH LEÍRÁS Az .B Eject engedélyezi a cserélhető tárak (tipikusan CD-ROM, floppy lemez vagy Iomega Jaz vagy Zip lemez) szoftveres kiadását. A parancs alkalmas még néhány többlemezes CD-ROM cserélő és a néhány eszköz által támogatott automatikus kiadadatás vezérlésére is. Ha nincs eszköz meghatározva, akkor az alapértelmezettre vonatkozik. A CDROM környezeti változó használható az alapértelmezett eszköz meghatározására, különben a fordításkor megadott az alapértelmezett eszköz. Más eszközök vagy a "device name" teljes eszköz névvel (pl. /dev/cdrom), vagy a "nickname" rövidítéssel adhatók meg. .PP .SH OPCIÓK .TP 0.5i .B -h Ezen opció hatására az .B eject rövid ismertetőt ír ki a parancssori opciókról. .TP 0.5i .B -f Normál esetben az .B eject nem adatja ki az eszközt amennyiben megállapította, hogy az a fájlrendszerbe csatlakozik. Ez az opció hatástalanítja ezt a tulajdonságot és megpróbálja kényszeríteni a kiadást még ha akkor is ha az egy csatolt eszköz. .TP 0.5i .B -u Ez az opció utasítja az .B eject -et hogy először próbálja meg lecsatolni az eszközt kiadás előtt. .TP 0.5i .B -v Bőbebészédű módban futtatja az .B eject -et; több információ íródik ki arról, hogy mit csinál a parancs. .TP 0.5i .B -d Ezen opció segítségével az .B eject kilistázza az alapértelmezett eszközt. .TP 0.5i .B -n Ezzel az opcióval az .B eject listázza a támogatott rövidítéseket (nickname-eket) és a hozzájuk tartozó eszközöket. .TP 0.5i .B -a on|1|off|0 Ez az opció szabályozza a néhány eszköz által támogatott automatikus kiadás módot. .TP 0.5i .B -c Ezzel az opcióval lehet CD-tárhelyet választani egy ATAPI/IDE CD-ROM váltón. Ehhez a funkcióhoz Linux 2.0 vagy későbbi verzió szükséges. A CD-ROM meghajtó nem lehet használatban (becsatolt adat CD vagy éppen lejátszott audio CD) a csere igénybevételekor. Vegyük azt is figyelembe, hogy a cserélő első tárhelye a 0 és nem az 1. .SH HIBÁK ÉS KORLÁTOZÁSOK .PP Az .B Eject csak azokkal az eszközökkel működik, amelyek támogatják a CDROMEJECT vagy az FDEJECT ioctl-t. Szintén működik a normál SCSI parancsokat használó Jaz és Zip meghajtóknál. Linux alatt a legtöbb CD-ROM meghajtónak működnie kell. Még csak a Sun munkaállomás kiadható floppy meghajtók voltak tesztelve Linuxot futtató SPARC platformon. Az .B Eject néha nem tudja meghatározni, hogy az eszköz be van-e csatolva (pl. ha több neve is van). Ha az eszköz egy szimbolikus link, akkor az .B eject követi a linket és azt az eszközt használja, amire az mutat. Azt is megfelelően ellenőrzi, hogy van-e olyan partíciója a kiadni kívánt eszköznek, ami be van csatolva (ez valójában a Jaz, Zip vagy akár egy CD-ROM esetében is előfordulhat). Ha az auto-eject funkció be van kapcsolva, akkor a meghajtó mindig ki lesz adva a parancs futtatása után, még abban az esetben is, amikor az be van csatolva és a -f opciót használjuk. Nem minden Linux kernel CD-ROM meghajtója támogatja az auto-eject módot. A rövidítések (nickname-ek) beállítása az .B eject fordításakor történik. Nincs lehetőség az auto-eject mód állapotának lekérdezésére. Valószínűleg nem szabadna, hogy kiadjon egy becsatolt lemezt, de a legtöbb kernel mégis megengedi. A -u opció lecsatolása csak akkor működik, ha a felhasználónak joga van az umount(8) futtatására, vagy az .B eject setuid root-ként lett telepítve és nem foglalt. .SH SZERZŐ Az .B Eject -et Jeff Tranter (jeff_tranter@pobox.com) írta és a GNU General Public License feltételei mellett terjesztett. További részletekért lásd még a COPYING fájlt és a megjegyzéseket a forráskódban. .br Külön köszönet a javaslatokért és a patchekért a következőknek: .IP Ben Galliart (bgallia@luc.edu) .br Dick Streefland .br Donnie Barnes (djb@redhat.com) .br Doug L. Hoffman (hoffman@cs.unc.edu) .br Grant Guenther (grant@torque.net) .br Mark Lord (mlord@pobox.com) .br Markus Pilzecker (markus.pilzecker@rhein-neckar.netsurf.de) .SH LÁSD MÉG mount(2), umount(2), mount(8), umount(8) .br /usr/src/linux/Documentation/cdrom/ .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/env.10000664000000000000000000000326707232042666021704 0ustar rootroot00000000000000.TH ENV 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV env \- program futtatása megváltoztatott környezetben .SH ÁTTEKINTÉS .B env [\-] [\-i] [\-u név] [\-\-ignore-environment] [\-\-unset=név] [\-\-help] [\-\-version] [változó=érték]... [program [argumentumok...]] .br .B env .SH LEÍRÁS Ezen dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet hogy pontatlan illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal az .BR env GNU verzióját tárgyalja. Az .B env egy, a parancssorban megadott argumentumok szerint módosított környezetben futtat egy parancsot. A `változó=érték` formátumú argumentum a .I változó környezeti változót .IR érték értékre állítja be. Az .I érték lehet üres (`változó=`). Különbség van az üres változó és a beállítatlan változó között. .PP A többi argumentum közül az első határozza meg a futtatandó programot, ami a PATH környezeti változó beállításának megfelelő helyen lehet. Az ez utáni argumentumok átadódnak a futtatandó programnak. .PP Ha a környezeti változók meghatározása után nem szerepel futtatandó program, akkor az .B env kiírja a megváltozott környezet környezeti változóit. Ez olyasmi, mint amit a `printenv` tesz. .SH OPCIÓK .TP .I "\-\-help" A szabványos kimenetre írja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-u, \-\-unset név" Ha volt .I név nevű környezeti változó, eltávolítja a környezetből. .TP .I "\-, \-i, \-\-ignore-environment" Üres környezettel kezdi a futását, figyelmen kívül hagyva az örökölt környezet. .TP .I "\-\-version" A szabványos kimenetre írja a verzióinformációkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/expand.10000664000000000000000000000363707232042666022374 0ustar rootroot00000000000000.TH EXPAND 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV expand \- tab karakterek szóköz karakterekké konvertálása .SH ÁTTEKINTÉS .B expand [\-tab1[,tab2[,...]]] [\-t tab1[,tab2[,...]]] [\-i] [\-\-tabs=tab1[,tab2[,...]]] [\-\-initial] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ezen dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet hogy pontatlan illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal az .BR expand GNU verzióját tárgyalja. Az .B expand az összes megadott fájl, vagy ha ilyen nincs, illetve ha a megadott fájlnév `\-`, a szabványos bemenet tartalmát a szabványos kimenetre írja úgy, hogy a tab karaktereket megfelelő számú szóköz karakterré alakítja át. Alapértelmezés szerint az .B expand az összes tab karaktert átalakítja szóköz karakterré. A kimenetben a backspace karakterek megőrződnek; a tabok számolásakor csökkentik az oszlopszámot. Az alapértelmezésű műkődés szerint minden tab karakter 8 szóköz karakterrel helyettesítődik. .SH OPCIÓK .TP .I "\-, \-t, \-\-tabs tab1[,tab2[,...]]" Ha csak egy tab stop adott, akkor egy tab karakter \fItab1\fP szóköz karakter lesz az alapértelmezésű 8 helyett. Ha több tab stop adott, akkor a tabulátorpozíciók a \fItab1\fP, \fItab2\fP stb. oszlopokba állítódnak be (az oszlopok számozása nullával kezdődik), és az ezek után lévő tab karakterek egy szóköz karakterrel helyettesítődnek. Ha a tabstopokat .I \-t vagy a .I \-\-tabs módon adod meg, vesszővel és szóköz karakterrel is elválaszthatód. .TP .I "\-i, \-\-initial" Minden sorban csak a bevezető tabokat (amik megelőznek minden nem-szóköz vagy nem-tab karaktert) alakítja át szóköz karakterré. .TP .I "\-\-help" A szabványos kimenetre írja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" A szabványos kimenetre írja a verzióinformációkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/factor.10000664000000000000000000000317707132067502022365 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU factor man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH factor 1 "1999. augusztus 18." "GNU burok segédprogramok 2.0" .SH NÉV factor \- számok prímtényezőkre bontása és az eredmény kiírása .SH ÁTTEKINTÉS .B factor .RI [ SZÁM... ] .sp .BR "factor ["\-\-help "] ["\-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B factor növekvő sorrendben prímtényezőkre bontja a megadott \fISZÁM\fRokat, majd az eredményt kiírja. Ha a parancssorban nem adtunk meg ilyet, akkor a szabványos bemenetről olvassa be őket lista formájában, melyeket újsorral, tabulátorral vagy szóközzel kell elválasztani. A .B factor 128 darab tényezőre van korlátozva, és a \fISZÁM\fRok az architektúrán elérhető legnagyobb előjel nélküli egészek lehetnek (tipikus értékek a 4294967295 a 32 bites, és 18446744073709551615 a 64 bites platformokon) vagy bármi, ami kisebb 2^128-nál. .SH KAPCSOLÓK .TP .B "\-\-help" Kiírja a használati útmutatót a szabványos kimenetre, és kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verziószámot a szabványos kimenetre, és kilép. .SH MEGJEGYZÉS Hibabejelentés a bug-sh-utils@gnu.org-on tehető. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/false.10000664000000000000000000000232007132066676022201 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU false man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH false 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV false \- nem csinál semmit, sikertelenül .SH ÁTTEKINTÉS .B false .SH LEÍRÁS A .B false nem csinál mást, mint 1 visszatérési értékkel áll le, ami sikertelenséget jelent. Shell scriptekben olyan helyeken használható, ahol sikertelen visszatérési érték szükséges. .SH OPCIÓK A \fBfalse\fR egyetlen opciót sem fogad el, még a \fB\-\-help\fR vagy a \fB\-\-version\fR opciókat sem. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/fdflush.10000664000000000000000000000222407132066676022545 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1995 Bruce Perens .\" This is free software under the GNU General Public License. .TH FDFLUSH 1L "Debian Utilities" "Debian" .SH NÉV fdflush \- kényszeríti a hajlékonylemez-meghajtót a lemezcsere detektálására .SH ÁTTEKINTÉS .B fdflush [eszköz] .SH LEÍRÁS Az .B fdflush egy gyors megoldás arra a gyakori PC-problémára, miszerint sok hajlékonylemez-meghajtó nem veszi észre a lemezcserét. A probléma tünete az, hogy miután kicseréltük a lemezt, a meghajtó a régi lemezről pufferelt adatokat olvassa be és nem az új adatokat a bentlévő lemezről. Az .I fdflush futtatása után a rendszer azt hiszi, hogy a lemezcsere-kapcsoló működésbe lett hozva, s erre válaszként eldobja a pufferelt blokkokat. Ha ilyen hibás meghajtóid vannak, minden lemezcsere után futtatnod kell az .I fdflush -t. .SH OPCIÓK .TP .I eszköz A hajlékonylemez-eszköz neve, .I /dev/fd1 formában. Az alapértelmezésű a .I /dev/fd0 . .SH HIBÁK A hardveredben vannak. Próbálj ki egy másik hajlékonylemez-meghajtót, hátha megszűnik a probléma. .SH FÁJLOK /dev/fd\fIN\fR hajlékonylemez-meghajtó eszköz .SH SZERZŐ Bruce Perens .I Bruce@Pixar.com .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/file.10000664000000000000000000003223007132066676022031 0ustar rootroot00000000000000 .TH FILE 1 "1997. március 11." "Debian/GNU Linux" "Másolási jogokkal védett" .\" $Id: file.man,v 1.27 1996/06/22 22:05:07 christos Exp $ .SH NÉV file \- fájl típusának meghatározása .SH ÁTTEKINTÉS .B file [ .B \-vczL ] [ .B \-f fájlnévlista ] [ .B \-m bűvösfájl ] fájlnév ... .SH LEÍRÁS Ez a kézikönyv oldal a .B file parancs 3.20.1-es verzióját dokumentálja. A .B file parancs teszteli minden argumentumát és megpróbálja kategorizálni ezeket. Három teszt sorozatot hajt végre, a következő sorrendben: fájlrendzer tesztek, bűvösszám (magic number) tesztek, és nyelv tesztek. Az .I első sikeres teszt eredménye határozza meg a program kimenetét. .PP A kiírt eredmény általában a következő szavak egyikét fogja tartalmazni: .B text (a fájl csak .SM ASCII karaktereket tartalmaz, és valószínüleg olvasható .SM ASCII terminálon), .B executable (a fájl program fordítás eredményét tartalmazza, mely értelmes valamilyen \s-1UNIX\s0 kernel számára) vagy .B data, ami bármi mást jelenthet (a data típus általában `bináris' vagy nem-nyomtatható). Kivételt képeznek a jól ismert bináris fájl formátumok (pl. core fájlok, tar arhívumok). Ha változtatsz a .I /etc/magic fájlon vagy magán a programon, tartsd meg ezeket a .B "kulcsszavakat"\. A felhasználók számítanak arra, hogy ha egy fájl olvasható, akkor a típusában megjelenik a ``text'' karakterlánc. Ne tedd azt, amit a Berkley Egyetemen tettek \- megváltoztttak a ``shell commands text''\-et ``shell script''\-re. .PP A fájlrendszer tesztek eredménye a .BR stat (2) renszerhíváson alapul. A program megnézi, hogy a kérdéses fájl üres-e vagy esetleg valamilyen speciális fájl-e. Minden az operációs rendszer által ismert fájltípust felismer (socket\-eket, szimbolikus kötéseket vagy "named pipe"\-okat (FIFOkat), már ha a rendszerünk implementálja ezeket), ha az definiálva van a .IR sys/stat.h rendszer fejléc fájlban. .PP A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris (lefordított program) .I a.out állomány, aminek a formátumát az .I a.out.h tartalmazza, és esetleg az .I exec.h az alapértelmezett "include" könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \s-1UNIX\s0 operációs rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Általában bármilyen fájlt azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges adatokat a program a .I /etc/magic fájlból olvassa. .PP Ha az egyik tesztelt fájl .SM ASCII szövegnek tűnik, a .B file megpróbálja a nyelvét megállapítani. A nyelv tesztek különleges, a nyelvekre jellemző karakterláncokra keresnek (lásd .IR names.h ) a fájl első néhány blokkjában. Például a .B .br kulcsszó arra enged következtetni, hogy valószínüleg egy .BR troff (1) bemeneti fájlról van szó, míg a .B struct kulcsszó C program forrásra utal. Ezek a tesztek kevésbé megbízhatóak mint az előző két csoportban ismertetettek, ezért ezeket próbálja ki a .B file utoljára. A nyelvi tesztek egyébb ellenőrzéseket is végeznek (mint pl. .BR tar (1) archívumok azonosítása) és megállapítják, hogy egy ismeretlen típusú fájl `ascii text' vagy `data' leírást kapjon-e. .SH OPCIÓK .TP .I "\-v, \-\-version" Kiírja a program verzióját és kilép. .TP .I "\-m, \-\-magic\-file lista" Másik bűvös számokat tartalmazó fájl/fájlok megadása. Több fájl esetén a fájl neveket kettős ponttal kell elválasztani. .TP .I "\-z, \-\-uncompress" Megpróbál tömörített fájlokat is azonosítani. .TP .I "\-c, \-\-checking\-printout" Ellenőrző nyomtatás a bűvös számokat tartalmazó fájlról. Általában a .B \-m kapcsolóval együtt használatos, új bűvös számokat tartalmazó fájl telepítés előtti ellenőrzésekor. .TP .I "\-f, \-\-files-from fájlnévlista" A megvizsgálandó fájlok nevét a .I fájlnévlista nevű fájlból olvassa (soronként egy fájlnév), majd az argumentum listából. Vagy a .I fájlnévlista vagy legalább egy fájlnév argumentumnak jelen kell lennie. A szabványos bemenet olvasásához használd a ``-'' jelet a fájlnév argumentum helyén. .TP 8 .I "\-L, \-\-dereference" Ezzel a kapcsolóval elérhetjük, hogy a .B file kövesse a szimbólikus kötéseket, ahogyan azt az .BR ls (1) azonos nevű kapcsolója is teszi. (azokon a rendszereken, amelyek támogatják a szimbólikus kötéseket). .SH FÁJLOK .I /etc/magic \- bűvös számok alapértelmezett listája. .SH KÖRNYEZET A .B MAGIC környezeti változóval állíthatjuk be az alapértelmezett bűvös számokat tartalmazó fájlt. .SH LÁSD MÉG .BR magic (5) \- bűvös fájl formátumának leírása. .br .BR strings (1), " od" (1) \- nem szöveg fájlok elemzésere használt eszközök. .SH IGAZODÁS A SZABVÁNYHOZ Ez a program az általános nézet szerint felülmúlja a FILE(CMD)-ben szereplő "System V Interface Definition"-t, már amennyire ezt abból meg lehet határozni. A viselkedése többnyire kompatíbilis az azonos nevű System V programéval. Ez a verzió "jobb bűvész", tehát más (értsd pontosabb) eredménnyel szolgál sok esetben. .PP Egy fontos eltérés van ezen verzió és a System V verziója között. Ez a verzió bármilyen szóközt (white space) határoló karakterként értelmez, tehát a karakterláncokban előforduló szóközöket ki kell védeni. Például a .br >10 string language impress\ (imPRESS data) .br sort egy már létező bűvös fájlban a következőre kellene lecserélni: .br >10 string language\e impress (imPRESS data) .br Továbbá, ebben a változatban, ha egy minta "backslash" karaktert tartalmaz, azt ki kell védeni. Például .br 0 string \ebegindata Andrew Toolkit document .br sort egy már létező bűvös fájlban a következőre kellene cserélni: .br 0 string \e\ebegindata Andrew Toolkit document .br .PP A Sun Microsystems által készített SunOS 3.2-es és az azt követő kiadásai tartalmaznak egy .BR file (1) parancsot, amely a System V parancs egy kibővített változata. Az én programom és a Sun változata között csak minimális az eltérés. Ebbe beletartozik az `&' operátor használata, mint például a következő esetben: .br >16 long&0x7fffffff >0 not stripped .SH BŰVÖS SZÁMOK GYŰJTEMÉNYE A bűvös számokat kőlönböző forrásokból gyűjtöttem össze, főleg USENET-ről, és különböző szerzőktől származnak. Christos Zoulas (címét lasd lent) gyűjti a további, vagy javított bűvös fájl bejegyzéseket. Rendszeresen frissítjük és közzé tesszük a bűvös fájl bejegyzésit. .PP A bejegyzések sorrendje a bűvös fájlban fontos, és változhat az operációs renszer függvényében. Így egy régebbi .B file programhoz tartozó bűvös fájlt érdemes megtartani, összehasonlítási alapnak. (nevezd át pl. .IR /etc/magic.orig \-ra). .SH TÖRTÉNET Minden \s-1UNIX\s0 tartalmazza a .B file parancsot, legalábbis a Research Version 6 óta biztosan (kézikönyv oldal kelte: 1975. január). A System V változata egy lényeges változást vonzott magával: a bűvös számok külső fájlban való tárolását. Ez egy kicsit lassított a programon, de sokkal rugalmasabbá tette. .PP Ezt a programot a System V változat alapján Ian Darwin készítette, a nélkül, hogy bárkinek a forráskódját látta volna. .PP John Gilmore tüzetesen átnézte a kódot, és javított rajta az első változathoz képest. Geoff Collyer talált benne több pontatlanságot, és néhány bejegyzéssel gyarapította a bűvös fájlt. A program azóta is folyamatos fejlesztés alatt áll. .SH SZERZŐK Írta Ian F. Darwin, UUCP címe {utzoo | ihnp4}!darwin!ian, e-mail címe ian@sq.com, postai címe: P.O. Box 603, Station F, Toronto, Ontario, CANADA M4Y 2L8. .PP Változtatott rajta Rob McMahon, cudcv@warwick.ac.uk, 1989-ben. Kiterjesztette a `&' operátor használatát az egyszerű `x&y != 0'-rol `x&y op z'-ra. .PP További változtatásokat csinált Guy Harris, guy@auspex.com, 1993-ban: .RS .PP visszaállította a ``régi fajta'' `&' operátort mert 1) Rob McMahon változtatása eltért a megszokott haszálattól, 2) a SunOS ``új fajta'' `&' operátora, amelyet ez a .B file verzió is támogat, szintén kezeli a `x&y op z' műveletet és 3) egyébkent is, Rob változtatása nem volt dokumentálva; .PP beépített több `>' szintet; .PP beépítette a ``beshort'', ``leshort'', stb. kulcsszavakat, hogy a program egy meghatározott byte sorrendben olvassa a számokat a fájlból és ez a sorrend ne a .BR file\-t futtató processz eredendő bájt sorrendjétől függjön. .RE .PP További változtatások Ian Darwin valamint különböző más szerzők által, beleértve Christos Zoulas-t (christos@ee.cornell.edu), 1990-1992-ben. .SH MÁSOLÁSI JOGOK Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993. .PP Ezért a programért nem kérhetnek licensz díjat sem most, sem a jövőben a következő cégek: az American Telephone and Telegraph Company, a Sun Microsystems Inc., a Digital Equipment Inc., a Lotus Development Inc., a Kaliforniai Egyetem Vezetősége, az X Consortium vagy az MIT, és a Free Software Foundation. .PP Erre a szoftverre nem vonatkoznak az Egyesült Államok Kereskedelmi Minisztériumának export tilalmai, így szabadon exportálható bármelyik országba, vagy bármelyik bolygóra. .PP Bárki használhatja bármilyen célra, bármilyen számítógépen ezt a szoftvert, megváltoztathatja és továbbadhatja szabadon a következő korlátozásokkal: .PP 1. A szerző nem felelős a szoftver használatának következményeiért, bármilyen súlyosak legyenek is, akkor sem ha a programban lévő hibából erednek. .PP 2. E szoftver eredetét nem szabad hamisan feltüntetni, sem kifejezett állítással, sem az eredeti szerzők személyének elhallgatásával. Mivel nagyon kevés felhasználó olvas forrás kódot, a dokumentációnak tartalmaznia kell a szerzők adatait. .PP 3. Megváltoztatott verziókra világosan fel kell hívni a figyelmet, és nem szabad őket az eredeti szoftverrel azonosként feltüntetni. Mivel nagyon kevés felhasználó olvas forrás kódot, a dokumentációnak tartalmaznia kell a szerzők adatait. .PP 4. Ezt a közleményt nem szabad eltávolítani, vagy megváltoztatni. .PP Néhany ezzel a csomaggal osztott szükséges fájlt (\fIgetopt\fP, \fIstrtok\fP) Henry Spencer írt, és a fenti szabályozások vonatkoznak rájuk. .PP Néhany egyébb fájl (\fIstrtol\fP, \fIstrchr\fP) szintén ebből a csomagból "public domain" alá tartozik. .PP A .I tar.h és .I is_tar.c fájlokat John Gilmore írta a saját "public-domain" alá tartozó .B tar programja alapján, így ezekre nem vonatkoznak a fenti korlátozások. .SH HIBÁK Kell legyen egy jobb módja a bűvös fájl automatikus előállításának. Hogy hogyan? Sőt, a bűvös fájlt le lehetne fordítani valamilyen bináris formátumba (mondjuk pl. .BR ndbm (3) vagy , még jobb, állandó hosszúságú .SM ASCII karakterláncok formájaba, hogy heterogén hálózati környezetben is lehessen használni) a program gyorsabb indulása végett. Ekkor a program olyan gyorsan futna mint a Version 7-es változat és mégis megőrízné a System V változat rugalmasságát. .PP A .B file több olyan algoritmust használ, amik elönyben részesítik a gyorsaságot a pontossággal szemben, ezért a program eredménye néha pontatlan .SM ASCII fájlok esetében. .PP Az .SM ASCII fájlok támogatottsága (főleg programozási nyelvek esetén) nagyon fapados, nem hatékony, és változtatás esetén újrafordítást igényel. .PP Implementálni kellene az ``else'' ágakat. .PP A bűvös fájlnak és a kulcsszavaknak támogatniuk kellene a szabályos kifejezéseket (regular expressions). Az .SM "ASCII TAB" használata mezők elválasztásnál csúnya, és nehéz miatta a fájlok szerkesztése. .PP Lehet, hogy tanácsos lenne a nagy betűk engedélyezése a kulcsszavakban, pl. .BR troff (1) parancsok a kézikönyv oldal makrók helyett. Szabályos kifejezések használata ezt egyszerűvé tenné. .PP A program nem ismeri fel a \s-2FORTRAN\s0 fájlokat. Felismerhetné őket néhány kulcsszó alapján, amelyek a sor elején fordulnak elő. Szabályos kifejezések használata ezt is egyszerűvé tenné. .PP Az .I ascmagic fájlban található kulcsszavak listája valószínűleg inkább a bűvös fájlba tartozik. Ezt meg lehetne csinálni pl. egy `*' kulcsszóval az offset érték helyén. .PP Még egy optimalizálási lehetőség lenne a bűvös fájl rendezése. Így lefuttathatnánk minden tesztet az első bájtra, az első szóra, az első longra stb. amint azt egyszer beolvastuk. Panaszkodhatna a program ha összeférhetetlen bejegyzéseket talál a bűvös fájlban. A bűvös fájl bejegyzéseit a fájl offset szerint kellene rendezni? .PP A programnak valahogy meg kellene mondania, hogy ``mennyire jó'' az eredmény. Végül figyelmen kívül hagyna bizonyos találgatásokat (pl. ``From:'' a fájl első 5 karaktere) mert nem olyan biztosak mint más találgatások (pl. ``Newsgroup:'' a ``Return-Path:''\-al szemben.) Amennyiben a többi próba nem jön be, az első (kevésbé biztos) találat alapján meg lehet mondani milyen fájlról van szó. .PP Ez a program lassabb mint a mások által forgalmazott file programok. .PP Ez a kézikönyv oldal, főleg ez a része, túl hosszú. .SH ELÉRHTŐSÉG A eredeti program legfrissebb változata elérhető a szerzőnél: ftp://tesla.ee.cornell.edu/pub/file/ , de ez lehet, hogy nem működik. Megpróbálhatod az ftp://ftp.deshaw.com/pub/file/ \-t vagy legvégső esetben az ftp://ftp.uu.net/pub/FreeBSD/FreeBSD\-current/src/usr.bin/file/\-t. .PP Ez a .B Debian változat megérti a hosszú kapcsolókat, és néhany hibával kevesebb van benne. Elérhető minden .B Debian disztibúciót tartalmazó helyről (ftp.debian.org/mirrors). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/find.10000664000000000000000000004121007232042666022022 0ustar rootroot00000000000000.TH FIND 1L \" -*- nroff -*- .SH NÉV find \- fájlokat keres egy könyvtárstruktúrában .SH ÁTTEKINTÉS .B find [útvonal...] [kifejezés] .SH LEÍRÁS Ez a kézikönyv lap a .BR find GNU változatát dokumentálja. .PP A .B find program a megadott fájloktól induló könyvtárfában keres a megadott kifejezés balról jobbra való kiértékelésével. A program által figyelembe vett precedenicaszabályokat lásd az OPERÁTOROK fejezetetben. Mihelyt egyértelmű, hogy egy fájl megfelel-e a kifejezésnek, a következő fájl vizsgálatába kezd. (Nem feltétlen értékeli ki tehát a teljes kifejezést. Pl. ha egy \fIand\fR kifejezés bal oldalán hamis, vagy egy \fIor\fR kifejezés bal oldalán igaz feltétel van, az egyértelművé teszi az egész kifejezés értékét. Ilyenkor a .B find nem vizsgálja tovább a kifejezést.) .PP Az első argumentum, amely `\-', `(', `)', `,', vagy `!' jellel kezdődik jelenti a kifejezés elejét. Az ez előtti argumentumokat keresési útvonalaknak veszi a program, az ez utániakat a kifejezés további részeként. Ha nincs útvonal megadva, az aktuális könyvtárból indul a keresés. Ha pedig nincs kifejezés megadva, a `-print' lesz használva. .PP A .B find kilépési állapota 0 ha minden fájlt sikeresen feldolgozott, nagyobb, mint 0, ha valami hiba történt. .SH KIFEJEZÉSEK .P A kifejezés opciókból, tesztekből és akciókból áll, melyeket operátorok választanak el egymástól. Az opciók a teljes műveletet befolyásolják, nemcsak egy fájlra vonatkoznak, és mindig igaz a visszatérési értékük. A tesztek igaz és hamis értéket egyaránt visszaadhatnak. Az akcióknak oldalhatásuk (side effect) van, és igaz vagy hamis értékkel is visszatérhetnek. .PP Az operátor elhagyható, ilyenkor az alapértelmezett \-and kerül behelyettesítésre. Amennyiben a kifejezés a \-prune -on kívül nem tartalmaz akciót, a \-print lesz végrehajtva minden fájlra, melyre a kifejezés igaz. .SH OPCIÓK .P Minden opció mindig igaz értéket ad vissza. Mindig hatnak, nemcsak akkor, amikor a feldolgozás eljut a helyükre. Ezért az áttekinthetőség kedvéért a kifejezés elejére célszerű tenni őket. .IP \-daystart Az időpontokat (\-amin, \-atime, \-cmin, \-ctime, \-mmin, és \-mtime esete) a mai nap kezdetétől számítja, nem 24 órával ezelőttől. .IP \-depth A könyvtárak feldolgozása előtt tartalmukat dolgozza fel. .IP \-follow Nem a szimbolikus kötésekre hivatkozik, hanem az általuk mutatott fájlra. Bekapcsolja \-noleaf-ot is. .IP "\-help, \-\-help" Egy összegzést ír ki a .B find használatáról, majd kilép. .IP "\-maxdepth \fIlevels\fR" Legfeljebb \fIlevels\fR (ez egy nemnegatív szám) mélységben megy bele a könyvtárstruktúrába. `\-maxdepth 0' azt jelenti, hogy csak a parancssorban argumentumként megadott fájlokra kell a teszteket és az akciókat végrehajtani. .IP "\-mindepth \fIlevels\fR" A \fIlevels\fR-ben adott nemnegatív egésznél kisebb mélységben nem alkalmaz egyetlen tesztet vagy akciót sem. `\-mindepth 1' azt jelenti, hogy a parancssori argumentumokat nem, csak az alattuk levő könyvtárakat dolgozza fel. .IP \-mount Nem megy bele olyan alkönyvtárba, amely más fájlrendszeren van. Ugyanaz, mint \-xdev. (Csak kompatibilitási okokból került implementálásra.) .IP "\-noleaf" Nem használja azt a feltevést, hogy a könyvtárak kettővel kevesebb alkönyvtárat tartalmaznak, mint a kemény kötéseik száma. Erre olyankor van szükség, amikor a keresés olyan fájlrendszeren történik, amelyik nem követi a Unix könyvtárkonvencióit, mint pl. az MS-DOS vagy a CD-ROM-ok. .PP Unix alatt ugyanis minden könyvtárnak van két kemény kötése: a saját neve és a `.' bejegyzés. Továbbá, minden alkönyvtárának van egy `..' bejegyzése, amely rá vonatkozik. Ezért tehát a Unix-ban egy könyvtár kemény kötéseinek száma mindig kettővel több alkönyvtárainak számánál. Ennek felhasználásával a keresés Unix rendszereken jelentősen gyorsítható, mert a kemény kötések számánál kettővel kevesebb alkönyvtár megvizsgálása után nem kell továbbiakat keresni, azaz nem kell egy csomó másik fájlt vizsgálni, hisz azok biztosan normális, azaz "levél" (leaf) fájlok. Ez a feltételezés természetesen nem igaz más rendszerekben, így ott .B find kihagyhatna alkönyvtárakat. .IP "\-version, \-\-version" Kiírja a verziószámot és kilép. .IP \-xdev Nem megy bele olyan alkönyvtárba, amely más fájlrendszeren van. .SH TESZTEK .P Numerikus argumentumok az alábbi módon adhatók meg: .IP \fI+n\fP nagyobb mint .IR n , .IP \fI\-n\fP kisebb mint .IR n , .IP \fIn\fP pontosan .IR n . .IP "\-amin \fIn\fR" A fájl utoljára \fIn\fR perce lett használva. .IP "\-anewer \fIfile\fR" A fájl utolsó használata frissebb, mint a \fIfile\fR módosítási dátuma. \-anewer -t csak akkor befolyásolja a \-follow, ha a \-follow előbb szerepel a parancssorban, mint \-anewer. .IP "\-atime \fIn\fR" A fájl utoljára \fIn\fR*24 órája lett használva. .IP "\-cmin \fIn\fR" A fájl státusza \fIn\fR perce lett utoljára módosítva. .IP "\-cnewer \fIfile\fR" A fájl utolsó státuszmódosítása frissebb, mint a \fIfile\fR módosítási dátuma. \-cnewer -t csak akkor befolyásolja a \-follow, ha a \-follow előbb szerepel a parancssorban, mint \-cnewer. .IP "\-ctime \fIn\fR" A fájl státusza utoljára \fIn\fR*24 órája lett módosítva. .IP \-empty A fájl üres. (Szabályos fájlra és könyvtárra is vonatkozik.) .IP \-false Mindig hamis .IP "\-fstype \fItype\fR" A fájl \fItype\fR típusú fájlrendszeren van. Az érvényes fájlrendszer-típusok a Unix változataitól függenek. Egy nem teljes lista a Unix rendszerek alatt előforduló fájlrendszerekről: ufs, 4.2, 4.3, nfs, tmp, mfs, S51K, S52K. (Linux alatt a legjellemzőbbek: ext2, msdos, minix, iso9660, vfat.) A \-printf a %F direktívával a fájlrendszer típusának megállapítására használható. .IP "\-gid \fIn\fR" A fájl numerikus csoportazonosítója (group ID) \fIn\fR. .IP "\-group \fIgname\fR" A fájl a \fIgname\fR csoporthoz tartozik. (Numerikus érték is megengedett.) .IP "\-ilname \fIpattern\fR" Ugyanaz, mint \-lname, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között. .IP "\-iname \fIpattern\fR" Ugyanaz, mint \-name, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között. Páldául a `fo*' és `F??' minták illeszkednek a `Foo', `FOO', `foo', `fOo' fájlnevekhez is. .IP "\-inum \fIn\fR" A fájl inode száma \fIn\fR. .IP "\-ipath \fIpattern\fR" Ugyanaz, mint \-path, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között. .IP "\-iregex \fIpattern\fR" Ugyanaz, mint \-regex, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között. .IP "\-links \fIn\fR" A fájlnak \fIn\fR kötése van. .IP "\-lname \fIpattern\fR" A fájl egy szimbolikus kötés, melynek tartalma illeszkedik a \fIpattern\fR burokmintára. A metakarakterek nem kezelik a `/'-t és a `.'-t speciálisan. .IP "\-mmin \fIn\fR" A fájl adatai utoljára \fIn\fR perce lettek módosítva. .IP "\-mtime \fIn\fR" A fájl adatai utoljára \fIn\fR*24 órája lettek módosítva. .IP "\-name \fIpattern\fR" A fájlnév alapja (azaz a fájl elérési útja a bevezető könyvtárak nélkül) illeszkedik a \fIpattern\fR burokmintához. A metakarakterek (`*', `?' és `[]') nem illeszkednek a fájl alapneve elején található `.'-hoz. Egy könyvtár és az alatta levő fájlok figyelmen kívül hagyására a \-prune használható. (Lásd a \-path leírásánál levő példát.) .IP "\-newer \fIfile\fR" A fájl frissebben lett módosítva, mint \fIfile\fR. \-newer -t csak akkor befolyásolja a \-follow, ha a \-follow előbb szerepel a parancssorban, mint \-newer. .IP \-nouser Nincs a fájl numerikus felhasználói azonosítójának (user ID) megfelelő felhasználó. .IP \-nogroup Nincs a fájl numerikus csoportazonosítójának (group ID) megfelelő csoport. .IP "\-path \fIpattern\fR" A fájlnév illeszkedik a \fIpattern\fR burokmintához. A metakarakterek nem kezelik `/'-t és `.'-t speciálisan. Például: .br .in +1i find . \-path './sr*sc' .br .in -1i kinyomtat egy bejegyzést a './src/misc' könyvtárról, ha az létezik. Egy teljes könyvtárfa figyelmen kívül hagyásához a \-prune használható a fa minden fájljának ellenőrzése helyett. Például a 'src/emacs' és minden fájljának illetve alkönyvtárának átlépése, és a többi fájl nevének nyomtatása megvalósítható a következő módon: .br .in +1i find . \-path './src/emacs' -prune -o -print .br .in -1i .IP "\-perm \fImode\fR" A fájl engedélybitjei pontosan a \fImode\fR -nak megfelelőek. A \fImode\fR megadása lehet oktális vagy szimbolikus. Szimbolikus esetben a 0 mód a kiindulás. .IP "\-perm \-\fImode\fR" A \fImode\fR minden engedélybitje be van állítva a fájlra is. .IP "\-perm +\fImode\fR" A \fImode\fR engedélybitjeinek valamelyike be van állítva a fájlra is. .IP "\-regex \fIpattern\fR" A fájlnév illeszkedik a \fIpattern\fR szabályos kifejezéshez. Az illeszkedés a teljes elérési útra vonatkozik, nem a keresésre. Például egy `./fubar3' fájlhoz való illeszkedésre használható a `.*bar.' vagy `.*b.*3' szabályos kifejezés, de a `b.*r3' nem. .IP "\-size \fIn\fR[bckw]" A fájl mérete \fIn\fR egységnyi. Az egység az 512-bájtos blokk alapértelmezésben vagy `b' végződés esetén, bájt, ha a végződés `c', kilobájt, ha a végződés `k', 2-bájtos szó, ha a végződés `w'. .IP \-true Mindig igaz. .IP "\-type \fIc\fR" A fájl \fIc\fR típusú, ahol a lehetséges értékek: .RS .IP b blokkos (pufferelt) speciális eszközfájl .IP c karakteres (nem pufferelt) speciális eszközfájl .IP d könyvtár .IP p csőhálózat (named pipe, FIFO) .IP f szabályos fájl .IP l szimbolikus kötés .IP s socket .RE .IP "\-uid \fIn\fR" A fájl numerikus felhasználói azonosítója (user ID) \fIn\fR. .IP "\-used \fIn\fR" A fájl utoljára \fIn\fR nappal a státusza megváltoztatása után volt használatban. .IP "\-user \fIuname\fR" A fájl a \fIuname\fR felhasználó tulajdonában van. (Numerikus érték is megengedett.) .IP "\-xtype \fIc\fR" Ugyanaz, mint \-type, hacsak nem a fájl szimbolikus kötés. Ebbean az esetben: ha \-follow nem adott, akkor igaz az értéke amennyiben a fájl egy \fIc\fR típusú fájlra mutató link; amennyiben \-follow is adott, igaz, ha \fIc\fR egyenlő `l'-lel. Más szavakkal: szimbolikus kötés esetén \-xtype annak a fájlnak a típusát vizsgálja, amit \-type nem vizsgál. .SH AKCIÓK .IP "\-exec \fIcommand\fR ;" Végrehajtja a \fIcommand\fR parancsot. Értéke igaz, ha a parancs 0 státuszt ad vissza. A következő `;'-ig a .B find minden argumentumát a parancs argumentumának veszi. A `{}' string az aktuálisan feldolgozás alatt álló fájl nevével helyettesítődik. Ezen szerkezeteket esetlegesen meg kell védeni (a `\e' használatával) attól, hogy a burok kifejtese őket. A parancs végrehajtása a kiindulási könyvtárból történik. .IP "\-fls \fIfile\fR" Igaz; ugyanaz, mint \-ls, csak a \fIfile\fR-ba ír. (Az \-fprint -hez hasonlóan.) .IP "\-fprint \fIfile\fR" Igaz. A teljes fájlnevet a \fIfile\fR fájlba írja. Amennyiben a \fIfile\fR nem létezik a \fIfind\fR futtatásakor, a \fIfind\fR létrehozza, ha pedig létezik, csonkolja. A ``/dev/stdout'' és ``/dev/stderr'' fájlenevket speciálisan kezeli: a szabványos kimenetre és szabványos bemenetre vonatkoznak. .IP "\-fprint0 \fIfile\fR" Igaz; ugyanaz, mint \-print0, csak az\fIfile\fR fájlba ír. (Az \-fprint -hez hasonlóan.) .IP "\-fprintf \fIfile\fR \fIformat\fR" Igaz; ugyanaz, mint \-printf, csak az\fIfile\fR fájlba ír. (Az \-fprint -hez hasonlóan.) .IP "\-ok \fIcommand\fR ;" Ugyanaz, mint \-exec, de először megkérdezi a felhasználót a standard bemeneten. Amennyiben a válasz nem `y'-nal vagy `Y'-nal kezdődik, nem futtatja a parancsot, és hamis értékkel tér vissza. .IP \-print Igaz; a fájl teljes nevét, majd egy újsor-jelet a szabványos kimenetre írja. .IP \-print0 Igaz; a fájl teljes nevét, majd egy null-karaktert a standard kimenetre írja. Ez megengedi, hogy újsor-jelet tartalmazó fájlnevek esetén a \fIfind\fR kimenetét feldolgozó programok jól működjenek. .IP "\-printf \fIformat\fR" Igaz; a \fIformat\fR által megadott formátumban nyomtat a a standard kimenetre. Értelmezi a `\e' és `%' direktívákat. Mezőszélesség és pontosság a C-beli `printf'-fel megegyező módon adható meg. A \-print-től eltérően \-printf nem ír ki automatikusan újsorjelet a kimenetre. A direktívák a következők lehetnek: .RS .IP \ea Figyelmeztető csengő (alarm bell). .IP \eb Fordított törtvonal (backspace). .IP \ec Ezen formátumból való nyomtatást megállítja és kiírja (flush) a kimenetet. .IP \ef Soremelés (form feed). .IP \en Újsor (newline). .IP \er Kocsi vissza (carriage return). .IP \et Vízszintes tabulátor (horizontal tab). .IP \ev Függőleges tabulátor (vertical tab). .IP \e\e Betű szerinti fordított törtvonal (literal backslash, `\e'). .PP Egy `\e', majed egy másik karakter rendes karakterként viselkedik, azaz mindegyik kinyomtatásra kerül. .IP %% Betű szerinti százalékjel. .IP %a A fálj utolsó elérési ideje a C `ctime' függvényének formátumában. .IP %A\fIk\fP A fálj utolsó elérési ideje a \fIk\fR által megadott formátumban. Ez lehet `@', vagy egy direktíva a C `strftime' függvényének megfelelően. \fIk\fR lehetséges értékeit a következőkben megadjuk. Néhány közülük nem minden rendszeren elérhető a `strftime' függvények rendszerfüggősége miatt. .RS .IP @ 1970. január 1. 00:00 GMT óta eltelt másodpercek. .PP Időmezők: .IP H óra (00..23) .IP I óra (01..12) .IP k óra ( 0..23) .IP l óra ( 1..12) .IP M perc (00..59) .IP p a `locale'-nak megfelelő AM vagy PM .IP r idő 12 órás formátumban (hh:mm:ss [AP]M) .IP S másodperc (00..61) .IP T idő 24 órás formátumban (hh:mm:ss) .IP X a `locale'-nak megfelelő időjelzés (H:M:S) .IP Z időzóna (pl. EDT) vagy semmi, ha az időzóna nem meghatározható .PP Dátum mezők: .IP a a `locale'-nak megfelelő rövidített napnév (pl. Sun..Sat) .IP A a `locale'-nak megfelelő teljes napnév (pl. Sunday..Saturday) .IP b a `locale'-nak megfelelő rövidített hónapnév (pl. Jan..Dec) .IP B a `locale'-nak megfelelő teljes hónapnév (pl. January..December) .IP c a `locale'-nak megfelelő dátum és idő (pl. Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989) .IP d a hónap napja (01..31) .IP D dátum (mm/dd/yy) .IP h ugyanaz, mint b .IP j az év napja (001..366) .IP m hónap (01..12) .IP U az év hányadik hetéről van szó, ha vasárnappal kezdjük a heteket (00..53) .IP w a hét hányadik napja (0..6) .IP W az év hányadik hetéről van szó, ha hétfővel kezdjük a heteket (00..53) .IP x a `locale'-nak megfelelő dátum (pl. mm/dd/yy) .IP y az év utolsó két jegye (00..99) .IP Y év (1970...) .RE .IP %b A fájlméret 512 bájtos blokkokban (felkerekítve). .IP %c A fájl státuszának utolsó megváltoztatási ideje a C `ctime' függvényének formátumában. .IP %C\fIk\fP A fájl státuszának utolsó megváltoztatási ideje a \fIk\fR formátum által megadott módon (%A-hoz hasonlóan). .IP %d A fájl mélysége a könyvtárfában. A 0 azt jelenti, hogy a fájl parancssori argumentum volt. .IP %f A fájl neve a bevezető könyvtárnevek nélkül. .IP %F A fájlrendszer neve. Ez az érték használható az \-fstype-nál. .IP %g A fájl csoportneve vagy a numerikus csoportazonosító, ha nincs neve a csoportnak. .IP %G A fájl numerikus csoportazonosítója. .IP %h A teljes fájnév bevezető könyvtárnevei. .IP %H Azon parancssori argumentumok, melyek alatt nem talált fájlt a \fIfind\fR. .IP %i A fájl inode száma decimálisan. .IP %k A fájl mérete 1K blokkokban (felkerekítve). .IP %l A szimbolikus kötés célja. (Üres, ha a fájl nem szimbolikus kötés.) .IP %m A fájl engedélybitjei oktálisan. .IP %n A fájl kemény kötéseinek száma. .IP %p A fájl (teljes) neve. .IP %P A fájl neve azon parancssori argumentum nélkül, amely alatt megtalálta a \fIfind\fR. .IP %s A fájl mérete bájtokban. .IP %t A fájl utolsó módosítási ideje a C `ctime' függvényének formátumában. .IP %T\fIk\fP A fájl utolsó módosítási ideje a \fIk\fR által megadott formában. (Lásd %A-nál.) .IP %u A fájl tulajdonosának neve, vagy numerikus felhasználói azonosítója, ha nincs neve a felhasználónak. .IP %U A fájl tulajdonosának numerikus felhasználói azonosítója. .PP A `%' jel után álló bármely más karakter esetén csak a megadott karakter íródik ki. .RE .IP \-prune Ha nincs \-depth megadva, akkor igaz. Nem megy bele az aktuális könyvtárba. .br Ha \-depth adott, akkor hamis és nincs hatása. .IP \-ls Igaz. listázza az aktuális fájlt `ls \-dils' formában a standard kimenetre. A blokkméret 1K, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak értéket adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkmérettel számol. .SH OPERÁTOROK .P Az operátorokat csökkenő precedenciasorrendben listázzuk: .IP "( \fIexpr\fR )" Precedencia változtatás. .IP "! \fIexpr\fR" Igaz, ha az \fIexpr\fR kifejezés hamis. .IP "\-not \fIexpr\fR" Ugyanaz, mint ! \fIexpr\fR. .IP "\fIexpr1 expr2\fR" Logikai és. Nem értékeli ki \fIexpr2\fR-t, ha \fIexpr1\fR hamis. .IP "\fIexpr1\fR \-a \fIexpr2\fR" Ugyanaz, mint \fIexpr1 expr2\fR. .IP "\fIexpr1\fR \-and \fIexpr2\fR" Ugyanaz, mint \fIexpr1 expr2\fR. .IP "\fIexpr1\fR \-o \fIexpr2\fR" Logikai vagy. \fIexpr2\fR-t nem értékeli ki, ha \fIexpr1\fR igaz. .IP "\fIexpr1\fR \-or \fIexpr2\fR" Ugyanaz, mint \fIexpr1\fR \-o \fIexpr2\fR. .IP "\fIexpr1\fR , \fIexpr2\fR" Listáz. \fIexpr1\fR és \fIexpr2\fR is mindig kiértékelésre kerül. \fIexpr1\fR értéke nem számít, a lista \fIexpr2\fR értékét adja vissza. .SH LÁSD MÉG \fBlocate\fP(1L), \fBlocatedb\fP(5L), \fBupdatedb\fP(1L), \fBxargs\fP(1L) \fBFinding Files\fP (Info fájl, vagy nyomtatott változat) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/finger.10000664000000000000000000001217607132324106022354 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)finger.1 6.14 (Berkeley) 7/27/91 .\" $Id: finger.1,v 1.3 1993/10/07 19:58:28 brezak Exp $ .\" .TH FINGER 1 "July 27, 1991" "BSD 4" .SH NÉV finger \- Felhasználói információk megjelenítése .SH ÁTTEKINTÉS .B finger .I felhasználó ... .PP .B finger .I felhasználó@gép ... .SH LEÍRÁS A .B finger a rendszer felhasználóiról mutat információkat. .PP .SH OPCIÓK .TP .BR \-s A .B finger megmutatja a felhasználó belépési nevét, valódi nevét, terminálját és hogy az írható-e (a terminál neve mögött ``*'' jelenik meg, ha nem írható), mióta nem csinált semmit, mikor lépett be, valamint irodájának helyét és telefonszámát. .BR A belépés idejét hónap, nap, óra, perc formában adja meg, kivéve ha hat hónapnál régebben lépett be; ezesetben az óra és a perc helyett az évet jelzi ki. .BR Az ismeretlen eszközök és a nemlétező belépési valamint nyugalmi időt csillaggal jelzi. .TP .BR \-l Többsoros megjelenítés, amely magában foglalja az .B \-s kapcsoló által mutatott adatokat, valamint a felhasználó home mappáját, otthoni telefonszámát, belépési shelljét, leveleinek állapotát és a home mappájában található .B .plan , .B .project valamint .B .forward nevű fájlok tartalmát. .BR A telefonszámok tizenegy jegyből állnak, és ``+N-NNN-NNN-NNNN'' formában ábrázolja őket. A tíz vagy hét jegyű számokat a megfelelő helyekre beírva ábrázolja. Az ötjegyű számok ``xN-NNNN'' formában, a négyjegyűek ``xNNNN'' formában jelennek meg. .BR Ha az eszköz írása le van tiltva, ezt az eszköz nevét tartalmazó sorhoz illesztett ``(messages off)'' szöveg jelzi. Felhasználónként egy bejegyzést mutat, ha a .B \-l kapcsolóval hívod meg a programot; ha egy felhasználó többszörösen lépett be, minden belépéshez tartozó terminál adatait kijelzi. .BR A levelei állapotát a következőképpen jelzi: ``No Mail.'', hogyha egyáltalán nincs levele, ``Mail last read NNN HHH ## ÓÓ:PP ÉÉÉÉ (IZ)'', ha vannak levelei, de a legutóbbi új levele érkezte óta olvasta őket, illetve ``New mail received ...'', `` Unread since ...'' hogyha új levelük van, .TP .BR \-p megakadályozza, hogy az .B \-l kapcsoló hatására a .I finger a felhasználó .B .plan és .B .project file-jainak tartalmát is megmutassa. .TP .BR \-m A .B felhasználó névre nem próbál rákeresni. A .B felhasználó legtöbbször az illető belépési neve, azonban ha nem az .B \-m kapcsolóval hívod meg, a .I finger megpróbálja a felhasználók valódi nevében is megkeresni az általad megadott nevet. .TP .BR \-7 Az alapértelmezett 8 helyett a 7 bites karakterekre szorítkozik. .PP Ha egy kapcsolót sem adtál meg, de szerepel a parancssorban felhasználói név a .I finger az .B \-l stílusú megjelenést mutatja, különben az .B \-s stílusút. Fontos megemlíteni, hogy mindkét formátum esetén előfordulhat, hogy az információ nem elérhető. .PP Ha nem adsz meg egyetlen paramétert sem, a .I finger minden belépett felhasználó adatait megjeleníti. .PP A .I finger távoli felhasználók vizsgálatára is használható. Ilyenkor a parancs kiadható .I felhasználónév@gép , vagy .I @gép formában. Az első fajta használat esetén az eredmény megegyezik az .B \-l kapcsoló használatával, a második pedig az .B \-s kapcsolóéval. Csak az .B \-l kapcsoló használható távoli gép lekérdezésekor. .SH LÁSD MÉG \fBchpass\fP(1), \fBw\fP(1), \fBwho\fP(1) .SH TÖRTÉNETE A .I finger utasítás először a .B 3.0 -ban jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Érdi 'Cactus' Gergő manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/free.10000664000000000000000000000274707132066676022045 0ustar rootroot00000000000000.\" -*-Nroff-*- .\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@sunsite.unc.edu. .\" Freely distributable under the terms of the GPL .TH FREE 1 "20 Mar 1993 " "Cohesive Systems" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV free \- Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét .SH ÁTTEKINTÉS .BR "free " [ "\-b" " | " "\-k" " | " "\-m" "] [" "\-o" "] [" "\-s" .I delay .RB "] [" "\-t" "] [" "\-V" ] .SH LEÍRÁS A \fBfree\fP kiírja a rendszerben a szabad, az elhasznált fizikai, és a swap memória összmennyiségét, valamint a kernel által használt osztott memóriát és a buffereket. .SH OPCIÓK A \fB-b\fP kapcsoló byte-okban írja ki a memóriamennyiséget; a \fB-k\fP kapcsoló (alapbeállítás) kilobyte-okban; az \fB-m\fP kapcsoló megabyte-okban írja ki. .PP A \fB-t\fP kapcsoló kiír egy összegzéseket tartalmazó sort. .PP Az \fB-o\fP kapcsoló letiltja a "buffer adjusted" sor kiírását. Ha nincs definiálva, akkor a \fBfree\fP kivonja/hozzáadja a buffer memoriaterületeket az elhasznált/szabad memoriaként mutatott értékekből. .PP A \fB-s\fP kapcsoló aktiválja a folyamatos számlálást \fIdelay\fP másodpercenként. Valójában bármilyen lebegőpontos számot megadhatsz a \fIdelay\fP-nek, az .BR usleep (3)-et a mikroszekundumos időkésleltetésekre használják. .PP A \fB\-V\fP kiírja a verzió információt. .SH FÁJLOK .ta .IR /proc/meminfo "\-\- memória információ" .fi .SH LÁSD MÉG .BR ps (1), .BR top(1) .SH SZERZŐK Written by Brian Edmonds. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Sztrepka Pál manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ftpcount.10000664000000000000000000000074707132066676022764 0ustar rootroot00000000000000.\" SCCSID: @(#)ftpcount.1 1.2 1/26/93 .TH ftpcount 1 .SH NÉV ftpcount \- megmutatja a pillanatnyi ftp felhasználókat osztályonként .SH ÁTTEKINTÉS .B ftpcount .SH LEÍRÁS .NXR "ftpcount command" .NXR "system" "show ftpd usage" Az .PN ftpcount parancs a pillanatnyi ftp felhasználókat mutatja, a maximálisan megengedett felhasználókkal együtt, az ftpaccess-ben létrehozott osztályok szerint. .PN ftpcount. .SH LÁSD MÉG ftpwho(1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Váraljai Nándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/gdb.10000664000000000000000000002070407232034752021640 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution .\" $Id: gdb.1,v 1.4 1999/01/05 00:50:50 jsm Exp $ .\" Hungarian translation by Gergely Szakacs case@fornax.hu 1999-10-18 .TH gdb 1 "1991 nov. 4." "GNU Eszközök" "GNU Eszközök" .SH NÉV gdb \- A GNU hibakereső .SH ÖSSZEGZÉS .na .TP .B gdb .RB "[\|" \-help "\|]" .RB "[\|" \-nx "\|]" .RB "[\|" \-q "\|]" .RB "[\|" \-batch "\|]" .RB "[\|" \-cd=\c .I dir\c \|] .RB "[\|" \-f "\|]" .RB "[\|" "\-b\ "\c .IR bps "\|]" .RB "[\|" "\-tty="\c .IR dev "\|]" .RB "[\|" "\-s "\c .I symfile\c \&\|] .RB "[\|" "\-e "\c .I prog\c \&\|] .RB "[\|" "\-se "\c .I prog\c \&\|] .RB "[\|" "\-c "\c .I core\c \&\|] .RB "[\|" "\-x "\c .I cmds\c \&\|] .RB "[\|" "\-d "\c .I dir\c \&\|] .RB "[\|" \c .I prog\c .RB "[\|" \c .IR core \||\| procID\c \&\|]\&\|] .ad b .SH LEÍRÁS Egy olyan hibakereső, mint a GDB, célja az, hogy betekintést nyújtson egy másik program ``belsejébe'', miközben az fut\(em\&vagy arra, hogy mit csinált egy másik program abban a pillanatban, amikor összeomlott. A GDB négy fő dologra képes (és még néhány egyébre is e négy dolog támogatásához), amelyek segítenek a működés közben való hibakeresésben: .TP \ \ \ \(bu Elindítja a programot, meghatároz bármely olyan dolgot, amely befolyásolhatja a működését. .TP \ \ \ \(bu Megállítja a programot meghatározott körülmények bekövetkeztekor. .TP \ \ \ \(bu Megvizsgálja, hogy mi történt, amikor a program megállt. .TP \ \ \ \(bu Megváltoztat dolgokat a programban, hogy kísérletezni lehessen a hiba következményeinek kijavítása érdekében, és folytathassa a munkát egy másik hibán. .PP A GDB C, C++, és Modula-2 nyelvű programok hibáinak keresésére használható. Amint a GNU Fortran fordító elkészül, a GDB a Fortran-t is támogatni fogja. A GDB-t a \c .B gdb\c \& shell paranccsal kell elindítani. Ha elindult, a parancsokat a terminálról olvassa be, egészen addig, amíg ki nem lép a \c .B quit\c \& parancs hatására. Súgót a \c .B help\c \& paranccsal kaphat. A \c .B gdb\c \& elindítható argumentumok vagy opciók nélkül is; de a leggyakoribb módja a GDB elindításának egy vagy két argumentummal történik, egy futtatható programot adva meg argumentumként: .sp .br gdb\ program .br .sp Elindítható továbbá egy futtatható program és egy core file megadásával: .sp .br gdb\ program\ core .br .sp A core file helyett megadható egy process azonosító második argumentumként, ha egy már futó programban kell hibát keresni: .sp .br gdb\ program\ 1234 .br .sp ez a parancs hozzáköti a GDB-t a \c .B 1234-as\c \& folyamathoz (hacsak nincs már egy `\|\c .B 1234\c \&\|' nevű file; a GDB először a core file jelenlétét ellenőrzi). Alant a leggyakrabban szükséges GDB parancsok találhatók: .TP .B break \fR[\|\fIfile\fB:\fR\|]\fIfüggvény \& Töréspontot állít be a \c .I függvény elé\c \& (a \c .I file\c \&-ban). .TP .B run \fR[\|\fIargumentum lista\fR\|] Elindítja a programot (\c .I argumentum listá\c \&val, ha meg lett adva). .TP .B bt Visszakövetés: kiírja a programvermet. .TP .BI print " kifejezés"\c \& Kiírja egy kifejezés értékét. .TP .B c A program futásának folytatása (megállás után, pl. töréspontnál). .TP .B next A következő programsor futtatása (megállás után); \c .I átlépi\c \& a sorban levő függvényhívást. .TP .B step A következő programsor futtatása (megállás után); \c .I belép\c \& a sorban levő függvénybe. .TP .B help \fR[\|\fInév\fR\|] Súgót ír ki a .I név\c \& nevű GDB parancsról, vagy általános információt a GDB használatáról. .TP .B quit Kilép a GDB-ből. .PP Részletekbe menő információkért lásd: Richard M. Stallman és Roland H. Pesch: .I Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c \&. A könyv elérhető online az \c .B info\c \& program \c .B gdb\c \& címszavaként. .SH OPCIÓK Bármely olyan argumentum, amely nem opció, egy futtatható fájlt és egy core file-t (vagy folyamat azonosítót) határoz meg; azaz az első olyan argumentum, amelyhez nem kötődik opció, megegyzik a `\|\c .B \-se\c \&\|' opcióval, és a második, ha van ilyen, megegyezik a `\|\c .B \-c\c \&\|' opcióval, ha van ilyen nevű file. Sok opciónak van hosszú és rövid formája, itt mindkettőt megadtuk. A hosszú opciók csonkított formában is elfogadhatóak, amennyiban a hosszuk elegendő az egyértelmű azonosításhoz. (Ha úgy tetszik, az opció jelölhető `\|\c .B +\c \&\|'-szal `\|\c .B \-\c \&\|' helyett, de mi itt a megszokottabb jelölést használjuk.) A GDB egymás után dolgozza fel az összes opciót és parancssori argumentumot. Számít a sorrend, ha a `\|\c .B \-x\c \&\|' opció is szerepel. .TP .B \-help .TP .B \-h Felsorolja az összes opciót rövid magyarázattal. .TP .BI "\-symbols=" "file"\c .TP .BI "\-s " "file"\c \& A \c .I file\c \& nevű fájlból olvassa be a szimbólum táblát. .TP .B \-write A futtatható és a core fájlba történő írás engedélyezése. .TP .BI "\-exec=" "file"\c .TP .BI "\-e " "file"\c \& A \c .I file\c \& nevű fájlt hsználja futtathatóként amennyiben az arra alkalmas, és egy core dumppal kapcsolatban nyers adatként. .TP .BI "\-se=" "file"\c \& A szimbólum táblát a \c .I file\c \& nevű fájlból veszi, és használja ugyan ezt a fájlt, futtathatóként. .TP .BI "\-core=" "file"\c .TP .BI "\-c " "file"\c \& Használja a \c .I file\c \& nevű fájlt core dump-nak. .TP .BI "\-command=" "file"\c .TP .BI "\-x " "file"\c \& A GDB parancsokat a \c .I file\c \& nevű fájlból olvassa. .TP .BI "\-directory=" "katalógus"\c .TP .BI "\-d " "directory"\c \& Adja hozzá a \c .I katalógus\c \& katalógust az elérési útvonalhoz forrásfile-ok kereséséhez. .PP .TP .B \-nx .TP .B \-n Ne futtassa a `\|\c .B .gdbinit\c \&\|' inicializációs fájlban levő parancsokat. Ebben a fájlban levő parancsok a parancssori argumentumok feldolgozása után hajtódnak végre. .TP .B \-quiet .TP .B \-q ``Csöndes''. Nem írja ki a bevezető és szerzői joggal kapcsolatos üzeneteket. Ezek a üzenetek szintén nem íródnak ki kötegelt feldolgozás során. .TP .B \-batch Kötegelt feldolgozás. A program \c .B 0\c \&-s értékkel lép ki az `\|\c .B \-x\c \&\|'-szel megadott parancsfile-ok (és a `\|\c .B .gdbinit\c \&\|' file, ha nincs letiltva) feldolgozása után. Nem-nulla értékkel akkor lép ki, ha hiba következik be parancsfile-okban található GDB parancsok végrehajtásakor. A kötegelt feldolgozás akkor lehet hasznos, ha a GDB szűrőként fut, például hogy letöltsön és futtasson egy programot egy másik számítógépen. Azért, hogy ez használhatóbb legyen, a .sp .br Program\ exited\ normally. .br .sp üzenet (amely rendszerint akkor íródik ki, amikor egy GDB által futtatott program kilép) nem íródik ki kötegelt feldolgozáskor. .TP .BI "\-cd=" "katalógus"\c \& A GDB munkakatalógusa a .I katalógus\c \& legyen a jelenlegi helyett. .TP .B \-fullname .TP .B \-f Az Emacs állítja be ezt az opciót, amikor alfolyamatként futtatja a GDB-t. Ez arra készteti a GDB-t, hogy kiírja a teljes file nevet és sorszámot szabványos, felismerhető formában minden alkalommal, amikor egy verem keret kiíródik (amelybe beleértendő minden alkalom, amikor a program megáll). Ez a felismerhető formátum a következőképpen néz ki: két `\|\c .B \032\c \&\|' karakter, amelyeket a file neve, a sor sorszáma és a karakter helye követ kettőspontokkal elválasztva, majd egy újsor karakter. Az Emacs-GDB csatolóprogram a két `\|\c .B \032\c \&\|' karaktert használja jelként a keret forráskódjának kiírásához. .TP .BI "\-b " "bps"\c \& Beállítja a soros csatoló vonali sebességét (baud szint vagy bit per másodperc), amelyet a GDB használ távoli hibakereséshez. .TP .BI "\-tty=" "eszköz"\c \& A \c .I eszköz\c \& eszközt használja szabványos bemenetként és kimenetként. .PP .SH LÁSD MÉG Az .B info\c \& program .RB "`\|" gdb "\|'" címszavaként; Richard M. Stallman and Roland H. Pesch: .I Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c , 1991 július. .SH MÁSOLÁS Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. .PP Megadjuk az engedélyt ezen kéziköny szó szerinti másolatainak létrehozására és terjesztésére, amennyiben a szerzői jog címke és ez az engedély a másolatokon is szerepel. .PP Megadjuk az engedélyt ezen kéziköny módosított másolatainak létrehozására és terjesztésére a szó szerinti másolatokra vonatkozó feltételekkel, amennyiben a módosítások eredményeképpen létrejövő kézikönyvet egy ezzel azonos engedély alatt terjesztik. .PP Megadjuk az engedélyt ezen kéziköny más nyelvekre lefordított változatainak másolására és terjesztésére a fenti, módosításra vonatkozó feltételekkel, kivéve, hogy ezen engedélynek a Free Software Foundation által jóváhagyott fordítása szerepelhet az eredeti angol nyelvű változat helyett. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Szakács Gergely Márton manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/gpasswd.10000664000000000000000000000414107132066676022562 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski, rzm@pdi.net .\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the .\" License, or (at your option) any later version. .\" .\" $Id: gpasswd.1,v 1.2 1996/09/10 02:45:18 marekm Exp $ .\" .TH GPASSWD 1 .SH NÉV gpasswd \- az /etc/group fájlt adminisztrálja .br .SH ÁTTEKINTÉS .B gpasswd \fIcsoport\fR .br .B gpasswd .B -a \fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR .br .B gpasswd .B -d \fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR .br .B gpasswd .B -R \fIcsoport\fR .br .B gpasswd .B -r \fIcsoport\fR .br .B gpasswd .RB [ -A \fIfelhasználó\fR,...] .RB [ -M \fIfelhasználó\fR,...] \fIcsoport\fR .br .SH LEÍRÁS A .B gpasswd program segítségével adminisztrálhatjuk az /etc/group fájlt illetve az /etc/gshadow fájlt amennyiben a SHADOWGPR definiálva volt a fordítás alatt. Minden csoportban lehetnek adminisztrátorok, tagok és egy jelszó. A rendszeradminisztrátor a \fB-A\fR opció segítségével definiálhat csoportadminisztrátor(oka)t és a \fB-M\fR opcióval tagokat. A rendszeradminisztátor minden joggal rendelkezik, amellyel a csoportadminisztrátor és a csoport tagjai. .PP A csoportadminisztrátor a \fB-a\fR kapcsolóval hozhat létre felhasználókat, és a \fB-d\fR opcióval törölheti őket. Az adminisztrátorok a \fB-r\fR opcióval törölhetik a csoport jelszavát. Ha nincs jelszó beállítva, akkor csak a csoport tagjai használhatják a .BR newgrp (1) parancsot a csatlakozáshoz. A \fB-R\fR opció meggátolja a csoport elérését a .BR newgrp (1) parancson keresztül. .PP Ha .B gpasswd parancsot a csoportadminisztrátor adja ki a csoport nevével, akkor csak a jelszót kell beírnia. Ha van jelszó, akkor a tagok be tudnak lépni a .BR newgrp (1) paranccsal jelszó nélkül is, csak a csoporton kívüli felhasználóknak kell megadniuk a jelszót. .SH FÁJLOK /etc/group \- információ a csoportról .br /etc/gshadow \- információ a shadow csoportról .SH LÁSD MÉG .BR newgrp (1), .BR groupadd (8), .BR groupdel (8), .BR groupmod (8), .BR grpck (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/gpm.10000664000000000000000000002732407132070242021665 0ustar rootroot00000000000000.TH GPM 1 "February 1995" .UC 4 .SH NÉV gpm \- kivágás és beillesztés segédprogram és egér szerver virtuális konzolokra .SH ÁTTEKINTÉS .B gpm [ .I options ] .br .SH LEÍRÁS Ez a csomag egy hasznos egérszerver próbál lenni Linux konzolon futó alkalmazások részére. A "selection" csomagon alapszik és a kód egy része is magából a selection-ből származik. Ez a csomag a "selection" kiváltására készült egyfajta kivág-és-beilleszt mechanizmusként de vannak további lehetőségei is. A "selection" csomag valósította meg elsőként a kivág-és-beilleszt funkciót Linuxon két egérgomb használatával és a kivágás puffer (cut buffer) neve még most is "selection buffer" ("kiválasztás puffer") vagy csak egyszerűen "selection" ("kiválasztás") ebben a dokumentumban. Az alábbi információk a texinfo fájlból származnak, ami az elsődleges információforrás. .LP A gpm program egy démonnak tekinthető (ezért a gpmd jobb név lenne neki). Ez a fejezet szándékszik leírni a gpm parancssori opcióit, míg a belső tulajdonságok a következő részekben körvonalazódnak. Gpm belső tulajdonságok. .LP Az ioctl(TIOCLINUX) redszerhívásban lévő szigorítások miatt a gpm-et a rendszeradminisztrátornak kell futtani. A szigorítások a legutóbbi 1.1-es kernelekbe kerültek be, egy a kiválasztással és a képernyő dump-pal kapcsolatban álló biztonsági rés javításaként. .LP A szerver a felhasználó izlése szerint konfigurálható és minden alkalmazás örökli a szerver viselkedését. Az 1.02 verziótól kezdődően az egér viselkedése újrakonfigurálható minden, konzolra történő felhasználói bejelentkezéskor. Lásd a ``-q'' Szerver Segélykérés leírását. .LP A 0.97 verziótól a szerver program a háttérbe került. A gpm megállítható a -k parancssori paraméterrel történő ismételt meghívással, bár a killall gpm jobb választás lehet. .LP .SH SPECIÁLIS PARANCSOK .LP Az 1.10 verzió megadja a lehetőséget a speciális parancsok végrehajtására bizonyos körülmények között. A speciális parancsok alapértelmezésben a rendszer újraindítása és leállítása, de a felhasználó a személyes kívánságát is meghatározhatja. A programok egérrel való elindítása hasznos a programozók számára, mert lehetővé teszi a tiszta lekapcsolást, ha a rendszer billentyűzet zárolódott és nincs használható hálózat, amivel a normális állapotot vissza lehetne állítani. .LP A speciális parancsok tripla jobb és bal gomb kattintással érhetőek el -- ami egy valószínűtlen esemény a normál egérhasználat mellett. A legegyszerűbb módszer a triplakattintásra az egyik gomb lenyomása és triplakattintás a másikon. Amikor speciális feldolgozás elindult, egy üzenet jelenik meg a konzolon (és kettőt sípol a hangszóró, ha van); ha a felhasználó elenged minden gombot és egyiket három másodpercen belül ismételten megnyomja, akkor a gombnak megfelelő speciális parancs végrehajtódik. .LP Az alapértelmezett speciális parancsok a következők: .TP bal gomb Újraindítja a rendszert az init folyamat meghívásával. .TP középső gomb (ha van) A következőt hajtja végre: `/sbin/shutdown -h now' .TP jobb gomb A következőt hajtja végre: `/sbin/shutdown -r now' .LP A -S parancssori kapcsoló engedélyezi a speciális parancs végrehajtást és engedi meg a három speciális parancs változtatását. Az alapértelmezések elfogadásához a `-S ""' (azaz üres argumentumot kell megadni). A saját parancsok meghatározásához egy kettősponttal elválasztott listát kell megadni a bal, középső és jobb gombra vonatkozó hozzárendelésekről. Ha valamelyik parancs üres, akkor úgy lesz értelmezve, mint `send a signal to the init process' (`jelzés küldése az init processzhez'). Ez a külön művelet azért támogatott a külső programok végrehajtásán kívül mert néha hibák (bug-ok) a rendszernek lehetetlenné teszik az elágazást; ezekben a ritka esetekben a programozónak mindenképpen le kell tudni állítania a rendszert, és az init leállítása egy futó processzből az egyetlen lehetséges megoldás erre. .LP Például, `-S ":telinit 1:/sbin/halt"' hozzárendeli az init leállítását a bal gombhoz, egyfelhasználói módba kapcsolást a középsőhöz, és a rendszer leállítását a jobb gombhoz. .LP A rendszer adminisztrátornak nyilvánvalóan óvatosnak kell lenni a speciális parancsokkal, mivel a gpm superuser jogokkal fut. A speciális parancsok leginkább azoknál a számítógépeknél használhatók, amelyek egeréhez csak megbízható emberek férnek hozzá. .LP .SH OPCIÓK .LP A rendelkezésre álló parancssori opciók a következők: .TP -a accel Beállítja a használt gyorsítás értékét akkor, amikor egy egyszeres mozgatás esemény hosszabb, mint delta (lásd -d) .TP -b baud Beállítja az átviteli sebességet (baud rate-et) .TP -B sequence Beállítja a gombok sorrendjét. ``123'' a normál sorrend, ``321'' használható a balkezes embereknél és ``132'' használható kétgombos egér esetében (különösen az Emacs-nál). Minden gomb sorrend megengedett. .TP -d delta Beállítja a delta értéket. Amikor az egyszeres mozgatás esemény hosszabb, mint delta, akkor a gyorsítás szorzótényezőként használatos. (Legalább 2-nek kell lennie.) .TP -g number Glidepoint eszközöknél koppintással emulálja a megadott gombot. A számnak 1, 2 vagy 3-nak kell lennie, ami a -B gomb sorrendbeállítás előtti állapotra vonatkozik. Ez az opció a mman és a ps2 dekódolást használja. Alapértelmezésben nincs emulált gomb, mert a ps2 koppintás nem kompatíbilis néhány normál ps2 egérrel. .TP -h Összegzést nyomtat a parancssori opciókról. .TP -i interval Az interval érték használható a többszörös kattintás felső időhatáraként. Ha a gomb-felengedés és gomb-lenyomás események közötti idő kevesebb, mint a határ, akkor a folyamat dupla vagy tripla kattintásként értelmezett. Az időt ezredmásodpercben kell megadni. .TP -k Leállítja a futó gpm-et. Ezt a busz egér felhasználói használhatják a gmp leállítására X indítása előtt (ha nem használják a -R opciót, vagy ha az egyszeres megnyitás korlátozás nincs kivéve a kernelből). .TP -l charset Az inword() keresőtáblát választja ki. A charset argumentum egy karakterlista; egy tartomány megadására használható, a / használható a következő karakter tiltására, vagy oktális kódok előállítására. Csak látható karakterek szerepelhetnek a charset argumentumban, mert a vezérlőkarakterek nem jelennek meg a szöveges módú videomemóriában, ahonnan a kiválasztott terület ki lesz vágva. .TP -m filename A megnyitni kivánt filename egér fájlt nyitja meg. Az alapértelmezett a /dev/mouse. .TP -M Engedélyezi a többszörös módot. A daemon két különböző egér eszközt fog olvasni. Minden ezutáni opció a második eszközre vonatkozik, míg minden ez előtti opció az első eszközre vonatkozik. Ez az opció automatikusan kényszeríti a ``ismétlő'' (``repeater'') (-R) opció bekapcsolását. .TP -o lines Modem vonal váltó. A lines argumentum lehet ``dtr'', ``rts'' vagy ``both'' (azaz mindkettő). Ez néhány különleges egérhez szükséges. .TP -p Kényszeríti a mutató megjelenítését kiválasztás alatt. Ez a selection-1.7 viselkedése, ami néha zavaró lehet. Alapértelmezésben nem mutatja a mutatót, ami szintén lehet ugyanolyan zavaró. .TP -q Kilép az egér viselkedésének beállítása után. Ez arra szolgál, hogy az egér beállításait (-a, -B, -d, -i, -l, -p, -r) anélkül változtathassuk meg, hogy a szervert újraindítanánk. Mivel ez root jogokat követel meg, a rendszer adminisztrátorok a `set-uid' biteket használhatják a lehetőség ki/be kapcsolására. Az egér paraméterek változtatása azonban csak valamelyik virtuális konzolról megengedett. Az opciók csak az első egérre vonatkoznak. .TP -r number Beállítja az érzékenységet. Nagyobb szám gyorsabb kurzor mozgást eredményez. .TP -R A gpm egy ismétlőként (repeaterként) fog működni: minden grafikus módban vett egér adat a /dev/gpmdata fifo tárba kerül, mouse-systems módban. Ez azt jelenti, hogy konfigurálhatjuk az X szervert úgy, hogy a fifo tárat használja egér eszközként. Ez egy hasznos opció a busz egeret használóknak, amivel kikerülhetik az egyszeres-megnyitás (single-open) korlátozást. Szintén könnyen lehet vele azokat a buta kettős üzemmódú (dual-mode) egereket kezelni, amik arra kényszerítenek, hogy lenyomva tartsuk a középső gombot videomód váltáskor. Az opció bekapcsolását a -M opció kényszeríti. .TP -s number A mintavételi sebességet (sample rate) állítja be az egér eszközre. .TP -S commands Engedélyezi a speciális parancs feldolgozást és opcionálisan megadhat egyéni parancsokat egy kettőspontokkal elválasztott listában. Lásd fent a speciális parancsok részletes leírását. .TP -t name Beállítja az egér típusát. A -t help listát ír ki a használható egér típusokról. Egér Típusok. .TP -v Verzió információt nyomtat, majd kilép. .TP -2 Kényszeríti a két gomb használatát. Ez azt jelenti, hogy ha volna középső gomb, az akkor is jobbként lenne értelmezve. .TP -3 Kényszeríti a három gomb használatát. Alapértelmezés szerint az egér kétgombosnak tekintett, amíg a harmadik gomb nincs megnyomva. Ha három gomb van, akkor a jobb használható a kijelölés bővítésére, és a középső a beillesztésre. Figyelem: a -3 opció használatakor egy kétgombos egérnél nem lehet használni a beillesztést. .LP .SH MŰKÖDÉS .LP Szöveget kiválasztani a bal egérgomb lenyomásával és húzásával (bemeszeléssel) lehet. Szöveget ugyanarra vagy egy másik konzolra beilleszteni a középső gombbal lehet. A jobb gombbal bővíteni lehet a kijelölést, úgy mint az `xterm'-nél. .LP Kétgombos egér a jobb gombot használja beillesztésre. .LP Dupla és tripla kattintás egész szavakat és egész sorokat jelöl ki. A legjobb vizuális eredmény eléréséhez a `-P' opció használata javasolt. .LP Ha egy a sor tartalma után álló szóköz be van meszelve, és nincs más szöveg a sorban, akkor az egész sor automatikusan kijelölődik. Ha több sor van kijelölve, akkor a sorvégi szóközök törlődnek a kiválasztás pufferből minden sor végén. .LP A virtuális konzolra kerülő bármilyen kimenet törli a képernyőről a bemeszelést a képernyőtartalom sértetlensége érdekében, de a beillesztés puffer tartalma nem fog változni. .LP A kiválasztás mechanizmus le van tiltva, ha az irányító virtuális konzol grafikus módban van, például amikor az X11 fut, és újra engedélyezett, amikor szöveges módba visszatérünk. (Lásd az alábbi HIBÁK részt.) .LP .SH HIBÁK A gpm szervernek problémái adódhatnak az X-el való együttműködés során: ha az egered egy egyszeres-megnyitású (single-open) eszköz (Pl. busz egér), akkor le kell állítanod a gpm-et az X indítása előtt, vagy használd a ``-R'' opciót (lásd fent). A gpm leállításához a gpm -k parancs használható. Ez a probléma nem fordulhat elő soros egérnél. .LP Két gpm nem futhat ugyanazon a rendszeren. Ha két egered van, akkor használd a ``-M'' opciót (lásd fent). .LP Ha az aktuális konzol grafikus módban van, akkor a gpm inaktív, amíg szöveges módba vissza nem áll (ha a -R nem használt), tehát nem válaszol a klienseknek. Mindenesetre nem valószínű, hogy az egérre vágyó kliensek kitörtetnének a rejtett konzolokra. .LP A pre-1.0 verziszámú gpm-nek problémái vannak a 1.2.9 vagy magasabb verziójú kernellel, mert a klienseknek írási jog kell a /var/run/gpmctl i-bögre (i-node-ra). Vagy a chmoddal kell irási jogot adni a bögnek (node-nak) vagy telepítenni kell a gpm 1.0 vagy későbbi verzióját (mivel neked meg van ez a dokumentum, neked meg van a frissített szoftver). .LP .SH SZERZŐK .nf Andrew Haylett (eredeti selection kód) Alessandro Rubini (minden új szolgáltatás) A selection és a gpm sok-sok munkatársa. .fi .LP .SH FÁJLOK .nf /dev/mouse Az alapértelmezett egér eszköz /var/run/gpmpid A futó gpm folyamatazonosítója (PID) /var/run/gpmctl Egy control socket klienseknek. /dev/gpmdata Az `ismétlő' (`repeater') (-R) démon által írt fifo. .fi .LP .SH LÁSD MÉG .nf mev(1) Minta kliens gpm démonhoz. gpm-root(1) A Control-Mouse események kezelője. .fi A `gpm' -ről szóló infó fájl több, teljes információt ad és elmagyarázza hogyan lehet gpm klienst írni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/grep.10000664000000000000000000002247607232042722022045 0ustar rootroot00000000000000.TH GREP 1 "1992 September 10" "GNU Project" .SH NÉV grep, egrep, fgrep \- mintához illeszkedő sorokat nyomtat .SH ÁTTEKINTÉS .B grep [ .BR \- [[ AB "] ]\c" .I "num" ] [ .BR \- [ CEFGVBchilnsvwx ] ] [ .B \-e ] .I minta | .BI \-f file ] [ .I fájlok... ] .SH LEÍRÁS .PP .B Grep a megnevezett bemeneti .I fájlok -ban a megadott .I mintá -hoz illeszkedő sorokat keres. Amennyiben nincs bemenő fájlnév megadva, vagy az a .B \- jel, a szabványos bemenetet olvassa. Alapértelmezés szerint .B grep a mintához illeszkedő sorokat kinyomtatja. .PP Három fő változata van a .BR grep -nek, melyeket a következő opciókkal szabályozhatunk: .PD 0 .TP .B \-G A .I mintá -t alap szabályos kifejezésként (basic regular expression) kezeli. Részletesebben lásd lentebb. Ez az alapértelmezett. .TP .B \-E A .I mintá -t bővített szabályos kifejezésként (extended regular expression) kezeli. Részletesebben lásd lentebb. .TP .B \-F A .I mintá -t fix stringekből álló listának veszi, melyek újsor-jelekkel vannak elválasztva, és amelyekből bármelyikhez való illeszkedést keressük. .LP Létezik továbbá két programváltozat: .B egrep és .B fgrep . .B Egrep hasonló, de nem azonos .BR "grep\ \-E" , -vel és kompatíbilis a történelmi Unix .BR egrep -pel. .B Fgrep azonos .BR "grep\ \-F" -fel. .PD .LP A .B grep minden változata megérti az alábbi opciókat: .PD 0 .TP .BI \- num Az illeszkedést mutató sorok környezetükkel együtt lesznek kinyomatatva, azaz ezen sorok előtt és utáni .I num számú sor is nyomtatásra kerül. Eközben a .B grep program sosem fog egy sort többször kinyomtatni, még akkor sem, ha ezek a környezetek átfedik egymást. .TP .BI \-A " num" Az illeszkedést mutató sorok utáni .I num sor is nyomtatásra kerül. .TP .BI \-B " num" Az illeszkedést mutató sorok előtti .I num sor is nyomtatásra kerül. .TP .B \-C Azonos .BR \-2 -vel. .TP .B \-V Kinyomtatja a .B grep verziószámát a szabványos hibakimenetre. Ezt a verziószámot célszerű csatolni minden hibajelentéshez. (Lásd lent.) .TP .B \-b A kimeneti sorok előtt kinyomtatja a bemeneti fájlon belüli offset értéket. (Azaz azt, hogy a sor hányadik bájttal kezdődik a fájl kezdete után.) .TP .B \-c Elhagyja a szokásos kimenetet, ehelyett az illeszkedést mutató sorok számát írja ki minden fájl esetére. A .B \-v opcióval (lásd lent), a nem illeszkedő sorokat számolja. .TP .BI \-e " minta" A .I mintá -t használja mintának. Hasznos, ha a minta .BR \- jellel kezdődik. .TP .BI \-f " fájl" A mintát a .IR fájl -ból veszi. .TP .B \-h Több fájlban való kereséskor elhagyja a kimeneten a fájlnevek sor eleji kiírását. .TP .B \-i Nem különbözteti meg a kis- és nagybetűket sem a .I mintá -ban, sem a bemeneti fájlban. .TP .B \-L Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, amelyekből .I nem származna kimenet. .TP .B \-l Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, amelyekből származna kimenet. .TP .B \-n A kimenet sorai elején megadja a sor bemeneti fájlon belüli számát. .TP .B \-q Csendes (quiet) üzemmód: elhagyja a normális kimenetet. (Ilyenkor a .B grep -nek csak a visszatérési értéke ad információt.) .TP .B \-s Elhagyja a nemlétező vagy olvashatatlan fájlokról szóló hibajelentéseket. .TP .B \-v Megfordítja az illeszkedés értelmét: a mintához nem illeszkedő sorokat választja ki. .TP .B \-w Csak azokat a sorokat választja ki, amelyekben az illeszkedés teljes szavakból származik. Azaz az illeszkedést mutató szövegrész előtt és után nem állhat betű, szám vagy aláhúzásjel. .TP .B \-x Csak teljes sorokkal való illeszkedést vizsgál. .PD .SH SZABÁLYOS KIFEJEZÉSEK (REGULAR EXPRESSIONS) .PP A szabályos kifejezés egy minta, amely a stringeknek egy halmazát írja le. A szabályos kifejezések az aritmetikai kifejezésekhez hasonlóan konstruálhatók, azaz különböző operátorokkal kisebb kifejezésekből építhetők fel. .PP .B Grep kétféle változatát érti a szabályos kifejezések nyelvtanának (syntax): az ``alap'' (basic) és a ``bővített'' (extended) változatot. A .RB "GNU\ " grep -ben nincs különbség a kétféle nyelvtan által elérhető funkciókban. Más megvalósításokban az alap szabályos kifejezések kevésbé hatékonyak. A következő leírás a bővített szabályos kifejezésekre vonatkozik; az alap reguláris kifejezéseknek ettől való különbségeit ezután összegezzük. .PP Az elemi építőkövek olyan szabályos kifejezések, melyek egyetlen karakterhez illeszkednek. A legtöbb karakter (pl. a betűk és a számok) szabályos kifejezések, melyek önmagukhoz illeszkednek. A speciális jelentéssel rendelkező metakarakterek (pl. a ., *, [ karakterek) elé backslash-t kell írni, hogy speciális jelentésük helyett a karakterhez való illeszkedést vizsgálhassuk. (Pl. a mintában levő \[ fog illeszkedik a szövegbeli nyitó szögletes zárójellel.) .PP A .B [ és .B ] jelek közé írt karakterlista illeszkedik a listában szereplő bármely karakterhez. Amennyiben a lista a .B ^ jellel kezdődik, az illeszkedés a listában .I nem szereplő karakterekkel áll fenn. Például a .B [0123456789] szabályos kifejezés bármely számjegyhez illeszkedik. .P ASCII karakterek tartománya az első és utolsó karakterek megadásával adható meg, ha ezeket `-' jel választja el. (Pl. [a-f] ugyanaz, mint [abcdef].) .P Végül a karakterek néhány speciális osztálya előre definiált névvel rendelkezik. (Ezen nevek jelentése angolul magától értetődő, itt kifejtjük őket.) .PD 0 .TP .BR [:alnum:] betű vagy szám .TP .BR [:alpha:] betű .TP .BR [:cntrl:] vezérlőkarakter .TP .BR [:digit:] számjegy .TP .BR [:graph:] grafikus karakter .TP .BR [:lower:] kisbetű .TP .BR [:print:] nyomtatható karakter .TP .BR [:punct:] elválasztó, központozó jel (.,;?!) .TP .BR [:space:] szóköz .TP .BR [:upper:] nagybetű .TP .BR [:xdigit:] hexadecimális szám .PD .PP Pédául .B [[:alnum:]] jelentése: .BR [0-9A-Za-z] , azzal a kitétellel, hogy az utóbbi forma az ASCII kódolástól függ, míg az előbbi nem, így átvihető. (Megjegyzés: ezen osztálynevekben szereplő zárójelek a szimbolikus nevek részei, és a zárójeles listákat határoló zárójelek mellett ezeket is meg kell adni.) .PP A legtöbb metakarakter elveszti speciális jelentését egy listán belül. Egy .B ] jelet a minta első elemeként szerepeltetve csatolhatunk a listához. Hasonlóan a .B ^ jel az első kivételével bármely helyre kerülve a `^' jelet fogja jelenteni. Végül a `-' jelet a lista utolsó elemeként kell írni, ha nem metakarakterként akarjuk értelmezni. .PP A pont ( .B . ) minden karakterhez illeszkedik. A .B \ew szimbólum az .B [[:alnum:]] szinonímája, míg .B \eW ugyanaz, mint .BR [^[:alnum:]] . .PP A .B ^ és a .B $ jelek metakarakterek, melyek rendre a sorkezdő és -záró üres srtingekhez illeszkednek. Hasonlóan a .B \e< és .B \e> szimbólumok a szavak elejénél illetve végénél található üres stringhez illeszkednek. A .B \eb a szóhatáron levő üres stringhez illeszkedik, míg .B \eB a .I nem szóhatáron levő üres stringhez illeszkedik. .PP Az egy karakterhez illeszkedő szabályos kifejezéseket a következő ismétlési operátorok egyike követheti: .PD 0 .TP .B ? Az előző tag opcionális, és legfeljebb egyszer illeszkedik. .TP .B * Az előző tag nulla vagy több alkalommal illeszkedik. .TP .B + Az előző tag egy vagy több alkalommal illeszkedik. .TP .BI { n } Az előző tag pontosan .I n alkalommal illeszkedik. .TP .BI { n ,} Az előző tag .I n vagy több alkalommal illeszkedik. .TP .BI {, m } Az előző tag legfeljebb .I m alkalommal illeszkedik. .TP .BI { n , m } Az előző tag legalább .I n de legfeljebb .I m alkalommal illeszkedik. .PD .PP Két szabályos kifejezés összefűzhető; a kapott szabályos kifejezés minden olyan stringhez illeszkedik, amely a két szabályos kifejezéshez illeszkedő két részstringből állítható össze a sorrend megtartása mellett. .PP Két szabályos kifejezés összekapcsolható a .BR | infix operátorral; a kapott szabályos kifejezés minden stringhez illeszkedik, amelyikhez valamelyik részkifejezés illeszkedik. .PP Az ismétlés nagyobb precedenciájú, mint az összefűzés, ami viszont a választóoperátornál (azaz |-nál) nagyobb precedenciájú. Egy részkifejezés zárójelbe tehető, hogy felülbíráljuk a precedenciát. .PP A .BI \e n visszahivatkozást (backreference) jelöl, ahol .I n egy számjegy. Ez illeszkedik ahhoz a stringhez, amely a szabályos kifejezés ezt megelőző .IR n -edik zárójeles alkifejezéshez illeszkedett. .PP Az alap szabályos kifejezésekben a .BR ? , .BR + , .BR { , .BR | , .BR ( , és .BR ) metakarakterek elvesztik speciális jelentésüket; helyettük a backslash-es változatukat kell használni: .BR \e? , .BR \e+ , .BR \e{ , .BR \e| , .BR \e( , és .BR \e) . .PP Az .B egrep programban a .B { metakarakter elveszti speciális jelentését, helyette a .BR \e{ használható. .SH DIAGNOSZTIKA .PP Általában a kilépési állapot (exit status) 0, ha volt illeszkedés és 1, ha nem volt egyetlen illeszkedés sem. A .B \-v opció megfordítja ennek értelmét. .PP A 2 kilépési állapot hibát jelez: nyelvtani hiba volt a mintában vagy elérhetetlen a bemeneti fájl, esetleg más rendszerhiba történt. .SH HIBÁK .PP A hibajelentések e-mail-en a .BR bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu . címre küldendők. Győződjön meg róla, hogy a ``grep'' szó szerepel valahol a ``Subject:'' mezőben. .PP Nagy ismétlési számok a .BI { m , n } ismétlési operátorban nagy memóriafelhasználást eredményezhetnek. Továbbá néhány más bonyolult szabályos kifejezés exponenciálisan növő időt és tárhelyet követelhet, és azt eredményezheti, hogy a .B grep kifut a memóriából. .PP A visszahivatkozások nagyon lassúak és exponenciálisan növő futásidőt igényelnek. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/groups.10000664000000000000000000000512407132066676022433 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: groups.1,v 1.3 1997/05/01 23:15:07 marekm Exp $ .\" .TH GROUPS 1 .SH NÉV groups \- kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket .SH ÁTTEKINTÉS .B groups .RI [ felhasználó ] .SH LEÍRÁS A .B groups parancs kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket vagy számértékeket. Ha nincs az értéknek megfelelő bejegyzés a \fI/etc/group\fR fájlban, akkor a csoport azonosító számát írja ki. Az opcionális \fIfelhasználó\fR paraméter esetén azokat a csoportokat írja ki, amelyekbe a megadott \fIfelhasználó\fR tartozik. .SH MEGJEGYZÉS Azok a rendszerek, amelyek nem támogatják a konkurrens csoportbeállításokat, a kiírt információkat a \fI/etc/group\fR fájlból gyűjtik. A felhasználónak muszáj a \fBnewgrp\fR vagy a \fBsg\fR parancsot használniuk, hogy megváltoztassák a jelenlegi valódi és effektív csoportazonosítójukat. .SH FÁJLOK /etc/group \- információ a csoportokról .SH LÁSD MÉG .BR newgrp (1), .BR getuid (2), .BR getgid (2), .BR getgroups (2) .SH AUTHOR Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com) .SH MAGYAR FORDÍTÁS ifj. Dyekiss Emil manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/gzexe.10000664000000000000000000000260107132066676022233 0ustar rootroot00000000000000.TH GZEXE 1 .SH NÉV gzexe \- végrehajtható fájlok tömörítése .SH ÁTTEKINTÉS .B gzexe [ név ... ] .SH LEÍRÁS A .I gzexe program végrehajtható fájlokat tömörít, amik futtatáskor automatikusan kitömörítődnek és végrehajtódnak. A futásidő megnő. Például a ``gzexe /bin/cat'' futtatásakor a következő két fájl jön létre: .nf .br -r-xr-xr-x 1 root bin 9644 Feb 11 11:16 /bin/cat -r-xr-xr-x 1 bin bin 24576 Nov 23 13:21 /bin/cat~ .fi A /bin/cat~ az eredeti, a /bin/cat az önkicsomagoló végrehajtható fájl. Ha megbizonyosodtál arról, hogy a tömörített /bin/cat jól működik, a /bin/cat~ letörölhető. .PP Használatának kevés hellyel rendelkező rendszereknél van értelme. .SH OPCIÓK .TP .B \-d Kitömöríti az adott végrehajtható fájlt. .SH LÁSD MÉG gzip(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1) .SH FIGYELMEZTETÉS A tömörített végrehajtható program egy shell script, ez maga után vonhatja néhány biztonsági rés kialakulását. A tömörített végrehajtható program futtatásához megfelelően beállított PATH környezeti változó szükséges, mivel ennek segítségével találja meg a .I gzip programot és néhány más segédprogramot .I (tail, chmod, ln, sleep). .SH HIBÁK A .I gzexe próbálja ugyanazokat az attribútumokat adni a tömörített fájlnak is, mint ami az erdetinek volt, de szükséges lehet a kézzel történő módosítás a .I chmod vagy a .I chown használatával. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/gzip.10000664000000000000000000003421307232042666022060 0ustar rootroot00000000000000.PU .TH GZIP 1 .SH NÉV gzip, gunzip, zcat \- fájlok tömörítése vagy kicsomagolása .SH ÁTTEKINTÉS .ll +8 .B gzip .RB [ " \-acdfhlLnNrtvV19 " ] .RB [ \-S\ suffix ] [ .I "név \&..." ] .ll -8 .br .B gunzip .RB [ " \-acfhlLnNrtvV " ] .RB [ \-S\ suffix ] [ .I "név \&..." ] .br .B zcat .RB [ " \-fhLV " ] [ .I "név \&..." ] .SH LEÍRÁS .I Gzip csökkenti a megnevezett fájlok méretét a Lempel-Ziv kódolás (LZ77) felhasználásával. Hacsak lehetséges, minden fájl egy .B "\&.gz," kiretjesztésűvel lesz helyettesítve azonos tulajdonossal, engedélyekkel, elérési- és módosítási időkkel. (Az alapértelmezett kiterjesztés .B "\-gz" VMS alatt, .B "z" MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT és Atari esetén.) Amennyiben nincs fájl megadva, vagy a fájlnév a "-" jel, a standard bemenetet tömöríti a szabványos kimenetre. .PP .I Gzip csak a szabályos fájlokat kísérli meg tömöríteni. Főként a szimbolikus kötéseket hagyja figyelmen kívül. .PP Amennyiben a tömörített fájlnév túl hosszú a fájlrendszernek .I gzip csonkolni fogja. .I Gzip csak a fájlnév 3 karakternél hosszabb részeit kísérli meg csonkolni. (A részeket pontok határolják.) Ha a név csak kis részekből áll, a leghosszabb részeket csonkolja. Például ha a fájlnevek maximum 14 karakteresek lehetnek, gzip.msdos.exe tömörített neve gzi.msd.exe.gz lesz. Olyan rendszereken, ahol nincs korlát a fájlnevek hosszára, nem történik csonkolás. .PP Alapértelmezés szerint .I gzip megőrzi az eredeti fájl nevét és időbélyegét (timestamp) a tömörített fájlban. Ezeket akkor használja, ha a kicsomagolás (decompression) a .B \-N opcióval történik. Ez akkor hasznos, ha a tömörített fájl neve csonkolva volt, vagy az időbélyeg megváltozott egy fájlátvitel miatt. .PP A tömörített fájlok visszaállíthatók eredeti formájukra a .I gzip -d vagy .I gunzip vagy .I zcat használatával. Ha a tömörített fájlban elmentett eredeti név nem megfelelő a fájlrendszernek, új, legális név meghatározása történik az eredeti alapján. .PP .I Gunzip egy fájllistát kap a parancssoron keresztül, és minden .gz, -gz, .z, -z, _z vagy .Z végződésű fájlt, illetve azokat, amelyek megfelelő mágikus számmal kezdődnek helyettesít a kitömörített változatukkal az eredeti kiterjesztés nélkül. A .I gunzip program felismeri a .B "\&.tgz" és .B "\&.taz" speciális kiterjesztéseket, mint a .B "\&.tar.gz" illetve .B "\&.tar.Z" rövidítéseit. Tömörítéskor .I gzip a .B "\&.tgz" kiterjesztést használja ha szükséges, ahelyett, hogy a .B "\&.tar" kiterjesztésű fájlok tömörített nevét csonkolná. .PP A .I gunzip program pillanatnyilag a .I gzip, zip, compress, compress -H vagy .I pack programok által tömörített fájlokat tudja kicsomagolni. A bemenő formátum érzékelése automatikus. Az első két esetben .I gunzip egy 32 bites CRC ellenőrzést végez. A .I pack esetében .I gunzip a tömörítetlen hosszat ellenőrzi. A standard .I compress formátum nem ad lehetőséget az önellenőrzésre. Ennek ellenére .I gunzip néha képes felismerni a rossz .Z fájlt. Ha egy .Z fájl kicsomagolása során hibaüzenet keletkezik, de a standard .I uncompress nem jelez semmit, az nem jelenti azt, hogy a tömörített fájl korrekt volt. Ez többnyire az miatt van, hogy a standard .I uncompress nem ellenőrzi a bemenetét, és vidáman generál összezagyvált kimenetet. A 'SCO compress -H' formátum (lzh tömörítési módszer) nem tartalmaz CRC-t, de megenged néhány önellenőrzési lehetőséget. .PP A .I zip által létrehozott programokat csak akkor tudja a .I gunzip kicsomagolni, ha egyetlen tagja van, mely a 'deflation' módszerrel lett tömörítve. Ez a lehetőség csak a tar.zip fájlok tar.gz-re alakítására ajánlott. Többtagú zip fájlok kicsomagolására az .I unzip alkalmas. .PP .I Zcat azonos .I gunzip .B \-c -vel. (Néhány rendszeren a .I zcat program .I gzcat néven lehet telepítve, hogy megvédjék a .I compress -re mutató eredeti kötést.) .I Zcat a parancssorból érkező fájllistát és a szabványos bemenetet is képes kicsomagolni, és a kicsomagolt adatokat a szabványos kimenetre írja. .PP A .I zcat program a megfelelő mágikus számmal rendelkező fájlokat kicsomagolja, függetlenül a .B "\&.gz" meglététől. .PP A .I gzip program a .I zip és PKZIP programok által is használt Lempel-Ziv kódolást használja. Az elért tömörítés mértéke a bemenet méretétől és az azonos stringek eloszlásától függ. Például egy tipikus szöveget, mint egy forráskód vagy angol szöveg, az eredeti méret 30\-40%-ára tömörít össze. A tömörítés általában sokkal jobb, mint az LZW-vel ( .IR compress ), a Huffman kódolással ( .IR pack ), vagy az adaptív Huffman-kódolással ( .IR compact ) érhető el. .PP A tömörítési folyamat mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl kicsivel nagyobb, mint az eredeti. A legrosszabb eset néhány bájtos gzip fejléccel és 32K-nként 5 bájttal való méretnövekedést jelent, illetve 0.015%-os növekedési arányt nagy fájloknál. Ez általában nem jelenti több lemezblokk felhasználását. .I Gzip megőrzi a feldolgozott fájlok módját, tulajdonosát és időbélyegeit. .SH OPCIÓK .TP .B \-a --ascii ASCII szöveg mód: a sorvégjeleket a helyi szokásoknak megfelelően alakítja. Ez az opció csak néhány nem-Unix rendszeren támogatott. MSDOS esetén a CR+LF jelből LF lesz tömörítéskor, LF-ből pedig CR+LF kicsomagoláskor. .TP .B \-c --stdout --to-stdout A kimenetet a szabványos kimenetre írja, az eredeti fájlokat változatlanul hagyja. Több bemenő fájl esetén a kimenet függetlenül tömörített tagok sorozata lesz. Jobb tömörítést lehet elérni a bemeneti fájlok tömörítés előtti összekapcsolásával. .TP .B \-d --decompress --uncompress Kicsomagolás (decompress). .TP .B \-f --force A tömörítés vagy kicsomagolás erőltetése még akkor is, ha a fájlnak többszörös kötései vannak, vagy a megfelelő fájl már létezik, vagy a tömörített adatot terminálról olvassa vagy oda írja a program. Ha a bemeneti adatok nem felismerhetők a .I gzip -nek és ha a '--stdout' opció is adott, a bemenő adatokat változás nélkül a szabványos kimenetre másolja. Ilyenkor .I zcat ugyanúgy viselkedik, mint .I cat. Ha .B \-f nincs megadva és nem a háttérben fut a program, .I gzip visszakérdez, hogy a már létező fájlok felülírhatók-e. .TP .B \-h --help Segítő információkat ír ki, majd kilép. .TP .B \-l --list Minden tömörített fájlra listát készít a következő mezőkkel: compressed size: a tömörített fájl mérete uncompressed size: a tömörítetlen fájl mérete ratio: tömörítési arány (0.0% ha ismeretlen) uncompressed_name: a tömörítetlen fájl neve Az 'uncompressed size' mező értéke -1 a nem gzip formátumú fájokra, mint pl. a tömörített .Z fájlok. Egy ilyen fájl tömörítetlen méretének meghatározására használhatjuk pl. a következő parancsot: zcat file.Z | wc -c A -l opciót együtt használva a --verbose-zal a következő mezők is megjelennek: method: tömörítési módszer crc: a tömörítetlen adatok 32 bites CRC értéke date & time: a tömörítetlen fájlok időbélyege Pillanatnyilag a támogatott tömörítési módszerek: deflate, compress, lzh (SCO compress -H) és pack. A crc értéke ffffffff lesz nem gzip formátumú fájlokra. A --verbose használata esetén a méretek és a tömörítési arányok összegzése is kiíródik, hacsaknem van ismeretlen méret. A --quiet opcióval a cím és az összegzés nem kerül kijelzésre. .TP .B \-L --license Kijelzi a .I gzip engedélyeit és kilép. .TP .B \-n --no-name Tömörítéskor nem menti el az eredeti fájl nevét és időbélyegét. (Az eredeti név mindig elmentődik, ha a nevet csonkolni kellett.) Kicsomagoláskor nem állítja vissza az eredeti fájlnevet, azaz csak a .I gzip fájlvégződését távlítja el, és nem állítja vissza az időbélyegeket, hanem a tömörített fájléból másolja. .PP Ez az opció kicsomagoláskor alapértelmezett. .TP .B \-N --name Tömörítéskor mindenképpen elmenti az eredeti fájlnevet és időbélyeget. (Alapértelmezett.) Kicsomagoláskor az eredeti fájlnevet és időbélyeget állítja vissza. Ez az opció olyan rendszereken hasznos, ahol a fájlnevek hossza korlátos, vagy az időbélyeg elveszett egy fájlátvitel során. .TP .B \-q --quiet Elhagyja a figyelmeztetéseket. .TP .B \-r --recursive Rekurzívan végigmegy a könyvtárstruktúrán. Ha a parancssorban megadott fájlnevek könyvtárakat is tartalmaznak, .I gzip bemegy a könyvtárba és tömöríti (illetve .I gunzip kicsomagolja) az ott talált fájlokat. .TP .B \-S .suf --suffix .suf A .suf fájlnév-végződést használja .gz helyett. Bármilyen végződés használható, de .z és .gz-től különböző használata nem ajánlott más rendszerekre való esetleges átvitel esetén. Üres végződés esetén .I gunzip megpróbál minden adott fájlt kicsomagolni a végződéstől függetlenül. Pl. a következő parancs az aktuális könyvtár minden fájlját megpróbálja kicsomagolni: gunzip -S "" * (*.* MSDOS esetén) A gzip korábbi verziói a .z végződést használták. Ez azért lett megváltoztatva, hogy ne legyen keveredés a .IR pack "(1)". programmal. .TP .B \-t --test Teszteli a tömörített fájl épségét (integrity). .TP .B \-v --verbose Bőbeszédű üzemmód. Kijelzi az összes tömörített vagy kicsomagolt fájl tömörítési arányát és nevét. .TP .B \-V --version Kijelzi a program verziószámát és a fordítási opciókat, majd kilép. .TP .B \-# --fast --best A tömörítés sebességét szabályozza a .IR # , számmal, ahol .B \-1 vagy .B \-\-fast a leggyorsabb, de kisebb tömörítésű tömörítési módszert jelöli, és .B \-9 vagy .B \-\-best a leglassabb, de legjobban tömörítő módszert. Alapértelmezés: .BR \-6 . Ez egyfajta egyensúly a magas tömörítés és a magas sebességi követelményk között. .SH HALADÓ HASZNÁLAT Több tömörített fájl összekapcsolható. Ebben az esetben .I gunzip minden tagot egyszer csomagol ki. Pl.: gzip -c file1 > foo.gz gzip -c file2 >> foo.gz majd gunzip -c foo egyenértékű ezzel: cat file1 file2 A .gz fájl egyik tagjának sérülésekor a többi tag még visszaállítható, ha a sérült részt eltávolítjuk. .PP Jobb tömörítés érhető el, ha az összes tagot egyszerre tömörítjük. Pl. cat file1 file2 | gzip > foo.gz jobban tömörít, mint gzip -c file1 file2 > foo.gz Ha összefűzött fájlokat újra akarunk tömöríteni nagyobb tömörség elérése miatt, csinálhatjuk a következő módon: gzip -cd old.gz | gzip > new.gz Ha a tömörített fájl több tagból áll, a tömörítetlen méret és a CRC adat, amit a --list opció kijelez, csak az utolsó tagra vonatkozik. Ha mindegyik tag tömörítetlen méretére kíváncsiak vagyunk, használhatjuk a következő parancsot: gzip -cd file.gz | wc -c Amennyiben egyetlen olyan archív fájlt akarunk készíteni, mely több, egymástól függetlenül kicsomagolható tagból áll, valamilyen archiváló programot kell használnunk, mint pl. a tar, vagy a zip. A GNU tar támogatja a -z opciót, mely esetén magától meghívja a gzip-et. A gzip így kiegészíti, és nem helyettesíti a tar-t. .SH KÖRNYEZET A .B GZIP környezeti változó a .I gzip alapértelmezett opcióit tartalmazhatja. Először ezek az opciók kerülnek értelmezésre, de a parancssor paramétereivel felülbírálhatók. Pl.: sh esetén: GZIP="-8v --name"; export GZIP csh esetén: setenv GZIP "-8v --name" MSDOS esetén: set GZIP=-8v --name Vax/VMS alatt a környezeti változö neve GZIP_OPT, hogy elkerüljük a konfliktust a környezeti változó és a programhívás közti konfliktust. .SH LÁSD MÉG znew(1), zcmp(1), zmore(1), zforce(1), gzexe(1), zip(1), unzip(1), compress(1), pack(1), compact(1) .SH DIAGNOSZTIKA A normál kilépési állapot 0, hiba esetén 1, figyelmeztetés esetén 2. .PP Az angol változat lehetséges hibaüzenetei és figyelmeztetései: .PP Usage: gzip [-cdfhlLnNrtvV19] [-S suffix] [file ...] .in +8 A parancssorban érvényetelen opciók kerültek megadásra. .in -8 .IR file : not in gzip format .in +8 A .I gunzip -nek átadott fájl nem tömörített, vagy ismeretlen formátumú. .in -8 .IR file: Corrupt input. Use zcat to recover some data. .in +8 A tömörített fájl megsérült. A hiba pontjáig az adatok visszaállíthatók a következő paranccsal: .in +8 zcat file > recover .in -16 .IR file : compressed with .I xx bits, can only handle .I yy bits .in +8 .I File egy olyan LZW-t használó programmal lett tömörítve, amely több bitet használt, mint az aktuális gép kicsomagoló kódja. Célszerű újratömöríteni a fájlt gzip-pel, ami jabban tömörít és kevesebb memóriát használ. .in -8 .IR file : already has .gz suffix -- no change .in +8 A fájl feltételezhetően már tömörítve van, mert kiterjesztése .gz . Ha mégsem tömörített, át kell nevezni, majd újra próbálkozni. .in -8 .I file already exists; do you wish to overwrite (y or n)? .in +8 Válaszolj "y"-t, ha azt akarod, hogy a kimeneti fájl felülírja az eredetit, különben "n"-t. .in -8 gunzip: corrupt input .in +8 A program "SIGSEGV violation"-t detektált, ami általában sérült bemeneti fájlt jelent. .in -8 .I "xx.x%" .in +8 A tömörítés által megtakarított terület aránya százalékokban. ( .BR \-v és .BR \-l opciók esetén érvényes.) .in -8 -- not a regular file or directory: ignored .in +8 Amikor a bemeneti fájl nem szabályos fájl vagy könyvtár (hanem pl. szimbolikus kötés, socket, FIFO, eszközfájl), a gzip változatlanul hagyja. -- has .I xx other links: unchanged .in +8 A bemeneti fájlnak kötései vannak, a gzip változatlanul hagyja. Lásd még: .IR ln "(1)" használatát a bővebb információkért. Használd a .B \-f opciót a többszörösen kötött fájlok tömörítéséhez. .in -8 .SH FIGYELMEZTETÉSEK Tömörített adatok szalagra írásakor általában szükséges a kimenet feltöltése nullákkal a blokkhatár eléréséig. Az adatok olvasásakor a teljes blokk átadásra kerül a .I gunzip programnak kicsomagolásra, de .I gunzip érzékeli, hogy valamilyen szemét követi a tömörített adatokat, ami alapértelmezés szerint figyelmeztetéshez vezet. A fugyelmezetetés elhagyásához a --quiet opció használható. Ezt a .B GZIP környezeti változóban is beállíthatjuk: sh esetén: GZIP="-q" tar -xfz --block-compress /dev/rst0 csh esetén: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0 A fenti példában a gzip-et a GNU tar hívja meg a -z opció miatt. Legyünk biztosak, hogy azonos blokkméret (a tar -b opciója) lett az olvasáskor és az íráskor is használva. (Természetesen ez a példa a GNU tar használatát feltételezte.) .SH HIBÁK A --list opció rossz méretet jelez 2 gigabájt felett. A --list opció -1 -et ad meg méretnek és ffffffff -et CRC-nek ha a tömörített fájl nem elérhető adathordozón van. Néhány ritka esetben a --best opció rosszab tömörítést ad, mint az alapértelmezett tömörítési szint. Néhány nagyon redundáns fájl esetén .I compress jobban tömörít, mint .I gzip. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/head.10000664000000000000000000000321407232042666022005 0ustar rootroot00000000000000.TH HEAD 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV head \- fájlok első részének kiírása .SH ÁTTEKINTÉS .B head [\-c N[bkm]] [\-n N] [\-qv] [\-\-bytes=N[bkm]] [\-\-lines=N] [\-\-quiet] [\-\-silent] [\-\-verbose] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .B head [\-Nbcklmqv] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan, illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal a .BR head GNU verzióját tárgyalja. A .B head a megadott fájlok első részét (alapértelmezésben első 10 sorát) írja ki. Ha nincs megadva fájlnév, vagy a fájlnév `-`, a bemenetét a szabványos bemenetről veszi. Ha egynél több fájl adott, a fájl nevét `==>' és `<==' jelek közé téve minden fájl első része előtt kiírja. .SH OPCIÓK .PP A .B head kétfajta opciómegadást fogad el: az újat, amikor a számok az opciókat jelző betűknek argumentumok és a régit, amikor a számok megelőzik az opciókat jelző betűket. .TP .I "\-c N, \-\-bytes N" Az első N bájtot írja ki. N nem-nulla egész, amit opcionálisan követ a következő karakterek közül egy, kijelölendő az egységet: .RS .IP b 512 bájt hosszú blokk .IP k 1 kilobájt hosszú blokk .IP m 1 megabájt hosszú blokk .RE .TP .I "\-n N, \-\-lines N" Az első N sort írja ki. .TP .I "\-q, \-\-quiet, \-\-silent" Soha ne írja ki a fájlnevet tartalmazó fejlécet. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Mindig írja ki a fájlnevet tartalmazó fejlécet. .TP .I "\-\-help" Kiírja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a verzióinformációkat a szabványos kimenetre és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/hexdump.10000664000000000000000000002544707132071450022562 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)hexdump.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 .\" .Dd April 18, 1994 .Dt HEXDUMP 1 .Os .Sh NÉV .Nm hexdump .Nd ascii, decimális, hexadecimális, oktális dump .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm hexdump .Op Fl bcdovx .Op Fl e Ar format_string .Op Fl f Ar format_file .Op Fl n Ar length .Bk -words .Op Fl s Ar skip .Ek .Ar file ... .Sh LEÍRÁS A hexdump segédprogram egy szűrő, ami megjeleníti a megadott fájlokat vagy a szabványos bemenetet, ha nem adunk meg fájlokat egy a felhasználó által megadott formátumban. .Pp Az opciók a következők: .Bl -tag -width Fl .It Fl b .Em Egybájtos oktális megjelenítő. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel elválasztott három jegyű, nullával kiegészített bemeneti adatbájtok oktális formában. .It Fl c .Em Egybájtos karakteres megjelenítő. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel elválasztott három jegyű, szóközzel kiegészített bemeneti adatbájtok karakteres formában. .It Fl d .Em Kétbájtos decimális megjelenítő. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel elválasztott öt jegyű, nullával kiegészített két bájtos adat egységek előjel nélküli, decimális formában. .It Fl e Ar format_string Egy adatok megjelenítéséhez használt format_string formátum stringet ad meg. .It Fl f Ar format_file Megad egy fájlt, ami egy vagy több új sorral elválasztott formátumu stringet tartalmaz. Az üres sorokat és azokat a sorokat, amelyek első nem szóköz karaktere egy kettőskereszt .Pf ( Cm \&# ) nem veszi figyelembe. .It Fl n Ar length Csak .Ar length bájt hosszú bemenetet vesz figyelembe. .It Fl o .Em Két bájtos oktális megjelenítő. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel elválasztott hatjegyű, nullával kiegészített bemeneti adatok kétbájtos oktális formában. .It Fl s Ar offset Elhagy .Ar offset bájtot a bemenet kezdetéről. Alapértelmezésben az .Ar offset decimális számként értelmezett. Bevezető .Cm 0x vagy .Cm 0X , hatására az .Ar offset hexadecimális számként értelmezett, különben bevezető .Cm 0 hatására az .Ar offset oktális számként értelmezett. A .Cm b , .Cm k , vagy .Cm m karakter hozzáadásával az .Ar offset rendre .Li 512 , .Li 1024 , illetve .Li 1048576 , szorzójaként értelmezett. .It Fl v A .Fl v opció hatására a hexdump minden bemeneti adatot megjelenít. A .Fl v opció nélkül bármely kimeneti sorcsoport, ami azonos lenne a közvetlenül előtte lévő kimeneti sor csoporttal (a bemeneti offsetek kivételével) egy egy csillagból álló sorra cserélődne. .It Fl x .Em Kétbájtos hexadecimális megjelenítő Minden sor elején megjeleníti a bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel elválasztott négyjegyű, nullával kiegészített bemeneti adatok kétbájtos hexadecimális formában. .El .Pp A .Nm hexdump minden bemeneti fájlnál a bemenetről a szabványos kimenetre másol, átalakítva az adatokat az .Fl e és .Fl f opciókban megadott opcióknak megfelelően, abban a sorrendben, amiben azok meg voltak adva. .Ss Formátumok Egy formátumstring több formátum egységet tartalmazhat, amiket szóközzel kell elválasztani. Egy formátum egység legfeljebb három elemet tartalmazhat: egy iteráció számot, egy bájt számot, és egy formátumot. .Pp Az iteráció szám egy opcionális pozitív egész szám (integer), ami alapértelmezésben 1. A formátumok az iterációs számszor ismétlődnek. .Pp A bájt szám egy opcionális pozitív egész szám (integer). Ha specifikálva van, akkor a formátum iterációk által értelmezett bájtok számát határozza meg. .Pp Ha meg van adva egy iterációs szám és/vagy egy bájt szám, akkor egy / jelet kell tennni az iterációs szám és/vagy a bájt szám elé az egyértelműség érdekében. A szóközök a / jel előtt, vagy után figyelmen kívül maradnak. .Pp A formátum megadása kötelező és dupla idézőjelek (" ") közé kell tenni. A formátum fprint stílusú formátum stringetként lesz értelmezve (lásd .Xr fprintf 3 ) , a következő kivételekkel: .Bl -bullet -offset indent .It A csillag (*) alkalmazható mint mező szélesség vagy pontosság. .It A bájt szám vagy mező pontosság .Em kötelező minden ``s'' konverzió karakterhez (nem úgy mint az .Xr fprintf 3 alapértelmezése, ami ez egész stringre mutat, ha a pontosság nincs megadva.) .It A ``h'', ``l'', ``n'', ``p'' és ``q'' konverziós karakterek nem támogatottak. .It A következő C szabványbann leírt egyszeres escape szekvenciák támogatottak: .Bd -ragged -offset indent -compact .Bl -column .It NUL \e0 .It \ea .It \eb .It \ef .It \en .It \er .It \et .It \ev .El .Ed .El .Pp A Hexdump támogatja továbbá a következő kiegészítő konverziós stringeket: .Bl -tag -width Fl .It Cm \&_a Ns Op Cm dox Megjeleníti a következő bájt bemeneti offsetét, a fájlok összességére vonatkoztatva. A kapcsolódó karakterek .Cm d , .Cm o , és .Cm x határozzák meg a megjelenítés alapját rendre decimális, oktális vagy hexadecimális formában. .It Cm \&_A Ns Op Cm dox Azonosítja a .Cm \&_a konverziós stringet, kivéve ha az csak egyszer fordul elő, amikor az összes bemenő adatot feldolgozta. .It Cm \&_c Kimeneti karakterek az alapértelmezett karakterkészletben. A nem nyomtatható karakterek három karakteren jelennek meg, nullával kiegészített oktális formában, kivéve azokat amelyek szabványos escape jelzésekkel ábrázolhatók, (lásd fentebb), ezeket két karakter stringként ábrázolja. .It Cm _p Kimeneti karakterek az alapértelmezett karakterkészletben. A nem nyomtatható karaktereket egyszeres .Dq Cm \&. -tal jelöli. .It Cm _u Kimeneti US ASCII karakterek, a vezérlőkarakterek kivételével, amiket a következő kisbetűs nevek jelölnek. A hexa 0xff-nél nagyobb karakterek hexa stringként jelennek meg. .Bl -column \&000_nu \&001_so \&002_st \&003_et \&004_eo .It \&000\ nul\t001\ soh\t002\ stx\t003\ etx\t004\ eot\t005\ enq .It \&006\ ack\t007\ bel\t008\ bs\t009\ ht\t00A\ lf\t00B\ vt .It \&00C\ ff\t00D\ cr\t00E\ so\t00F\ si\t010\ dle\t011\ dc1 .It \&012\ dc2\t013\ dc3\t014\ dc4\t015\ nak\t016\ syn\t017\ etb .It \&018\ can\t019\ em\t01A\ sub\t01B\ esc\t01C\ fs\t01D\ gs .It \&01E\ rs\t01F\ us\t0FF\ del .El .El .Pp A konverziós karakterek alapértelmezett és támogatott bájt számlálói a következők: .Bl -tag -width "Xc,_Xc,_Xc,_Xc,_Xc,_Xc" -offset indent .It Li \&%_c , \&%_p , \&%_u , \&%c Csak egy bájtos számláló. .It Xo .Li \&%d , \&%i , \&%o , .Li \&%u , \&%X , \&%x .Xc Négy bájt alapértelmezett, egy, kettő és négy bájtos számláló támogatott. .It Xo .Li \&%E , \&%e , \&%f , .Li \&%G , \&%g .Xc Nyolc bájtos számláló alapértelmezett, négy bájtos számláló támogatott. .El .Pp Minden formátum string esetében az értelmezett adatok mennyisége a formátum adatok által külön-külön igényelt adatok összességével egyenlő, ami a bájt számláló iterációinak száma, vagy formátum által megkövetelt több bájt iterációinak száma amennyiben a bájt számláló nincs megadva. .Pp A bemenetet ``blokkokban'' manipulálja, ahol egy blokk a formátumstringek által meghatározott legnagyobb adat mennyisége. Format strings interpreting less than an input block's worth of data, whose last format unit both interprets some number of bytes and does not have a specified iteration count, have the iteration count incremented until the entire input block has been processed or there is not enough data remaining in the block to satisfy the format string. .Pp If, either as a result of user specification or hexdump modifying the iteration count as described above, an iteration count is greater than one, no trailing whitespace characters are output during the last iteration. .Pp It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion characters or strings unless all but one of the conversion characters or strings is .Cm \&_a or .Cm \&_A . .Pp If, as a result of the specification of the .Fl n option or end-of-file being reached, input data only partially satisfies a format string, the input block is zero-padded sufficiently to display all available data (i.e. any format units overlapping the end of data will display some number of the zero bytes). .Pp Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces output by an .Cm s conversion character with the same field width and precision as the original conversion character or conversion string but with any .Dq Li \&+ , .Dq \&\ \& , .Dq Li \&# conversion flag characters removed, and referencing a NULL string. .Pp Ha nincs formátumstring megadva, akkor az alapértelmezett megjelenítés azonos az .Fl x opció megadásával. .Pp A .Nm hexdump sikeres végrehajtás esetén 0, hiba esetén >0 értékkel tér vissza. .Sh PÉLDÁK A bemenetet átolvasás formában jeleníti meg: .Bd -literal -offset indent "%06.6_ao " 12/1 "%3_u " "\et\et" "%_p " "\en" .Ed .Pp Az \-x opció végrehajtása: .Bd -literal -offset indent "%07.7_Ax\en" "%07.7_ax " 8/2 "%04x " "\en" .Ed .Sh LÁSD MÉG .Xr adb 1 .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/host.10000664000000000000000000011540107132066676022071 0ustar rootroot00000000000000.\" .\" @(#)host.1 e07@nikhef.nl (Eric Wassenaar) 970203 .\" .TH host 1 "970203" .SH NÉV host \- lekérdezéseket kezdeményez a névkiszolgáló felé, tartományokról és zónákról .SH ÁTTEKINTÉS .na .nf \fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fB\-a\fP] [\fB\-t\fP \fItípus\fP] [\fIopciók\fP] \fInév\fP [\fIszerver\fP] .br \fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fB\-a\fP] [\fB\-t\fP \fItípus\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-l\fP \fIzóna\fP [\fIszerver\fP] .br \fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-H\fP [\fB\-D\fP] [\fB\-E\fP] [\fB\-G\fP] \fIzóna\fP .br \fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-C\fP \fIzóna\fP .br \fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-A\fP \fIhost\fP .sp \fBhost\fP [\fIopciók\fP] \fB\-x\fP [\fInév\fP ...] .br \fBhost\fP [\fIopciók\fP] \fB\-X\fP \fIszerver\fP [\fInév\fP ...] .SH LEÍRÁS A .I host információkkal szolgál az Interneten lévő hostokról és tartományokról. Ezeket az információkat a program egy a világot átszövő szerver hálózattól kapja. Ezek az információk úgynevezett "erőforrás bejegyzésekben" (recource records) vannak tárolva, melyek hierarchikusan szervezett "zónákba" tartoznak. .PP Alapértelmezésben, a program egyszerűen átváltja a host neveket Internet címekre és vissza. A \fB\-t\fP, \fB\-a\fP és \fB\-v\fP opciókkal lekérdezhetünk bármilyen információt a tartománynevekről amelyek a tartománynév rendszerbe (domain name system) be vannak jegyezve. A kiírt információ a megfelelő erőforrás bejegyzés különböző mezőiből áll. .PP A program argumentuma lehet host név (tartománynév) vagy IP szám. .PP A számokkal leírt Internet cím négy pontokkal határolt decimális számból áll. Pl.: \fB192.16.199.1\fP. Ez a négy szám a 32 bites cím négy bájtja. .br A program alapértelmezésben a számhoz rendelt host nevet adja vissza. .PP A host név vagy a tartománynév pontokkal határolt név részekből (cimkékből) áll, pl.: \fBnikhefh.nikhef.nl\fP .br A program alapértelmezésben megkeresi a névhez rendelt összes Internet címet. .PP Ha a megadott név egy komponensből áll és nincs a végén pont, a program autómatikusan hozzáfűzi a helyi tartománynevet. Tehát ha egy felhasználó a "nikhef.nl" tartományban kiadja a "host nikhapo" parancsot, valójában a "nikhapo.nikhef.nl" gépről kap információt. Minden más esetben, a nevet a program változatlanul használja fel. Azok az egy komponensből álló nevek, amelyeknek a végén pont van "top-level" tartományneveknek számítanak, pl.: "nl." .PP Jegyezzük meg, hogy az általános konvenció szerint, bármilyen névhez, ami nem ponttal végződik, először hozzá kell fűzni a helyi tartománynevet, majd esetleg más keresési tartományokat (search-domain). (A BIND 4.9 esetében, azok a nevek amelyek tartalmaznak pontokat, de nem az utolsó helyen, először minden változtatás nélkül kerülnek lekérdezésre, és csak ha ez a lekérdezés sikertelen, akkor jönnek szóba a "search-domain"\-ek.) Ez a program nem használja ezt a konvenciót. .PP A tényleges toldalék, amit a host névhez ad a program általában a helyi tartománynév a \fB/etc/resolv.conf\fP fájlból, de ez a beállítás felülbírálható. Lásd lent a host név lekérdezés testreszabásáról szóló részt. .SH ARGUMENTUMOK Az első argumentum normális esetben a host név, amiről információt szeretnénk. Ha ez első argumentum egy IP cím, a program a host nevet próbálja meghatározni egy "fordított hozzárendelést" ("reverse mapping") tartalmazó adatbázis alapján. .PP Ha megadjuk a \fB\-l\fP opciót, az első argumentum egy tartomány zóna név kell hogy legyen, amihez teljes lista tartozik. A program ekkor egy speciális zóna listázó módba lép, aminek több változata is van (lásd késöbb). .PP A második argumentum opcionális. Segítségével megjelölhetünk egy bizonyos névkiszolgálót, amelyhez a program a lekérdezéseket intézi. Ha nem adjuk meg ezt az argumentumot, a program a \fB/etc/resolv.conf\fP fájl alapján az alapértelmezett névkiszolgálót használja. .SS "KITERJESZTETT SZINTAXIS" A \fB\-x\fP opció használata kiterjeszti a program szintaxisát, abban az értelemben, hogy megnöveli a parancssoron adható argumentumok számát. Ha egy meghatározott névkiszolgálót akarunk használni, úgy ezt a kiterjesztett szintaxis esetén a \fB\-X\fP opció segítségével tehetjük meg. A \fB\-X\fP opció a \fB\-x\fP\-et feltételezi. .sp A kiterjesztett szintaxis megengedi, hogy ne adjunk meg egy argumentumot sem a parancssorban. Ez esetben a szükséges adatokat a program a szabványos bemenetről (standard input) várja. Ez lehet egy cső (pipe), átirányítás fájlból, vagy interaktív terminálról. Jegyezzük meg, hogy ezek az argumentumok a lekérdezendő hostnevek, és nem vezérlő utasítások. A '#' és ';' jeleket a program megjegyzés kezdetének veszi, és az ezek után következő argumentumokat figyelmen kívül hagyja. Egy sorban több argumentum megengedett. .SS OPCIÓK A fent említett argumentumok előtt megadhatunk opciókat is. Ezek közül néhányat csak a tartomány adatbázis zónát karbantartó adminisztátor használ. Először az általános opciókról. .TP 4 .B \-v kapcsoló az eredményt "bőbeszédűen" írja ki. Az erőforrás bejegyzés minden mezőjét kiírja. Ezen kapcsoló nélkül a ttl és class mezők nem jelennek meg. Hasonlóan, az "additional information" (további információk) és az "authoritative nameservers" (hiteles névkiszolgálók) szekciók is megjelennek, amennyiben léteznek. A kapcsoló elhagyása esetén ezek a mezők nem kerülnek kiírásra. Ezen a felül a bőbeszédű opció további információkat ír ki arról, hogy a program éppen mit csinál. Jegyezzük meg, hogy a \fB\-vv\fP "nagyon bőbeszédű", hosszú kimeneti eredménnyel jár. .TP .BI \-t " querytype" segítségével megmondhatjuk, hogy milyen típusú információra van szükségünk az erőforrás nyilvántartásból. Az értelmezett típusok listáját lásd lejjebb. A helyettesítést írhatjuk \fBANY\fP\-ként vagy \fB*\fP\-ként. A típusokat megadhatjuk kis\- vagy nagybetűvel. Az alapértelmezett típus szabályos keresésnél \fBA\fP, zóna listázásnál \fBA\fP, \fBNS\fP és \fBPTR\fP. .TP .B \-a egyenértékű a \fB\-t ANY\fP\-vel. Jegyezzük meg, hogy ez "minden elérhető" (jelenleg cache-elt) adatot jelent és nem "minden definiált adatot", ha a lekérdezés egy nem hiteles névkiszolgáló felé irányul. .SS SPECIÁLIS MÓDOK A következő opciók egy speciális módba állítják a programot. .TP 4 .BI \-l " zone" listát generál egy teljes zónáról. .sp Pl. a következő parancs .br \fBhost \-l nikhef.nl\fP .br csinál egy listát minden hostról a "nikhef.nl" zónában. A \fB\-t\fP opcióval szűrhetjük a megjelenő információkat. Alapértelmezésben a cím információ jelenik meg az A bejegyzésből, kiegészítve a PTR és NS rekordok adataival. .sp A .br \fBhost \-Z \-a \-l nikhef.nl\fP .br parancsal le lehet tölteni a teljes zóna információt a "nikhef.nl" tartományról, az eredeti hivatalos fájl formátumban. .TP 4 .B \-H opciót megadhatjuk a \fB\-l\fP opció helyett. A \fB\-H\fP megszámolja a zónában található összes egyedi hostnevet ("A" bejegyzéssel rendelkező neveket). Nem számolja az eredménybe a pseudo neveket, mint például a "localhost", vagy a zonához rendelt neveket. Továbbá nem vesz tudomást a "glue record"\-okról amelyek a zóna és a delegált zónák névkiszolgálóinak azonosítása miatt szükségesek. .sp Ez az opció alapértelmezésben nem írja ki az erőforrás bejegyzések tartalmát (csak a hostok számát). .sp A \fB\-S\fP opcióval kombinálva, egy átfogó statisztikai jelentést ad a zónáról. .sp A gépek számát befolyásohatja a "duplicate" hostok száma (lásd lent). A valósághoz közel álló érték kiszámításához vond ki a "duplicate" hostok számát az összes host számából. .TP .B \-G feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de az átjáró (gateway) hostokat írja ki. Ezeknek a hostoknak több címük van. Az átjáró hostokat a program nem ellenőrzi többszörös címekre. .TP .B \-E feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de a zónán kívüli hostokat listázza ki. Egy zónán kívüli host a "foo.bar" zónában a "host.xxx.foo.bar" ahol "xxx.foo.bar" nem egy delegált zóna NS bejegyzéssel. Ez lehet szándékos, de lehet hiba is. .TP .B \-D feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de a "duplicate" hostok neveit írja ki. Ezeknek a hostoknak egy címük van, de ezt a címet már egy másik host is használja, más néven, esetleg egy másik zónában. Ez lehet szándékos, de lehet hiba is. .TP .B \-C opciót megadhatjuk a \fB\-l\fP opció helyett. Hatására a program a megadott zóna SOA bejegyzését összehasonlítja a zóna mindegyik hiteles névkiszolgálójával (az NS bejegyzés alapján). A névkiszolgáló a rekurzív névfeloldást kikapcsolja, és ellenőrzi, hogy a válasz tényleg hiteles\-e. Ha egy szerver nem tud hiteles SOA bejegyzéssel szolgálni, a program a zóna "lame" delegálását jelzi. A program jelzi továbbá a bejegyzések közötti eltéréseket és egyéb ellenőrzéseket is végez ("sanity checks"). .TP .B \-A hatására a program egy speciális cím ellenőrző módba lép. .sp Ha az első argumentum egy host név, a program a megfelelő címeket kikeresi, majd minden címnél ellenőrzi, hogy az összerendelés visszafelé is létezik\-e (a címek mindegyike az első argumentumban megadott hostnévre mutat\-e). .sp Ha az első argumentum pontokkal elválasztott négy szám (dotted quad) formátumú IP cím, a program megkeresi a címhez tartozó nevet, majd visszaellenőrzi, hogy az első paraméterben megadott cím tényleg a kérdéses host egyik címe\-e. .sp Ha a \fB\-A\fP kapcsolót megadjuk bármelyik zóna listázó opcióval, a program minden megtalált A bejegyzésre csinál egy "reverse" keresést, és ellenőrzi, hogy a cím regisztrált\-e és, hogy tényleg az A bejegyzésben szereplő névre mutat-e vissza. .SS SPECIÁLIS OPCIÓK A következő opciók csak a speciális zóna listázó módokra vonatkoznak. .TP 4 .BI \-L " szint" rekurzívan listázza a zónákat a megdott mélységig. Az 1-es szint átnézi a szülő zónát, és minden delegált zónáját. Minden következő szint egy réteggel lejjebbre néz a delegált zónákban. .TP .B \-S statisztikát ír ki a zóna lista készítése folyamán talált különböző erőforrás bejegyzés típusokról, a különböző host osztályozások számáról, a delegált zónák számáról és néhány összesítő adatot rekurzív litázás után. .TP .B \-p hatására csak a zóna elsődleges névkiszolgálóját kéri fel a program zóna transzferre a zóna listázás alatt. Normálisan a program bármelyik hiteles névkiszolgálótól kérheti a zóna transzfert, amelyik válaszol. Az elsődleges névkiszolgálót a program a zóna SOA bejegyzése alapján határozza meg. Ha egy meghatározott kiszolgálót megadunk a parancssorban, a program az adott szervertől kérdezi le a zóna névkiszolgálóit. Ezt a funkciót lehet tesztelésre használni, amikor a zóna nincs még beregisztrálva. .TP .BI \-P " kedvencszerver" prioritást ad a zóna tranfernél azoknak szervereknek, amelyek a megadott tartományban találhatók. A tartományok vesszővel elválasztott listáját a \fIkedvencszerver\fP paraméterben kell megadni. Minnél több tartomány komponens megegyezik, annál nagyobb a prioritás. Ha ez az opció nincs megadva, a saját tartományunk, vagy a szülő tartományok szervereinek van magasabb prioritásuk. "The order in which NS records are issued may be unfavorable if they are subject to BIND 4.9 round-robin reshuffling." .TP .BI \-N " zónátkihagy" letiltja a zóna transzfert a megadott zónákra. A zónák vesszővel elválasztott listáját a \fIzónátkihagy\fP paraméterben kell megadni. Ezt a funkciót használhatjuk, amikor rekurzív zóna listázást csinálunk, és bizonyos zónák számunkra lényegtelen információt tartalmaznak, amit nem akarunk a későbbi feldolgozásba bevonni. .SS ÁLTALÁNOS OPCIÓK A következő opciókat használhatjuk normál vagy tartomány listázó módban is. .TP 4 .B \-d bekapcsolja a hibakeresést (debugging). A névkiszolgáló tranzakciók részletesen láthatók. Jegyezzük meg, hogy a \fB\-dd\fP opció még több hibakereső információval szolgál. .TP .BI \-f " fájlnév" az erőforrás bejegyzések kimenetét naplófájlba is kírja, a szabványos kimenet (standard output) mellett. .TP .BI \-F " fájlnév" ugyanaz, mint a \fB\-f\fP, de megcseréli az stdout és a naplófájl szerepét. Minden stdout-ra kerülő kimenet a naplófájlba megy (beleértve a bőbeszédű és a hibakereső kimenetet is) és az stdout-ra megy a erőforrás bejegyzések kimenete (így lehet csövek bemenetén használni). .TP .BI \-I " karakt" megszünteti a tartománynevekben használt illegális karakterek miatt megjelenő figyelmeztetéseket. A karaktereket a \fIkarakt\fP karakterláncban kell megadni. Az aláhúzás jel (_) jó eséllyel indul. .TP .B \-i összeállít egy lekérdezést a "reverse mapping" \fBin-addr.arpa\fP tartományra, amikor IP számot adunk meg ("dotted quad" formátumban). Főleg zóna listázó módban hasznos, mert az IP számot használó szabályos lekérdezésnél a program automatikusan megcsinálja a szóban forgó lekérdezést is (de a \-i opcióval lehet látni a tényleges PTR bejegyzést) .TP .B \-n összeállít egy lekérdezést a "reverse mapping" \fBin-addr.arpa\fP tartományra, amikor nsap címet adunk meg. Ezt lehet az nsap címhez rendelt név keresésére használni vagy a "reverse" nsap zónák listázásához. Az nsap cím páros számú hexadecimális számjegyből áll (max. 40). A számjegyeket pontokkal választhatják el. Az opcionális "0x" előtagot a program figyelmen kívül hagyja. Ha ezt az opciót használjuk, minden fordított ("reverse") nsap.int név alapértelmezés szerint egyenes jelölésben jelenik meg, az olvashatóság javítása végett. A \fB\-Z\fP opció hatására a kimenet hivatalos zónafájl formátumban jelenik meg. .TP .B \-q csendben marad, és nem jelzi ki a különböző figyelmeztetéseket (azokat amelyek " !!! "\-el kezdődnek). A súlyos hibaüzeneteket (amelyek " *** "\-al kezdődnek) a program továbbra is kijelzi, ezeket nem is lehet eltüntetni. .TP .B \-T kiírja a "time-to-live" értékeket nem-bőbeszédű kimenet esetén. Alapértelmezés szerint a ttl értékeket csak bőbeszédű módban láthatjuk. .TP .B \-Z kiírja a kiválasztott erőforrás bejegyzések kimenetét teljes zónafájl formátumban, beleértve a tartománynevek végén a pontot, a ttl értéket és az osztály nevet. .SS EGYÉBB OPCIÓK A következő opciókat csak különleges körülmények között használjuk. .TP 4 .BI \-c " osztály" segítségével megadhatunk egy kivállasztott erőforrás bejegyzés osztályt. A program a következő osztályokat támogatja: \fBIN\fP, \fBINTERNET\fP, \fBCS\fP, \fBCSNET\fP, \fBCH\fP, \fBCHAOS\fP, \fBHS\fP, \fBHESIOD\fP és a két helyettesítő \fBANY\fP és \fB*\fP. Az alapértelmezett osztály az \fBIN\fP. .TP .B \-e elhagyja az információkat az olyan nevekről, amelyek nincsenek az adott zónán belül a zóna listázás alatt, ilyenek egyes "glue record"-ok. A szabályos lekérdezések esetén elhagyja az "additional information" és az "authoritative namesrver" szekciókat. .TP .B \-m megegyezik a \fB\-t MAILB\fP\-vel, ami a követkző típusok bármelyikére szűr: \fBMB\fP, \fBMR\fP, \fBMG\fP, és \fBMINFO\fP. Továbbá a \fBMR\fP és \fBMG\fP bejegyzéseket a program rekurzívan \fBMB\fP bejegyzésekre bővíti. .TP .B \-o elhagyja az erőforrás bejegyzések kimenetét a szabványos kimenetről. Használható a \fB\-f\fP opcióval az erőforrás bejegyzések kimenete, a bőbeszédű valamint a hibakereső kimenetek és a hibaüzenetek elválasztására. .TP .B \-r kikapcsolja a névkiszolgáló rekurziót a lekérdezésnél. Ez azt jelenti, hogy a kérdezett névkiszolgáló csak olyan adatot ad vissza, ami a saját adatbázisában van. A névkiszolgáló ilyen esetben nem kezdeményez további lekérdezéseket más szerverek felé. Jegyezzük meg, hogy a névkiszolgáló rekurzió mindig ki van kapcsolva a \fB\-C\fP opció használata esetén, amikor a program a SOA bejegyzést ellenőrzi. Hiteles szervereknél minden a lekérdezésre vonatkozó információ meg kell legyen. .TP .B \-R Normális esetben a lekérdezésben szereplő neveket a program FQDN-nek (teljes tartománynévnek) veszi, hacsak a név nem egy részből áll, amikor is az alapértelmezett tartományba tartozónak tekinthető. Ez az opció a BIND alapértelmezett viselkedését szimulálja. Bármilyen megadott nevet a program megpróbál érvényesíteni, méghozzá úgy, hogy a különböző "search-domain"-eket fűzi a névhez. Ez alól kivételt képez, ha a név létezik, de nincs meg a megfelelő bejegyzés típusa, amire kérdeztünk; ekkor a program kilép. Az alapértelmezett "search-domain"-ek az alapértelmezett tartományból keletkeznek. A tartományból mindig lehámozzuk az első komponenst, amíg csak egy végső tartomány marad, egy ponttal. .TP .BI \-s " seconds" megad egy új névkiszolgáló időtúllépési (timeout) értéket. A program ennyi másodpercet fog várni a névkiszolgáló válaszára, két alkalommal. Normálisan kétszer próbálkozik 5 másodpercig névkiszolgáló címenként. Valójában az időtúllépési algoritmus kicsit bonyolultabb ennél. Dinamikusan változtatja az időtúllépési értéket a kísérletek és a névkiszolgáló címek számától függően. .TP .B \-u elrendeli virtuális körök (TCP) használatát datagrammok (UDP) helyett a lekérdezések során. Ez lassabb, de esetenként megbízhatóbb. Jegyezzük meg, hogy a program automatikusan a virtuális kört választja, ha a lekérdezés meghaladja a maximális datagramm csomag méretet. Hasonlóan, ha egy datagramm válaszról kiderül, hogy csonkolt, a program megismétli a lekérdezlst TCP-n keresztül. A zóna transzfer mindig TCP-n történik. .TP .B \-w hatására a program végtelen ciklusban újra próbálja a szabályos lekérdezést ha az túllépi a megengedett időt. Normális esetben ez 10 másodperc minden megpróbált névszerver címnél. .TP .B \-V kiírja a \fBhost\fP program verzióját, majd kilép. .SS ALAPÉRTELMEZETT OPCIÓK Az alapértelmezett opciókat be lehet állítani a \fBHOST_DEFAULTS\fP környezeti változó segítségével. Ugyanazt a szintaxist kell használni, mint a parancssorban. Ezek a paraméterek a parancssorban szereplők előtt kerülnek kiértékelésre. .SH LEKÉRDEZÉS TÍPUSOK A program a következő lekérdezés típusokat (erőforrás bejegyzés típusokat) támogatja. Zárójelben a különböző adat mezők találhatók. .TP 10 .B A Host cím (dotted quad) .TP .B NS Hivatalos névszerverek (tartománynév) .TP .B MD Levelezés céltartománya (tartománynév) .TP .B MF Levelezés továbbító (tartománynév) .TP .B CNAME Canonical name for an alias (tartománynév) .TP .B SOA Egy hiteles zóna ("zone of authority") kezdetét jelöli (elsődleges szerver tartományneve, névkiszolgáló adminisztátor (hostmaster) tartományneve, sorozat, frissítés, újra próbálás (retry), lejárat (expiration) , alapértelmezett ttl) .TP .B MB Postafiók tartományneve (tartománynév) .TP .B MG Levelezési csoporttag (tartománynév) .TP .B MR Mail rename domain name (tartomány név) .TP .B NULL Null erőforrás bejegyzés (nincs formátuma, nem tartalmaz adatot) .TP .B WKS Jól ismert szolgáltatások leírása ("dotted quad", protokol név, szolgáltatások listája) .TP .B PTR Tartománynév mutató (tartomány név) .TP .B HINFO Host információ (processzor típusát leíró karakterlánc, operációs rendszer típusát leíró karakterlánc) .TP .B MINFO Postafiók vagy levelezési lista információ (request domain name, error domain name) .TP .B MX Mail exchanger (preferencia érték, tartománynév) .TP .B TXT Leíró szöveg (egy vagy több karakterlánc) .TP .B UINFO Információ a felhasználóról (karakterlánc) .TP .B UID Felhasználó azanosító (szám) .TP .B GID Csoport azonosító (szám) .TP .B UNSPEC Nem specifikált bináris adat (adat) .TP .B ANY Bármilyen típusú információval megegyezik (match-el). .TP .B MAILB A következő típusok közül bármelyik: \fBMB\fP, \fBMR\fP, \fBMG\fP vagy \fBMINFO\fP. .TP .B MAILA A következő típusok közül bármelyik: \fBMD\fP, or \fBMF\fP. .PP A következő típusokat definiálták az RFC 1183-ban, de egyelőre használatuk nem terjedt el. Ez a program felismeri ezeket. .TP 10 .B RP Felelős személy (domain name for MB, domain name for TXT) .TP .B AFSDB AFS adatbázis helye (típus, tartománynév) .TP .B X25 X25 cím (cím karakterlánc) .TP .B ISDN ISDN cím (cím karakterlánc, opcionális alcím karakterlánc) .TP .B RT Válaszd ezt az utat (preferencia érték, tartománynév) .PP A következő típusokat az RFC 1348\-ban definiálták, de használatuk egyenlőre nem terjedt el. Ez a program felismeri ezeket. RFC 1348 elavultnak tekinthető ("obsolete"), helyette az RFC 1637 és az RFC 1706 az irányadó. A két utóbbi RFC definiálja az NSAP típusú bejegyzések új, kísérleti használatát. Ez a program horgonyokat (hooks) tartalmaz a módosításukhoz. .TP 10 .B NSAP NSAP cím (kódolt cím) .TP .B NSAP-PTR NSAP mutató (tartománynév) .PP A következő típusok újak (az RFC 1664 és az RFC 1712 alapján) Jegyezzük meg, hogy a GPOS típust visszavonták, most a LOC típus helyettesíti. .TP 10 .B PX X400 <-> RFC822 megfeleltetés (preferencia érték, rfc822 tartomány, x400 tartomány) .TP .B GPOS Földrajzi elhelyeszkedés (hosszúság karakterlánc, szélesség karakterlánc, magasság karakterlánc) .PP A következő típusokat az RFC 1700\-ban lefoglalták és az RFC 2065\-ben definiálják őket. .TP 10 .B SIG Biztonsági aláírás .TP .B KEY Biztonsági kulcs .PP Az IP v6 címzés architektúráját és a DNS (domain name system- tartománynév rendszer) bővítéseket az RFC 1884\-ben és az RFC 1886\-ban definiálták. .TP 10 .B AAAA IP v6 cím (kettős pontokkal megadott cím) .PP A következő típust az RFC 1876 dokumentálja. .TP 10 .B LOC Földrajzi elhelyeszkedés (szélesség, hosszúság, magasság, pontosság) .PP A következő típusokat javasolták, de még csak tervezetben vannak. .TP 10 .B NXT Következő érvényes bejegyzés .TP .B EID Végpont azonosító .TP .B NIMLOC Nimrod lokátor .TP .B SRV Információ az Internet szolgáltatásról .TP .B ATMA ATM cím .TP .B NAPTR Névadó hatóság URN\-je .SH PÉLDÁK Nagyon jó összefoglalást és érvényesítést kaphatunk egy teljes zónáról a következő parancsal: .sp \fBhost \-G \-S \-C \-A \-L 1\fP \fIzóna\fP .sp .SH DIAGNOSZTIKA .SS SIKERTELEN LEKÉRDEZÉSEK ÜZENETEI A következő hibaüzenetek arra jók, hogy megmondják miért volt sikertelen egy adott lekérdezés. Az üzenetben megjelenhet a szerver neve, ha ezt megadtuk (lásd kapcsolók). Ha egy meghatározott osztályt kértünk, úgy az is megjelenik. .TP 4 "Nameserver [\fIszerver\fP] not running" (A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem fut) A szerveren, amivel fel akartuk venni a kapcsolatot, nem fut névkiszolgáló. .TP "Nameserver [\fIszerver\fP] not responding" (A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem válaszol) A kérdezett névkiszolgáló nem válaszolt a megadott időintervallumon belül. .TP "Nameserver [\fIszerver\fP] not reachable" (A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem elérhető) A hálózati útvonal a kiválsztott szerver felé nem járható. .TP "\fInév\fP does not exist [at \fIszerver\fP] (Authoritative answer)" (A \fInév\fP nem létezik [a \fIszerveren\fP] (Hiteles válasz)) A lekérdezett név egyáltalán nem létezik. .TP "\fInév\fP does not exist [at \fIszerver\fP], try again" (A \fInév\fP nem létezik [a \fIszerveren\fP], próbáld újra) A lekérdezett név nem létezik, de a válasz nem hiteles, ezert a válasz nem biztos. .TP "\fInév\fP has no \fItípus\fP record [at \fIszerver\fP] (Authoritative answer)" (A \fInévnek\fP nincs \fItípus\fP bejegyzése [a \fIszerveren\fP] (Hiteles válasz)) A lekérdezésben szereplő név létezik, de nem létezik a keresett típus. Ez az állapot csak hiteles szerver esetében lép fel. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record currently not present [at \fIszerver\fP]" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés jelenleg nem elérhető [a \fIszerveren\fP]) A megadott típus nem létezik, de nem tudjuk, hogy a lekéredezett név érvényes-e. A válasz nem volt hiteles. Lehet hogy a rekurzió ki volt kapcsolva és az adat nem volt meg lokálisan. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], try again" (A \fInév\fP \fItípus\fP nem található meg [a \fIszerveren\fP], próbáld újra) Valamilyen hiba közbejött, pl. időtúllépés a kapcsolat felvételekor. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], server failure" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP], szerver hiba) A kérés kimondottan a névkiszolgáló hibájából nem teljesül, ez lehet belső hiba, vagy továbbítási hiba. Ezt kaphatjuk vissza, ha egy másodlagos névkiszolgáló zóna adatai lejártak, vagy ha a szerver nem hiteles valamilyen osztályra nézve. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], no recovery" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP], nem javítható) Valamilyen javíthatalan formátum hiba, vagy visszautasítás a szerver részéről. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record query refused [by \fIszerver\fP]" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés lekérdezése visszautasítva [a \fIszerver\fP által]) A névkiszolgáló, amelyikkel a kapcsolatot felvettük visszautasította a válaszadást. Egyes névkiszolgálókat úgy állítanak be, hogy visszautasítsák a zóna transzfer kéréseket bizonyos klienseknek. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP]" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP]) A hiba pontos okát nem lehetett megállapítani. (Ez nem szabad, hogy előforduljon) .TP "\fIzóna\fP has lame delegation to \fIszerver\fP" Ha egy feltételezetten hiteles névkiszolgálótól lekérjük a SOA bejegyzést, az információnak elvileg elérhetőnek és hitelesnek kell lennie. Ha mégsem az, akkor "lame delegation" esete lép fel. Ugyanez történik, ha a szerver ki van kapcsolva, nem létezik, vagy zóna transzfer esetén nem tud eleget tenni a kérésnek. .TP "No nameservers for \fIzone\fP found" (A \fIzónának\fP nem található egy névkiszolgálója sem) A zóna transzferhez nem lehetett lekérni az adott zónára egy névkiszolgáló nevét sem. .TP "No addresses of nameservers for \fIzóna\fP found" (A \fIzóna\fP egyik névkiszolgálójának sincs címe) Le tudjuk kérni a névkiszolgálók nevét, de a címeiket nem. .TP "No nameservers for \fIzóna\fP responded" (A \fIzóna\fP egyik névkiszolgálója sem válaszolt) A zóna összes névkiszolgálójától megpróbáltunk zóna transzfert kérni, de egyik sem tudott vagy akart eleget tenni a kérésnek. .SS FIGYELMEZTETŐ- ÉS HIBAÜZENETEK Különböző figyelmeztető üzenetekkel találkozhatunk. Ezeket "!!!" előzi meg, és nem végzetes hibákra utalnak, általában a kapott adat értelmezése során. Ezeket az üzeneteket megszüntethetjük a \-q kapcsoló segítségével. .sp A hiba üzeneteket " *** " előzi meg. Ezek súlyos problémákra utalnak, mint pl. formátum hibákra a válaszban, de jelezhetik a specifikációk durva megsértését is. Ezeket a hiba üzeneteket nem lehet eltünteni. .TP 4 "\fIzóna\fP has only one nameserver \fIszerver\fP" (A \fIzónának\fP csak egy névkiszolgálója van: \fIszerver\fP) Egy zóna névkiszolgáló bejegyzéseinek letöltése során kiderült, hogy a zónának csak egy névkiszolgálója van. Ez ellenkezik az ajánlásokkal. .TP "\fIzóna\fP nameserver \fIszerver\fP is not canonical (\fIvalódiszerver\fP)" (A \fIzóna\fP névkiszolgálója \fIszerver\fP nem "canonical" (\fIvalódiszerver\fP)) A zóna névkiszolgálóinak lekérésekor kiderült, hogy a szóban forgó szerver neve nem "canonical". Ez súlyos működési hibákat okozhat. A "canonical" név zárójelben olvasható. .TP "empty zone transfer for \fIzóna\fP from \fIszerver\fP" (Üres zóna transzfer a \fIzónára\fP a \fIszervertől\fP) A megjelölt szervertől visszakapott zóna transzferben nem volt adat, esetleg csak a SOA bejegyzés. Ez megtörténhet, ha a kérdezett szerver "lame" delegálás áldozata és cache\-ben tárolta a SOA bejegyzést. .TP "extraneous NS record for \fInév\fP within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP" (idegen NS bejegyzés a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertől\fP) Zóna transzfer alatt, feltűnik egy NS bejegyzés egy olyan névnél, ami nem az aktuális zóna delegált alzónája. .TP "extraneous SOA record for \fInév\fP within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP" (idegen SOA bejegyzés a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertől\fP) Zóna transzfer alatt, feltűnik egy SOA bejegyzés egy olyan névnél, ami nem az aktuális zóna neve. .TP "extraneous glue record for \fInév\fP within \fIzóne\fP from \fIszerver\fP" (idegen "glue record" a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertől\fP) Zóna transzfer folyamán, feltűnik egy "glue record" egy olyan névnél, ami nem része a zónának, vagy a delegált alzónái egyikének. Ez gyakorlat volt a BIND néhany régebbi változatában, azonban ma már nem kívánatos, mert nem hivatalos vagy akár pontatlan információ is elterjedhet e hibából kifolyóan. .TP "incomplete \fItípus\fP record for \fInév\fP" (Hiányos \fItípus\fP bejegyzés a \fInévnél\fP) Amikor a program az erőforrás bejegyzés atatait dekódolta a válaszból, nem találta meg az összes szükséges adat mezőt. Ez gyakran előfordul a HINFO bejegyzéseknél, amelyeknél a két adatmezőből csak az egyik kerül kódolásra. .TP "\fInév\fP has both NS and A records within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP" (A \fInévnek\fP van NS és A bejegyzése is a \fIzónában\fP a \fIszervertől\fP) A \fInévvel\fP jelölt delegált zónának van egy "A" bejegyzése. Ezt a program csak a szülő \fIzóna\fP zónatranszfere esetén jelzi. A bejegyzés jelenléte nem hiba, de a teljes host szám esetleg nem pontos. A szóban forgó "A" bejegyzést a program nem számolja bele a delegált zónába. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP records have different ttl within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP" (\fInév\fP \fItípus\fP bejegyzéseknek különböző ttl\-jük van a \fIzónán\fP belül a \fIszervertől\fP) Az azonos nevű/típusú/osztályú erőforrás bejegyzéseknek azonos kellene legyen a ttl értéke a zónában. Ha esetleg mégis eltér (ekkor kapjuk az üzenetet), annak oka lehet, hogy "glue record"\-okat vagy más információt a szülő zónában, a delegált zónáktól függetlenül definiáltak, és a két zónarész adatait nem szinkronizálták. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP record has illegal name" (A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzésnek illegális a neve) Egy "A" vagy MX bejegyzés neve érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak az alfanumerikus karakterek és a kötőjel '-' érvényesek a névkomponensekben (címkékben) a pontok között. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP has illegal name" (A \fInév\fP \fItípus\fP hostnak \fIszerver\fP illegális a neve) Egy MX vagy NS bejegyzésben szereplő host neve érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak az alfanumerikus karakterek és a kötőjel '-' érvényesek a névkomponensekben (címkékben) a pontok között. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP does not exist" (A \fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP nem létezik) Az NS vagy MX bejegyzésben megjelölt host \fIszerver\fP egyáltalan nem létezik. NS bejegyzés esetén a program a \fInév\fP "lame" delegálását jelezi. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP has no A record" "\fInév\fP \fItípus\fP hostnak \fIszerver\fP nincs A bejegyzése" Egy NS vagy MX bejegyzésben szereplő hostnak \fIserver\fP nincsen címe. NS bejegyzés esetén a program a \fInév\fP "lame" delegálását jelezi. .TP "\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP is not canonical" (\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP nem "canonical") Egy NS vagy MX bejegyzésben szereplő host \fIszerver\fP neve nem "canonical". Ez súlyos működési hibákat okozhat a tartományra vonatkozó adatok letöltése alatt vagy az elektronikus levelezésben. .TP "\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP is not registered" (Az \fIA.B.C.D\fP című \fInév\fP nincs regisztrálva) Egy "A" bejegyzésben szereplő cím "reverse" keresése nem sikerült (hiteles válasz). A cím nem volt megtalálható a megfelelő in-addr.arpa zónában. .TP "\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP maps to \fIvalódinév\fP" (\fInév\fP címe \fIA.B.C.D\fP \fIvalódinévre\fP mutat vissza) Egy "A" bejegyzés címének a "reverse" keresése sikeres volt, de nem az "A" bejegyzés eredeti nevére mutatott vissza. Minden további nélkül rendelhetünk több nevet egy címhez, de általában a "reverse" in-addr.arpa zónában csak egy PTR van, ami a host ``hivatalos'' nevére mutat. .TP "\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP maps to alias \fIaliasnév\fP" (\fInév\fP címe \fIA.B.C.D\fP \fIaliasnév\fP aliasra mutat) Több PTR bejegyzés esetén, az első a ``hivatalos'' host név. Minden további PTR bejegyzést a gethostbyaddr() függvény aliasként ("álnévként") ad vissza, a BIND 4.9 óta. Jegyezzük meg, hogy a PTR bejegyzésekre nem vonatkozik a "round robin reshuffling". .TP "\fIzóna\fP SOA record at \fIszerver\fP is not authoritative" (\fIzóna\fP SOA bejegyzése a \fIszerveren\fP nem hiteles) Amikor a SOA bejegyzést ellenőrizzük egy feltételezetten hiteles névkiszolgálón kiderül, hogy a SOA információ nem hiteles. Ezt eldönthetjük névkiszolgáló rekurzió nélküli lekérdezéssel. .TP "\fIzóna\fP SOA primary \fIszerver\fP is not advertised via NS" (A \fIzóna\fP SOA elsődleges \fIszervere\fP nincs NS-en keresztül hirdetve) Az elsődleges névszerver nem található meg a zóna NS bejegyzései között. Ez önmagában nem hiba, hiszen csak a nyilvánosan elérhető névkiszolgálókat hirdethetjük, a többiek lehetnek tűzfal mögött. .TP "\fIzóna\fP SOA primary \fIszerver\fP has illegal name" (A \fIzóna\fP SOA elsődleges \fIszerverének\fP illegális a neve) Az elsődleges névkiszolgáló neve nem megengedett karaktereket tartalmaz. .TP "\fIzóna\fP SOA hostmaster \fIpostafiók\fP has illegal mailbox" (A \fIzóna\fP SOA hostmasterének (\fIpostafiók\fP) illegális a postafiókja) A hostmaster postafiókjának a nevében nem megengedett karakter van. Gyakori hiba, hogy RFC822 formátumú e-mail címet írunk be, amikor a ``@'' jelet ponttal kell helyettesíteni. .TP "\fIzóna\fP SOA serial has high bit set" (A \fIzone\fP SOA sorozatszámában a felső bit be van állítva) Annak ellenére, hogy a sorozatszám előjel nélküli 32 bites érték, véletlenül jelentkezhet túlcsordulás, ha nem megfelelően használjuk a pontozott decimális formátumot a zóna fájlban. Ettől szinkronizációs hibák léphetnek fel, az elsődleges és a másodlagos névkiszolgálók között. .TP "\fIzóna\fP SOA retry exceeds refresh" (A \fIzone\fP SOA újrapróbálás meghaladja a frissítést) Egy sikertelen frissítés után az újrapróbálás csak a következő frissítés után történne meg. .TP "\fIzóna\fP SOA refresh+retry exceeds expire" (A \fIzóna\fP SOA frissítés+újrapróbálás több mint a lejárás) Egy sikertelen frissítés után az újrapróbálás csak az adatok érvényességének lejárta után történne meg. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different primary for \fIzóna\fP" (\fIszerver1\fP és \fIszerver2nek\fP más az elsődlegese a \fIzónára\fP) Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different hostmaster for \fIzóna\fP" "\fIszerver1\fP és \fIszerver2nek\fP különbözô hostmaster van megadva a \fIzónára\fP" Ha a SOA bejegyzés különbözik, az zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different serial for \fIzóna\fP" (\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP nem azonos a sorozatszáma a \fIzónára\fP) Ez általában nem hiba, hanem akkor történik, amikor az elsődleges kiszolgáló már frissítette az adatait, de a másodlagos még nem. Ha a sorozatszám használatánál hibát követünk el, az üzenet hibára is utalhat. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different refresh for \fIzóna\fP" (\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a frissítése a \fIzónára\fP) Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different retry for \fIzóna\fP" (\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más az újrapróbálási értéke a \fIzónára\fP) Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different expire for \fIzóna\fP" (\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a lejárati értéke a \fIzónára\fP) Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .TP "\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different defttl for \fIzóna\fP" (\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a defttl értéke a \fIzónára\fP) Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínűleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük. .SH KILÉPÉSI ÁLLAPOT A program 0-val tér vissza, ha a kért információt sikeresen letöltötte, zóna listázás esetén vagy, ha a SOA bejegyzés ellenőrzése súlyosabb hiba nélkül sikerült. A többi esetben nem nulla értékkel tér vissza. .SH KÖRNYEZET .SS HOST NÉV KERESÉS TESTRE SZABÁSA Általában a felhasználók olyan neveket adnak meg, amelyekben nincs pont, ekkor a program az alapértelmezett tartományt hozzáfűzi a névhez. Ezt a tartományt a program általában a \fB/etc/resolv.conf\fP fájlból veszi. Ha nem, akkor a program képzi a nevet, úgy, hogy leveszi a helyi hostnevet, és megtart mindent az első pontja után. .PP .fw LOCALDOMAIN A felhasználó felülbírálhatja ezt az eljárást, és megadhat egy alapértelmezett tartománynevet a \fILOCALDOMAIN\fP környezeti vátozóban. .PP .fw HOSTALIASES Ezen felül, a felhasználó megadhat saját rövidítéseket a hostnevekre. Ezeket egy fájlban kell elhelyezni, egy rövidítést soronként. A sor formátuma a következő: rövidítés, szóköz, majd a teljes tartománynév (FQDN). A fájl nevét a \fIHOSTALIASES\fP környezeti változóban kell megadni. .SH SPECIÁLIS MEGFONTOLÁSOK Az egy adott tartománynévhez tartozó erőforrásbejegyzés információt csak a zóna hiteles névkiszolgálójától kaphatjuk meg. Ezért, ha egy másik (az adott zónára nem hiteles) szervert kérdezünk a "-a" opcióval, elképzelhető, hogy az adatoknak csak egy részét kapjuk meg, mert ez az opció az éppen elérhető adatokat adja vissza és nem a létező összes adatot. Jegyezzük meg, hogy a "-v" kapcsolóval megnézhetjük, hogy a válasz hiteles-e vagy nem. .PP Amikor zónát listázunk a "-l" kapcsolóval, a program az adatokat a zóna hiteles névkiszolgálójától kérdezi le. Ezt a szerzők úgy valósították meg, hogy a program egy teljes zóna transzfert hajt végre, majd kiszűri a kért adatokat. Jegyezzük meg, hogy ehhez a hiteles névkiszolgáló direkt elérése szükséges. Ezt az opciót óvatosan használjuk. A névkiszolgálókat esetenként úgy konfigurálják, hogy utasítsák el a zóna transzfert, ha elárasztják őket kérésekkel. .SH TOVÁBBI DOKUMENTÁCIÓ rfc883, Domain names - implementation and specification .br rfc920, Domain requirements .br rfc952, DOD Internet host table specification .br rfc974, Mail routing and the domain system .br rfc1032, Domain administrators guide .br rfc1033, Domain administrators operations guide .br rfc1034, Domain names - concepts and facilities .br rfc1035, Domain names - implementation and specification .br rfc1101, DNS encoding of network names and other types .br rfc1123, Requirements for Internet hosts - application .br rfc1183, New DNS RR definitions .br rfc1348, DNS NSAP RRs .br rfc1535, A security problem and proposed correction .br rfc1536, Common DNS implementation errors .br rfc1537, Common DNS data file configuration errors .br rfc1591, Domain Name System structure and delegation .br rfc1637, DNS NSAP resource records .br rfc1664, Using DNS to distribute X.400 address mappings .br rfc1700, Assigned numbers .br rfc1706, DNS NSAP resource records .br rfc1712, DNS encoding of geographical location (GPOS) .br rfc1713, Tools for DNS debugging .br rfc1794, DNS support for load balancing .br rfc1876, Expressing location information in the DNS (LOC) .br rfc1884, IP v6 addressing architecture .br rfc1886, DNS extensions to support IP v6 (AAAA) .br rfc1912, Common DNS operational and configuration errors .br rfc1982, Serial number arithmetic .br rfc1995, Incremental zone transfer in DNS (IXFR) .br rfc1996, Prompt notification of zone changes .br rfc2010, Operational criteria for root nameservers .br rfc2052, Specification of location of services (SRV) .br rfc2065, DNS security extensions (KEY/SIG/NXT) .SH SZERZŐ Ez a program eredetileg a Rutgers Egyetemről származik. .br Újraírta: Eric Wassenaar, NIKHEF, .SH LÁSD MÉG named(8), resolv.conf(5), resolver(3) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/hostid.10000664000000000000000000000142107132324106022363 0ustar rootroot00000000000000.TH hostid 1 .SH NÉV hostid \- A rendszer host id-jének beállítása. .SH ÁTTEKINTÉS .B hostid [\-v] [\|\fIdecimal-id\fR\|] .SH LEÍRÁS .\".NXR "hostid command" A .B hostid parancs segitségével az aktuális host id számot hexadecimális ill. ha a \-v opció meg lett adva mindkét, decimális és zárójelben hexadecimális alakját adja meg. Ez a számértek várhatóan egyedi a hostok között, és normális esetben hasonlít a host INet címéhez. Csak a super-user tudja a host id-t állítani, ha megadja az opciónális decimál-id -t. Ez az érték a /etc/hostid fájlban lesz eltárolva, igy elég egyszer beállitani. .SH SZERZŐ A hostid programot Mitch DSouza \- (m.dsouza@mrc-apu.cam.ac.uk) készítette. .SH LÁSD MÉG gethostid(2), sethostid(2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szabó Ákos manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/hostname.10000664000000000000000000001102407232042666022720 0ustar rootroot00000000000000.TH HOSTNAME 1 "1996. január 28." "net-tools" "Linux Programozói Kézikönyv" .SH NÉV hostname \- Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer hostnevét. .br domainname \- Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét. .br dnsdomainname \- Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer DNS-tartománynevét. .br nisdomainname \- Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét. .br ypdomainname \- Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét. .SH ÁTTEKINTÉS .B hostname .RB [ \-v ] .RB [ \-a ] .RB [ \-\-alias ] .RB [ \-d ] .RB [ \-\-domain ] .RB [ \-f ] .RB [ \-\-fqdn ] .RB [ \-i ] .RB [ \-\-ip-address ] .RB [ \-\-long ] .RB [ \-s ] .RB [ \-\-short ] .RB [ \-y ] .RB [ \-\-yp ] .RB [ \-\-nis ] .PP .B hostname .RB [ \-v ] .RB [ \-F\ fájlnév ] .RB [ \-\-file\ fájlnév ] .RB [ hostnév ] .PP .B domainname .RB [ \-v ] .RB [ \-F\ fájlnév ] .RB [ \-\-file\ fájlnév ] .RB [ név ] .PP .B hostname .RB [ \-v ] .RB [ \-h ] .RB [ \-\-help ] .RB [ \-V ] .RB [ \-\-version ] .PP .B dnsdomainname .RB [ \-v ] .br .B nisdomainname .RB [ \-v ] .br .B ypdomainname .RB [ \-v ] .SH LEÍRÁS A .B hostname program a rendszer érvényben lévő host- vagy tartománynevének beállítására, illetve megjelenítésére szolgál. Ezt a nevet sok hálózati program használja a gép azonosítására. A tartománynevet a NIS/YP szintén felhasználja. .SS A név lekérdezése Ha paraméterek nélkül hívod, a program megjeleníti az érvényben lévő neveket. .LP A .B hostname kiírja a rendszer nevét, amit a .BR gethostname (2) függvény ad vissza. .LP A .B "domainname, nisdomainname, ypdomainname" kiírja a rendszer nevét, amit a .BR getdomainname (2) függvény ad vissza. Ez YP/NIS-tartománynévként is ismeretes. .LP A .B dnsdomainname kiírja az FQDN (Fully Qualified Domain Name = Teljes Tartománynév) tartományrészét. A rendszer teljes FQDN-jét a .BR "hostname \-\-fqdn" adja vissza. .SS A név beállítása Ha paraméter nélkül vagy a .B \-\-file kapcsolóval hívod meg a parancsot, akkor beállítja a hostnevet vagy a NIS/YP-tartománynevet. .LP Megjegyzés: csak a rendszergazda változtathatja meg a neveket. .LP Az FQDN- vagy a DNS-tartománynevet nem lehet a .B dnsdomainname paranccsal beállítani (lásd lejjebb .B "AZ FQDN" -t). .LP A hostnév általában a rendszer indulásakor állítódik be a .I /etc/rc.d/rc.inet1 vagy a .I /etc/init.d/boot szkriptben (rendes körülmények között egy fájl beolvasásával, amely tartalmazza a hostnevet, pl. a .IR /etc/hostname ). .SS Az FQDN Az FQDN-t (amit a .BR "hostname \-\-fqdn" ad vissza) vagy a DNS-tartománynevet (amit a .BR "dnsdomainname" ad vissza) nem tudod megváltoztatni ezzel a paranccsal. A rendszer FQDN-je az a név, amit a .BR resolver (3) rendel a hostnévhez. .LP Az FQDN valójában az a név, melyet a .BR gethostbyname (2) rendel a .BR gethostname (2) által visszaadott hostnévhez. A DNS-tartománynév az első pont utáni rész. .LP A konfigurációtól függ tehát (általában a .IR /etc/host.conf -ban van), hogyan változtathatod meg. Általában (ha a hosts fájlt a DNS- vagy NIS-lekérdezés előtt elemzi ki) a .IR /etc/hosts fájlban módosíthatod. .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-alias" Megjeleníti a host alias nevét (ha van). .TP .I "\-d, \-\-domain" Megjeleníti a DNS-tartománynevet. Ne használd a .B domainname parancsot a DNS-tartománynév lekérdezésére, mert az a NIS-tartománynevet mutatja meg. Használd helyette a .B dnsdomainname -et. .TP .I "\-F, \-\-file fájlnév" A hostnevet a megadott fájlnévből olvassa ki. A megjegyzéseket (a '#' karakterrel kezdődő sorokat) figyelmen kívül hagyja. .TP .I "\-f, \-\-fqdn, \-\-long" Megjeleníti az FQDN-t (a Teljes Tartománynevet). Az FQDN a rövid hostnévből és a DNS-tartománynévből áll. Hacsak nem bind-ot vagy NIS-t használsz a hostok lekérdezésére, az FQDN-t és a DNS-tartománynevet (amely az FQDN része) a \fI/etc/hosts\fR fájlban változtathatod meg. .TP .I "\-h, \-\-help" Használati útmutatót ír ki, és kilép. .TP .I "\-i, \-\-ip-address" Megjeleníti a host IP-címét vagy -címeit. .TP .I "\-s, \-\-short" Megjeleníti a rövid hostnevet. Ez a hostnév első pontjáig kivágott része. .TP .I "\-V, \-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Bőbeszédű üzemmódba kapcsol, és közli, hogy mi történik. .TP .I "\-y, \-\-yp, \-\-nis" Megjeleníti a NIS-tartománynevet. Paraméter (vagy a .B \-\-file név kapcsoló) megadásával a root be is állíthatja az új NIS-tartományt. .SH FÁJLOK .B /etc/hosts .SH SZERZŐK Peter Tobias, .br Bernd Eckenfels, (NIS és manoldal). .br .SH MAGYAR FORDÍTÁS Nagy Viktor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/hwclock.10000664000000000000000000001652507132066676022555 0ustar rootroot00000000000000.TH CLOCK 8 "23 September 1996" .SH NÉV hwclock \- a hardveróra (Real Time Clock) lekérdezése és beállítása .SH ÁTTEKINTÉS .B "hwclock --show [ --utc ] [ --test ] [ --debug ]" .br .B "hwclock --set --date=dátum [ --utc ] [ --test ] [ --debug]" .br .B "hwclock --systohc [ --utc ] [ --test ] [ --debug ]" .br .B "hwclock --hctosys [ --utc ] [ --test ] [ --debug ]" .br .B "hwclock --adjust [ --utc ] [ --test ] [ --debug ]" .br .B "hwclock --version [ --debug ] .PP Az opciókat egyértelmű rövidítéssel is alkalmazhatjuk. .PP A "clock" programmal való kompatibilitás érdekében használhatók az -r, -w, -s, -a, -v, -u, és -D opciók is. .SH LEÍRÁS A .B hwclock egy eszköz a Hardverórához. A segítségével ki lehet íratni az aktuális időt, be lehet állítani a Hardverórát egy megadott időhöz vagy a Rendszerórához, vagy be lehet állítani a Rendszerórát a Hardverórához. .PP A .B hwclock programot rendszeresen futtathatjuk, hogy kiegyenlítsük azt az időeltérést, amit a magára hagyott rendszer létrehoz. .SH OPCIÓK Az alábbiak közül pontosan 1 opciót kell megadni a .B hwclock programnak, attól függően, hogy milyen funkciót szeretnénk. .PP .TP .B \-\-show Kiolvassa a Hardverórát és kiírja az időt. .TP .B \-\-set Beállítja a Hardverórát a .B \-\-date opció által megadott időpontra. .TP .B \-\-hctosys Beállítja a Rendszerórát a Hardverórához. Ezt az opciót legjobban egy olyan szkriptben tudjuk kihasználni, ami a rendszer indításakor lefut. .TP .B \-\-systohc Hozzáállítja a Hardverórát a pillanatnyi Rendszerórához. .TP .B \-\-adjust Az ismert eltérés alapján hozzáadja a Hardverórához (vagy kivonja) a szükséges korrekciót. (A működés leírását lásd lejjebb). .TP .B \-\-version Kiírja a .B hwclock verzióját. .br Ha megadod a .B \-\-set opciót, meg kell adnod a következő opciót is : .TP .B \-\-date="dátum és időpont" Ide írjuk be azt a dátumot és időpontot, amire a Hardverórát be akarjuk állítani. Ennek az opciónak a tartalmát átadjuk a .I date(1) programnak. Például .sp .B hwclock --set --date="11/27/98 18:45:00" .PP A következő opciókat a legtöbb funkció mellett használhatjuk. .TP .B \-\-utc Azt jelzi, hogy a Hardveróra a 'Universal Coordinated Time'-nak ('Koordinált Világidő', korábbi nevén 'Greenwich Mean Time') megfelelő időt tartalmazza. A felhasználó választásától függ, hogy az óra az UTC vagy a helyi időzónának megfelelő idő szerint jár-e. .PP Figyelem ! Ha nem adod meg az .B --utc opciót, vagy fordítva, megadod, amikor nem kellene, mindkét esetben összezavarodik a Hardveróra beállítása vagy a lekérdezés. .TP .B \-\-test Mindent megcsinál, kivéve a Hardveróra tényleges beállítását. Ez hasznos, különösen a .B \-\-debug opcióval együtt. .TP .B \-\-debug A .B hwclock kiírja, hogy mit is csinál éppen. .SH MEGJEGYZÉSEK : Órák egy Linux rendszerben. .TP Egy Linux rendszerben két fő óra van : .PP .B A Hardveróra : Ez egy olyan óra, ami bármely programtól függetlenül fut, még akkor is, ha a gép ki van kapcsolva. Az ISA szabvány részeként van meghatározva. Egy vezérlő program ki tudja ezt az órát olvasni, vagy be tudja állítani. Lehetséges az 1 másodperces impulzusok kezdetének érzékelése, így az órának látszólag végtelen lehet a pontossága. .PP Ezt az órát nevezik hardverórának, 'real time clock'-nak, 'RTC'-nek, valós idejű órának, BIOS órának, vagy CMOS órának is. .PP .B A Rendszeróra : Ez az az idő, amit a Linux kernelen belüli óra mutatni tud, és az ISA időzítő megszakítása vezérli. Csak akkor van értelmezve, ha a Linux fut. A Rendszeridő az 1970. január 1. 00:00:00 óta eltelt időt tartalmazza másodpercekben. Ennek ellenére a Rendszeridő nem egész szám, így a pontossága tetszőlegesen javítható. .PP A Rendszeróra tartalmazza azt az időt, ami fontos számunkra. A Hardveróra alapvető feladata bármely rendszerben az, hogy az óra akkor is fusson, amikor a gép ki van kapcsolva. Amikor elindul a Linux rendszer, beállítja a Rendszerórát a Hardverórához, így a Hardverórát ezután nem használjuk. Megjegyezzük, hogy a DOS operációs rendszerekben (illetve az arra épülő egyéb rendszerekben) - amihez az ISA tervezve lett - a Hardveróra az egyetlen valós idejű óra. .PP Fontos, hogy a .B date(1L) használatával ne okozzunk időugrást a Rendszerórában, amikor a rendszer fut. .PP Ezzel szemben a Hardverórát tetszőlegesen lehet állítani, mialatt a rendszer fut. Mint programozó, használhatod az .I adjtimex(8) programot is a Rendszeróra beállításához. .SS Az 'Adjust', vagyis 'Beállítás' funkció .PP A Hardveróra általában nem túl pontos. Azonban a pontatlanság nagyrészt jól kezelhető, mert az óra azonos mértékű időt siet vagy késik minden nap. Ezt rendszeres időeltérésnek nevezhetjük. A .B hwclock program .B 'adjust' funkciója teszi lehetővé azt, hogy rendszeres kiigazítást végezzünk ennek a rendszeres időeltérésnek a kiküszöbölésére. .PP Röviden : A .B hwclock a .B /etc/adjtime fájlban tárol néhány információt, ami az óra pontosításához szükséges. .PP Tegyük fel kiindulásként, hogy nincs .I 'adjtime' fájlunk. Ekkor kiadhatjuk a .I hwclock --set --date=... parancsot, hogy a Hardverórát beállítsuk a megadott időhöz. A .B hwclock program létrehozza az 'adjtime' fájlt és beleírja az aktuális időt. Ez egyúttal az óra beállításának az utolsó ideje is lesz. Tegyük fel, hogy mondjuk 5 nap alatt az óra 10 másodpercet siet, így újból kiadjuk a .B hwclock --set --date=... parancsot, hogy visszaállítsuk a 10 másodpercet. A .B hwclock program frissíti az .B 'adjtime' fájlt, beleírja az utolsó órabeállítás időpontját és rögzíti benne, hogy az óra napi 2 másodpercet siet. 24 óra elteltével újból kiadhatjuk a .B hwclock --adjust parancsot. A .B hwclock program megnézi az .B 'adjtime' fájlt, látja benne, hogy az óránk napi 2 másodpercet siet, és most már éppen eltelt egy nap. Igy kivon 2 másodpercet a Hardverórából. Rögzíti a fájlban az aktuális időt, mint az utolsó beállítás időpontját. .PP Minden alkalommal, amikor beállítjuk az órát a .B --set opcióval, a .B hwclock újra kiszámolja a rendszeres idő-eltérés mértékét, figyelembe véve, hogy mikor volt utoljára pontosítva az óra, milyen idő-eltérés volt korábban kiszámolva és hogy jelenleg mennyivel tér el az óra. .PP Egy kis hiba az óra beállításába mindig becsúszik, amikor a .B hwclock programmal szeretnénk pontosítani az órát, így a .B hwclock nem hajtja végre azokat a beállításokat, amikor az eltérés kevesebb 1 másodpercnél. .PP Hasznos egy .B hwclock --adjust parancsot kiadni közvetlenül a .B hwclock --hctosys parancs előtt a rendszer indításakor, illetve akkor is, ha a .B 'cron' segítségével végeztetjük a beállítást. .PP Az .B '/etc/adjtime' fájl formátuma : .PP 1. sor : 3 számból áll : .PP 1) rendszeres idő-eltérés másodperc / nap mértékegységben, lebegőpontos, decimális kijelzéssel; .PP 2) az utolsó beállítás ideje 1970. jan. 1. óta, másodpercekben, decimális egész szám; .PP 3) nulla, a .B clock programmal való kompatibilitás miatt. .PP 2. sor : 1 számból áll : .PP A legelső beállítás ideje másodpercben 1970. jan. 1. óta. .PP Használhatod a .B hwclock programhoz azt az 'adjtime' fájlt, amit előzőleg a .B clock programmal hoztál létre. .SH FÁJLOK .B /etc/adjtime .SH LÁSD MÉG adjtimex(8), date(1), gettimeofday(2), settimeofday(2), crontab(1) .SH SZERZŐK A .B hwclock programot Bryan Henderson írta 1996 szeptemberében, Charles Hedrick, Rob Hooft, és Harald Koenig, a .B clock program íróinak munkája alapján. A program készítésének története nyomon követhető a forráskódban. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gyulai Mihály manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/id.10000664000000000000000000000330207232042666021476 0ustar rootroot00000000000000.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV id \- kiírja a valóságos és effektív UID-eket és GID-eket .SH ÁTTEKINTÉS .B id [\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups] [\-\-help] [\-\-version] [username] .SH LEÍRÁS Ezt a dokumentációt a továbbiakban nem tartjuk karban, így pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR id GNU változatát írja le. Az .B id információt szolgáltat az adott felhasználóról, vagy arról aki a programot futtatja, ha felhasználó nincs megadva. Alapértelmezésben a valódi felhasználói ID-t írja ki, a valódi csoport ID-t, az effektív felhasználói ID-t, ha az különbözik a valódi felhasználói ID-től, az effektív csoport ID-t, ha az különbözik a valódi csoport ID-től, és a kiegészítő csoportok ID-it. A parancs ezeket a paramétereket egy sorban, egymás után írja ki, zárójelben megadva a felhasználó, illetve a csoport nevét. .PP Az alábbi opciókkal az .B id képes a fenti információk egy részének a megjelenítésére is. .SS OPCIÓK .TP .I "\-g, \-\-group" Csak a csoport ID-jét írja ki. .TP .I "\-G, \-\-groups" Csak a kiegészítő csoportok ID-it írja ki. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre és kilép. .TP .I "\-n, \-\-name" A nevet jeleníti meg az ID helyet. Szükséges az .IR \-u , .IR \-g , vagy .IR \-G paraméter. .TP .I "\-r, \-\-real" A valódi felhasználói vagy csoport ID-t jeleníti meg az effektív helyett. Szükséges .IR \-u , .IR \-g , vagy .IR \-G paraméter. .TP .I "\-u, \-\-user" Csak a felhasználó ID-jét jeleníti meg. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Ámon Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/install.10000664000000000000000000000515207232042666022555 0ustar rootroot00000000000000.TH INSTALL 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV install \- fájlok másolása és attribútumaik beállítása .SH ÁTTEKINTÉS .B install [opciók] [\-s,\-\-strip] forrás cél .br .B install [opciók] [\-s,\-\-strip] forrás... könyvtár .br .B install [opciók] [\-d,\-\-directory] könyvtár... .br Opciók: .br [\-c] [\-g csoport] [\-m mód] [\-o tulajdonos] [\-\-group=csoport] [\-\-mode=mód] [\-\-owner=tulajdonos] [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal az .BR install GNU verzióját tárgyalja. Az .B install fájlokat másol, beállítja a hozzáférési jogokat, valamint - ha lehetséges - a tulajdonost és a csoportot. A .BR cp -hez hasonlóan használatos: tipikusan Makefile-okban a programok és egyéb fájlok célkönyvtárba másolására. Használható még a célkönyvtárak és a könyvtárstruktúrában előtte levő könyvtárak létrehozására és a célkünyvtár hozzáférési jogainak beállítására. Fájl önmagára másolása nem lehetséges. .SH OPCIÓK .TP .I \-c Nem használt, csak a régi Unix-verziók installjaival való kompatibilitási okok miatt van. .TP .I "\-d, \-\-directory" Létrehozza az összes adott könyvtárat és a könyvtárstruktúrában előtte levő könyvtárakat. A tulajdonost, csoportot és a hozzáférési jogokat vagy az alapértelmezésűre, vagy a megadottra állítja be. A bevezető könyvtárak is ezeket a tulajdonságokat kapják. Ez a viselkedés különbözik a SunOS 4.x verzióiban használatos .IR install -tól, mivel az a létrehozott könyvtárakra az alapértelmezésű tulajdonságokat állítja be. .TP .I "\-g, \-\-group csoport" A létrehozott fájl vagy könyvtár csoportja, alapértelmezés szerint a processz aktuális csoportja. A .I csoport lehet numerikus azonosító is. .TP .I "\-m, \-\-mode mód" A létrehozott fájl vagy könyvtár hozzáférési jogait állítja be .IR mód -ra, ami vagy egy oktális szám, vagy szimbolikus kifejezés, mint a chmod esetén. Az alapértelmezésű mód 0755. .TP .I "\-o, \-\-owner tulajdonos" Ha rootként fut, a létrehozott fájl vagy könyvtár tulajdonosát .I tulajdonos -ra állítja be (alapértelmezésű a root). A .I tulajdonos lehet numerikus azonosító is. .TP .I "\-p, \-\-preserve-timestamps" Megtartja a forrásfájl létrehozásának/módosításának idejét. .TP .I "\-s, \-\-strip" Az installált programból kiveszi a szimbólumtáblákat. .TP .I "\-\-help" Kiírja a használattal kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" A szabványos kimenetre írja a verzióinformációkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/joe.10000664000000000000000000010745607232036150021665 0ustar rootroot00000000000000.TH JOE 1 .SH NÉV joe \- Joe saját szövegszerkesztője .SH ÁTTEKINTÉS .B joe [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]... .B jstar [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]... .B jmacs [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]... .B rjoe [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]... .B jpico [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]... .SH LEÍRÁS A JOE erőteljes, képernyőorientált ASCII-editor. Felhasználói felülete hasonlít sok felhasználóbarát PC-s szövegszerkesztőhöz. A Micro-Pro-féle WordStar vagy a Borland "Turbo"-nyelveinek felhasználói otthonosan fognak mozogni benne. A JOE mégis jellegzetes UNIX-os képernyőorientált editor, és legfőképpen programok és szövegek szerkesztésére alkalmas. .PP A JOE számos más szövegszerkesztőt is emulál. A JSTAR a WordStar hű utánzata sok JOE-funkcióval kiegészítve. A JPICO a Pine levelező rendszer PICO editorának hű utánzata sok kiegészítéssel és javítással. A JMACS a GNU-EMACS utánzata. Az RJOE a JOE korlátozott változata, amely csak a parancssorban megadott fájlt engedi szerkeszteni. .PP Bár a JOE valójában öt különböző szövegszerkesztő, csak egy futtatható fájlra van szükség, de öt különböző néven. A szövegszerkesztő neve kiegészítve "rc"-vel adja a JOE inicializációs fájljának nevét, ami meghatározza a szövegszerkesztő személyiségét. .PP A JOE szabad szoftver; szabadon terjeszthető és/vagy módosítható a GNU General Public License feltételeivel, amiket a Free Software Foundation tett közzé. Nem tervezem, hogy a JOE-t kereskedelmi szoftverré vagy shareware-ré változtassam. A JOE elérhető az Interneten anonymous-ftp-vel az \fBftp.std.com\fR címről, a fájl útvonala: \fBsrc/editors/joe*.tar.Z\fR. .SH HASZNÁLAT A szövegszerkesztő indításához gépeld be, hogy \fBjoe\fR, azután a szerkeszteni kívánt nulla vagy több fájl nevét. Mindegyik fájlnevet megelőzheti a lokális kapcsolók beállítása (lásd a lokális kapcsolók táblázatát lejjebb). Más, globális kapcsolókat, melyek az egész editorra érvényesek, szintén a parancssorban lehet elhelyezni (lásd a globális kapcsolók táblázatát lejjebb). Ha új fájlt szerkesztesz, az új fájl nevét megadhatod mind a szövegszerkesztő indításakor, mind a fájl elmentésekor. A fájlnevek módosított szintaxisa lehetőséget nyújt programok kimenetének, a szabványos bemenetnek és kimenetnek, illetve fájlok vagy eszközök részeinek szerkesztéséhez. A részleteket lásd lent a \fBFájlnevek\fR fejezetnél. .PP Ha már a szövegszerkesztőben vagy, szöveget gépelhetsz be, és speciális vezérlőkarakter-szekvenciákat használhatsz más szerkesztő feladatok elvégzéséhez. Hogy megtudd, mik a vezérlőkarakter-szekvenciák, olvasd el a manoldal maradék részét, vagy nyomj \fB^K H\fR-t a súgóhoz a szövegszerkesztőben. .SS Most következzen egy kis zavaros számítógép-tudomány: A \fB^\fR azt jelenti, hogy a \fBControl\fR billentyűt lenyomva kell tartani az utána következő billentyű lenyomása alatt (ugyanúgy, ahogy a \fBShift\fR-et a nagybetűkhöz). Számos vezérlőkarakter-szekvencia elérhető más billentyűvel, így nem kell lenyomni a Control billentyűt: Az \fBESC\fR a \fB^[\fR-et, a \fBDel\fR a \fB^?\fR-et, a \fBBackspace\fR a \fB^H\fR-t, a \fBTab\fR a \fB^I\fR-t, a \fBReturn\fR vagy az \fBEnter\fR a \fB^M\fR-et, a \fBLinefeed\fR a \fB^J\fR-t helyettesíti. Némely billentyűzetnél gondot okoz néhány vezérlőkarakter-szekvencia. A \fB^_\fR-t, \fB^^\fR-t és a \fB^@\fR-ot általában a Shift lenyomása nélkül is be lehet írni (azaz próbáld ki a \fB^-\fR -et, a \fB^6\fR-ot és a \fB^2\fR-őt). Más billentyűzeten ezek máshol lehetnek. Próbáld ki a \fB^.\fR-ot, a \fB^,\fR-őt és a \fB^/\fR-et. A \fB^SZÓKÖZ\fR általában a \fB^@\fR helyett használható. A \fB^\\\fR-t és a \fB^]\fR-et sok kommunikációs program értelmezi, például a telnet és a kermit. Általában kétszer kell megnyomni ezeket a billentyűket, hogy átjussanak a kommunikációs programon. Amikor \fB^K H\fR-t nyomsz, a képernyő tetején megjelenik az első súgóablak. Amíg a súgóablak a képernyőn van, folytathatod a szöveg bevitelét és szerkesztését. Más témához lapozhatsz, ha ^[,-t és ^[.-ot nyomsz (ez az ESC , és az ESC .). A súgóablak eltüntetéséhez használd a \fB^K H\fR-t. Testre szabhatod a billentyűzetkiosztást, a súgóképernyőt és számos alapviselkedést, ha a JOE inicializációs fájlját (Debianon a \fB/etc/joe/joerc\fR) \fB.joerc\fR néven a home-könyvtáradba másolod, és módosítod. Lásd lent a \fBjoerc\fR fejezetet. Ha alapértelmezett editorként a JOE-t akarod használni e-mailhez és newsolvasáshoz, állítsd be az \fBEDITOR\fR és a \fBVISUAL\fR környezeti változókat a shelled inicializációs fájljában (\fB.cshrc\fR vagy \fB.profile\fR), hogy a JOE-ra hivatkozzanak (\fB/usr/bin/joe\fR Debianon). Számos homályos indítási paraméter beállítására lehet még szükség, főleg akkor, ha a terminálod nem úgy frissíti a képernyőt, ahogy elvárnád. Lásd lent a \fBKörnyezeti változók\fR fejezetet. .SH OPCIÓK A következő globális kapcsolókat lehet megadni a parancssorban: .IP -asis Az ASCII 127 feletti karakterek úgy kerülnek ki a terminálra, ahogy vannak, ahelyett, hogy a nekik megfelelő 128 alatti karakter inverze jelenne meg. Ha ez nem működik, ellenőrizd a terminálbeállításodat. .IP -backpath\ útvonal Ha ez a kapcsoló meg van adva, nem a fájlok eredeti alkönyvtárába menti el a backupfájlokat, hanem a kapcsoló után állóba. .IP -baud\ nnn Beállítja a baud-értéket a terminálképernyő optimalizálására. A Joe 19200-as alatti baud-értékeken késleltet, ami kikerüli a tty-pufferelést, így az előregépelés megszakítja a képernyőkimenetet. A görgető parancsokat nem használja 38400 baudon. Ez azon X-termináloknál és más konzol-tty-knél hasznos, amelyek nem soros vonalon mennek át. .IP -beep A Joe hangjelzést ad a parancsok közben fellépő hibáknál, és amikor a kurzor fájlhatáron túl akar menni. .IP -columns\ nnn Beállítja a képernyő oszlopainak számát. .IP -csmode Folytatólagos kereső mód: egy a megelőzőt azonnal követő keresés nem kérdez rá új karakterláncra, hanem az előző keresést ismétli meg. Ez hasznos a ^[S és az ^[R parancsok használatánál, és amikor a Joe Emacs-módban van. .IP -dopadding A Joe általában feltételez valamilyen flow control meglétét közötte és a tty között. Ha nincsen, akkor a kapcsoló hatására a Joe extra ^@-okat küld a tty-re, ahogy a termcap-bejegyzés előírja. Az extra ^@-ok megengedik, hogy a hosszú terminálparancsok után a terminál felfüggessze magát. .IP -exask A kapcsoló hatására a ^KX rákérdez az elmentendő fájl nevére ellenőrzésképpen. .IP -force Ez a kapcsoló biztosítja, hogy az elmentett fálj utolsó sorát soremelés zárja le. .IP -help A szövegszerkesztő a súgóképernyővel indul, ha ez a kapcsoló meg van adva. .IP -keepup A státuszsor oszlopszám- és vezérlőbillentyűprefix-mezői általában másodpercenként frissítődnek, hogy csökkenjen a CPU-fogyasztás. Ezzel a kapcsolóval ezek a mezők minden gombnyomás után frissítődnek. .IP -lightoff A blokk-kijelölés megszűnik bármely blokkművelet után, ha ez a kapcsoló meg van adva. .IP -lines\ nnn Beállítja a képernyő sorainak számát. .IP -marking A szöveg a ^KB és a kurzor között jelölődik ki (használd a -lightoff kapcsolóval együtt és módosítsd a joerc fájlt a drop-anchor stílusú blokk-kijelöléshez). .IP -mid Ha ez a kapcsoló be van kapcsolva, és a kurzor kimozog az ablakból, az ablak úgy gördül, hogy a kurzor középen legyen. Lassú terminálokon, amelyeknek nincsenek görgető parancsaik, a kapcsoló kényszerűségből be van kapcsolva. .IP -nobackups Ez a kapcsoló megakadályozza a backupfájlok készítését. .IP -nonotice Ez a kapcsoló megakadályozza, hogy a copyrightmegjegyzés megjelenjen a szövegszerkesztő indulásakor. .IP -nosta Ez a kapcsoló eltávolítja a felső státuszsort. Ez kellemes, ha csak a szöveget akarod látni a képernyőn, vagy ha vt52-es terminált használsz. .IP -noxon Megkísérli kikapcsolni a ^S/^Q billentyűk feldolgozását. Ez hasznos, ha a Joe WordStar- vagy Emacs-módban van. .IP -orphan Ha ez a kapcsoló aktív, a parancssorban megadott extra fájlok nem külön ablakokba, hanem "árva" pufferekbe kerülnek. Ez hasznos, ha a Joe Emacs-módban van. .IP -pg\ nnn Meghatározza a PgUp/PgDn (^U/^V) után megtartandó sorok számát. Ha -1-et adsz meg, az ablak felét tartja meg. .IP -skiptop\ nnn Ne használja a képernyő legfelső nnn sorát. Ez hasznos, ha a Joe-t BBS-editorként használod. .LP Ezek a kapcsolók a joerc fájlban szintén beállíthatók. Továbbá a NOXON, BAUD, LINES, COLUMNS és DOPADDING kapcsolók környezeti változókban is megadhatók. A JOETERM környezeti változó beállítása hatástalanítja a szokásos TERM változót, és ebből állapítja meg a Joe a terminál típusát. A következő kapcsolókat minden egyes fájlnév előtt meg lehet adni a parancssorban: .IP +nnn A kurzor a megadott sorban áll kezdetben. .IP -crlf A Joe LF helyett CR-LF-et használ a sorvége jelzésére. Ez MS-DOS vagy VMS fájlok szerkesztésére használható. .IP -wordwrap A Joe a szó előtt sort tör, ha a jobb oldali margón túl gépelsz. .IP -autoindent Ha Returnt ütsz egy behúzott sorban, a behúzás átmásolódik az új sorra. .IP -overwrite A gépelés nem beszúr, hanem felülírja a korábbi karaktereket. .IP -lmargin\ nnn Beállítja a bal margót. .IP -rmargin\ nnn Beállítja a jobb margót. .IP -tab\ nnn Beállítja a tabulálás szélességét. .IP -indentc\ nnn Beállítja a behúzási karaktert a ^K, és ^K. számára (32 a SZÓKÖZ, 9 a TAB). .IP -istep\ nnn Beállítja a behúzás lépésközét a ^K, és ^K. számára. .IP -linums A sor számát megjeleníti minden sor elején. .IP -rdonly A fájl csak olvasható. .IP -keymap\ name A joerc fájl egy másik szekcióját használja a billentyűszekvenciák hozzárendelésére. .LP Ezek a kapcsolók a joerc fájlban is megadhatók. Beállíthatók a fájlnév kiterjesztésétől függően. Programoknál (.c, .h vagy .p kiterjesztésűek) általában lehetővé teszik a sorok automatikus behúzását. A sortörés engedélyezett minden fájlra, kivéve az rc-kre. .SH A SZERKESZTÉSI MUNKA .SS A szerkesztés alapjai Ha karaktereket gépelsz a szövegszerkesztőbe, azok általában a szerkesztendő fájlba szúródnak (vagy hozzáfűződnek a fájlhoz, ha a kurzor a fájl végén helyezkedik el). Ez az editor közönséges üzemmódja. Ha létező szöveget akarsz kicserélni, törölnöd kell a régit az új begépelése előtt vagy után. A \fBBackspace\fR billentyű használható a szöveg törléséhez: mozgasd a kurzort a törlendő szöveg jobb széléhez, és üsd le a \fBBackspace\fR-t néhányszor. .PP Sortörés beszúrásához üss \fBEnter\fR vagy \fBReturn\fR billentyűt. Például, ha a kurzor a sor közepén állt, és \fBReturn\fR-t ütöttél, a sor kettészakad, és a kurzor a második sor elejére kerül. Üss \fBBackspace\fR-t a sor elején a sortörés eltűntetéséhez. .PP A fájlban való mozgáshoz használd a kurzornyilakat. Ha a billentyűzeted nem tartalmazza ezeket (vagy valamilyen okból nem működnek), használd a \fB^F\fR-et az előre (jobbra), \fB^B\fR-et a hátra (balra), \fB^P\fR-t az előző sorba (felfelé) és \fB^N\fR-t a következő sorba (lefelé) való mozgáshoz. A jobb és bal nyíl egyszerre egy karakterpozícióval mozgatja a kurzort előre vagy hátra a szövegben: ha sor elején állsz, és megnyomod a bal nyílat, az előző sor végére kerülsz. A felfelé- és lefelényíl annyi karakterpozícióval mozgatja előre és hátra a kurzort, hogy ugyanabba az oszlopba kerüljön, mint ahol az eredeti sorban volt. .PP Ha be akarod húzni a sort, használd a \fBTAB\fR billentyűt. Ez speciális vezérlő karaktert helyez el, ami gondoskodik arról, hogy az őt követő karakterek a következő tabulátorpozíción kezdődjenek. A tabulátorpozíciók általában minden nyolcadik oszlopban találhatók, de ez megváltoztatható a \fB^T D\fR paranccsal. A PASCAL- és C-programozók gyakran minden negyedikre állítják. .PP Ha valamilyen okból a képernyőd összekuszálódott (például figyelmeztetést kaptál a bifftől, hogy leveled jött), felfrissítheted a \fB^R\fR lenyomásával. .PP Sok más törlő és mozgató billentyű létezik még. Például a \fB^D\fR billentyű nem visszafelé töröl, mint a \fBBackspace\fR, hanem a kurzor alatti karaktert törli. A \fB^D\fR a sortörést is törli, ha a kurzor a sor végén áll. \fB^Y\fR-nal azt a sort törlöd, amin a kurzor áll, \fB^J\fR-vel pedig csak a kurzortól a sor végéig terjedő részt törlöd. .PP \fB^A\fR-val a kurzor az őt tartalmazó sor elejére ugrik. \fB^E\fR-vel a kurzor a sor végére ugrik. \fB^U\fR-val vagy \fB^V\fR-vel a képernyő méretének felével gördül a kurzor fel vagy le. A "gördülés" azt jelenti, hogy a szöveg elmozdul a képernyőn, de a kurzor ugyanazon a helyen marad a képernyőhöz viszonyítva. \fB^K U\fR-val vagy \fB^K V\fR-vel a kurzor a fájl elejére vagy végére ugrik. A szövegszerkesztő súgó képernyőin további törlő és mozgató parancsokat találsz. .PP Ha hibát vétettél, \fB^_\fR-sal vonhatod vissza. A legtöbb billentyűzeten elég a \fB^-\fR -et lenyomni, de némelyiken a \fBShift\fR és a \fBControl\fR billentyűket egyszerre kell lenyomva tartani. Ha túl sokat vontál vissza, \fB^^\fR billentyűvel "újracsinálhatod" a visszavont változtatásokat (elég \fB^6\fR-ot nyomni bizonyos billentyűzeteken). .PP Ha a fájl egy bizonyos részét szerkesztetted, és azután időlegesen megnézted vagy szerkesztetted a fájl egy másik részét, \fB^K -\fR -szal visszatérhetsz az eredeti helyre. Ez a parancs valójában a fájl azon részére visz vissza, ahol a legutolsó változtatás történt. A helyek között, ahol korábban változtatás történt, \fB^K -\fR -szal és \fB^K =\fR-vel lehet lépkedni, ugyanúgy, ahogy a változások történetében visszavonással és "újracsinálással". .PP Ha befejezted a fájl szerkesztését, \fB^K X\fR-szel léphetsz ki a szövegszerkesztőből. Ha még nem nevezted el a szerkesztett fájlt, akkor a Joe rákérdez a nevére. .PP Amikor szerkesztesz egy fájlt, valójában csak egy másolatát szerkeszted. Ezért, ha úgy döntöttél, hogy nem szeretnéd a a legutóbbi időszak változtatásait eszközölni a fájlra, üss \fB^C\fR-t, hogy a fájl elmentése nélkül lépj ki. .PP Ha szerkesztesz egy fájlt, és elmented a változásait, az aktuális könyvtárban egy "backup" másolat készül róla, aminek a neve az eredeti fájl kiegészítve egy '~' karakterrel. .SS Sortörés és formázás Ha egy C vagy PASCAL nyelvű fájlban a képernyő jobb szegélyén túl gépelsz, a képernyő jobbra gördül követve a kurzort. Ha egy közönséges fájlban (aminek a neve nem .c-re, .h-ra vagy .p-re végződik) gépelsz túl a jobb szegélyen, a JOE az utolsó szó előtt automatikusan megtöri a sort, így nem kell \fBReturn\fR-t ütnöd. Ez az úgynevezett sortörő (word-wrap) üzemmód. A sortörés be- vagy kikapcsolható \fB^T W\fR paranccsal. A JOE inicializációs fájlja általában úgy van beállítva, hogy ez a mód minden fájlra, ami nem programfájl, automatikusan be van kapcsolva. Az alapbeállítások megváltoztatásához lásd lent a \fBjoerc\fR fájlra vonatkozó fejezetet. .PP Eltekintve a sortörő módtól, a JOE nem tartja automatikusan megformázva a bekezdéseket úgy, mint némely szövegszerkesztő. Ehelyett, ha újra akarsz formázni egy bekezdést, nyomj \fB^K J\fR-t. Ez a parancs kitölti a bekezdést, amiben a kurzor áll, annyi szót illeszt egy sorba, amennyi elfér. Ebben az esetben bekezdésnek az a szövegrész számít, amit felül és alul üres sor határol. .PP A bekezdésformázás és a sortörés margóit a \fB^T L\fR és a \fB^T R\fR parancsokkal lehet beállítani. Ha a bal margó 1-től különböző értékre van állítva, a sor elején történő gépeléskor azonnal a bal margóra ugrik a kurzor. .PP Ha a margók között középre szeretnéd helyezni a sort, használd a \fB^K A\fR parancsot. .SS Felülíró üzemmód Néha fárasztó, ha törölni kell a régi szöveget, mielőtt vagy miután beszúrtad az újat. Ez történik például akkor, ha egy táblázatot módosítasz, és szeretnéd, hogy a táblázat jobb széle ugyanabban az oszlopban maradjon. Ilyenkor \fB^T T\fR-vel átválthatsz felülíró üzemmódba. Amikor a szövegszerkesztő ebben a módban van, a már létező karakterek az általad begépeltekre cserélődnek úgy, ahogy egy idealizált írógép működne. A \fBBackspace\fR pedig balra törlés helyett csupán balra mozgatja a kurzort, ha nem a sor elején vagy végén áll. A felülíró mód az elektronikus szövegszerkesztésben nem természetes mód, ezért amilyen hamar csak lehet, vissza kell térni beszúró módba a \fB^T T\fR lenyomásával. .PP Ha felülíró módban szeretnél beszúrni, üss \fB^@\fR-ot. Ez egyetlen szóközt szúr be a szövegbe. .SS Vezérlő és metakarakterek Minden karaktert egy szám reprezentál. Például az 'A'-t 65, az '1'-et 49. Minden általában látható karakter értéke a 32 - 126 intervallumba esik (ezt a különös, önkényes, karakterről számra történő leképezést ASCII-karakterkészletnek hívják). Az intervallumon kívül eső számok 0-tól 255-ig általában nem jelenítődnek meg, de néha egyéb különleges jelentésük van. A 10-es szám például a sorvéget jelenti. Ezeket a különleges, nem megjeleníthető \fBvezérlő karaktereket\fR úgy viheted be, hogy megnyomod a \fB`\fR-ot, majd a \fB@ A B C ... X Y Z [ ^ ] \e _\fR valamelyikét a 0 - 31-ig terjedő kódokhoz és ?-et a 127-es kódhoz. Például a \fB` J\fR lenyomásával sorvége karaktert szúrhatsz be, \fB` I\fR-vel pedig TAB-ot (amely ugyanazt csinálja, mint a TAB billentyű). Hasznos vezérlőkarakter a 12-es (\fB` L\fR), melynek hatására a legtöbb nyomtató előre halad a lap tetejéig. Észre fogod venni, hogy a JOE ezt a karaktert aláhúzott L-ként jeleníti meg. A 127 feletti karaktereket, a \fBmetakaraktereket\fR, a \fB^\e\fR lenyomásával viheted be. Ez 128-at ad hozzá a következő bevitt (esetleg vezérlő) karakterhez. A JOE a 128 feletti karaktereket inverzen jeleníti meg. Egyes nyelvek, melyek több betűvel rendelkeznek, mint az angol, a metakaraktereket használják az ábécé maradék részére. Át kell váltanod \fBASIS\fR-módra (lásd később), hogy ezek háborítatlanul eljussanak a terminálig. .SS Promptok Ha a Joe egy prompttal fájlnévre kérdez rá, és megnyomod a \fBTAB\fR-ot, megpróbálja azt kiegészíteni az általad beírt névből, amennyire lehetséges. Ha nem tudja a teljes névre kiegészíteni, mert több megoldás is létezik, hangjelzést ad. Ha megint megnyomod a \fBTAB\fR-ot, a Joe kilistázza az összes lehetséges kiegészítést. A kurzornyilakkal mozoghatsz az alkönyvtármenüben, és RETURN-nel vagy SZÓKÖZ-zel választhatsz ki egy elemet. Ha egy könyvtárbejegyzés első betűjét lenyomod, kiválasztódik, vagy ha több bejegyzés is azonos betűvel kezdődik, akkor a kurzor ezen bejegyzések között ugrál. Ha alkönyvtárat vagy a ..-t választod, a fájlnévprompt kiegészül az alkönyvtár nevével, és az új alkönyvtár betöltődik a menübe. Backspace-szel visszatérhetsz az előző alkönyvtárba. .PP A legtöbb prompt rögzíti az általad adott válaszok történetét. Felfelé- és lefelényíllal lépkedhetsz a történetben. .PP A promptok valójában egy soros, státuszsor nélküli ablakok, így a promptokon belül bármelyik szokásos szerkesztő parancsot használhatod. A prompt története pedig nem más, mint ugyanannak a "promptfájlnak" a sorai. Így a megszokott \fB^K F\fR paranccsal kereshetsz benne visszafelé. .PP Mivel a promptok ablakok, ezért \fB^K P\fR-vel és \fB^K N\fR-nel átválthatsz belőlük másik ablakba. .SS Hol vagyok? \fB^K SZÓKÖZ\fR-re a JOE beszámol a képernyő utolsó sorában a sor-, oszlop- és byte-számról. A kurzor alatti karakterhez rendelt szám (az ASCII-kódja) is megjelenik. A státuszsor-karakterláncban elhelyezett megfelelő escape-szekvenciákkal beállíthatod, hogy a sor- és/vagy oszlopszám mindig megjelenjen a státuszsorban. A részletekhez módosítsd a joerc fájlt. .SS Fájlműveletek \fB^K D\fR-vel mentheted el az aktuális fájlt (lehet a fájl eredeti nevétől különböző néven is). Miután elmentetted a fájlt, \fB^K E\fR-vel egy másik fájl szerkesztését kezdheted meg. .PP Ha csak a fájl egy kijelölt szakaszát szeretnéd elmenteni, lásd a \fBBlokkok\fR fejezetet lent. .PP Ha a szerkesztett fájlba egy másik fájlt szeretnél beemelni, használd a \fB^K R\fR-t a beszúrásra. .SS A szövegszerkesztő működésének ideiglenes felfüggesztése Ha szeretnéd ideiglenesen leállítani a szövegszerkesztőt, és szeretnél visszatérni a shellbe, üss \fB^K Z\fR-t. Akkor lehet erre szükség, ha abba akarod hagyni a szöveg szerkesztését, és például válaszolni akarsz egy e-mailre, vagy el akarod olvasni ezt a manoldalt. \fBfg\fR vagy \fBexit\fR begépelésével (a felfüggesztéskor közli veled a Joe, melyikkel) térhetsz vissza a szövegszerkesztőhöz. .SS Szövegkeresés \fB^K F\fR-fel előre vagy hátrafelé kereshetsz szövegtöredéket (\fBkarakterláncot\fR). A keresendő szót a megjelenő prompt után kell beírni. Miután \fBReturn\fR-t nyomtál, újabb prompt jelenik meg. Nyomhatsz megint egyszerűen \fBReturn\fR-t az azonnali előre történő kereséshez, vagy megadhatsz egy vagy több kapcsolót: .IP \fBb Hátrafelé keres. .IP \fBi A kis- és nagybetűket egyformaként kezeli. Egyébként pedig különbözőnek tekinti őket. .IP \fBnnn (ahol \fBnnn\fR szám) Ha megadsz egy számot, a JOE a szöveg N-edik előfordulását keresi meg. Ez hasznos, ha valamilyen reguláris módon strukturált fájlokban szeretnél egy bizonyos helyre ugrani. .IP \fBr Kicseréli a szöveget. Ha megadod az \fBr\fR kapcsolót, a Joe rákérdez a helyettesítő szövegre. Minden egyes alkalommal, amikor a szövegszerkesztő megtalálja a keresendő szöveget, megkérdezi, hogy le akarod-e cserélni a helyettesítő szövegre. Ha \fBy\fR-t nyomsz, lecseréli a szöveget, és megkeresi a következő előfordulást, ha \fBn\fR-et nyomsz, nem cserél, csak a következő előfordulást keresi meg, ha \fBr\fR-t nyomsz, kérdés nélkül lecseréli a maradék összes előfordulást a fájlban (alávetve a fenti \fBnnn\fR kapcsolónak), ha pedig \fB^C\fR-t nyomsz, leáll a keresés. .PP \fB^L\fR-el megismételheted az előző keresést. .SS Reguláris kifejezések Számos különleges karaktersorozatot vihetsz be keresendő szövegként: .IP \fB\e* Nulla vagy több karaktert talál meg. Például, ha \fBA\e*B\fR-t adsz meg keresendő szövegnek, a JOE olyan A-t fog keresni, amit akárhány karakter követ, azután pedig egy B. .IP \fB\e? Pontosan egy karaktert talál meg. Például, ha \fBA\e?B\fR-t adsz meg keresendő szövegnek, a JOE megtalálja AXB-t, de nem találja meg AB-t vagy AXXB-t. .IP \fB\e^\ \e$ Ezek egy sor elejére és végére illeszkednek. Például, ha \fB\e^teszt\e$\fR-et keresel, a JOE a sorban önmagában álló \fBteszt\fR-et találja meg. .IP \fB\e<\ \e> Ezek egy szó elejére és végére illeszkednek. Például, ha \fB\e<\e*is\e*\e>\fR-at keresel, a JOE megtalálja azt az egész szót, amely tartalmazza az \fBis\fR részkarakterláncot. .IP \fB\e[...] A szögletes zárójelek között álló bármelyik karakterre illeszkedik. Például, ha a \fB\e[Ee]zt\fR keresendő karakterláncot adod meg, a JOE egyaránt megtalálja az \fBEzt\fR és az \fBezt\fR szavakat. A zárójelek között karaktertartományt is megadhatsz. Például a \fB\e[A-Z]\fR megtalálja az összes nagybetűt. Ha a zárójelek között az első karakter \fB^\fR, a JOE azokat a karaktereket fogja keresni, amelyek nincsenek a zárójelben. .IP \fB\ec Hasonlóan működik, mint a \fB\e*\fR, de csak helyesen zárójelezett C-nyelvű kifejezésekre illeszkedik. Például, ha \fBmalloc(\ec)\fR szót keresed, a JOE minden \fBmalloc\fR függvényhívást megtalál még akkor is, ha \fB)\fR van a zárójelek között. .IP \fB\e+ A \fB\e+\fR-t követő karakterből nullát vagy többet talál meg. Például, ha a \fB\e[ ]\e+\e[ ]\fR karakterláncot keresed, ahol a szögletes zárójelek között SZÓKÖZ és TAB áll, a JOE a whitespace-eket találja meg. .IP \fB\e\e Egyetlen \e-re illeszkedik. .IP \fB\en A speciális sorvége vagy újsor karaktert találja meg. .PP Számos különleges karaktersorozatot adhatsz meg a helyettesítő karakterláncban is: .IP \fB\e& A kereső karakterláncra illeszkedő szöveggel helyettesít. Például, ha a kereső karakterlánc \fB\e<\e*\e>\fR volt, ami szavakra illeszkedik, és \fB"\e&"\fR a helyettesítő karakterlánc, a JOE idézőjelbe rakja a szavakat. .IP \fB\e0\ -\ \e9 Az N-edik \fB\e*\fR-ra, \fB\e?\fR-re, \fB\e+\fR-ra, \fB\ec\fR-re vagy \fB\e[...]\fR-re illeszkedő szöveggel helyettesít. .IP \fB\e\e Használd ezt, ha \fB\e\fR-t akarsz tenni a helyettesítő karakterláncba. .IP \fB\en Használd ezt, ha sorvége jelet akarsz tenni a helyettesítő karakterláncba. .PP .SH PÉLDÁK Tegyük fel, hogy van egy címlistád, mindegyik cím külön sorban van, mindegyik sor "Cím:"-tal kezdődik és az elemeket vessző határolja, így: .PP Cím: S. Holmes, 221b Baker St., London, Anglia .PP Ha újra akarod rendezni a listát úgy, hogy elöl legyen az ország, utána a város, azután a személy neve, majd a cím, ez a teendő: .PP \fB^K F\fR-fel kezdd el a keresést, és gépeld be: .PP \fBCím:\e*,\e*,\e*,\e*\e$\fR .PP hogy illeszkedjen a "Cím:"-ra, a négy vesszővel elválasztott elemre és a sor végére. A kapcsolókhoz írj \fBr\fR-t a cseréhez, azután gépeld be: .PP \fBCím:\e3,\e2,\e0,\e1\fR .PP hogy az általad kívánt módon megkeverd az információt. Miután Returnt nyomtál, a keresés elkezdődik, és a példasor így módosul: .PP Cím: Anglia, London, S. Holmes, 221b Baker St. .SS Blokkok Ha a szöveg bizonyos részeit mozgatni, másolni, elmenteni vagy törölni akarod, ezt kijelölt blokkokkal teheted meg. Először vidd a kurzort a kívánt szövegrész elejére, és nyomj \fB^K B\fR-t. Azután vidd a kurzort a szövegrész vége utáni karakterre, és nyomj \fB^K K\fR-t. A \fB^K B\fR és \fB^K K\fR közötti szöveg kijelölődik. Most viheted a kurzort valahova máshova a dokumentumban, és nyomj \fB^K M\fR-t, hogy oda mozogjon a kijelölt szöveg. \fB^K C\fR-vel a kijelölt szövegről másolatot készíthetsz, és beszúrhatod oda, ahol a kurzor áll. \fB^K Y\fR törli a kijelölt szöveget. \fB^K W\fR a kijelölt szöveget fájlba írja. .PP Nagyon hasznos parancs a \fB^K /\fR, amely Unix-parancson szűr át szövegblokkot. Például, ha \fB^K B\fR-vel és \fB^K K\fR-val szavak listáját jelölöd ki, és a \fB^K / sort\fR parancsot gépeled be, a szólista rendezetté válik. A \fB^K /\fR parancshoz másik hasznos Unix-parancs a \fBtr\fR. Ha begépeled a \fB^K / tr a-z A-Z\fR parancsokat, akkor a kijelölt blokk összes betűjéből nagybetű lesz. .PP Miután befejezted a blokkműveletet, ha nem zavar, hagyhatod a blokkot kijelölve (persze, ha véletlenül lenyomod a \fB^K Y\fR-t, anélkül, hogy észrevennéd...). Ha mégis zavar, csak üss \fB^K B ^K K\fR-t a kijelölés kikapcsolásához. .SS Programblokkok behúzása A \fB^T I\fR paranccsal lehet be-, illetve kikapcsolni az automatikus behúzó üzemmódot. A \fBjoerc\fR úgy van beállítva, hogy a .p, .c vagy .h végű fájlokra engedélyezve van az automatikus behúzás. Ha az automatikus behúzás be van kapcsolva, és \fBReturn\fR-t ütsz, a kurzor ugyanabba az oszlopba kerül, ahol az első nem SZÓKÖZ/TAB karakter volt az eredeti sorban. .PP A \fB^K ,\fR és \fB^K .\fR parancsok használatával balra vagy jobbra tolhatsz egy szövegblokkot. Ha nincs kijelölve szöveg, amikor kiadod ezeket a parancsokat, a kurzort tartalmazó programblokk fog kiválasztódni és mozogni a későbbi \fB^K ,\fR és \fB^K .\fR parancsokra. Az eltolás oszlopainak száma beállítható a \fB^T\fR billentyúvel. .SS Ablakok Egyszerre több fájlt is szerkeszthetsz, vagy szerkesztheted ugyanazt a fájlt kettő vagy több különböző helyen. Ehhez nyomj \fB^K O\fR-t, ekkor két ablakra oszlik a képernyő. \fB^K P\fR-vel vagy \fB^K N\fR-nel viheted át a kurzort a felső vagy az alsó ablakba. \fB^K E\fR-vel szerkeszthetsz új fájlt az egyik ablakban. Az ablak eltűnik, ha \fB^K X\fR-szel elmented a fájlt, vagy \fB^C\fR-vel kilépsz a fájlból. Ha olyan fájlból lépsz ki, amely két ablakban is jelen van, a fájl nem tűnik el, csak az egyik ablaka. .PP \fB^K O\fR-val nyithatsz ablakon belül még több ablakot. Ha túl sok ablakod van a képernyőn, de nem akarod eltávolítani őket, nyomj \fB^K I\fR-t. Így csak az az ablak fog látszani, amelyben a kurzor van, vagy ha kezdetben is csak egy ablak látszódott, a JOE megkísérli beilleszteni az összes rejtett ablakot. Ha több ablak van, mint amennyit el lehet helyezni a képernyőn, a legalsó ablakból \fB^K N\fR-nel, a legfelsőből \fB^K P\fR-vel érheted el azokat. .PP Ha több fájlnevet adtál meg a JOE indításakor a parancssorban, mindegyik fájl külön ablakba kerül. .PP Az ablakok magasságát a \fB^K G\fR és \fB^K T\fR parancsokkal állíthatod. .SS Billentyűzetmakrók A makrók lehetővé teszik, hogy billentyűleütések sorozatát rögzítsed, és két billentyű lenyomásával visszajátszd őket. Ez ismétlődő feladatok automatizálására használható. A makrórögzítés elindításához nyomj \fB^K [\fR-et, azután egy számot 0-tól 9-ig. A státuszsorban megjelenik a (Macro n recording...) [n-dik makró rögzítése] felirat. Most gépeld be azt a billentyűsorozatot, amit szeretnél ismételten végrehajtani. A begépelt parancsok hatása most is a szokásos. \fB^K ]\fR-lel állítsd le a makró rögzítését. \fB^K\fR lenyomása után a rögzített makró számával hajthatod végre a billentyűsorozatot. .PP Például, ha "**"-ot szeretnél néhány sor elejére tenni, gépeld be: .PP \fB^K [ ^A ** \fR \fB^K ]\fR .PP ami elindítja a makrórögzítést, a sor elejére teszi a kurzort, beszúrja a "**"-ot, egy sorral lejjebb viszi a kurzort, és befejezi a rögzítést. Mivel a rögzített billentyűlenyomások hatására a kurzor a következő sorba kerül, a makrót ismételten használhatjuk anélkül, hogy nekünk mozgatni kellene a kurzort, ezt tartsuk szem előtt minden makrórögzítésnél. .PP Ha úgy találod, hogy a rögzített makró ismétlődő billentyűleütéseket tartalmaz, a makrón belül rögzíthetsz másik makrót, feltéve, hogy különböző makrószámot használsz. Az előzőleg rögzített makrókat is futtathatod az új makrón belül. .SS Ismétlés Az ismétlés paranccsal, \fB^K \e\fR-sel a kívánt alkalommal megismételhetsz makrót, bármely más szerkesztő parancsot vagy akár egy közönséges karaktert. Nyomj \fB^K \e\fR-t, gépeld be, hogy hányszor akarod ismételni a parancsot, és nyomd meg a \fBReturn\fR-t. Most a következő általad megadott szerkesztő parancsot ennyiszer fogja ismételni. .PP Például a szöveg következő 20 sorának törléséhez gépeld be: .PP \fB^K \ 20\fR\fB^Y\fR .SS Téglalap-kijelölő üzemmód \fB^T X\fR-re a \fB^K B\fR és \fB^K K\fR parancsok nem szövegfolyamot, hanem téglalapblokkot jelölnek ki. Ez az üzemmód a szöveg oszlopainak mozgatására, másolására, törlésére vagy elmentésére használható. Az oszlopokat szűrheted is a \fB^K /\fR paranccsal - ha például rendezni akarod őket. A fájl beszúrása parancsra, a \fB^K R\fR-re is hatással van. .PP A téglalap-kijelölő móddal együtt használva hasznos a felülíró mód (\fB^T T\fR). Felülíró módban a téglalap nem a régi szöveg elé szúródik be, hanem a helyére kerül. A blokktörlő parancs (\fB^K Y\fR) sem törli a kijelölt téglalapot, hanem SZÓKÖZ-ökkel és TAB-okkal írja felül. A felülíró mód különösen hasznos a blokkszűrő parancs (\fB^K /\fR) használatánál, mivel megmarad a kijelölt oszlop eredeti szélessége. .SS Tagek keresése Ha sok forrásfájlból álló nagy C programot szerkesztesz, a \fBctags\fR programmal \fBtags\fR fájlt hozhatsz létre. Ez a fájl tartalmazza a program szimbólumainak listáját, és hogy melyik fájlban és melyik pozíción definiálták őket. A \fB^K ;\fR parancs megkeresi a szimbólumot (függvényeket, definiált konstansokat stb.), betölti az aktuális ablakba a fájlt, amely tartalmazza a szimbólum definícióját, és a kurzort a definícióhoz viszi. A \fB^K ;\fR rákérdez a kívánt szimbólumra, de azt a szimbólumot használja alapértékként, amin a kurzor állt. Mivel a \fB^K ;\fR parancs az aktuális ablakba tölti be a definíciós fájlt, érdemes előtte \fB^K O\fR-val ketté osztani az ablakot, hogy egyszerre látszódjon az eredeti és a definíciós fájl. .SS Shellablakok \fB^K '\fR-fal futtathatsz shellparancsot egy JOE-ablakban. Ha a kurzor a shellablak végén áll (ha nem, használj \fB^K V\fR-t), bármit írsz, az az ablak helyett a shellnek adódik át. A shell vagy a shellben végrehajtott parancsok kimenete hozzáadódik a shellablakhoz (a kurzor követni fogja ezt a kimenetet, ha a shellablak végén áll). Ez a parancs shellparancsok eredményének - például a \fBmake\fR kimenetének, egy karakterlánc fájlhalmazból való ki-\fBgrep\fR-pelése vagy egy \fBFTP\fR-kapcsolat alkönyvtárlistája eredményének rögzítésére használható. Amellett a begépelhető karakterek, a ^C, a Backspace, a DEL, a Return és a ^D billentyűk adódnak át a shellnek. Írd be az \fBexit\fR parancsot a shellkimenet rögzítésének leállításához. Ha \fB^C\fR-t nyomsz a shellablakban, amikor a kurzor nem az ablak végén van, a shellre végrehajtódik a \fBkill\fR parancs.. .SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK Ahhoz, hogy a JOE helyesen működjön, számos más környezeti beállításnak helyesnek kell lennie. A számítógép és a terminálod közötti kapcsolat minőségét (baud-értékét) helyesen kell beállítani, hogy a JOE egyenletesen frissítse a képernyőt, és engedélyezze, hogy az előregépelés késleltesse a a képernyő frissítését. Ennek beállítására használd az \fBstty nnn\fR parancsot. Olyan közel kell állítani a kapcsolat valódi minőségéhez, amennyire csak lehet. Például, ha 1200 baudos modemmel csatlakozol, ezt az értéket kell az \fBstty\fR-nek megadni. Ha 14.4k-s modemmel csatlakozol, de a terminálszerver, ahová csatlakoztál, 9600 bauddal csatlakozik a számítógéphez, a sebességet 9600 baudra kell állítani. A 38400-as vagy \fBextb\fR speciális baud-értéket a nagyon nagy sebességű kapcsolat jelzésére használják, úgymint memory mapped konzol vagy X-window terminálemulátor. Ha nem tudod az \fBstty\fR-nal beállítani a valódi átviteli minőséget (talán mert a modem különböző értéken kommunikál a számítógéppel, mint amennyivel a telefonvonalon keresztül kommunikál), adhatsz helyette numerikus értéket a \fBBAUD\fR környezeti változónak (\fBsetenv BAUD 9600\fR-at használj csh-ban, \fBBAUD=9600; export BAUD\fR-ot sh-ban). .PP A \fBTERM\fR környezeti változót az általad használt terminál típusára kell állítani. Ha a terminálod mérete (sorok/oszlopok száma) különbözik attól, mint amiről a a TERMCAP- vagy TERMINFO-bejegyzés tanúskodik, az \fBstty rows mm cols nn\fR paranccsal (mm a sorok, nn az oszlopok száma) vagy a \fBLINES\fR és \fBCOLUMNS\fR környezeti változókkal állíthatod be. .PP A JOE általában úgy gondolja, hogy a számítógép és a terminálod közötti flow controlt a ^S/^Q handshaking valósítja meg (azaz, ha a számítógép túl gyorsan küldi a karaktereket a terminálodra, a terminálod ^S-t küld a kimenet megállítására és ^Q-t a helyreállítására). Ha a flow control out-of-band vagy hardveres handshakinget használ, vagy ha a terminálod elég gyors ahhoz, hogy állandóan lépést tartson a számítógép kimenetével, és szeretnéd a ^S/^Q billentyűket szerkesztő parancsként használni, állítsd be a \fBNOXON\fR környezeti változót, hogy a JOE megkísérelje kikapcsolni a ^S/^Q handshakinget. Ha a számítógép és a terminálod közötti kapcsolat nem használ handshakinget, és a terminálod nem elég gyors ahhoz, hogy lépést tartson a számítógép kimenetével, állítsd be a \fBDOPADDING\fR környezeti változót, hogy a \fBJOE\fR lelassítsa a kimenetet PAD (tömítő) karakterek beszúrásával. .SH FÁJLNEVEK Bárhol, amikor a JOE fájlnevet kér tőled, akár a parancssorban, akár a szövegszerkesztőn belül, ezt is begépelheted: .IP \fB!parancs Az adatokat egy shellparancsból olvassa, vagy egy shellparancsba írja. Például \fBjoe '!ls'\fR-sel az alkönyvtárlistád másolatát szerkesztheted, vagy \fB^K D !mail jhallen@world.std.com\fR-mal a szerkesztett fájlt elküldheted nekem. .IP \fB>>fájlnév Ez által a JOE hozzáfűzi a szerkesztett szöveget a "fájlnév" végéhez. .IP \fBfájlnév,KEZDET,MÉRET Ez által egy fájl vagy eszköz rögzített szakaszát éred el. A \fBKEZDET\fR-et és a \fBMÉRET\fR-et decimálisan (pl. 123), oktálisan (pl. 0777) vagy hexadecimálisan (pl. 0xFF) adhatod meg. Például \fBjoe /dev/fd0,508,2\fR-vel editálhatod Linuxon az első hajlékonylemez-meghajtó 508. és 509. byte-ját. .IP \fB- Ezzel a szabványos bemenetről nyerheted az inputot, vagy a szabványos kimenetre írhatod az eredményt. Például parancscsőbe is rakhatod a joe-t: \fBquota -v | joe - | mail root\fR, ha reklamálni akarsz az alacsony kvótád miatt. .SH A joerc FÁJL A \fB^T\fR kapcsolók, a súgóképernyők és a billentyűsorozatokhoz kötött szerkesztő parancsok mind a JOE inicializációs fájljában vannak definiálva. Ha erről a fájlról (amely a \fB/etc/joe/joerc\fR útvonalon található) másolatot készítesz \fB$HOME/.joerc\fR néven, kedved szerint testre szabhatod ezeket a beállításokat. Az inicializációs fájl szintaxisa magától értetődő, és további útmutatás is található benne. .SH KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS A JOE-t Joseph H. Allen írta. Ha hibabejelentésed vagy kérdésed van, küldd el őket e-mailen a jhallen@world.std.com címre. Larry Foard (entropy@world.std.com) és Gary Gray (ggray@world.std.com) is segítettek a JOE megalkotásában. .SH VÁLTOZTATÁSOK Változtatások Debianhoz Christian Linharttól . Ezek a változtatások csak néhány fájl Debianban megváltozott helyét érintik. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Nagy Viktor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/kbd_mode.10000664000000000000000000000320307133354416022645 0ustar rootroot00000000000000.TH KBD_MODE 1 "28 Oct 1997" "Console tools" "Linux User's Manual" .SH NÉV kbd_mode \- billentyűzetmód lekérdezése vagy beállítása .SH VÁZLAT .BI "kbd_mode [ " -auks " ]" .IX "kbd_mode command" "" "\fLkbd_mode\fR command" .SH LEÍRÁS .PP Ha argumentumok nélkül indítják, a .B kbd_mode kiírja az aktuális billentyűzet-olvasási módot. Paraméterekkel a következők szerint állítja át azt: .RS .IR \-s : scancode mód (RAW), .PP .IR \-k : keycode mód (MEDIUMRAW), .PP .IR \-a : ASCII mód (XLATE), .PP .IR \-u : UTF-8 mód (UNICODE). .RE A hagyományos mód a .I XLATE , ahol a használt kódokat .B 8\-bites karakterkészlet tartalmazza. Általában elvárható, hogy ez a karakterkészlet megegyezik azzal a készlettel, amit a program a késobb sorra kerülo Unicode-ba való fordításnál használ, miután a karaktereket a .B consolechars .IR -m által kiválasztott kiosztással megjeleníti a képernyőn. .I UNICODE módban a rendszer .B 16\-bites karaktereket vár, melyeket a kernelnek 1, 2, vagy 3 byte-ként küld el az .B UTF\-8 kódolás szabályai szerint. Az utóbbi két módban a billentyűk helye a .BR loadkeys (1) paranccsal definiálható. .B FIGYELEM: A billentyűzetmód megváltozatása ASCII vagy Unicode-tól különbözőre használhatatlanná teheti a billentyűzetet. Ez a parancs akkor is jól jöhet (például távoli bejelentkezésen keresztül), mikor valamilyen program rossz módban hagyja a billentyűzetet, és vissza szeretnél váltani .I XLATE -re vagy .I UNICODE -ra. Érdemes tudni, hogy a program régi, elavult változataiban a .I \-u paraméter egyenértékű a .I \-s -sel. .SH LÁSD MÉG .BR loadkeys (1), .BR consolechars (8). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gál Gyuri manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/kernelversion.10000664000000000000000000000140507132066676024000 0ustar rootroot00000000000000.TH KERNELVERSION 1 .\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection .\" other parms are allowed: see man(7), man(1) .SH NÉV kernelversion \- a kernel fő verziószáma .SH ÁTTEKINTÉS .B kernelversion .SH LEÍRÁS A .B kernelversion egy kis program a Debian/GNU Linux disztribúcióban, ami a kernel fő verziószámát adja vissza. Ezt a számot a modutils csomag használja a kernelmodulok helyének meghatározására. Lásd még az .B /etc/conf.modules fájlt, itt találhatók példák a használatra. .SH OPCIÓK A .B kernelversion nem vesz tudomást esetleges argumentumokról. .SH SZERZŐ Ezt a manual oldalt Bruce Perens segítségével Wichert Akkerman írta a Debian GNU/Linux rendszer számára. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/kill.10000664000000000000000000000412607132066676022050 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1994 Salvatore Valente (svalente@mit.edu) .\" Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH KILL 1 "14 October 1994" "Linux Utilities" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV kill \- megállít egy processzt .SH ÁTTEKINTÉS .BR "kill" " [ \-s signal | \-p ] " " [ -a ] " "pid ..." .br .B "kill -l [ signal ]" .SH LEÍRÁS A .B kill program a megadott jelzést (signal) küldi a megadott processznek. Amennyiben nem adunk meg jelzést, a TERM-jelet küldi el. Ez megöli azokat a processzeket, amelyek nem kapják el ezt a jelzést. Szükség esetén használható a KILL (9) jelzés, amely nem kapható el, így feltétlenül megállítja a processzt. A legtöbb modern buroknak (shell) van beépített kill parancsa is. .SH OPCIÓK .TP .BR "pid ..." Megadja azon processzek listáját, amelyeknek a .B kill elküldi a jelzést. Mindegyik .I pid elem a következő négy típusból kerülhet ki. Egy .I "processz név" amely esetén az ilyen néven meghívott processzekre vonatkozik a művelet. Egy .I n pozitív egész szám, amely a processz azonosítóját (process ID, PID) adja meg. A .I -1 érték, amely esetén minden processz, melynek PID-je 2 és MAX_INT közt van megkapja a jelet (ha az indító felhasználó jogosultságai ezt engedik). Egy negatív, .I -n szám, melynek esetében az .I n processz-csoporthoz tartozó processzek kapják a jelzést. Ezen változat használata esetén feltétlenül meg kell adnunk a jelzés fajtáját a processzek megadása előtt, különben ezt a formát veszi a jelzés megadásának. .TP .BR \-s Megadja a küldendő jelzést. A jelzés névvel vagy számmal is megadható. .TP .BR \-p Azt eredményezi, hogy a .B kill csak kiírja az érintett PID értékeket, de nem küldi el a jelzést. .TP .BR \-l Listát készít a lehetséges jelzésnevekről. Ezeket a .I /usr/include/linux/signal.h -ban találhatjuk meg egyébként. .SH LÁSD MÉG .BR bash (1), .BR tcsh (1), .BR kill (2), .BR sigvec (2) .SH SZERZŐ A BSD 4.4-ből átvéve. A processz nevek PID-re való fordításának lehetőségét Salvatore Valente csatolta a programhoz. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/killall.10000664000000000000000000000462407132066676022544 0ustar rootroot00000000000000.TH KILLALL 1 "May 28, 1997" "Linux" "User Commands" .SH NÉV killall \- név szerint öli meg a processzeket .SH ÁTTEKINTÉS .ad l .B killall .RB [ \-eiqv ] .RB [ \-\fIsignal\fB ] .I név ... .br .B killall .RB \-l .br .B killall .RB \-V .ad b .SH LEÍRÁS A .B killall program egy jelzést (signal) küld minden processznek, amely a megadott parancsok valamelyikét futtatja. Ha nincs jelzés megadva, SIGTERM-et küld. .PP A jelzések névvel (pl. \fB\-HUP\fP) vagy számmal (pl. \fB\-1\fP) is megadhatók. A 0-s jelzés (a processz létezésének ellenőrzése) csak számmal adható meg. .PP Ha a parancsnév egy törtvonalat (\fB/\fP) tartalmaz, akkor azt a bizonyos végrehajtható fájlhoz tartozó processzeknek lesz elküldve a jelzés a nevüktől függetlenül. .PP \fBkillall\fP nemnulla kilépési státuszt ad, ha a felsorolt parancsok bármelyike esetén előfordult, hogy nem ölt meg neki megfelelő processzt. Ha legalább egy processzt megölt minden parancs esetében, \fBkillall\fP nullával tér vissza. .PP Egy \fBkillall\fP processz sosem öli meg magát, de megölhet más \fBkillall\fP processzeket. .SH OPCIÓK .IP \fB\-e\fP Pontos egyezést igényel nagyon hosszú nevek esetén. Ugyanis ha egy parancsnév 15 karakternél hosszabb, a teljes név nem biztos, hogy elérhető. Ebben az esetben alapértelmezés szerint a \fBkillall\fP program megöl minden processzt, amelynek neve illeszkedik az első 15 karakterhez. A \fB\-e\fP használata esetén az ilyen bejegyzéseket átugorja. Ha a \fB\-v\fP opció is adott, akkor minden átlépett processzről üzenetet küld. .IP \fB\-i\fP Interaktívan megerősítést kér minden ölés előtt. .IP \fB\-l\fP Kilistázza az ismert jelzésneveket. .IP \fB\-q\fP Csendes: nem ír hibaüzenetet, ha nem ölt meg egy processzt sem. .IP \fB\-v\fP Jelenti, ha a jelzést sikeresen elküldte. .IP \fB\-V\fP A programváltozatról ír ki információt. .SH FÁJLOK .nf /proc a `proc' fájlrendszer helye. .fi .SH HIBÁK A fájl szerinti ölés csak olyan végrehajtható fájlokra működik, amleyek a végrehajtás során nyitva maradnak, azaz pl. az `impure' végrehajtható fájlok nem ölhetők meg ilyen módon. .PP Figyelni kell, hogy a \fBkillall\fP \fIname\fP parancsnak nem Linuxos rendszeren nem mindig a kívánt hatása van. Különösen fontos ez, ha kitüntetett felhasználóként (pl. root) dolgozunk. .SH SZERZŐ Werner Almesberger .SH LÁSD MÉG kill(1), fuser(1), pidof(1), ps(1), kill(2) .\"{{{}}} .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/last.10000664000000000000000000000422407132066676022057 0ustar rootroot00000000000000.TH LAST 1 "20 March 1992" .SH NÉV last \- a legutóbbi belépések listázása terminál vagy felhasználó alapján .SH ÁTTEKINTÉS .ad l .B last .RB [ \-\fP\fInumber\fP ] .RB [ \-f .IR filename ] .RB [ \-t .IR tty ] .RB [ \-h .IR hostname ] .RB [ \-i .IR address ] .RB [ \-l ] .RB [ \-y ] .RI [ name ...] .ad b .SH LEÍRÁS A \fBlast\fP a \fBwtmp\fP bejegyzéseit dolgozza fel, amely tartalmazza az összes információt a be- és kilépésekről, valamint a felhasznált terminálokról. Opcionálisan megadhatjuk a felhasználó, vagy a terminál nevét is. Ha több opciót adunk meg, akkor minden olyan információt megkapunk, amelyik legalább az egyik opcióhoz tartozik: például a ``\fBlast root console\fP'' parancs kilistázza a root felhasználó összes belépését és a konzolon történt összes többi belépést is. A \fBlast\fP időben visszafelé rendezett sorrendben listázza ki a belépés idejét, a kapcsolat hosszát és a felhasznált terminál nevét, megmutatja a folyamatban lévő kapcsolatokat és a rendszerleállítás miatt félbeszakadt kapcsolatokat is. .LP A \fBreboot\fP ál-felhasználó jelzi a rendszer újraindításának idejét. .LP Az argumentumok nélkül indított \fBlast\fP parancs az összes letárolt belépés adatait kilistázza, időben visszafelé haladva. .LP A futás megszakítása esetén a \fBlast\fP kiírja, hogy meddig jutott el a \fBwtmp\fP feldolgozásában. Ha a \fBlast\fP quit jelet kap, akkor kijelzi azt az időt, ameddig az adott pillanatig eljutott, és a listázás folytatódik tovább. .SH OPCIÓK .IP \fB\-\fP\fIszám\fP A parancs kimenetét korlátozza: legfeljebb ennyi sor jelenhet meg. .IP "\fB\-f\fP \fIfájlnév\fP" A .BR /var/log/wtmp helyett a megadott nevű fájlból olvassa ki az adatokat. .IP "\fB\-h\fP \fIhostnév\fP" Csak a megadott \fIhostnévről\fP történt belépéseket mutatja meg. .IP "\fB\-i\fP \fIIP cím\fP" Csak a megadott \fIIP címről\fP történt belépéseket mutatja meg. .IP "\fB\-l\fP" A lerövidített hostnevek helyett a távoli gépek IP címét írja ki. .IP "\fB\-t\fP \fItty\fP" Csak a \fItty\fP terminálra történt belépéseket listázza ki. .IP "\fB\-y\fP" Kiírja a dátumoknál az évet is. .SH FÁJLOK /var/log/wtmp \(em a belépések adatbázisa .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hermann Benedek manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ldd.10000664000000000000000000000342307132066676021657 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1995-1996 David Engel (david@ods.com) .\" Copyright 1995 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Most of this was copied from the README file. Do not restrict distribution. .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH LDD 1 "30 March 1995" .SH NÉV ldd \- kiírja a program által használt megosztott könyvtárakat .SH ÁTTEKINTÉS .B ldd .RB [ \-vVdr ] program ... .SH LEÍRÁS .B ldd kiírja a parancssorban megadott program futtatásához szükséges megosztott könyvtárakat. .PP Az a.out programoknál az .B ldd egyszerűen egy fork és egy exec segítségével az argc-nek nullát megadva elindítja a programot. Az a.out dinamikus linkere, az .BR ld.so , amely normálisan betölti a megosztott könyvtárakat, észreveszi ezt a speciális indítást, és kiírja a szükséges könyvtárakat. .PP ELF programoknál az .B ldd egy fork és egy exec segítségével elindítja a programot, és beállít egy megfelelő környezeti változót. Az ELF dinamikus linker, az .BR ld-linux.so , amely normálisan a megosztott könyvtárakat betölti, észreveszi ezt a speciális esetet és kiírja a futtatáshoz szükséges könyvtárak listáját. .SH OPCIÓK .TP .B \-v Kiírja az .BR ldd verziószámát. .TP .B \-V Kiírja az .BR ld.so dinamikus linker verziószámát. .TP .B \-d Elvégzi a függvények relokálását, és kiírja a hiányzó függvényeket (csak ELF). .TP .B \-r Elvégzi a függvények és az adatok relokálását, és kiírja a hiányzó objektumokat (csak ELF). .SH HIBÁK Az .B ldd .I nem működik néhány régi programnál, amelyek még .B ldd támogatás nélkül készültek. Ha az .B ldd -t ilyen programokra használjuk, és az meghívja az adott programot argc = 0-val, az eredményt nem lehet előre látni. .SH SZERZŐ David Engel. .SH LÁSD MÉG .BR ldconfig (8), .BR ld.so (8), .BR ld.so.info . .SH MAGYAR FORDÍTÁS Csehi András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/less.10000664000000000000000000012711407232042666022060 0ustar rootroot00000000000000.TH LESS 1 "Version 321: 18 Jul 96" .SH NÉV less \- a `more'-hoz hasonló megjelenítő .SH ÁTTEKINTÉS .B "less -?" .br .B "less -V" .br .B "less [-[+]aBcCdeEfgGiImMnNqQrsSuUVwX]" .br .B " [-b \fIbufs\fP] [-h \fIlines\fP] [-j \fIline\fP] [-k \fIkeyfile\fP]" .br .B " [-{oO} \fIlogfile\fP] [-p \fIpattern\fP] [-P \fIprompt\fP] [-t \fItag\fP]" .br .B " [-T \fItagsfile\fP] [-x \fItab\fP] [-y \fIlines\fP] [-[z] \fIlines\fP]" .br .B " [+[+]\fIcmd\fP] [--] [\fIfilename\fP]..." .SH LEÍRÁS A .I less program hasonlít a .I more -ra, de visszafele való mozgást is engedélyez a fájlban, nemcsak előremenőt. Továbbá a .I less számára nem szükséges a teljes bemeneti fájl beolvasása az induláshoz, így nagy szüvegfájloknál gyorsabban indul, mint a szövegszerkesztők, azaz mint pl. a .IR vi . A .I less a `termcap'-ot (illetve néhány rendszeren a `terminfo'-t) használja így sokféle terminálon képes futni. Még `hardcopy' terminálokra is van korlátozott támogatás. (Ilyen terminálokon az oldal tetejére szánt sorokat egy `caret' jel vezeti be.) .PP A parancsok a .I more és a .I vi parancsain alapulnak. A parancsokat egy decimális szám (továbbiakban `N') előzheti meg, melyet a parancsok argumentumként használhatnak. .SH PARANCSOK A további leírásokban `^X' `Control-X'-et jelent, `ESC' az `Escape' billentyűt (pl. `ESC-v' először az `Escape' gomb, majd a `v' megnyomását jelenti.) .IP "h vagy H" Segítség (help): a parancsok összefoglalását jelenti. Ha más parancsneveket elfelejtenénk, célszerű erre emlékezni. .IP "SPACE vagy ^V vagy f vagy ^F" Ha N adott, akkor ennyi sorral előregörget, különben egy képernyőnyivel. (Lásd a `-z' opciót lentebb.) Amennyiben N nagyobb mint a képernyő mérete, csak a görgetés végeredményét jelzi. Figyelem: néhány rendszer a ^V-t speciális karakternek veszi. .IP "z" Ugyanaz, mint `SPACE', de ha N is adott, ez lesz az új képernyőméret. .IP "ESC-SPACE" Ugyanaz, mint `SPACE', de teljes képernyőnyit görget, még akkor is, ha közben eléri a fájl végét. .IP "RETURN vagy ^N vagy e vagy ^E vagy j vagy ^J" Előregörget 1 (vagy N) sort. Az összes N sort megjeleníti, még akkor is, ha ez nagyobb, mint a képméret. .IP "d vagy ^D" Fél képernyővel (vagy N sorral) görget előre. Ha N adott, ez lesz az alapértelmezés a későbbi `d' és `u' parancsokhoz. .IP "b vagy ^B vagy ESC-v" Visszafele görget egy oldallal (vagy N sorral). Lásd a `-z' opciót. Amennyiben N nagyobb mint a képernyő mérete, csak a görgetés végeredményét jelzi. .IP "w" Ugyanaz, mint `ESC-v', de ha N adott, ez lesz az új képernyőméret. .IP "y vagy ^Y vagy ^P vagy k vagy ^K" Visszafele görget 1 (vagy N) sort. Az összes N sort megjeleníti, még akkor is, ha ez nagyobb, mint a képméret. Figyelem: néhány rendszer a ^Y-t speciális karakterként kezeli. .IP "u vagy ^U" Fél képernyővel (vagy N sorral) görget visszafele. Ha N adott, ez lesz az alapértelmezés a későbbi `d' és `u' parancsokhoz. .IP "ESC-[" Vízszintesen balra görget 8 (illetve N) karaktert. Akkor működik a legjobban, ha a `-S' (sorlevágás) opciót is használjuk. .IP "ESC-]" Vízszintesen jobbra görget 8 (illetve N) karaktert. Akkor működik a legjobban, ha a `-S' (sorlevágás) opciót is használjuk. .IP "r vagy ^R vagy ^L" Újrarajzolja a képernyőt. .IP R Újrarajzolja a képernyőt, és eldob minden pufferelt bemenetet. Hasznos, ha a fájl nézés közben változik. .IP "F" Előregörget, és megpróbál továbbolvasni, még fájlvég esetén is. Szokásosan ezt a parancsot a fájl végén használjuk. Ez lehetőséget ad arra, hogy egy olyan fájl végét tartsuk megfigyelés alatt, amely a nézés közben nő. (Viselkedése hasonlít a `tail -f' parancshoz.) .IP "g vagy < vagy ESC-<" A fájl első (illetve N-edik) sorára lép. (Figyelem: lassú lehet, ha N nagy.) .IP "G vagy > vagy ESC->" A fájl utolsó (illetve N-edik) sorára lép. (Figyelem: lassú lehet, ha N nagy vagy ha N nem adott, de a szabványos bemenetről, és nem fájlból olvas a program.) .IP "p vagy %" A fájl elejétől számítva a fájl N százaléknyi részére lép. N-nek 0 és 100 között kell lennie. .IP "{" Amennyiben egy nyitó kapcsos zárójel van az éppen legfelsőként megjelenített sorban, a `{' parancs a megfelelő záró `}'-jelhez visz. A megfelelő záró jel az alsó sorban fog látszani. Ha a felső sorban több `{' is van, az N számmal adhatjuk meg, hányadiknak keressük a párját. .IP "}" Amennyiben egy záró kapcsos zárójel van az éppen legalsóként megjelenített sorban, a `}' parancs a megfelelő nyitó `{'-jelhez visz. A megfelelő nyitó jel a felső sorban fog látszani. Ha az alsó sorban több `}' is van, az N számmal adhatjuk meg, hányadiknak keressük a párját. .IP "(" Ugyanaz, mint `{', de a sima zárójelre vonatkozik. .IP ")" Ugyanaz, mint `}', de a sima zárójelre vonatkozik. .IP "[" Ugyanaz, mint `{', de a szögletes zárójelre vonatkozik. .IP "]" Ugyanaz, mint `}', de a szögletes zárójelre vonatkozik. .IP "ESC-^F" Ezt a parancsot két karakter kell kövesse, melyeket zárójelpároknak vesz, és a felső sorban található ``nyitó'' (sorrendben az első megadott) karakterhez kikeresi a ``záró'' párját, a `{'-hez hasonlóan. Pl. "ESC ^F < >" a felső sorbeli `<' jelhez tartozó `>' jelet keresi meg. .IP "ESC-^B" Az "ESC-^F" fordított párja: a záró (második) karakterhez tartozó nyitó párhoz görget vissza. .IP m Egy kisbetűs karaktert beütve utána, megjelöli az aktuális helyzetet azzal a betűvel. .IP "'" (Aposztróf.) Egy kisbetűs karaktert beütve utána, az ezzel a betűvel megjelölt helyzetbe tér vissza. Egy újabb aposztróf hatására visszatér arra a pontra, ahonnét az utolsó "nagy" mozgásra utaló parancs ki lett adva. Egy ezt követő `^' illetve `$' jel hatására pedig a fájl elejére illetve végére ugrik. A jelzéseket új fájl vizsgálatakor is megőrzi, így ez a parancs bemeneti fájlok közti váltásra is alkalmas. .IP "^X^X" Ugyanaz, mint az aposztróf. .IP /minta Előrefele megkeresi a `minta'-t tartalmazó sort. (Ha N is adott, az N. ilyet keresi meg.) A `minta' egy szabályos kifejezés, ahogy azt az .I ed használja. A keresés a második kijelzett sortól indul. (Lásd még a `-a' és `-j' opciókat.) .sp Néhány karakternek speciális jelentése van, ha a `minta' elején szerepel; a keresés típusát módosítják, és nem magát a karaktert jelentik: .RS .IP "^N vagy !" Azokat a sorokat keresi, amelyek .I nem illeszkednek a mintához. .IP "^E vagy *" Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl végét illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott következő fájlban folytatódik. .IP "^F vagy @" A keresést a parancssorban adott első fájl első sorától kezdi, az aktuálisan kijelzett soroktól és a `-a' és `-j' opcióktól függetlenül. .IP "^K" A mintához illeszkedő szövegeket kiemeli az aktuális képernyőn, de nem lép az első egyezésre. .IP "^R" Nem értelmezi a szabályos kifejezések metakaraktereit, azaz egyszerű szöveg szerinti keresést végez. .RE .IP ?minta Hátrafele megkeresi a `minta'-t tartalmazó sort. (Ha N is adott, az N. ilyet keresi meg.) A `minta' egy szabályos kifejezés, ahogy azt az .I ed használja. A keresés a legfelső kijelzett sor fölötti sortól indul. .sp A `/'-hez hasonlóan itt is néhány karakternek speciális jelentése van, ha a `minta' elején szerepel: .RS .IP "^N vagy !" Azokat a sorokat keresi, amelyek .I nem illeszkednek a mintához. .IP "^E vagy *" Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl elejét illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott megelőző fájlban folytatódik. .IP "^F vagy @" Az parancssorban utolsóként megadott fájl utolsó sorától kezdve keres visszafelé, függetlenül a kijelzéstől és a `-a' illetve `-j' opcióktól. .IP "^K" Ugyanaz, mint az előre keresésnél. .IP "^R" Ugyanaz, mint az előre keresésnél. .RE .IP "ESC-/minta" Ugyanaz, mint "/*". .IP "ESC-?minta" Ugyanaz, mint "?*". .IP n Az előző keresés ismétlése. (N megadása esetén az N. megfelelő sor keresése.) Ha az előző keresést a ^N-nel módosítottuk, akkor a mintához .I nem illeszkedő sorokat keresi. Ha az előző keresést a ^E-vel módosítottuk, akkor a keresés a következő (előző) fájlban folyatódhat. Ha az előző keresést a ^R-rel módosítottuk, akkor a keresés egyszerű szöveges keresés marad. Az előző keresésbeli ^F és ^K-nak nincs hatása. .IP N Az előző keresés ismétlése fordított irányban. .IP "ESC-n" Az előző keresés ismétlése a fájlhatárok átlépésének engedélyezésével. Ugyanaz, mintha az előző keresést a *-gal módosítottuk volna. .IP "ESC-N" Ugyanaz, mint "ESC-n", csak fordított irányban. .IP "ESC-u" A keresés során vett kiemeléseket megszünteti. Amennyiben ez már korábban megtörtént ezzel a paranccsal, visszakapcsolja a kiemelést. Minden keresési parancs visszakapcsolja a kiemelést. (A kiemelés a `-G' opcióval szintén kikapcsolható, ekkor sosem kapunk kiemelést.) .IP ":e [fájlnév]" Új fájl vizsgálata. Ha a ``fájlnév'' hiányzik, a parancssorból vett aktuális fájlt vizsgálja újra. (Lásd a `:n' és `:p' parancsokat lejjebb.) A százalékjel (%) a fájlnévben az aktuális fájl nevével helyettesítődik, a `#'-jel pedig az előzőleg vizsgált fájl nevét jelenti. Két egymást követő `%'-jel egyetlen `%'-jelet jelent, hogy százalékjelet tartalmazó fájlnevek is megadhatók legyenek. Hasonlóan `##' egyetlen `#'-jellel helyettezítődik. .PP A megadott fájlnév a parancssori fájlnévlistába beillesztésre kerül, így a későbbi `:n' és `:p' parancsok ezt is elérik. Amennyiben a fájlnév több fájlt ad meg, mindegyik neve beillesztésre kerül, és a vizsgálat az elsővel folytatódik. .IP "^X^V vagy E" Ugyanaz, mint :e. Figyelem: néhány rendszeren a ^V-nek speciális jelentése van. Ilyen rendszereken ^V nem használható. .IP ":n" A következő fájl vizsgálatára ugrik. (N megadása esetén az N. következőre.) .IP ":p" Az előző fájl vizsgálatára ugrik. (N megadása esetén az N. előzőre.) .IP ":x" A parancssorban megadott első (illetve N.) fájl vizsgálatával folytatja. .IP "= vagy ^G vagy :f" A nézett fájlról ad némi információt, azaz kiírja a nevét, a sorszámot, és az alsó sor bájt offszetjét. Ha lehetséges, kiírja a fájl hosszát, a fájl sorainak számát, és az utolsó sor előtti fájlrész nagyságát a teljes mérethez viszonyítva százalékokban. .IP \- A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon opció beállítását változtatja meg, és egy üzenetet ad az új beállításokról. .PP Ha egy opciónak argumentuma is van (pl. `-b' és `-h' esetén numerikus, vagy `-P' és `-t' esetén string), az opció betűje után beírható. Ha nincs új érték megadva, az aktuális beállítás íródik ki, és változás nem tórténik. .IP \-+ A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon opció értékét az alapértelmezettre állítja vissza, és erről üzenetet küld. (A "\-+\fIX\fP" parancs ugyanazt csinálja, mint a parancssori "\-+\fIX\fP".) Nem működik string-értékű opciókra. .IP \-\- A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon opció értékét az alapértelmezett "ellentétére" állítja vissza, és erről üzenetet küld. (A "\-\-\fIX\fP" parancs ugyanazt csinálja, mint a parancssori "\-\fIX\fP".) Nem működik numerikus vagy string-értékű opciókra. .IP _ (Aláhúzásel.) A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, üzenetet küld az opció pillanatnyi beállításáról. Az opció beállítása nem változik. .IP +cmd A `cmd' parancs ezután minden új fájl megvizsgálásakor végrehajtódik. Pl. `+G' azt eredményezi, hogy a .I less minden fájlt a végén kezd kijelezni, és nem az elején. .IP V A futó .I less verziószámát adja. .IP "q vagy Q vagy :q vagy :Q vagy ZZ" Kilép a .I less programból. .PP A következő 4 opció érvényessége az aktuális installációtól függ. .PP .IP v Egy szövegszerkesztőt hív meg az aktuálisan nézett fájl szerkesztésére. A szövegszerkesztőt a ``VISUAL'' környezeti változóból veszi, vagy ha az nincs, akkor az ``EDITOR'' nevűből, illetve ha ez sincs, az alapértelmezett ``vi''-t használja. Lásd még a ``LESSEDIT'' leírását a ``PROMPTS'' fejezet alatt. .IP "! burok-parancs" Meghív egy burkot (shell), hogy a burok-parancsot lefuttassa. A fájlnevekben levő százalékjel (%) az aktuális fájl nevével lesz helyettesítve, a `#' jel pedig az előzőekben vizsgált fájl nevével. "!!" megismétli az előző burok-parancsot. "!" parancs nélkül egy burokhívást eredményez. Unix rendszereken a burokhívást a ``SHELL'' környezeti változó alapján végzi, illetve annak hiánya esetén az ``sh''-t hívja meg. MS-DOS és OS/2 rendszerekben a burok a szokásos parncsfeldolgozó. .IP "| burok-parancs" Itt tetszőleges jelölő karaktert jelent. A bemeneti fájl az aktuális képernyő tetején látható és az ``'' által meghatározott sorok közti részét a burok-parancshoz csövezi. lehet `^' vagy `$' is, amik rendre a fájl elejét illetve végét jelentik. Ha értéke `.' vagy újsorjel, az aktuális képernyőt csövezi. .IP "s fájlnév" A bemenetet egy fájlba menti. Ez csak akkor működik, ha a bemenet egy cső, nem pedig rendes fájl. .PP .SH OPCIÓK Az alábbiakban a parancssori opciók leírása következik. Legtöbbjük a .I less futása közben is átállítható a "\-" paranccsal. .PP A ``LESS'' környezeti változó értékei is opcióként kerülnek feldolgozásra, azaz pl. ha nem akarjuk mindig beírni, hogy "less -opciók ..." minden egyes .I less híváskor, tehetjük a következőket: .I csh esetén: .sp setenv LESS "-opciók" .sp vagy .I sh esetén: .sp LESS="-opciók"; export LESS .sp A környezeti változó a parancssor előtt kerül feldolgozásra, így a parancssori opciók felülbírálhatják a ``LESS'' értékét. Ha egy opció megjelenik a ``LESS'' tartalmában, vissza lehet állítani az alapértékét a "-+" parancssori opcióval. .sp A string argumentumú opciók (pl. `-P') esetén egy dollárjel ($) használható a string végének jelölésére. .IP -? Ez az opció egy összegzést ír ki a .I less által elfogadott parancsokról. (Ugyanaz, mint a `h' parancs.) Amennyiben a használt burok értelmezi a kérdőjelet, szükséges lehet idézni a következő módon: "-\\?". .IP -a A keresést az utolsó kijelzett sor utántól indítja. Alapértelmezés szerint ugyanis a keresés a második kijelzett sortól indul, illetve az utolsó találatot jelzett sortól (lásd `-j' opció). .IP -b\fIn\fP A pufferek számát adja meg, amiket a .I less az egyes fájlokhoz használ. A pufferek 1K méretűek, és alapértelmezés szerint 10 puffert foglal le fájlonként, kivéve ha a fájl egy csőből jön. (Lásd `-B' opció.) .IP -B Alapértelmezés szerint a csőből olvasott adatok olvasása esetén a pufferek lefoglalása automatikusan, igény szerint történik. Sok adat csőből olvasása esetén ez nagy memőriafoglalást eredményez. A `-B' opció kikapcsolja ezt az automatikus foglalást, és csak a `-b'-vel meghatározott számú puffert fog használni a program. Figyelem: `-B' hibás kijelzést eredményezhet, mert csak az aktuálisan vizsgált fájlrész marad a memóriában, a régebbi adatok elvesznek. (Tehát nem érdemes használni, ha visszalapozást is akarunk egy cső kimenetében.) .IP -c A teljes képernyő újrarajzolásokat felülről lefele végzi. Alapértlemzés szerint ugyanis az újrarajzolások alulról történő görgetéssel történnek. .IP -C Ugyanaz, mint `-c', de az újrarajzolás előtt törlés is történik. .IP -d Ez az opció elnyomja azokat a hibaüzeneteket, amelyek buta terminálokon keletkeznek azzal kapcsolatban, hogy bizonyos funkciók nem érhetők el a terminálon. (Pl. képernyőtörlés, visszafele görgetés.) Viselkedésbeli változást tehát nem okoz, csak a hibaüzeneteket mellőzi. .IP -D\fBx\fP\fIszín\fP (Csak MS-DOS esetén.) A kijelzett szöveg színét állítja be. \fBx\fP egyetlen karakter, mely a színezendő szöveg típusát jelenti: `n'=normál szöveg, `s'=`standout', `d'=vastag, `u'=aláhúzott, `k'=villogó. \fIszín\fP egy ponttal elválasztott számpár, ahol az első szám az előtér- a második a háttérszínt adja meg. Egyetlen \fIn\fP szám megadása ugyanaz, mint \fIn.0\fP. .IP -e Azt eredményezi, hogy a .I less automatikusan kilép, ha másodszor éri el a fájl végét. (Alapértelmezés szerint csak a "q"-val lehet kilépni.) .IP -E Azt eredményezi, hogy a .I less automatikusan kilép, ha eléri fájl végét. .IP -f A nem szabályos fájlokat is mindenképpen megnyitja. (Nem szabályos fájl a könyvtár és az eszközfájl.) Elnyomja a bináris fájlra utaló figyelmeztetést is. Alapértelmezés szerint a .I less visszautasítja ezen fájlok megnyitását. .IP -g Alapértelmezetten a .I less minden stringet kiemel, mely illeszkedik az utolsó kereséshez. Ez az opció azt állítja be, hogy csak az utolsó keresési parancs által megadott egyetlen string lesz kiemelve. Ez egy kicsit gyorsabbá teszi a .I less futását. .IP -G Ez az opció minden kiemelést letilt a keresésekkor. .IP -h\fIn\fP A visszagörgetés maximális sorszámát állítja be. Amennyiben \fIn\fP sornál többet kellene visszagörgetni, a képernyőt újrarajzolja. (Ha a terminál nem támogatja a visszagörgetést, `-h0' beállítás lesz feltételezve.) .IP -i Azt eredményezi, hogy a keresés esetfüggetlen lesz, azaz a nagy- és kisbetűket azonsonak veszi. Ez az opció hatását veszíti az olyan mintákra, melyekben nagybetű is van. .IP -I Ugyanaz, mint `-i', de a mintabeli nagybetűk esetén is esetfüggetlen marad a keresés. .IP -j\fIn\fP A képernyő azon sorát adja meg, ahányadikra a "célsort" pozícionálni kell. A célsor a keresés, sorszámra ugrás, fájlszázalékra ugrás vagy bejelölt pozícióra ugrás eredményeként adódik. A képernyősort egy szám (\fIn\fR) adja meg: a felső sor száma 1, a következőé 2, stb. A szám lehet negatív is: -1 az alsó látható sort, -2, az e fölöttit, stb. jelenti. .PP Amennyiben a `-j' opció használatban van, a keresések a célsor után kezdődnek. Pl. "-j4" esetén a célsor a képernyő negyedik sora, és a keresés az ötödik sortól kezdődik. .IP -k\fIfájlnév\fP Azt eredményezi, hogy a .I less megnyitja a megadott fájlt és .I lesskey (1) fájlként értlemezi. A `-k' opció többször is használható. Amennyiben a LESSKEY környezeti változó létezik, vagy egy `lesskey' fájl a standard helyen található (lásd a BILLENTYŰHOZZÁRENDELÉSEK fejezetet), ezeket is .I lesskey fájlként kasználja. .IP -m A .I less -t bőbeszédű (a \fImore\fR-hoz hasonló) üzemmódra állítja, azaz a promptnál mindig kijelzi a fájlbeli pozíciót a fájlméret százalékában. (Alapértelmezés szerint a prompt csak egy kettőspont.) .IP -M Ennek hatására a .I less még a \fImore\fR-nál is bőbeszédűbb promptot ad. .IP -n Elhagyja a sorszámokat. Az alapértelmezett viselkedés (a sorszámok használata) néha nagyon meglassíthatja a .I less futását, különösen nagy bemeneti fájlok esetében. Ezt küszöböli ki ez az opció. A sorszámok használata azt jelenti, hogy a sor számát a bőbeszédű prompt és az `=' parancs megjeleníti, és a `v' parancs az aktuális sorszámot átadja a szövegszerkesztőnek. (Lásd még a LESSEDIT-ről mondottakat lejjebb.) .IP -N Azt eredményezi, hogy a kijelzéskor minden sor elején kiíródik a sor száma is. .IP -o\fIfájlnév\fP Azt eredményezi, hogy a .I less a bemeentét a megnevezett fájlba másolja a nézés során. Ez csak akkor kerül alkalmazásra, ha a bemenet egy csó, nem pedig rendes fájl. Ha a fájl már létezik, a .I less megerősítésre vár a felülírással kapcsolatban. .IP -O\fIfájlnév\fP Ugyanaz, mint `-o', de visszakérdezés nélkül felülírja az esetleg létező fájlt. .sp Ha nem lett `log fájl' megadva, a `-o' és `-O' opció a .I less belsejéből is használható log fájl megadására. Az "s" parancs egyenértékű a `-o' .I less -en belüli megadásával. .IP -p\fIminta\fP A `-p' opció egyenértékű a +/\fIminta\fP megadásával, azaz megmondja a .I less -nek, hogy a \fIminta\fP fájlbeli első előfordulásánál kezdjen. .IP -P\fIprompt\fP Lehetőséget ad a három prompt stílus testreszabására. Szokásosan ez az opció a LESS környezeti változóban szerepel, nem pedig minden parancssori .I less indításkor. Ezt az opciót a LESS utolsó opciójaként kell megadni, vagy dollárjellel kell zárni. A `-Ps' utáni string az alapértelmezett (rövid) promptot adja meg, a `-Pm' a közepeset, a `-PM' pedig a hosszút. `-Ph' a segítő képernyő promtját, `-P=' pedig az `=' parancs által kiírt üzenetet adja meg. A megadott stringek betűkből és speciális escape-sorozatokból állhatnak. (Lásd a PROMPTOK fejezetet lejjebb.) .IP -q Viszonylag csendes (quiet) működésre kapcsol: a terminál csengője csendes marad ha a görgetés túlhaladna a fájl végén vagy elején. Ha a terminálnak van "látható csengője" (visual bell), azt használja. Néhány más hiba (pl. érvénytelen karakter beírása) esetén továbbra is használja a csengőt. .IP -Q Teljesen csendes üzemmód: a csengő sohasem szól. .IP -r Azt eredményezi, hogy a "nyers" (raw) vezérlőkarakterek közvetlen kijelzésre kerülnek. Alapértelemzés szerint a vezérlőkaraktereket a `^' jellel jelöli, azaz pl. a Control-A (oktális 001) megjelenítése: "^A". Figyelem: a `-r' használata esetén a .I less nem tudja a mindenkori megjelenést teljesen ellenőrizni, hisz azt a közvetlenül megjelenített fájlbeli vezérlőkarakterek is befolyásolhatják. Ezért különféle problémák adódhatnak, pl. hosszú sorokat rossz helyen törhet el a program. .IP -s Egymás utáni üres sorokat egyetlen üres sorrá von össze. Hasznos pl. .I nroff kimenet nézésekor. .IP -S A képernyőszélességnél hosszabb sorok levágását eredményezi a "hajtogatás" helyett, azaz a sor hátralevő része egyszerűen figyelmen kívül lesz hagyva. (Alapértelmezés szerint a hosszú sorokat hajtogatja, azaz a maradék részeket a következő sorokban helyezi el.) .IP -t\fItag\fP A `-t' opció, melyet egy `tag' követ, az azt a `tag'-ot tartalmazó fájlt fogja szerkeszteni. Ennek működéséhez egy "tags" nevű fájlnak kell léteznie az aktuális könyvtárban, melyet előzőleg a .I ctags (1) paranccsal építettünnkn fel. Ez az opció a .I less -en belülről is használható a \- parancs segítségével egy új fájl megvizsgálására. A ":t" parancs egyenértékű a `-t' .I less -en belüli megadásával. .IP -T\fItagsfájl\fP A "tagsfájl"-t használja a "tags" nevű helyett. .IP -u Azt eredményezi, hogy a kocsi vissza jelek (carriage return) és a visszatörlések (backspace) nyomtatható karakterként kerülnek értelmezésre, azaz a terminálra lesznek küldve, ha megjelennek a bemenetben. .IP -U Azt eredményezi, hogy a kocsi vissza jelek, a tabulátorok és a visszatörlések vezérlőkarakterekként kerülnek értelmezésre, azaz a `-r' által meghatározott módon kerülnek értelmezésre. .sp Alapértelmezés szerint, amikor is sem `-u' sem `-U' nem adott, az aláhúzásjelek melletti visszatörlések speciálisan kerülnek értelmezésre: a terminál lehetőségeit használva aláhúzott szöveg jelenik meg. Hasonlóan: két azonos karakter közti visszatörlés ``felülütött'' szöveget jelent, amit a terminál vastagon jelenít meg (ha tud). A többi visszatörlés alapértelmezés szerint törlődik az előtte levő karakterrel együtt. .PP Az újsor (newline) utáni kocsivissza-jelek törlődnek, a többi kocsivissza-jel a `-r'-nek megfelelően kerül értelmezésre. .PP Felülütött és aláhúzott szövegekre is vonatkozik a keresés, ha `-u' vagy `-U' nincs mekapcsolva. .IP -V Kijelzi a .I less verziószámát. .IP -w Azt eredményezi, hogy a fájlvég kijelzése után üres sorok kerülnek kiírásra az alapértelmezett `~'-jel helyett. .IP -x\fIn\fP A tabulátorpozíciókat (tab stops) minden \fIn\fP. pozícióra helyezi. Alapértelmezés szerinti érték a 8. .IP -X Nem engedi a termcap inicializáló és deinicializáló strinek terminálra küldését. Ez néha szükséges, ha a deinicializálás vala szokatlant (pl. képernyőtörlést) csinál. .IP -y\fIn\fP Megadja az előregörgetés maximális sorszámát. Ha ennél többet kellene előregörgetni, inkább újrarajzolja a teljes képernyőt. A `-c' vagy `-C' opciók használhatók a képernyő felülről való újrarajzolására ha szükséges. Alapértelmezés szerint minden előremozgás görgetést okoz. .IP -[z]\fIn\fP Az alapértelmezett görgetett ablakméretet \fIn\fP sorra állítja be. Az alapértelmezés egy teljes képernyő. A `z' és `w' parancsok is használhatók ilyen célból. A `z' elhagyható a .I more -ral való kompatbilitás miatt. Amennyiben az .I n szám negatív, azt jelzi, hogy az ablakméret hány sorral legyen kevesebb a képernyő méreténél. Például ha a képernyő 24 soros, \fI-z-4\fP a görgetett ablakméretet 20 sorra állítja be, és ha a képernyő 40 sorosra lesz átméretezve, a görgetett ablakméret automatikusan 36 sornyi lesz. .IP -- A "--" parancssori argumentum az opcióargumentumok végét jelzi. Minden ezutáni elem a parancssorban fáljnévként kerül feldolgozásra. Hasznos lehet, ha a fájlnév `-' vagy `+' jellel kezdődik. .IP + Ha egy parancssori argumentum `+' jellel kezdődik, az opció hátralevő része .I less parancsként kerül végrehajtásra a fájl viszgálata elején. Például `+G' azt eredményezi, hogy a .I less a fájl végét mutatja először, nem az elejét. Másik példa: `+/xyz' az első olyan sornál kezdi a vizsgálatot, mely tartalmazza `xyz'-t. Speciális esetként `+' úgy működik, mint `+g', azaz a megadott számú sorra ugrik. (Lásd a `g' parancsnál.) .PP Amennyiben az opció `++'-szal kezdődik, a parancsok minden vizsgált fájlra vonatkozni fognak, nemcsak az elsőre. A korábban leírt `+' parancs is használható az összes fájl bevezető parancsainak beállítására vagy megváltoztatására. .SH SORSZERKESZTÉS Amikor a képernyő alján egy parancssort gépelünk (pl. egy fájlnevet a :e parancshoz, vagy egy mintát a kereséshez), bizonyos billentyűk a parancssor manipulálására használható. A legtöbb parancsnak létezik szögletes zárójelbe ( [ ] ) tett formája is, mely akkor használható, ha a billentyű nem létezik az adott billentyűzeten. (Ezek a zárójeles változatok nem működnek MS-DOS alatt.) Ezen speciális jelek bármelyike betű szerint bevihető a `^V' vagy `^A' karakterek használatával. Egy fordított törtvonal (backslash) beviteléhez két fordított törtvonalat kell egymás után beírni. .IP "BALRANYÍL [ ESC-h ]" Egy hellyel balra viszi a kurzort. .IP "JOBBRANYÍL [ ESC-l ]" Egy hellyel jobbra viszi a kurzort. .IP "^BALRANYÍL [ ESC-b vagy ESC-BALRANYÍL ]" (Azaz, CONTROL és BALRANYÍL egyszerre.) Egy szóval balra viszi a kurzort. .IP "^JOBBRANYIL [ ESC-w vagy ESC-JOBBRANYÍL ]" Egy szóval jobbra viszi a kurzort. .IP "HOME [ ESC-0 ]" A sor elejére viszi a kurzort. .IP "END [ ESC-$ ]" A sor végére viszi a kurzort. .IP "VISSZATÖRLÉS (BACKSPACE)" A kurzortól balra álló karakter törlése, illetve a parancs törlése, ha a parancssor üres. .IP "TÖRLÉS (DELETE) vagy [ ESC-x ]" A kurzor alatti karakter törlése. .IP "^VISSZATÖRLÉS [ ESC-VISSZATÖRLÉS ]" A kurzortól balra álló szó törlése. .IP "^TÖRLÉS [ ESC-X vagy ESC-TÖRLÉS ]" A kurzor alatt álló szó törlése. .IP "FELFELENYÍL (UPARROW) [ ESC-k ]" Az előző parancssor visszahozatala. .IP "LEFELENYÍL (DOWNARROW) [ ESC-j ]" A következő parancssor visszahozatala. .IP "TAB" A kurzortól balra álló részleges fájlnév kiegészítése. Ha több illeszkedés is van, az elsőt írja ki, és az ismételt `TAB'-ok az illeszkedő nevek között görgetnek ciklikusan. .IP "BACKTAB [ ESC-TAB ]" Ugyanaz, mint `TAB', de a másik irányban görget az illeszkedő fájlnevek között. .IP "^L" A kurzortól balra álló részleges fájlnév kiegészítése. Ha több illeszkedés is van, mindet beírja a parancssorba, ha beleférnek. .IP "^U (Unix) vagy ESC (MS-DOS)" A teljes parancssor törlése, illetve a parancs semlegesítése, ha a parancssor üres. Amennyiben Unix alatt az alapértelmezett `^U' sor-irtó (line-kill) karaktert kicseréltük másra, az a karakter lesz használva. .SH BILLENTYŰHOZZÁRENDELÉSEK A .I lesskey (1) program segítségével saját parancsok definiálhatók a .I less -hez. Ez a program egy `lesskey' fájlt hoz létre, mely a parancsbillentyűk és a végrehajtandó akciók közti kapcsolatot határozza meg. A .I lesskey arra is használható, hogy megváltoztassuk a sorszerkesztő billentyűket és környezeti változókat állítsunk be. .PP Ha a `LESSKEY' környezeti változó létezik, a .I less azt fogja a `lesskey' fájl neveként használni. Másképpen a .I less standard helyeken keresi a `lesskey' fájlt: Unix alatt a "$HOME/.less", MS_DOS alatt a "$HOME/_less" vagy ha ez nem található, a "_less" fájlt használja, ha ilyen létezik a `PATH' környezeti változó által tartalmazott könyvtárak valamelyikében. OS/2 alatt a .I less a "$HOME/less.ini"-ben keresi a `lesskey' fájt, illetve ha ez nem található, az `INIT' tartalmában felsorolt könyvtárkban keres egy "less.ini" fájlt. Ha ott sem talált, akkor a `PATH' által megadott könyvtárakban folytatja a keresést. Lásd még a .I lesskey kézikönyv lapját. .SH BEMENETI ELŐFELDOLGOZÓ (INPUT PREPROCESSOR) A .I less -hez definiálható bemeneti előfeldolgozó program. Mielőtt a .I less megnyit egy fájlt, először lehetőséget ad a bemeneti előfeldolgozónak a kijelzendő fájl tartalmának megváltoztatására. Ilyen előfeldolgozó egyszerűen bármilyen végrehajtható program (vagy shell szkript) lehet, mely a fájl tartalmát egy másik fájlba, az ún. helyettesítő fájlba írja. A helyettesítő fájl tartalma kerül valójában kijelzésre az eredeti helyett, habár ez a felhasználó felé úgy látszik, hogy az eredeti fájlt mutatja a program. .PP A bemeneti előfeldolgozó egyetlen argumentumot kell fogadjon, az eredeti fájl nevét, ahogy azt a felhasználó megadta. Ezután létrehozza a helyettesítő fájt, és ennek nevét a szabványos kimenetre kell írja. Ha az előfeldolgozó nem adja meg a helyettesítő fájl nevét, a .I less az eredeti fáljt használja. .PP A bemeneti előfeldolgozó nem kerül meghívásra a szabványos bemenet nézésekor. .PP A bemeneti előfeldolgozó beállítására a `LESSOPEN' környezeti változó használható, amely az előfeldolgozó meghívásának parancssorát kell tartalmazza. Ezen parancssornak tartalmaznia a kell a "%s" stringet, melyet a .I less az eredeti fájlnévvel helyettesít, amikor az előfeldolgozót meghívja. .PP Amikor a .I less olyan fájlt zár be, amely megnézéséhez bemeneti előfeldolgozó lett használva, egy bemeneti utófeldolgozó (postprocessor) is meghívásra kerül, amely feltehetően néhány kívánatos takarítási műveletet (mint pl. az előbbi helyettesítő fájl törlése) végez. Ez az utófeldolgozó két argumentumot kap: az eredeti és a helyettesítő fájl nevét. .PP Utófeldolgozó beállításához a `LESSCLOSE' környezeti változónak kell értéket adni, mely az utófeldolgozót meghívó parancssort definiálja. Ez a parancssor kétszer tartalmazhatja a "%s" stringet, melyek közül az első az eredeti, a második a helyettesítő fájl nevével lesz helyettesítve. .PP Például a legtöbb Unix rendszeren a következő két szkript megengedi, hogy a fájlokat tömörített formában tárolhassuk, de a .I less közvetlenül megmutassa őket: .PP lessopen.sh: .br #! /bin/sh .br case "$1" in .br *.Z) uncompress -c $1 >/tmp/less.$$ 2>/dev/null .br if [ -s /tmp/less.$$ ]; then .br echo /tmp/less.$$ .br else .br rm -f /tmp/less.$$ .br fi .br ;; .br esac .PP lessclose.sh: .br #! /bin/sh .br rm $2 .PP Ezen szkriptek használatához olyan helyre kell őket tenni, ahol végrehajthatók, és alkalmazni kell a LESSOPEN="lessopen.sh\ %s" illetve LESSCLOSE="lessclose.sh\ %s\ %s" beállításokat. Ehhez hasonlóan persze bonyolultabb szkriptek is írhatók pl. más típusú tömörített fájlok kezelésére. .PP A bemeneti előfeldolgozót úgy is beállíthatjuk, hogy a fájl adatait átcsövezze a .I less -nek aheleyett, hogy az adatokat egy helyettesítő fájlba tenné le. Ez például megóvhat attól, hogy a teljes fájl kitömörítését megvárjuk, mielőtt a fájl elejét megláthatnánk. Az ilyen bemeneti előfeldolgozót bemeneti csőnek nevezzük. A bemeneti cső a helyettesítő fájl nevének stabndard kimenetre írása helyett a helyettesítő fájl teljes tartalmát írja ki a szabványos kimenetére. Ha a bemeneti csőnem ír egyetlen karaktert sem a szabványos kimenetére, akkor a .I less az eredeti fájlt mutatja meg. .PP A bemeneti cső használatához a LESSOPEN tartalmának első karaktere a függőleges vonal (`|'-jel) kell legyen. .PP Például a legtöbb Unix rendszeren a következő szkript az előző példához hasonlóan fog működni: .PP lesspipe.sh: .br !# /bin/sh .br case "$1" in .br *.Z) uncompress -c $1 2>/dev/null .br ;; .br esac .br .PP Ezen szkript használatához a szkriptet olyan helyre kell tenni, ahol végrehajtható és a LESSOPEN="|lesspipe.sh %s" beállítást kell használni. Bemeneti cső használata esetén értelemszeűen nem szükséges az utófeldolgozó használata, hisz nincs helyettesítő fájl. Ebben az esetben a LESSCLOSE által megadott utófeldolgozónak "-" lesz átadva, mint a helyettesítő fájl neve. .SH NEMZETI KARAKTERKÉSZLETEK A bemeneti fájlok karaktereit három típusra bonthatjuk: .IP "normális karakterek" ezek közvetlenül kiírhatók a képernyőre. .IP "vezérlő karakterek" nem jelezhetők ki közvetlenül, de várhatóan előfordulhatnak normális szövegfájlokban, mint pl. a visszatörlés vagy a tabulátor. .IP "bináris karakterek" nem jelezhetők ki közvetlenül és nem is várható, hogy szövegfájlokban előfordulnak. .PP Egy "karakterkészlet" egyszerűen azt adja meg, mely karaktereket kell normális-, vezérlő- illetve bináris karakternek tekinteni. A `LESSCHARSET' környezeti változóhasználható a karakterkészlet beállítására. Ennek lehetséges értékei: .IP ascii Az alapértelmezett karakterkészlet. `BS', `TAB', `NL', `CR' és a soremelés karakterek a vezérlőkarakterek, a 127 és 255 közötti kódúak binárisak, a többi pedig normális. .IP latin1 Az ISO 8859/1 karakterkészletet választja ki. A `latin1' ugyanaz, mint az `ascii', csak a 161 és 255 közötti kódtartományban is normálisnak veszi a karaktereket. .IP dos Az MS-DOS-nak megfelelő karakterkészletet ad meg. .IP koi8-r Orosz karakterkészletet ad meg. .IP next A NeXT számítógépeknek megfelelő karakterkészletet ad meg. .PP Különleges esetekben a .I less testreszabott karakterkészlettel is használható. Ebben az esetben a `LESSCHARDEF' környezeti változót kell használni a karakterkészlet definíciójához. Ez egy olyan stringet kell tartalmazzon, melynek minden karaktere egy karaktert reprezentál a karakterkészletből. A "." jelenti a normális, a "c" a vezérlő, a "b" a bináris karaktereket. Ismétlés jelzésére decimális számokat használhatunk. Például "bccc4b." azt jelenti, hogy a 0 kódú karakter bináris, az 1, 2 és 3 kódúak vezérlő-, a 4, 5, 6 és 7 kódúak bináris-, a 8-as pedig normális karakter. Az utolsó karatker látal megadott típus érvényes a további karakterkódokra is, azaz példánkban a 9-től 255-ig eső karakterek is normálisként lesznek kezelve. (Ez a példa természetesen nem feltétlenül egy valódi karakterkészletet reprezentál.) .PP A következő táblázat azon `LESSCHARDEF' értékeket jeleníti meg, melyek a `LESSCHARSET' lehetséges értékeinek felelnek meg. .sp ascii\ 8bcccbcc18b95.b .br latin1 8bcccbcc18b95.33b. .br dos\ \ \ 8bcccbcc12bc5b95.b. .br koi8-r 8bcccbcc18b95.b128. .br next\ \ 8bcccbcc18b95.bb125.bb .PP Ha sem a LESSCHARSET, sem a LESSCHARDEF nem rendelkezik értékkel, de a rendszer biztosítja a .I setlocale interfészt, a .I less a `setlocale'-t használja a karakterkészlet megállapítására. (A setlocale-t a LANG vagy az LC_TYPE környezeti változó érétkén keresztül vezérelhetjük.) .PP A vezérlő- és a bináris karaktereket kiemelve (inverz állapotban) jelzi ki a .I less. Minden ilyen karaktert lehetőleg a `^'-jelöléssel (caret notation) jelenít meg a program, ha tud, azaz pl. `^A' jelenti `control-A'-t. Ezt a jelölést akkor használja, ha a 0100 bit invertálása nyomtatható karaktert eredményez. Másképp a karakter hexadecimálisan, `<' és '>' zárójelek közt jelenik meg. .PP Ez a formátum megváltoztatható a `LESSBINFMT' környezeti változóval. A `LESSBINFMT' egy `*' jellel és egy kijelzési jellemzőt jelentő karkaterrel kezdődhet: "*k" a villogó, "*d" a vastag, "*u" az aláhúzott, "*s" a kiemelt, és "*n" a normális. Ha a LESSBINFMT nem `*'-gal kezdődik, normál kijelzést tételez fel. A LESSBINFMT maradék része egy string, mely egy `printf' stílusú escape-sorozatot tartalmazhat, azaz egy `%' jelet, melyet x, X, o, d stb. követ. Például ha a LESSBINFMT értéke "*u[%x]", a bináris karakterek aláhúzva, hezadecimálisan, szögletes zárójelben jelenenk meg. Ha a LESSBINFMT nem létezik, az alapértelmezett megadás "*d<%X>". .SH PROMPT-OK A `-P' opció megengedi a propmt testreszabását. Az ezen opción keresztül megadott string fogja az eredeti prompt stringet helyettesíteni. Ezen stringen belül néhány karakternek speciális jelentése lesz. A prompt működése viszonylag bonyolult, hogy eléggé rugalmas lehessen, de a felhasználónak nem kell a részleteket megértenie a személyre szabott propmt stringek összeállításához. .sp A .B % kombináció a karakter értékétől függően lesz kifejtve. A használható karakterek: .IP "%b\fIX\fP" Az aktuális bemeneti fájl bájt offset-jével lesz helyettesítve. A `b'-t egy karakter követheti (fent ez \fIX\fP), amely azt a sort adja meg, amelynek az offset-jéről van szó. Ha ez a karakter `t', a felső sor offset-je, ha 'm', a középső soré, ha `b', az alsó soré, ha `B', akkor az alsó sort követő soré, ha `j', akkor a "célsoré" kerül kijelzésre. (A célsorral kapcsolatban lásd a `-j' opciót.) .IP "%B" Az aktuális bemeneti fájl mérete. .IP "%E" A szövegszerkesztő nevét jelenti. (A VISUAL vagy az EDITOR környezeti változó alapján. Lásd a LESSEDIT-nél mondottakat fent.) .IP "%f" Az aktuális bemeneti fájl neve. .IP "%i" Az aktuális bemeneti fájl indexe a bemeneti fájlok listájában. .IP "%l\fIX\fP" A bemeneti fájlon belüli sorszámot jelenti. A használandó sort a \fIX\fP karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan. .IP "%L" A bemeneti fájl utolsó sorának sorszáma. .IP "%m" A bemeneti fájlok száma. .IP "%p\fIX\fP" Az aktuális bemeneti fájlon belüli pozíció a fájlméret százalékában. A használandó sort a \fIX\fP karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan. .IP "%s" Ugyanaz, mint %B. .IP "%t" A bevezető szóközök elhagyása. Általában a string végén használják, de akárhol megjelenhet. .IP "%x" A bemeneti fájlok listájának következő fájlneve. .PP Ha egy tag ismeretlen (pl. ha a bemenet egy cső, akkor nem adható meg a méret), kérdőjel jelenik meg a megfelelő helyen. .PP A prompt string formátuma bizonyos feltételektől függően megváltoztatható. Egy kérdőjel és egy azt követő karakter "IF"-hez hasonlóan működik: a következő karaktertől függően egy feltételt értékel ki. Ha a feltétel igaz, minden ezutáni karakter a következő kettőspontig a propmt része lesz. Ha a feltétel hamis, ezek a karakterek figyelmen kívül lesznek hagyva. A kérdőjel és a kettőspont közti vessző jelentése "ELSE" (különben); az ezt követő karakterek a következő kettőspontig a feltétel hamissága esetén kerülnek be a promptba. A feltételkarakterek (a kérdőjel után) az alábbiak lehetnek: .IP "?a" Igaz, ha már történt karakterbeillesztés a promptba az eddigiekben. .IP "?b\fIX\fP" Igaz, ha a megadott sor bájt offset-je ismert. .IP "?B" Igaz, ha a megadott fájl mérete ismert. .IP "?e" Fájlvégnél igaz. .IP "?f" Igaz, ha a bemenethez tartozik fájlnév, tehát a bemenet nem cső. .IP "?l\fIX\fP" Igaz, ha a megadott sor sorszáma ismert. .IP "?L" Igaz, ha az utolsó sor sorszáma ismert. .IP "?m" Igaz, ha egynél több bementi fájl van. .IP "?n" Igaz, ha ez az első propmt az új bemeneti fájlban. .IP "?p\fIX\fP" Igaz, ha a megadott sor helye ismert a fájlméret százalékában. .IP "?s" Ugyanaz, mint "?B". .IP "?x" Igaz, ha létezik következő bemeneti fájl. .PP A speciális karakterektől különböző karakterek egyszerűen betű szerint kiíródnak a propmt-ra. A speciális karaktereket értelmezés nélkül kiírathatjuk egy bevezető fordított törtvonal segítségével. (Pl. `\e?' egy kérdőjelet ad.) .PP Néhány példa: .sp ?f%f:Standard input. .sp megjeleníti a fájlnevet ha az ismert, különben a "Standard input" stringet. .sp ?f%f .?ltLine %lt:?pt%pt\\%:?btByte %bt:-... .sp Ez a prompt kiírja a fájlnevet ha az ismert, majd a sorszámot (ha ismert). Végül a százalékban vett pozíciót is kiírja, ha az meghatározható. Ha nem, a bájt offset-et írja ki, ha tudja. Ha ez sem megadható, akkor egy `-'-t ír ki. Figyeljük meg, hogy minden kérdőjelnek van egy megfelelő kettőspontja, és hogy íródik ki a százalékjel a `%pt' után. .sp ?n?f%f\ .?m(file\ %i\ of\ %m)\ ..?e(END)\ ?x-\ Next\\:\ %x..%t .sp Kiírja a fájlnevet, ha ez az első prompt a fájlon belül. Ezt egy "file N of N" üzenet követi, ha egynél több bemeneti fájl van. Ezután, ha elérjük a fájl végét, az "(END)" string, és a következő fájl neve írődik ki (ha olyan létezik). Végül a követő szóközöket levágja. .PP Ez az alapértelmezett prompt. Hivatkozásul itt megadjuk a másik két prompt (`-m' és `-M') alapértelmezett értékét is. Az olvashatóság kedvéért mindegyiket két sorra törtük szét. .nf .sp ?n?f%f\ .?m(file\ %i\ of\ %m)\ ..?e(END)\ ?x-\ Next\\:\ %x.: ?pB%pB\\%:byte\ %bB?s/%s...%t .sp ?f%f\ .?n?m(file\ %i\ of\ %m)\ ..?ltline\ %lt?L/%L.\ :byte\ %bB?s/%s.\ . ?e(END)\ ?x-\ Next\\:\ %x.:?pB%pB\\%..%t .sp .fi Továbbá az `=' parancs által adott alapértelmezett üzenet: .nf .sp ?f%f\ .?m(file\ %i\ of\ %m)\ .?ltline\ %lt?L/%L.\ . byte\ %bB?s/%s.\ ?e(END)\ :?pB%pB\\%..%t .fi .PP A promp kifejtési lehetőségeket más célra is használja a .I less: ha a `LESSEDIT' környezeti változó definiált, ezt használja, mint a `v' parancskor végrehajtandó utasítást. A `LESSEDIT' string hasonlóan kerül kifejtésre, mint a promt stringek. Az alapértelmezett érték: .nf .sp %E\ ?lm+%lm.\ %f .sp .fi Figyeljük meg, hogy ennek kifejtése: a szövegszerkesztő neve, majd egy `+' után a sorszám, végül a fájl neve. Ha a szövegszerkesztő nem fogadja el a `+sorszám' formát, vagy egyéb okból kíván más meghívást, a LESSEDIT értéke értelemszerűen megváltoztatható. .SH BIZTONSÁG (SECURITY) Amikor a `LESSSECURE' környezeti változó értéke 1-re van beállítva, a .I less "biztonsági módban" fut. Ez azt jelenti, hogy a következő lehetőségek nem használhatóak: .RS .IP "!" a burok (shell) parancs .IP "|" a csövezés parancsa .IP ":e" a vizsgáló parancs .IP "v" a szerkesztő parancs .IP "s -o" log fájlok .IP "-k" a `lesskey' fájlok használata .IP "-t" a `tags' fájlok használata .IP " " fájlnévbeli metakarakterek (pl. `*') .IP " " fájlnévkiegészítés (TAB, ^L) .RE .PP A .I less úgy is lefordítható, hogy állandóan biztonsági módban legyen. .SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK Környezeti változók definiálhatók a rendszer környezetében a szokásos módon, de a .I lesskey (1) fájlon keresztül is. .IP COLUMNS A képernyő oszlopainak számát adja meg. A TERM tartalmát felülbírálja. (De ha olyan rendszeren használjuk, mely támogatja a (TIOCGWINSZ vagy a WIOCGETD használatát, az ablakozó rendszer ötlete a képmérettel kapcsolatban elsőbbséget élvez a LINES és COLUMNS értékei felett.) .IP EDITOR A `v' parancshoz használandó szövegszerkesztő neve. .IP HOME A felhasználó home-könyvtárának neve. (A Unix rendszereken ez a lesskey fájl megtalálásához kell.) .IP INIT A felhasználó init-könyvtárának neve. (Az OS/2 rendszerben ez a lesskey fájl megtalálásához kell.) .IP LANG A karakterkészletet meghatározó nyelv. .IP LC_CTYPE A karakterkészletet meghatározó nyelv. .IP LESS A .I less -nek automatikusan átadandó opciók. .IP LESSBINFMT A nem nyomtatható és nem vezérlőkarakterek kijelzésének módját határozza meg. .IP LESSCHARDEF Karakterkészletet definiál. .IP LESSCHARSET Előre definiált karakterkészletet választ ki. .IP LESSCLOSE A bemeneti utófeldogozót hívó parancssor. .IP LESSEDIT Szövegszerkesztőt hívó parancs a `v' parancshoz. Lásd a proptokról szóló részt. .IP LESSKEY Az alapértelmezett lesskey fájl neve. .IP LESSOPEN A bemeneti előfeldogozót hívó parancssor. .IP LESSSECURE Biztonságos üzemmódban futtatja a .I less -t, ha értéke 1. Lásd fentebb. .IP LINES A képernyő sorainak számát adja meg. A TERM tartalmát felülbírálja. .IP PATH A felhasználó keresési útvonala. (A lesskey fájl megtalálásához használja MS-DOS és OS/2 alatt.) .IP SHELL A `!' parancshoz és a fájlnevek kifejtéséhez használandó burok. .IP TERM A terminál típusa, melyen a .I less futása kezdődik. .IP VISUAL A `v' parancshoz használandó szövegszerkesztő neve. .SH LÁSD MÉG lesskey(1) .SH FIGYELMEZTETÉSEK Az `=' parancs és a promptok (hacsak nem használtuk a `-P' opciót) a képernyő tetején levő sor számát adják, de a fájlon belüli százalékban mért pozíció a képernyő aljára vonatkozik. .PP Ha az `:e' paranccsal egynél több fájlt nevezünk meg, és az egyik fájlt korábban már néztük, az új fájlok váratlan sorrendben kerülhetnek a listába. .PP Néhány régi (ún. "magic cookie") terminálon a keresés utáni kiemelés hibás kijelzéshez vezethet. Ilyen terminálokon a kiemelés alapértelmezés szerint tiltva van. .PP Néhány esetben, ha a keresés utáni kiemelés engedélyezett és a keresési minta `^'-jellel kezdődik, az egyező stringnél hosszabb rész is kiemelésre kerülhet. .PP Néhány rendszeren a .I setlocale azt igényli, hogy a 0-31 tartománybeli karakterek vezérlőkarakterként, és nem bináris karakterként kerüljenek értelmezésre. Ez azt eredményezheti, hogy a .I less néhány bináris fájlt rendesnek vesz. Ezen probléma kikerülhető, ha a `LESSCHARSET' értékét `ascii'-ra, vagy az épp megfelelő értékre állítjuk. .SH MÁSOLÁSI JOGOK Copyright (c) 1984,1985,1989,1994,1995,1996 Mark Nudelman .br Megjegyzéseket a következő címre kérjük: markn@3do.com .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ln.10000664000000000000000000000653407232042666021525 0ustar rootroot00000000000000.TH LN 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV ln \- fájlok közötti kötéseket (linkeket) hoz létre .SH ÁTTEKINTÉS .B ln [opciók] forrás [cél] .br .B ln [opciók] forrás... könyvtár .br Opciók: .br [\-bdfinsvF] [\-S backup-suffix] [\-V {numbered,existing,simple}] [\-\-version-control={numbered,existing,simple}] [\-\-backup] [\-\-directory] [\-\-force] [\-\-interactive] [\-\-no\-dereference] [\-\-symbolic] [\-\-verbose] [\-\-suffix=backup-suffix] [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR ln GNU változatát dokumentálja. .PP Amennyiben az utolsó argumentum egy létező könyvtár, az .B ln program minden más megadott fájlhoz létrehoz egy kötést ebben a könyvtárban (azonos néven). Ha csak egy fájl adott, ahhoz az aktuális könyvtárba hoz létre kötést. Különben ha két fájl adott, az elsőhöz hoz létre kötést a második által megadott néven. Hibát jelent, ha az utolsó argumentum nem könyvtár és kettőnél több fájl adott. .PP Alapértelmezés szerint kemény kötéseket (hard link) hoz létre, és nem törli a már létező fájlokat. .SH OPCIÓK .TP .I "\-b, \-\-backup" A törlendő fájlokról biztonsági másolatot (backup) készít. .TP .I "\-d, \-F, \-\-directory" A szuperfelhasználónak (root) megengedi könyvtárakra vonatkozó kemény kötések létrehozását. .TP .I "\-f, \-\-force" Törli a már létező célfájlokat. .TP .I "\-i, \-\-interactive" Megkérdezi, hogy törölheti-e a már létező célfájlokat. .TP .I "\-n, \-\-no-dereference" Amennyiben a megadott cél egy könyvtárra mutató szimbolikus kötés (symbolic link), megkísérli ezt a kötést felülírni, nem pedig az általa mutatott könyvtárban hozza létre a kötést. Ez az opció célszerűen a \-\-force -szal együtt használható. .TP .I "\-s, \-\-symbolic" Szimbolikus kötést hoz létre erős kötés helyett. Ez az opció hibaüzenetet ad olyan fájlrendszereken, amelyek nem támogatják a szimbolikus kötéseket. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Böbeszédű üzemód: minden kötésbe kerülő fájl nevét kiírja. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-S, \-\-suffix backup-suffix" Az egyszerű biztonsági mentés fájlok végződését (suffix) alapértelmezés szerint a .B SIMPLE_BACKUP_SUFFIX környezeti változó állítja be. Ezzel az opcióval ezt lehet felülbírálni. Amennyiben egyik sem adott (sem a környezeti változó, sem az opció), a végződés `~' lesz, mint az Emacs-ban. .TP .I "\-V, \-\-version-control {numbered,existing,simple}" A biztonsági mentések típusa a .B VERSION_CONTROL környezeti változóval állítható be. Ez az opció ezt bírálja felül. Ha .B VERSION_CONTROL -nak nincs értéke, és ez az opció sem adott, az alapértelmezett mentési típus az `existing'. A .B VERSION_CONTROL illetve az opció értéke a GNU Emacs `version-control' változójához hasonló; felismernek olyan szinonímákat is, melyek jobban jellemzőek. Az érvényes értékek (egyértelmű rövidítés megengedett): .RS .TP `t' vagy `numbered' Mindig sorszámozott mentés készül. .TP `nil' vagy `existing' Sorszámozott biztonsági mentést készít azokról a fájlokról, melyeknek már van, a többiekről pedig egyszerű mentést. .TP `never' vagy `simple' Mindig egyszerű mentés készül. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/locate.10000664000000000000000000000612407132350724022352 0ustar rootroot00000000000000.TH LOCATE 1 \" -*- nroff -*- .SH NÉV locate \- mintához illeszkedő fájlokat nyomtat a fájlnév adatbázis(ok)ból .SH ÁTTEKINTÉS .TP .B locate [ .BI \-d " elérési út" ] [ .BI \-\-database= "elérési út" ] .RB [ \-\-version ] .RB [ \-\-help ] .I minta... .SH LEÍRÁS Ez a dokumentum a .BR locate parancs GNU verziójának leírása. A .B locate parancs végignézi a megadott fájlnév-adatbázis(oka)t és kinyomtatja azokat a fájlneveket, melyek illeszkednek a mintá(k)ra. A minták tartalmazhatnak shell-stílusú speciális karaktereket is (metakarakterek). Ezek a: `*', `?', és `[]'. A metakarakterek nem kezelik a `/' vagy `.' karaktereket speciálisan, emiatt például a `foo*bar' minta illeszkedik a `foo3/bar' karaktersort tartalmazó fájlnévre, hasonlóan a `*duck*' minta is illeszkedik a `lake/.ducky' karaktersort tartalmazó fájlnevekre. A metakaraktereket tartalmazó mintákat idézőjelek közé kell tenni jelezve, hogy azok nem a parancsértelmezőnek (shell) szólnak. .P Ha a minta egyszerű string \(em nem tartalmaz metakaraktereket \(em, akkor a .B locate parancs kilistáz minden olyan fájlnevet, ami bármely részében tartalmazza az adott stringet. Ha a minta metakaraktereket is tartalmaz, akkor a .B locate csak azokat a fájlokat listázza, melyek pontosan illeszkednek a megadott mintára. Emiatt a metakaraktereket tartalmazó mintát általában `*'-gal kezdjük, és többnyire `*'-gal fejezzük be. Ettől akkor térjünk el, ha pontosan a fájlnév elejére vagy végére akarunk keresni. .P A fájlnév-adatbázis(ok) tartalmazzák mindazokat a fájlneveket, melyek az adatázis utolsó frissítésekor a rendszerben megtalálhatóak voltak. A rendszer adminisztrátora kiválaszthatja az alapértelmezett adatbázist, a frissítésének gyakoriságát, és azokat a könyvtárakat, melyekről az adatbázis adatokat tartalmazhat. ; lásd \fBupdatedb\fP(1L). .SH OPCIÓK .TP .BI \-d " elérési út, " \-\-database= "elérési út" Ez az opció lehetővé teszi, hogy az alapértelmezett fájlnév adatbázis helyett az .I elérési út -on található adatbázis(ok)ban keressünk. Az .I elérési út az adatbázis fájlok neveinek kettősponttal elválasztott listája. A parancssori opció helyett használható a .B LOCATE_PATH környezeti változó, melyben a parancssorihoz hasonlóan adhatjuk meg az adatbázis fájlok helyét. A parancssori opcióban megadottak felülbírálják a környezeti változóban megadottakat. .P A fájlnév adatbázis formája megváltozott a GNU .B find és .B locate 4.0 verziói óta, lehetővé téve, hogy eltérő byte -rendezést használó gépek ugyanazt az adatbázist használhassák. A .B locate parancs ezen verziója automatikusan felismeri és használja a .B locate vagy .BR find korábbi GNU és Unix verziói számára készült adatbázisokat. .TP .I "\-\-help" Rövid használati útmutatót ír ki, majd kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a program aktuális verziószámát, majd kilép. .SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK .TP .B LOCATE_PATH Az adatbázis fájlok neveinek kettősponttal elválasztott listája. .SH LÁSD MÉG \fBfind\fP(1), \fBlocatedb\fP(5), \fBupdatedb\fP(1), \fBxargs\fP(1) \fBFinding Files\fP (Fileok keresése az info-ban, ill nyomtatásban) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kővári Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/logger.10000664000000000000000000000650607132067362022371 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)logger.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .Dd June 6, 1993 .Dt LOGGER 1 .Os BSD 4.3 .Sh NÉV .Nm logger .Nd bejegyzéseket tesz a rendszerlog-ba .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm logger .Op Fl is .Op Fl f Ar állomány .Op Fl p Ar pri .Op Fl t Ar tag .Op Ar üzenet ... .Sh LEÍRÁS A .Nm logger egy shell parancsos kapcsolatot nyújt a .Xr syslog 3 rendszer-naplózó modulhoz. .Pp Opciók: .Pp .Bl -tag -width "üzenet" .It Fl i Bejegyzi a logger process azonosítóját minden bejegyzett sorba. .It Fl s Az üzenetet a szabványos hiba kimenetre írja ki, pont úgy, mint a rendszernapló. .It Fl f Ar file A megadott állomány tartalmát jegyzi be a rendszernaplóba .It Fl p Ar pri A megadott prioritással jegyzi be az üzenetet. A prioritást számmal, vagy a ``szolgáltatás.szint'' párossal adhatjuk meg. Például, ``\-p local3.info'' .Ar info Ns rmáció a .Ar local3 szolgáltatásról. Az alapértelmezett a ``user.notice'' .It Fl t Ar tag Megjelől minden sort, a naplóban a megadott .Ar tag-el. .It Ar üzenet Beírja az üzenetet a log-ba. Ha nem írunk az üzenet helyére semmit, és az .Fl f kapcsoló nincs beállitva akkor a szabványos bemenetet loggolja. .El .Pp A .Nm logger 0-t add vissza sikeres kilépéskor, és 0-nál nagyobb számot, ha valamilyen hiba történt. .Sh PÉLDÁK .Bd -literal -offset indent -compact logger System rebooted logger \-p local0.notice \-t HOSTIDM \-f /dev/idmc .Ed .Sh LÁSD MÉG .Xr syslog 3 , .Xr syslogd 8 .Sh SZABVÁNYOK A .Nm logger parancs várhatóan .St -p1003.2 kompatíbilis. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Váraljai Nándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/login.10000664000000000000000000001245007132636354022220 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: login.1,v 1.5 1998/12/28 20:35:12 marekm Exp $ .\" .TH LOGIN 1 .SH NÉV login \- Új kapcsolat felvétele a rendszerrel (bejelentkezés) .SH ÁTTEKINTÉS .B login .RI [ felhasználónév " [" környezeti változók ]] .SH LEÍRÁS A .B login programot a rendszerbe való belépésre használjuk. Általában nem közvetlenül használjuk, hanem automatikusan meghívásra kerül, amikor a .I login: promptra válaszként beírjuk a felhasználónevünket. A .B login a shell szempontjából különleges kezelésű lehet és elôfordulhat, hogy nem hívható meg alfolyamatként. Tipikus példa erre, amikor a .B login parancsot a shell \fBexec login\fR -ként értelmezi, tehát az új bejelentkezés előtt az aktuálisból való kilépésre készteti a felhasználót. Ha nem login shellből próbáljuk meg a \fBlogin\fR parancsot végrehajtani, hibaüzenetet kapunk. .PP Amikor a \fIlogin:\fR promptnál kerül meghívásra, lehetőség van a felhasználónév után környezeti változók megadására, \fBNÉV=ÉRTÉK\fR. formában, azonban nem minden változót tudunk ily módon szabályozni: például a \fBPATH\fR, \fBHOME\fR és a \fBSHELL\fR nem kaphat itt értéket, továbbá az \fBIFS\fR letiltásra kerülhet, ha a \felhasználó login shellje a fB/bin/sh\fR. .PP Ezután a jelszavunkat kell megadnunk. A beírt karakterek nem jelennek meg a képernyőn, megelőzvén a 'leskelődést'. Ha többször hibás jelszót adunk meg, a \fBlogin\fR kilép, és a kapcsolat megszakad. .PP Ha a jelszavunk érvényességi ideje korlátozott, a rendszer továbblépés előtt felszólíthat a jelszó megváltoztatására. Ez azt jelenti, hogy a jelszavunk lejárt, nem érvényes, vagy hamarosan le fog járni. A régi jelszavunkat is esetleg meg kell adni ellenőrzésképpen, majd az általunk választott új jelszót. A témában lásd: \fBpasswd \fR(1) .PP Sikeres bejelentkezés után néhány rendszerüzenetet kapunk, és a postaládánk állapotáról némi visszajelszést. A rendszerüzenetfájl (\fI/etc/motd\fR) kiíratását letilthatjuk egy 0 byte hosszúságú \fI.hushlogin\fR file létrehozásával a login könyvtárunkban. A posta állapotától függően a következő üzenetek valamelyikét kapjuk: "\fBYou have new mail.\fR" (Új levél van), "\fBYou have mail.\fR" (Levél van), vagy "\fBNo Mail.\fR" (Nincs levél). .PP A felhasználói- (UID) és a csoportazonosítónk (GID) beállításra kerül az \fI/etc/passwd\fR alapján. A \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR, \fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR és a \fB$MAIL\fR környezeti változók beállításra kerülnek a passwd adatbázis megfelelő mezői alapján. Az ulimit, umask és a nice is értéket kaphat a GECOS mező tartalma alapján. .PP Néhány rendszeren a \fB$TERM\fR változó is értéket kap, miként az a \fI/etc/ttytype\fR-ban meg van írva. .PP Végrehajtódhat a parancsértelmezőnk inicializációs scriptje is. Ez ügyben lásd a megfelelő kézikönyv-oldalt. .SH FIGYELMEZTETÉSEK .PP A \fBlogin\fR ezen verziója sok fordítási opcióval rendelkezik, bár csak néhány közülük az, ami használatban lehet egyes speciális gépeken. .PP A fájlok elhelyezkedése a rendszerkonfigurációk különbözőségéből adódóan változhat. .SH FÁJLOK /etc/utmp \- az aktuális bejelentkezések listája .br /etc/wtmp \- az előző (eddigi) bejelentkezések listája .br /etc/passwd \- felhasználói account-okra vonatkozó információk .br /etc/shadow \- titkosított jelszavak és érvényességi idő-információk .br /etc/motd \- rendszerüzenet file .br /etc/nologin \- nem-root felhasználók belépésének tiltása .br /etc/ttytype \- termináltípusok listája .br $HOME/.profile \- inicializációs script az alapértelmezett shellhez .br $HOME/.hushlogin \- korlátozza a rendszerüzenetek megjelenítését .br .SH LÁSD MÉG .PP .BR getty (8), .BR mail (1), .BR passwd (1), .BR sh (1), .BR su (1), .\" .BR d_passwd (5), .BR passwd (5), .BR nologin (5) .SH SZERZŐ Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Niedermayer Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/logname.10000664000000000000000000000260207232042666022526 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU logname man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH logname 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV logname \- kiírja a felhasználó bejelentkezési nevét .SH ÁTTEKINTÉS .B logname .sp .B logname [\-\-help] [\-\-version] .SH LEíRÁS A .B logname kiírja a programot meghívó felhasználó nevét a /etc/utmp fájl alapján, majd 0\-val kilép. Ha a hívó processznek nincsen /etc/utmp bejegyzése, a .B logname hibaüzenetet ír ki, és 1\-el tér vissza. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ls.10000664000000000000000000002647607232042666021541 0ustar rootroot00000000000000.TH LS 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV ls, dir, vdir \- könyvtárak tartalmának listázása .SH ÁTTEKINTÉS .B ls [\-abcdfgiklmnpqrstuxABCFGLNQRSUX1] [\-w cols] [\-T cols] [\-I pattern] [\-\-all] [\-\-escape] [\-\-directory] [\-\-inode] [\-\-kilobytes] [\-\-numeric-uid-gid] [--no-group] [\-\-hide-control-chars] [\-\-reverse] [\-\-size] [\-\-width=cols] [\-\-tabsize=cols] [\-\-almost-all] [\-\-ignore-backups] [\-\-classify] [\-\-file-type] [\-\-full-time] [\-\-ignore=pattern] [\-\-dereference] [\-\-literal] [\-\-quote-name] [\-\-recursive] [\-\-sort={none,time,size,extension}] [\-\-format={long,verbose,commas,across,vertical,single-column}] [\-\-time={atime,access,use,ctime,status}] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-color[={yes,no,tty}]] [\-\-colour[={yes,no,tty}]] [name...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR ls GNU változatát dokumentálja. .B dir és .B vdir az .B ls változatai más alapértelmezett kimeneti formátummal. Ezek a programok a megadott fájlokat és könyvtárakat listázzák. A könyvtárak tartalma ABC szerint lesz rendezve. Az .BR ls alapértelmezés szerint oszlopokba rendezett listát ad, függőleges rendezéssel ha a kimenet egy terminál. Más esetben soronként egy nevet ír ki. A .BR dir és a .BR vdir alapértelmezés szerint hosszú formátumú listát adnak. .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-all" Minden könyvtárbeli fájlt listáz, beleértve a `.'-tal kezdődő nevűeket is. .TP .I "\-b, \-\-escape" A fájlnevekben előforduló nemgrafikus karaktereket \\xxx formában jeleníti meg, ahol xxx helyén állhat betű vagy oktális szám. Ez a jelölés a nemgrafikus karakterek C-beli jelölösövel egyezik meg. .TP .I "\-c, \-\-time=ctime, \-\-time=status" A könyvtár tartalmát a fájlok státuszának megváltoztatási ideje szerint rendezi a módosítási idő helyett. Hosszú listázási forma esetén a státusz megváltoztatásának idejét írja ki a módosítási idő helyett. .TP .I "\-d, \-\-directory" A könyvtárakat a többi fájlhoz hasonlóan listázza ahelyett, hogy a tartalmukat listázná. .TP .I "\-f" Nem rendezi a könytárak tartalmát, hanem a lemezen való tárolási sorrendjükben jeleníti meg. Ugyanaz, mint .I \-a és .I \-U megengedése és .I \-l, .I \-s, és .I \-t kikapcsolása. .TP .I "\-\-full-time" Az időket teljes formában jeleníti meg a szokásos rövidítési szokások szerint. .TP .I \-g Nincs funkciója, csak a Unix kompatibilitás miatt szerepel. .TP .I "\-i, \-\-inode" A fájlnevek mellett bal oldalon megjeleníti a fájl indexének számát. .TP .I "\-k, \-\-kilobytes" A fájlméreteket (ha egyátalán listázásra kerülnek) kilobájtban adja meg. Felülbírálja a POSIXLY_CORRECT környezeti változó hatását. .TP .I "\-l, \-\-format=long, \-\-format=verbose" A fájlnevek mellett megadja a fájl típusát, engedélyeit a kemény kötések (hard link) számát, a tulajdonos- és a csoportnevet, a méretet bájtokban és az időbélyeget, azaz a módosítási időt, hacsak nem más időt választottunk egy másik opcióval. Hat hónapnál régebbi, vagy a jelenleginél több mint egy órával későbbi idővel rendelkező fájlok esetén az időbélyeg az évet tartalmazza a napon belüli időpont helyett. .TP .I "\-m, \-\-format=commas" A fájlneveket sorfolytonosan, vesszőkkel elválasztva listázza. .TP .I "\-n, \-\-numeric-uid-gid" Az UID és GID értékeket numerikusan listázza a nevek helyett. .TP .I \-p A fájlnevekhez egy típusát jelző karaktert fűz. (A könyvtárak nev után /-jelet.) .TP .I "\-q, \-\-hide-control-chars" A nemgrafikus karakterek helyett kérdőjeleket ír a fájlnevekbe. .TP .I "\-r, \-\-reverse" A rendezést megfordítja. .TP .I "\-s, \-\-size" A fájlok méretét is kijelzi. Alapértelmezés szerint ez 1 kilobájtos egységekben értendő, hacsak nem a értéket adtunk a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak. Ekkor 512 bájtos blokkok számítanak egységnek. .TP .I "\-t, \-\-sort=time" A könyvtár tartalmát az időbélyeg szerint rendezi; az újabb fájlok kerülnek előbbre. .TP .I "\-u, \-\-time=atime, \-\-time=access, \-\-time=use" A könyvtár tartalmát a fájlok utolsó elérési ideje szerint rendezi a módosítási idő helyett. Hosszú listázási forma esetén az utolsó elérés ideje kerül kiírásra a módosítási idő helyett. .TP .I "\-x, \-\-format=across, \-\-format=horizontal" Oszlopokba rendezetten dolgozik, vízszintes irányban rendez. .TP .I "\-A, \-\-almost-all" A `.' és `..' könyvtárakon kívül minden fájlt listáz. .TP .I "\-B, \-\-ignore-backups" Nem listázza a `~'-re végződő fájlokat, hacsak nem a parancssorban adottak. .TP .I "\-C, \-\-format=vertical" Oszlopokba rendezetten dolgozik, függőleges irányban rendez. .TP .I "\-F, \-\-classify" A fájlnevekhez egy, a fájl típusát jelző karaktert fűz. Szabályos végrehajtható fájl esetén ez egy `*'-jel, könyvtár esetén `/', szimbolikus kötés esetén `@', FIFO esetén `|', socketek esetén `=', más esetekben semmi. .TP .I "\-G, \-\-no\-group" Elhagyja a csoportra vonatkozó információk kijelzését hosszú listázáskor. .TP .I "\-L, \-\-dereference" A szimbolikus kötések által mutatott fájlokat listázza a kötés listázása helyett. .TP .I "\-N, \-\-literal" A fájlneveket pontosan adja vissza. (Ellentéte -b -nek.) .TP .I "\-Q, \-\-quote-name" A fájlneveket idézőjelek közé teszi és a nemgrafikus karaktereket a C nyelvnek megfelelően írja ki. .TP .I "\-R, \-\-recursive" Minden könyvtár tartalmát rekurzívan listázza. .TP .I "\-S, \-\-sort=size" A könyvtár tartalmát fájlméret szerint rendezi; a nagyobb fájlok kerülnek előre. .TP .I "\-U, \-\-sort=none" Nem rendezi a könyvtár tartalmát, hanem a lemezen való tárolás sorrendjében listázza őket. Ezt az opciót azért nem .I \-f -nek nevezik, mert a Unix .B ls .I \-f opció szintén megengedi a .I \-a -t és nem engedi .IR \-l , .IR \-s , és .IR \-t . Az eredeti Unix .I -f -je haszontalannak és azon csúnya dolgok csoportjába tartozónak tűnik, melyek olyan dolgokat kapcsolnak össze egy opcióban, melyeknek nincs közük egymáshoz. Mivel .I -U nem csinálja ezt, ezért más nevet kapott kompatibilitási okokból. .TP .I "\-X, \-\-sort=extension" A könyvtárat a fájlok kiterjesztése alapján rendezi. (Kiterjesztés = az utolsó `.' utáni része a fájlnévnek.) A kiterjesztés nélküli fájlokat előre teszi. .TP .I "\-1, \-\-format=single-column" Soronként egy fájlt listáz. .TP .I "\-w, \-\-width cols" A képernyőt .I cols oszlopszélességűnek tételezi fel. Az alapértelmezett értéket a terminál meghajtóprogramjából próbálja venni, ha nem sikerül, akkor a .B COLUMNS környezeti változó értékét használja, ha ez sincs beállítva, akkor 80-nak veszi. .TP .I "\-T, \-\-tabsize cols" A tabulátorjeleket .I cols oszlopszélességűnek tételezi fel. Alapértelmezés: 8. .TP .I "\-I, \-\-ignore pattern" Nem listázza a .I pattern mintának megfelelő fájlokat, hacsak nem adottak a parancssorban. .TP .I "\-\-color, \-\-colour, \-\-color=yes, \-\-colour=yes" Fájltípustól függően színezi a fájlok nevét. Lásd az .B A KIMENET SZÍNEZÉSE fejezetet lentebb. .TP .I "\-\-color=tty, \-\-colour=tty" Ugyanaz, mint .I \-\-color de csak ha a szabványos kimenet egy terminál. Nagyon hasznos shell szkriptekben és `alias' parancsoknál, különösen ha a kedvenc tördelőd (pager) nem támogatja a színvezérlő kódokat. .TP .I "\-\-color=no, \-\-colour=no" Kikapcsolja a színezést. Ez az alapértelmezett. Előző színező opció kikapcsolására szolgál. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH A KIMENET SZÍNEZÉSE A .I "\-\-color" opció használatakor az .B ls jelen változata a kiírt fájlneveket kiszínezi a fájl típusának megfelelően. Alapértelmezés szerint ez a színezés csak a típustól függ, és a használt kódok megfelelnek az ISO 6429 (ANSI) szabványnak. .PP Az alapértelmezett színezést felülbírálhatjuk a .B LS_COLORS (vagy .BR LS_COLOURS ) környezeti változóval. Ezen változó tartalmának formátuma emlékeztet a termcap(5) fájlformátumra: kettősponttal elválaszott kifejezések listája, ahol a kifejezések "xx=string" formátumúak. Itt "xx" egy kétkarakteres változónév, melyeket a következő táblázat tartalmaz alapértelmezett értékükkel együtt. .sp .RS +.2i .ta 1.0i 2.5i .nf \fBno\fR 0 Normális (nem fájlnév) szöveg \fBfi\fR 0 Szabályos fájl \fBdi\fR 32 Könyvtár \fBln\fR 36 Szimbolikus kötés \fBpi\fR 31 Cső (Named pipe, FIFO) \fBso\fR 33 Socket \fBbd\fR 44;37 Blokkos egység (Block device) \fBcd\fR 44;37 Karakteres egység (Character device) \fBex\fR 35 Végrehajtható fájl \fBmi\fR (none) hiányzó fájl (fi alapértelmezettje) \fBor\fR (none) Árva szimbolikus kötés (ln alapértelmezettje) \fBlc\fR \ee[ Bal kód \fBrc\fR m Jobb kód \fBec\fR (none) Vég kód (lc+no+rc -t helyettesíti) .fi .RE .sp Csak azokat a változókat kell csatolni, melyek eltérnek az alapértelmezettől. .PP A fájlnevek kiterjesztésük alapján is színezhetőek. Ez az LS_COLORS változóban állíthatjuk be "*ext=string" formában. Például ISO 6429 kódokat használva a "*.c=34" taggal a C forrásfájlokat kékkel jeleníthetjük meg. Ez tehát minden .c-re végződő fájlt kékre (34-es kód) színez. .PP A vezérlőkarakterek C-stílusban (\e-escaped jelöléssel) vagy .BR stty -szerűen (a ^-jelöléssel) is írhatók. A C-stílusban \ee az Escape-t, \e_ normális szóközt, \e? a törlést jelenti. Továbbá a \e escpace-karakter használható a \e, ^, : és = alapértelmezett értelmezésének felülbírálására. .PP Mindegyik fájl az alábbi formában íródik ki: " ". Amennyiben nem definiált, akkor az " " sorozat helyettesíti. Ezt általában kényelmesebb használni, de kevésbé általános. A bal- jobb- és végkódok olyan módon állnak rendelkezésre, hogy ne kelljen újr és újra azonos ismétlődő részeket begépelni különleges terminálok esetén. Általában nem is kell őket megváltoztatni, csak akkor, ha a terminál nem használja az ISO 6429 színsorozatokat. .PP Ha a terminál az ISO 6429 színkódokat használja, a típuskódok összeállíthatók (az .BR lc , .BR rc , és .B ec kódok kivételével) pontosvesszőkkel elválasztoyy numerikus parancsokból. A leggyakoribb parancsoka: .sp .RS +.2i .ta 1.0i .nf 0 alapértelmezett szín visszaállítása 1 világosabb szín 4 aláhúzott szöveg 5 villogó szöveg 30 fekete előtér 31 vörös előtér 32 zöld előtér 33 sárga (vagy barna) előtér 34 kék előtér 35 bíbor előtér 36 világoskék (cyan) előtér 37 fehér (vagy szürke) előtér 40 fekete háttér 41 vörös háttér 42 zöld háttér 43 sárga (vagy barna) háttér 44 kék háttér 45 bíbor háttér 46 világoskék (cyan) háttér 47 fehér (vagy szürke) háttér .fi .RE .sp Nem minden parancs működik minden rendszeren és kijelző eszközön. .PP Néhány terminálprogram nem értlemezi az alapértelmezett végkódot tökéletesen. Ha minden szöveg szines lesz egy könyvtárlistázás után, próbáld meg kicserélni a .B no és .B fi kódokat 0-ról a saját standard elő- és háttérszíneidre. .SH HIBÁK BSD rendszereken a .I \-s opció a pontos értékek felét adja azokra a fájlokra, melyek NFS-en keresztül HP-UX rendszerről vannak beépítve (mount-olva). HP-UX rendszereken a pontos értékek kétszeresét adja az NFS-en keresztül beépített BSD rendszerekről. Ez a HP-UX hiányossága miatt van, amely a HP-UX saját .B ls programját is befolyásolja. .PP Ha volna egyetlen standard az angol nyelvre, nem lenne szükség redundáns betűzés támogatására. (color, colour) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/lsattr.10000664000000000000000000000170507132636354022422 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .TH LSATTR 1 "April 1997" "E2fsprogs verzió 1.10" .SH NÉV lsattr \- megmutatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren .SH ÁTTEKINTÉS .B lsattr [ .B \-Radv ] [ fájlok... ] .SH LEÍRÁS Az .B lsattr megmutatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren. .SH OPCIÓK .TP .I -R Minden könyvtár tartalmát rekurzívan listázza. .TP .I -a Minden könyvtárbeli fájlt listáz, beleértve a `.'-tal kezdődőeket is. .TP .I -d A könyvtárakat a többi fájlhoz hasonlóan listázza ahelyett, hogy a tartalmukat listázná. .TP .I -v Kiírja a fájl verziószámát. .SH SZERZŐ Az .B lsattr programot Remy Card írta, az ext2 fájlrendszer fejlesztője és karbantartója. .SH HIBÁK Nincs jelenleg semmilyen ismert hiba :-). .SH ELÉRHETŐSÉG Az .B lsattr elérhető anonymous ftpvel a ftp.ibp.fr és tsx-11.mit.edu helyeken a /pub/linux/packages/ext2fs könyvtárban. .SH LÁSD MÉG .BR chattr (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Németh Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/man.10000664000000000000000000001724107232042666021664 0ustar rootroot00000000000000.\" .\" Generated automatically from man.1.in by the .\" configure script. .\" .\" Man page for man (and the former manpath) .\" .\" Copyright (c) 1990, 1991, John W. Eaton. .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the README file that comes with the man 1.0 .\" distribution. .\" .\" John W. Eaton .\" jwe@che.utexas.edu .\" Department of Chemical Engineering .\" The University of Texas at Austin .\" Austin, Texas 78712 .\" .\" Many changes - aeb .\" .TH man 1 "September 2, 1995" .LO 1 .SH NÉV man \- formázza és kiírja az on-line kézikönyvlapokat .br manpath \- kiírja a felhasználó kézikönyvlap keresési útvonalát .SH ÁTTEKINTÉS man [\-acdfhkKtwW] [\-m system] [\-p string] [\-C config_file] [\-M path] [\-P pager] [\-S fejezet_lista] [fejezet] név ... .SH LEÍRÁS A .B man program formázza és kiírja az on-line kézikönyvlapokat. Ez a változat ismeri a .B MANPATH és a .B (MAN)PAGER környezeti változókat, így személyes kézikönyvlap-gyűjtemények is használhatók, illetve tetszőleges program használható a formázott lapok megjelenítésére. Ha a parancssorban egy .I fejezet -et is megadunk, a .B man csak azt a fejezetet vizsgálja. Parancssorból vagy környezeti változókkal megadható a fejezetekben való keresés sorrendje és hogy milyen előfeldolgozót kell futtatni a forrásfájlokra. Ha a .I név `/'-jelet tartalmaz, először konkrét fájlnévként próbálja kezelni, azaz pl. .B "man ./foo.5" vagy .B "man /cd/foo/bar.1.gz" a megadott fájlokat fogja feldolgozni és megjeleníteni. .SH OPCIÓK .TP .B \-\^C " config_file" Meghatározza a használandó konfigurációs fájl nevét. Alapértelmezés: .BR /etc/man.config . (Lásd .BR man.config (5).) .TP .B \-\^M " path" Meghatározza azon könyvtárak listáját, amelyekben a lapok keresését végzi. Ilyen opció hiánya esetén a .B MANPATH környezeti változó tartalmát használja ugyanerre a célra. Amennyiben nincs ilyen környezeti változó, az alapértelmezett listát a .BR /etc/man.config -ból veszi. A .B MANPATH üres részstringje az alapértelmezett listát jelenti. .TP .B \-\^P " pager" Megadja, melyik lapozó (pager) programot használja. Ez az opció felülbírálja a .B MANPAGER környezeti változót. Ez pedig (létezése esetén) a .B PAGER környezeti változót bírálja felül. Alapértelmezés szerint a .B man a .BR /usr/bin/less -is parancsot használja lapozónak. .TP .B \-\^S " fejezet_lista" A kézikönyv vizsgálandó fejezeteinek kettősponttal elválasztott listája. Ez az opció felülbírálja a .B MANSECT környezeti változót. .TP .B \-\^a Alapértelmezés szerint a .B man program kilép az első megtalált kézikönyvlap kijelzése után. Ez az opció azt eredményezi, hogy a .B man minden olyan lapot kijelez, amely illeszkedik a .B név -hez. (Nemcsak az elsőt.) .TP .B \-\^c Újraformázza a kézikönyvlap forrását még akkor is, ha friss előformázott oldal (cat page) létezik. Ennek pl. akkor lehet értelme, ha az előformázott lap a jelenlegitől eltérő oszlopszámú kijelzőn lett formázva. .TP .B \-\^d Nem jeleníti meg a kézikönyvlapokat, hanem hibakereső (debugging) információkat ír ki. .TP .B \-\^D Megjelenít és hibakereső információkat is ad. .TP .B \-\^f Eegyenértékű a .BR whatis paranccsal. .TP .B \-\^h Egy segítő üzenetet ír ki, majd kilép. .TP .B \-\^k Egyenértékű az .BR apropos paranccsal. .TP .B \-\^K A megadott stringet .B minden kézikönyvlapon keresi. Figyelem: ez valószínűleg nagyon lassú lesz! Ajánlott legalább a fejezetet megadni. (Csak a hozzávetőleges becslés kedvéért: az én gépemen kb. 1 percig tart 500 lap végignézése.) .TP .B \-\^m " system" Egy másik kézikönyvlap készletet ad meg, megadott `system' rendszernek megfelelően. .TP .B \-\^p " string" Megadja az előfeldolgozók sorozatát, amelyet az .B nroff vagy .BR troff előtt futtatni kell. Nem minden installációnak van teljes előfeldolgozó-készlete. Az előfeldolgozók, és a jelölésükre szoláló betűk a következőek: eqn (e), grep (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r). Ez az opció felülbírálja a .B MANROFFSEQ környezeti változót. .TP .B \-\^t A .B /usr/bin/groff -Tps -mandoc parancsot használja a formázásra, és a kimenetet a szabványos kimenetre küldi. A .B /usr/bin/groff -Tps -mandoc kimenetét esetenként célszerű lehet néhány szűrőn keresztül átküldeni a nyomtatás előtt. .TP .B \-\^w \fRor\fP \-\-path Nem jeleníti meg a kézikönyvlapokat, csak a formázandó illetve megjelenítendő fájlok neveit írja ki. Argumentum nélkül a standard kimeneten listázza a keresésre használt könyvtárakat. Amennyiben a .B manpath egy kötés (link) a .B man -ra, akkor `manpath' egyenértékű a `man --path' paranccsal. .TP .B \-\^W Ugyanaz, mint \-\^W, csak egy fájlnevet ír soronként egyéb információk nélkül. Ez olyan burokparancsoknál hasznos, mint pl. .ft CW .B "man -aW man | xargs ls -l" .ft .SH ELŐFORMÁZOTT OLDALAK A .B man program megpróbálja elmenteni a formázott kézikönyvlapokat, hogy megtakarítsa a formázási időt, amikor ugyanerre a lapra lesz a későbbiekben szükség. Hagyományosan a `DIR/manX' formázott lapjait a `DIR/catX'-be menti, de más megfeleltetések is beállíthatók a .BR /etc/man.config fájlban. Nem történik mentés, ha a megfelelő `cat' könyvtár nem létezik. .PP Lehetséges a .B man suid bitjét beállítani a `man' felhasználónak. Ekkor ha a cat-könyvtárnak `man' a tulajdonosa, és a módja 0755 (csak a `man' által írható), és az előformázott cat-fájlok tulajdonosa is `man', és módjuk 0644 vagy 0444, akkor egy rendes felhasználó sem tudja az előformázott lapokat lecserélni, vagy más fájlokat írni a cat-könyvtárba. .PP Amennyiben a .B man nem suid-os, a cat-könyvtárnak 0777 módúnak kell lenni, hogy minden felhasználó tudjon előfordított lapokat tenni ide. .PP A .B \-c opció hatására a lap akkor is újraformzádik, ha már létezik aktuális előformázott lap. .SH KÖRNYEZET .TP .B MANPATH Amennyiben a .B MANPATH nem üres, értéke a kézikönyvlapok keresési útvonalát adja meg. .TP .B MANROFFSEQ A .B MANROFFSEQ tartalma az előfeldolgozók halmazát határozza meg, melyeket az .B nroff vagy .BR troff előtt kell futtatni. Alapértelmezés szerint a lapok a `table' előfeldolgozón mennek át az .BR nroff előtt. .TP .B MANSECT A .B MANSECT értéke a keresendő kézikönyv fejezeteket adja meg. .TP .B MANWIDTH A .B MANWIDTH értéke a lapok kijelzéskor használandó szélességét adja meg. Ha ez a változó üres, a lapokat a képernyő teljes szélességében jeleníti meg. .TP .B MANPAGER A .B MANPAGER értéke a formázott lap megjelenítésére szolgáló programot adja meg. Amennyiben üres, a .B PAGER -t használja. Ha ez is üres, akkor a .B /usr/bin/less -is parancs jeleníti meg a lapot. .TP .B LANG Amennyiben a .B LANG környezeti változó nem üres, egy könyvtárnevet ad meg, ahol a .I man először keresi a kézikönyvlapokat. Így a `LANG=dk ; man 1 foo' hatására először a `DIR/dk/man1/foo.1' fájlt próbálja megjeleníteni, ha ez nem létezik, akkor a `DIR/man1/foo.1'-et. Itt `DIR' egy könyvtár a keresési útvonalból. .TP .B "NLSPATH, LC_MESSAGES, LANG" Az .B NLSPATH és .B LC_MESSAGES vagy .B LANG környezeti változók az üzenetek katalógusának elhelyezkedésében játszanak szerepet. (Az angol üzenetek a programba vannak fordítva, így ehhez a nyelvhez nem kell katalógus.) Megjegyzendő, hogy olyan programok, mint pl. a col(1), melyet a `man' hív szintén használják pl. az `LC_TYPE' változót. .TP .B PATH A .B PATH értéke az alapértelmezett kézikönyvlap keresési útvonal összeállításában játszik szerepet. .TP .B SYSTEM A .B SYSTEM változót arra használja, hogy az alapértelmezett választható rendszernév értékét határozza meg. (Lásd a .B \-m opciót.) .SH LÁSD MÉG apropos(1), whatis(1), less(1), groff(1). .SH HIBÁK A .B \-t opció csak akkor működik, ha egy troff-szerű program is rendelkezésre áll. .br Amennyiben villogó \e255 vagy látható a `-' jel helyett, a `LESSCHARSET=latin1' beállítást kell alkalmazni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/md5sum.10000664000000000000000000000425207132066676022327 0ustar rootroot00000000000000.TH MD5SUM 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV md5sum \- kiszámítja és ellenőrzi az MD5 üzenet kivonatot .SH ÁTTEKINTÉS .B md5sum [\-bhtvV] [\-c file] [\-s[string]] [\-\-binary] [\-\-check=file] [\-\-help] [\-\-string[=string]] [\-\-text] [\-\-verbose] [\-\-version] [file...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv oldal az .BR md5sum programnak a GNU változatát dokumentálja. Az .B md5sum létrehoz minden bemeneti állományhoz egy 128-bites "újlenyomatot" vagy "üzenet kivonatot" vagy ellenőrzi egy előző futás eredményét és eldönti, hogy a két üzenet kivonat megegyezik-e (tehát a fájlok nem változtak). .SH OPCIÓK .TP .I "\-b, \-\-binary" Minden bemeneti fájlt binárisnak tekint. Alap esetben a UN*X rendszerek nem tesznek különbséget a bináris és szöveg fájlok között, de más rendszerek esetében más a szövegek külső és belső ábrázolása (különösen a "sor vége" karakterek esetében). .TP .I "\-c, \-\-check=file" a \fIfile\fP\ az .BR md5sum egy előző futásának eredménye kell legyen. A fájlnak minden sorában megtalálható az MD5 ellenőrző száma, egy bináris/szöveg állapotjelző és egy fájlnév. Az adott fájlt a program megpróbálja megnyitni (minden lehetséges relatív elérési útvonallal) majd kiszámolja az üzenet kivonatot. Ha ez valamelyik sornál nem egyezik meg a régebben számított értékkel, úgy a program az ellenőrzést a problémás sorra sikertelennek tekinti (és folytatja a következő sorral). .TP .I "\-h \-\-help" Használati utasítást ír ki, majd kilép. .TP .I "\-s, \-\-string=string" Az üzenet kivonatot nem egy fájlra számolja a program, hanem a /fIsrting/fP paraméterben megadott karakterláncra. Az eredmény pontosan ugyanaz, mintha egy kizárólag a /fIstring/fP karakterláncot tartalmazó fájlra futtattuk volna le az .BR md5sumot. .TP .I "\-t, \-\-text" Minden bemeneti fájlt szöveg fájlnak tekint. Ez a .IR \-\-binary ellentett opciója. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Bőbeszédű információt ír ki a folyamatról. .TP .I "\-V, \-\-version" Információt ír ki a program verziójáról a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/mesg.10000664000000000000000000000706607232042722022041 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1987, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)mesg.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .\" Fri Mar 10 20:31:02 1995, modified for standard man macros, .\" faith@cs.unc.edu .\" .\" .\" " .\" Magyar fordítás: Fehér -Aries- János .TH MESG 1 "1995. március 10." "Linux 1.2" "Linux programozók kézikönyve" .SH NÉV mesg \- megjeleníti (vagy nem jeleníti meg) a más felhasználóktól érkező üzeneteket. .SH ÁTTEKINTÉS .B mesg [ n ] [ y ] .SH LEÍRÁS A .B mesg egy felhasználók által meghívható segédprogram, amellyel a termináluk szabványos hibakimenetére való a mások általi írás jogosultságát állíthatják be. Ha az írás engedélyezett, akkor az olyan programok, mint a .BR talk (1) és a .BR write (1) , üzeneteket jeleníthetnek meg a képernyőn. .PP A "hagyomány" szerint az alapbeállításban az írási jogosultság engedélyezve van. Ám a felhasználók felfedezték a biztonsági rések számos változatát, és kialakult egy szokás, mely szerint alapból megvonják az írási jogot, de legalább az elsődleges login shell-ét. Ahhoz, hogy biztosan tudd, hogy a tty-jeid neked megfelelően vannak beállítva, ajánlatos a .B mesg -et elindítani a login scriptedből. .PP Elérhető kapcsolók: .TP .B n Letiltja az üzeneteket. .TP .B y Az üzenetek megjelenítésének engedélyezése. .PP Ha a .B mesg -et paraméter nélkül indítjuk, akkor az épp aktuális állapotát kapjuk meg a szabványos hibakimeneten. .PP A .B mesg az alábbi értékek valamelyikével lép ki: .TP .I "\ 0" Üzenetek engedélyezve. .TP .I "\ 1" Üzenetek nem engedélyezve. .TP .I "\>1" Hiba történt. .SH FÁJLOK .I /dev/[pt]ty[pq]? .SH "LÁSD MÉG" .BR biff (1), .BR talk (1), .BR write (1), .BR wall (1), .BR login (1), .BR xterm (1) .SH TÖRTÉNELEM A .B mesg parancs az AT&T UNIX 6-os változatában jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/mkdir.10000664000000000000000000000463307232042666022220 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH MKDIR 1 "November 1998" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV mkdir \- könyvtár létrehozása .SH ÁTTEKINTÉS .BI "mkdir [" opciók "] " könyvtár... .sp POSIX opciók: .BI "[\-p] [\-m " jog "] [\-\-]" .sp GNU opciók (legrövidebb forma): .BI "[\-p] [\-m " jog "] [\-\-verbose]" .BI "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS Az .B mkdir létrehozza a megadott nevű könyvtárakat. .PP Alapértelmezés szerint a létrehozott könyvtárak hozzáférési jogai úgy alakulnak, hogy a 0777 (`a+rwx') beállításból kivonódnak az umask-ban beállított jogosultságbitek. .SH OPCIÓK .TP .BI "\-m " jog ", \-\-mode=" jog A létrehozott könyvtárak hozzáférési jogai a .IR jog paraméterben megadottak lesznek. Ezeket megadhatjuk szimbolikusan is .BR chmod (1) programmal megegyező módon, ekkor az alapértelmezett jogosultság lesz a kiindulópont. .TP .B "\-p, \-\-parents" Létrehoz minden hiányzó szülőkönyvtárat a .I könyvtár argumentumhoz. A szülőkönyvtárak alapértelmezés szerint az umask-ot kapják `u+wx'-szel módosítva. Nem tekinti hibának, ha egy már létező könyvtár neve szerepel argumentumban. (Tehát ha a /a könyvtár létezik, akkor az `mkdir /a' hibát jelez, de az `mkdir -p /a' nem.) .TP .B "\-\-verbose" Minden egyes könyvtár létrehozása után üzenetet ír ki. Ez leginkább a .BR "\-\-parents" opcióval együtt hasznos. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, az LC_ALL, az LC_CTYPE és az LC_MESSAGES környezeti változókat a szokásos módon veszi figyelembe. .SH MEGFELELÉS POSIX 1003.2 .SH MEGJEGYZÉS Ez a kézikönyvoldal azt az .B mkdir programot dokumentálja, amelyik a fileutils-4.0 csomagban található. Más verziók működése kissé különbözhet. A javításokat és kiegészítéseket elküldhetjük a aeb@cwi.nl címre (angolul). A programban felfedezett hibákat a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet bejelenteni (angolul). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/mkfifo.10000664000000000000000000000373007225346502022360 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH MKFIFO 1 "1998. november" "GNU fájl segédprogramok 4.0" .SH NÉV mkfifo \- FIFO-k létrehozása (elnevezett csövek (pipe-ok)) .SH ÁTTEKINTÉS .BI "mkfifo [" kapcsolók "] " fájl... .sp POSIX kapcsolók: .BI "[\-m " mód ] .sp GNU kapcsolók (legrövidebb forma): .BI "[\-m " mód "] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS Az .B mkfifo FIFO-kat hoz létre (melyeket "elnevezett csöveknek" is hívnak) a megadott fájlnevekkel. .PP A "FIFO" egy különleges fájltípus, amely lehetővé teszi a független processzeknek közti kommunikációt. Az egyik processz megnyitja a FIFO fájlt írásra, a másk pedig olvasásra, amely következtében az adatok úgy áramlanak, mint a burkoknál vagy máshol megszokott anonimusz csövek esetében. .PP Alapértelmezésként a létrehozott FIFO-k módja 0666 (`a+rw') mínusz a umask-kal beállított bitek. .SH KAPCSOLÓK .TP .BI "\-m " mód ", \-\-mode=" mód Átállítja a a létrehozott FIFO-k módját .IR mód "-ra, amely jellegzetesen .BR chmod (1)-os formátumú és az alapértelmezett módot használja kiindulási pontként. .SH "GNU SZABVÁNYOS KAPCSOLÓK" .TP .B "\-\-help" Kiírja a használati útmutatót a szabványos kimenetre, és kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verziószámot a szabványos kimenetre, és kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, az LC_ALL, az LC_CTYPE és az LC_MESSAGES változók a szokásos jelentéssel bírnak. .SH MEGFELELÉS POSIX 1003.2 .SH MEGJEGYZÉSEK Ez az oldal a fileutils-4.0 csomagban található .B mkfifo használatát írja le; más változatok kissé különbözhetnek ettől. Javítások és hozzáfűzések az aeb@cwi.nl címre küldhetők. A programmal kapcsolatos hibabejelentést a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet tenni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/mknod.10000664000000000000000000000716507225346502022223 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH MKNOD 1 "1998. november" "GNU fájl segédprogramok 4.0" .SH NÉV mknod \- blokk- vagy karakter-specifikus fájlok készítése .SH ÁTTEKINTÉS .BI "mknod [" kapcsolók "] " név " {bc} " "nagyobb kisebb" .br .BI "mknod [" kapcsolók "] " név " p" .sp GNU kapcsolók (legrövidebb forma): .BI "[\-m " mód "] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS Az .B mknod létrehoz egy FIFO-t (elnevezett cső), egy karakter- vagy blokkspecifikus fájlt a megadott .IR név vel. .PP A különleges fájl háromszorosan (boole-logikai, egész, egész) tárolja a fájlrendszer. A boole-logikai választ a karakterspecifikus és blokkspecifikus fájl között. A két egész a nagyobb és a kisebb eszköz száma. .PP Így egy különleges fájl szinte semmit sem foglal a lemezen, és csak az operációs rendszerrel való kapcsolatra használatos, nem pedig adatok tárolására. Gyakran a különleges fájlokat az hardvereszközökkel (mint például lemez, szalagos egység, tty, nyomtató) vagy az operációs rendszer szolgáltatásaival (pl. /dev/null, /dev/random) hozzák összefüggésbe. .PP Blokkspecifikus fájlok általában lemezszerű eszközök (ahol az adat adott blokkszámként érhető el és jelentős, hogy rendelkezik blokk-gyorsítással (cache)). Minden egyébb eszköz karakterspecifikus fájl. (Réges régen csak egy eltérés volt a kettő közt: a karakterspecifikus I/O fájlok nem voltak bufferelve, míg a blokkspecifikus fájlok igen.) .PP Az .B mknod parancs az, amellyel ilyen típusú fájlok készíthetők. .PP A .I nevet követő argumentum határozza meg a fájl típusát: .RS .TP .B p FIFO .TP .B b blokkspecifikus (bufferelt) fájl .TP .B c karakterspecifikus (nem bufferelt) fájl .RE .PP Az .B mknod GNU változata engedélyezi az .B u (`unbuffered': magyarul nem bufferelt) kapcsolót, mint a .BR c szinonímáját. .PP Blokk- vagy karakterspecifikus fájl készítésekor a fájltípus után a nagyobb és kisebb eszközszám megadása kötelező (decimálisan, vagy 0-val kezdve oktálisan; a GNU változat szintén engedélyezi a hexadecimális értékadást, amelynek 0x-el kell kezdődnie). Alapértelmezésként az elkészült fájlok módja 0666 (`a+rw') mínusz a umask-kal megadott bitek. .SH KAPCSOLÓK .TP .BI "\-m " mód ", \-\-mode=" mód beállítja az elkészített fájlok módját .IR mód -ra, amely jellegzetesen which can be symbolic as in .BR chmod (1)-os formátumú és az alapértelmezett módot használja kiindulási pontként. .SH "GNU SZABVÁNYOS KAPCSOLÓK" .TP .B "\-\-help" Kiírja a használati útmutatót a szabványos kimenetre, és kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verziószámot a szabványos kimenetre, és kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH MEGFELELÉS A POSIX nem írja azt, hogy ez a parancs nem portolható, de a FIFO-k létrehozásához az .BR mkfifo (1) használata ajánlott. Az SVID rendelkezik .I /etc/mknod paranccsal, amely a fenti szintaxist használja, de nem rendelkezik mód kapcsolóval. .SH MEGJEGYZÉSEK Az (1.3.22-es vagy újabb verziójú) Linux rendszereken a .I /usr/src/linux/Documentation/devices.tex tartalmaz egy eszközlistát az eszköznévről, típusról, nagyobb és kisebb számokról. .LP Ez a kézikönyvoldal a fileutils-4.0 csomagban található .B mknod használatát írja le; más változatok kissé különbözhetnek ettől. Javítások és hozzáfűzések az aeb@cwi.nl címre küldhetők. A programmal kapcsolatos hibabejelentést a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet tenni. .SH "LÁSD MÉG" .BR chmod (1), .BR mkfifo (1), .BR mknod (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/more.10000664000000000000000000001536407232032324022045 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. .\" Copyright (c) 1988 Mark Nudleman .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS `AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)more.1 5.15 (Berkeley) 7/29/91 .\" .\" Revised: Fri Dec 25 15:27:27 1992 by root .\" 25Dec92: Extensive changes made by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) to .\" conform with the more 5.19 currently in use by the Linux community. .\" .Dd July 29, 1991 (Modified December 25, 1992) (Translated 1998 OKT 27) .Dt MORE 1 .Os "Linux 0.98" .Sh NÉV .Nm more .Nd szűrőprogram fájlok tartalmának kiírásához .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm more .Op Fl dlfpcsu .Op Fl méret .Op +/ minta .Op +kezdősor .Op Ar .Sh LEÍRÁS A .Nm more egy szűrőprogram, egy adott szövegből csak egy képernyőnyit mutat. Ez egy nagyon egyszerű verzió. A .Xr less 1 egy sok új és hasznos szolgáltatást nyújtó .Xr more 1 -emuláció. .Sh OPCIÓK A továbbiakban a parancssor opciói kerülnek bemutatásra. Ezeket az opciókat a .Ev MORE környezeti változóban is megadhatjuk (figyeljünk, hogy (``-'') karakterrel kezdődjenek) de a parancssori paraméterek felűlbírálják ezeket. .Bl -tag -width mméret .It Fl méret Ezzel a számmal a képernyő méretét adhatjuk meg, sorokban. .It Fl d A .Nm more minden oldal után a következőt írja ki: "[Press space to continue, 'q' to quit.]". Érvénytelen billentyű lenyomásakor csipogás helyett a következő üzenetet írja ki: "[Press 'h' for instructions.]". .It Fl l A .Nm more program a \&^L (lapdobás) karaktert általában speciális karakterként kezeli, és a kiírás megáll minden egyes ilyen karaktert tartalmazó sor után. Ez az opció megszünteti ezt a jelenséget. .It Fl f A program ennek az opciónak hatására a képernyőn megjelenő sorok helyett logikai sorokkal számol. (Értsd: a képernyőné hosszabb sorokat is csak egy sornak számolja.) .It Fl p Nem scrolloz. Helyette törli az egész képernyőt, azután kiírja a szöveget. .It Fl c Nem scrolloz. Helyette minden oldalnyi szöveget a képernyő tetejétől kezdve ír ki, a sorok fennmaradó részét törölve a megjelenítéskor. .It Fl s Egyetlen üres sorra cseréli az egymás utáni több üres sort. .It Fl u Elnyeli az aláhúzást. .It Ic +/ Egy karakterláncot adhatunk meg, amelyet a megjelenítés előtt a program megkeres minden egyes fájlban. ,It Ic +kezdősor A megadott sortól kezdi a kiírást. .Sh PARANCSOK A .Nm more utasítás interaktív parancsai a .Xr vi 1 parancsain alapulnak. Néhany parancsot megelőzhet egy - a továbbiakban k-val jelölt - decimális szám. A továbbiakban ^X jelentése CTRL-X. .Pp .Bl -tag -width Ic .It Ic h No vagy Ic ? Segítség: ezeknek a parancsoknak a rövid leírását adja. Ha el is felejted az összes többit, erre a parancsra emlékezz vissza! .It Ic SZÓKÖZ A szöveg következő k sorát írja ki. Alapértelmezésben a képernyő méretének megfelelőnyit. .It Ic z A szöveg következő k sorát írja ki. Alapértelmezésben a képernyő méretének megfelelőnyit. Az argumentum lesz az új alapértelmezett. .It Ic ENTER A szöveg következő k sorát írja ki. Az alapértelmezés 1. Az argumentum lesz az új alapértelmezés. .It Ic d No vagy Ic \&^D k-nyi sort görget. Alapértelmezés az aktuális scrollméret, ez kezdetben 11. Az argumentum lesz az új alapértelmezett. .It Xo .Ic q .No vagy .Ic Q .No vagy .Ic INTERRUPT .Cx Kilépés. .It Ic s Előreugik k sornyit. Alapértelmezésben 1-et. .It Ic f Előreugrik k képernyőnyit. Alapértelmezésben 1-et. .It Ic b No vagy Ic \&^B Visszaugrik k képernyőnyit. Alapértelmezésben 1-et. .It Ic ' Az előző keresés kezdőpontjára ugrik. .It Ic = Kiírja az aktuális sor számát. .It Ic \&/ Ns Ar minta Megkeresi a a reguláris kifejezés k. előfordulását. Alapértelmezésben az 1.-t. .It Ic n Megkeresi a legutóbbi reg. kif. k. előfordulását. Alapértelmezésben az 1.-t. .It Ic ! No vagy :! A parancssor lefuttatása .It Ic v Elindítja a /usr/bin/vi-t az aktuális sorban .It Ic \&^L A képernyő újrarajzolása .It Ic :n A k. következő fájlra ugrik. Alapértelmezésben k=1. .It Ic :p A k. megelőző fájlra ugrik. Alapértelmezésben k=1. .It Ic :f Megjeleníti az aktuális fájl nevét és az aktuális sor számát. .It Ic \&. Újra végrehajtja az utolsó parancsot. .El .Sh KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK A .Nm more használja a következő környezeti véltozókat, ha azok léteznek: .Bl -tag -width Fl .It Ev MORE A more parancs leginkább használt paramétereit tartalmazhatja. .It Ev SHELL Az éppen futó shell. Alaphelyzetben maga a shell program állítja be az értékét belépéskor. .It Ev TERM A terminál típusát adja meg, a more ennek alapján módosíthatja a képernyő tartalmát. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr vi 1 .Xr less 1 .Sh SZERZŐK Eric Shienbrood, UC Berkeley .br Módosítás: Geoff Peck, UCB, Kiegészítések: aláhúzás, több üres sor .br Módosítás: John Foderaro, UCB, Kiegészítések: -c, MORE környezeti változó. .Sh TÖRTÉNET A .Nm more parancs a .Bx 3.0 -s verziójában jelent meg. Ez a man page a .Nm more 5.19-es (Berkeley 6/29/88) verziójának a dokumentációja. Jelenleg ez a verzió a legelterjedtebb a Linux operációs rendszerek körében. A dokumentáció más man page-ek és a forráskód alapján készült. .nf .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Gyenes András Molnár Márk Szalay Attila .fi manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/mv.10000664000000000000000000000606607232042666021536 0ustar rootroot00000000000000.TH MV 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV mv \- fájlokat nevez át .SH ÁTTEKINTÉS .B mv [opciók] forrás cél .br .B mv [opciók] forrás... könyvtár .br Opciók: .br [\-bfiuv] [\-S backup-suffix] [\-V {numbered,existing,simple}] [\-\-backup] [\-\-force] [\-\-interactive] [\-\-update] [\-\-verbose] [\-\-suffix=backup-suffix] [\-\-version-control={numbered,existing,simple}] [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR mv GNU változatát dokumentálja. .PP Amennyiben az utolsó argumentum érvényes könyvtárat nevez meg, a .B mv parancs minden más megadott fájlt azonos névvel a megadott könyvtárba mozgat. Másképp, ha csak két fájl adott, az elsőt a másodikra másolja. Hibát jelent, ha az utolsó argumentum nem könyvtár, és több mint két fájl van megadva. Csak szabályos fájlokat tud fájlrendszerek közt mozgatni. .P Amennyiben a célfájl nem írható, a szabványos bemenet egy `tty' eszköz és a \fI\-f\fR vagy a \fI\-\-force\fR opció nem adott, a .B mv megkérdezi a felhasználót, hogy felülírhatja-e a fájlt. Ha a válasz nem `y'-nal vagy `Y'-nal kezdődik, a fájlt átugorja. .SH OPCIÓK .TP .I "\-b, \-\-backup" Biztonsági másolat készítése a felülirandó vagy törlendő fájlokról. .TP .I "\-f, \-\-force" A létező célfájlok törlése kérdezés nélkül. .TP .I "\-i, \-\-interactive" A felhasználó megkérdezése arról, hogy felülírhatók-e a létező célfájlok. Ha a válasz nem `y'-nal vagy `Y'-nal kezdődik, a fájlt átugorja. .TP .I "\-u, \-\-update" Nem mozgatja azokat a nem-könyvtár fájlokat, amelyeknek azonos vagy újabb módosítási idővel rendelkező célfájlja létezik. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Kiírja minden fájl nevét, mielőtt mozgatná. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-S, \-\-suffix backup-suffix" Az egyszerű biztonsági mentés fájlok végződését (suffix) alapértelmezés szerint a .B SIMPLE_BACKUP_SUFFIX környezeti változó állítja be. Ezzel az opcióval ezt lehet felülbírálni. Amennyiben egyik sem adott (sem a környezeti változó, sem az opció), a végződés `~' lesz, mint az Emacs-ban. .TP .I "\-V, \-\-version-control {numbered,existing,simple}" A biztonsági mentések típusa a .B VERSION_CONTROL környezeti változóval állítható be. Ez az opció ezt bírálja felül. Ha .B VERSION_CONTROL -nak nincs értéke, és ez az opció sem adott, az alapértelmezett mentési típus az `existing'. A .B VERSION_CONTROL illetve az opció értéke a GNU Emacs `version-control' változójához hasonló; felismernek olyan szinonímákat is, melyek jobban jellemzőek. Az érvényes értékek (egyértelmű rövidítés megengedett): .RS .TP `t' vagy `numbered' Mindig sorszámozott mentés készül. .TP `nil' vagy `existing' Sorszámozott biztonsági mentést készít azokról a fájlokról, melyeknek már van, a többiekről pedig egyszerű mentést. .TP `never' vagy `simple' Mindig egyszerű mentés készül. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/newer.10000664000000000000000000000247707132066676022244 0ustar rootroot00000000000000.TH NEWER 1 "4 January 1998" "Web2C 7.2" .\"===================================================================== .if n .ds MP MetaPost .if t .ds MP MetaPost .if n .ds MF Metafont .if t .ds MF M\s-2ETAFONT\s0 .if t .ds TX \fRT\\h'-0.1667m'\\v'0.20v'E\\v'-0.20v'\\h'-0.125m'X\fP .if n .ds TX TeX .ie t .ds OX \fIT\v'+0.25m'E\v'-0.25m'X\fP\" for troff .el .ds OX TeX\" for nroff .\" the same but obliqued .\" BX definition must follow TX so BX can use TX .if t .ds BX \fRB\s-2IB\s0\fP\*(TX .if n .ds BX BibTeX .\" LX definition must follow TX so LX can use TX .if t .ds LX \fRL\\h'-0.36m'\\v'-0.15v'\s-2A\s0\\h'-0.15m'\\v'0.15v'\fP\*(TX .if n .ds LX LaTeX .\"===================================================================== .SH NÉV newer \- összehasonlítja a fájlok utolsó módosításának idejét .SH ÁTTEKINTÉS .B newer .RI [ opció ] .I fájl1 fájl2 .\"===================================================================== .SH LEÍRÁS Sikeres visszatérési értékkel lép ki, ha .I fájl1 létezik és legalább olyan idős, mint .IR fájl2 . .\"===================================================================== .SH OPCIÓK A .B newer a kövtkező opciókat fogadja el: .TP .B --help .rb Kiírja a használatára vonatkozó információkat és kilép. .TP .B --version .rb Kiírja a verzióinformációkat és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/newgrp.10000664000000000000000000000673707132066676022431 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh .\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: newgrp.1,v 1.4 1998/12/28 20:35:16 marekm Exp $ .\" .TH NEWGRP 1 .SH NÉV newgrp \- Csoportazonosító módosítása .br sg \- Parancs végrehajtása más csoportazonoító alatt .SH ÁTTEKINTÉS .BR newgrp " [" - ] [\fIgroup\fR] .br .BR sg " [" - ] [\fIgroup\fR [\fB-c\fR \fIcommand\fR]] .SH LEÍRÁS A .B newgrp parancs a jelenlegi bejelentkezéshez tartozó csoportazonosító módosítására használható. Ha a parancsot az elhagyható \fB\-\fR kapcsolóval hívtuk meg, akkor a rendszer úgy inicializálja újra a felhasználói környezetet, ahogy az a bejelelentkezés során megtörténik, ellenkező esetben a jelenlegi környezet - beleértve az aktuális munkakönyvtárat is - változatlan marad. .PP A .B newgrp parancs lecseréli az aktuális csoportazonosítót a megnevezett vagy - ha nincs megadva - az \fI/etc/passwd\fR fájlban megadott alapértelmezett csoportra. Ha a felhasználó nem rendelkezik jelszóval, de a csoport igen, vagy a felhasználó nem tagja a csoportnak, de a csoport rendelkezik jelszóval, akkor a rendszer bekéri a csoport jelszavát. Amennyiben a csoportnak nincs jelszava, és a felhasználó nem tagja a csoportnak, akkor a hozzáférés nem lehetséges. .PP Az .B sg parancs működése hasonló a \fBnewgrp\fR parancs működéséhez, de ez nem cseréli le a felhasználó parancsértelmezőjét, így amikor kilépünk az \fBsg\fR parancsból, visszakapjuk az eredeti csoportazonosítót. Az .B sg parancsnak egy másik, aposztrófok közé zárt parancsot is meg lehet adni, amely a Bourne parancsértelmezővel kerül végrehajtásra. .SH HIBÁK A \fBnewgrp\fR többféle fordítási beállítással rendelkezik, amelyeknek egy adott felhasználási környezetben csak egy részére lehet szükség. .SH FÁJLOK /etc/passwd \- felhasználói információk .br /etc/group \- csoportinfomációk .SH LÁSD MÉG .BR login (1), .BR id (1), .BR su (1) .SH SZERZÔ Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com) .br .SH MAGYAR FORDÍTÁS Mamuzsics Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/nl.10000664000000000000000000001045207132066676021525 0ustar rootroot00000000000000.TH NL 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV nl \- Beszámozza a paraméterként megadott fájl sorait .SH ÁTTEKINTÉS .B nl [\-h fejléc-stílus] [\-b szövegtest-stílus] [\-f lábléc-stílus] [\-p] [\-d cc] [\-v kezdőszám] [\-i növelés] [\-l sorok] [\-s sor-elválasztó] [\-w line-no-width] [\-n {ln,rn,rz}] [\-\-header-numbering=stílus] [\-\-body-numbering=stílus] [\-\-footer-numbering=stílus] [\-\-first-page=szám] [\-\-page-increment=szám] [\-\-no-renumber] [\-\-join-blank-lines=szám] [\-\-number-separator=karakterlánc] [\-\-number-width=szám] [\-\-number-format={ln,rn,rz}] [\-\-section-delimiter=cc] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan, illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal az .BR nl GNU verzióját tárgyalja. Az .B nl a megadott fájlokat, vagy ha nem adtunk meg egyet sem, vagy fájlnévként `\-' karaktert adtuk meg, akkor a szabványos bemenetet másolja a standard kimenetre, úgy, hogy a sorokat, vagy a kiválasztott sorokat beszámozza. .PP Az .B nl a bemeneti állományokat úgy veszi, mintha logikai lapokból állnának: alapértelmezésben, a sorszámozás, 1-től indul minden logikai lap elején. Az .B nl minden egyes bemeneti állományt egy dokumentumként kezel; Nem kezdi újra a számozást, és nem kezd új logikai lapot az egyes fájlok végén. .PP A logikai lapok 3 részből állnak: fejléc, szövegtörzs, lábléc. Ezek lehetne üresek is. Bármelyiket számozhatjuk a másiktól eltérő formátumban is. .PP A szakaszok vagy logikai lapok kezdetét a bemeneti állományban található sor jelzi, amiben az alábbi három karaktersor valamelyike van: .PP .nf \e:\e:\e: fejléc kezdete \e:\e: szövegtörzs kezdete \e: lábléc kezdete .fi .PP A két karakter, amiből ezek a karaktersorok állnak, megváltoztathatóak egy opcióval (lásd alább), de a minta, és a sorok hossza nem. .PP A szakasz jelző karaktersorok a kimeneti állományba egy üres sorra cserélődnek. Bármilyen szöveget, ami az első szakaszhatároló jel előtt van, a szövegtörzs részének veszi a program, tehát ha egy fájl nem tartalmaz semmilyen szakaszhatároló jelet, azt úgy veszi, mintha egyetlen szövegtörzsből állna. .SS OPCIÓK .TP .I "\-h, \-\-header-numbering=style" Lásd \-\-footer-numbering. .TP .I "\-b, \-\-body-numbering=style" Lásd \-\-footer-numbering. .TP .I "\-f, \-\-footer-numbering=style" A lábléc számozásának stílusát állíthatjuk be. Ha egy sor nem lett beszámozva, akkor a számláló nem növekszik, de sorszámozás elválasztó karakter bekerül elé. A stílusok a következők: .RS .IP a beszámozza az összes sort .IP t csak a nem üres sorokat számozza (alapértelmezett a szövegtestnél) .IP n nem számozza a sorokat (alapértelmezett a fejlécnél és a láblécnél) .IP p\fIkifejezés\fP csak azokat a sorokat számozza, amelyekben megtalálhato a \fIkifejezés\fP .RE .TP .I "\-p, \-\-no-renumber" Nem kezdi újra a számozást, a logikai lapok elején .TP .I "\-v, \-\-first-page=szám" Beállítja a logikai lapok számozásának kezdeti értékét a \fIszám\fP-ra (az alapértelmezett az 1). .TP .I "\-i, \-\-page-increment=szám" A sorszámozást a megadott \fIszám\fP-mal növeli (alapértelmezett az 1). .TP .I "\-l, \-\-join-blank-lines=szám" A \fIszám\fP (alapértelmezett az 1) darab üres sort egynek veszi, és csak az utolsót számozza be. Ahol a kevesebb mint \fIszám\fP darab üres sort talál, azokat nem számozza be. Az üres sor nem tartalmaz semmilyen karaktert, még szóközt és tabulátort sem. .TP .I "\-s, \-\-number-separator=karakterlánc" A megadott \fIkarakterlánc\fP-al választja el a sorszámozást a soroktól. (az alapértelmezett a TAB). .TP .I "\-w, \-\-number-width=szám" \fIszám\fP számjegyű számokat használ a sorszámokhoz (alapértelmezett a 6). .TP .I "\-n, \-\-number-format={ln,rn,rz}" A sorszámozás formáját adhatjuk meg: .RS .IP ln balra zárt, előnullázás nélkül .IP rn jobbra zárt, előnullázás nélkül (alapértelmezett) .IP rz jobbra zárt, előnullázva .RE .TP .I "\-d, \-\-section-delimiter=cc" Azt a két karaktert tudjuk beállítani, amik a szakaszhatárolók lesznek; ha csak egyet adunk meg, a másik a ':' lesz. Ahhoz hogy '\e', jelet használhassunk, ezt kell beütni: '\e\e'. .TP .I "\-\-help" Kiírja, a használati útmutatót, majd egy "sikeres" státusz kóddal kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a verzióra vonatkozó információkat. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Váraljai Nándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/od.10000664000000000000000000001405207232042666021510 0ustar rootroot00000000000000.TH OD 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV od \- fájlok ömlesztése (dump) oktális és más formában .SH ÁTTEKINTÉS .B od [\-abcdfhiloxv] [\-s[bytes]] [\-w[bytes]] [\-A radix] [\-j bytes] [\-N bytes] [\-t type] [\-\-skip\-bytes=bytes] [\-\-address\-radix=radix] [\-\-read\-bytes=bytes] [\-\-format=type] [\-\-output\-duplicates] [\-\-strings[=bytes]] [\-\-width[=bytes]] [\-\-traditional] [\-\-help] [\-\-version] [file...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR od GNU változatát dokumentálja. .PP Az .B od program a szabványos kimenetre írja a megadott fájlok, illetve `\-' fájlnév esetén a szabványos bemenet tartalmát. A kimenet minden sora a bemeneti fájl offsetjét tartalmazza a baloldali oszlopban, utána egy vagy több oszlopnyi adat követi az opciók által megadott formátumban. (Offset = hány bájttal van az első bájt után az adott rész.) Alapértelmezés szerint .B od a fájl offsetjeit oktálisan, az adatokat kétbájtos oktális számok formájában adja meg. .LP .SH OPCIÓK .TP .I "\-A, \-\-address\-radix=radix" Az kiírt offsetek számrendszerének alapszámát adja meg. A .I radix az alábbiak valamelyike lehet: .RS .IP d decimális (10-es alapú) .IP o oktális (8-as alapú) .IP x hexadecimális (16-os alapú) .IP n semmilyen: nem nyomtat offseteket. .RE .sp Az alapértelmezés az oktális. .TP .I "\-j, \-\-skip\-bytes=bytes" Átugrik .I bytes számú bájtot a bemenetből, mielőtt formázni és írni kezdene. Amennyiben .B bytes `0x' vagy `0X'-szel kezdődik, hexadecimálisként kezeli; különben ha `0'-val kezdődik, oktálisnak; másképpen decimálisnak veszi. Egy hozzáfűzött `b' 512-es szorzót, egy `k' 1024-es szorzót, és az `m' 1048576-eset jelent. .TP .I "\-N, \-\-read\-bytes=bytes" Legfeljebb .I bytes bájtot ír ki minden bemeneti fájlból. Minden, a .B bytes értékhez fűzött elő- és utótagot ugyanúgy értelmez, mint a .I \-j opciónál. .TP .I "\-t, \-\-format=type" A kimeneti formátumot választja meg. A .I type egy string, amely az alábbi típusjelző karakterek közül egyből vagy többől áll. Egynél több típusjező karakter, vagy ezen opció többszöri használata esetén az .B od program minden kimeneti sort minden típusnak megfelelően kiír a típusjelző karakterek megadásának sorrendjében. .RS .IP a megnevezett karakter (named character) .IP c ASCII karakter vagy fordított törtvonalas escape-sorozat (backslash escape) .IP d előjeles decimális .IP f lebegőpontos .IP o oktális .IP u előjel nélküli decimális .IP x hexadecimális .RE .sp Az `a' és `c' típusok kivételével megadható azon bájtok száma, amelyet az .B od az egyes számok értelmezésekor felhasznál. Ezt a számot decimálisan a típusjelző karakter mögé írva kell megadnunk. Lehetőség van ezen kívül a méret megadására a C fordító belső adatméreteinek megfelelő karakterek használatával. Egészekre (d, o, u, x): .RS .IP C karakter (char) .IP S rövid (short) .IP I egész (int) .IP L hosszú (long) .RE .sp Lebegőpontos értékre (f): .RS .IP F lebegőpontos (float) .IP D duplapontos (double) .IP L hosszú duplapontos (long double) .RE .TP .I "\-v, \-\-output\-duplicates" Kijelzi az egymást követő azonos sorokat is. Alapértelmezés szerint ugyanis ha két vagy több azonos kimeneti sor keletkezne, az .B od program csak az elsőt írja ki, és csak egy csillagjelet (`*') tesz ki a következő sorba, jelezvén, hogy azonos sorok következnek. .TP .I "\-s, \-\-strings[=bytes]" A szokásos kimenet helyett csak a bemenet string konstansait írja ki. Stringnek a legalább .I bytes hosszúságú, ASCII grafikus (vagy formázó) karakterekből álló, NUL végződésű bájtsorozatokat veszi. A .I bytes elhagyásakor az alapértelemezett érték: 3. .TP .I "\-w, \-\-width[=bytes]" Az egy sorba kiírandó bemeneti bájtok számát adja meg. Ez többszöröse kell legyen a megadott kimeneti formátumhoz tartozó méretek legkisebb közös többszörösének. .I bytes alapértelmezett értéke az opció megadása esetén 32, az opció nélkül pedig 16. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .PP A következő néhány opciótérkép megadja a régi pre-POSIX formátum és a megfelelő POSIX-formátum közti kapcsolatokat. A GNU .B od elfogadja a régi és új stílusú megadási módok tetszőleges kombinációját is. A formátummegadó opciók felgyülemlenek. .TP .I "\-a" Karakteres kimenet. Egyenértékű .IR "\-t a" -val. .TP .I "\-b" Oktális bájt kimenet. Egyenértékű .IR "\-t oC" -vel. .TP .I "\-c" ASCII karakter vagy fordított törtvonalas escape-sorozat (backslash escape) kimenet. Egyenértékű .IR "\-t c" -vel. .TP .I "\-d" Előjel nélküli rövid decimális kimenet. Egyenértékű .IR "\-t u2" -vel. .TP .I "\-f" Lebegőpontos kimenet. Egyenértékű .IR "\-t fF" -fel. .TP .I "\-h" Rövid hexadecimális kiemenet. Egyenértékű .IR "\-t x2" -vel. .TP .I "\-i" Rövid decimális kiemenet. Egyenértékű .IR "\-t d2" -vel. .TP .I "\-l" Hosszú decimális kimenet. Egyenértékű .IR "\-t d4" -vel. .TP .I "\-o" Rövid oktális kimenet. Egyenértékű .IR "\-t o2" -vel. .TP .I "\-x" Rövid hexadecimális kiemenet. Egyenértékű .IR "\-t x2" -vel. .TP .I "\-\-traditional" Felismeri azokat az opciókat, amelyeket az .B od néhány régi, POSIX előtti változata értelmezett. Az .br .B od \-\-traditional [file] [[+]offset[.][b] [[+]label[.][b]]] .br szintaxis használható legfeljebb egy fájl és opcionális argumentumok megadásával, melyek egy offsetet és a .IR "label" ál-kezdő címet határozzák meg. Alapértelmezés szerint .IR "offset" egy oktális számként kerül értelmezésre, amely azt adja meg hány bemeneti bájtot kell a formázás és az írás előtt átugorni. Az esetleges követő tizedespont az .IR "offset" értelmezését decimális számra módosítja. Ha nincs ez a decimális módosítás, de az offset `0x' vagy `0X'-szel kezdődik, hexadecimálisként értelmezi. Követő `b' pedig 512-vel szorozza az .IR "offset" értékét. A .IR label argumentum ugyanúgy kerül értelmezésre, mint az .IR "offset", csak ez a kezdeti ál-címet adja meg. Az ál-címek a normális címek után zárójelben kerülnek kijelzésre. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/passwd.10000664000000000000000000002011307132066676022410 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1989 - 1994, John F. Haugh II .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution is allowed, provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by John F. Haugh, II .\" and other contributors. .\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: passwd.1,v 1.2 1996/09/10 02:45:21 marekm Exp $ .\" .TH PASSWD 1 "" \" -*- nroff -*- .SH NÉV passwd \- Felhasználói jelszó megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS \fBpasswd\fR [\fB-f\fR|\fB-s\fR] [\fInév\fR] .br \fBpasswd\fR [\fB-g\fR] [\fB-r\fR|\fBR\fR] \fIcsoport\fR .br \fBpasswd\fR [\fB-x\fR \fImax\fR] [\fB-n\fR \fImin\fR] [\fB-w\fR \fIfigy\fR] [\fB-i\fR \fIinakt\fR] \fInév\fR .br \fBpasswd\fR {\fB-l\fR|\fB-u\fR|\fB-d\fR|\fB-S\fR} \fInév\fR .SH LEÍRÁS A \fBpasswd\fR a felhasználók és a csoportok megváltoztatását végzi. A felhasználók csak a saját jelszavukat változtathatják meg, a rendszergazda bárkiét. A csoportok jelszavát az adott csoport adminisztrátora változtathatja meg. A \fBpasswd\fR ezen kívül használható a felhasználói adatok, mint pl. az igazi név, a login shell, vagy a jelszavak "szavatossági idejének" megváltoztatására is. .SS Jelszóváltozások A felhasználónak először a régi jelszavát kell beírnia, ha már volt neki. Ezután ennek a jelszónak a kódolt változatát összehasonlítja a tárolt jelszóval. A megfelelő jelszó beírására a felhasználónak csak egy lehetősége van. A rendszergazda átugorhatja ezt a lépést, így az elfelejtett jelszavak is megváltoztathatóak. .PP Miután a felhasználó beírta a jelszavát, a \fBpasswd\fR megvizsgálja, hogyan rendelkezett a rendszergazda a jelszavak "szavatossági idejéről". Amennyiben az idő nem alkalmas a jelszó megváltoztatására, \fBpasswd\fR kilép minden változtatás nélkül. .PP Ezekután a program bekéri a felhasználótól az új jelszót, majd megvizsgálja hogy elég bonyolult-e. Általános szabályként elmondható, hogy a jelszavak jók, ha 6-8 karakterből állnak, és a következő jelkészletekből tartalmaz elemeket: .IP "" .5i Az ABC kis betűi .IP "" .5i Az ABC nagy betűi .IP "" .5i Számok 0 és 9 között .IP "" .5i Írásjelek .PP Fontos odafigyelni, hogy ne tartalmazzon az adott rendszeren használt "erase" és "kill" kódű karaktereket. A \fBpasswd\fR nem fogad el nem eléggé bonyolult jelszót. .PP Ha a jelszó elfogadható, a \fBpasswd\fR a biztonság kedvéért még egyszer bekéri az új jelszót, és csak akkor hajtja végre a változtatást, ha a két bevitt jelszó megegyezik. .SS Csoportok jelszavai A \fB-g\fR kapcsoló használata esetén a megadott nevű csoport jelszava változik meg. Ezt csak a rendszergazda vagy a csoport adminisztrátora teheti meg. A jelenlegi csoportjelszavat nem kéri változtatás előtt. Az \fB-r\fR kapcsolót a \fB-g\fR kapcsolóval használva lehet a csoport jelszavát kikapcsolni, ezáltal minden tag használhatja a csoportot. Az \fB-R\fR kapcsoló a \fB-g\fR kapcsolóval használva a csoport minden felhasználó előtt lezárul. .SS A jelszavak "szavatossági ideje" A jelszavak elévülési idejét a rendszergazda a \fB-x\fR, \fB-n\fR, \fB-w\fR, és \fB-i\fR kapcsolókkal szabályozhatja. A \fB-x\fR kapcsoló a jelszócserék közti maximális időt állítja be. A jelszót legkésőbb \fImax\fR naponként meg kell változtatni. Az \fB-n\fR kapcsoló a két jelszócsere közötti minimális időt szabályozza: a felhasználó addig nem változtathatja meg jelszavát, amíg legalább \fImin\fR nap el nem telt az előző változtatás óta. A \fB-w\fR kapcsolóval azt állíthatod be, hogy hány nappal a jelszó lejárta előtt kezdje el a rendszer a felhasználót figyelmeztetni. Az első figyelmeztetés \fIfigy\fR nappal a lejárat előtt jelenik meg, és utána naponta tájékoztatja a felhasználót a még hátralévő napok számáról. Az \fB-i\fR kapcsoló \fIinakt\fR nappal a jelszó lejárta után lezárja a felhasználó belépési lehetőségét. .SS Jogosultság-kezelés A felhasználók lezárhatóak és újra beengedhetőek a \fB-l\fR és a \fB-u\fR kapcsolókkal. Az \fB-l\fR kapcsoló a jelszót kicseréli egy olyan értékre, ami semmilyen lehetséges jelszó kódolt értékével nem egyezik. Az \fB-u\fR kapcsoló visszaállítja a jelszót a régire, és így újra engedélyezi a belépést. .PP A jogosultságok az \fB-S\fR kapcsolóval állíthatóak be. Ez 6 részből áll: Az első azt jelzi, hogy a felhaszáló le van zárva (L), nincs jelszava (NP), vagy van érvényes jelszava (P). A második rész az utolsó jelszóváltoztatás dátuma. A következő négy rész a jelszavak minimális és maximális ideje, az első figyelmeztetés a jelszó lejárta előtt és hogy mennyi ideig él a jelszó lejárta után. .SS Tippek a felhasználói jelszavakhoz Egy jelszavas rendszer biztonsága a kódolási algoritmus erősségétől és a lehetséges kulcsok számától függ. A \fB\s-2UNIX\s+2\fR rendszerek kódolási módja az NBS DES algoritmuson alapul, és nagyon biztonságos. A lehetséges kulcsok száma a választott jelszó véletlenszerűségén múlik. .PP A jelszavas rendszerek feltörése legtöbbször a gondatlanul megválasztott jelszóválasztásnak vagy a jelszavak cserélgetésének eredménye. Ezen okok miatt célszerű olyan jelszót választanod, ami nem szerepel a szótárban és nem szükséges leírnod. Tipikusan rossz választás még, ha valamilyen nevet, valamilyen azonosítószámodat, születésnapodat, vagy címedet használod jelszóként. Ezeket legtöbbször minden más lehetőség vizsgálata előtt kipróbálja a potenciális cracker. .PP Igyekezz olyan jelszót választani, amit könnyen megjegyzel és így nem vagy arra szorulva, hogy le kelljen írnod. Ezt például úgy érheted el, hogy két rövidebb szót elválasztasz egy számmal vagy valamilyen karakterrel, például jel@szo .PP A másik módszer, hogy egy könnyen megjegyezhető mondat vagy idézet minden szavának első vagy utolsó betűjét írod egymás után. Így például a .IP "" .5i Morzsa kutyám hegyezd füled .PP -ből .IP "" .5i Maqmhdfd .PP lesz. Feltehetőleg kevés cracker szótárában fog szerepelni ez a szó. Ennek ellenére a még nagyobb biztonság kedvéért érdemes valamilyen saját módszert kitalálnod jelszavak készítésére. .SS Megjegyzés a csoportok jelszavairól A csoportok jelszavai állandó biztonsági problémát jelenthetnek, mivel nemcsak egy ember ismerheti a jelszavat. A csoport-kezelés azonban hasznos abban az esetben, ha több felhasználó együttműködését kell megoldani. .SH FIGYELMEZTETÉS Nem biztos, hogy minden kapcsoló felhasználható. Az, hogy hogyan vizsgálja a jelszavak bonyolultságát, rendszerről rendszerre változhat. Minden felhasználónak célszerű a lehető legbonyolultabb, de még használható jelszót használnia. Ha NIS-t használ a felhasználók azonosítására a rendszer és a felhasználó nem lépett be a NIS kiszolgálóra, nem változtathatja meg jelszavát. .SH FÁJLOK /etc/passwd \- felhasználói információk .br /etc/shadow \- kódolt felhasználói jelszavak .SH LÁSD MÉG .BR passwd (3), .BR shadow (3), .BR group (5), .BR passwd (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Érdi "Cactus" Gergő manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/paste.10000664000000000000000000000354707232042666022231 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU paste man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH PASTE 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV \fBpaste\fR \- fájlok sorait összefűzi .SH ÁTTEKINTÉS .B paste .RB [ \-s ] .RB [ "\-d \fIelválasztó lista" ] .RB [ "\-\-delimiters=\fIelválasztó lista" ] .RB [ \-\-serial ] .RI [ fájl(ok)... ] .BR paste " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B paste sorban kiírja minden megadott .I fájl sorait karakterekkel elválasztva és újsor karakterrel lezárva. Ha nem adunk meg fájlnevet, akkor a standard bemenetet használja. A .RB ` \- ' fájlnév a szabványos bemenetet jelenti. .SH OPCIÓK .TP .TP .B "\-s, \-\-serial" A sorokat először egy fájlból veszi, ahelyett hogy minden fájlból venne egy-egy sort. .TP .BI "\-d, \-\-delimiters=" "elválasztó lista" Az .I elválasztó listában megadott karaktereket használja sorjában a helyett az összefűzött sorok elválasztásához. Amikor az .I elválasztó listát kimerítette, elölről kezdi újra. .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-textutils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pathchk.10000664000000000000000000000406507232042666022533 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU pathchk man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH pathchk 1 "1999. augusztus 18." "GNU burok segédprogramok 2.0" .SH NÉV pathchk \- a fájlnév portolhatóságának ellenőrzése .SH ÁTTEKINTÉS .B pathchk [-p] [\-\-portability] .I fájlnév... .sp .B patchk [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Minden .IR fájlnév "-re a" .B pathchk üzetet ír ki, ha az alábbi feltételek közül valamelyik teljesülne: .br \(bu a .I fájlnév "-ben" ha a létező könytárak között van olyan, amely rendelkezik keresési (végrehajtási) jogosultsággal .br \(bu ha a .I fájlnév hossza nagyobb a fájlrendszerben lehetséges maximumnál .br \(bu minden egyes .I fájlnév összetevő hossza megfelel egy már létező könyvtárnévnek, amely nem nagyobb a fájlrendszerben megengedett fájlnév-komponensek méreténél. .PP A kilépési állapot lehet: .nf 0 Ha minden fájl túljut a teszten, és 1 egyébként. .fi .SH KAPCSOLÓK .TP .B "\-p, \-\-portability" Az alapul szolgáló fájlrendszeren véghezvitt hosszellenőrzés helyett minden egyes fájlnevet és komponenset tesztel, a POSIX.1-nek megfelelő minimális portolási követelmények alapján. Azt is ellenőrzi, hogy a fájlnév nem tartalmaz-e olyan karaktereket, amely nincs benne a portolható fájlnevek karaktertáblájában. .TP .B "\-\-help" Kiírja a használati útmutatót a szabványos kimenetre. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verziószámot a szabványos kimenetre. .SH MEGJEGYZÉSEK Hibabejelentést a bug-sh-utils@gnu.org-ra küldhető, a magyar fordítással kapcsolatban pedig az aries@vlug.vein.hu címre. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pico.10000664000000000000000000001426707232042666022050 0ustar rootroot00000000000000.TH pico 1 "Version 2.9" .SH NÉV pico \- egyszerű szövegszerkesztő a Pine Composer stílusában .SH ÁTTEKINTÉS .B pico [ .I opciók ] [ .I fájl ] .SH LEÍRÁS A \fIPico\fR egy egyszerű képernyő orientált szövegszerkesztő amely a Pine üzenetszerkesztő rendszerén alapul. A pine-hoz hasonlóan a parancsok itt is a képernyő alján jelennek meg és környezetfüggő súgóval rendelkezik. A karakterek a begépelés pillanatában megjelennek a szövegben. .PP A szerkesztő parancsokat a control és a megfelelő billentyű kombinációjával indíthatjuk. Mivel a legtöbb kommunikációs program "elnyel" bizonyos vezérlőkaraktereket ezért a control billentyű az ESC billentyű kétszer egymás után való lenyomásával emulálható majd ezután üssük be a kívánt vezérlőkaraktert. Például: "ESC ESC c" ugyanazt csinálja mint a ctrl-c. A szerkesztő öt alapfunkciója: bekezdés igazítás, keresés, blokk kivágás/ bemásolás, helyesíras ellenőrzés, és fájl böngészés. .PP Bekezdés igazítás (vagy kitöltés) arra a bekezdésre vonatkozik amelyikben a kurzor éppen áll, vagy ha a kurzor üres sorban áll akkor a következő alatta lévőre. A bekezdések üres sorokkal vannak elválasztva vagy olyan sorokkal amelyek szóközzel vagy tabulátorral kezdődnek. A visszaigazítás a control-U billentyűk kombinációjával tehető meg de csak közvetlenül az igazítás után. .PP A szövegkeresés nem kis/nagybetű érzékeny. Egy keresés a kurzor aktuális poziciójától indul és a szöveg végéig tart. A keresés során a legutolsó keresett szöveget ajánlja fel a program mint alapértéket a következő kereséshez. .PP A szövegblokkok mozgathatóak, másolhatóak és törölhetőek a kijelölés (ctrl-^), a törlés (ctrl-k) és a törlés visszavonása (ctrl-u) parancsok ügyes használatával. A törlés parancs eltávolítja a kijelölések között lévő szöveget és a "kivágás" bufferbe rakja. A törlés visszavonása parancs egy bemásolást hajt végre az aktuális kurzorpoziciónál. .PP A helyesírás ellenörző megvizsgál minden szót a szövegben. Ezután egymás után felajánlja az elgépelt szavakat javításra miközben kiemelve megjeleníti őket a szövegben. A helyesírás ellenörzés bármikor megszakítható. A \fIpico\fR helyesírás ellenörző eljárása helyett használhatunk mást is, ekkor az eljárást a SPELL környezeti változóban kell definiálni. Az eljárásnak a szabványos bemenetet kell olvasnia es a szabványos kimenetre kell írnia. .PP A fájl böngészés a "Read File" es "Write Out" parancsoknál van felajánlva mint opció. Arra szánták hogy segítse a kívant fájlok megtalálását és a navigációt a könyvtárstrukturában. Az aktuális könyvtárban lévő fájlok méretükkel illetve az alkönyvtáraknak a nevei vannak kiajánlva választásra. Az aktuális könyvtár a képernyő legfelső sorában van kiírva míg a használható parancsok a képernyő két utolsó sorában találhatók. Számos alap fájlkezelő funkció van támogatva: fájl átnevezés, másolás és törlés. .PP Részletesebb leírás a \fIpico\fR súgójában található. .SH OPCIÓK .IP \fB+\fIn\fB\fR A \fIpico\fR a kurzorral az \fIn\fR. sorban indul. (Megjegyzés: nincs szóköz a "+" jel es a szám között) .IP \fB-d\fR Átdefiniálja a "törlés" billentyűt. Az a karakter fog törlődni amin a kurzor áll nem pedig a tőle balra lévő. .IP \fB-e\fR Engedélyezi az automatikus fájlnév befejezést. .IP \fB-f\fR Funkcióbillentyűket használ a parancsokhoz. Ez az opció csak az UW Enhanced NCSA telnet programjával működik. .IP \fB-j\fR Engedélyezi a "Goto" parancsot a fájlböngészőben. Ez hagyja hogy a parancs világosan megmondja a \fIpilot\fR -nak, hogy melyik könyvtarba lépjen. .IP \fB-g\fR Engedélyezi a "Show Cursor" módot a fájlböngészőben. Ezután a kurzor az aktuális kijelölésnél fog állni és nem a képernyő bal alsó sarkában. .IP \fB-k\fR A "Cut Text" parancs a karaktereket a kurzorpoziciótól a sorvégéig fogja eltüntetni és nem törli az egész sort. .IP \fB-m\fR Engedélyezi az egér használatát. Csak abban az esetben működik ha a \fIpico\fR az X Window Rendszer "xterm" ablakában fut. .IP \fB-n\fIn\fB\fR A \-n\fIn\fR opció engedélyezi az új levelek figyelését. Az \fIn\fR paraméter opcionális, és meghatározza hogy milyen gyakran, hány másodpercenként ellenőrizze a "postaládánkat". Például a \-n60 esetében a \fIpico\fR minden percben ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. Az alapérték 180 másodperc míg a legkisebb megengedett érték 30. (Megjegyzés: nincs szóköz az "n" es a szám között) .IP \fB-o\ \fIdir\fB\fR Beállít egy munkakönyvtárat. Csak az ezen belüli fájlok elérhetőek. Hasonlóan a fájlböngésző is csak ezen belül működik. .IP \fB-r\fIn\fB\fR Beállítja az oszlopszámot amelyek limitálják a "Justify" (igazítás) parancs jobb oldali margóját. .IP \fB-t\fR Engedélyezi a "tool" módot. Akkor használatos amikor a \fIpico\fR-t más alkalmazások használják mint szövegszerkesztőt. (Pl.: Elm, Pnews). A \fIPico\fR ilyenkor nem kérdez rá a mentésre kilépésnél és nem fogja átnevezni a buffert a "Write Out" parancsnál. .IP \fB-v\fR Csak megjeleníti a fájlt de szerkeszteni nem engedi. .IP \fB-w\fR Letiltja a szavak tördelését. (Így lehet hosszú sorokat szerkeszteni). .IP \fB-x\fR Letiltja a parancsmenüt a kepernyő alján. .IP \fB-z\fR Engedélyezi a \fIpico\fR ^Z megszakítását. .PP Végül, amikor egy \fIpico\fR kapcsolata megszakad (pl. SIGHUP jel erkezik), a \fIpico\fR elmenti az aktuális szerkesztést ha szükséges. A fájl neve az aktualis fájlnev lesz ".save" hozzáfűzéssel a végén. Ha az aktuális szerkesztésnek nincs neve akkor "pico.save" néven menti le. .PP .SH HIBÁK Az a mód ahogyan a képernyő szélességénél hosszabb sorok vannak kezelve nem azonnal nyilvánvaló. Azok a sorok amelyek túlnyúlnak a képernyő szélén $ jellel vannak jelölve a sor végén. A hosszú sorok vizszintesen mozognak ahogy a kurzor vegigfut rajtuk. .SH FÁJLOK .ta 1.75i .nf pico.save Névtelen megszakított munkák vannak ide elmentve. *.save Névvel rendelkező megszakított munkák neve. .fi .SH SZERZŐK Michael Seibel .br Laurence Lundblade .br A Pico a MicroEmacs 3.6 bol származik amelyet Dave G. Conroy fejlesztett ki. .br A Pico a University of Washington vedjegye. .br Copyright 1989-1996 by the University of Washington. .SH LÁSD MÉG pine(1) .br Forras (a Pine Message System resze): .br ftp://ftp.cac.washington.edu/mail/pine.tar.Z .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hercegkuti László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pine.10000664000000000000000000002371607232042666022050 0ustar rootroot00000000000000.TH pine 1 "Version 3.96" .SH NÉV pine \- Program e-mail es internetes hírek kezelésére .SH ÁTTEKINTÉS .B pine [ .I opciók ] [ .I cím , .I cím ] .B pinef [ .I opciók ] [ .I cím , .I cím ] .SH LEÍRÁS A .I pine egy képernyő orientált, üzenetek kezelésére szolgáló segédeszköz. Alapbeállítas esetén a .I pine célzatosan behatárolt funkciókészletet ajánl fel a kezdő felhasználónak, de a tapasztaltabb felhasználóknak rengeteg lehetőséget kínál egyéni környezet beállítására. .I pinef a pine egy olyan változata amely funkcióbillentyűket használ az egy betűs parancsok helyett. A .I pine alapfunkciói: .IP Nézet, Mentés, Exportálás, Törlés, Nyomtatás, Üzenetek továbbítása és megválaszolása. .IP Az üzenetek írhatóak egyszerű szövegszerkesztő segitségével (Pico) amely tartalmaz szótördelést és helyesírásellenőrzést is. Az üzenet szerkesztése felfüggeszthető és szerkesztése később folytatható. .IP Teljes képernyős szelektáló és kezelő rendszer az üzeneteket tartalmazó mappák számára. .IP Címjegyzék amelyben a hosszú vagy a gyakran használt címeket tárolhatjuk. A listákat tetszés szerinti csoportokba rendezhetjük. A beerkező levélből a címet egyenesen a címjegyzékbe rakhatjuk anélkul, hogy újra be kellene gépelnünk. .IP Új levél érkezésének figyelése minden 2.5 percben illetve bizonyos parancsok kiadása esetén, pl. kepernyő frissités (Ctrl-L). .IP Azonnali, környezetfüggő súgók. .PP A .I pine támogatja a MIME-t (Multipurpose Internet Mail Extensions), ami egy Internetes Szabvany több részből álló vagy multimediás adatok email-ben való elhelyezésére. A .I pine lehetőséget ad MIME adatok fájlokba mentésére és néhány esetben arra is, hogy a megfelelő program induljon el az adatok megtekintésére. Ez utóbbi esetben a rendszer a .I mailcap konfigurációs fájlt használja arra, hogy meghatározza, hogy melyik program képes feldolgozni az adott MIME objektum típust. A .I pine üzenet szekesztője nem képes multimédiás adatokat kezelni, de bármilyen adatfájl --belértve a multimédiát-- hozzácsatolható egy szöveges üzenethez és elküldhető a MIME kódolás szabályait alkalmazva. Ez lehetővé teszi azok számára akik MIME-t ismerő levelező programokat használnak (pl.: Pine, PC-PINE és társai), hogy formázott dokumentumokat, táblázatokat, képeket, stb. továbbítsanak egymásnak email-n keresztül. .PP A .I pine a .I c-client API-t (Applikációs Interfész) használja a helyi és a távoli levelek elérésére. Ez a programcsomag számos alacsonyszintű, üzenetek kezelésére alkalmas funkciót kínal beleértve a kezelőprogramokat a különböző levélformátumokhoz, illetve eljárásokat a távoli levél és hír szerverekhez az IMAP-ot (Internet Message Acces Protocol) és az NNTP-t (Network News Transport Protocol) használva. A tőlünk kimenő leveleket általában rábízza a UNIX .IR sendmail , programjára de beállítható, hogy SMTP-n (Simple Mail Transfer Protocol) keresztül küldje, .SH OPCIÓK .if n .ta 2.8i .if t .ta 2.1i Parancssorból megadható opciók/paraméterek: .IP \fIcim 20 A levelet .I cím -re küldje. Ennek hatására a Pine rögtön az üzenetszerkesztéssel indul. .IP \fB-a\fR 20 Speciális anonymous mód az UWIN* számára. .IP \fB-c\ \fIcontext-number\fR 20 .I context-number egy szám amely annak a mappagyüjteménynek felel meg amelyet a .I -f parancsorban megadható paraméter fog használni. Alapesetben a .I -f paraméter az első definiált mappagyüjteményre vonatkozik. .IP \fB-d\ \fIdebug-level\fR 20 A .I debug-level (0-9) által meghatározott diagnózis információt az aktuális .I .pine-debug[1-4] fájlba írja. A 0 érték kikapcsolja a hibakeresést és nem engedi létrehozni .I .pine-debug fájlt. .IP \fB-f\ \fImappa\fR 20 Megnyitja a .I mappa nevű mappát (az első definiált mappagyüjteményben) az INBOX helyett. .IP \fB-F\ \fIfájl\fR 20 Megnyitja a nevezett szövegfájlt és megjeleníti a .I pine szerkesztőjében. .IP \fB-h\fR 20 Súgó: listát ad az érvényes, parancsorban megadható opciókról. .IP \fB-i\fR 20 A .I pine a FOLDER INDEX képernyővel indul. .IP \fB-I\ \fIkeystrokes\fR 20 Kezdő billentyűleütéseknek (vesszőkkel elválasztott listája) amelyeket a .I pine induláskor végrehajt. .IP \fB-k\fR 20 Funkcióbillentyűket használhatunk a parancsok kiadásához. Ugyanaz mintha a .IR pinef parancsot adtuk volna ki. .IP \fB-l\fR 20 Megnyitja az összes mappát a FOLDER LIST kepernyőn. .IP \fB-n\ \fIszám \fR 20 A .I szám által meghatározott számú üzenettel indul. .IP \fB-nr\fR 20 Speciális mód az UWIN* számára. .IP \fB-o\fR 20 Csak olvashatóan megnyitja az első mappát. .IP \fB-p\ \fIconfig-file\fR 20 A .I config-file -t használja konfigurácios fájlként a .IR .pinerc helyett. .IP \fB-P\ \fIconfig-file\fR 20 A .I config-file konfigurációs fájlt használja az alapértelmezett, az egész rendszerre érvényes .IR pine.conf konfigurációs fájl helyett. .IP \fB-r\fR 20 Korlátozott/demo mód. A .I pine csak magának küldhet levelet és a funkciók mint a mentés, export korlátozva vannak. .IP \fB-z\fR 20 Engedélyezi ^Z és a SIGTSTP-t, a pine futása így felfüggeszthető. .IP \fB-conf\fR 20 Egy példa/friss másolatot ír a szabványos kimenetre a rendszerben alapértelmezettnek beállított konfigurációs fájlról, ami a .I pine.conf fájl. Ez eltér a felhasználó által használt .I .pinerc fájltól. .IP \fB-create_lu\ \fIaddrbook\ \fIsort-order\fR 20 Egy segéd index fájlt (kereséshez) hoz létre az .I addrbook számára és rendezi azt a .I sort-order szerint. A megadható rendezések: .I dont-sort, nickname, fullname, nickname-with-lists-last, vagy fullname-with-lists-last. Hasznos amikor globális vagy megosztott címjegyzéket hozunk létre. .IP \fB-pinerc\ \fIfile\fR 20 Kiírja a pinerc konfigurációt a .I file. fájlba. .IP \fB-sort\ \fIorder\fR Rendezi a FOLDER INDEX kepernyőt az alább következő szempontok valamelyike szerint: .I arrival, subject, from, date, size, orderedsubj vagy .I reverse. Arrival az alapértelmezett. Az .I OrderedSubj egy téma szerinti rendezést valósít meg. Bármely rendezés megfordítható a .I /reverse kapcsoló használatával. A .I Reverse önmagában egyenértékű a .IR arrival/reverse opciókkal. .IP \fI-option\=\fIérték\fR 20 Hozzárendeli a .I érték -et az .I option konfigurációs opcióhoz. pl.: -signature-file=sig1 vagy -feature-list=signature-at-bottom (Megjegyzes: a feature-list értékek additívak) .PP * UWIN = University of Washington Information Navigator .SH KONFIGURÁCIÓ A Pine programnak számos konfigurációs szintje van. Adott szinten megadott konfigurációs értékek felülírjak az alacsonyabb szinten beállított értékeket. A precedencia szabály növekvő sorrendben: o beépített alapbeállítások .br o rendszerszintű .I pine.conf fájl. .br o egyedi .I .pinerc fájl (a beépitett Setup/Config menün keresztül állítható.) .br o parancssori opciók. .br o rendszerszintű .I pine.conf.fixed fájl. Csak egy kivétel van az alól a szabály alól, hogy ugyanazon konfigurációs érték a magasabb szinten megadott értékkel felülíródik: A feature-list valtozónak vannak olyan értékei amelyek additívak de negálhatóak a név elé rakva a "no-" karaktereket. A Unix Pine a következő környezeti változókat használja: TERM (terminál típusa) .br DISPLAY (gép képernyője ahol a pine megjelenik) .br SHELL (ha nincs beállítva a /bin/sh az alapértelmezett) .br MAILCAPS (útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott listája mailcap fájlokhoz) .SH FÁJLOK .if n .ta 2.8i .if t .ta 2.1i /var/spool/mail/xxxx Alapértelmezett mappa a bejövő leveleknek. .br ~/mail A mappák alapértelmezett könyvtára. .br ~/.addressbook Alapértelmezett címjegyzék fájl. .br ~/.addressbook.lu A cimjegyzek fájl alapértelmezett index fájlja. .br ~/.pine-debug[1-4] Naplófájl hibakeresésnél. .br ~/.pinerc A felhasználó egyéni konfigurációs fájlja. .br ~/.newsrc Leiró/állapot fájl hírolvasáshoz. .br ~/.signature Alapértelmezett aláírás-fájl. .br ~/.mailcap A felhasználó egyéni, a levelezőprogram képessegeit leíro fájlja. .br ~/.mime.types A felhasználó egyéni, MIME kiterjesztéstípusokat leíró fájlja. .br /etc/mailcap Rendszerszintű mailcap fájl. .br /etc/mime.types Rendszerszintű MIME kiterjesztéstípusokat leíró fájl. .br /usr/lib/pine.info Helyi mutató a rendszeradminisztrátor számára. .br /usr/lib/pine.conf Rendszerszintű konfigurációs fájl. .br /usr/lib/pine.conf.fixed Nem felülbírálható konfigurációs fájl. .br /tmp/.\\var\\spool\\mail\\xxxx Megnyitottságot jelző fájlok felhasznalónként. .br ~/.pine-interrupted-mail A félbehagyott üzenet. .br ~/mail/postponed-msgs A felfüggesztett üzenetek számára. .br ~/mail/sent-mail Az elküldött levelek eltárolva. .br ~/mail/saved-messages Alapértelmezett fájl az elmentett üzenetek számára. .SH LÁSD MÉG pico(1), binmail(1), aliases(5), mailaddr(7), sendmail(8), spell(1), imapd(8) .br Hircsoport: comp.mail.pine .br Pine Information Center: http://www.washington.edu/pine .br A forras letoltheto: ftp://ftp.cac.washington.edu/pine/pine.tar.Z .br A "Pine Technical Notes" megtalálhatóak a forráskódban. .br A C-Client API szintén megtalalható a forráskódban. .SH KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS .na .nf University of Washington, Pine fejlesztői csoport (tagja az UW Office of Computing & Communications csoportnak) tagjainak: Project Vezető: Mike Seibel. Vezető szerzők: Mike Seibel, Steve Hubert, Laurence Lundblade. C-Client library & IMAPd: Mark Crispin. Pico, the PIne COmposer: Mike Seibel. Bug triage, user support: David Miller. Port integration: David Miller. Dokumentació: David Miller, Stefan Kramer, Kathryn Sharpe. PC-Pine DOS alá: Mike Seibel. PC-Pine Windows alá: Tom Unger. Project felügyelet: Terry Gray. Fő támogatók: Ron Johnson, Mike Bryant. További támogatás: NorthWestNet. Pine alapkód: Elm, by Dave Taylor & USENET Community Trust. Pico alapkód: MicroEmacs 3.6, by Dave G. Conroy. Felhasznalói felület terv: Inspiralva az UCLA "Ben" az MVS részére készült szoftverétől. Javaslatok/javítások/átírások: A világ minden részéből! Copyright 1989-1997 by the University of Washington. Pine and Pico are trademarks of the University of Washington. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hercegkuti László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pr.10000664000000000000000000000774507232042666021542 0ustar rootroot00000000000000.TH PR 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV pr \- Szövegfájlokat konvertál nyomtatáshoz .SH ÁTTEKINTÉS .B pr [+OLDAL] [\-HASÁB] [\-abcdfFmrtv] [\-e[tab\%karakter[tab\%szélesség]]] [\-h fejléc] [\-i[tab\%karakter[tab\%szélesség]]] [\-l oldalhossz] [\-n[szám\%határoló[számjegyek]]] [\-o bal_margó] [\-s[hasáb\%határoló]] [\-w oldal\%szélesség] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva, és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyvoldal a .BR pr GNU változatát dokumentálja. A .B pr parancs kiírja a szabványos kimenetre az oldalakra és választhatóan hasábokra tördelt változatát a parancssorban megadott szövegfájloknak; vagy a szabványos bemenetnek, ha nem adtál meg fájlt, vagy ha a '\-' fájlnév szerepel a parancssorban. A bemeneti lapdobás oldaltörést eredményez a kimeneten. .SS OPCIÓK .TP .I \+OLDAL Az \fIOLDAL\fP-adik oldaltól kezdi a nyomtatást. .TP .I \-HASÁB \fIHASÁB\fP darab hasábos kimenetet hoz létre, és lefelé nyomtatja a hasábokat. A hasábszélesség automatikusan csökken, ahogy a \fIHASÁB\fP nő; amennyiben nem állítod be a \fI\-w\fP opcióval a megfelelő oldalszélességet, ezen opció következtében a prog\%ram levághat bizonyos hasábokat. .TP .I \-a Nem lefelé, hanem keresztben nyomtatja a hasábokat. .TP .I \-b Kiegyenlíti a hasábokat az utolsó oldalon. .TP .I \-c A vezérlő karaktereket kalapos jelöléssel (pl. '^G'); az egyéb, nem nyomtatható karaktereket oktális backslash-jelöléssel nyomtatja. .TP .I \-d Megduplázza a kimenet hosszát üres sorok beszúrásával. .TP .I "\-e[tabkarakter[tabszélesség]]" A bemeneti tabulátort szóközökkel oldja fel. A \fItabkarakter\fP választható paraméter a bemenő tabulátorkaraktert adja meg, ez alapállapotban a tab. A \fItabszélesség\fP választható paraméter a bemenő tabulátorkarakter szélességét adja meg, ez alapállapotban 8. .TP .I "\-F, \-f" Újsor helyett lapdobás karakterrel választja szét a kimenet oldalait. .TP .I "\-h fejléc" A fájlnevet a \fIfejléc\fP szövegre cseréli a fejlécben. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír ki, és sikert jelentő állapottal kilép. .TP .I "\-i[tabkarakter[tabszélesség]]" A szóközöket tabulátorokra cseréli a kimeneten. A \fItabkarakter\fP választható paraméter a kimenő tabulátorkaraktert adja meg, ez alapállapotban a tab. A \fItabszélesség\fP választható paraméter a kimenő tabulátorkarakter szélességét adja meg, ez alapállapotban 8. .TP .I "\-l oldalhossz" Az oldal hosszát \fIoldalhossz\fP sorra állítja. Ez alapállapotban 66. Ha az \fIoldalhossz\fP 10-nél kevesebb, a prog\%ram elhagyja a fejléceket és a lábjegyzeteket, ahogy a \fI\-t\fP opció esetében. .TP .I \-m Az összes fájlt párhuzamosan nyomtatja, mindegyiket külön hasábban. .TP .I "\-n[számhatároló[számjegyek]]" Mindegyik hasábot, párhuzamos nyomtatáskor mindegyik sort megelőzi a sor száma. A \fIszámhatároló\fP választható paraméter a számok után nyomtatandó karaktert adja meg, ez alapállapotban a tab. A sorszámokat a \fIszámjegyek\fP választható paraméter által megadott számú számjegyen ábrázolja. Ez alapállapotban 5. .TP .I "\-o bal_margó" Minden sort eltol \fIbal_margó\fP széles margóval. A teljes oldalszélesség az eltolás plusz a \fI\-w\fP opcióval beállított szélesség. .TP .I \-r Nem ad figyelmeztetést, ha a paraméterül adott fájlok egyikét nem tudja megnyitni. Fájlmegnyitási hibánál azonban nem nulla állapottal fog vissza\%térni. .TP .I "\-s[hasábhatároló]" A \fIhasábhatároló\fP karakterrel választja el a hasábokat. Ez alapállapotban nem szóköz, hanem tab. .TP .I \-t Nem nyomtatja ki a szokásos oldalankénti 5 soros fejlécet és 5 soros záradékot, és nem tölti ki az utolsó oldalt (üres sorokkal vagy lapdobással). .TP .I \-v A nem nyomtatható karaktereket oktális backslash-jelöléssel nyomtatja. .TP .I "\-\-version" A prog\%ram verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-w oldalszélesség" Az oldal szélességét \fIoldalszélesség\fP oszlopra állítja. Ez alapállapotban 72. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Nagy Viktor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/printenv.10000664000000000000000000000315507232042666022755 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU printenv man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH printenv 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV printenv \- információt ír ki a környezetről vagy annak egy részéről .SH ÁTTEKINTÉS .B printenv .BI [ változó... ] .sp .B printenv [\-\-help] [\-\-version] .SH LEíRÁS Ha nem adtunk meg egy .I variable argumentumot sem, akkor a .B printenv parancs kiírja az összes környezeti beállítást. Ha egy vagy több .I változó -nevet megadunk, a parancs kiírja a beállított változók értékét. Amelyik változónak nincs értéke, az nem szerepel a kiírásban. .PP A parancs lehetséges kilépési állapotai: .nf 0 ha minden megadott változó létezik 1 ha legalább egy megadott változó nincs beállítva 2 ha a kiíráskor hiba lép fel .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/printf.10000664000000000000000000000365707232042666022421 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU printf man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH printf 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV printf \- formátumozott adatkiírás .SH ÁTTEKINTÉS .BI printf " formátum " [ argumentumok... ] .sp .B printf [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B printf kinyomtatja a .I formátum szöveget, értelmezi a `%' és `\e' escape szekvenciákat ugyanúgy, mint a C .BR printf (3) függvény. A .I formátum argumentumot használja az összes kapott .IR argumentum formázásához. .P A .B printf az `\e0ooo' szekvenciát oktális számként értelmezi, (az `ooo' 0-3 számjegy) meghatároz egy nyomtatandó karaktert, az `\exhhh' szekvenciát hexadecimális számként értelmezi, (a `hhh' 1-3 számjegy) meghatároz egy nyomtatandó karaktert. Egy további escape szekvencia az `\ec', ami után a .B printf nem nyomtat tovább. A `%b' utasítás kinyomtatja az argumentum karakterláncát a '\e' escape szekvenciákkal értelmezve, ahogy .I formátum meghatározza. .SH OPCIÓK Ha GNU .B printf parancsot pontosan egy argumentummal hívják, a következő kettőt ismeri fel: .TP .B "\-\-help" Kiírja a kezelési útmutatót a szabvány kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet (angolul) jelenteni. Ezt a kézikönyvoldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Daczi László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/procmail.10000664000000000000000000007241207133626464022724 0ustar rootroot00000000000000.Id $Id: procmail.man,v 1.80 1999/11/04 23:26:14 guenther Exp $ .TH PROCMAIL 1 \*(Dt BuGless .SH NÉV procmail \- automatikus levélfeldolgozó/kezelő program .SH VÁZLAT .B procmail .RB [ \-ptoY ] .RB [ "\-f \fIfromwhom\fP" ] .if n .ti +0.5i .RI [ "paraméter\fB=\fPérték" | "konfigállomány" ] \&.\|.\|. .br .B procmail .RB [ \-toY ] .RB [ "\-f \fIfromwhom\fP" ] .RB [ "\-a \fIérték\fP" ] .if n .ti +0.5i .B \-d .I címzett \&.\|.\|. .br .B procmail .RB [ \-ptY ] .B \-m .RI [ "paraméter\fB=\fPérték" ] \&.\|.\|. .I konfigállomány .if n .ti +0.5i .RI [ érték ] \&.\|.\|. .br .B procmail .B \-v .ad .SH LEÍRÁS Rövid ismertető a súgó végén található a .B MEGJEGYZÉS részben. .PP Alapesetben a .B procmail a .B .forward levélátirányításkor lép működésbe. Ettől eltérően, ha a rendszer üzemeltetője beállította, a levelezőprogrammal együtt is használható. Indításkor mindig az alapértékekkel tölt fel bizonyos környezeti változókat, a szabványos bemenetről olvassa be sorvége jelig a levelet, majd a fejléc alapján, ha nincs megadva semmilyen parancssori kapcsoló, akkor a .BR $HOME/.procmailrc -ben található szűrést végzi el, ha szükséges. Ha nem található ilyen konfigurációs állomány, vagy feldolgozáskor hiba merül fel, akkor a levelet az alapértelmezett postafiókba (mailbox) továbbítja. .PP Konfigurációs állomány (rcfile) és .B \-p parancssori kapcsoló hiányában a procmail először a .B /etc/procmailrc állományt dolgozza fel (ha van ilyen). Az /etc/procmailrc állomány létrehozásakor figyelni kell arra, hogy a benne megadott műveletek root jogosultsággal hajtódnak végre, szemben a $HOME/.procmailrc -ben megadottakkal. .PP Suid root vagy root jogokkal egy komplett levéltovábbító programként lehet használni a procmailt. .PP Procmailt a levelek általános szűrésére is lehet használni, pl. a sendmailben speciális bejegyzéssel lehet futtatni. .PP A konfigurációs állomány felépítéséről részletesen a .BR procmailrc (5) súgóban lehet olvasni. .PP A súlyozott pontozási módszerről a .BR procmailsc (5) súgó ad bővebb felvilágosítást. .PP Néhány konfigurációs példát pedig a .BR procmailex (5) súgóban lehet megtalálni. .SS Jelzések (Signals) .TP 1.2i .B TERMINATE (Befejezés) Idő előtt befejezi a működést, a levelet nem dolgozza fel. .TP .B HANGUP (Megszakítás) Idő előtt befejezi a feldolgozást, a levelet visszaküldi (bounce the mail). .TP .B INTERRUPT (Megszakítás) Idő előtt befejezi a feldolgozást, a levelet visszaküldi (bounce the mail). .TP .B QUIT (Kilépés) Idő előtt befejezi a feldolgozást, a levelet törli (lose the mail). .TP .B ALARM (Figyelmeztetés) Időtúllépést idéz elő (ld. .BR IDŐTÚLLÉPÉS). .TP .B USR1 Megfelel a .BR VERBOSE =off -nak. .TP .B USR2 Megfelel a .BR VERBOSE =on -nak. .SH KAPCSOLÓK .TP 0.5i .B \-v A procmailt kiírja a verziószámát, valamint a fordításkor megadott beállításokat és kilép. .TP .B \-p Megtartja az eredeti környezeti változókat. Alapesetben a procmail indulásakor a TZ változó kivételével törli a beállított környezeti változókat. Máshogy mondva a procmail a már beállított környezeti változókat saját értékeivel felülírja indulásakor. A módosításra kerülő környezeti változókról bővebben a .BR procmailrc (5) súgójában lehet olvasni. Ha a \-p és \-m kapcsolókat együtt használjuk, akkor csak a következő környezeti változókat írja felül a procmail: LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL és MAILDIR. .TP .B \-t Csökkentett feldolgozás, pl. ha a procmail nem tudja a szűrési feltételben megadott parancs(oka)t végrehajtani, akkor nem törli a levelet, hanem meghagyja későbbi feldolgozásra. .TP .I "\fB\-f\fP fromwhom" A procmail a `From ' sort a .I fromwhom -ban megadottra cseréli, ezzel eléri, hogy mintha az lett volna az eredeti feladó (az \-f kapcsoló helyett használható az -r kapcsoló is). Ha .I fromwhom -nak csak egy `-' jelet adunk meg, akkor a procmail mindössze a `From ' sorban található idő értékét frissíti (ha nincs ilyen rész, akkor létrehozza azt). .TP .B \-o Megakadályozza, hogy bárki módosíthassa a `From ' sor tartalmát. .TP .B \-Y A hagyományos Berkeley postafiók formátumot használja, figyelmen kívül hagyva a .B Content-Length: mezőket. .TP .I "\fB\-a\fP érték" A $1 változó értékét az .IR értékben megadottra állítja be. A procmail működése alatt bizonyos értékek tárolására, használatára alkalmazható. Ugyanígy történik a $@x -en keresztül információátadás a sendmail programból. .TP .I "\fB\-d\fP címzett .\|.\|." Közvetlen levéltovábbítás. Ebben az esetben a .IR címzettben megadott helyi felhasználókhoz lesznek továbbítva a levelek. Ez természetesen csak akkor lehetséges, ha a procmail root jogokkal (vagy ha már a címzett euid és egid jogaival) fut. Ebben az esetben a .BR \-p kapcsolót nem lehet használni. .TP .B \-m A procmail egy általános levélfeldolgozóként fog működni. Ebben az esetben egy konfigurációs állományt is meg kell adni a parancssorban. A konfigurációs állomány neve után bármilyen kapcsoló megadható. Ha a konfigfájl az .B /etc/procmailrcs/ résszel kezdődő abszolút elérési úttal lett megadva (vagy ennek alkönyvtárában van), akkor a megadott állomány vagy szimbolikus kötés (symbolic link) tulajdonjogával fog futni, hacsak nem az biztonsági problémát nem okozna. A kapcsoló használatáról a súgó .B PÉLDÁK részében további információ található. .SH ÉRTÉKEK .I Minden '=' jelet tartalmazó értéket környezeti változó megadásaként vesz a program, és az alapértékek beállítása után, de még a konfigurációs állomány megnyitása előtt kiértékeli azokat. .PP Minden más értéket konfigfájl megadásának minősít, legyen az abszolút vagy relatív útvonal hivatkozás (pl. ./) A .B relatív útvonalak esetén a kiindulási könyvtárnak a $HOME-ot veszi, hacsak nem az .B \-m kapcsolót nem használtuk. Ebben az esetben az aktuális könyvtár a relatív hivatkozás kiindulási pontja. A procmail mindig az első megadott értékkel próbál meg dolgozni, de ha az nem ad meg alkalmas állománybejegyzést, akkor sorra veszi a többi értéket is, amíg szükséges. .PP Konfigurációs fájl megadása nélkül a .BR $HOME/.procmailrc állományt próbálja megnyitni. Ha ez nem lehetséges, akkor a környezeti változók és a parancssorban megadott értékek szerint fog futni. .SH PÉLDÁK Szűrési feltételekre minta példákat a .BR procmailex (5) súgóban lehet találni. Egy egyszerű példa ezen súgó .B MEGJEGYZÉS részében is található. .PP A következőkben a rendszer adminisztrátorok és a sendmail.cf szerkesztésében járatosak számára következnek hasznos tanácsok, akit nem érdekel az nyugodtan átugorhatja ezt a részt. .PP Az .B \-m kapcsolót leginkább akkor használhatjuk, ha a procmailt a sendmail.cf állomány egyik beállításaként hívjuk meg. Ehhez szükséges a sendmail.cf fájlban egy külön procmail-levélküldő részt megadni (hasonlót, mint a valószínűleg már létező `helyi' levélküldőhöz (local mailer)). Ehhez a következőt célszerű a fájlban elhelyezni. .PP .Sx 2 Mprocmail, P=/usr/bin/procmail, F=mSDFMhun, S=11, R=21, A=procmail \-m $h $g $u .Ex .PP Ezzel lehetséges különböző szűrési módokat elvégezni (hasonlókat, mint a 0-val kezdődően beállítottakkal) a procmail-el (a feltételben megadott tabulátorok fontosak, mind a feltétel előtt, mind a megjegyzések előtt): .PP .Sx 4 R$*<@some.where>$* $#procmail $@/etc/procmailrcs/valami.rc $:$1@vala.hol.procmail$2 R$*<@$*.procmail>$* $1<@$2>$3 szűrt levelek továbbengedése .Ex .PP Az /etc/procmailrcs/valami.rc tartalma pedig: .PP .Sx 6 :0 # levélszemét (junk mail) szűrése * ^Subject:.*junk /dev/null :0 # többi levél továbbengedése ! \-oi \-f "$@" .Ex .PP Vigyázzunk arra, hogy csak olyan levelet küldjünk el, amely az elsőként megadott feltételnek NEM felel meg, mert különben a levél nem jutna el a címzetthez. .SH ÁLLOMÁNYOK .TP 2.3i .B /etc/passwd a címzettek LOGNAME, HOME és SHELL változóinak megállapításához .TP .B /var/spool/mail/$LOGNAME rendszerszintű postafiók; a rendszerszintű postafiók és a könyvtár létre hozásra kerül a procmail indításakor, ha valamelyik nem létezne .TP .B /etc/procmailrc rendszerszintű konfigurációs állomány .TP .B /etc/procmailrcs/ speciális könyvtár az eltérő jogosultságú konfigurációs állományoknak .TP .B $HOME/.procmailrc alapértelmezett konfigfájl .TP .B /var/spool/mail/$LOGNAME.lock záróállomány a felhasználó rendszerszintű postafiókjához (a procmail csak akkor használja, ha a $DEFAULT értéke /var/spool/mail/$LOGNAME és a procmail a $DEFAULT-ba továbbítja a leveleket) .TP .B /usr/sbin/sendmail alapértelmezett levéltovábbító .TP .B _????`hostname` a procmail által átmenetileg létrehozott nullahosszúságú állomány .SH "LÁSD MÉG" .na .nh .BR procmailrc (5), .BR procmailsc (5), .BR procmailex (5), .BR sh (1), .BR csh (1), .BR mail (1), .BR mailx (1), .BR binmail (1), .BR uucp (1), .BR aliases (5), .BR sendmail (8), .BR egrep (1), .BR grep (1), .BR biff (1), .BR comsat (8), .BR lockfile (1), .BR formail (1), .BR cron (1) .hy .ad .SH DIAGNOSZTIKA, HIBAELLENŐRZÉS .DT (Fordító megjegyzése: A hibaüzenetek angolul olvashatók azok könnyebb azonosítása végett, de alattuk szögletes [] zárójelben magyar fordításuk is megtalálható.) .TP .PD 0 Autoforwarding mailbox found .TP .PD [Automatikus levéltovábbküldés a postafiókból] A rendszeren található az adott suid és sgid-es postafiók, a procmail EX_NOUSER üzenettel leáll, a levelet nem továbbítja. .TP .PD 0 Bad substitution of "x" .TP .PD ["x" hibás megadása] A környezeti változó hibásan lett megadva. .TP .PD 0 Closing brace unexpected .TP .PD [Hiányzó záró idézőjel] Nem található nyitó idézőjel, az idézőjelek közötti szöveg nem azonosítható. .TP .PD 0 Conflicting options .TP .PD [Ellentétes kapcsolók] Nem mindegyik kapcsolót lehet másikkal egyidejűleg megadni. .TP .PD 0 Conflicting x suppressed .TP .PD [Ellentétes x figyelmen kívül hagyása] A szűrésnél megadottak egyikével ütközik az x. .TP .PD 0 Couldn't create "x" .TP .PD [Nem hozható létre az "x"] A postafiók a rendszeren nem hozható létre. .TP .PD 0 Couldn't create maildir part "x" .TP .PD [A postafiók könyvtárának "x" része nem hozható létre] A postafiókot tartalmazó könyvtár "x" része nem létezik, a procmail nem tudja létrehozni. .TP .PD 0 Couldn't create or rename temp file "x" .TP .PD [Az "x" átmeneti állomány nem hozható létre, vagy nem nevezhető át] Az "x" könyvtárba történő továbbításkor hiba merült fel. .TP .PD 0 Couldn't determine implicit lockfile from "x" .TP .PD [Nem határozható meg az "x" záróállomány közvetlenül] Hiányoznak a `>>' átirányítók, helyettük a `$LOCKEXT' záróállomány használata történik. .TP .PD 0 Couldn't read "x" .TP .PD [Olvasási hiba "x"-nél] A procmail nem tudja megnyitni a konfigurációs állományt, vagy az nem a megfelelő formátumban van, vagy a procmail nem tudta MH könyvtár esetén a legnagyobb sorszámú levelet megtalálni. .TP .PD 0 Couldn't unlock "x" .TP .PD [Hiba "x" zárolásának megszüntetésekor] A záróállomány vagy le lett törölve, vagy a jogosultságok a törlésre meg lettek szüntetve. .TP .PD 0 Deadlock attempted on "x" .TP .PD [Létező zárolás "x"-en] A szűrésnél megadott záróállomány egy jelenleg működő záróállománnyal azonos nevű. .TP .PD 0 Denying special privileges for "x" .TP .PD [Különleges jogosultságok figyelmen kívül hagyása "x"-en] A konfigfájl jogaival a procmail biztonsági okokból nem fog futni (okozhatja azt pl. a .B \-p kapcsoló vagy adott környezeti változó); a jogok a működéséhez rosszul lettek megadva. .TP .PD 0 Descriptor "x" was not open .TP .PD [Az azonosító "x"-et nem lehet megnyitni] A procmail indításakor a stdin, stdout vagy stderr -hoz nem tudott kapcsolódni (valószínű biztonsági beállítások következtében). .TP .PD 0 Enforcing stricter permissions on "x" .TP .PD ["x" jogosultságai nem elég biztonságosak] A felhasználó rendszerszintű postafiókja nem rendelkezik a megfelelő jogosultságokkal, a procmail kijavította a hibát. .TP .PD 0 Error while writing to "x" .TP .PD [Hiba az "x" írásakor] Nem létező alkönyvtár, vagy írási jogosultság hiánya, esetleg megtelt a lemez. .TP .PD 0 Exceeded LINEBUF .TP .PD [LINEBUF túllépése] Puffer túlcsordulás. A LINEBUF értéke túl kicsi, a PROCMAIL_OVERFLOW be lett állítva. .TP .PD 0 Excessive output quenched from "x" .TP .PD [Túl sok kimenet "x"-nél] Az "x" program vagy szűrő túl sok kimenetet hozott létre az aktív LINEBUF-ba, a felesleges kimenet figyelmen kívül lett hagyva. .TP .PD 0 Extraneous x ignored .TP .PD [Felesleges x] A szűrési feltételben lévő x felesleges. .TP .PD 0 Failed forking "x" .TP .PD [Hiba "x" ágaztatásakor] A folyamattábla (process table) megtelt (és a NORESRETRY nem lett felhasználva). .TP .PD 0 Failed to execute "x" .TP .PD [Hiba "x" futtatásakor] A program nem található, vagy nem futtatható. .TP .PD 0 Forced unlock denied on "x" .TP .PD [Nem lehet a zárolást az "x"-en erőszakkal sem megszüntetni] Írási jogosultság hiánya az "x" .B záróállományt tartalmazó könyvtárra, vagy egyszerre több procmail próbálta megszüntetni a zárolást. .TP .PD 0 Forcing lock on "x" .TP .PD ["x" zárolása erőszakkal] Az "x" .B záróállomány erőszakkal lett törölve időtúllépés miatt (ld. .BR IDŐTÚLLÉPÉS részt). .TP .PD 0 Incomplete recipe .TP .PD [Hiányos/nem teljes szűrési feltétel] A szűrési feltétel EOF-al végződik. .TP .PD 0 Insufficient privileges .TP .PD [Nem megfelelő jogosultságok] A procmail működéséhez vagy root, vagy a szükséges (e)uid .B és (e)gid jogok szükségesek. A levelet nem lehet feldolgozni. .TP .PD 0 Invalid regexp "x" .TP .PD [Érvénytelen "x" kifejezés] Hibás "x" kifejezés (legvalószínűbb hogy hiányzó vagy túl sok idézőjel van). .TP .PD 0 Kernel-lock failed .TP .PD [Hiba a kernel-zárolásnál] A kernel által támogatott zárolások meghívásakor hiba lépett fel (általában OP hibát jelent ez), a procmail a hibát figyelmen kívül hagyva folytatja működését. .TP .PD 0 Kernel-unlock failed .TP .PD [Hiba a kernel-zárolás megszüntetésekor] Ld. fent. .TP .PD 0 Lock failure on "x" .TP .PD [Hiba az "x" zárolásakor] Nem megfelelő vagy nagyon furcsa .B záróállomány-név lett megadva, vagy hiányoznak a szükséges jogok, esetleg a záróállományt tartalmazó alkönyvtár. .TP .PD 0 Lost "x" .TP .PD [Hiányzó "x"] A procmail másolatot indított volna magáról, de nem találja a szükséges "x" konfigurációs állományt (az vagy át lett helyezve, vagy a relatív útvonal megadása esetén könyvtárváltás történt). .TP .PD 0 Missing action .TP .PD [Hiányzó cél] Az aktuális szűrés nem teljes, nem tartalmazza a célt. .TP .PD 0 Missing closing brace .TP .PD [Hiányzó záró zárójel] A kifejezésből hiányzik a záró zárójel. .TP .PD 0 Missing name .TP .PD [Hiányzó név] Az \-f kapcsolóhoz nem lett megadva a szükséges érték. .TP .PD 0 Missing argument .TP .PD [Hiányzó érték] Az \-a kapcsoló után nem lett érték megadva. .TP .PD 0 Missing rcfile .TP .PD [Hiányzó konfigfájl] Az \-m kapcsoló után a konfigurációs állomány helyét kell megadni. .TP .PD 0 Missing recipient .TP .PD [Hiányzó címzett] A \-d kapcsolóval vagy másik felhasználó neve alatt lett elindítva a procmail, ekkor egy vagy több címzettet kell felsorolni a parancssorban. .TP .PD 0 No space left to finish writing "x" .TP .PD [Nincs elég üres hely az "x" írásakor] Az "x"-et tartalmazó fájlrendszeren nincs elég üres hely a továbbküldéshez. .TP .PD 0 Out of memory .TP .PD [Nincs elég memória] A lapozó (swap space) teljes mértékben fel lett használva (és a NORESRETRY nem lett felhasználva). .TP .PD 0 Processing continued .TP .PD [Feldolgozás folytatása] A parancssorban megadott ismeretlen kapcsoló figyelmen kívül lett hagyva, a feldolgozás tovább folyik. .TP .PD 0 Program failure (nnn) of "x" .TP .PD ["x" program hiba, hibakód (nnn)] A procmail-lel meghívott program az EXIT_SUCCESS (=0) helyett (nnn) értékkel tért vissza. Negatív nnn a program befejezését előidéző szignál értékét jelenti. .TP .PD 0 Quota exceeded while writing "x" .TP .PD [Kvóta túllépése "x" írásakor] Az "x"-et tartalmazó fájlrendszeren a címzettnek megadott kvóta túl lett lépve, az üzenetet nem lehet továbbítani. .TP .PD 0 Renaming bogus "x" into "x" .TP .PD [Hibás "x" átnevezése "x"-re] A címzett postafiókjának hibáját a procmail kijavította. .TP .PD 0 Rescue of unfiltered data succeeded/failed .TP .PD [Sikerült/nem sikerült visszaállítani a nem vizsgált adatot] Sikertelen szűrés esetén a procmail az eredeti szövegből próbál meg újra kiindulni. .TP .PD 0 Skipped: "x" .TP .PD ["x" kihagyása] A konfigállományban az "x" figyelmen kívül hagyva (szintaxis hiba). .TP .PD 0 Suspicious rcfile "x" .TP .PD [Gyanú "x" konfigurációs fájl] A címzett, és a root sem tulajdonosa az állománynak, vagy az azt tartalmazó könyvtár mindenki számára írható, vagy az alapértelmezett konfigurációs állomány ($HOME/.procmailrc) vagy az azt tartalmazó könyvtár a csoport minden tagjának írható (a konfigfájl nem kerül felhasználásra). .TP .PD 0 Terminating prematurely whilst waiting for .\|.\|. .TP .PD [Kilépés .\|.\|.-ra várva] A procmail kilépett a .\|.\|. várása közben. .TP .PD 0 Timeout, terminating "x" .TP .PD [Időtúllépés, "x" bezárása] "x" programnál vagy szűrőnél időtúllépés következett be. .TP .PD 0 Timeout, was waiting for "x" .TP .PD [Időtúllépés az "x"-re várás közben] "x" program, szűrő vagy fájl esetén időtúllépés történt. Ha az egy program vagy szűrő volt, akkor valószínűleg már befejezte működését. .TP .PD 0 Truncated file to former size .TP .PD [Állomány eredeti méretének visszaállítása] A fájlt nem lehetett sikeresen továbbküldeni, így vissza lett állítva eredeti állapotára. .TP .PD 0 Truncating "x" and retrying lock .TP .PD ["x" elvetése és zárolás megszüntetése] "x" névvel nem található állomány, vagy az állomány üres. .TP .PD 0 Unable to treat as directory "x" .TP .PD [Az "x" nem könyvtár] Az "x" után megadott résznek egy MH-ra vagy egy levélmappára, esetleg egy másik könyvtárra kéne mutatnia, de az nem egy könyvtár. .TP .PD 0 Unexpected EOL .TP .PD [Nem várt EOL] Hiányzó záró aposztróf, vagy EOF. .TP .PD 0 Unknown user "x" .TP .PD [Ismeretlen "x" felhasználó] A megadott címzett nem rendelkezik uid-val. .SH "RÉSZLETES HIBAELLENŐRZÉS" Részletes hibakereséshez a VERBOSE változót kell ki/bekapcsolni. .TP 2.3i [pid] idő & dátum A procmail pid-je és működési ideje. Minden olyan esetben létrehozásra kerül, amikor a procmail naplózza az üzeneteket és legalább 1 másodperc eltelt a működési időből. .TP .PD 0 Acquiring kernel-lock .TP .PD [Kernel-zárolás meghívása] A procmail a legutoljára megnyitott állományt (descriptor) próbálja meg kernel-zárolni. .TP .PD 0 Assigning "x" .TP .PD ["x" megadása] Környezeti változó megadása. .TP .PD 0 Assuming identity of the recipient, VERBOSE=off .TP .PD [A címzett elfogadása, VERBOSE=off] Jogok (ha vannak) figyelmen kívül hagyása, részletes kijelezés kikapcsolása. .TP .PD 0 Bypassed locking "x" .TP .PD [Hozzáférés "x"-hez annak zárolása nélkül] A leveleket tartalmazó könyvtár nem hozzáférhető a procmail számára, kizárólag kernel-zárolással érhető el. .TP .PD 0 Executing "x" .TP .PD ["x" futtatása] "x" program elindítása. Ha közvetlenül a procmailből (nem egy átmeneti burokból) futtatjuk, akkor a procmail az értékeket vesszővel elválasztva írja ki. .TP .PD 0 HOST mismatched "x" .TP .PD [Eltérés "x" és HOST között] A rendszert "x"-nek hívják, azonban a HOST-ban más van megadva. .TP .PD 0 Locking "x" .TP .PD ["x" zárolása] "x" záróállomány létrehozása. .TP .PD 0 Linking to "x" .TP .PD 0 [Hivatkozás "x"-re] Különböző mappák közötti keménykötés (hardlink) létrehozva. .TP .PD 0 Match on "x" .TP .PD [Azonosság "x"-el] A vizsgált feltétel igaz. .TP .PD 0 Matched "x" .TP .PD [Megadott "x"] Az "x" értéke hozzá lett rendelve a .BR MATCH -hoz. .TP .PD 0 No match on "x" .TP .PD [Nem azonos "x"-el] A vizsgált feltétel nem igaz, szűrés átugorva. .TP .PD 0 Non-zero exitcode (nnn) by "x" .TP .PD [Nem nulla kilépési kód "x"-nél] Feltételként vagy a szűrés egyik céljaként `W'-jelzéssel indított program az EXIT_SUCCESS =(0) kilépési kód helyett nnn-kóddal fejezete be működését, a futás nem várt eredményre vezetett. .TP .PD 0 Notified comsat: "$LOGNAME@offset:file" .TP .PD [Comsat megjegyzés: "$LOGNAME@hely:fájl"] Comsat/biff üzenet küldése levél érkezéséről a $LOGNAME felhasználónak a "fájlba" a megadott "helyre". .TP .PD 0 Opening "x" .TP .PD ["x" megnyitása] "x" állomány megnyitása hozzáfűzésre. .TP .PD 0 Rcfile: "x" .TP .PD [Konfigurációs állomány: "x"] A konfigurációs állomány neve "x". .TP .PD 0 Reiterating kernel-lock .TP .PD [Visszatérő kernel-zárolás] Különböző zárolási módszerek közül az egyik nem volt sikeres. A procmail addig próbálja a zárolást újra, amíg mindegyik sikeres nem lesz. .TP .PD 0 Score: added newtotal "x" .TP .PD [Pont hozzáadva, összesen: "x"] A megadott pontokat hozzáadja a már meglévőkhöz, majd kiírja az összeget. .TP .PD 0 Unlocking "x" .TP .PD ["x" zárolásának megszüntetése] "x" záróállomány eltávolítása. .SH FIGYELMEZTETÉSEK A rendszeren lévő postafiókon történő módosítások előtt egy .BR záróállományt létrehozó szkriptet célszerű elindítani (hacsaknem a levelező programok ugyanazt a záróállományt használják, mint amely a konfigurációs állományban meg lett adva. .PP Ha valamilyen okból a procmail programot idő előtt be szeretnénk zárni, akkor először a kill parancsot (de .I nem a 'kill \-9'-et, az eltérő értékű .BR JELZÉS miatt) használjuk, különben néhány .I záróállomány nem kerül törlésre. .PP Óvatosan használjuk a .B \-t kapcsolót, mivel ebben az esetben a procmail hamar megtöltheti a postafiókot továbbküldési hiba (pl. rosszul beállított, hibás konfigurációs állomány) esetén. Ez gondot okozhat mind a postmaster-nél és a helyi felhasználóknál. .PP Az .B /etc/procmailrc állomány root jogokkal is futhat, így jól gondoljuk meg, hogy mit helyezünk el benne, mit hajtatunk végre vele. A .B SHELL a címzettével azonos, így ha szükséges a burok elindítása, akkor a hibalehetőségek csökkentéséért először valamilyen jól működő értékre állítsuk be azt. Lásd \h'-\w' 'u' : .BR DROPPRIVS kapcsolók. .PP Ügyeljünk arra, hogy az .BR /etc/procmailrcs/ állományok tulajdonosát meg lehet változtatni .BR chown (1) -val root-ra vagy bármi másra. Biztonsági szempontból ezért célszerű, hogy ebbe a könyvtárba csak a root tudjon .I belépni . .PP A procmail nem a legjobb eszköz egy postafiók több felhasználó közötti megosztására, mint ahogy több felhasználót kiszolgáló egy darab POP3 -as levelesládák esetében néha előfordul. Az MTA beállításával egyéni fejlécekkel lehet ellátni a leveleket, amelyek segítségével a címzett később egyértelműen azonosítható, de ezt csak átmeneti megoldásként használjuk. Célszerűbb inkább az MTA-ban `virtuális felhasználó adattáblát' (`virtual user table') beállítani, vagy a Fetchmail `multidrop' képességét kihasználni. .SH HIBÁK A záróállomány erőszakkal történő törlése után a procmail a $SUSPEND-ben megadott másodpercig várakozik, mielőtt egy új záróállományt hoz létre, így egy másik program amely törölné a régi záróállományt nem fogja az újonnan létrehozott záróállományt törölni. .PP A procmail hagyományos BEZÁR (TERMINATE) jelzéssel szakítja meg a nem-megfelelően működő szűrőket, azonban nem figyeli azok válaszát a jelzésre, és mindössze a szűrőnek küldi a jelzést el, a gyerek-folyamatoknak (filter's children). .PP A folytatott .B Content-Length: mezőket nem kezeli megfelelően a procmail. .PP A folytatott fejlécbe beszúrt újsorokat átlépi ahelyett, hogy egy egyszerű szóköznek tekintené. .SH EGYÉB Ha a levél fejlécében .B Content-Length: mező van, valamint az .B \-Y kapcsoló nincs megadva, a procmail a mezőt figyelmen kívül hagyja. A mezőszélességét a procmail nem változtatja meg. .PP Ha hiányzik a .B Content-Length: mező és az .B \-Y kapcsoló meg lett adva, valamint a procmail a hagyományos postafiókba továbbítja a levelet, akkor a levél törzsében a postmarks-hoz hasonló sorok elé egy `>' jelet szúr be (a furcsa fejlécek megkülönböztetéséhez). Az ajánlott forma az ilyen postmark-ok kereséséhez az alábbi: .RS `\\nFrom ' .RE .PP Ha közvetlen továbbításánál a címzett neve nem található az /etc/passwd állományban, akkor a procmail közvetett módon továbbítja a leveleket. Ha nem közvetlen módon és ismeretlen (az /etc/passwd -ban nem létező) uid alatt próbál meg a procmail futni, akkor a HOME alapesetben a / lesz, a LOGNAME pedig #uid értéket veszi fel, a SHELL pedig /bin/sh lesz. .PP Közvetlen továbbításánál a hiányzó `From ' mezőt a procmail automatikusan létrehozza, ha már létezik, akkor azt nem változtatja meg. Ha a procmail nem a következő felhasználói vagy csoport nevek valamelyikével fut: root, daemon, uucp, mail, x400, network, list, slist, lists vagy news, és meg lett adva a `From ' mező újragenerálása akkor az `>From' -ként lesz létrehozva, ezzel segítve a levelek megkülönböztetését. .PP Biztonsági megfontolásokból a procmail csak abszolútan vagy a HOME-hoz viszonyított relatívan, root vagy a címzett tulajdonában lévő konfigurációs állományokkal működik. A fájl és/vagy az azt tartalmazó könyvtár nem lehet mindenki által írható. A $HOME/.procmailrc esetén fontos még, hogy az állomány vagy könyvtára nem lehet a csoport számára sem írható. .PP Ha különböző hibák fordulnak elő a /var/spool/mail/$LOGNAME postafióknál (pl. nem a címzett annak a tulajdonosa, nem írható, szimbólikus vagy kemény kötés) ,akkor a procmail hozzáféréskor megpróbálja `BOGUS.$LOGNAME'-re azt átnevezni, és külön node-számmal ellátni. Ha ez nem lehetséges, akkor az .B ORGMAIL változó .I nem kap megfelelő értéket, ezáltal még megfelelő konfigurációs állomány esetén sem történik levélfeldolgozás. .PP Létező, de hibás jogosultságokkal rendelkező /var/spool/mail/$LOGNAME postafiók esetén a procmail megpróbálja a hibát kijavítani. Ha nem szeretnénk, hogy a procmail kijavítsa az ilyen hibát, akkor u+x jelzést kell az állományra helyezni. .PP Könyvtárakba, MH-fiókokba vagy levélmappákba történő levélátirányításhoz .B nem szükséges az esetlegesen párhuzamosan futó procmail programoknak a várt/megfelelő működésük érdekében záróállományt megadni. .PP MH-fiókba kicsit lassabban történik , mint egy sima könyvtárba vagy levélmappába a levéltovábbítás. A procmailnak ekkor meg kell keresni a legnagyobb sorszámú levelet a fiókban (a többi esetben nem kell ilyet elvégezni). .PP Általános hibát a procmail az EX_CANTCREAT -el jelzi, kivéve ha a .B \-t kapcsoló meg lett adva. Ebben az esetben EX_TEMPFAIL -el történik a hibajelzés. .PP A fejlécek pontosabb kereséséhez (egrepping) a procmail összefűzi azokat a levélen belül. Továbbításkor azonban a fejléceket visszaállítja eredeti állapotukba. .PP Ha a procmailt nem `procmail'-el kezdődő programnév alatt indítjuk el (pl. egy másiknévvel hivatkozunk rá kötéssel), akkor közvetlen módban fog működni. Ekkor/ehhez viszont a parancssorban a címzetteket fel kell sorolni (úgy mint a \-d kapcsoló esetén). .PP udp-vel történik a comsat/biff értesítés. A naplóállomány (logfile) lezárása után értesíti a programokat az új levélről a procmail. Az értesítés az alábbi részletes formátumban (vagy valami hasonlóban) történik: .RS $LOGNAME@üzenet_helye_a_postafiókban\h'-\w' 'u' :postafiók_abszolút_útvonala .RE .PP Procmail minden állományba történő levéltovábbításkor a következő kernel- zárolási metódust használja: .BR fcntl (2). .PP A procmail képes NFS-en és 8-bittel működni. .br .ne 11 .SH MEGJEGYZÉSEK A \-h vagy \-? kapcsolókkal indított procmail a parancssori súgót és a lehetséges szűrőfeltételek rövid leírását jeleníti meg. .PP Kezdőknek a Nancy McGough által összeállított levélszűrőkről (így a procmailről is) szóló GYIK-ot (FAQ) ajánljuk. Beszerezhető a mail-server@rtfm.mit.edu címre küldött .RS send usenet/news.answers/mail/filtering-faq .RE tartalmú levéllel. .PP Nem csak a levelek érkezésekor a rendszeren beállított módon lehet a procmailt futtatni, hanem a felhasználó egyedi igényei alapján is. Ehhez a $HOME/.forward állományban kell elhelyezni a lentebb látható sort. Ügyeljünk arra, hogy .I ugyanúgy vigyük be a sort a fájlba (aminek mindenki számára olvashatónak .B kell lennie). A procmail helyét .I abszolút útvonallal adjuk meg. A \fB#\fP\fIYOUR_USERNAME\fP valójában nem szükséges a procmail működéséhez, a burok nem is adja át ezt az értéket a procmail-nak, azonban a biztonság kedvéért a sendmail számára van ez megadva. .PP .na .nf "\h'-\w' 'u' |exec /usr/bin/procmail" .fi .ad .PP A procmailt egy már létező postafiók szűrésére is fel lehet használni. Ez akkor lehet hasznos, ha a $HOME/.forward -ot nem lehet/nem tudjuk használni (ekkor a következő szkriptet célszerű bizonyos időközönként elindítatni a .BR cron (1) -al vagy a levelek olvasásának megkezdése előtt): .Sx 17 #!/bin/sh ORGMAIL=/var/spool/mail/$LOGNAME if cd $HOME && test \-s $ORGMAIL && lockfile \-r0 \-l1024 .newmail.lock 2>/dev/null then trap "rm \-f .newmail.lock" 1 2 3 13 15 umask 077 lockfile \-l1024 \-ml cat $ORGMAIL >>.newmail && cat /dev/null >$ORGMAIL lockfile \-mu formail \-s procmail <.newmail && rm \-f .newmail rm \-f .newmail.lock fi exit 0 .Ex .ne 14 .SS "Egy rövid $HOME/.procmailrc mintapélda:" .na .nf PATH=/bin:/usr/bin:/usr/bin MAILDIR=$HOME/Mail #ellenőrizzük, hogy létezik-e DEFAULT=$MAILDIR/mbox #nem kötelező megadni LOGFILE=$MAILDIR/from #ajánlott megadni :0: * ^From.*miki from_miki :0 * ^Subject:.*Flame /dev/null .fi .ad .PP A .BR procmailex (5) súgóban további példák találhatók. .Sh FORRÁS Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/procmail/ címen található .I procmail levélefeldolgozó-csomag (3.14-es verzió) része. .Sh LEVELEZŐLISTA A procmail csomaggal kapcsolatos kérdéseidet/észrevételeidet a .RS .RS címen működő levelezőlistán teheted fel. .RE .RS címre kell írni a feliratkozáshoz. .RE .PP .RE Ha érdekelnek a legfrissebb verziók, hibajavítások akkor a következő listára kell feliratkoznod: .RS procmail-announce-request@procmail.org .RE (a lista csak olvasható). .SH SZERZŐ Stephen R. van den Berg .RS .\" @MY_ALT_MAIL_ADDR@ .RE .\".if n .pl -(\n(.tu-1i) .PP .SH MAGYAR FORDÍTÁS Vizi Szilárd .rm SH manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ps.10000664000000000000000000003001507132066676021533 0ustar rootroot00000000000000.\" This file Copyright 1992, 1997 Michael K. Johnson .\" and 1996 Charles L. Blake .\" It may be distributed under the GNU Public License, version 2, or .\" any higher version. See section COPYING of the GNU Public license .\" for conditions under which this file may be redistributed. .TH PS 1 "3 Sep 1997" "Cohesive Systems" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV ps \- a processzek állapotát adja meg .SH ÁTTEKINTÉS ps [\fB\-\fR] [\fBlujsvmaxScewhrnu\fR] [\fBt\fIxx\fR] \ [\fBO\fR[\fB+\fR|\fB-\fR]\fIk1\fR[[\fB+\fR|\fB-\fR]\fIk2\fR...]] \ [\fIpids\fR] van még továbbá három hosszú opció: .BR \-\-sort\fIX [ + | - ] \fIkey [,[ + | - ] \fIkey [, ... ]] .B "\-\-help" .B "\-\-version" A többi hosszú opció előkészületben... .SH LEÍRÁS A .B ps program az aktuális processzek pillanatfelvételét adja. Amennyiben az állapotok ismétlődő frissítésére van szükség, a .B top használata javasolt. .PP Ez a kézikönyvlap a .B ps program .IR /proc -alapú változatát dokumentálja, vagy legalábbis megpróbálja megtenni. .PP .SH OPCIÓK A .B ps jelen változatának parancssori opciói a .BR ps , BSD változata alapján készültek, nem pedig a System V változat szerint. A parancssori argumentumoknak \fBnem\fP ajánlott `\-' karakterrel kezdődniük, mivel a jövőben, ez a Unix98-standard parancssori argumentumok jelölésére lesz fenntartva, ezért `\-' nélkül kell az aktuális ``kiterjesztett BSD'' stílusú argumentumokat jelölni. Pillanatnyilag a .B ps program figyelmeztetést ad, ha egy `\-'-t használunk rövid opció jelölésére, de működni fog. Ha olyan shell szkriptjeid vannak, melyek BSD-stílusú argumentumokat használnak a ps hívásához, akkor a figyelmeztetések nyomán célszerű ezeket lecserélni, különben a közeljövőben ezek a szkriptek használhatatlanná válhatnak. Amennyiben ki akarod kapcsolni a figyelmeztetéseket, be kell állítani a .B I_WANT_A_BROKEN_PS környezeti változót. Van néhány GNU stílusú ``hosszú opció'' is; lásd lentebb. .PP .PD 0 .TP 0.5i .B "l " hosszú (long) formátum .TP 0.5i .B "u " felhasználói (user) formátum: megadja a felhasználó nevét és a kezdés idejét .TP 0.5i .B "j " `jobs' formátum: megadja `pgid' és `sid' értékét is .TP 0.5i .B "s" `signal' formátum .TP 0.5i .B "v " `vm' formátum: a virtuális memória használatáról is tájékoztat .TP 0.5i .B "m " a memóriáról is ad információt; a .B p -vel együtt a használt lapok (page) számát is megadja. .TP 0.5i .B "f " ``erdő'' ("forest") a parancssor családfáját adja meg .TP 0.5i .B "a " a többi felhasználó processzeit is kijelzi .TP 0.5i .B "x " a terminálhoz nem csatlakozó processzeket is kijelzi .TP 0.5i .B "S " a gyermek (child) CPU-idejét és a ``page faults''-okat is megadja .TP 0.5i .B "c " a parancsnevet a `task_struct'-ból veszi .TP 0.5i .B "e " a parancssor után a környezetet is megadja .TP 0.5i .B "w " széles kimenet: nem csonkolja a parancssorokat, hogy beleférjenek egy sorba. Pontosabban szólva: minden `w' egy lehetséges plusz sort ad a kijelzéshez, melyet nem feltétlen használ ki a a `ps'. Legfeljebb 100 db .B w használható. .TP 0.5i .B "h " nem ír ki fejlécet (header) .TP 0.5i .B "r " csak a futó processzeket listázza .TP 0.5i .B "n " numerikus kimenet a .BR USER " és " WCHAN mezőknek .PD 1 .TP 0.5i .BI t xx csak a tty \fIxx\fR eszközt ellenőrző processzeket listázza. \fIxx\fR lehet a "/dev" alatti eszközfájl neve, vagy a név a .IR tty " illetve " cu nélkül. Ez a jelölés fordítottja annak, amit a .B ps használ a \fBTT\fR mező kijelzésekor. Például .B "ps -t1" a "/dev/tty1"-hez tartozó processzeket listázza. Ezen opció használata esetén minden, az adott eszközhöz tartozó processz listázódik, `a' és `x' opcióktól függetlenül. .TP 0.5i .BR O [ + | - ] \fIk1 [,[ + | - ] \fIk2 [, ... ]] A processzek listáját a \fIk1\fR, \fIk2\fR, ... rövid kulcsok alapján vett többszintű rendezés szerint készíti. (Lásd \fBRENDEZÉSI KULCSOK\fR.) A \fBps\fR különböző formáihoz különböző rendezési módok tartoznak, melyek a felhasználó által felülbírálhatók. A `+' jel opcionális, csupán az alapértelmezett irányt definiálja újra egy kulcson, míg a `-' megfordítja a sorrendet az azt követő kulcsra. Akárcsak \fBt\fR vagy \fIpids\fR, ez az opció is utolsó kell legyen az egy-parancsos argumentumban, de az egymást követő argumentumok specifikációi összefűzésre kerülnek. .TP 0.5i .I pids csak a megadott processzeket listázza. A processzazonosítókat vesszővel tagolt lista formájában kell megadni, mely az utolsó opciót közvetlenül követi. Például: .BR "ps j1,4,5" . Egymás utáni argumentumokban megadott listák összefűzésre kerülnek, pl. .B ps l 1,2 3,4 5 6 kilistázza az 1-6 processzeket hosszú formában. Ezen opció használata esetén a megfelelő PID értékű processzek mindenképp listázásra kerülnek, függetlenül az `x' és `a' opcióktól. .SH HOSSZÚ OPCIÓK Ezen opciók előtt két `\-'-jel taláható. .TP 0.5i .BR \-\-sort\fIX [ + | - ] \fIkey [,[ + | - ] \fIkey [, ... ]] Több-betűs kulcs alapján végez rendezést. (A kulcsokat lásd a \fBRENDEZÉSI KULCSOK\fR fejezetben.) \fIX\fR helyére tetszőleges elválasztó karakter írható, a GNU szokások szerint ez lehet a `='-jel. A `+'-jel opcionális, mert nővekvő szám- vagy ABC szerinti rendezést jelent. Pl.: .B ps -jax --sort=uid,-ppid,+pid .TP 0.5i .B "\-\-help" Segítő üzenetet ad, amely összegzi a használatot és a támogatott rövid kulcsok listáját adja. Ez a lista esetleg frissebb lehet, mint ez a kézikönyv-lap. .TP 0.5i .B "\-\-version" Kijelzi a program verzóját és forrását. .SH RENDEZÉSI KULCSOK Megjegyezzük, hogy a rendezéshez használt értékek a \fBps\fR által használt belső értékek és nem azok az értékek, melyeket a kimeneti formátummezők némelyikében látunk. SHORT LONG DESCRIPTION .PD 0 .TP 0.5i c cmd a végrehajtható program egyszerű neve .TP 0.5i C cmdline teljes parancssor .TP 0.5i f flags a zászlók (flags), ahogy a hosszú formájú F mezőkben .TP 0.5i g pgrp processz csoportazonosító (group ID) .TP 0.5i G tpgid a tty-t ellenőrző processz csoportazonosítója .TP 0.5i j cutime felhalmozódott felhasználói idő .TP 0.5i J cstime felhalmozódott rendszeridő .TP 0.5i k utime felhasználói idő .TP 0.5i K stime rendszeridő .TP 0.5i m min_flt a kis `page faults'-ok száma .TP 0.5i M maj_flt a nagy `page faults'-ok száma .TP 0.5i n cmin_flt a felhalmozódott kis `page faults'-ok száma .TP 0.5i N cmaj_flt a felhalmozódott nagy `page faults'-ok száma .TP 0.5i o session session ID .TP 0.5i p pid processzazonosító (PID) .TP 0.5i P ppid a szülő processz azonosítója .TP 0.5i r rss a rezidens halmaz mérete .TP 0.5i R resident a rezidens lapok száma .TP 0.5i s size memóriaméret kilobájtokban .TP 0.5i S share a megosztott lapok (shared pages) mennyisége .TP 0.5i t tty a tty kisebb eszközszáma (minor device number) .TP 0.5i T start_time a processz indulásának ideje .TP 0.5i U uid a felhasználói azonosító szám .TP 0.5i u user a felhasználó neve .TP 0.5i v vsize a teljes virtuális memóriahasználat bájtokban .TP 0.5i y priority a kernel ütemezésének prioritása .PD 1 .SH MEZŐLEÍRÁSOK .TP 0.5i .B "PRI " Ez a `task' struktúra számláló mezője (counter field). Ez a processz által elérhető időszelet .B HZ egységekben. .TP 0.5i .B "NI " A hagyományos Unix `nice' érték; a pozitív értékek kisebb CPU időt jelentenek. .TP 0.5i .B "SIZE " Virtuális (image) méret; a szöveg+adat+verem összmérete. .TP 0.5i .B "RSS " Rezidens halmazméret; a memóriafoglalás kilobájtokban. .TP 0.5i .B "WCHAN " Azon kernelfüggvény neve, ahol a processz alszik, a .RB ` sys_ ' leválasztásával. Ha .I /etc/psdatabase nem létezik, ez csak egy hexadecimális szám. .TP 0.5i .B "STAT " A processz állapotát adja meg. Az első mező: .B R futó (runnable), .B S alvó (sleeping), .B D nem megszakíthatóan alvó (uninterruptible sleep), .B T megállított vagy nyomkövetett (stopped vagy traced) .B Z zombi (zombie) processzekre. A második mező egy .B W -t tartalmaz, ha a processznek nincs rezidens lapja. A harmadik mező .B N ha a processznek pozitív `nice' értéke van. .RB ( NI mező). .TP 0.5i .B "TT " Az ellenőrzött tty jele. .TP 0.5i .B "PAGEIN " A nagy `page fault'-ok száma. (Azaz azon page fault-oké, melyek azt eredményezték, hogy egy lapot lemezről vagy a cache pufferből kellett beolvasni.) .TP 0.5i .B "TRS " A rezidens méret. .TP 0.5i .B "SWAP " A swap eszközből foglalt méret kilobájtokban, illetve lapokban, ha a .B \-p is adott. .TP 0.5i .B "SHARE " Osztott (shared) memóriahasználat. .SH FRISSÍTÉS A .B ps ezen .B proc -alapú változata a .B proc fájlrendszer fájljait olvassa munka közben, melyek a .B /proc -ban találhatók. Ezért ezen .B ps -változatnak nem szükséges, hogy a .B kmem `suid'-os legyen, vagy speciális előjogokkal fusson. .PP .I "Nem célszerű ezen programnak semmilyen különleges előjogot adni." .PP Szükség lehet a .I /etc/psdatabase frissítésére a .I /usr/sbin/psupdate futtatásával, hogy a .B WCHAN mező értelmes információkat tartalmazzon. Ezt minden új kernelfordításkor célszerű megtenni. Szintén érdemes lefuttatni a .B ps -t egyszer root-ként, majd ezt megismételni, ha a `/dev'-ben egy tty eszköz megváltozik. Akárcsak a procps-1.00 esetén, a `ps' és a `top' közvetlenül olvassa a `System.map'-ot ha lehetséges. A kernel cím-szimbólum feloldás lehetőségei (address-to-symbol resolution): .nf $PS_SYSTEM_MAP /boot/System.map-`uname -r` /boot/System.map /lib/modules/`uname -r`/System.map /etc/psdatabase /boot/psdatabase-`uname -r` /boot/psdatabase, /lib/modules/`uname -r`/psdatabase .fi .PP .SH MEGJEGYZÉSEK A .B task_struct struktúra .B used_math tagja nem kerül kijelzésre, mivel .B crt0.s ellenőrzi, hogy jelen van-e matematikai koprocesszor. Ez azt jelenti, hogy a `math flag' minden processzre be lesz állítva, ami pedig haszontalan. .PP A lemezre swap-pelt programok parancssori argumentumok nélkül jelennek meg, és hacsak a .B c opció nem adott, zárójelbe kerülnek. .PP .B %CPU A "CPU idő/valós idő" arányt mutatja százalékban. Ez nem fogja elérni a 100%-ot, hacsak nincs szerencsénk. Ez a felhasznált idő és a program futásidejének hányadosa. .PP A .B SIZE és .B RSS mezők nem számolják a laptáblákat (page tables) és a .B task_struct -ját a processznek; ez pedig legalább 12 kilobájt memóriát jelent, amely mindenképp rezidens. .B SIZE a processz virtuális mérete (code+data+stack). .PP Az eszközszámokat a nevekre való leképezéshez a .B ps egy .I /etc/psdevtab nevő fájlt tart karban, ami a "/dev" minden megújításakor frissítődik ha az engedélyek ezt megengedik. Amennyiben az engedélyek nem engedik a frissítést, a .B ps minden hívása egy stat(2) hívást igényel a "/dev" minden fájljára. Amennyiben a "/dev" tartalma gyakran változik a rendszeren, a .B ps -t célszerű gyakran lefuttatni root-ként. Esetleg egy $HOME alatti fájl is hozzáadható a programhoz, ha nagy lesz a közvélemény nyomása. .SH SZERZŐ A .B ps -t eredetileg Branko Lankester írta. Michael K. Johnson jelentős részben újraírta, hogy a `proc' fájlrendszert használja. Michael Shields a PID-listák lehetőségét adta a programhoz. Charles Blake a többszintű rendezést, a `dirent-style library', az eszköznév-szám térkép adatbázisát, a közelítő bináris keresést a System.map-ban és sok kódolási illetve dokumentálási javítást adott a programhoz. David Mossberger-Tang az általános BSD támogatást írta a psupdate-hez. Michael K. Johnson az aktuális karbantartó. Hibajelentéseket a címre kérjük küldeni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András .PP A fordító megjegyzése: Az eredeti dokumentum sok nehezen érthető mondatot, nem definiált rövidítést, szleng kifejezést tartalmazott. Sok esetben bizonytalan vagyok a fordításban. Kérem, óvatosan olvassa mindenki ezt a fordítást, és ha egyes részeket valaki tud pontosítani, tudassa velem. manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pstree.10000664000000000000000000000557107132066676022424 0ustar rootroot00000000000000.TH PSTREE 1 "May 6, 1998" "Linux" "User Commands" .SH NÉV pstree \- a processek fa struktúráját ábrázolja .SH ÁTTEKINTÉS .ad l .B pstree .RB [ \-a ] .RB [ \-c ] .RB [ \-h | \-H \ \fIpid\fB ] .RB [ \-l ] .RB [ \-n ] .RB [ \-p ] .RB [ \-u ] .RB [ \-G | \-U ] .RB [ \fIpid\fB | \fIuser\fB] .br .B pstree .RB \-V .ad b .SH LEÍRÁS A .B pstree parancs egy fát jelenít meg, az éppen futó processzekről. A fa gyökere vagy a \fIpid\fP vagy az \fBinit\fP ( ha nincs \fIpid\fP ) processzek egyike. Ha felhasználói nevet is megadunk, akkor csak az adott felhasznaló processzeiből leszármazó processzeket látjuk. .PP A \fBpstree\fP összevonja a megegyező ágakat egy szögletes zarójelbe és tesz elé egy szorzót, pl.: .nf .sp init\-+\-getty |\-getty |\-getty `-getty .sp .fi fa struktúrából .nf .sp init\-\-\-4*[getty] .sp .fi a fent látható ág lesz. .SH OPCIÓK .IP \fB\-a\fP Megmutatja a processzek parancssorban beadott paramétereit. Ha egy processz parancssorát az operációs rendszer lemezre swap-peli, az a processz zarójelben jelenik meg. A \fB\-a\fP opció kikapcsolja az ágak összevonását. .IP \fB\-c\fP Kikapcsolja az azonos ágak összevonását. Alapértelmezés szerint, amikor csak lehetséges, a program összevonja az ágakat. .IP \fB\-G\fP VT100 vonal rajzoló karaktereket használ. .IP \fB\-h\fP Kiemeli az aktuális processzt, és a szülő processzeit. A kapcsoló hatástalan, ha a terminál nem támogatja a kiemelést vagy, ha az aktuális processz vagy valamelyik szülő processze nem jelennek meg a kirajzolt fa részletben. .IP \fB\-H\fP Mint \fB\-h\fP, de egy megadott processzt emel ki. A \fB\-h\fP opcióval ellentétben \fB\-H\fP használata esetén a \fBpstree\fP hibával tér vissza, amennyiben a terminál nem támogatja a kiemelést. .IP \fB\-l\fP Hosszú sorok kiírása. Alapértelmezésben a \fB pstree\fP a kepernyő méretére vágja a sorokat vagy 132 karakter hosszúra, ha a kimenetet nem-ttyre irányítjuk, vagy a képernyő szélessége nem ismert. .IP \fB\-n\fP Azonos szülővel rendelkező processzek rendézese PID szerint, ábécé sorrend helyett. (Numerikus rendezés.) .IP \fB\-p\fP PIDek kiírása. A PIDeket a program decimális számok képében jeleníti meg, minden processz neve után. A \fB\-p\fP kikapcsolja az ágak összevonását. .IP \fB\-u\fP Megmutatja az uid változásokat. Amikor egy processz és a szülője különböző uid alatt fut, az új uid-t a program zárójelben a processz neve után írja. .IP \fB\-U\fP UTF-8 (Unicode) vonal rajzoló karakterek használata. Linux 1.1-54 és a késöbbi változatok alatt UTF-8 modba léphetünk a konzolon a \fBecho -e '\\033%8'\fP parancs kiadásával, majd a \fBecho -e '\\033%@'\fP utasítással léphetünk ki belőle. .IP \fB\-V\fP Kiírja a verzióra vonatkozó információt. .SH FÁJLOK .nf /proc a proc fájlrendszer helye .fi .SH SZERZÖ Werner Almesberger .SH "LÁSD MÉG" ps(1), top(1) .\"{{{}}} .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/pwd.10000664000000000000000000000306307232042666021700 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU pwd man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH pwd 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV pwd \- kiírja az aktuális (munka-) könyvtárat .SH ÁTTEKINTÉS .B pwd .sp .B pwd [\-\-help] [\-\-version] .SH ÁTTEKINTÉS A .B pwd parancs kiírja az aktuális könyvtár teljes nevét elérési úttal. A kiírt név minden eleme valódi könyvtárnév lesz \-\- nem lesznek benne szimbolikus linkek. .PP A legtöbb Unix shell tartalmaz egy ugyanilyen nevű beépített parancsot, ezért az elérési út nélkül kiadott .B pwd parancs ezt a beépített változatot fogja használni, amelynek a működése eltérhet az ezen a kézikönyvoldalon leírttól. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Domokos Péter és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/readlink.10000664000000000000000000000315707132066676022711 0ustar rootroot00000000000000.TH READLINK 1 "4 January 1998" "Kpathsea 3.2" .\"===================================================================== .if n .ds MP MetaPost .if t .ds MP MetaPost .if n .ds MF Metafont .if t .ds MF M\s-2ETAFONT\s0 .if t .ds TX \fRT\\h'-0.1667m'\\v'0.20v'E\\v'-0.20v'\\h'-0.125m'X\fP .if n .ds TX TeX .ie t .ds OX \fIT\v'+0.25m'E\v'-0.25m'X\fP\" for troff .el .ds OX TeX\" for nroff .\" the same but obliqued .\" BX definition must follow TX so BX can use TX .if t .ds BX \fRB\s-2IB\s0\fP\*(TX .if n .ds BX BibTeX .\" LX definition must follow TX so LX can use TX .if t .ds LX \fRL\\h'-0.36m'\\v'-0.15v'\s-2A\s0\\h'-0.15m'\\v'0.15v'\fP\*(TX .if n .ds LX LaTeX .\"===================================================================== .SH NÉV readlink \- szimbolikus link tartalmának kiírása .SH ÁTTEKINTÉS .B readlink .I fájl .\"===================================================================== .SH LEÍRÁS Ha a .I fájl egy szimbolikus link, kiírja a tartalmát (azt, hogy mire mutat), és sikeres visszatérési értékkel kilép; minden más esetben sikertelen visszatérési értékkel lép ki. .PP Az olyan rendszereken, amik nem támogatják a szimbolikus linkek használatát, a .B readlink mindig sikertelen visszatérési értékkel lép ki. .\"===================================================================== .SH OPCIÓK A .B readlink a következő opciókat fogadja el: .TP .B --help .rb Kiírja a használatára vonatkozó információkat és kilép. .TP .B --version .rb Kiírja a verzióinformációkat és kilép. .\"===================================================================== .SH LÁSD MÉG .BR readlink (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rm.10000664000000000000000000000444507232042666021531 0ustar rootroot00000000000000.TH RM 1 "GNU File Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV rm \- állományok eltávolítása .SH ÁTTEKINTÉS .B rm [\-dfirvR] [\-\-directory] [\-\-force] [\-\-interactive] [\-\-recursive] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-verbose] név... .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR rm GNU változatát dokumentálja. .B rm eltávolítja a meghatározott állományt. Alapértelmezésként a könyvtárakat nem törli. .P Ha egy állomány nem írható, a szabványos bemenet egy tty, és a \fI\-f\fR vagy a \fI\-\-force\fR kapcsolót nem aktiváltuk, .B rm megkérdezi a felhasználót, hogy eltávolíthatja-e az állományt. Ha a válasz nem `y' vagy `Y' betüvel kezdődik a következő állományt veszi. .LP GNU .BR rm , mint minden program ami a getopt függvényt használja az argumentumai elemzésére, megengedi a .I \-\- opció használatát annak jelölésére, hogy a következő argumentumok nem opciók. Egy `\-f' nevű fájl törlésére az aktuális könyvtárból használhatjuk az .RS rm \-\- \-f .RE , vagy az .RS rm ./\-f .RE parancsot. A szimpla `-' erre a célra történő felhasználása a Unix .B rm programban még a getopt standard szintakszisának kifejlesztése előtt alakult ki. .SH OPCIÓK .TP .I "\-d, \-\-directory" Könyvtárak eltávolítása `unlink' használatával `rmdir' helyett. Nem szükséges, hogy a könyvtár üres legyen törléskor. Csak a szuper-felhasználó alkalmazhatja. Mivel egy könyvtár ilyen módon történő törlésekor a benne található állományok hivatkozás nélkülivé válnak, bölcs dolog a parancs végrehajtása után az .B fsck program lefuttatása a fájlrendszerre. .TP .I "\-f, \-\-force" Figyelmen kívül hagyja a nem létező állományokat és nem kérdezi meg a felhasználót. .TP .I "\-i, \-\-interactive" Minden fájl eltávolítása előtt megkérdezi a felhasználót, hogy törölheti-e az adott állományt. Ha a válasz nem `y' vagy `Y' betűvel kezdődik a következő állományt veszi. .TP .I "\-r, \-R, \-\-recursive" A könyvtárak tartalmát rekurzívan törli. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Kiírja minden fájl nevét mielőtt törölné. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tarbaj Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rmdir.10000664000000000000000000000500307232042666022217 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH RMDIR 1 "November 1998" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV rmdir \- törli az üres könyvtárakat .SH ÁTTEKINTÉS .BI "rmdir [" opciók "] " könyvtár... .sp POSIX opciók: .B "[\-p] [\-\-]" .sp GNU opciók (legrövidebb forma): .B [\-p] .B [\-\-ignore\-fail\-on\-non\-empty] .B "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH LEÍRÁS Az .B rmdir eltávolít minden megadott üres könyvtárat. .PP Ha bármelyik .I könyvtár argumentum nem egy létező üres könyvtárra utal, az hibának minősül. .SH "POSIX OPCIÓK" .TP .B "\-p" Az opció hatását legegyszerűbben egy példával mutathatjuk be. Legyen a .I könyvtár könyvtár argumentum `a/b/c', ekkor az `rmdir \-p a/b/c' parancs először az `a/b/c' könyvtárat törli, majd az `a/b'-t, végül az `a'-t. Ez csak akkor sikerülhet, ha minden megelőző parancs hatására a szülőkönyvtár üressé vált. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH "GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-ignore\-fail\-on\-non\-empty" Szokásosan az .B rmdir nem törli a könyvtárat, ha az nem üres. Ez az opció arra utasítja az .B rmdir programot, hogy ne adjon hibajelzést, ha a könyvtár eltávolítása azért nem sikerült, mert az nem volt üres. (Ez az opció újdonság a file\%utils-4.0 csomagban.) .TP .B "\-p, \-\-parents" Lásd fenn a POSIX OPCIÓK részben. .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, az LC_ALL, az LC_CTYPE és az LC_MESSAGES környezeti változókat a szokásos módon veszi figyelembe. .SH MEGFELELÉS POSIX 1003.2 .SH "PÉLDA A HASZNÁLATRA" Az `\fIrmdir foo\fP' parancs törli a \fIfoo\fP könyvtárat, ha az üres. Ha egy nem üres könyvtárat szeretnénk törölni az egész tartalmával együtt, használjuk a `\fIrm -r foo\fP' parancsot. .SH MEGJEGYZÉS Ez a kézikönyvoldal azt az .B rmdir programot dokumentálja, amelyik a fileutils-4.0 csomagban található. Más verziók működése kissé különbözhet. A javításokat és kiegészítéseket elküldhetjük a aeb@cwi.nl címre (angolul). A programban felfedezett hibákat a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet bejelenteni (angolul). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rsh.10000664000000000000000000001202207132304322021662 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS `AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)rsh.1 6.10 (Berkeley) 7/24/91 .\" $Id: rsh.1,v 1.1 1996/07/15 19:58:37 dholland Exp $ .\" .Dd July 24, 1991 .Dt RSH 1 .Os BSD 4.2 .Sh NÉV .Nm rsh .Nd távoli shell .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm rsh .Op Fl Kdnx .Op Fl k Ar realm .Op Fl l Ar felhasználói név .Ar host .Op parancs .Sh LEÍRÁS .Nm Rsh .Ar parancsot hajt végre a .Ar host -on. .Pp .Nm Rsh a távoli parancsnak átadja az alapértelmezett bemenetét,a távoli parancs alapértelmezett kimenetét az alapértelmezett kimenetének, és a távoli parancs alapértelmezett hibakimenetét az alapértelmezett hibakimenetére. A megszakítás, kilépés és termináló jelet továbbadja a távoli parancsnak; .Nm rsh általában akkor fejeződik be, amikor a távoli parancs befejeződik. Az opciók a következők: .Bl -tag width flag .It Fl K A .Fl K opció kikapcsolja a Kerberos hitelesítést. .It Fl d A .Fl d opció bekapcsolja a socket nyomkövetést a .Xr setsockopt 2 -t használva ) a távoli hosttal való kommunikácóban használt .Tn TCP socket-tekre. .It Fl k A .Fl k opció azt okozza, hogy az .Nm rsh ahhoz a .Ar realm -hez szerzi a jegyeket, amelyikben a távoli host van, ahelyett hogy a távoli host saját realm-jéhez szerezne ahogy az meg van állapítva a .Xr krb_realmofhost 3 által. .It Fl l Alapértelemben a távoli felhasználói név ugyanaz mint a helyi felhasználói név. A .Fl l opció megengedi a távoli név beállítását. A Kerberos hitelesítés használva van és úgy van meghatározva ahogy az .Xr rlogin 1 -ben van. .It Fl n A .Fl n kapcsoló átirányítja a bemenetet a .Pa /dev/null speciális eszközről (lásd az oldal .Sx HIBÁK részét). .It Fl x A .Fl x kapcsoló bekapcsolja a .Tn DES kódolást minden adatforgalomra. Ez jelentős növekedést okozhat a válaszidőben. .El .Pp Ha nincs .Ar parancs megadva, be leszel léptetve a távoli host-ra az .Xr rlogin 1 használatával. .Pp A Shell metakarakterei, amelyekre nem lehet hivatkozni, a helyi gépen lesznek értelmezve, míg azon metakarakterek, amelyekre lehet hivatkozni, a távoli gépen lesznek értelmezve. Például az .Pp .Dl rsh másikgép cat távolifájl >> helyifájl .Pp parancs a .Ar távolifájl nevű távoli fájlt hozzáfűzi a .Ar helyifájl nevű helyi fájlhoz, míg az .Pp .Dl rsh másikgép cat távolifájl \&">>\&" másik_távolifájl .Pp a .Ar távolifájl -t fűzi hozzá a .Ar másik_távolifájl -hoz. .Sh FÁJLOK .Bl -tag -width /etc/hosts -compact .It Pa /etc/hosts .El .Sh LÁSD MÉG .Xr rlogin 1 , .Xr kerberos 3 , .Xr krb_sendauth 3 , .Xr krb_realmofhost 3 .Sh TÖRTÉNET Az .Nm rsh parancs a .Bx 4.2 -ben jelent meg. .Sh HIBÁK Ha .Xr csh 1 -et használsz, és egy .Nm rsh -t a háttérbe teszel anélkül, hogy a bemenetét elirányítanád a terminálról, akkor is blokkolni fog, ha nem érkezik olvasás a távoli parancstól. Ha nem akarsz bemenetet, az .Nm rsh bemenetét át kell irányítanod a .Pa /dev/null -ra a .Fl n kapcsoló használatával. .Pp Nem hajthatsz végre interaktív parancsot (mint például a .Xr rogue 6 vagy a .Xr vi 1 ) az .Nm rsh -val; használd inkább az .Xr rlogin 1 -et. .Pp A Stop jelzések csak a helyi .Nm rsh processzt állítják meg; vitatható ennek hátránya, de olyan okok miatt, amelyek túl bonyolultak ahhoz, hogy itt felvázoljuk őket, ezt jelenleg nehéz lenne kijavítani. .nf .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kabódi László Kovács Tamás .fi manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rup.10000664000000000000000000000736507132067364021726 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .\" .\" Copyright (c) 1985, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Id: rup.1,v 1.2 1999/08/15 22:56:35 al Exp $ .\" .Dd 1999. augusztus 15. .Dt RUP 1 .Os "Linux netkit-rusers 0.15" .Sh NÉV .Nm rup .Nd távoli állapot kijelző .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm rup .Op Fl dhlt .Op Ar host ... .Sh LEÍRÁS Az .Nm rup összefoglalást ír ki egy adott .Em host vagy a lokális hálózaton lévő összes host pillanatnyi állapotáról. A kimenetről leolvashatjuk a jelenlegi időt, hogy milyen rég óta működik a gép ("uptime") és a terhelés átlagát ("load average"). Az átlagos terhelésnél leovasott számok megadják a "run queue"-ban lévő processzek számát 1, 5 és 15 percre átlagolva. .Pp A következő opciók használhatók: .Bl -tag -width indent .It Fl d Minden host lokális idejét jelzi ki. Ez akkor hasznos, ha ellenőrizni akarjuk a hálózaton történő idő szinkronizálást. .It Fl h A kimenetet hostnevek alapján rendezi .It Fl l A kimenetet terhelés alapján rendezi. .It Fl t A kimentet az eltelt "uptime" azaz működési idő alapján rendezi. .El .Pp Ahhoz hogy ez a parancs működjön, az .Xr rpc.rstatd 8 démonnak futnia kell a távoli gépeken. Az .Nm rup egy RPC protokolt használ, melyet a /usr/include/rpcsvc/rstat.x fájlban defináltak. .Sh PÉLDÁK .Bd -unfilled -offset indent -compact example% rup otherhost otherhost up 6 days, 16:45, load average: 0.20, 0.23, 0.18 example% .Ed .Sh DIAGNOSZTIKA .Bl -tag -width indent .It rup: RPC: Program not registered Az .Xr rpc.rstatd 8 démont nem indították el a távoli hoston. .It rup: RPC: Timed out Kommunikációs hiba történt. Vagy nagyon le van terhelve a hálózat, vagy az .Xr rpc.rstatd 8 démon meghalt a távoli gépen. .It rup: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd .Xr portmap 8 ), így nem tud RPC alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr ruptime 1 , .Xr portmap 8 , .Xr rpc.rstatd 8 .Sh TÖRTÉNETE Az .Nm rup parancs .Tn SunOS-ben jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/ruptime.10000664000000000000000000000627707132067364022606 0ustar rootroot00000000000000.\" $OpenBSD: ruptime.1,v 1.3 1997/03/26 00:45:46 deraadt Exp $ .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)ruptime.1 6.9 (Berkeley) 4/23/91 .\" .Dd 1999. augusztus 15. .Dt RUPTIME 1 .Os "Linux netkit-rwho 0.15" .Sh NÉV .Nm ruptime .Nd kijelzi a lokális hálózaton lévő gépek állapotát .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm ruptime .Op Fl alrtu .Sh LEÍRÁS Az .Nm ruptime visszaad egy státuszsort, mint az .Ar uptime, minden gépre a lokális hálózaton. Ezt az információt a program a hálózaton lévő hostok által percenként "broadcast-olt" csomagokból nyeri. .Pp Azokat a gépeket, melyek 11 percen át nem küldtek csomagot a program kikapcsoltank jelzi ("down"). .Pp Opciók: .Bl -tag -width Ds .It Fl a Azok a felhasználók, akik egy óránál hosszabb ideig nem mutatnak aktivitást ("idle user"-ek), nem számítanak bele a statisztikába, hacsak nem adjuk meg az .Fl a opciót. .It Fl l Átlagos terhelés ("load average") alapján rendez. .It Fl r Megfordítja a rendezés sorrendjét. .It Fl t Az "uptime" azaz a bekapcsolás pillanata óta eltelt idő alapján rendez. .It Fl u A felhasználók száma alapján rendez. .El .Pp Alapértelmezés szerint, a program hostnevek alapján rendez. .Sh FÁJLOK .Bl -tag -width /var/spool/rwho/whod.* -compact .It Pa /var/spool/rwho/whod.* adat fájlok .El .Sh LÁSD MÉG .Xr rup 1 , .Xr rwho 1 , .Xr uptime 1 , .Xr rwhod 8 .Sh TÖRTÉNETE Az .Nm ruptime a .Bx 4.2-es BSD-ben jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rusers.10000664000000000000000000000677407132067364022446 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)rusers.1 6.7 (Berkeley) 4/23/91 .\" $Id: rusers.1,v 1.1 1996/07/15 21:29:53 dholland Exp $ .\" .Dd 1991. április 23 .Dt RUSERS 1 .Os BSD 4.2 .Sh NÉV .Nm rusers .Nd megmutatja ki van bejelentkezve a lokális hálózat gépeire .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm rusers .Op Fl al .Op Ar host ... .Sh LEÍRÁS Az .Nm rusers parancs kimenete hasonló a .Xr who parancséhoz, de vonatkozik a lokális hálózaton található összes gépre. A program kiírja a kérésére válaszoló hostok és a bejelenkezett felhasználók neveit. Az rusers egy percet vár a lassan válaszolókra. .Pp A következő opciók használhatók: .Bl -tag -width indent .It Fl a Minden visszajelző gép nevét kiírja, akkor is ha éppen senki sincs bejelentkezve. .It Fl l Hosszú formátumban írja ki a listát. Ebben benne van a felhasználónév, a hostnév, a tty amin a felhasználó bejelenkezett, a bejelentkezés dátuma és időpontja, az utolsó billentyű leütése óta eltelt idő és a távoli host neve amiről a felhasználó bejelenkezett (ha ez értelmezhető). .El .Sh DIAGNOSZTIKA .Bl -tag -width indent .It rusers: RPC: Program not registered Az .Xr rpc.rusersd 8 démont nem indították el a távoli gépen. .It rusers: RPC: Timed out Kommunikációs hiba történt. A hálózat túlterhelt, vagy az .Xr rpc.rusersd 8 démon meghalt a távoli gépen. .It rusers: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out A távoli host nem futtatja a portmappert (lásd .Xr portmap 8 ), és nem nyújt RPC alapú szolgáltatásokat. Lehet hogy a gép leállt. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr rwho 1 .Xr users 1 , .Xr who 1 , .Xr portmap 8 , .Xr rpc.rusersd 8 .Sh TÖRTÉNETE Az .Nm rusers parancs a .Tn SunOS -ben jelent meg. .Sh HIBÁK A rendező opciók még nincsenek implementálva. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rwall.10000664000000000000000000000565407132066676022245 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)rwall.1 6.7 (Berkeley) 4/23/91 .\" $Id: rwall.1,v 1.1 1996/07/15 21:32:51 dholland Exp $ .\" .Dd April 23, 1991 .Dt RWALL 1 .Os BSD 4.2 .Sh NÉV .Nm rwall .Nd üzenetet küld a bejelentkezett felhasználóknak egy távoli gépre .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm rwall .Ar host .Op Ar fájl .Sh LEÍRÁS Az .Nm rwall parancs üzenetet küld a bejelentkezett felhasználóknak a megadott gépre. Az üzenetet begépelhetjük, a végét egy EOF-al lezárva, vagy egy .Ar file -ba is írhatjuk. .Sh ÜZENETEK .Bl -tag -width indent .It rwall: RPC: Program not registered Az .Xr rpc.rwalld 8 démon nincs elindítva a távoli gépen. .It rwall: RPC: Timed out Kommunkikációs hiba. Vagy a hálózat túlterhelt, vagy az .Xr rpc.rwalld 8 démon futása szakadt meg a távoli gépen. .It rwall: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out A távoli gépen nem fut a a portmapper (lásd .Xr portmap 8 ), és nem tud fogadni RPC alapú szolgáltatásokat. A gép talán ki van kap- csolva. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr wall 1 , .Xr portmap 8 , .Xr rpc.rwalld 8 .Sh TÖRTÉNET Az .Nm rwall parancs előszőr a .Tn SunOS -ben jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Váraljai Nándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/rwho.10000664000000000000000000000611507132067364022067 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)rwho.1 6.7 (Berkeley) 4/23/91 .\" $Id: rwho.1,v 1.2 1996/07/15 21:39:54 dholland Exp $ .\" .Dd 1991. április 23 .Dt RWHO 1 .Os BSD 4.2 .Sh NÉV .Nm rwho .Nd ki van bejelenkezve a lokális gépekre .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm rwho .Op Fl a .Sh LEÍRÁS Az .Nm rwho parancs kimenete hasonlít a .Xr who kimenetéhez, de a lokális hálózat minden gépére vonatkozik. Ha egy gép 11 percnél hosszabb időn keresztül nem jelentkezik, az .Nm rwho úgy veszi, hogy a gép ki van kapcsolva és nem jelzi ki a bejelenkezett felhasználók utolsó ismert állapotát. .Pp Ha egy felhasználó egy percnél hosszabb időn keresztűl nem gépel, az .Nm rwho kijelzi az inaktivitás idejét ("idle time"). Ha egy felhasználó több mint egy órán keresztül nem gépel, az .Nm rwho által adott kimenetbôl hiányozni fog a szóban forgó felhasználó neve, hacsak nem adjuk meg az .Fl a opciót. .Sh FÁJLOK .Bl -tag -width /var/spool/rwho/rwhod.* -compact .It Pa /var/spool/rwho/whod.* információ más gépekről. .El .Sh LÁSD MÉG .Xr finger 1 , .Xr rup 1 , .Xr ruptime 1 , .Xr rusers 1 , .Xr who 1 , .Xr rwhod 8 .Sh TÖRTÉNETE Az .Nm rwho parancs a .Bx 4.3 -ben jelent meg. .Sh HIBÁK A program használata kényelmetlenné válik, amikor a lokális hálózaton lévő gépek száma nagy. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sdiff.10000664000000000000000000001267107232042666022206 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1998 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU sdiff man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH SDIFF 1 "1998. október" "GNU diff Utilities 2.7.2" .SH NÉV \fBsdiff\fR \- két állomány összehasonlítása és tartalmuk interaktív egyesítése .SH ÁTTEKINTÉS .B sdiff [\fB\-abdilstBHW\fR] [\fB\-o \fIOUTFILE\fR] [\fB\-w \fICOLUMNS\fR] [\fB\-I \fIREGEXP\fR] [\fB\-\-expand-tabs\fR] [\fB\-ignore\-all\-space\fR] [\fB\-ignore\-blank\-lines\fR] [\fB\-\-ignore\-case\fR] [\fB\-\-ignore\-matching\-lines=\fIREGEXP\fR] [\fB\-\-ignore\-space\-change\fR] [\fB\-\-left\-column\fR] [\fB\-\-minimal\fR] [\fB\-\-output=\fIOUTFILE\fR] [\fB\-\-supress\-common\-lines\fR] [\fB\-\-speed\-large\-files\fR] [\fB\-\-text\fR] [\fB\-\-width=\fICOLUMNS\fR] .I FROMFILE TOFILE .B sdiff [\fB-v\fR] [\fB\-\-help\fR] [\fB\-\-version\fR] .SH LEÍRÁS .B sdiff egyesít két állományt és az eredményt interaktívan az .IR OUTFILE -ba írja \fB\-o\fR esetén, vagy részletezi a különbségeket oldalanként ha nincs \fB\-o\fR . Ha a .I FROMFILE egy könyvtár és a .I TOFILE egy állomány, az .B sdiff a .I FROMFILE alatti .IR TOFILE -lal egyező nevű állományt hasonlítja. Ugyanez fordítva is igaz. A .I FROMFILE és .I TOFILE egyszerre nem jelölhet könyvtárat. Nem használhatsz .RB ` \- ' értéket bemenő állományként. Általában \fBsdiff\fP a \fBdiff\fP(1) bevonásával dolgozik, szükség esetén megváltoztathatod ezt a működést a \fBDIFF\fP környezeti változó értékeként más programra hivatkozol. A szövegszerkesztőt a \fBEDITOR\fR környezeti változónál szintén beállíthatod. .SH OPCIÓK .TP .B \-a, \-\-text Az állományokat szövegként kezeli az összehasonlítást soronként végzi, ez akkor is így történik ha az állományok valójában nem szöveges formátumúak. .TP .B \-b, \-\-ignore\-space\-change Nem változtat ha csak fehér szóköz (white space) különbözőséget tal ál. .TP .B \-d, \-\-minimal Alaposabb módszerrel a legkisebb eltéréseket is felderíti. Ez lassítja feldolgozást (bizonyos esetekben komoly mértékben). .TP .B \-i, \-\-ignore\-case Nagy- és kisbetűs írásmód nem számít különbségnek. .TP .B \-l, \-\-left\-column Megegyező sorokból csak egyiket, a bal oszlopbelit írja ki. .TP .BI "\-o " OUTFILE ", \-\-output=" OUTFILE Az egyesített kimenet az .IR OUTFILE -nál megadott állományba kerüljön. Az opció feltétele az egyesítésnek. .TP .B \-s, \-\-suppress\-common\-lines Az egyező sorokat nem írja ki. .TP .B \-t, \-\-expand\-tabs A tab kódokat szóközökkel váltja fel, oly módon hogy az eredeti állomány elrendezése ne változzon. .TP .BI "\-w " COLUMNS ", \-\-width=" COLUMNS A kimenet a .IR COLUMNS szélességét használja. Történelmi okokból .BR diff (1)-nél a .B \-W opció látja el ezt a szerepet. .TP .B \-B, \-\-ignore\-blank\-lines Az üres sorok beszúrásával vagy eltávolításával kapcsolatos változásokat ne vegye figyelembe. .TP .B \-H, \-\-speed\-large\-files Számos hasonló eltérést tartalmazó nagy méretű állomány esetén heurisztikus módszerrel javítja a vizsgálat sebességét .TP .BI "\-I " REGEXP ", \-\-ignore\-matching\-lines=" REGEXP Ne vizsgálja a sorokat melyekre a .IR REGEXP teljesül, hanem automatikusan beszúrásra vagy törlésre kerüljenek. .TP .B \-W Összehasonlításnál ne vegye figyelembe a vízszintes térközöket előidéző (white space) karaktereket. Történelmi okokból .BR diff (1)-nél a .B \-w opció látja el ezt a szerepet. .TP .B "\-\-help" Rövid használati utasítást ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .B \-v, \-\-version Kiírja a .BR diff3 verzióját a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH EGYESÍTÉS A megegyező sorokat az első állományból az OUTPUT állományba másolja. Ezután az eltérő sorokból képzett csoportokat jeleníti meg .RB ` % ' jellel majd várja az alábbi parancsok valamelyikére: .TP .B e Elvetendő mindkét változat. Meghívja a szövegszerkesztőt egy üres átmeneti állománnyal, és a szövegszerkesztés eredményét fogja a kimenő állományhoz írni. .TP .B eb Összefűzi a két változatot, átmeneti állományba szerkeszthetővé teszi, és ennek eredményét fogja a kimenő állományhoz írni. .TP .B ed Mint .RB ` eb ', azonban minden változatnak fejléce van amely jelöli az állományok és sorok melyik változatból valók .TP .B el Szerkesztésre a bal oldali változat kerüljön, majd a kimenő állomány ebből származzon. .TP .B er Szerkesztésre a jobb oldali változat kerüljön, majd a kimenő állomány ebből származzon. .TP .B l A bal oldali változatot másolja a kimenő állományba. .TP .B q Kilépés. .TP .B p A jobb oldali változatot másolja a kimenő állományba. .TP .B s Csendesen másolja az egyező sorokat. .TP .B v Az egyező sorokat bőbeszédűen másolja. Ez az alapértelmezés. .SH DIAGNOSZTIKA A .B diff3 program zárásakor a következő értékeket adja vissza: .TP .B 0 Az \fBsdiff\fR hibátlanul lefutott, az állományok között nem talált különbséget. .TP .B 1 Az állományok között néhány eltérést talált. .TP .B 2 Futás közben egy vagy több hiba történt. .SH LÁSD MÉG .BR cmp (1), .BR comm (1), .BR diff (1), .BR diff3 (1). .SH MEGJEGYZÉS Hiba a bug-gnu-utils@gnu.org címre jelezhető. Az oldal karbantartója: Ragnar Hojland Espinosa .SH MAGYAR FORDÍTÁS Bendes László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sed.10000664000000000000000000002313607232042666021664 0ustar rootroot00000000000000.TH sed 1 "November 19, 1995" .SH NÉV sed \- folyamszerkesztő (stream editor) .SH ÁTTEKINTÉS sed [-n] [-g] [-e script ] [-f sfile ] [ file ] ... .SH LEÍRÁS A `sed' program a megnevezett fájlokat (alapértelmezés szerint a standard bemenetet) a szabványos kimenetre másolja, de közben egy parancsokat tartalmazó szkriptnek megfelelően megszerkeszti. .P A `-e' opció az egyszerű szerkesztést jelenti: a szerkesztő parancsot a következő argumentumból veszi. Amennyiben több `-e' is van a parancssorban, megjelenésük sorrendjében hajtja őket végre. Amennyiben csak egyetlen `-e' opció van és nincs `-f', a `-e' elhagyható. .P A `-f' opció azt eredményezi, hogy a parancsokat az "sfile" fájlból veszi. Amennyiben több is van belőlük, megjelenésük sorrendjében kerülnek végrehajtásra. A `-e' és `-f' opciók keverhetők. .P A `-g' opció azt eredményezi, mintha minden helyettesítési parancsnak `g' végződése lenne. .P A `-n' opció elnyomja az alapértelmezett kimenetet. .P A szkript soronként egy parancsot tartalmaz az alábbi forma szerint: [cím [, cím] ] függvény [argumentumok] Általában a sed ciklikusan bemásol az aktuális szövegpufferbe egy sort a bemenetről, azután sorra alkalmazza azokat a parancsokat, amelyek a cím(ek) alapján a sorra vonatkoznak, végül a puffert a szabványos kimenetre másolja és törli. .P A `-n' opció elnyomja a normális kimenetet, így csak a `p' és `w' parancsok kimenete készül el. .P Néhány parancs (n, N) saját sorolvasást végez, és néhány másik (d, D) a szkript minden további utasítását átugorja. (A `D' parancs elnyomja a szövegpuffer törlését, amely normálisan bekövetkezne a következő ciklus előtt.) .P Azt is hasznos tudni, hogy létezik egy második puffer (`hold space'), amelyik másolható, hozzáfűzhető vagy felcserélhető az aktuális szövegpufferrel. .P A címzés egy decimális számjegy, `$'-jel, vagy tartalmi címzés lehet. A decimális jegy a legelső beolvasott sor esetén 1, és folyamatosan egyesével növekszik az összes bemeneti fájl sorain keresztül. A `$'-jel az utolsó bemeneti sort jelenti. .P A tartalmi címzés egy `/szabályos kifejezés/' az ed (1) stílusában, a következő különbségekkel: .P .TP 5 (1) A `\n' jelsorozat egy pufferbe ágyazott újsor-jellel egyezik meg, `\t' pedig egy tab-bal. .TP 5 (2) Címek nélküli parancssor minden puffert kiválaszt. .TP 5 (3) Egy címzéssel rendelkező parancssor minden olyan puffert kiválaszt, amely megfelel a címzésnek. .TP 5 (4) Két címzéssel rendelkező parancssor egy tartományt választ ki, melybe beleértendők a megadott határok is. A tartomány annál az első bemeneti puffernél kezdődik, amely megfelel az első címzésnek, és annál végződik, amely ezután először felel meg a másodiknak. Amennyiben a második címzés egy szám, amely kisebb vagy egyenlő, mint az elsőnek kiválasztott sor száma, csak egy sor kerül kiválasztásra. Mihelyt a második cím is megegyezést mutat, a sed program újrakezdi az első címzéssel való egyezés keresését; így tetszőleges számú, a címzésnek megfelelő tartomány egyezést mutat a címzéssel. .P A `!' negáló operátor azt eredményezi, hogy a parancs azokra a sorokra vonatkozik, amelyeket a címzés nem választott ki. .P A függvények következő listájában zárójelben megadjuk a függvény által megengedett címzések maximális számát. .P A "szöveg"-gel jelölt argumentumok egy vagy több sorból állhatnak, melyek közül az utolsó kivételével mind `\\'-re kell végződjön. (A `\\' jel elrejti a sorvégjelet.) .P A szövegbeli backslash (fordított törtvonal) jeleket a program úgy kezeli, mint az `s' parancs helyettesítési stringjében levőket, és ezek a backslash jelek használhatók a kezdeti szóközök és tabulátorok (whitespace karakterek) megvédésére. Alapértelmezés szerint ugyanis ezeket a bevezető jeleket figyelmen kívül hagyja a sed. .P Az "rfile" és "wfile" jelölésű argumentumok a parancssor legvégén kell álljanak. A sed minden "wfile"-t létrehoz a feldolgozás megkezdése előtt. Legfeljebb 10 "wfile" argumentum lehet. .P A következőkben ismertetjük a sed által ismert függvényeket. .TP 5 a "szöveg" (1) Csatolás (append). A "szöveg"-et a kimenetre írja a következő bemeneti sor olvasása előtt. .TP 5 b "címke" (2) Elágazás (branch) a "címkét" viselő `:' parancsra. Amennyiben nincs megadva címke, elágazás a szkript végére. .TP 5 c "szöveg" (2) Csere (change). Törli az aktuális szövegpuffert. 0 vagy 1 címzéssel, illetve egy kétcímzéses tartomány végén elhelyezi a "szöveg"-et a kimeneten. Elkezdi a következő ciklust. .TP 5 d (2) Törli (delete) az aktuális szövegpuffert. Elkezdi a következő ciklust. .TP 5 D (2) Törli az aktuális szövegpuffer első sorát, azaz az első újsor-karakter előtt álló karaktereket és ezt az újsor-jelet. Elkezdi a következő ciklust. .TP 5 g (2) Helyettesíti az aktuális szövegpuffer tartalmát a második puffer (`hold space') tartalmával. .TP 5 G (2) Az aktuális szövegpuffer tartalmához hozzáfűzi a második puffer (`hold space') tartalmát. .TP 5 h (2) Az aktuális szövegpuffer tartalmát a második pufferbe másolja. .TP 5 H (2) Az aktuális szövegpuffer tartalmát a második pufferhez fűzi. .TP 5 i "szöveg" (1) Beilleszt (insert). Kiírja a "szöveg"-et a szabványos kimenetre. .TP 5 l (2) Listáz. Kiküldi a mintaterületet a szabványos kimenetre. Az `s' parancshoz hasonlóan egy `w' opció követheti. A nem nyomtatható karakterek az alábbiak szerint kerülnek kifejtésre: \\b -- backspace (ASCII 08) \\t -- tab (ASCII 09) \\n -- newline (ASCII 10) \\r -- return (ASCII 13) \\e -- escape (ASCII 27) \\xx -- a kétjegyű xx hexadecimális számmal megadható ASCII karakter. .TP 5 n (2) Az aktuális szövegpuffer tartalmát a szabványos kimenetre másolja, és beolvassa helyette a következő bemeneti sort. .TP 5 N (2) A következő bemeneti sort az aktuális szövegpuffer tartalmához fűzi, miközben egy újsor-jelet illeszt közéjük. Az aktuális sor száma megváltozik. .TP 5 p (2) Nyomtat (print). Az aktuális szövegpuffer tartalmát a szabványos kimenetre másolja. .TP 5 P (2) Az aktuális szövegpuffer első sorát, azaz az első újsor-karakter előtt álló karaktereket a szabványos kimenetre másolja. .TP 5 q (1) Kilépés (quit). Elégazás a szkript végére. Nem kezd új ciklust. .TP 5 r "rfile" (1) Belovassa (read) az "rfile" tartalmát és a kimenetre írja, még mielőtt a következő bemeneti sort beolvasná. .TP 5 s /szabályos kifejezés/helyettesítés/zászlók (2) A szabályos kifejezés előfordulásait helyettesíti az aktuális szövegpufferben. A `/' kivételével minden karakter használható. Teljesebb leírást lásd az ed (1) kézikönyv lapján. A zászlók a következők lehetnek: (Bármelyikük előfordulhat, de az is lehet, hogy egyikük sem.) g -- Globális. A string minden nem átfedő megjelenését helyettesíti. Ha nincs megadva, csak az első megjelenés helyettesítődik. p -- Kinyomtatja (print) a minta területet ha helyettesítés történt. w -- Írás (write). Az aktuális szövegpuffert egy argumentumként megadott fájlhoz fűzi hozzá, ahogy a `w' parancsban, ha helyettesítés történik. Ha nincs fájl argumentum, a szabványos kimenetre történik az írás. .TP 5 t "címke" (2) Feltételes elágazás. Elágazás a címkével jelzett `:' paracshoz, ha valamilyen helyettesítés történt a bemeneti fájl legújabb olvasása vagy a legutóbbi `t' vagy `T' végrehajtása óta. Ha nincs megadva címke, akkor a szkript végére történik elágazás. .TP 5 T "címke" (2) Ellentéte a `t' parancsnak. Elágazás a címkével jelzett `:' paracshoz, ha semmilyen helyettesítés sem történt a bemeneti fájl legújabb olvasása vagy a legutóbbi `t' vagy `T' végrehajtása óta. Ha nincs megadva címke, akkor a szkript végére történik elágazás. .TP 5 w "wfile" (2) Írás (write). Az aktuális szövegpuffert a "wfile" fájl tartalmához fűzi. .TP 5 W "wfile" (2) Az aktuális szövegpuffer első sorát a "wfile" fájl tartalmához fűzi. .TP 5 x (2) Felcseréli (exchange) az aktuális szövegpuffer tartalmát a második puffer (`hold space') tartalmával. .TP 5 y /string1/string2/ (2) Fordít. A string1-ben előforduló karaktereket a string2-ben azonos pozícióban előfordulóval helyettesíti. A stringek hossza egyenlő kell legyen. .TP 5 ! "parancs" (2) Kivétel. Azokra a sorokra alkalmazza a függvényt (vagy csoportot, ha a függvény `}'), amelyek nem lettek kiválaszva a címzés(ek)kel. .TP 5 : "címke" (0) Ez a parancs semmit sem csinál, csak a `b' és `t' parancsok elágazásaihoz visel címkét. .TP 5 = (1) Az aktuális sorszámot a szabványos kimenetre írja, mint egy külön sort. .TP 5 { (2) Parancs csoprotosítás. A következő `}'-ig adott parancsokat végrehajtja a címzés(ek) által meghatározott sorokra. .P Az üres parancsot figyelmen kívül hagyja. .P .SH ÁTVIHETŐSÉG Ez az eszköz a BSD 4.1 UNIX sed-je alapján fordított tervezéssel készült, és (amennyire a szerző tudása és a tesztek meg tudják határozni) kompatíbilis azzal. A BSD 4.1 sed-jének minden dokumentált lehetősége adott. .P Egy dokumentálatlan tulajdonság (az első megjegyzést bevezető `n' azonos hatását a `-n parancssor-opció'-val) nem került implementálásra. .P A BSD sed-hez képest javítások is történtek, melyeket itt terjedelmi okokból nem tárgyalunk. .SH MEGJEGYZÉS .P Ez a program egy `freeware' komponense a GNU és MINIX operációs rendszereknek. A felhasználó itt megkapja a jogokat a program használatára, módosítására és terjesztésére a következő feltételek mellett: .P 1. A szerzőségre vonatkozó megjegyzést minden forrásfájlban változatlanul meg kell hagyni. .P 2. A lefordított változat forráskód nélkül nem terjeszthető. .P .SH LÁSD MÉG .P ed(1), grep(1), awk(1), lex(1), regexp(5) .P .SH SZERZŐ Ezt a kézikönyv lapot Eric S. Raymond írta, habár a sed csomag a GNU-tól származik. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/seq.10000664000000000000000000000370007232042666021674 0ustar rootroot00000000000000.TH SEQ 1 "January 16th" "GNU" "Debian GNU/Linux manual" .\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection .\" other parms are allowed: see man(7), man(1) .SH NÉV seq \- számok sorozatát írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .B seq .I "[opciók]... [első [lépés]] utolsó..." .SH LEÍRÁS Ez a manual oldal a GNU .BR seq parancs tömör dokumentációja. Az oldal a Debian/GNU Linux disztribúcióhoz készült (de mások is használhatják), mivel eredetileg a programhoz nem tartozott manual oldal, hanem GNU Info formátumú dokumentáció tartozik hozzá; lásd lentebb. .PP A .B seq parancs számok sorozatát írja a szabványos kimenetre. A számok első-től utolsó-ig, lépés lépésközzel következnek. Alapértelmezés szerint első és lépés is egyaránt 1, valamint minden szám új sorba kerül. A számok nem csak egészek, hanem valósak is lehetnek. .SH OPCIÓK A program a szokásos GNU parancssor-szintaxist követi, a hosszú opciók két kötőjellel (`-') kezdődnek. Az opciók kivonatosan lentebb találhatók, a teljes dokumentáció GNU Info formátumban található meg. .TP .B \-f formátum, \-\-format=formátum A számokat a formátum-nak megfelelő formázással írja ki, alapértelmezés a `%g'. A formátum-nak egy és csak egy formátumot kell tartalmaznia, ami lehet `%e', `%f' vagy `%g'. .TP .B \-s karakterfüzér, \-\-separator=karakterfözér A számokat egymástól elválasztó karakterfüzér, alapértelmezés szerint egy újsor-karakter. A kimenet utolsó karaktere mindig egy újsor. .TP .B \-w, \-\-equal\-width Bevezető nullák használatával minden szám egyenlő szélességben íródik ki. (Másféle kitöltés a `\-\-format' használatával érhető el). .TP .B \-\-help Kiírja a használható opciókat .TP .B \-\-version Kiírja a program verziószámát .SH LÁSD MÉG A program teljes dokumentációja az Info rendszer .IR "Shell utilities: (sh-utils), GNU shell utilities" szekciójában található. .SH SZERZŐ Ezt a manual oldalt Galen Hazelwood írta a Debian/GNU Linux rendszer számára. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/setleds.10000664000000000000000000000476507232035000022543 0ustar rootroot00000000000000.TH SETLEDS 1 "09 Oct 1997" "Console tools" "Linux User's Manual" .SH NÉV setleds \- a billentyűzet speciális gombjainak és ledjeinek beállítása .SH ÁTTEKINTÉS .B setleds .BI [ "-v" "] [" "-L" "] [" "-D" "] [" "-F" ] .BI [ {+|-}num "] [" {+|-}caps "] [" {+|-}scroll ] .IX "setleds command" "" "\fLsetleds\fR command" .SH LEÍRÁS .PP A .B setleds kijelzi és beállítja a virtuális terminál (VT) speciális billentyűinek és ledjeinek (egyszerűbben a NumLock, a CapsLock és a ScrollLock) állapotát. Kapcsolók nélkül használva a .B setleds az aktuális állapotokat mutatja meg. A megfelelő kapcsolóval használva a program beállítja a megadott ledek állapotát (míg a többit változatlanul hagyja). Az átállítások előtti és utáni állapotot a .B \-v kapcsolóval lehet kiíratni. Minden egyes VT-hoz egyéni beállításokat lehet rendelni. .SH OPCIÓK .TP .I \-F Alapértelmezés. Átállítja a VT billentyűzet állapotát (az aktuális állapotot a billentyűzet ledjei jelezhetik). .TP .I \-D Átállítja a VT ledjeit és az állapotot alapértelmezetté teszi (így egy terminál törlés sem változtatja meg ezen beállításokat). Ez akkor lehet hasznos, ha például a numlock-ot mindig bekapcsolva szeretnénk használni. .TP .I \-L Nem állítja át a VT billenytűzeteinek állapotát, de a ledekét igen. Ekkor a ledek nem az aktuális állapotot fogják jelezni, hanem a parancssorban megadottat. .B "setleds \-L" parancs (további opcók nélkül) visszaállítja a normális állapotot, ekkor a ledek kijelzése megegyezik a tényleges beállításokkal. .TP .I \-num \+num Ki vagy bekapcsolja a NumLock-ot. (Jelenleg a NumLock beállítása a keypad gombjainak viselkedését határozza meg. A NumLock gomb megnyomásával a NumLock beállítását lehet változtatni.) .TP .I \-caps \+caps Ki vagy bekapcsolja a CapsLock-ot. (Jelenleg a CapsLock beállítása a Shift gomb viselkedését a többi gombra határozza meg. A CapsLock gomb megnyomásával a CapsLock beállítását lehet változtatni.) .TP .I \-scroll \+scroll Be vagy kikapcsolja a ScrollLock-ot. (Jelenleg a ScrollLock gomb (vagy a ^S/^Q) a konzolra történő kiírást állítja meg, vagy indítja.) .SH PÉLDA .PP A .B setleds egyik használata lehet, hogy az /etc/rc állományban megadva a NumLock kezdeti és alapértelmezett értékét beállítsuk valahogy így: .PP .RS INITTY=/dev/tty[1\-8] .br for tty in $INITTY; do .RS setleds \-D \+num < $tty .RE done .RE .SH HIBÁK A billentyüzetet közvetlenül használó programok esetén a NumLock gomb nem változtatja meg a NumLock beállítását. .SH LÁSD MÉG .BR loadkeys (1). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Vizi Szilárd manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/setmetamode.10000664000000000000000000000217107132066700023406 0ustar rootroot00000000000000.\" @(#)setmetamode.1 1.0 940130 aeb .TH SETMETAMODE 1 "1994. január 30" .SH NÉV setmetamode \- meghatározza a billenyűzet meta billentyű kezelését .SH ÁTTEKINTÉS .B setmetamode [ .I {meta|bit|metabit | esc|prefix|escprefix} ] .SH LEÍRÁS .IX "setmetamode command" "" "\fLsetmetamode\fR command" .LP Argumentum nélkül a .B setmetamode kiírja az aktuális Meta billentyű módot. Argumentumokkal, beállítja a megadott Meta billenytű módot. A program közli velünk az átállítás előtti és az azutáni beállításokat. .LP A Meta billentyű módot megadhatjuk külön minden virtuális terminálra (a program futtatásakor a beállítás az stdin\-hez kapcsolódó terminálra vonatkozik) Használhatjuk a .B setmetamode\-ot a /etc/rc\-ben a kezdeti Meta mód megadására, pl. a következő szkript segítségével: .br .in +5m INITTY=/dev/tty[1-8] .br for tty in $INITTY; do .br .in +5m setmetamode escprefix < $tty .br .in -5m done .in -5m .SH OPCIÓK .TP esc prefix escprefix A Meta billentyű Escape előtagot küld .TP meta bit metabit A Meta billentyű beállítja a karakter felső bitjét. .SH LÁSD MÉG .BR loadkeys (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/setterm.10000664000000000000000000000666007132066700022571 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au) .\" Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Most of this was copied from the source code. Do not restrict distribution. .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH SETTERM 1 "25 December 1992" "Linux 0.98" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV setterm \- terminál tulajdonságok beállítása .SH ÁTTEKINTÉS .nf .BR "setterm [ \-term " terminal_name " ]" .B "setterm [ \-reset ]" .B "setterm [ \-initialize ]" .B "setterm [ \-cursor [on|off] ]" .B "setterm [ \-keyboard pc|olivetti|dutch|extended ]" .B "setterm [ \-repeat [on|off] ]" .B "setterm [ \-appcursorkeys [on|off] ]" .B "setterm [ \-linewrap [on|off] ]" .B "setterm [ \-snow [on|off] ]" .B "setterm [ \-softscroll [on|off] ]" .B "setterm [ \-defaults ]" .B "setterm [ \-foreground black|red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white|default ]" .B "setterm [ \-background black|red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white|default ]" .B "setterm [ \-ulcolor black|grey|red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white ]" .B "setterm [ \-ulcolor bright red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white ]" .B "setterm [ \-hbcolor black|grey|red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white ]" .B "setterm [ \-hbcolor bright red|green|yellow|blue|magenta|cyan|white ]" .B "setterm [ \-inversescreen [on|off] ]" .B "setterm [ \-bold [on|off] ]" .B "setterm [ \-half-bright [on|off] ]" .B "setterm [ \-blink [on|off] ]" .B "setterm [ \-reverse [on|off] ]" .B "setterm [ \-underline [on|off] ]" .B "setterm [ \-store ]" .B "setterm [ \-clear [ all|rest ] ]" .BR "setterm [ \-tabs [tab1 tab2 tab3 ... ] ]" " where (tabn = 1-160)" .BR "setterm [ \-clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ]" " where (tabn = 1-160)" .BR "setterm [ \-regtabs [" " 1-160 " "] ]" .BR "setterm [ \-blank [" " 0-60 " "] ]" .BR "setterm [ \-dump [" " 1-NR_CONS " "] ]" .BR "setterm [ \-append [" " 1-NR_CONS " "] ]" .BR "setterm [ \-file" " dumpfilename " ] .BR "setterm [ \-standout [" " attr " "] ]" .fi .SH LEÍRÁS A .B setterm egy karakterláncot ír a szabványos kimenetre, amely aktivizálja az előírt terminálképességeket. Ahol lehetséges, az .I /etc/termcap fájl-hoz fordul, hogy megtalálja a használandó karakterláncot. Azonban néhány opció nem felel meg .BR termcap (5) képességnek. Ebben az esetben, ha a terminál típusa "minix-vc" vagy "minix-vcam", a karakterlánc amely meghívja az előírt képességeket a PC Minix virtuális konzol meghajtón, a kimenet. A terminál által nem támogatott opciókat figyelmen kívül hagyja. .SH OPCIÓK A legtöbb opció önmagát magyarázza. A kevésbé nyilvánvaló opciók a következők: .TP .B \-term a TERM környezeti változót hatástalanítja. .TP .B \-reset megjeleníti a terminál beállító karakterláncot, amely tipikusan beállítja a terminál bekapcsolási állapotát. .TP .B \-initialize megjeleníti a terminál kezdeti karakterláncot, amely tipikusan beállítja a terminál fordítási opcióit, és más tulajdonságokat az alapértelmezett értékekkel. .TP .B \-default beállítja a terminál fordítási opcióit az alapértelmezett értékekre. .TP .B \-store eltárolja a terminál aktuális fordítási opcióit, mint alapértelmezett értékeket. .SH LÁSD MÉG .BR tput (1), .BR stty (1), .BR termcap (5), .BR tty (4) .SH HIBÁK A Minix és Linux verziók közti különbségek nem dokumentáltak. .SH SZERZŐK Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au) .br Linux-ra adaptálta by Peter MacDonald .br Továbbfejlesztette Mika Liljeberg (liljeber@cs.Helsinki.FI) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Sztrepka Pál manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sleep.10000664000000000000000000000270107232042666022214 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU sleep man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH sleep 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV sleep \- várakozás meghatározott ideig .SH ÁTTEKINTÉS .BI "sleep [" szám [smhd] ... ] .sp .B sleep [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B sleep a parancssori argumentumként megadott értékek összegének megfelelő ideig vár. Az argumentumok számok, amiket opcionális mértékegység követ; az alapértelmezett egység a másodperc. A mértékegységek: .IP \fBs\fP másodperc .IP \fBm\fP perc .IP \fBh\fP óra .IP \fBd\fP nap .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/slist.10000664000000000000000000000176707132066700022247 0ustar rootroot00000000000000.TH SLIST 1 01/07/1996 slist slist .SH NÉV slist \- az elérhető NetWare szerverek listája .SH ÁTTEKINTÉS .B slist [ .I minta ] .SH LEÍRÁS .B slist megadja a hálózaton elérhető NetWare szerverek listáját. Ha a kimenete nem terminál, akkor a dekoratív fejléc elmarad, így a következőképpen lehet megnézni, hány szerver van a hálózaton: slist | wc -l .SH OPCIÓK .B minta .RS 3 Ha opcióként szerepel .B minta , akkor a mintára illeszkedő nevű szerverek listáját írja ki. A mintának illeszkednie kell a szerver teljes nevére. Joker-karakterek használhatók, de ebben az esetben a mintát - nehogy a shell kifejtse - idézőjelekkel kell határolni. A kis- vagy nagybetűs minták között nincs különbség. .RE .SH PÉLDA .TP slist "I*" .TP vagy .TP slist "i*" Kilistázza a hálózaton elérhető, "I" betűvel kezdődő nevű szervereket. .SH LÁSD MÉG .B ncpmount(8), ncpumount(8), pqlist(1), nprint(1) .SH SZERZŐ Az slist írója Volker Lendecke (lendecke@math.uni-goettingen.de) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sort.10000664000000000000000000001710307232031206022061 0ustar rootroot00000000000000.TH SORT 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV sort \- szövegfile sorainak rendezése .SH ÁTTEKINTÉS .B sort [\-cmus] [\-t elválasztó] [\-o kimeneti-fájl] [\-T átmeneti könyvtár] [\-bdfiMnr] [+POS1 [\-POS2]] [\-k POS1[,POS2]] [fájl...] .br .B sort {\-\-help,\-\-version} .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv oldal a .BR sort parancs GNU verzióját írja le. A .B sort parancs rendezi, összefűzi vagy összehasonlítja a megadott szövegfájlok, vagy ha nincs file megadva, a szabványos bemenet minden sorát. A '-' filenév a standard inputot jelenti. Alapértelmezés szerint a .B sort a szabványos kimenetre írja az eredményt. .PP A .B sort -nak 3 működési módja van: rendezés (ez az alapértelmezés), összefűzés és a rendezettség vizsgálata. A működést a következő opciók változtatják meg: .TP .I \-c Ellenőrzi, hogy a megadott fileok rendezve vannak-e már: ha nincs mindegyik rendezve, akkor hibaüzenetet ír ki és 1-es állapottal kilép. .TP .I \-m Úgy fűzi össze a megadott fileokat, hogy egy filenak tekinti öket, és annak sorait rendezi. Minden megadott filenak már önmagában rendezettnek kell lennie. A rendezés mindig működik az összefűzés helyett, az összefűzés azért van mégis, mert sokkal gyorsabb a rendezésnél, ahol működik. .PP Két sor összefűzése a következőképpen működik: ha bármilyen kulcsmezőt kap, akkor a .B sort a parancssorban megadott sorrendben összehasonlítja a mezőket a megadott rendezési opciók szerint, s mindaddig megy, amíg különbséget nem talál, vagy nem marad több mező. .PP Ha az .I Mbdfinr globális opciók közül bármelyik meg van adva, de nincs megadott kulcsmező, akkor teljes sorokat hasonlít össze az opcióknak megfelelően. .PP Végül pedig, ha minden kulcs azonos (vagy semmilyen rendezési opció nincs megadva), végső megoldásként byteonként mechanikusan összehasonlítja a sorokat. Ez az összehasonlítás elfogadja a .I -r opciót. A .I \-s opció letiltja ezt az utolsó összehasonlítást, így ha egy sorban minden mező azonos, akkor a sorok az eredeti sorrendben maradnak. Ha nincs mező, vagy globális opció megadva, akkor a .I \-s opciónak nincs semmilyen hatása. .PP A GNU .B sort parancsának nincsenek megkötései a sorhosszakra vagy a sorokban használható karakterekre vonatkozóan. Egyébként ha az input file utolsó byteja nem az új sor jele, akkor a GNU .B sort automatikusan hozzátold egy sorvégjelet. .PP Ha a .B TMPDIR környezeti változó be van állítva, a .B sort ezt a megadott könyvtárat fogja használni az átmeneti fileok tárolására az alapértelmezés szerinti /tmp könyvtár helyett. A .I "\-T könyvtár" opció egy másik módja az átmeneti könyvtár beállításának, ez az opció felülírja az előbbi környezeti változót. .PP A következő opciók a kimeneti sorok rendezését befolyásolják. Globálisan is megadhatóak, vagy egy speciális kulcsmező részeként. Ha nincs kulcsmező megadva, akkor a globális opciók teljes sorok összehasonlítására vonatkoznak, egyébként a globális opciókat azok a mező öröklik, melyekre nincsenek külön opciók megadva. .TP .I \-b Figyelmen kívül hagyja a sor elején levő sorközöket, ha mindkét sorban talál egyéb karaktereket is. .TP .I \-d "Telefonköny szerinti sorrendbe" rendez, vagyis csak betűket, számokat és szóközöket vesz figyelembe. .TP .I \-f Rendezés közben a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg, így pl. a `b' és a `B' azonos helyre lesznek rendezve. .TP .I \-i Figyelmen kícül hagyja az ASCII-kód szerinti 32-126 intervallumon kívül eső karaktereket. .TP .I \-M Egy tetszőleges kezdőstringet (ami bármennyi "white" szoközt tartalmazhat) követő, hónapneveket jelölő hárombetűs rövidítéseket nagybetűs szavakként kezeli, és a hagyományos időrendi sorrendben hasonlítja össze őket: 'JAN' < 'FEB' < ... < 'DEC'. A hibás nevek az elfogadhatóak-nál kisebbek. .TP .I \-n Kezdeti numerikus szöveg értéke szerinti összehasonlítás. Ez állhat fehér szóközökből, egy esetleges \- előjelből és 0 vagy több számjegyből, amit egy tizedespont után további számjegyek követhetnek. .TP .I \-r Fordított sorrendű rendezés. Ez lehetővé teszi, hogy a nagyobb kulcsértékű sorok előbb szerepeljenek a kimeneten, mint a kisebbek. .PP További kapcsolók (Opciók): .TP .I "\-o kimeneti állomány" Az eredményt a .I kimeneti állományba írja az alapértelmezés szerinti kimenet helyett. Ha a .I kimeneti állomány valamelyik bemeneti állomány, akkor a munka megkezdése előtt a .B sort azt egy ideiglenes állományba másolja, majd az eredményt a .IR kimeneti állományba írja. .TP .I "\-t elválasztó" Az .I elválasztó karaktert használja mezőelválasztónak, mikor a sorokban kulcskaraktereket keres. Alapértelmezés szerint a mezőket üres karakterlánc választja el egymástól, mely egy nem szóköz és egy fehér szóköz karakter között helyezkedik el. Például adott a ` foo bar' bemenő sor, amit a .B sort ` foo' és ` bar' mezőkre tördel. A mezőelválasztó nem feltétlenül része a megelőzött vagy a rákövetkező mezőnek. .TP .I \-u Az alapételmezés szerinti esetben, és a .I \-m opciónál csak az első sort írja ki azon egymás után következő sorok közül, amelyek egyformának bizonyultak. A .I \-c opció esetén ellenőrzi, hogy nincs-e két egymás után következő egyforma sor. .TP .I "+POS1 [\-POS2]" Egy mezőt határoz meg, melyet rendezési kulcsnak használ minden sorban. A mező a sor POS1. karakterével kezdődő és POS2.-re végződő részét tartalmazza. A POS1. még része, de a POS2. vagy a sor vége (ha a POS2-t nem adták meg) már nem. A mezők és a karakterpozíciók számozása 0-val kezdődik. .TP .I "\-k POS1[,POS2]" Másik módja a rendezési kulcs megadásának. A mezők és a karakterpozíciók számozása 1-gyel kezdődik. .PP A pozíciót \fIf\fP. \fIc\fP formában adhatjuk meg, ahol az \fIf\fP a használandó mező, a \fIc\fP pedig \fI+pos\fP esetben a mező eleje utáni első, \fI-pos\fP esetben pedig az előző mező vége utáni első használható karakter. A .\fIc\fP részt akkor hagyhatjuk el, ha az a mező első karakterére mutat. Ha a .I \-b opciót is megadtuk, akkor a .\fIc\fP a \fI+pos\fP esetben az mező, a \fI-pos\fP esetben pedig az előző mező utáni első nem üres karakterre mutat. .PP A \fI+pos\fP és a \fI-pos\fP paraméterek melett az .I Mbdfinr opciók bármelyike szerepelhet, és ez esetben a globális rendezési opciók nem használhatóak erre a különleges mezőre. A .I \-b opció mind a \fI+pos\fP mind a \fI-pos\fP paraméter része is lehet. Ha ezt a globális opcióktól örökli, akkor mindkettőhöz tartozik. A .I \-n vagy a .I \-M opció használata a .I \-b opció használatát is magával vonja. Ekkor a .I \-b a \fI+pos\fP és a \fI-pos\fP kulcsnak is része lesz. A kulcsok akár több mezőt is áthidalhatnak. .PP Továbbá, ha a .B sort -ot pontosan egy paraméterrel hívják meg, akkor a következő opciók is használhatóak: .TP .I "\-\-help" Használati utasítást ír ki az alapértelmezés szerinti kimenetre (standard output), majd sikeresen kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a verziójára vonatkozó információkat az alapértelmezés szerinti kimenetre (standard output), majd sikeresen kilép. .SH KOMPATIBILITÁS .PP A .B sort régebbi változatainak (BSD és a System V) néhány opciója különbözik, különösen a .IR \-b , .IR \-f és .IR \-n . A GNU sort a POSIX viselkedését követi, amely gyakran olyan (de nem mindig), mint a System V viselkedése. POSIX következtében a .I \-n már nem vonja magával a .IR \-b opciót. Az egységesség miatt már a .I \-M is ugyanígy viselkedik. Ez bonyolultabb esetekben hatással lehet a mezőn belüli karakterpozíció-definiálás jelentésére. Ha ez zavarja önt, akkor adjon meg egy .IR \-b opciót is. .SH ISMERT HIBÁK A .I \-k következtében megjelenő mezőszámozási különbség zavaró lehet. Ez mind a POSIX hibája. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/split.10000664000000000000000000000434307232042666022243 0ustar rootroot00000000000000.TH SPLIT 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV split \- darabokra hasítja a fájlokat .SH ÁTTEKINTÉS .B split [\-lines] [\-l lines] [\-b bytes[bkm]] [\-C bytes[bkm]] [\-\-lines=lines] [\-\-bytes=bytes[bkm]] [\-\-line-bytes=bytes[bkm]] [\-\-help] [\-\-version] [infile [outfile-prefix]] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .B split GNU változatát dokumentálja. .PP A .B split program a szükséges számú (egy vagy több) kimeneti fájlt hoz létre az .I infile bemeneti fájl egyes részeiből. Ha nincs bemeneti fájl megadva, vagy annak neve `\-', a szabványos bemenetet hasogatja. Alapértelmezés szerint a .B split program 1000 bemeneti sort tesz minden kimeneti fájlba. (Az utolsóba természetesen kerülhet kevesebb.) .PP A kimeneti fájlnevek egy előtagból (prefix) és egy ezt követő betűcsoportból állnak. A betűcsoport olyan lesz, hogy a kimeneti fájlokat névsorban összefűzve az eredeti fájlokat kapjuk vissza. Az alapértelmezett kimeneti előtag az `x'. Ha az .I outfile-prefix argumentum adott, ezt használja előtagnak. .SH OPCIÓK .TP .I "\-lines, \-l lines, \-\-lines=lines" .I lines számú sort tesz a kimeneti fájlokba. .TP .I "\-b bytes[bkm], \-\-bytes=bytes[bkm]" .I bytes számú bájtot tesz a kimeneti fájlokba. Ez egy pozitív egész kell legyen, melyet egy karakter követhet, mely módosítja az egységet. A lehetséges egységek: .RS .IP b 512-bájtos blokk .IP k 1-kilobájtos blokk .IP m 1-megabájtos blokk. .RE .TP .I "\-C bytes[bkm], \-\-line-bytes=bytes[bkm]" A kimeneti fájlokba csak teljes sorokat tesz, melyek fájlonkénti összmérete nem éri el a .I bytes bájtot. Amennyiben egyetlen sor hosszabb, mint .I bytes bájt, addig folytatja a .I bytes bájtos kimeneti fájlok létrehozását, amíg a sorból már .I bytes -nál kevesebb bájt marad hátra. Ezután normálisan folytatja a munkát. A .I bytes értéknek a .I \-\-bytes opciónál elmondottaknak megfelelően lehetnek módosító utótagjai. (b,k vagy m) .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/strings.10000664000000000000000000000716707132067364022611 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)strings.1 6.11 (Berkeley) 5/9/91 .\" .Dd 1991 május 9. .Dt STRINGS 1 .Os BSD 3 .Sh NÉV .Nm strings .Nd megtalálja a nyomtatható karakterláncokat a fájlokban .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm strings .Op Fl afo .Op Fl n Ar szám .Op Ar fájl ... .Sh LEÍRÁS A .Nm strings program kiírja a megadott fájlokban lévő, vagy alapértelmezésben a szabványos bemenetről olvasott nyomtatható karaktereket. Alapértelmezésben a karakterlánc legalább négy karakter hosszú kell legyen ahhoz, hogy a program kiírja. .Pp A program a következő opciókat ismeri: .Bl -tag -width Ds .It Fl a Alapértelmezésben a .Nm strings a tárgy fájloknak (object files) csak a text és az adat szegmensét vizsgálja át. Az .Fl a opció megadásával elérhetjük, hogy a .Nm strings a teljes tárgy fájlt átnézze. .It Fl f Minden karakterlánc elé kiírja a fájl nevét amiben az megtalálható. .It Fl n Megadja a kiírandó karatteklánc minimális hosszát, így ez .Ar szám értékű lesz négy helyett. .It Fl o Minden karakterlánc elé kiírja decimális számmal annak helyét a fájlban (az offsetet) .El .Pp A .Nm strings hasznos többek között, ha pl. ismeretlen bináris fájlt akarunk azonosítani. .Sh LÁSD MÉG .Xr hexdump 1 .Sh HIBÁK A karakterláncokat azonosító algoritmus nagyon primitív. Konkrétan, egyes architektúrákon előforduló gépi kódú utasítások hasonlíthatnak ASCII bájt szekvenciákhoz és megtéveszthetik az algoritmust. .Sh KOMPATIBILITÁS A .Nm strings történelmi implementációi csak a tárgy fájlok inicializált adat részét nézték át. Ez logikus is volt, mert a karakterláncokat normális esetben ott tárolták. Mivel azóta a fordítók fejlődtek, ma már a tárgy fájl text részében is lehetnek karakterláncok, ezért a .Nm strings alapértelmezett viselkedését megváltoztattuk. .Sh TÖRTÉNETE A .Nm strings parancs a .Bx 3.0 -ben jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/stty.10000664000000000000000000002364707232042666022123 0ustar rootroot00000000000000.TH STTY 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV stty \- a terminál vonal beállításait változtatja meg, illetve írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .B stty [beállítás...] .br .B stty {\-a,\-\-all,\-g,\-\-help,\-\-save,\-\-version} .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR stty GNU változatát dokumentálja. .PP Argumentum nélkül az .B stty a baud rátát, a vonal discipline számát (ha a rendszer ezt támogatja) és azon vonalbeállításokat írja ki, melyek az `stty sane' beállítás óta megváltoztak. A mód olvasása és beállítása a szabványos bemenethez kapcsolt tty-on keresztül történik. .PP Az .B stty a kövekező nem-opció argumentumokat fogadja el, melyek a terminál vonal működésének jellemzőit változtatják meg. (A lehetőségek előtti `[\-]' azt jelenti, hogy ez kikapcsolható, ha egy `\-'-t teszünk eléje. Néhány argumentum nem elérhető minden rendszeren, mivel nem-POSIX bővítéseket használnak. Ezeket az argumentumokat `(np)'-vel jelöljük.) .PP Vezérlő beállítások (control settings): .IP [\-]parenb Paritásbit generálása a kimeneten és elfogadása a bemeneten. .IP [\-]parodd Páratlan (odd) paritás beállítása. (Még `\-'-szal is.) .IP "cs5 cs6 cs7 cs8" A karakterméret 5, 6, 7, illetve 8 bitre állítása. .IP "[\-]hupcl [\-]hup" Felfüggesztő jel (hangup signal) küldése, amikor az utolsó processz lezárja a tty-t. .IP [\-]cstopb Két stopbit használata karakterenként. (`\-'-szal csak egy stopbit lesz.) .IP [\-]cread Megengedi a bemenet fogadását. .IP [\-]clocal Nem engedélyezi a modem vezérlő jeleit. .IP "[\-]crtscts (np)" Megengedi az RTS/CTS handshaking-et. .PP Bemeneti beállítások (input settings): .IP [\-]ignbrk A break karakterek figyelmen kívül hagyása. .IP [\-]brkint A break-ek megszakadás jelet (interrupt signal) eredményeznek. .IP [\-]ignpar A paritáshibás karakterek figyelmen kívül hagyása. .IP [\-]parmrk A paritáshibák megjelölése (255-0 karaktersorozattal). .IP [\-]inpck A bemeneti paritásellenőrzés engedélyezése. .IP [\-]istrip A bemeneti karakterek magas (8.) bitjének törlése. .IP [\-]inlcr Az újsort (newline) kocsivisszára (carriage return) fordítja. .IP [\-]igncr A kocsivisszát (carriage return) figyelmen kívül hagyja. .IP [\-]icrnl A kocsivisszát újsorra fordítja. .IP [\-]ixon Engedélyezi a XON/XOFF vezérlést (flow control). .IP "[\-]ixoff [\-]tandem" Engedélyezi a stop karakter küldését ha a rendszer bemeneti puffere majdnem megtelt, illetve a start karaktert, ha ez újra majdnem üres lesz. .IP "[\-]iuclc (np)" A nagybetűket kisbetűre cseréli. .IP "[\-]ixany (np)" Engedélyezi, hogy bármely karakter újrakezdje a kimenetet. (`\-' esetén csak a start karakterre kezdi újra.) .IP "[\-]imaxbel (np)" Megengedi a "dudálást" (beeping) és azt, hogy a bemeneti puffer ne ürüljön, ha megtelt. .PP Kimeneti beállítások (output settings): .IP [\-]opost A kimenet utófeldolgozása. .IP "[\-]olcuc (np)" A kisbetűs karaktereket nagybetűssé alakítja. .IP "[\-]ocrnl (np)" A kocsivisszát újsorra fordítja. .IP "[\-]onlcr (np)" Az újsort kocsivissza-újsorra fordítja. .IP "[\-]onocr (np)" Az első oszlopban nem nyomtat kocsivisszát. .IP "[\-]onlret (np)" Az újsor kocsivisszaként viselkedik. .IP "[\-]ofill (np)" Kitöltő (padding) karaktereket használ a késleltetéshez az időzítés helyett. .IP "[\-]ofdel (np)" Törlő (delete) karaktereket használ a feltöltéshez a `null' karakterek helyett. .IP "nl1 nl0 (np)" Újsor késleltetési stílus. .IP "cr3 cr2 cr1 cr0 (np)" Kocsivissza késleltetési stílus. .IP "tab3 tab2 tab1 tab0 (np)" Vízszintes tabulátor késleltetési stílus. .IP "bs1 bs0 (np)" Visszatörlés (backspace) késleltetési stílus. .IP "vt1 vt0 (np)" Függőleges tabulátor késleltetési stílus. .IP "ff1 ff0 (np)" Lapdobás késleltetési stílus. .PP Helyi beállítások (local settings): .IP [\-]isig Megengedi az `interrupt', `quit' és `suspend' speciális karaktereket. .IP [\-]icanon Megengedi az `erase', `kill', `werase', és `rprnt' speciális karaktereket. .IP [\-]iexten Megengedi a nem-POSIX speciális karaktereket. .IP [\-]echo Visszhangozza a bemeneti karaktereket. .IP "[\-]echoe, [\-]crterase" A törlőkaraktert (erase) backspace-space-backspace-ként visszhangozza. .IP [\-]echok Újsort visszhangoz `kill' karakter után. .IP [\-]echonl Az újsor visszhangozása még akkor is, ha más karaktert nem visszhangoz. .IP [\-]noflsh Az ürítés (flush) letiltása az `interrupt' és `quit' speciális karakterek után. .IP "[\-]xcase (np)" Megengedi a be- és kimeneti nagybetűs karaktereket ha előttük a kisbetűs megfelelőjük áll egy `\e' kíséretében, ha `icanon' is be van kapcsolva. .IP "[\-]tostop (np)" A terminálra írni próbáló háttérbeli processzek megállítása. .IP "[\-]echoprt [\-]prterase (np)" A `\e' és `/' közti törölt karakterek visszafele visszhangozása. .IP "[\-]echoctl [\-]ctlecho (np)" A vezérlőkarakterek `^c' formában való megjelenítése a betű szerinti helyett. .IP "[\-]echoke [\-]crtkill (np)" A `kill' speciális karaktert úgy visszhangozza, hogy a sorban minden karaktert töröl az `echoprt' és `echoe' beállítások szerint, és nem az `echoctl' illetve `echok' szerint. .PP Kombinációs beállítások (combination settings): .IP "[\-]evenp [\-]parity" Ugyanaz, mint `parenb \-parodd cs7'. `\-' jellel ugyanaz, mint `\-parenb cs8'. .IP [\-]oddp Ugyanaz, mint `parenb parodd cs7'. `\-' jellel ugyanaz, mint `\-parenb cs8'. .IP [\-]nl Ugyanaz, mint `\-icrnl \-onlcr'. `\-' jellel ugyanaz, mint `icrnl \-inlcr \-igncr onlcr \-ocrnl \-onlret'. .IP ek Az `erase' és `kill' speciális karaktereket az alapértelmezettre állítja vissza. .IP sane Ugyanaz, mint `cread \-ignbrk brkint \-inlcr \-igncr icrnl \-ixoff \-iuclc \-ixany imaxbel opost \-olcuc \-ocrnl onlcr \-onocr \-onlret \-ofill \-ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0 isig icanon iexten echo echoe echok \-echonl \-noflsh \-xcase \-tostop \-echoprt echoctl echoke', továbbá a speciális karaktereket is az alapértelmezettre állítja vissza. .IP [\-]cooked Ugyanaz, mint `brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon', továbbá az `eof' és `eol' speciális karaktereket az alapértelmezettre állítja vissza, ha azonosak a `min' és `time' karakterekkel. `\-' jellel ugyanaz, mint `raw'. .IP [\-]raw Ugyanaz, mint `\-ignbrk \-brkint \-ignpar \-parmrk \-inpck \-istrip \-inlcr \-igncr \-icrnl \-ixon \-ixoff \-iuclc \-ixany \-imaxbel \-opost \-isig \-icanon \-xcase min 1 time 0'. `\-' jellel ugyanaz, mint `cooked'. .IP [\-]cbreak Ugyanaz, mint `\-icanon'. .IP [\-]pass8 Ugyanaz, mint `\-parenb \-istrip cs8'. `\-' jellel ugyanaz, mint `parenb istrip cs7'. .IP [\-]litout Ugyanaz, mint `\-parenb \-istrip \-opost cs8'. `\-' jellel ugyanaz, mint `parenb istrip opost cs7'. .IP "[\-]decctlq (np)" Ugyanaz, mint `\-ixany'. .IP "[\-]tabs (np)" Ugyanaz, mint `tab0'. `\-' jellel ugyanaz, mint `tab3'. .IP "[\-]lcase [\-]LCASE (np)" Ugyanaz, mint `xcase iuclc olcuc'. .IP crt Ugyanaz, mint `echoe echoctl echoke'. .IP dec Ugyanaz, mint `echoe echoctl echoke \-ixany', továbbá az `interrupt' speciális karaktert `Ctrl-C'-re, az `erase'-t `Del'-re a `kill'-t `Ctrl-U'-ra állítja be. .PP Speciális karakterek: .PP A speciális karakterek alapértelmezett beállítása rendszerről rendszerre változik. Beállításuk a `név érték' szintaxissal lehetséges, ahol a `név' lehetséges állapotait lentebb felsoroljuk, és az `érték' betű szerint, `^c' jelöléssel, vagy egy `0x'-szel kezdődő hexadecimális, `0'-val kezdődő oktális, vagy más számjeggyel kezdődő decimális számmal is megadható. A `^\-' illetve az `undef' érték kikapcsolja az adott speciális karaktert. .IP intr Megszakító jelet (interrupt signal) küld. .IP quit Kilépés jelet (quit signal) küld. .IP erase Törli az utoljára bevitt karaktert. .IP kill Törli az aktuális sort. .IP eof Fájlvégjelet küld. (Megszakítja a bemenetet.) .IP eol Befejezi a sort. .IP "eol2 (np)" Egy másik karakter a sor befejezésére. .IP "swtch (np)" Másik burokrétegre (shell layer) vált. .IP start A kimenetet újraindítja a megállítása után. .IP stop Megállítja a kimenetet. .IP susp Terminálmegállító jelet (terminal stop signal) küld. .IP "dsusp (np)" Terminálmegállító jelet (terminal stop signal) küld a bemenet ürítése (flush) után. .IP "rprnt (np)" Az aktuális sort újrarajzolja. .IP "werase (np)" Törli az utolsó begépelt szót. .IP "lnext (np)" A következő karaktert betű szerint viszi be, még akkor is, ha az speciális karakter. .PP Speciális beállítások: .IP "min N" A karakterek minimális számát állítja be, mely kielégít egy olvasást az időérték elévülési idején (time out) belül, ha `\-icanon' van használatban. (Lásd még a következő opciót.) .IP "time N" Tizedmásodpercekben megadja az olvasás elévülését (time out), ha `min' mennyiségű karaktert nem olvasott be, amennyiben `\-icanon' használatban van. .IP "ispeed N" A bemeneti sebességet N-re állítja. .IP "ospeed N" A kimeneti sebességet N-re állítja. .IP "rows N (np)" Megmondja a kernelnek, hogy a terminálnak N sora van. .IP "cols N columns N (np)" Megmondja a kernelnek, hogy a terminálnak N oszlopa van. .IP "size (np)" Kinyomtatja a sorok és oszlopok számát, ahogy azt a kernel gondolja. (Azok a rendszerek, melyek kernelszinten nem támogatják a sorok és oszlopok nyilvántartását, általában a .B LINES és .B COLUMNS környezeti változókat használják, habár a GNU .B stty nem ismeri ezeket.) .IP "line N (np)" Az N vonal discipline-t használja. .IP "speed" Kinyomtatja a terminál sebességét. .IP N A be- és kimeneti sebességet N-re állítja. N lehetséges értékei: 0 50 75 110 134 134.5 150 200 300 600 1200 1800 2400 4800 9600 19200 38400 exta extb. `exta' ugyanaz, mint 19200; `extb' ugyanaz, mint 38400. 0 felfüggeszti a vonalat, ha a `\-clocal' használatban van. .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-all" Minden pillanatnyi beállítást ember által olvasható formában kiír. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre és kilép. .TP .I "\-g, \-\-save" Minden pillanatnyi beállítást olyan formában ír ki, mely egy másik .B stty híváshoz használható, hogy visszakapjuk a jelenlegi állapotot. .TP .I "\-\-version" A verziószámot írja ki a szabványos kimenetre és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/su.10000664000000000000000000001367107232042666021543 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU su man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH su 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV su \- indít egy shellt más felhasználó- és csoportazonosítóval .SH ÁTTEKINTÉS .B su .BI "[\-] [\-flmp] [\-c " parancs "] [\-s " shell "] [\-\-fast] [\-\-login]" .B [\-\-preserve-environment] .BI "[\-\-command=" parancs "] [\-\-shell=" shell "]" .BI [ felhasználó " [" argumentum... ]] .sp .B su [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Az .B su parancs lehetővé teszi, hogy ideiglenesen más felhasználóvá válhassunk úgy, hogy egy új shell-t indít a kért .I felhasználó valós és effektív felhasználói azonosítójával, csoportazonosítójával és másodlagos csoportjaival. Ha nem adunk meg .IR felhasználó -t, az alapértelmezett érték a root (super-user). Az a shell indul el, ami a .I felhasználó passwd bejegyzésében szerepel, ha ott nincs semmi, akkor a /bin/sh. Ha a .IR felhasználó -nak van jelszava, akkor az .B su meg fogja azt kérdezni, kivéve ha root-ként (a felhasználói azonosító 0) futtatjuk. .PP Alapértelmezésben az .B su nem változtatja meg az aktuális könyvtárat. Átállítja a .B HOME és a .B SHELL környezeti változókat a .I felhasználó password bejegyzéséből kinézett értékekre, és ha a .I felhasználó nem a root (a super-user) a .BR USER és LOGNAME változókat a .I felhasználó nevére állítja. Az alapértelmezés az, hogy az elinduló shell nem lesz bejelentkezési shell. .PP Ha megadunk .IR argumentum -ként valamit, az is átadódik az induló shellnek. .PP Az .B su se a /bin/sh-t, se más shell-eket nem kezel speciálisan. (ilyen az argv[0] "-su"-ra állítása, vagy a -c paraméter csak bizonyos shelleknek való átadása, stb.) .PP Azokon a rendszereken, ahol van .RB syslog (3) , az .B su fordítható úgy is, hogy a sikertelen, vagy opcionálisan a sikeres próbálkozásokat is naplóztassa a sysloggal. .SH OPCIÓK .TP .BI "\-c " parancs ", \-\-command=" parancs Csak a .I parancs parancsot hajtatja végre a shell-lel a .B \-c opció segítségével, így a shell nem interaktívan indul el. .TP .B "\-f, \-\-fast" Beállítja a .B \-f opciót az induló shellnél. Ennek talán csak a .BR csh (1) és a .BR tcsh (1), shelleknél van értelme ahol .B \-f opció megakadályozza, hogy a startup fájlt (.cshrc) a shell beolvassa. A Bourne-hoz hasonló shelleknél a .B \-f opció letiltja a fájlnév minták kiterjesztését (filename pattern expansion), ami általában nem kívánatos dolog. .TP .B "\-, \-l, \-\-login" A shellt bejelentkezési shellként indítja. Ez a következőket jelenti: törli az összes környezeti változót, kivéve a .BR TERM "-et, " HOME -ot, és a .BR SHELL -t (amiket a fent leírt módon állít át), és a .BR USER "-t és " LOGNAME -t (amiket szintén a fent leírt módon állít át a rootnak), továbbá a .BR PATH -t, amit a fordításkor meghatározott alapértékre állít. Az aktuális könyvtárat a .I felhasználó home-könyvtárára állítja. A shell neve elé egy .B \- -t szúr be, így eléri azt, hogy az beolvassa a startup fájlját illetve fájljait. .TP .B "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment" Nem állítja át a .BR HOME ", " USER ", " LOGNAME ", és " SHELL környezeti változókat. Azt a shellt indítja, ami a .B SHELL változóban van a passwd fájlban lévő helyett, de csak akkor, ha az .B su parancsot vagy a superuser futtatja, vagy nem egy korlátozott (restricted) shellt akar futtatni. Az a shell korlátozott, ami nem szerepel a /etc/shells fájlban, vagy az .B su belső listájában, ha ez a fájl nem létezik. Az opció hatásainak egy részét a .B \-\-login és a .B \-\-shell opciók hatástalanítják. .TP .BI "\-s, \-\-shell " shell A .IR shell "-t indítja a " felhasználó /etc/passwd fájlban szereplő shellje helyett, ha parancsot vagy a superuser futtatja, vagy ha nem korlátozott shellt akar futtatni. (Korlátozott shell-t lásd fentebb.) .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH Miért nem támogatja a GNU su a wheel csoportot? (Richard Stallman) Néha a rendszer fölötti teljes ellenőrzést egy néhány emberből álló csoport akarja kézbe venni. Például 1984-ben pár user a MIT AI laborban úgy döntött, hogy átveszik az irányítást a Twenex rendszer operátori jelszavának megváltoztatásával, és annak titokban tartásával. (A puccsot sikerült leverni, és a felhasználókat jogaikba visszahelyezni egy kernel patch segítségével, de Unix alatt ezt nem tudtam volna megcsinálni.) (A fordító megj.: a wheel csoportot ezzel a módszerrel könnyen önkényesen is leszűkíthetik a csoporttagok , így tulajdonképpen nincs sok értelme.) .PP Néha az uralmon levők elárulják a root jelszót. A szokásos su mechanizmus szerint, ha valaki megtudja a root jelszót, és szimpatizál a többi közönséges felhasználóval, elárulhatja nekik is. A wheel csoport ezt lehetetlenné tenné, és így bebetonozná az uralmon levő hatalmát. .PP Én a tömegek oldalán állok, nem az uralkodókén. Ha te mindig a főnökök és a rendszergazdák oldalán állsz, bármit is tesznek, akkor valószínűleg furcsálni fogod ezt a hozzáállást. .PP A fordító megjegyzése: Valami jó azért mégis lenne a wheel csoportban: az, hogy ha a root jelszó kitudódna azzal nem tudna bármelyik felhasználó közvetlenül visszaélni. A wheel csoporthoz hasonló dolgot lehet elérni a .B sudo csomaggal. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Havasi Ferenc és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sum.10000664000000000000000000000333607232042666021715 0ustar rootroot00000000000000.TH SUM 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV sum \- ellenőrző összeg számítása és a lefoglalt block\-ok megszámolása a megadott állomány(ok)ra .SH ÁTTEKINTÉS .B sum [\-rs] [\-\-sysv] [\-\-help] [\-\-version] [állomány...] .SH LEÍRÁS Ezen dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal a .BR sum GNU verzióját tárgyalja. .B sum minden egyes megadott állományról vagy ha az nincs megadva, illetve `\-' van megadva, akkor a szabványos bemenetről 16 bites ellenőrző összeget készít. Minden egyes állományhoz kiírja az ellenőrző összeget és az általa elfoglalt blockok számát (felfelé kerekítve). Alapértelmezésben kiírja a megfelelő állománynevet is, ha legalább két argumentum van megadva. A .I "\-\-sysv" opcióval, legalább egy állomány argumentum megadása esetén kiírja a megfelelő állomány nevét. Alapértelmezésben a GNU .B sum az ellenőrző összeget BSD .B sum kompatíbilis algoritmussal számolja ki és az állományméreteket 1 KB méretű blockokban adja meg. .SS OPCIÓK .TP .I \-r Az alapértelmezett (BSD kompatíbilis) algoritmus használata. Ezen opció a System V .BR sum kompatibilitás érdekében használható. Hacsak a .I \-s opció nincs megadva ennek nincs hatása. .TP .I "\-s, \-\-sysv" A System V .B sum alapértelmezett algoritmusával kompatíbilis módon számítja az ellenőrző összeget és 1 KB helyett 512 byte a block méret. .TP .I "\-\-help" A szabványos kimenetre írja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" A szabványos kimenetre írja a verzióinformációkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fejős Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/sync.10000664000000000000000000000367007232042666022066 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" (C) 1998 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" sync man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH SYNC 1 "17 November 1998" "sync" .SH NÉV \fBsync\fR \- Memóriabufferek szinkronizálása a lemezzel .SH ÁTTEKINTÉS .BR sync " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B sync kéri a kernelt, hogy minden fájlrendszer adatbuffer tartalmát kiírja a lemezre. Ez magában foglalja a módosított szuperblokkokat, inode-okat és a késleltetett írási műveleteket (de nem korlátozódik ezekre). A kernel az adatokat a memóriában tárolja, hogy elkerülje (a relatív lassú) lemezírásokat és -olvasásokat. Ez növeli a teljesítményt, de ha a számítógép összeomlik, annak eredménye adatvesztés vagy fájlrendszersérülés lehet. A \fBsync\fR biztosítja, hogy a memóriából minden a lemezre kerüljön, és mindig meg kell hívni, ha arra számítunk, hogy a gép olyan, nem megszokott módon fog leállni, ahol az olyan parancsok, mint a \fBshutdown\fR(8) és \fBhalt\fR(8) nem fognak működni (ezek gondoskodnak a leállítás előtti szinkronizálásról). Megjegyzendő, hogy ez \fBcsak\fR egy kérés, a \fBsync\fR(1) a \fBsync\fR(2)\fR kernel rendszerhívást aktivizálja, a kernel pedig időzíti a kiírást. Ezért megtörténhet, hogy a \fBsync\fR még azelőtt visszatér, hogy a tényleges írási művelet befejeződne. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" A szabványos kimenetre kiírja a felhasználási útmutatót és sikeresen visszatér. .TP .B "\-\-version" A szabványos kimenetre verzió-információt ír ki és sikeresen visszatér. .SH LÁSD MÉG \fBhalt\fR(8), \fBshutdown\fR(8), \fBsync\fR(2) .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a címre jelentheted (angolul). .br A kézikönyv-oldalt Ragnar Hojland Espinosa készítette. .SH MAGYAR FORDíTÁS Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tac.10000664000000000000000000000245707232042666021663 0ustar rootroot00000000000000.TH TAC 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV tac \- fájlok összefűzése és nyomtatása fordítva .SH ÁTTEKINTÉS .B tac [\-b] [\-r] [\-s elválasztó] [\-\-before] [\-\-regex] [\-\-separator=elválasztó] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal a .BR tac GNU verzióját tárgyalja. A .B tac a megadott fájlokat, illetve a szabványos bemenetet (ha nincs fájl megadva, vagy ha `-` nevű fájlt talál) a rekordok sorrendjének megfordításával kinyomtatja a szabványos kimenetre. A rekordokat egymástól karakterlánc választja el, alapértelmezésben az újsor karakter. Alapértelmezés szerint az elválasztó karakterlánc a rekord végén található. .SH OPCIÓK .TP .I "\-b, \-\-before" Az elválasztó karakterlánc a rekord elején található. .TP .I "\-r, \-\-regex" Az elválasztó karakterlánc egy reguláris kifejezés. .TP .I "\-s elválasztó, \-\-separator=elválasztó" .I elválasztó legyen a rekordokat elválasztó karakterlánc. .TP .I "\-\-help" Kiírja a használattal kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" A szabványos kimenetre írja a verzióinformációkat és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tail.10000664000000000000000000000551407232030602022025 0ustar rootroot00000000000000.TH TAIL 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV tail \- kiírja a meghatározott fájl utolsó részét .SH ÁTTEKINTÉS .B tail [\-c [+]N[bkm]] [\-n [+]N] [\-fqv] [\-\-bytes=[+]N[bkm]] [\-\-lines=[+]N] [\-\-follow] [\-\-quiet] [\-\-silent] [\-\-verbose] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .B tail [{\-,+}Nbcfklmqv] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentum nem lesz a továbbiakban karbantartva, lehet, hogy elavulttá, vagy inkompletté válik. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv oldal a .BR tail parancs GNU verzióját írja le. A .B tail parancs a megadott fájl(ok) utolsó sorait (10 sor az alapértelmezett) írja ki; a szabványos bemenetről olvas, ha nincs fájl megadva, vagy, ha a fájl nevet `\-' követi. Ha több, mint egy fájl van megadva, kiír egy fejlécet, ami tartalmazza a fájl nevét `==>' és `<==' jelek közé zárva, a többi fájl kimenetei előtt. .PP A GNU .B tail bármilyen mennyiségű adatot ki tud írni, kivéve azokat a UNIX verziókat, amelyek meghatározott méretű buffert használnak. A parancsnak nincs .I \-r opciója (ellentétes írás). A fájl megfordítása valójában egy teljesen más munka, mint a fájl utolsó sorainak kiírása; A BSD .B tail tudja egyedül a megfordított outputot ami olyan nagy lehet, mint a buffer, ami általánosan 32K. Egy megbízható és sok oldalú parancs a fájlok megfordítására a GNU .B tac parancs. .SH OPCIÓK .PP A .B tail parancs két opció formátumot fogad el: az újat, amelyikben az opciók egy lehetséges betűhöz vannak csatolva és a régit, amelyikben a `+' vagy a `\-' és egy lehetséges szám megelőz bármely lehetséges betűt. .PP Ha a szám (`N') egy `+' jellel kezdődik, a .B tail a fájl elejétől viszonyítva az N-edik elemétől kezdi kiírni a fájlt egészen a végéig. .TP .I "\-c N, \-\-bytes N" N byte-onként követ nyomon. N egy pozitív, egész szám, lehetőség szerint egy, az alább felsorolt és magyarázott karakterrel követve, amik meghatározzák, hogy milyen egységekre érted az N-t. .RS .IP b 512 byte-os blokkok. .IP k 1 kilobyte-os blokkok. .IP m 1 megabyte-os blokkok. .RE .TP .I "\-f, \-\-follow" Végtelen ciklusban köröz, és megpróbál minnél több karaktert olvasni a fájl végéről, feltételezve, hogy a fájl növekszik. Ezzel az opcióval letiltod a kimenet átadását (nem lehet átirányítani csővel). Ha több, mint egy fájl lett megadva, akkor a .B tail kiírja a fejlécet minden esetben, ha a másik fájlból kap új adatot, hogy meghatározza, honnét jött az új adat. .TP .I "\-l, \-n N, \-\-lines N" N soronként követi nyomon a fájlt. A .I \-l opció csak akkor értelmeződik, ha a régi szintaktikát használod. .TP .I "\-q, \-\-quiet, \-\-silent" Soha sem ír ki fejlécet. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Mindig kiírja a fejlécet. .TP .I "\-\-help" Egy rövid tájékoztatást ad a parancs működéséről, majd kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a verzió információkat, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kaiser László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/talk.10000664000000000000000000001176407132067364022051 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS `AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)talk.1 6.6 (Berkeley) 4/22/91 .\" $Id: talk.1,v 1.2 1997/06/08 20:13:51 dholland Exp $ .\" .Dd 1998 Október 24 .Dt TALK 1 .Os BSD 4.2 .Sh NÉV .Nm talk .Nd beszélgetés egy másik felhasználóval .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm talk .Ar személy .Op Ar ttynév .Sh LEÍRÁS A .Nm talk egy olyan vizuális kommunikációs program, amely terminálunkról sorokat másol egy másik felhasználóéra. .Pp Használható kapcsolók: .Bl -tag -widht személy .It Ar személy Ha a saját gépünkön levő személlyel szeretnénk beszélgetni, akkor a .Ar személy paraméter egyszerűen az illető személy login neve legyen. Ha egy másik host-on levő felhasználóval szeretnénk beszélgetni, akkor a .Ar személy -nek 'felhasználó@host' alakúnak kell lennie. .it Ar ttynév Ha egy olyan személlyel szeretnénk beszélgetni, aki egyszerre egynél többször jelentkezett be egy gépre, akkor a .Ar ttynév paramétert az elérendő terminál nevének kiválasztására használhatjuk, a .Ar ttynév alakja a következő: .Ql ttyXX . .El .Pp Ha mi hívunk először, a .Nm talk program a következő üzenetet küldi .Bd -literal -offset indent -compact Message from TalkDaemon@ő_gépe... talk: connection requested by mi_nevünk@mi_gépünk. talk: respond with: talk mi_nevünk@mi_gépünk .Ed .Pp annak a felhasználónak, akivel beszélgetni szeretnénk. Ekkor a címzettnek a következő parancs begépelésével kell válaszolnia: .Pp .Dl talk \ mi_nevünk@mi_gépünk .Pp Teljesen mindegy, hogy a címzett melyik gépről válaszol, amennyiben az Ő login-neve ugyanaz az adott gépen is. Amint a kommunikáció engedélyezve lett, a benne résztvevő két felhasználó egyszerre gépelheti üzenetét, amely üzenetek két egymástól elválasztott ablakban jelennek meg a képernyőn. A control-L .Ql ^L billentyű-kombináció a képernyő újrarajzolását eredményezi, melynek során az erase, kill, word kill karakterek normálisan viselkednek. Kilépéshez egyszerűen be kell írni az interrupt-karakterünket, a .Nm talk ezután a kurzort a képernyő aljára mozgatja és visszaállítja a terminál eredeti helyzetét. .Pp A talk engedélyezése letiltható ill. újra engedélyezhető a .Xr mesg 1 parancs használatával. Alapállapotban a beszélgetés engedélyezett. Bizonyos parancsok, pontosabban az .Xr nroff 1 és a .Xr pr 1 , letilt üzeneteket a rendetlen output elkerülése végett. .Pp .Sh FÁJLOK .Bl -tag -widht /var/run/utmp -compact .It Pa /etc/hosts megkeresi a címzett gépét .It Pa /var/run/utmp megkeresi a címzett tty-ját .El .Sh LÁSD MÉG .Xr mail 1 , .Xr mesg 1 , .Xr who 1 , .Xr write 1 .Sh HIBÁK .Bx 4.3 -mal kiadott .Xr talk 1 verzió olyan protokollt használ, amelyik nem kimpatibilis a .Bx 4.2 -vel kiadottéval (SunOs/Solaris használja ezt a protokolt). Létezik egy patch Juan-Marino de Goyeneche (jmseyas@dit.upm.es)-tól ami a talk/talkd-t, ha az a -DSUN_HACK kapcsolóval lett fordítva, kompatíbilissé teszi a SunOS/Solaris-ossal. Átkonvertálja az üzeneteket az egyikből a másikba. .Pp Probléma adódhat, ha pont-pont összeköttetés (PPP/SLIP) felett akarunk talk összeköttetést létesíteni. Ahhoz, hogy ez működjön, változtassuk meg a gép nevét arra a névre, amit a SLIP/PPP interface IP-számával megegyezik, amig a kapcsolat él. .Sh TÖRTÉNET A .Nm először a .Bx 4.2 -ban jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tar.10000664000000000000000000001535507232042666021703 0ustar rootroot00000000000000.\" @(#)tar.1 1.11.1 93/19/22 PJV; .TH TAR 1 "22 September 1993" .SH NÉV tar \- A tar archiváló segédprogram GNU változata .SH ÁTTEKINTÉS .B tar [ .B \- ] .B A --catenate --concatenate \||\| c --create \||\| d --diff --compare \||\| r --append \||\| t --list \||\| u --update \||\| x -extract --get [ .B --atime-preserve ] [ .B -b, --block-size N ] [ .B -B, --read-full-blocks ] [ .B -C, --directory DIR ] [ .B --checkpoint ] [ .B -f, --file [HOSTNAME:]F ] [ .B --force-local ] [ .B -F, --info-script F --new-volume-script F ] [ .B -G, --incremental ] [ .B -g, --listed-incremental F ] [ .B -h, --dereference ] [ .B -i, --ignore-zeros ] [ .B --ignore-failed-read ] [ .B -k, --keep-old-files ] [ .B -K, --starting-file F ] [ .B -l, --one-file-system ] [ .B -L, --tape-length N ] [ .B -m, --modification-time ] [ .B -M, --multi-volume ] [ .B -N, --after-date DATE, --newer DATE ] [ .B -o, --old-archive, --portability ] [ .B -O, --to-stdout ] [ .B -p, --same-permissions, --preserve-permissions ] [ .B -P, --absolute-paths ] [ .B --preserve ] [ .B -R, --record-number ] [ .B --remove-files ] [ .B -s, --same-order, --preserve-order ] [ .B --same-owner ] [ .B -S, --sparse ] [ .B -T, --files-from F ] [ .B --null ] [ .B --totals ] [ .B -v, --verbose ] [ .B -V, --label NAME ] [ .B --version ] [ .B -w, --interactive, --confirmation ] [ .B -W, --verify ] [ .B --exclude FILE ] [ .B -X, --exclude-from FILE ] [ .B -Z, --compress, --uncompress ] [ .B -z, --gzip, --ungzip ] [ .B --use-compress-program PROG ] [ .B --block-compress ] [ .B -[0-7][lmh] ] .TP .I filename1 [ filename2, ... filenameN ] .TP .I directory1 [ directory2, ...directoryN ] .SH LEÍRÁS .LP Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .B tar GNU változatáról szól. Ez egy olyan archiváló program, amely arra készült, hogy egy ún. .IR tarfile -ban fájlokat tudjon tárolni, illetve onnan kiszedni. A .IR tarfile létrehozható szalagos meghajtón (tape drive), de szokás normál fájlba is írni. .PP A .B tar első argumentuma a .BR Acdrtux közül valamelyik kell legyen, és ezt választható opciók követhetik. A .B tar utolsó argumentumai azok a fájlok vagy könyvtárak, melyeket archiválni kell. Könyvtárnév használata mindig azt eredményezi, hogy az alatta levő alkönyvtárak is rekurzívan csatolódnak az archív fájlhoz. .SH PARANCSBETŰK .TP .B A következő opciók közül egynek használata kötelező: .TP .B -A, --catenate, --concatenate tar fájlokat csatol egy archív fájlhoz .TP .B -c, --create új archív fájlt hoz létre .TP .B -d, --diff, --compare megkeresi az archív fájl és a fájlrendszer közti különbségeket .TP .B --delete töröl az archív fájlból (mágnesszalag esetén nem használható!) .TP .B -r, --append fájlokat csatol az archív fájl végéhez .TP .B -t, --list az archív fájl tartalmát listázza .TP .B -u, --update csak azokat a fájlokat csatolja, amelyek újabbak, mint a már archivált változataik .TP .B -x, --extract, --get kicsomagolja a fájlokat az archív fájlból .SH EGYÉB OPCIÓK .TP .B --atime-preserve nem változtatja meg a fájlok elérési időpontjait (acces time) .TP .B -b, --block-size N Nx512 bájtos blokkokat használ (alapértelmezés: N=20) .TP .B -B, --read-full-blocks olvasás közbeni újrablokkosítás (4.2BSD csövek olvasásához) .TP .B -C, --directory DIR a DIR könyvtárra vált először .TP .B --checkpoint az archív fájl olvasásakor kiírja a könyvtárneveket .TP .B -f, --file [HOSTNAME:]F a megadott F fájl- illetve eszköznevet használja (alapértelmezés: /dev/rmt0) .TP .B --force-local az archív fájl helyi, még akkor is, ha kettőspontot tartalmaz .TP .B -F, --info-script F --new-volume-script F szkriptet futtat minden szalag végén (magában foglalja -M-et) .TP .B -G, --incremental a régi GNU növekményes mentés (incremental backup) formátumot használja a létrehozáskor, listázáskor, kibontáskor .TP .B -g, --listed-incremental F az új GNU növekményes mentés formátumot használja a létrehozáskor, listázáskor, kibontáskor .TP .B -h, --dereference nem a szimbolikus kötésekre, hanem az általuk mutatott fájlra végzi el a műveletet. .TP .B -i, --ignore-zeros figyelmen kívül hagyja a 0-kból álló blokkokat (ez általában fájlvéget jelent) .TP .B --ignore-failed-read olvashatatlan fájlok esetén is 0 állapottal lép ki .TP .B -k, --keep-old-files megtartja a régi fájlokat, nem írja felül az archívból .TP .B -K, --starting-file F az archívumbeli F fájlnál kezdi a műveleteket .TP .B -l, --one-file-system az archív fájl létrehozásakor a helyi fájlrendszeren belül marad .TP .B -L, --tape-length N szalagcsere N*1024 bájt írása után .TP .B -m, --modification-time nem bontja ki a módosítási időt .TP .B -M, --multi-volume többkötetes archívum létrehozása, listázása vagy kibontása .TP .B -N, --after-date DATE, --newer DATE csak a DATE-nél újabb fájlokat tárolja .TP .B -o, --old-archive, --portability V7 formátumú archívum írása ANSI helyett .TP .B -O, --to-stdout a kicsomagolt fájlok a szabványos kimenetre kerülnek .TP .B -p, --same-permissions, --preserve-permissions kicsomagol minden védelmi információt .TP .B -P, --absolute-paths nem szedi le a bevezető `/' jeleket a fájlnevekről .TP .B --preserve ugyanaz, mint -p -s .TP .B -R, --record-number az üzenetekkel együtt az archív fájlon belüli rekordszámot is mutatja .TP .B --remove-files az archívumba való betétel után törli a fájlokat .TP .B -s, --same-order, --preserve-order a kibontandó nevek sorozata úgy rendezett, hogy megfeleljen az archívumnak .TP .B --same-owner a kicsomagolt fájlokat azonos tulajdonossal hozza létre .TP .B -S, --sparse a ritka fájlokat (sparse files) hatékonyan kezeli .TP .B -T, --files-from F az F fájlból veszi a kibontandó vagy létrehozandó fájlok listáját .TP .B --null null-határolt (null-terminated) neveket olvas; -C-t kikapcsolja .TP .B --totals a --create-tel kiírt bájtok összes számát kinyomtatja .TP .B -v, --verbose a feldolgozott fájlokat beszédesen listázza .TP .B -V, --label NAME NAME kötegnévvel (volume name) hoz létre archívumot .TP .B --version kiírja a tar verziószámát .TP .B -w, --interactive, --confirmation minden akció előtt megerősítést vár .TP .B -W, --verify megkísérli az archívum ellenőrzését írás után .TP .B --exclude FILE kizárja a FILE fájlt .TP .B -X, --exclude-from FILE kizárja a FILE-ban szereplő fájlokat .TP .B -Z, --compress, --uncompress az archívumot a 'compress'-en át szűri .TP .B -z, --gzip, --ungzip az archívumot a 'gzip'-en át szűri .TP .B --use-compress-program PROG az archívumot a 'PROG' programon át szűri; a PROG-nak kell legyen -d kapcsolója a kicsomagolásra .TP .B --block-compress a tömörítőprogram kimenetét blokkosítja szalagos egység használatához .TP .B -[0-7][lmh] megadja a meghajtót és a sűrűséget .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tee.10000664000000000000000000000350307232042666021662 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU tee man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH tee 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV tee \- olvasás a szabványos bemenetről, írás a szabványos kimenetre és fájlokba .SH ÁTTEKINTÉS .B tee [\-ai] [\-\-append] [\-\-ignore-interrupts] .BI [ fájl... ] .sp .B tee [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B tee parancs a szabványos bemenetén kapott adatokat a standard kimenentre és valamennyi argumentumként kapott fájlba másolja. Ez akkor hasznos, ha az adatokat nemcsak a csővezetéken szeretnénk továbbítani, hanem szükségünk van egy másolatra is. .P Ha a fájl, amibe írnia kell, nem létezik, létrehozza. Ha már létezik, a fájl tartalma felülíródik, ha nincs megadva az .I \-a opció. .SH OPCIÓK .TP .B "\-a, \-\-append" A szabványos bemenet tartalmát a célfájlok végéhez fűzi, és nem írja felül azokat. .TP .B "\-i, \-\-ignore-interrupts" Figyelmen kívül hagyja a megszakításra vonatkozó jelzéseket. .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/telnet.10000664000000000000000000007551407232073322022404 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)telnet.1 6.16 (Berkeley) 7/27/91 .\" $Id: telnet.1,v 1.3 1996/12/29 15:45:09 dholland Exp $ .\" .Dd December 29, 1996 .Dt TELNET 1 .Os "Linux 2.0" .Sh NÉV .Nm telnet .Nd felhasználói felület a .Tn TELNET protokollhoz .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm telnet .Op Fl 8ELadr .Op Fl S Ar tos .Op Fl e Ar escapekar .Op Fl l Ar felhasználó .Op Fl n Ar tracefile .Oo .Ar host .Op Ar port .Oc .Sh LEÍRÁS A .Nm telnet parancs egy másik számítógéppel történő interktív kommunikációra használatos a .Tn TELNET protokoll felhasználásával. A telnet parancs módban indul, ahol kiír egy telnet promptot ("telnet\&> "). Ha a .Nm telnet .Ar host argumentum megadásával lett indítva, értelemszerűen végrehajt egy .Ic open parancsot; lásd az alábbi leírásban. .Pp Opciók: .Bl -tag -width indent .It Fl 8 8-bites üzemelést kér. Ez azt eredméyezi, hogy a .Dv TELNET BINARY opciót próbálja használni kimeneten és bemeneten is. Alapétrelmezésben a telnet nem tiszta 8-bites. .It Fl E Letíltja az escape karakter működését; azaz ``no character''-re állítja az escape karaktert. .It Fl L A kimeneten 8-bites adatforgalmat határoz meg. Ez azt okozza, hogy a .Dv TELNET BINARY lehetőség csak a kimeneten fog működni. .It Fl a Megpróbál automatikusan bejelentkezni. Jelenleg, ha a távoli rendszer támogatja elküldi a felhasználó nevet az .Ev ENVIRON opció .Ev USER változóján keresztül. A felhasználónév megszerzése a .Xr getlogin 3 . segítségével történik. .It Fl d Beállitja a .Ic debug kapcsoló kezdeti értékét .Dv IGAZ\ -ra. (TRUE) .It Fl r .Xr Rlogin 1 -t emulál. Ebben a módban, az alapértelmezett escape karaktar egy tilde. Az escape karakter értelmezése is magváltozik: a ponttal követett escape karakter azt eredményezi, hogy a .Nm telnet megszakítja kapcsolatát a távoli géppel. A pont helyett egy ^Z felfüggeszti a .Nm telnet\-et, és egy ^] (az alapértelmezett .Nm telnet escape karakter) normál telnet promptot eredményez. Ezen kódok csak a sor elején kerülnek elfogadásra. .It Fl S Ar tos Beállítja az IP type-of-service (IP szolgáltatás típusa) opciót a telnet kapcsolathoz a .Ar tos értéknek megfelelően. .It Fl e Ar escapechar Beállítja az escape karaktert az .Ar escapechar értékre. Ha nincs megadva karakter, akkor nem lesz használva escape karakter. Az escape karakter bevitele kapcsolat alatt azt eredményezi, hogy a telnet parancsmódba vált. .It Fl l Ar felhasználó Ahhoz, hogy az általad meghatározott felhasználói néven jelentkezz be a távoli számítógépre add meg a .Ar felhasználó opciót. Ez úgy kerül végrehajtásra, hogy a megadott felhasználó nevet küldi el mint .Dv USER környezeti változót, így ehhez szükséges, hogy a távoli rendszer támogasa a .Ev TELNET ENVIRON opciót. Ez az opció magába foglalja az .Fl a opciót, és az .Ic open paranccsal együtt is használható. .It Fl n Ar tracefile Megnyitja a .Ar tracefile állományt, hogy rögzítse a trace (nyomkövetési) információkat. Lásd a .Ic set tracefile parancsot alább. .It Ar host Itt adhatod meg azt a host nevet (számítógépet) melyhez a hálózaton keresztül kapcsolódni kívánsz. .It Ar port Itt adhatod meg azt a port számot, vagy szolgáltatás nevet, melyhez kapcsolódni akarsz. Ha nem adsz meg semmit, akkor a .Nm telnet port (23) kerül felhasználásra. .El .Pp Protokoll: .Pp Ahányszor egy kapcsolat megnyitásra kerül a .Nm telnet meg fogja próbálni engedélyezni a .Dv TELNET LINEMODE opciót. Ha ez nem sikerül, akkor a .Nm telnet vissza fog térni a két beviteli mód egyikébe: vagy a \*(Lqcharacter at a time\*(Rq vagy a \*(Lqold line by line\*(Rq módba. Attól függően, hogy a távoli rendszer melyiket támogatja. .Pp Amikor a .Dv LINEMODE engedélyezett akkor a karakterek feldolgozása a helyi rendszeren történik, a távoli rendszer vezérlése alatt. Amikor a bemenet szerkesztés vagy a helyi visszhang le van tiltva, a távoli rendszer fogja továbbítani az információt. A távoli gép továbbítani fogja bármely speciális karakter változását is, így az a helyi rendszerre is képes hatni. .Pp \*(Lqcharacter at a time\*(Rq módban, a legtöbb begépelt szöveg azonnal elküldődik a távoli géphez feldolgozásra. .Pp Az \*(Lqold line by line\*(Rq módban, az összes szöveg helyileg lesz visszhangozva, és (természetszerűen) csak a befejezett sorokat küldi a távoli gépnek. A \*(Lqlocal echo character\*(Rq (kezdetben \*(Lq^E\*(Rq) használható a helyi visszhang ki illetve be kapcsolására (ez főleg arra használatos, hogy a beírt jelszó ne kerüljön visszhangozásra). .Pp Ha a .Dv LINEMODE opció engedélyezve van, vagy ha a .Ic localchars kapcsoló értéke .Dv TRUE (IGAZ) (az \*(Lqold line by line\*(Lq\-hoz tartózó alapértelmezés; lásd később), a felhasználó .Ic quit , .Ic intr , és .Ic flush karakterjei helyileg lesznek elfogva (feldolgozva), és .Tn TELNET protokoll szekvenciaként kerülnek elküldésre a távoli gépnek. Ha a .Dv LINEMODE valaha is engedélyzve volt, akkor a felhasználó .Ic susp és .Ic eof szintén .Tn TELNET protokoll szekvenciaként lesznek elküldve, és a .Ic quit mint .Dv TELNET ABORT (TELNET MEGSZAKÍTÁS) kerül elküldésre a .Dv BREAK helyett. Vannak opciók (lásd .Ic toggle .Ic autoflush és .Ic toggle .Ic autosynch alatt) melyek azt okozzák, hogy ez a tevékenység kiteszi a következő kimentetet a terminálra (amíg a távoli gép nyugtázza a .Tn TELNET szekvenciát) és kiüríti az előző terminál benenetet (a .Ic quit és az .Ic intr esetében) . .Pp Parancsok: .Pp A következő .Nm telnet parancsok állnak rendelkezésre. Az egyedi prefixek rövidítésként értendők. .Pp .Bl -tag -width "mode type" .It Ic auth Ar argumentum ... Az .Ic auth parancs vezérli a .Dv TELNET AUTHENTICATE (TELNET HITELESITÉS) protokollt. Ha a .Nm telnet hitelesítés nélkül lett lefordítva, akkor az .Ic auth parancs nincs támogatva. Az érvényes argumentumok a következők: .Bl -tag -width "disable típus" .It Ic disable Ar típus Letiltja a meghatározott típusú hitelesítést. A rendelkezésre álló típusok listáját az .Ic auth disable \&? parancs használatával kaphatod meg. .It Ic enable Ar típus Engedélyezi a meghatározott típusú hitelesítést. A rendelkezésre álló típusok listáját a .Ic auth enable \&? parancs kidásával kaphatod meg. .It Ic status Kilistázza a különböző tíusú hitelesítések aktuális állapotát. .El .Pp Figyelem! A .Nm telnet jelenlegi verziója nem támogatja a hitelesítést. .It Ic close Bezárja a távoli géppel való kapcsolatot, ha van, és visszatér parancs módba. .It Ic display Ar argumentum ... Kijelzi az összes, vagy néhány .Ic set és .Ic toggle (vagyis a kapcsolók) értékét (lásd alább). .It Ic encrypt Ar argumentum ... Az encrypt parancs vezérli a .Dv TELNET ENCRYPT (TELNET TITKOSÍTÁS) protokollt. Ha a .Nm telnet titkosítás nélkül került lefordításra, az .Ic encrypt parancs nincs támogatva. .Pp Az érvényes argumentumok a következők: .Bl -tag -width Ar .It Ic disable Ar típus Ic [input|output] Letiltja a titkosítás meghatározott típusát. Ha nem határozol meg input-ot vagy outputot, akkor mindkét titkosítás letiltásra kerül. A rendelkezésre álló típusok listáját a ``encrypt disable \&?'' parancs használatával kaphatod meg. .It Ic enable Ar típus Ic [input|output] Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \&?'' parancs kiadásával kaphatod meg. .It Ic input Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start input''. .It Ic -input Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop input''. .It Ic output Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start output''. .It Ic -output Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop output''. .It Ic start Ic [input|output] Megpróbálja elkezdeni a titkosítást. Ha nem adsz meg input-ot, vagy output-ot akkor mindkét irányba megkezdődik a titkosítás. .It Ic status A titkosító modul aktuális állapotát mutatja. .It Ic stop Ic [input|output] A titkosítás megállítása. Ha nem adsz meg input-ot (bementet), vagy output-ot (kimenetet) akkor mindkét irányba megszakítja a titkosítást. .It Ic type Ar típus Beállítja a titkosítás alapértelmezett típusát, amik a ``encrypt start'', vagy az ``encrypt stop'' parancsokkal használhatók. .El .Pp Figyelem! A .Nm telnet jelenlegi verziója nem támogatja a titkosítást. .It Ic environ Ar argumentumok... Az .Ic environ parancs a környezeti változók terjesztésére alkalmas a .Nm telnet kapcsolaton keresztül a .Dv TELNET ENVIRON protokoll opció használatával. Az összes shellből exportált változó definiált, de alapértelmezés szerint csak a .Ev DISPLAY és a .Ev PRINTER kerül elköldésre. A .Ev USER változó az .Fl a vagy a .Fl l parancssori opció használata esetén kerül átküldésre. .Pp Az .Ic environ parancs érvényes argumantumai: .Bl -tag -width Fl .It Ic define Ar változó érték Meghatározza a .Ar változó változót, melyek értéke az .Ar érték. Bármely változó melynek ezzel a paranccsal adunk értéket automatikusan terjesztésre kerül (``exported''). Az .Ar érték szimpla vagy dupla idézőjelek közé zárható, így tab és space karaktereket is tartalmazhat. .It Ic undefine Ar változó Megszünteti a .Ar változó maglévő meghatározását. .It Ic export Ar változó Terjesztésre jelöli a meghatározott változót a távoli számítógép felé. .It Ic unexport Ar változó Nem jelöli ki terjesztésre a mehgatározott változót a távoli gép felé. Ennek ellenére a távoli gép explicit módón rákérdezhet a nem exportált változókra. .It Ic list Kilistázza az aktuális környezeti változókat. Ami .Cm * -gal jelölt az terjesztésre kerül a távoli gép felé. A távoli számítógép a többi változóra expliciten rákérdezhet. .It Ic \&? Segítő információkat ír ki az .Ic environ parancsról. .El .It Ic logout A távoli gépnek .Dv TELNET LOGOUT protokoll opciót küld. Ez a parancs hasonló a .Ic close parancshoz. Amennyiben a távoli gép nem támogatja a .Dv LOGOUT opciót semmi sem történik. De ha támogatja ez a parancs a kapcsolat lezárását okozza. Ha a távoli oldal a "felfüggesztett kapcsolat későbbi újra csatlakozáshoz" elvet is támogatja, a logout parancs jelzi, hogy a kapcsolatnak azonnal be kell fejeződnie. .It Ic mode Ar típus .Ar Típus egy a különféle opciók közül, a kapcsolat állapotától függően. A .Tn telnet kéri a távoli gépet, hogy lépjen a kívánt módba. Amennyiben a távoli számítógép ezt meg tudja csinálni a kívánt mód azonnal életbe lép. .Bl -tag -width Ar .It Ic character Letiltja a .Dv TELNET LINEMODE opciót, vagy, ha a távoli oldal nem érti a .Dv LINEMODE opciót, akkor \*(Lqcharacter at a time\*(Lq módba lép. .It Ic line Lehetővé teszi a .Dv TELNET LINEMODE opciót, vagy, ha a távoli oldal nem érti a .Dv LINEMODE opciót akkor megkísérel \*(Lqold-line-by-line\*(Lq módba lépni. .It Ic isig Pq Ic \-isig Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a .Dv LINEMODE opció .Dv TRAPSIG módját. Ami szükséges, ha a .Dv LINEMODE opció engedélyezett. .It Ic edit Pq Ic \-edit Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a .Dv LINEMODE opció .Dv EDIT módját. Ami szükséges, ha a .Dv LINEMODE opció engedélyezve van. .It Ic softtabs Pq Ic \-softtabs Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a .Dv LINEMODE opció .Dv SOFT_TAB módját. Ami szükséges, ha a .Dv LINEMODE opció engedélyezve van. .It Ic litecho Pq Ic \-litecho Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a .Dv LINEMODE opció .Dv LIT_ECHO módját. Ami szükséges, ha a .Dv LINEMODE opció engedélyezve van. .It Ic \&? Segítő információkat ir ki a .Ic mode parancsról. .El .It Xo .Ic open Ar host .Oo Op Fl l .Ar felhasználó .Oc Ns Oo Fl .Ar port Oc .Xc Megnyit egy kapcsolatot a megnevezett hosthoz (gazda számítógéphez). Ha nincs port szám megadva, a .Nm telnet megprobál a .Tn telnet démon szabványos portjára (23) kapcsolódni. A host megadása történhet gépnévvel, vagy IP címmel. A .Fl l opció a felhasználó név megadására használható, amely átadásra kerül a távoli rendszernek, hasonlóan .Fl l parancssori opcióhoz. .Pp Amikor a .Nm telnet porttól eltérő portra kapcsolódik a .Nm telnet nem próbálkozik a .Tn telnet protokoll "tárgyalásokkal". Ez lehetővé teszi, hogy azokhoz a szolgálatásokhoz is probléma mentesen kapcsolódjon, melyek nem támogatják a .Tn telnet protokollt. A protokoll "tárgyalás" kikényszeríthető ha egy kötőjelet teszel a port szám elé. .Pp A kapcsolat létrejötte után, bármely parancs ami a felhasználó távoli gépen levő .Pa .telnetrc állományában van végrehajtásra kerül. .Pp A .telnetrc állomány formátuma a következő: A #-gal kezdődő és az üres sorok ignorálva lesznek. Az állomány többi része gépnevekből és .Nm telnet parancsok sorozatából áll. Soronként egy parancs lehet, whitespace-szel kezdve; azon sorok, melyeknek nem whitespace van az elején gépnévként lesznek értelmezve. Egyedi gépre csatlakozáskor a géphez társított parancsok végrehajtásra kerülnek. .It Ic quit Lezárja a megnyitott kapcsolatot és kilép a .Nm telnet -ből. Parancs módban egy állomány vége jel inputként szintén kiváltja ezt a műveletet. .It Ic send Ar argumentumok Egy vagy több speciális .Tn telnet protokoll karakter sorozatot küld a távoli gépnek. A következő kódok adhatók meg (egy parancsban több is használható): .Pp .Bl -tag -width escape .It Ic abort .Dv TELNET ABORT (Abort Processes; Folyamatok Megszakítása) szekvenciát küld. .It Ic ao .Dv TELNET AO (Abort Output; Kimenet Megszakítása) szekvenciát küld, melynek eredményeképpen a távoli rendszer "kiüríti" az összes kimenetet, mely a .Em távoli géptől a .Em felhasználó termináljához megy. .It Ic ayt .Dv TELNET AYT (Are You There?; Ott vagy?) szekvenciát küld, hogy eldöntse, hogy a távoli gép válaszol-e? .It Ic brk .Dv TELNET BRK (Break; Megszakítás) szekvenciát küld, melynek a távoli rendszeren van jelentősége. .It Ic ec .Dv TELNET EC (Erase Character; Karakter Törlés) szekvenciát küld, melynek eredményeképpen a távoli rendszer törli az utolsóként bevitt karaktert. .It Ic el .Dv TELNET EL (Erase Line; Sor Törlés) szekvenciát küld, melynek eredményeképpen a távoli rendszer törli az éppen bevitel alatt lévő sort. .It Ic eof .Dv TELNET EOF (End Of File; File Vége) szekvenciát küld. .It Ic eor .Dv TELNET EOR (End of Record; Rekord Vége) szekvenciát küld. .It Ic escape Elküldi az aktuális .Nm telnet escape karaktert. .It Ic ga .Dv TELNET GA (Go Ahead; Menj Előre) szekvenciát küld, melynek valószÍnűleg nincs jelentősége a távoli rendszeren. .It Ic getstatus Ha a távoli oldal támogatja a .Dv TELNET STATUS parancsot, akkor a .Ic getstatus elküldi a "subnegotiation"-t hogy kérje a szervert küldje el az aktuális opció állapotát. .It Ic ip .Dv TELNET IP (Interrupt Process Folyamat Megszakítás) szekvenciát küld, melynek eredményeképpen a távoli rendszer megszakítja az éppen futó folyamatokat. .It Ic nop .Dv TELNET NOP (No Operation, Nincs Művelet) Szekvenciát küld. .It Ic susp .Dv TELNET SUSP (Suspend Process, Folyamat Felfüggesztése) szekvenciát küld. .It Ic synch .Dv TELNET SYNCH szekvenciát küld. Ennek eredményeképpen a távoli rendszer eldobja az összes előzőleg begépelt, de még be nem olvasott bevitelt. Ez a szekvencia .Tn TCP sürgős adatként kerül elküldésre (és lehet, hogy nem működik, ha a távoli rendszer .Bx 4.2 -- ha ez nem működik egy kis \*(Lqr\*(Rq kerülhet visszhangozásra a terminálon). .It Ic do Ar cmd .It Ic dont Ar cmd .It Ic will Ar cmd .It Ic wont Ar cmd .Dv TELNET DO .Ar cmd Szekvenciát küld. .Ar cmd vagy egy decimális szám 0 és 255 között, vagy az adott .Dv TELNET parancs szimbolikus neve. .Ar cmd lehet .Ic help vagy .Ic \&? is, mely segítő információkat ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus nevekről. .It Ic \&? Segítő információkat ír ki a .Ic send parancsról. .El .It Ic set Ar argumentum érték .It Ic unset Ar argumentum érték A .Ic set parancs a számos .Nm telnet változó egyikét beállítja egy meghatározott értékre, például .Dv TRUE-ra (IGAZ-ra) . Az .Ic off érték kikapcsolja a változóhoz társított funkciót. Ez egyenértékű az .Ic unset parancs használatával. Az .Ic unset parancs letiltja, vagy .Dv FALSE (HAMIS) értékre állítja a meghatározott változót A változók értéke lekérdezhető a .Ic display parancs segítségével. Itt azon változók kerülnek listázásra melyek be vannak állítva, vagy nincsenek beállítva (törölve vannak), de nincsenek megjelölve. Továbbá bármely változó a .Ic toggle paranccsal explicit módon beállítható, vagy törölhető. .Bl -tag -width escape .It Ic ayt Ha a .Tn telnet localchars módban van, vagy a .Dv LINEMODE engedélyezett és a státusz karakter került begépelésre, egy .Dv TELNET AYT szekvencia kerül elküldésre a távoli gazda gépnek. Az "Are You There" karakter kezdő értéke a terminál státus karaktere. .It Ic echo Ez az az érték (kezdetben \*(Lq^E\*(Rq), amely \*(Lqline by line\*(Rq módban megjelöli, hogy a bevitt karakterek legyenek-e helyileg visszhangozva, vagy a helyi visszhangozás el legyen nyomva (jelszó bevitelkor). .It Ic eof Ha a .Nm telnet .Dv LINEMODE módban, vagy \*(Lqold line by line\*(Rq módban működik ezen karakter elsőként történő bevitele a vonalon azt eredményezi, hogy ezen karakter elküldésre kerül a távoli rendszernek. Az eof változó kezdeti értéke a terminál .Ic eof karaktere. .It Ic erase Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van (lásd .Ic toggle .Ic localchars lentebb) .Sy és ha a .Nm telnet \*(Lqcharacter at a time\*(Rq módban működik, akkor mikor ezen karakter begépelésre kerül egy .Dv TELNET EC szekvencia (lásd .Ic send .Ic ec fentebb) kerül elküldésre a távoli gép felé. Az erase karakter kezdő értéke a terminál .Ic erase karaktere. .It Ic escape Ez a .Nm telnet escape karakter (kezdetben \*(Lq^[\*(Rq) melynek hatására a .Nm telnet parancs módba lép (amikor egy távoli rendszerhez kapcsolódott) .It Ic flushoutput Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van (lásd .Ic toggle .Ic localchars lentebb) és a .Ic flushoutput karakter begépelésre kerül egy .Dv TELNET AO szekvencia (lásd .Ic send .Ic ao fentebb) küldődik a távoli gépnek. A flush karakter kezdő értéke a terminál .Ic flush karaktere. .It Ic forw1 .It Ic forw2 Ha a .Tn TELNET .Dv LINEMODE-ban működik, ezen karakter begépelésének hatására a rész sorok továbbításra kerülnek a távoli rendszerhez. A forwarding karakter kezdő értéke a terminál eol és eol2 karakterének értéke. .It Ic interrupt Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van (lásd .Ic toggle .Ic localchars lentebb) és az .Ic interrupt karakter begépelésre kerül, egy .Dv TELNET IP szekvencia (lásd .Ic send .Ic ip fentebb) kerül elküldésre a távoli gazda gépnek. Az interrupt karakter kezdő értéke a terminál .Ic intr karaktere. .It Ic kill Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van (lásd .Ic toggle .Ic localchars alább), .Ic és ha a .Nm telnet \*(Lqcharacter at a time\*(Rq módban működik, akkor amikor ezen karakter begépelésre kerül egy .Dv TELNET EL szekvencia (lásd .Ic send .Ic el lentebb) küldődik a távoli rendszernek. A kill karakter kezdeti értéke a terminál .Ic kill karaktere. .It Ic lnext Ha a .Nm telnet .Dv LINEMODE -ban, vagy \*(Lqold line by line \*(Lq módban működik, akkor ez a karakter lesz a terminál .Ic lnext karaktere. Az lnext karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic lnext karaktere. .It Ic quit Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van (lásd a .Ic toggle .Ic localchars részt alább) és a .Ic quit karakter begépelésre kerül akkor egy .Dv TELNET BRK szekvencia (lásd .Ic send .Ic brk fentebb) lesz a távoli számítógépnek elküldve. A quit karkter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic quit karaktere. .It Ic reprint Ha a .Nm telnet .Dv LINEMODE -ban vagy \*(Lqrégi sorról sorra \*(Lq módban működik, akkor ez a karakter lesz . terminál Ic reprint karaktere. A reprint karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic reprint karaktere. .It Ic rlogin Ez az rlogin módú escape karakter. Alkalmazásával használhatod az rlogin módot, hasonlón a .Ar r parancssori opcióhoz. (q.v.) .It Ic start Ha a .Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL opció engedélyezve van, akkor ez a karakter lesz a terminál .Ic start karaktere. A kill karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic start karaktere. .It Ic stop Ha a .Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL opció engedélyezve van, akkor ez a karakter lesz a terminál .Ic stop karaktere. A kill karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic stop karaktere. .It Ic susp Ha a .Nm telnet .Ic localchars módban van, vagy .Dv LINEMODE engedélyezett, és a .Ic suspend kerül begépelésre, egy .Dv TELNET SUSP szekvencia (lásd .Ic send .Ic susp fentebb) kerül elküldésre a távoli gépnek. A kill karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic suspend karaktere. .It Ic tracefile Ez az az állomány, melybe a .Ic netdata vagy a .Ic option trace (követés) kimenete fog íródni. Amennyiben a trace (követés) .Dv TRUE (IGAZ) . Ha ez .Dq Fl , -re van állítva akkor a követési (tracing) információk a szabványos kimenetre fognak íródni. .It Ic worderase Ha a .Nm telnet .Dv LINEMODE-ban vagy \*(Lqold line by line \*(Lq módban működik, akkor ez a karakter lesz a terminál .Ic worderase karaktere. A worderase karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál .Ic worderase (szó törlő) karaktere. .It Ic \&? Kiírja a megengedett .Ic set .Pq Ic unset parancsokat. .El .It Ic slc Ar state Az .Ic slc parancs (Set Local Characters) használható a speciális karakterek állapotának beállítására vagy megváltoztatására, amikor a .Dv TELNET LINEMODE engedélyezett. A speciális karakterek azok a karakterek amik .Tn TELNET parancs szekvenciákhoz lettek hozzárendelve (mint az .Ic ip vagy a .Ic quit ) vagy sor szerkesztő karakterek (mint az .Ic erase és a .Ic kill ) . Alapértelmezésben a helyi különleges karakterek exportálva vannak. .Bl -tag -width Fl .It Ic check Ellenőrzi a pillanatnyi speciális karakterek pillanatnyi beállításait. A helyi számítógép kérésére a távoli oldal elküldi a speciális karakterek összes aktuális beállítását, és ha bármilyen eltérés van a helyi gép beállításaihoz képest, akkor a helyi gép átkapcsol a távoli gépen beállított értékekre. .It Ic export A speciális karakterek helyi alapértelmezésére kapcsol. A helyi alapértelmezett speciális karakterek azok amik a .Nm telnet elindításakor be voltak állítva. .It Ic import A speciális karakterek távoli alapbeállításaira kapcsol. A távoli alapértelmezett speciális karakterek azok, amik a .Tn TELNET kapcsolat létrejöttekor be voltak állítva a távoli rendszeren. .It Ic \&? Megjeleníti a .Ic slc parancs súgó (help) információit. .El .It Ic status .Nm telnet aktuális állapotát mutatja. Az magában foglalja a távoli gép nevét, ha van, valamint az aktuális módot. .It Ic toggle Ar argumentumok ... A .Nm telnet külnböző eseményekre adott válaszát vezérlő jelzőbeállításokat váltja ( .Dv TRUE (IGAZ) és .Dv FALSE (HAMIS) értékek között). Ezek a jelzőbeállítások (flag-ek) egyértelműen beállíthatók .Dv TRUE (IGAZ) vagy .Dv FALSE (HAMIS) értékre a .Ic set és .Ic unset parancsok használatával. Egyszerre több jelzőbeállítás is változtatható. A jelzőbeállítások állapota a .Ic display paranccsal vizsgálható. Az érvényes jelzőbeállítások: .Bl -tag -width Ar .It Ic authdebug Az autentikációs kód hibakeresését kapcsolja be. Az a jelzőbeálllítás csak akkor létezik ha az autentikáció támogatás működik. .It Ic autoflush Ha az .Ic autoflush és a .Ic localchars közül mindkettő .Dv TRUE (IGAZ) , akkor amikor .Ic ao , vagy .Ic quit karaktert ismer fel a telnet (és .Tn TELNET szekvenciáká alakítja .Ic set leírásánal találod fentebb), a .Nm telnet visszautasítja bármely adat megjelenítését a felhasználó terminálján amíg a távoli rendszer nem nyugtázza (egy .Dv TELNET TIMING MARK lehetőségen keresztül) hogy feldolgozta azt a .Tn TELNET szekvenciát. Ennek a jelzőbeállításnak a kezdő értéke .Dv TRUE (IGAZ) ha a terminál felhasználó nem csinált egy "stty noflsh"-t , egyébként .Dv FALSE (HAMIS) (lásd .Xr stty 1 ) . .It Ic autodecrypt Amikor az .Dv TELNET ENCRYPT opciót tárgyalja a két gép, akkor alapesetbben a adatfolyam nem titkosított. Az autoencrypt (autodecrypt) parancs csak azt mondja, hogy kimeneti vagy bemeneti adatfolyam titkosítását a lehetô leghamarabb el kell kezdeni. .Pp Ez a jelzô csak akkor létezik ha a titkosítást támogatja a telnet. .It Ic autologin Ha a távoli oldal támogatja a .Dv TELNET AUTHENTICATION opciót, akkor a .Tn telnet megkísérli használni az automatikus autentikáció végrehajtásához. Ha a .Dv TELNET AUTHENTICATION opció nem támogatott, akkor a felhasználó azonosítója (login name) a .Dv TELNET ENVIRON opció használatával kerül továbbadásra Ennek a jelzőbeállításnak a használata, ugyanaz, mint az .Ar a opció meghatározása az .Ic open parancsnál, vagy a parancssorban. .It Ic autosynch Ha az .Ic autosynch és a .Ic localchars közül mindkettő .Dv TRUE (IGAZ) , akkor amikor az .Ic intr vagy a .Ic quit karakter kerül begéplelésre (az .Ic intr és a .Ic quit karakterek leírását lásd fentebb a .Ic set -nél), akkor az eredmény .Tn telnet szekvencia küldődik el, a .Dv TELNET SYNCH szekvenciával követve. Ennek a folyamatnak azt .Ic kell okoznia, hogy a távoli oldal elkezdi eldobni magatól az összes előzőleg begépelt inputot amíg mindkét .Tn telnet szekvencia nem kerül olvasásra és hatással van. Ennek a beállításnak a kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic binary Lehetővé teszi, vagy letiltja a .Dv TELNET BINARY opciót a bementetre és a kimenetre. .It Ic inbinary Lehetővé teszi vagy letiltja a .Dv TELNET BINARY opciót a bemeneten. .It Ic outbinary Lehetővé teszi vagy letiltja a .Dv TELNET BINARY opciót a kimeneten. .It Ic crlf Ha .Dv TRUE (IGAZ) , akkor a kocsivissza .Li karaktersorozatként lesz elküldve. Ha .Dv FALSE (HAMIS) , akkor a kocsi vissza .Li karaktersorozatként lesz elküldve. Ennek a beállításnak a kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic crmod Kiválasztja a kocsi vissza módot. Amikor ez a mód engedélyezve van a távoli géptől fogadott kocsi vissza karakterek nagy része soremeléssel követett kocsi visszaként lesz értelmezve. Ezen mód nincs hatással a felhasználó által begépelt karakterekre, csak a távoli géptől fogadottakra. Ez a mód nem igazán hasznos ha a távoli gép kizárólag csak kocsi vissza karaktereket küld, és soremelést sosem. Ezen beállítás kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic debug Bekapcsolja a socket szintű hibakeresés támogatását (csak a .Ic super user -nek hasznos) . Ezen beállítás kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic encdebug Bekapcsolja a hibakeresést a titkosítási kódra. Ez a beállítás csak akkor létezik ha a titkosítás támogatása rendelkezésre áll. .It Ic localchars Ha ez .Dv TRUE (IGAZ), akkor a .Ic flush , .Ic interrupt , .Ic quit , .Ic erase , és .Ic kill karakterek (lásd .Ic set fentebb) helyileg lesznek felismerve, és megfelelő .Tn TELNET vezérlő szekvenviákká lesznek alakítva (remélhetőleg). (illetőleg .Ic ao , .Ic ip , .Ic brk , .Ic ec , és .Ic el ; lásd .Ic send fentebb). Ezen beállítás kezdő értéke .Dv TRUE (IGAZ) a \*(Lqold line by line\*(Rq módban, és .Dv FALSE (HAMIS) a \*(Lqcharacter at a time\*(Rq módban. Amikor a .Dv LINEMODE opció engedélyezve van, a .Ic localchars értéke figyelmen kívül hagyódik és mindig .Dv TRUE érték lesz feltételezve helyette. Ha a .Dv LINEMODE valaha is engedélyezve volt, akkor a .Ic quit .Ic abort-ként küldődik, és .Ic eof és .B suspend .Ic eof és .Ic susp -ként küldődik. lásd .Ic send fentebb). .It Ic netdata Bekapcsolja az összes hálózati adat megjelenítését (hexadecimális formában). A kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic options Bekapcsolja néhány belső .Nm telnet protokoll folyamat megjelenítését. A kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic prettydump Amikor a .Ic netdata be van kapcsolva és a .Ic prettydump engedélyezett a .Ic netdata parancs kimenete a felhasználó által jobban olvashatóan lesz formázva. Szóköz kerül minden egyes karakter közé a kimenetben és a .Tn telnet escape szekvenciák kezdete elé '*' kerül, hogy segítse megtalálásukat. .It Ic skiprc Amikor a skpirc beállítás .Dv TRUE (IGAZ) , akkor a .Tn telnet nem olvassa el a .Pa \&.telnetrc állományt. Az alapértelmezése .Dv FALSE (HAMIS). .It Ic termdata Bekapcsolja az összes terminál adat megjelenítését (hexadecimális formában) A kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS) . .It Ic verbose_encrypt Amikor a .Ic verbose_encrypt értéke .Dv TRUE (IGAZ) , akkor a .Tn TELNET kiír egy üzenetet valahányszor a titkosítás be ill. kikapcsolásra kerül. A kezdő értéke .Dv FALSE (HAMIS). Ez a beállítás csak akkor létezik ha a titkosítás támogatása rendelkezésre áll. .It Ic \&? Megjeleníti a valós .Ic beállító (toggle) parancsokat. .El .It Ic z Suspend .Nm telnet . Ez a parancs csak akkor működik ha a felhasználó a .Xr csh 1 . .It Ic \&! Op Ar parancsot használja Végrehajt egy alburokban egy egyszerű parancsot a helyi rendszeren. Ha a .Ic parancs mellőződik, akkor egy interaktív alburok hívódik meg. .It Ic \&? Op Ar parancs Segítség kérése. Argumentumok nélkül a .Nm telnet kiírja a segítség összefoglalóját. Ha egy parancsot is megadunk mellé akkor a .Nm telnet csak a megadott parancsról írja ki a segítő információkat . .El .Sh KÖRNYEZET A .Nm telnet legalább a .Ev HOME , .Ev SHELL , .Ev DISPLAY , és .Ev TERM környezeti változókat használja. Más környezeti változók is propagálhatók a másik oldalra a .Dv TELNET ENVIRON opción keresztül. .Sh ÁLLOMÁNYOK .Bl -tag -width ~/.telnetrc -compact .It Pa ~/.telnetrc felhasználó által testre szabott indulási beállítások. .El .Sh TÖRTÉNET A .Nm Telnet parancs a .Bx 4.2 -ben jelent meg. .Sh MEGJEGYZÉSEK .Pp Néhány távoli rendszeren, az echo-t manuálisan kell kikapcsolni mikor \*(Lqold line by line\*(Rq módban vagyunk. .Pp Az \*(Lqold line by line\*(Rq módben vagy .Dv LINEMODE -ban a terminál .Ic eof karaktere csak akkor lesz felismerve (és elküldve a távoli rendszernek) mikor az a sor első karaktere. .Sh HIBÁK A forráskód nem átfogó. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Fejős Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/test.10000664000000000000000000000761507232044606022070 0ustar rootroot00000000000000.TH TEST 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV test \- fájltípust ellenőriz és értékeket hasonlít össze .SH ÁTTEKINTÉS .B test [kifejezés] .br .B test {\-\-help,\-\-version} .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyvoldal a .BR test GNU változatát dokumentálja. .PP Megjegyzendő, hogy a legtöbb parancsértelmezőnek van beépített parancsa azonos névvel és hasonló funkciókkal. .PP A .B test program egy állapottal (status) tér vissza, amely lehet 0 (igaz) vagy 1 (hamis) az .IR kifejezés logikai értékétől függően. A kifejezések lehetnek egy- vagy kétváltozósak (unary, binary). Az egyváltozós kifejezések többnyire egy fájl állapotát vizsgálják. De vannak ezen kívül string operátorok és numerikus összehasonlító operátorok is. .PD 0 .TP .B \-b \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és blokkos speciális fájl (block special). .TP .B \-c \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és karakteres speciális fájl (character special). .TP .B \-d \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és könyvtár. .TP .B \-e \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik. .TP .B \-f \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és közönséges fájl. .TP .B \-g \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és set-group-id -s fájl. .TP .B \-k \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP ``sticky'' bitje be van állítva. .TP .B \-L \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és szimbolikus kötés (symbolic link). .TP .B \-p \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és nevesített csővezeték (named pipe). .TP .B \-r \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és olvasható. .TP .B \-s \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és 0-nál nagyobb méretű. .TP .B \-S \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik, és egy socket. .TP .B \-t [\fIfd\fP] Igaz ha .I fd egy terminálon van nyitva. Ha .I fd -t elhagyjuk, alapértelmezésként az 1 áll helyette, ami a szabványos kimenetre utal. .TP .B \-u \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és a set-user-id bitje be van állítva. .TP .B \-w \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és írható. .TP .B \-x \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és végrehajtható. .TP .B \-O \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és az aktuális felhasználó tulajdonában van. .TP .B \-G \fIfájl\fP Igaz ha a \fIfájl\fP létezik és az aktuális csoport tulajdonában van. .TP \fIfile1\fP \-\fBnt\fP \fIfile2\fP Igaz ha \fIfile1\fP újabb (a módosítási időt tekintve), mint \fIfile2\fP. .TP \fIfile1\fP \-\fBot\fP \fIfile2\fP Igaz ha \fIfile1\fP régebbi, mint \fIfile2\fP. .TP \fIfile1\fP \fB\-ef\fP \fIfile2\fP Igaz ha \fIfile1\fP és \fIfile2\fP -nek azonos eszköz- és inode-számuk van. .TP .B \-z \fIstring\fP Igaz ha a \fIstring\fP 0 hosszúságú. .TP .B \-n \fIstring\fP .TP \fIstring\fP Igaz ha a .I string nem 0 hosszúságú. .TP \fIstring1\fP \fB=\fP \fIstring2\fP Igaz ha a stringek megegyeznek. .TP \fIstring1\fP \fB!=\fP \fIstring2\fP Igaz ha a stringek nem egyeznek meg. .TP .B ! \fIexpr\fP Igaz ha .I expr hamis. .TP \fIexpr1\fP \-\fBa\fP \fIexpr2\fP Igaz ha .I expr1 és .I expr2 is igaz. (Logikai `és'.) .TP \fIexpr1\fP \-\fBo\fP \fIexpr2\fP Igaz ha .I expr1 vagy .I expr2 igaz. (Logikai `vagy'.) .TP .I arg1 \fBOP\fP arg2 .SM .B OP valamelyik a következőkből: .BR \-eq , .BR \-ne , .BR \-lt , .BR \-le , .BR \-gt , .BR \-ge . Ezek az aritmetikai operátorok igaz értéket adnak, ha \fIarg1\fP rendre egyenlő, nem egyenlő, kisebb mint, kisebb vagy egyenlő, nagyobb mint, nagyobb vagy egyenlő mint \fIarg2\fP. .I arg1 és .I arg2 pozitív vagy negatív egész kell legyen, vagy pedig a \fB\-l\fP \fIstring\fP seciális kifejezés, amely a \fIstring\fP hosszát jelenti. .SH OPCIÓK Amikor a GNU .B test pontosan egy argumentumot kap, a következő opciókat ismeri fel: .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tload.10000664000000000000000000000316307132304370022202 0ustar rootroot00000000000000.\" -*-Nroff-*- .\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. .\" Freely distributable under the terms of the GPL .TH TLOAD 1 "1993. március 20. " "Cohesive Systems" "Linux felhasználói kézikönyv" .SH NÉV tload \- a rendszer átlagos terhelésének grafikus ábrázolása .SH ÁTTEKINTÉS .B tload .RB [ "\-V" "] [" "\-s" .IR skála "] [" .BI "\-d" " késleltetés" .RI "] [" tty ] .SH LEÍRÁS A \fBtload\fP egy grafikont rajzol ki a jelenlegi rendszerterhelés alapján, a megadott \fItty\fP -re (vagy ha ezt elhagyjuk, akkor arra, amelyikről a tload elindult). .SS KAPCSOLÓK A .BI "\-s" " skála" kapcsoló megjelenítéskor egy függőleges beosztást ad (az egyes beosztások közti távolságot karakter léptékben adhatjuk meg). Így alacsony értékeknél nagyobb beosztást célszerű megadni, és fordítva. A .BI "\-d" " késleltetés" -sel két grafikon kirajzolása közti időt adhatjuk meg másodpercekben. .PP .SH FÁJLOK .I /proc/loadavg az átlagos terhelés adatai .SH "LÁSD MÉG" .BR ps (1), .BR top (1), .BR uptime (1), .BR w (1) .SH HIBÁK A .BI "\-d" " késleltetés" kapcsoló átállítja az idő paraméterét az .BR alarm (2) függvénynek. Ha a -d 0 van beállítva, akkor az alarm is 0-ra állítódik, és így sosem fogja kiküldeni a .B SIGALRM -ot és frissíteni a képernyőt. .SH KÉSZÍTŐK Branko Lankester, David Engel , és Michael K. Johnson . Ha hibát találnál a programban, akkor a pontos leírását küldd el procps-bugs@redhat.com címre (angolul). Ha a fordításban találsz kivetnivalót, akkor ugyanezt az aries@vlug.vein.hu címre tedd. Köszönjük. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/touch.10000664000000000000000000001352007232042666022227 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright Andries Brouwer, Ragnar Hojland Espinosa and A. Wik, 1998. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .TH TOUCH 1 "November 1998" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV touch \- fájl időbélyegének megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .B touch .BI "[\-acm][\-r " ref_fájl "|\-t " idő "] [\-\-] " fájl... .sp Elavulófélben levő verzió: .br .B touch .BI "[\-acm][" ronda_idő "] " fájl... .sp GNU verzió: .br .B touch .BI "[\-acfm] [\-r " fájl "] [\-t " decim_idő ] .BI "[\-d " idő "] [\-\-time={atime,access,use,mtime,modify}]" .BI "[\-\-date=" idő "] [\-\-reference=" fájl ] .BI "[\-\-no\-create] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-] " fájl... .SH LEÍRÁS A .B touch megváltoztatja minden megadott .I fájl utolsó elérésének és/vagy utolsó módosításának idejét. Ezek az időbélyegek az aktuális időre változnak, hacsak nem adtuk meg az \-r opciót, ez esetben ugyanis a megadott .I ref_fájl időbélyegét kapja meg a fájl, illetve ha a \-t opciót adtuk meg, akkor az időbélyeg a .IR idő ben megadott időre változik. Mindkét idő változik, ha az \-a és a \-m opciókat egyaránt megadtuk, vagy egyiket sem adtuk meg. Csak az utolsó elérés illetve az utolsó módosítás ideje változik, ha az \-a illetve a \-m opciókat egymagukban adjuk meg. Ha a fájl nem létezik, a .B touch létrehozza (üres fájlként, 0666 jogusultságokkal, amelyeket az umask módosíthat), kivéve ha a \-c opciót is megadtuk. .SH "POSIX OPCIÓK" .TP .B \-a A .I fájl utolsó elérésének idejét változtatja. .TP .B \-c Nem hozza létre a .IR fájl t. .TP .B \-m A .I fájl utolsó módosításának idejét változtatja. .TP .BI "\-r " ref_fájl A .I ref_fájl időbélyegeit használja az időbélyegek új értékeinek beállításához. .TP .BI "\-t " idő A megadott időt használja az időbélyegek új értékeinek beállításához. Az argumentum egy decimális szám, a következő formában: .br .nf [[CC]YY]MMDDhhmm[.SS] .br .fi ahol CC a századot, YY az évet, MM a hónapot, DD a napot, hh az órát, mm a percet és SS a másodpercet jelenti. Ha nem adjuk meg a századot, akkor a CCYY évet veszi a program figyelembe, ahol 1969 < CCYY < 2068. Ha nem adjuk meg a YY évet, akkor az aktuális év lesz az idő év része. Ha nem adjuk meg az SS-t, akkor az értéke 0 lesz. Az SS értékét a 0-61 tartományból választhatjuk, így lehetőség van a szökőmásodpercek megadására. A program TZ környezeti változóban megadott időzónában fogja a megadott időt venni. Hibát okoz, ha az idő 1970. január 1. előtti. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH "POSIX RÉSZLETEK" A hívás második formájának megvan az a hátránya, hogy van némi értelmezési probléma akörül, hogy az .I ronda_idő idő- vagy fájlargumentum. A program akkor tekinteni időnek, ha sem az \-r sem a \-t opciók nincsenek megadva, legalább két argumentum van, és az első argumentum nyolc- vagy tízjegyű decimális szám. Az .I ronda_idő formátuma MMDDhhmm[yy], ahol az yy 69 és 99 közé eshet, és az 1969-1999 éveket jelöli. Ha nem adjuk meg a yy-t, akkor az aktuális évet veszi a program. Ez a formátum elavult. .SH "GNU RÉSZLETEK" Ha az első .I fájl érvényes argumentuma lehet a .B "\-t" opciónak, és nem adtunk meg időbélyeget a .BR "\-d" , az .BR "\-r" illetve a .B "\-t" opciók egyikéhez sem, és a `\-\-' argumentumot sem adtuk meg, akkor ezt az argumentumot időnek fogja értelmezni a program, nem fájlnévnek. .PP Ha valaki az utolsó elérés és az utolsó módosítás idejét egyaránt az aktuális időre szeretné változtatni, a .B touch olyan fájlok időbélyegét is képes megváltoztatni, amelyek nincsenek az adott felhasználó birtokában, de van rá írási joga. Egyébként a felhasználónak kell birtokolnia a fájlokat. .SH "GNU OPCIÓK" .TP .B "\-a, \-\-time=atime, \-\-time=access, \-\-time=use" Csak az utolsó elérés idejét változtatja meg. .TP .B "\-c, \-\-no\-create" Nem hozza létre a fájlokat, ha nem léteznek. .TP .BI "\-d, \-\-date=" idő Az .I idő argumentumot használja az aktuális idő helyett. Ebben lehetnek hónapnevek, időzóna, `am= vagy `pm', stb. .TP .B "\-f" Figyelmen kívül hagyja, csak a .BR touch (1) BSD verziójával való kompatibilitás miatt van implementálva. .TP .B "\-m, \-\-time=mtime, \-\-time=modify" Csak az utolsó módosítás idejét változtatja meg. .TP .BI "\-r " fájl ", \-\-reference=" fájl Az megadott .I fájl időbélyegeit használja az aktuális idő helyett. .TP .BI "\-t " decim_idő Itt a .I decim_idő formátuma MMDDhhmm[[CC]YY][.ss] Az argumentumban megadott időt (hónap, nap, óra, perc, elhagyható század és év, elhagyható másodperc) használja az aktuális idő helyett. Jegyezzük meg, hogy ez a formátum megsérti a POSIX előírásait. .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A program TZ környezeti változó segítségével értelmezi az expliciten megadott időket. A LANG, az LC_ALL, az LC_CTYPE és az LC_MESSAGES környezeti változókat a szokásos módon veszi figyelembe. .SH MEGFELELÉS A POSIX 1003.2 eltérően írja le a \-t opció argumentumának szintaxisát, mint ahogy a GNU implementációban használatos. .SH "PÉLDA A HASZNÁLATRA" A `\fItouch foo\fP' parancs létrehozza a \fIfoo\fP fájlt, ha az még nem létezett, és az utolsó módosítás idejét az aktuális időre állítja. Ez gyakran használatos a .B make program tevékenységének irányítására. .SH MEGJEGYZÉS Ez a kézikönyvoldal azt az .B touch programot dokumentálja, amelyik a fileutils-4.0 csomagban található. Más verziók működése kissé különbözhet. A javításokat és kiegészítéseket elküldhetjük a aeb@cwi.nl címre (angolul). A programban felfedezett hibákat a fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu címen lehet bejelenteni (angolul). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tput.10000664000000000000000000002000607232042666022076 0ustar rootroot00000000000000'\" t .TH tput 1 "" .ds d /usr/share/terminfo .ds n 5 .SH NÉV tput \- inicializál (beállít) egy terminált vagy lekérdezi a terminfo-t adatbázist .SH ÁTTEKINTÉS \fBtput\fR [\fB-T\fR\fItípus\fR] \fIképleír\fR [\fIparaméterek\fR ... ] .br \fBtput\fR [\fB-T\fR\fItípus\fR] \fBinit\fR .br \fBtput\fR [\fB-T\fR\fItípus\fR] \fBreset\fR .br \fBtput\fR [\fB-T\fR\fItípus\fR] \fBteljesnév\fR .br \fBtput -S\fR \fB<<\fR .br .SH LEÍRÁS A \fBtput\fR segédprogram a \fBterminfo\fR-t (terminál adatbázis) használja arra, hogy az egyes terminálfüggő informácókat elérhetővé tegye a shell (ld. \fBsh\fR(1)) számára a terminál beállításához. Képes továbbá visszaadni a kért terminál típus teljes nevét. A \fBtput\fR output-jaként egy karakterláncot ad vissza ha a kért jellemző (\fIkép\fResség \fIleíró\fR) string típusú vagy egy egész értéket ha az egész szám jellegű. Ha a kért jellemző logikai típusú, akkor a \fBtput\fR egyszerűen beállítja a visszatérési értéket (\fB0\fR-IGAZ ha a terminál rendelkezik a szóban forgó képességgel, \fB1\fR-HAMIS ha nem) és nem generál kimenő adatot. A felhasználó mielőtt használná a szabványos kimeneten visszakapott értéket, ellenőrizni kell a kilépési értékét [\fB$?\fR, ld. \fBsh\fR(1)], hogy az \fB0\fR-e. (ld. \fKILÉPÉSI ÉRTÉK\fR és \fBDIAGNOSZTIKA\fR részek). A képességek és a hozzájuk rendelt \fIcapname\fR-ek teljes listáját ld.: \fBterminfo\fR(\*n). .TP \fB-T\fR\fItípus\fR a terminál típusát jelzi. Rendes körülmények között ez az opció szükségtelen, mert az alapértelmezett érték a \fBTERM\fR környezeti változóban található. Ha a \fB-T\fR meg van adva, akkor a \fBLINES\fR és \fBCOLUMNS\fR shell változók nem lesznek figyelembe véve és nem kerül lekérdezésre az aktuális képernyőméret az operációs rendszertől. .TP \fIképleíró\fR a \fBterminfo\fR adatbázisból kért jellemző neve. .TP \fIparaméterek\fR Ha a tulajdonság string típusú, ami paramétereket igényel, akkor a \fIparaméterek\fR argumentum átadásra kerül a string-nek. Minden numerikus argumentum mint szám kerül átadásra. .TP \fB-S\fR lehetővé teszi egynél több jellemző lekérését egy meghívás során. A jellemzők ekkor a szabványos bemenetről jönnek és nem a parancssorból (ld. példa). Egy sorban csak egy \fIképleíró\fR engedélyezett. Az \fB-S\fR opció megváltoztatja a kilépési értékek jelentését (ld. KILÉPÉSI ÉRTÉKEK rész). .TP \fBinit\fR Ha a \fBterminfo\fR adatbázis létezik és van a felhsználó termináljához tartozó bejegyzés (ld. \fB-T\fR\fItípus\dR, fent), akkor a következő történik: (1) a terminál inicializáló string-je (ha van ilyen) lesz az output (\fBis1\fR, \fBis2\fR, \fBis3\fR, \fBif\fR, \fBiprog\fR), (2) egyéb a bejegyzésben meghatározott késedelem (pl. új sor) a tty meghajtóban lesz beállítva, (3) a tabulátor beállítások az adatbázis bejegyzésnek megfelelően kerülnek ki- vagy bekapcsolásra és (4) ha nincsenek tabulátor beállítások, akkor az alapértelmezett tabulátorpozíciók kerülnek beállításra (minden 8. karakterpozíció). Ha a bejegyzés nem tartakmaz információt a fenti tevékenységek valamelyikéhez, akkor a tevékenység nem hajtódik végre. .TP \fBreset\fR az inicializáló string kiadása helyett a terminál reset-stringje kerül a kimenetre (\fBrs1\fR, \fBrs2\fR, \fBrs3\fR, \fBrf\fR) ha az létezik. Ha reset-string nincs, de inicializáló van, akkor az kerül a kimenetre. Egyébként a \fBreset\fR azonos az \fBinit\fR-tel. .TP \fBteljesnév\fR Ha a \fBterminfo\fR adatbázis létezik és van a felhasználó termináljának megfelelő bejegyzés (ld. \fB-T\fR\fItípus\fR, fent), akkor a terminál neve fog megjelenni. A név az utolsó név a \fBterminfo\fR adatbázis terminált leíró első sorbában [ld. \fBterm\fR(5)]. .SH PÉLDÁK .TP 5 \fBtput init\fR Inicializálja a terminált a \fBTERM\fR környezeti változóban lévő termináltípusnak megfelelően. Ez a sor nem árt ha szerepel a felhasználó .profile állományában azután, hogy a \fBTERM\fR változó exportálásra került, ahogy az a \fBprofile\fR(4) oldalon olvasható. .TP 5 \fBtput -T5620 reset\fR alapállapotba hoz egy AT&T 5620-as terminált és felülírja a terminál típusát a \fBTERM\fR változóban. .TP 5 \fBtput cup 0 0\fR egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, amely \fB0\fR. sor \fB0\fR. oszlopába (a képernyő bal felső sarka, általában "home" pozíciónak nevezik) viszi a kurzort. .TP 5 \fBtput clear\fR egy képernyőtörlés szekvenciát küld a terminálnak. .TP 5 \fBtput cols\fR kiírja az aktuális terminál oszlopainak számát. .TP 5 \fBtput -T450 cols\fR Kiírja a 450-es terminál oszlopainak számát. .TP 5 \fBtput bold=`tput smso` offbold=`tput rmso`\fR a \fBbold\fR shell változóba a terminálnak megfelelő "kiemelt-mód" kezdete karaktersorozatot, az \fBoffbold\fR shell változóba a "kiemelt-mód" vége szekvenciát teszi. Ezt esetleg követheti egy prompt: \fBecho "${bold} Kérem írja be a nevét: ${offbold}\\c"\fR .TP 5 \fBtput hc\fR az kilépési kód jelzi, hogy a terminál hardcopy terminál-e .TP 5 \fBtput cup 23 4\fR egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, ami a kurzort 23. sor, 4. pozíciójába mozgatja. .TP 5 \fBtput longname\fR a \fBTERM\fR környezeti változóban specifikált terminál típushoz tartozó teljes nevet írja ki a \fBterminfo\fR adatbázis bejegyzéséből. .TP 0 \fBtput -S < clear\fR .br \fB> cup 10 10\fR .br \fB> bold\fR .br \fB> !\fR .TP 5 \& Ez egy példa arra, hogy hogyan lehet több műveletet elvégezni egy hívással. A példa letörli a képernyőt, a 10. sor 10. pozíciójába viszi a kurzort és bekapcsolja a félkövér (kiemelt fényesség) módot. A felsorolást a külön sorba írt felkiáltójel (\fB!\fR) zárja. .SH FÁJLOK .TP \fB\*d\fR lefordított terminál leíró adatbázis .TP \fB/usr/include/curses.h\fR \fBncurses\fR(3NCURSES) header fájl .TP \fB/usr/include/term.h\fR \fBterminfo\fR header fájl .TP \fB/usr/share/tabset/*\fR tabulátorbeállítások a terminálokhoz olyan formátumban, hogy az megfeleljen a terminálon való megjelenítésnek (escape szekvenciák, amelyek beállítják a margókat és a tabulátorpozíciókat); részletesen a "Tabulátorok és Inicializálás" \fBterminfo\fR(4) részében. .SH LÁSD MÉG \fBclear\fR(1), \fBstty\fR(1), \fBtabs\fR(\*n). \fBprofile\fR(\*n), \fBterminfo\fR(4) \fIRendszer\fR \fIAdminisztrátorok\fR \fIkézikönyvében\fR. A Programozók Segédlet-ének 10. fejezetében. .SH VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK (EXIT CODE) Ha a \fIcapname\fR logikai típusú, akkor az érték \fB0\fR TRUE esetén és \fB1\fR FALSE esetén kivéve, ha a az \fB-S\fR opció be van kapcsolva. Ha a \fIcapname\fR karakterlánc típusú, akkor \fB0\fR jelzi, hogy ez a képesség definiálva van ennél a terminál \fItípusnál\fR (az értéke a szabványos kimeneten jelenik meg); \fB1\fR jelzi, hogy ez a képesség nincs definiálva ennél a terminál \fItípusnál\fR (a szabványos kimeneten 0 jelenik meg). Ha a \fIcapname\fR logikai vagy karakteres típusú és a \fB-S\fR opciót használjuk, akkor \fB0\fR jelzi, hogy minden sor sikeres volt. Nem jelzi, hogy melyik sor végrehajtása volt sikertelen, így az \fB1\fR-es érték sohasem jelenik meg, a \fB2\fR, \fB3\fR és \fB4\fR kódok jelentése a szokásos. Ha a \fIcapname\fR egész típusú, akkor az érték mindig \fB0\fR akár definiálva van az adott képesség akár nem. A felhasználó úgy tudhatja ezt meg, hogy ellenőrzi a szabványos kimenetet. A \fB-1\fR azt jelzi, hogy a jellemző nincs definiálva az adott terminál típushoz. Bármely más érték valamilyen hibát jelez; lásd a HIBÁK részt. .SH DIAGNOSZTIKÁK A \fBtput\fR a követkző hibaüzeneteket és hozzájuk tartozó kilépési értékeket adja. .TS l l. kilépési érték hibaüzenet \fB0\fR (a \fIcapname\fR egy egész érték, ami nincs meghatározva ehhez a terminálhoz a \fBterminfo\fR(\*n) adatbázisban, pl. \fBtput -T450 lines\fR és \fBtput -T2621 xmc\fR) \fB1\fR nem ír ki hibaüzenetet, ld. \fbKILÉPÉSI ÉRTÉK\fR-ok rész. \fB2\fR használati hiba \fB3\dR ismeretlen terminál \fItípus\fR, vagy nincs \fBterminfo\fR adatbázis. \fB4\fR ismeretlen \fBterminfo\fR képességnév .TE .SH ÁTJÁRHATÓSÁG A \fBlongname\fR és \fB-S\fR opciókat valamint a \fBcup\fR példánál használt paraméterezési lehetőségeket a BSD és az AT&T/USD SVr4 előtti verziói nem támogatják. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila .\"# .\"# The following sets edit modes for GNU EMACS .\"# Local Variables: .\"# mode:nroff .\"# fill-column:79 .\"# End: manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tr.10000664000000000000000000002453007232042666021535 0ustar rootroot00000000000000.TH TR 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV \fBtr\fR \- karakterek lecserélése, tömörítése és/vagy törlése .SH ÁTTEKINTÉS .B tr .RB [ \-cdst ] .RB [ \-\-complement ] .RB [ \-\-delete ] .RB [ \-\-squeeze\-repeats ] .RB [ \-\-truncate-set1 ] .IR string1 " [" string2 ] .BR tr " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS .B tr átmásolja a szabványos bemenetet a szabványos kimenetre végrehajtva egyet a következő feladatok közül: .IP \fB\(bu\fR cserél, és választhatóan tömöríti az eredményben az ismétlődő karaktereket .br \fB\(bu\fR tömöríti az ismétlődő karaktereket .br \fB\(bu\fR karaktereket töröl .br \fB\(bu\fR karaktereket töröl, majd tömöríti az eredményben az ismétlődő karaktereket. .PP A \fIstring1\fP és (ha megadott) a \fIstring2\fP argumentumok egy rendezett karakterhalmazt határoznak meg, melyre lejebb \fISET1\fR és \fISET2\fR-ként hivatkozunk. Ezek a halmazok azok a karakterei a bemenetnek, melyeken a \fBtr\fR működni fog. A \fB\-\-complement\fR (\fB\-c\fR) opció kicseréli a \fISET1\fR-et az ő komplementerével (az összes karakter, ami nincs a \fISET1\fR-ben). .SH OPCIÓK .TP .B \-c, \-\-complement Kicseréli a \fISET1\fR-et az ő komplementerével (az összes karakter, ami nincs a \fISET1\fR-ben). .TP .B \-d, \-\-delete Törli a bejövő karakterek közül azt, amelyik benne van a \fISET1\fR-ben, nincs cserélés. .TP .B \-s, \-\-squeeze\-repeats Karaktersorozatot cserél ki egy karakterrel, miután elvégezte a cserélést vagy a törlést. Lecserél minden ismétlődő karaktersorozatot, ami benne van a \fISET1\fR-ben, a karakter egyszeri előfordulásával. .TP .B \-t, \-\-truncate-set1 Mielőtt belekezdene a cserélésbe, először megcsonkítja a \fISET1\fR-et a \fISET2\fR méretére. .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH "KARAKTERHALMAZOK RÉSZLETEZÉSE" .PP A \fIstring1\fP és \fIstring2\fP argumentumok formátuma hasonlít a reguláris kifejezések formátumára; habár nem reguláris kifejezések, csak karakterlisták. A legtöbb karakter saját magát jelöli ezekben a füzérekben, de a füzér tartalmazhat lejebb felsorolt rövidítéseket a kényelem kedvéért. Néhány ezek közül csak a \fIstring1\fP-ben vagy a \fIstring2\fP-ben használható, lásd lejebb. .SS Backslash szekvenciák Backslash után egy az alábbiakban fel nem sorolt karaktert írva hibaüzenetet kapunk. .RS .TP .B \ea Control-G. .TP .B \eb Control-H. .TP .B \ef Control-L. .TP .B \en Control-J. .TP .B \er Control-M. .TP .B \et Control-I. .TP .B \ev Control-K. .TP .B \eOOO Az \fIOOO\fP értékű karakter, ahol az \fIOOO\fP legfeljebb 3 oktális számjegy. .TP .B \e\e Egy backslash. .PP .SS Tartományok A `\fIm\fP\-\fIn\fP' jelölés feloldása az \fIm\fP-től az \fIn\fP-ig terjedő összes karakter növekvő sorrendben. \fIm\fP-nek \fIn\fP előtt kell elhelyezkednie, különben hibát eredményez. Például a `0\-9' megfelel a `0123456789'-nak. Habár a GNU \fBtr\fR nem támogatja a System V szintaxist, ami szögletes zárójeleket használ a tartományok közrefogására, a cserélés, ami ebben a formátumban lett megadva működni fog, amennyiben a zárójelek a \fIstring1\fP-ben összhangban vannak a \fIstring2\fP-ben lévőkkel. .SS Ismétlődő karakterek A `[\fIc\fP*\fIn\fP]' jelölés a \fIstring2\fP-ben a \fIc\fP karakter \fIn\fP-szeri ismétlését jelenti. Így a `[y*6]' megfelel a `yyyyyy'-nak. A `[\fIc\fP*]' jelölés a \fIstring2\fP-ben megfelel a \fIc\fP karakter annyiszoros másolatának, ahányra szükség van ahhoz, hogy a \fISET2\fP a \fISET1\fP-gyel azonos hosszúságú legyen. Ha az \fIn\fP 0-val kezdődik, akkor oktálisan értelmezi, egyébként decimálisan. .SS Karakter osztályok A `[:\fIclass-name\fP:]' jelölés feloldása az összes \fIclass-name\fP (előre definiált) osztálybeli karakter. A kifejtett karaktereknek nincsen pontos sorrendje, kivéve az `upper' és `lower' osztályokat, melyek növekvő sorrendben fejtődnek ki. Amennyiben a .B \-\-delete (\fB\-d\fR) és .B \-\-squeeze\-repeats (\fB\-s\fR) opciók mindegyikét megadta, bármelyik karakterosztály használható a \fIstring2\fP-ben. Egyébként csak a `lower' és `upper' adható meg a \fIstring2\fP-ben, és csak akkor, ha a megfelelő karakterosztályokat (`upper' és `lower', külön-külön) ugyanazon a relatív helyen adták meg a \fIstring1\fP-ben. Ez kisbetű-nagybetű átalakítást hajt végre. Érvénytelen osztálynév hibát eredményez. Az alábbi osztálynevek léteznek: .RS .TP .B alnum Betűk és számok. .TP .B alpha Betűk. .TP .B blank Vízszintes fehérszóközök. .TP .B cntrl Vezérlő karakterek. .TP .B digit Számok. .TP .B graph Nyomtatható karakterek, a szóközt kivéve. .TP .B lower Kisbetűk. .TP .B print Nyomtatható karakterek, a szóközzel együtt. .TP .B punct Írásjelek. .TP .B space Vízszintes vagy függőleges fehérszóközök. .TP .B upper Nagybetűk. .TP .B xdigit Hexadecimális számok. .PP .SS Ekvivalencia osztályok A `[=\fIc\fP=]' szintaxis feloldása az összes karakternek, ami egyenértékű a \fIc\fP karakterrel, nem meghatározott sorrendben. Az ekvivalencia osztály egy újkeletű talalmány, ami a nem angol ábécéket szándékozik támogatni. Viszont úgy látszik, hogy nincs irányadó módja annak, hogyan definiáljuk vagy határozzuk meg a tartalmukat. Emiatt nem megvalósított ez a GNU .BR tr -ben; minden karakter ekvivalencia osztálya csak saját magából áll, ami jelenleg hasznavehetetlenné teszi ezt a lehetőséget. .SH CSERÉLÉS .PP A .B tr cserélést végez, ha a \fIstring1\fP és a \fIstring2\fP is megadásra került és a \fB\-\-delete\fR (\fB\-d\fR) opció nem lett megadva. A \fItr\fP lecseréli a bemenetének összes karakterét, ami benne van a \fISET1\fP-ben, a \fISET2\fP beli megfelelő karakterre. A karakterek, melyek nem szerepelnek a \fISET1\fP-ben változatlanul maradnak. Amennyiben egy karakter többször is előfordul a \fISET1\fP-ben és az összes megfelelő karakter nem ugyanaz, akkor az utolsót veszi csak figyelembe. Például az alábbi két parancs azonos: .sp .RS .nf tr aaa xyz tr a z .fi .RE .sp Egy gyakori alkalmazása a .B tr parancsnak a kisbetűk nagybetűvé alakítása. Ez megoldható több módon. Itt van közüllük három: .RS .nf tr abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ tr a-z A-Z tr '[:lower:]' '[:upper:]' .fi .RE .PP Amikor a \fBtr\fR cserélést hajt végre, a \fISET1\fP-nek és a \fISET2\fP-nek azonos hosszúságúnak kell lennie. Ha a \fISET1\fP rövidebb a \fISET2\fP-nél, a felesleges karaktereket a \fISET2\fP végéről figyelmen kívül hagyja. .PP Másrészt, ha a \fISET1\fP hosszabb a \fISET2\fP-nél, akkor nem lesz hordozható a kód; POSIX.2 szerint az eredmény nem meghatározott. Ebben az esetben a BSD \fBtr\fR kibővíti a \fISET1\fP-t a \fISET2\fP hosszára a \fISET2\fP utolsó karakterének megfelelő számú ismétlésével. A System V \fBtr\fR levágja a \fISET1\fP-et a \fISET1\fP hosszára. .PP Alapértelmezés szerint a GNU \fBtr\fR ezt az esetet a BSD \fBtr\fR-jéhez hasonlóan csinálja. Ha a \fB\-\-truncate-set1\fR (\fB\-t\fR) opció megadásra került, a GNU \fBtr\fR a System V \fBtr\fR-jéhez hasonlóan csinálja. Ezt az opciót figyelmen kívül hagyja a cserélési eljáráson kívül. .PP A System V \fBtr\fR ebben az esetben megszakítja a relatív gyakori BSD stílust: .RS .nf tr -cs A-Za-z0-9 '\e012' .fi .RE mert ez csak a nulla bájtot fogja átalakítani (az első tagját a \fISET1\fR komplementerének), ahelyett, hogy az összes nem alfanumerikus karaktert lecserélné újsor karakterre. .SS "ISMÉTLŐDÉSEK ÖSSZEHÚZÁSA ÉS TÖRLÉS" .PP Amennyiben csak a \fB\-\-delete\fR (\fB\-d\fR) opció került megadásra, a .B tr eltávolít minden karaktert, amely a \fISET1\fP-ben szerepel. .PP Amennyiben csak a \fB-\-squeeze\-repeats\fR (\fB\-s\fR)opció került megadásra, a .B tr lecseréli az összes bemeneti, \fISET1\fR-ben lévő karaktersorozatot az egyszeri előfordulásával. .PP Amennyiben a \fB\-\-delete\fR és a \fB\-\-squeeze\-repeats\fR opció is megadásra került, a \fBtr\fR először elvégzi a törlést a \fISET1\fR felhasználásával, majd az összehúzást a maradék karaktereken a \fISET2\fR felhasználásával. .PP A \fB\-\-squeeze\-repeats\fR opció a cseréléssel együtt is használható, ezesetben a \fBtr\fR először végrehajtja a cserét, majd összevonja az ismétlődő karaktereket a \fISET2\fR felhasználásával. Itt van néhány példa az különböző opciók variálásának bemutatására: \fB\(bu\fR Az összes nulla bájt eltávolítása: .sp .RS tr \-d '\e000' .fi .RE .sp \fB\(bu\fR Az összes szó különböző sorokba bontása. Az összes nem alfanumerikus karaktert újsor karakterre cseréli, majd az ismétlődő újsor karaktereket összevonja egyetlenné: .sp .RS .nf tr \-cs '[a-zA-Z0-9]' '[\en*]' .fi .RE .sp \fB\(bu\fR Az összes ismétlődő újsor karaktert egyetlenné vonja össze: .sp .RS .nf tr \-s '\en' .fi .RE .sp \fB\(bu\fR A szavak dupla előfordulásának megtalálása. Például az emberek gyakran írják a "the the" ismétlődő szavakat egy újsor karakterrel elválasztva. Az alábbi bourne shell script először átkonvertálja az írásjelek és a szóközök sorozatát egy újsor karakterré, amitől minden "szó" külön sorba kerül. Ezután átírja az összes nagybetűt kicsire, és végül elindítja a \fBuniq\fR(1) parancsot a \fB\-d\fR opcióval, hogy csak az ismétlődő szavakat írja ki. .sp .RS .nf #!/bin/sh cat "$@" \e | tr \-s '[:punct:][:blank:]' '\en' \e | tr '[:upper:]' '[:lower:]' \e | uniq \-d .fi .RE .sp .SH "POSIX KOMPATIBILITÁS" .PP A POSIXLY_CORRECT környezeti változó beállításával kikapcsolhatunk számos figyelmeztető- és hibaüzenetet a szigorúbb POSIX.2 megfelelés érdekében. Az üzenetek normálisan a következő körülmények között fordulnak elő: .IP 1. Amikor a \fB\-\-delete\fR opciót megadtuk, de a \fB\-\-squeeze\-repeats\fR-t nem, és a \fIstring2\fP-t is megadtuk, a GNU \fBtr\fR alapértelmezés szerint kiír egy használati üzenetet és kilép, mert a \fIstring2\fP nem kerül felhasználásra. A POSIX specifikáció szerint a \fIstring2\fP-t figyelmen kívül kell hagyni ebben az esetben. Csendben figyelmen kívül hagyni egy argumentumot rossz ötlet. .IP 2. Amikor egy félreérthető oktális kód kerül megadásra. Például a \e400 egy \e40 majd egy 0, mert a 400 oktális szám nem fér bele egy bájtba. .PP Fontos, hogy a GNU \fBtr\fR nem teljesen kompatibilis a BSD vagy a System V változattal. Például nincsen opció a [:alpha:], [=c=] és [c*10] POSIX értelmezések kikapcsolásához. A GNU \fBtr\fR a nulla karaktert sem törli automatikusan, ellentétben a tradícionális UNIX variánsokkal, amelyeknél nincs lehetőség a nulla bájt megvédésére. .SH MEGJEGYZÉS Hibajelentéseket a \fBbug-textutils@gnu.org\fR címre küldd. .br Ezt a kézikönyv lapot Ragnar Hojland Espinosa írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Nagy Ernő manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/true.10000664000000000000000000000243307132066700022057 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU true man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH true 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV true \- nem csinál semmit, sikeresen .SH ÁTTEKINTÉS .B true .SH LEÍRÁS A .B true program nem csinál semmit, csak visszatér egy ``sikert'' jelentő 0 értékkel. Helykitöltőnek használható shell scriptekben, ahol egy sikeresen végrehajtott parancs szükséges, bár a shell beépített `\fB:\fR' (kettőspont) parancsa ugyanezt gyorsabban teszi. .SH OPCIÓK A \fBtrue\fR egyetlen opciót sem fogad el, még a \fB\-\-help\fR vagy a \fB\-\-version\fR opciókat sem. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Lestyán Zsolt és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tsort.10000664000000000000000000000376707224333132022264 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU tsort man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH TSORT 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV \fBtsort\fR \- topológikus rendezést hajt végre .SH ÁTTEKINTÉS .B tsort .RI [ FILE ] .BR tsort " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS \fBtsort\fR topológikusan rendez egy adott .IR FILE "-t. Ha a " FILE nincs megadva, vagy .RB ` \- ', akkor a szabványos bemenetet használja olvasásra. A szóközökkel elválasztott karakterlánc-párok minden elemét a \fIFILE\fR-ból olvassa ki. A teljesen rendezett sorrendet, (figyelembe véve a karakterlánc-párok elemei által reprezentált, részleges rendezési sorrendet) kiírja a szabványos kimenetre. Kör keletkezése eseten, az első ilyen előfordulást kiírja a szabványos hibakimenetre. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Kiírja a használati utasítást a szabványos kimenetre és sikeresen kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verzióinformációt a szabványos kimenetre és sikeresen kilép. .SH PÉLDA Át fogunk adni a \fBtsort\fR-nak egy "X történt Y előtt" típusú párokból álló listát, és megvizsgáljuk, hogy hogyan rendezi azt. Megjegyezzük, hogy adott részleges rendezés esetén nem mindig létezik egyértelműen teljes rendezés is. .sp .RS .nf tsort << EOF neolitic bronze greeks linux pyramids greeks bronze pyramids bronze greeks EOF .fi .RE .sp kimenete: .sp .RS .nf neolitic bronze pyramids greeks linux .fi .RE .SH MEGJEGYZÉS A hibajelentéseket a címrere kérjük küldeni. A kézikönyvoldalt Ragnar Hojland Espinosa készítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tenkes Csaba manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tty.10000664000000000000000000000317107232073262021722 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU tty man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH tty 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV tty \- kiírja a szabványos bemenethez kapcsolódó terminál nevét .SH ÁTTEKINTÉS .B tty [\-s] [\-\-silent] [\-\-quiet] .sp .B tty [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B tty kiírja a szabványos bemenethez kapcsolódó terminál nevét a szabványos kimenetére. A `not a tty' szöveget írja ki, ha a szabványos bemenet nem terminál. A visszatérési értékei a következők lehetnek: .nf 0 ha a szabványos bemenet egy terminál 1 ha a szabványos bemenet nem egy terminál 2 ha rossz argumentumokat kapott 3 ha íráshiba lépett fel .fi .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Kiírja a használatával kapcsolatos információkat a szabványos kimenetre és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-s, \-\-silent, \-\-quiet" Nem ír ki semmit, futásának eredményét a visszatérési érték jelzi. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verzióinformációkat a szabványos kimenetre és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A hibákat a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/tzselect.10000664000000000000000000000220007176655000022732 0ustar rootroot00000000000000.TH TZSELECT 8 .SH NÉV tzselect \- kiválaszt egy időzónát .SH ÁTTEKINTÉS .B tzselect .SH LEÍRÁS A .B tzselect program felvilágosítást kér a felhasználótól az aktuális földrajzi helyről majd kiírja az időzóna leírását a szabványos kimenetre. Az eredmény felhasználható a TZ környezeti változó értékeként. .PP A párbeszéd a felhasználóval a szabványos bemeneten és a szabványos hibakimeneten keresztül zajlik. .SH "KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK" .TP \f3AWK\fP Egy Posix-kompatíbilis .I awk program (alapértelmezés: .BR awk ). .TP \f3TZDIR\fP Az időzóna fájlokat tartalmazó könyvtár neve (alapértelmezés: .BR /usr/local/etc/zoneinfo ). .SH FÁJLOK .TP \f2TZDIR\fP\f3/iso3166.tab\fP Az ISO 3166 kétbetűs országkódok és országnevek táblázata. .TP \f2TZDIR\fP\f3/zone.tab\fP Az országkódok táblázata, földrajzi szélesség és hosszúság, TZ értékek és magyarázatok. .TP \f2TZDIR\fP\f3/\fP\f2TZ\fP A \f2TZ\fP időzónához tartozó időzóna adatfájl. .SH "KILÉPÉSI ÁLLAPOT" A kilépési állapot nulla, ha a felhasználó sikeresen megadta az időzónát, egyébként nem nulla. .SH "LÁSD MÉG" newctime(3), tzfile(5), zdump(8), zic(8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Daczi László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/uname.10000664000000000000000000000311007232042670022177 0ustar rootroot00000000000000.TH UNAME 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV uname \- rendszerinformációkat ír ki .SH ÁTTEKINTÉS .B uname [\-snrvma] [\-\-sysname] [\-\-nodename] [\-\-release] [\-\-machine] [\-\-all] [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap az .BR uname GNU változatát dokumentálja. .PP Az .B uname program információkat ír ki a gépről és az operációs rendszerről amin fut. Amennyiben nincs opció megadva, az .B uname úgy működik, mintha az .I \-s opcióval lett volna meghívva. Ha több opció vagy az .I \-a opció van megadva, a kiválasztott információ az 'snrvm' sorrendben szóközzel tagolva lesz kiírva. .SH OPCIÓK .TP .I "\-m, \-\-machine" Kiírja a gép (hardver) típusát. .TP .I "\-n, \-\-nodename" Kiírja a gép hálózati nevét. .TP .I "\-r, \-\-release" Kiírja az operációs rendszer release-ét. .TP .I "\-s, \-\-sysname" Kiírja az operációs rendszer nevét. .TP .I "\-v" Kiírja az operációs rendszer verzióját. .TP .I "\-a, \-\-all" Kiírja az összes fenti információt. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír ki a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH AMIRE ÉRDEMES MÉG ODAFIGYELNI A Linux terminológia különbözik a hagyományos Unix-étól. A "release" az uname programban arra vonatkozik, amit a Linux felhasználók "verziónak" hívnak, és a "verzió" a felépítési (lefordítási) információkat jelöli. .br .SH MAGYAR FORDÍTÁS Lestyán Zsolt manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/unarj.10000664000000000000000000000112207132066700022211 0ustar rootroot00000000000000.TH UNARJ 1 .SH NÉV unarj \- kicsomagoló az ARJ archiváló segédprogramhoz .SH LEÍRÁS Az \fBunarj\fR az ARJ nevű hagyományos DOS-os archiválóhoz készült kicsomagoló. Ebben az állapotában Linux-rendszereken csak kicsomagolni képes az ARJ-vel tömörített állományokat - Robert Jung jelenleg nem tervezi a tömörítésre is képes verzió elterjesztését Unix-platformon. .PP Az \fBunarj\fR-ről és parancssori kapcsolóiról a program opciók nélküli futtatásával, vagy az \fB/usr/doc/unarj\fR könyvtárban található dokumentáció elolvasásával tájékozódhatsz. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/unexpand.10000664000000000000000000000371707232042670022731 0ustar rootroot00000000000000.TH UNEXPAND 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV unexpand \- szóköz karakterek tab karakterekké konvertálása .SH ÁTTEKINTÉS .B unexpand [\-tab1[,tab2[,...]]] [\-t tab1[,tab2[,...]]] [\-a] [\-\-tabs=tab1[,tab2[,...]]] [\-\-all] [\-\-help] [\-\-version] [fájl...] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nem karbantartott, lehet, hogy pontatlan, illetve nem teljes. A Texinfo dokumentáció a hiteles információforrás. .PP Ez a manual oldal az .BR unexpand GNU verzióját tárgyalja. Az .B unexpand az összes megadott fájl, vagy ha ilyen nincs, illetve ha a megadott fájlnév `-`, a szabványos bemenet tartalmát a szabványos kimenetre írja úgy, hogy a kettő vagy több szóköz vagy tab karaktereket a lehető legtöbb tab és a szükséges számú szóköz karakterré konvertálja. Alapértelmezés szerint az .B unexpand minden sorban csak a bevezető szóközöket és tabokat (amik minden nem-szóköz vagy nem-tab karaktert megelőznek a sorban) alakítja át. Megtartja a backspace karaktert; ez csökkenti az oszlopszámlálót a tabok számlálásakor. Alapértelmezés szerint a tabulátorpozíciók minden nyolcadik oszlopban helyezkednek el. .SH OPCIÓK .TP .I "\-, \-t, \-\-tabs tab1[,tab2[,...]]" Ha csak egy tab stop adott, akkor egy tab karakter \fItab1\fP számú szóköz lesz az alapértlmezésű nyolc helyett. Ha több tab stop adott, a tabulátorpozíciók a \fItab1\fP, \fItab2\fP stb. oszlopokba kerülnek (az oszlopok számozása nullával kezdődik), és a tabstopok utáni szóközök és tab karaktereket változatlanul hagyja. Ha a tabstopokat .I \-t vagy .I \-\-tabs módon adod meg, vesszővel és szóköz karakterekkel is elválaszthatók. Ez az opció magában foglalja a .I \-a opciót. .TP .I "\-a, \-\-all" Ne csak a bevezető szóközöket és tabulátorokat, hanem az összeset alakítsa át tab karakterekké. .TP .I "\-\-help" Kiírja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .I "\-\-version" Kiírja a verzióinformációkat és kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/uniq.10000664000000000000000000000514607232042670022061 0ustar rootroot00000000000000.TH UNIQ 1 "GNU Text Utilities" "FSF" \" -*- nroff -*- .SH NÉV uniq \- egy rendezett fájlból kiszedi a duplikált sorokat .SH ÁTTEKINTÉS .B uniq [\-cdu] [\-f skip-fields] [\-s skip-chars] [\-w check-chars] [\-#skip-fields] [+#skip-chars] [\-\-count] [\-\-repeated] [\-\-unique] [\-\-skip-fields=skip-fields] [\-\-skip-chars=skip-chars] [\-\-check-chars=check-chars] [\-\-help] [\-\-version] [infile] [outfile] .SH LEÍRÁS Ez a dokumentáció a továbbiakban nincs karbantartva és pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. .PP Ez a kézikönyv lap a .BR cat GNU változatát dokumentálja. A .B uniq kiírja az egyedi sorokat egy rendezett fájlból, és eldobja az egyezőket egy kivételével. Opcionálisan, mutathatja csak azokat a sorokat is, amelyek pontosan megegyeznek, illetve azokat, amelyek egynél többször fordulnak elő. A .B uniq -nak rendezett bemenetre van szüksége, mivel csak az egymás után következő sorokat hasonlítja őssze. .PP Ha a kimenet nem specifikált, a .B uniq a szabványos kimenetre ír. Ha a bemeneti file nincs megadva, a standard input-ot olvassa. .SH OPCIÓK .TP .I "\-u, \-\-unique" Csak a nem azonos sorokat írja ki. .TP .I "\-d, \-\-repeated" Csak a duplikált sorokat írja ki. .TP .I "\-c, \-\-count" Kiírja a sor elé, hogy az adott sor hányszor fordult elő. .TP .I "\-number, \-f, \-\-skip-fields=number" Ennél az opciónál, a \fnumber\fP egy egész szám, amely azt jelenti, hogy ennyi mezőt kell átugrani az egyediség vizsgálása előtt. Az első \fnumber\fP számú mező, a mező előtt található szóközökkel együtt, mielőtt a \fnumber\fP számú mezőt elérné, kimarad, és nem számolódik. A mezőket úgy határozzuk meg, hogy olyan nem szóköz és tab karakterekből álló szövegek, amelyeket szóközök és tab-ok határolnak el egymástól. .TP .I "+number, \-s, \-\-skip-chars=number" Ennél az opciónál, a \fnumber\fP egy egész szám, amely azt jelenti, hogy ennyi karaktert kell átugrani az egyediség vizsgálása előtt. Az első \fnumber\fP számú karakter, a karakter előtt található szóközökkel együtt, mielőtt a \fnumber\fP számú karaktert elérné, kimarad, és nem számolódik. Ha mind a mező, mind a karater átlépési opciót használjuk, a mező átlépés kerül elsőként végrehajtásra. .TP .I "\-w, \-\-check-chars=number" Specifikálja a sorokban összehasonlítandó karakterek számát, miután a megadott számú mezőt, és/vagy karaktert átléptük. Normálisan, a sor egész hátralevő része összehasonlításra kerül. .TP .I "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Csehi András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/uptime.10000664000000000000000000000157307132066700022407 0ustar rootroot00000000000000.\" -*-Nroff-*- .\" .TH UPTIME 1 "26 Jan 1993" "Cohesive Systems" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV uptime \- Kiírja mennyi ideje fut a rendszer. .SH ÁTTEKINTÉS .B uptime .br .BR uptime " [" "\-V" ] .SH LEÍRÁS Az .B uptime program egysoros leírást ad az alábbi információkról. A pillanatnyi idő, mennyi ideje fut a rendszer, hány felhasználó van pillanatnyilag belépve, és rendszer átlagos loadja az elmúlt 1, 5, és 15 percre. .sp Ez ugyanaz az információ, amit a .BR w (1) parancs által kiírt első sor tartalmaz. .SH FÁJLOK .IR /var/run/utmp " információ a belépett felhasználókról" .br .IR /proc " információ a processzekről" .SH SZERZŐK Az .B uptime programot Larry Greenfield (greenfie@gauss.rutgers.edu) és Michael K. Johnson (johnsonm@sunsite.unc.edu) írta. .SH LÁSD MÉG .BR ps (1), .BR top (1), .BR utmp (5), .BR w (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Lestyán Zsolt manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/users.10000664000000000000000000000344407232042670022245 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU users man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH users 1 "1999. augusztus 18." "GNU burok segédprogramok 2.0" .SH NÉV users \- az aktuális hoszton bennlevő felhasználók neveit írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .BI "users [" fájl "] .sp .B users [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B users egy sima szóközzel elválasztva jeleníti meg az aktuális hosztra bejelentkezett felhasználói nevek listáját. Minden kiírt felhasználói név megfelel egy-egy bejelentkezési viszonynak, így ha egy felhasználó egynél többször van belépve, akkor annyiszor íródik ki a login neve, ahányszor bejelentkezett. Paraméter nélkül a .B users az információt a .B /etc/utmp -ból veszi ki. Ha a fájl paraméter meg van adva, akkor onnan. .B users Egy elterjedt választás a .B /etc/wtmp is. [Jelen sorok írásakor a Linux 2.2.x-es kernelekre épülő változata alapértelmezésként a .B /var/log/wtmp -t használja. - Aries] .SS KAPCSOLÓK .TP .I "\-\-help" Egy rövid kezelési útmutatást ír ki a szabványos kimenetre, majd kilép. .TP .I "\-\-version" A .B users aktuális változatára vonatkozó adatokat jeleníti meg, majd kilép. .SH MEGJEGYZÉSEK Hibabejelentést a bug-sh-utils@gnu.org-ra küldhető, a magyar fordítással kapcsolatban pedig az aries@vlug.vein.hu címre. Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/vlock.10000664000000000000000000000331007232042670022212 0ustar rootroot00000000000000.TH VLOCK 1 "16 May 1996" "Linux User's Manual" .SH NÉV vlock \- Konzol záró program .SH ÁTTEKINTÉS .B vlock .PP .B vlock [ -a,--all ] [ -c,--current ] [ -h,--help ] [ -v,--version ] .SH LEÍRÁS .B vlock Egy vagy több session lezárására használható a konzolon. Ez különösen akkor hasznos, ha a géphez több személy is hozzáférhet a konzolon keresztül. A felhasználó zárolhatja a session-jeit, így hozzáférést biztosítva mások számára, a többi virtuális konzolon (VK) anélkül, hogy ki kellene lépnie a rendszerből. Amennyiben szükséges a VK-váltást is letilthatja. .PP Alapértelmezésben, csak az éppen használt VK-t zárolja a parancs. Az \fB-a,-all\fR kapcsolókkal, az összeset lezárhatjuk. A lezárt VK csak a felhasználó jelszavával vagy a root jelszóval szabadítható fel. A root jelszó bármelyik illetve mindegyik session-t nyitni tudja. A vlock engedélyezi a jelszó újbóli beütését, így óvakodjunk az illetéktelen felhasználóktól. .PP Figyelj arra, hogy a \fB-a,--all\fR kapcsolókkal, teljesen kizárhatod magad a rendszerből, ha elfelejted a jelszót, és nem tudsz bejelentkezni egy másik gépről, hogy kilődd a vlock process-t. Ilyenkor csak a gép ki-bekapcsolása oldja a zárat. .PP \fBvlock\fR elsősorban a konzol session-ök zárolására jó. Próbálkozhatunk nem-konzol session-ökkel is, de ez még nem lett rendesen tesztelve. .SH OPCIÓK .B -a,--all .IP Zárol minden konzol session-t, és letiltja a VK váltást. .PP .B -c,--current .IP Zárolja az aktuális session-t (Ez az alapértelmezett). .PP .B -h,--help .IP Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép. .PP .B -v,--version .IP A \fBvlock\fR verziójáról ír ki információt, a szabványos kimenetre, majd kilép. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Váraljai Nándor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/w.10000664000000000000000000000436207132066700021351 0ustar rootroot00000000000000.\" -*-Nroff-*- .\" .TH W 1 "1993. december 8. " " " "Linux felhasználói kézikönyv" .SH NÉV w \- Megmutatja, hogy ki van belépve és mit csinál. .SH ÁTTEKINTÉS .B w \- .RB [ husfV ] .RI [ felhasználó ] .SH LEÍRÁS A .B "w " információkat jelenít meg arról, hogy éppen hány felhasználó van a gépen és hogy mit csinálnak. A fejléc megmutatja - ebben a sorrendben - az időt, mióta működik a rendszer, jelenleg hány felhasználó van belépve és a rendszer átlagos terhelését az elmúlt 1, 5 és 15 percben. .sp Az alábbiak minden felhasználónak megjelennek: azonosító, a tty neve, a távoli host, ahonnan bejelentkezett, a belépés ideje, a "henyélési" idő (azaz mióta nem adott inputot a gépnek), JCPU, PCPU és az éppen futó programjaik parancssora. .sp A JCPU idő a tty-re kapcsolódástól számítva az összes process idejét jelenti. Ebbe nem számítanak bele a korábbi, háttérben futtatott programok, de a jelenlegiek igen. .sp A PCPU idő a jelenlegi, "what" mezőben is látható processz elindításától számított időt jelöli. .PP .SH OPCIÓK .TP 0.5i .B "\-h " A fejlécet nem írja ki. .TP 0.5i .B "\-u " Figyelmen kívül hagyja a felhasználónevet a jelenlegi process és cpu idők számolásánál. Ennek szemléltetésére "su"-zz egyet, és először "w"-t, majd "w -u"-t írj. .TP 0.5i .B "\-s " A rövidebb formátumot használja. Nem írja ki a belépés idejét, a JCPU és a PCPU időket. .TP 0.5i .B "\-f " Bekapcsolja a kíírását a .B from (ahonnan a belépés megtörtént) mezőnek. Alapesetben a .B from mezőnek nem kellene szerepelnie, bár a rendszergazda vagy a disztribució karbantartója egy olyan változatot is fordíthatott, amelyben a .B from mező alapban szerepel. .TP 0.5i .B "\-V " Kiírja a verziószámot. .TP 0.5i .B "user " Csak egy adott felhasználóról ad információkat. .SH FÁJLOK .ta .IR /etc/utmp " adatok arról, hogy ki van jelenleg bejelentkezve" .IR /proc " processz információk" .fi .SH LÁSD MÉG .BR free (1), .BR ps (1), .BR top (1), .BR uptime (1), .BR utmp (5), .BR who (1) .SH KÉSZÍTŐK Charles Blake szinte teljesen újraírta a .B w -t Larry Greenfield (greenfie@gauss.rutgers.edu) és Michael K. Johnson (johnsonm@redhat.com) változatait véve alapul. Ha hibát fedeznél fel, kérlek írj a címre. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/wall.10000664000000000000000000000121107232042640022026 0ustar rootroot00000000000000.TH WALL 1 "1994. október 10." "" "Linux User's Manual" .SH NÉV wall \- Üzenetküldés valamennyi felhasználó termináljára. .SH ÁTTEKINTÉS .B wall .RB [ " üzenet " ] .SH LEÍRÁS A .B wall megjeleníti az \fBüzenetet\fP valamennyi bejelentkezett felhasználó terminálján, ha a \fImesg\fP(1) beállításuk \fByes\fP. Az üzenet átadható a \fBwall\fP argumentumaként, vagy érkezhet a standard bemenetére is. Ha terminálról használjuk a szabványos bemenetét, az üzenetet \fBEOF\fP-nak kell lezárni, ez általában Kontrol-D. .SH LÁSD MÉG mesg(1). .SH SZERZŐ Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl .SH MAGYAR FORDÍTÁS Zelena Endre manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/watch.10000664000000000000000000000136607132066700022212 0ustar rootroot00000000000000.\" -*-Nroff-*- .\" .TH W 1 "2 Sep 1997 " " " "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV watch \- program figyelése frissítéssel .SH ÁTTEKINTÉS .B watch [-n] .I másodperc program [ .I argumentumok ... ] .SH LEÍRÁS A .B "watch " egy curses(3)-alapú program, amely alkalmas másik program futásának változását figyelni. Alapértelmezés szerint kétmásodpercenként frissíti magát. A -n opció használatával megadható a frissítési intervallum. A curses könyvtár használata miatt a képernyő frissítése gyors. A program futása a billentyűzetről kiadott megszakítással fejeződik be. A futás befejezése után a képernyő érvényes, törölt állapotban marad. .SH SZERZŐ A .B watch -ot Tom Rems írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/wc.10000664000000000000000000000536207232042670021516 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU wc man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH WC 1 "15 August 1999" "GNU textutils 2.0" .SH NÉV \fBwc\fR \- fájlokban található bájtok, szavak és sorok számát írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .B wc .RB [ \-clwL ] .RB [ \-\-bytes ] .RB [ \-\-chars ] .RB [ \-\-lines ] .RB [ \-\-max\-line\-length ] .RB [ \-\-words ] .BR wc " [" \-\-help "] [" \-\-version ] .SH LEÍRÁS A .B wc program bájtok, szavak és újsor-jelek számát számolja meg az argumentumként megadott fájlokban. Ha nem adunk meg fájlnevet, illetve a fájlnévként a .RB ` \- ' jelet adjuk meg, akkor a szabványos bemenet olvassa a program. Alapértelmezés szerint a .B wc mindhárom számot kiírja. Az opciókkal lehet megadni, hogy csak bizonyos számok legyenek kiírva. Az opciók nem semlegesítik egymás hatását, így pl. .BI wc " \-\-bytes \-\-words" a bájtok és a szavak számát egyaránt kiírja. Minden fájlról egysornyi információt ír ki, és az argumentumként megadott fájlok nevét is kijelzi. Több fájlnév esetén egy összesített sort is megad a lista végén `total' fájlnéven. A megadott adatok sorrendben a következőek: sorok, szavak, bájtok száma. .SH OPCIÓK .TP .B \-c, \-\-bytes, \-\-chars Csak a bájtok számát írja ki. .TP .B \-l, \-\-lines Csak a sorok számát írja ki. .TP .B \-w, \-\-words Csak a szavak számát írja ki. .TP .B \-L, \-\-max\-line\-length Csak a fájlban előforduló leghosszabb sor hosszát írja ki, illetve ha egynél több fájl volt megadva, akkor kiírja még a legnagyobbat az előző értékek közül (nem az összegüket írja ki). .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH POSIX MEGJEGYZÉSEK A \fBwc\fR a számokat egy 7 karakter széles mezőbe jobbra igazítva nyomtatja ki. A \fBPOSIX\fR ellenben azt írja elő, hogy pontosan egy szóköznek kell lennie a fájlnév és a számok között. A \fBPOSIXLY_CORRECT\fR környezeti változó beállításával ezt az utóbbi formátumot fogja használni a program. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-textutils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa írta. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/wget.10000664000000000000000000006077407232035340022057 0ustar rootroot00000000000000.de FN \fI\|\\$1\|\fP .. .TH wget 1 "1996 Nov 11" Wget .SH NÉV wget \- egy program állományok letöltésére a World Wide Web-ről .SH ÁTTEKINTÉS .B "wget [kapcsolók] [URL-lista]" .SH FIGYELMEZTETÉS Az itt található információk a .I Wget teljes dokumentációjának csak egy részét képezik. Nem naprakész. Az információs dokumentáció teljes, naprakész adatokat tartalmaz. Az információs dokumentációt az Emacs info alrendszerével vagy az info programmal lehet megtekinteni. .SH LEÍRÁS .I Wget egy program különböző állományok bináris letöltésére a World Wide Web-ről \fIHTTP\fP (Hyper Text Átviteli Protokoll) és \fIFTP\fP (File Átviteli Protokoll) -n keresztül lemezre mentés céljára. .I Wget egy nem\-interaktív program, amely azt jelenti, hogy a háttérben is tud dolgozni a felhasználó bejelentkezése nélkül, nem úgy, mint a legtöbb Web-böngésző (tehát a program elindítása után nyugodtan ki lehet jelentkezni, a program tovább fog működni). A szerverrel való kapcsolat alapján dönti el, hogy az állományok megfelelően kerültek\-e letöltésre, és addig próbálja meg a letöltést míg az megfelelő nem lesz, vagy a felhasználó által beállított értéket el nem éri. \fIFTP\fP szervereknél \fIREST\fP módot használja, ha lehetséges. Proxy szerverek használata támogatott, hogy a letöltést gyorsítsa, a hálózat terhelését csökkentse. .PP .I Wget egy teljes körű letöltési mechanizmust használ, amellyel a Web nagy részét le lehet letölteni, hogy a távoli gép fa struktúráját a helyi gépen hozzuk létre. Természetesen a letöltési mélységet (rekurzió) és más paramétereket meg lehet adni. A letöltött dokumentumok figyelésével biztosítja a \fIWget\fP, hogy a rekurzió sohase kerüljön végtelen ciklusba. Mind \fIHTTP\fP, mind \fIFTP\fP szervereknél alkalmazható. .PP A letöltés folyamata könnyen nyomon követhető formában jelenik meg, pontokkal mutatva. Mindegyik pont 1k letöltött adatot jelent. Beépített funkciók segítik a letöltés finomhangolását, pl. mely hivatkozásokra (linkre) terjedjen ki a letöltés (Ld. -L, -D és -H kapcsolók). .SH URL ELNEVEZÉSEK .PP Az RFC1738 szabványban rögzített URL formák többsége használható. 2 alternatív forma megadása lehetséges a \fIwget\fP-ben, amely azt jelenti, hogy az alábbi módokon lehet megadni egy dokumentum helyét az Interneten: Hagyományos URL (ajánlott forma): .nf http://gazdagép:[portszám]/elérésiút http://fly.cc.fer.hr/ ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/xemacs-19.14.tar.gz ftp://felhasználónév:jelszó@gazdagép/könyvtár/állomány .fi Csak \fIFTP\fP esetén használandó (ncftp-szerű): .nf gazdagép:/könyvtár/állomány .nf Csak \fIHTTP\fP esetén használandó (netscape-szerű): gazdagép(:portszám)/könyvtár/állomány .fi A felhasználónév és/vagy jelszó megadása az URL-ben az alábbi módon lehetséges: .nf ftp://felhasználónév:jelszó@gazdagép/könyvtár/állomány .fi Ha a fenti formák között nem tudjuk mi a különbség, akkor nyugodtan használhatjuk a \fIlynx\fP vagy \fInetscape\fP-nél alkalmazott formákat. Az alternatív formák nem elterjedtek, ezért lehet, hogy a jövőben nem fognak működni a \fIWget\fP-ben. .SH OPCIÓK .PP Pár parancssori kapcsolóval lehet a .I wget -et vezérelni. Nem szükséges ezek mindegyikének teljes ismerete vagy használata, ha csak nem a program alapbeállításától eltérő működést szeretnénk elérni. Egyszerű használathoz egyáltalán nem kell a különböző kapcsolókat használni. Jó tanács, hogy a gyakran használt beállításokat a .wgetrc állományban tároljuk. .PP A következő lista az összes kapcsolót bemutatja rövid magyarázattal csökkenő fontossági sorrendben: .IP "-h --help" Felsorolja a lehetséges kapcsolókat. Segítséget nyújt a program használatához. Nem megfelelő vagy hiányos parancssor használatakor is megjelenik. .PP .IP "-V --version" Megjeleníti a .I Wget verziószámát. .PP .IP "-v --verbose" Részletes (\fBverbose\fP) kimenet az összes lehetséges információval. Alapesetben a kimenet csak a letöltéseket és hibaüzeneteket tartalmazza. Ha a kimenet a stdout, akkor alapértelmezett a részletes mód. .PP .IP "-q --quiet" Csöndes mód (\fBquiet\fP), a kimenet teljes hiánya. .PP .IP "-d --debug" Hibakereső (\fBdebug\fP) mód. Csak akkor érhető el, ha a program a \-DDEBUG opcióval lett fordítva. Ha a program fordítása így történt, akkor a kimenetben csak a \-d kapcsoló megadása után jelenik meg többlet információ. .PP .IP "-i \fIállomány\fP --input-file=\fIállomány\fP" A megadott .I állományból olvassa ki a szükséges URL\-ket, ekkor nem szükséges a parancssorban URL\-t megadni. Ha azonban mind a parancssorban, mind az állomány révén URL lett megadva, akkor először a parancssori URL kerül feldolgozásra. Az állománynak nem szükséges \fIHTML\fP dokumentumnak lennie (de nem gond ha az), elég ha csak egymás után felsorolva vannak az URL\-ek. Azonban, ha a -force-html kapcsolót használjuk, akkor az állományt \fIHTML\fP dokumentumként olvassa be. Ebben az esetben a problémát relatív hivatkozások (\fBrelativ links\fP) okozhatják, amelyet a dokumentumban elhelyezett vagy a -base=URL kapcsoló megadásával lehet kiküszöbölni. .PP .IP "-o \fInaplóállomány\fP --output-file=\fInaplóállomány\fP" A megadott \fInaplóállományba\fP (\fBlogfile\fP) írja az üzeneteket a stdout helyett. Részletes kiment kerül a naplóállományba. Ha ez nem szükséges, akkor használjuk a \-nv (nem részletes, non-verbose) opciót. .PP .IP "-a \fInaplóállomány\fP --append-output=\fInaplóállomány\fP" \fINaplóállományhoz\fP hozzáfűzés. Ugyanaz, mint az \-o opció, csak hozzáfűzi az újabb üzeneteket a naplóállományhoz (vagy újat hoz létre, ha még nem létezik) ahelyett, hogy felülírná a régi állományt. .PP .IP "-t \fIszám\fP --tries=\fIszám\fP" A \fIszám\fP-ban megadott értékre állítja az újrapróbálkozások (\fBretries\fP) számát. 0 a végtelen sok próbálkozást jelenti. .PP .IP "--follow-ftp" \fIHTML\fP dokumentumokban található \fIFTP\fP hivatkozásokat is letölti. .PP .IP "-c --continue-ftp" \fIFTP\fP állományok letöltésénél ott folytatja (\fBcontinuing\fP), ahol a letöltés megszakadt. A "wget -c ftp://sunsite.doc.ic.ac.uk/ls-lR.Z" paranccsal ha az aktuális könyvtárban már található egy ls-lR.Z állomány, akkor a \fIwget\fP a lokális állomány mérete utáni részt tölti le. Nem szükséges megadni a \-c kapcsolót, ha folytatni akarjuk a letöltést megszakadó kapcsolatnál, mert a \fIwget\fP ezt önállóan megteszi, vagyis megpróbálja folytatni a megszakadt letöltést. Ahol használni kell ezt az opciót, az egy részben letöltött (más \fIFTP\fP programmal, vagy egy megállított \fIwget\fP-tel) állomány teljes letöltésénél. .PP .IP "-g \fIon/off\fP --glob=\fIon/off\fP" Kiegészítés (\fBglobbing\fP) be/kikapcsolása \fIFTP\fP letöltéskor. Alapesetben bekapcsolódik a kiegészítés, ha az URL helyettesítő karaktereket tartalmaz (pl. csillag, kérdőjel). A kiegészítéssel több állományt lehet ugyanabból a könyvtárból letölteni egyetlen paranccsal, például ftp://gnjilux.cc.fer.hr/*.msg. A kiegészítés jelenleg csak Unix \fIFTP\fP szervereknél alkalmazható. .PP .IP "-e \fIparancs\fP --execute=\fIparancs\fP" A \fIparancsban\fP megadott dolgot hajtja végre, úgy mintha a .wgetrc állományban lett volna megadva. A parancssorban megadott parancs előbb kerül végrehajtásra, mint a .wgetrc állományban megadott, ha ott egyáltalán meg van adva. .PP .IP "-N --timestamping" A dátum\-méretjelzés (\fBtimestamping\fP) figyelése, hogy a program megállapítsa szükséges\-e a dokumentum letöltése. Ha a távoli állomány utolsó módosításának időpontja régebbi, mint a helyi másolaté, és ha a méretük is azonos, akkor az állomány nem kerül letöltésre. Ez a kapcsoló a hetenként történő \fIHTTP\fP vagy \fIFTP\fP tükrözésekkor hasznos, mivel nem engedi meg ugyanannak a dokumentumnak az újabb letöltését, ha az nem lett megváltoztatva. .PP .IP "-F --force-html" Ha a bemenet egy dokumentumból történik, akkor azt \fIHTML\fP\-dokumentumként értelmezi. Ezzel a \fIHTML\fP\-dokumentumban megadott relatív hivatkozások letöltését lehet elvégezni, ha a szerepel a bemeneti állományban vagy a \-base kapcsoló meg lett adva a parancssorban. .PP .IP "-B \fIbase_href\fP --base=\fIbase_href\fP" A \fIbase_href\fP\-ben megadott helyet fogja használni, mintha a bemeneti állományban szerepelt volna formában. Az állományban szereplő cím felülírja a parancssorban megadottat. .PP .IP "-r --recursive" Rekurzív (\fBrecursive\fP) letöltés. Az URL protokolltól függően ez két dolgot jelent. \fIHTTP\fP oldalak rekurzív letöltése azt jelenti, hogy a parancssorban megadott URL\-t letölti, azt \fIHTML\fP-dokumentumként kezeli (ha egyáltalán az) és letölti mindazokat az állományokat, amelyekre a dokumentum hivatkozott, ezt folytatja egy megadott szintig (alapesetben ez 5 szint, \-l opcióval megváltoztatható). \fIwget\fP a \fIHTTP\fP szerveren található könyvtárstruktúrával azonos struktúrába tölti le a dokumentumokat. Ez az opció bemutatóknál hasznos, ahol a lassú Internet kapcsolatot szeretnénk elkerülni. A legjobb eredményt akkor kapjuk, ha a hivatkozások relatívak, mivel így az oldalak a letöltött helyen is gond nélkül fognak működni. \fIFTP\fP esetén a rekurzív letöltés a megadott könyvtár összes alkönyvtárának letöltését jelenti, hasonlóan a \fIHTTP\fP rekurzív letöltéséhez. Jól meg kell gondolni a rekurzív letöltés használatát, mert az Internet kapcsolat nagy leterhelését eredményezheti. A terhelést a letöltés mélységének csökkentésével (Ld. \-l) és/vagy az újrapróbálkozások számának csökkentésével (Ld. \-t) lehet csökkenteni. .PP .IP "-m --mirror" Tükrözés (\fBmirroring\fP) használata. Ez a rekurzió és dátum\-méretfigyelés kombinációja. .PP .IP "-l \fIszint\fP --level=\fIszint\fP" A rekurzív letöltés mélységét adja meg. Alapesetben ez 5. A megadott letöltési mélység elérésekor a letöltés visszatér a szülőkönyvtárba, és onnan megy tovább másik szálon. Így az -r -l1 használata csak egy dokumentumból történő letöltést eredményez. A letöltés mélységének 0-t megadva (elméletileg) végtelen mélységű letöltés érhető el. Jól gondoljuk meg, mert a letöltött dokumentumok száma exponenciálisan növekszik a letöltés mélységével. .PP .IP "-H --span-hosts" Host-ok átlépése rekurzív letöltéskor. Ld. -r és -D kapcsolók. Bővebben a .I HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE részben. .PP .IP "-L --relative" Csak relatív hivatkozások követése. Adott honlap letöltésekor hasznos, mivel az akár ugyanazon szerveren lévő dokumentumokat is figyelmen kívül hagyja, ha nem relatív a hivatkozás. Bővebben a .I HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE részben. .PP .IP "-D \fItartomány\-lista\fP --domains=\fItartomány\-lista\fP" A használandó és a DNS (\fBTartomány Név Szerver, Domain Name Server\fP)-ben azonosított tartományok listája vesszővel elválasztva. Ez nem helyettesíti a -H kapcsolót, ha szükséges, akkor azt külön is meg kell adni. A kapcsolóval gyorsítani lehet a feldolgozást, még ha csak egy szerverre is történik az átmenet. Bővebben a .I HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE részben. .PP .IP "-A \fIlista\fP / -R \fIlista\fP --accept=\fIlista\fP / --reject=\fIlista\fP" Vesszővel felsorolt kiterjesztések, amelyek letöltése engedélyezett (\fBAccepting\fP) vagy nem engedélyezett (\fBRejecting\fP). Például ha csak GIF és JPEG állományokat szeretnénk letölteni, akkor a -A gif,jpg,jpeg opciót használjuk. Ha viszont minden le szeretnénk tölteni a méretes MPEG és AU állományok kivételével, akkor az -R mpg,mpeg,au opciót használjuk. .IP "-X \fIlista\fP --exclude-directories \fIlista\fP" Vesszővel egymás után felsorolt könyvtárak neve, amelyeket nem szeretnénk letölteni (\fBeXclude\fP). .PP .IP "-P \fIprefix\fP --directory-prefix=\fIprefix\fP" A letöltési állományok könyvtárát állítja be a \fIprefix\fP-ben megadottra (alapesetben ez "."). Az összes dokumentum és könyvtár a megadott könyvtárba kerül lementésre. .PP .IP "-T \fIszám\fP --timeout=\fIszám\fP" Várakozási idő (\fBtimeout\fP) beállítása. Minden letöltéskor egy megadott idő van engedélyezve a dokumentum olvasásának megkezdésére, ha ez nem történne meg akkor kapcsolat továbbra is élne, de nem adna eredményt. Alapesetben a várakozási idő 900s (15 perc). .PP .IP "-Y \fIon/off\fP --proxy=\fIon/off\fP" Proxy használatának engedélyezése/tiltása. Ha a megfelelő környezeti változóban ez meg van adva, akkor automatikusan működésbe lép. .PP .IP "-Q \fIszám[KM]\fP --quota=\fIszám[KM]\fP" Letöltési kvóta (\fBquota\fP) megadása byte-ban (alapértelmezett), kilobyte-ban vagy megabyte-ban. Előnyösebb az rc állományban beállítani. Ld. később. .PP .IP "-O \fIállománynév\fP --output-document=\fIállománynév\fP" A dokumentumok nem a megfelelő dokumentumnévvel kerülnek lementésre, hanem az \fIállománynév\fP-ben megadott egyetlen állományhoz kerülnek hozzáfűzésre. Ebben az esetben az újrapróbálkozások száma automatikusan 1. Ha `-' \-t adunk meg, akkor a stdout\-ra kerül a kiíratás, a \-quiet kapcsoló pedig be lesz kapcsolva. Óvatosan használjuk ezt a kapcsolót mivel minden hibaüzenet kiírását kikapcsolja, így nem tudjuk megfelelően ellenőrizni a \fIwget\fP működését. .PP .IP "-S --server-response" Kiírja a \fIHTTP\fP és/vagy \fIFTP\fP szerver által küldött válaszok fejlécét. .PP .IP "-s --save-headers" Lementi a \fIHTTP\fP szerver által küldött fejlécet a tényleges tartalom előtt. .PP .IP "--header=\fIadditional-header\fP" Alternatív fejléc (\fBheader\fP) megadása. Több eltérő fejlécet is meg lehet adni. A fejléc nem tartalmazhat CR vagy LF kódot. .PP .IP "--http-user --http-passwd" A \fIHTTP\fP szerverhez szükséges felhasználónév és jelszó magadása. \fIWget\fP jelenleg csak a hagyományos authentikációs (ellenőrzési) módot kezeli. .PP .IP -nc Nem írja felül a rekurzív letöltéskor a már lementett dokumentumokat (\fBnot-clobber\fP). Ez a kapcsoló akkor \fBhasznos\fP, ha egy megszakadt letöltést szeretnénk folytatni onnan, ahol megszakadt. Ekkor a .html vagy .htm dokumentumok a lemezről töltődnek be és kerülnek feldolgozásra a Web letöltés folytatásához. .PP .IP -nv Nem részletes (\fBnon\-verbose\fP) mód használata, amellyel csak a hibaüzenetek és az alapvető információk kerülnek kijelzésre. A \-quiet opcióval lehet teljesen megszüntetni a kijelzést. .PP .IP -nd Rekurzív letöltéskor nem hozza létre a szükséges könyvtárstruktúrát (\fBno\-directories\fP). Ezzel a kapcsolóval az összes dokumentum egyetlen könyvtárba kerül letöltésre felülírás nélkül (ha ugyanazon állománynév többször fordul elő, akkor .n kierjesztéssel kerül az újabb állomány lementésre). .PP .IP -x Az \-nd ellentétes opciója. Könyvtárstruktúra létrehozása még akkor is, ha nem lenne szükséges a letöltésnél. .PP .IP -nh Az időt rabló DNS-azonosítás kikapcsolása minden hostra. Bővebben a .I HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE részben. .PP .IP -nH Kikapcsolja gazdagép\-névvel megegyező könyvtár létrehozását (\fBno\-hostname\fP). Alapesetben a http://fly.cc.fer.hr cím egy fly.cc.fer.hr könyvtárat fog létrehozni, ahova a dokumentumok letöltésre kerülnek. Ezzel az opcióval ezt lehet megelőzni. .PP .IP --no-parent Nem lép feljebb a szülőkönyvtárnál. .PP .IP "-k --convert-links" Nem relatív hivatkozások (\fBnon-relativ links\fP) konvertálása a helyi gépen relatív hivatkozásokra. .SH "HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE" A rekurzív letöltésnél meg lehet adni, hogy mely hivatkozások legyenek figyelembe véve. .IP "Csak relatív hivatkozások" Ha csak a relatív hivatkozások kerülnek letöltésre (-L kapcsoló), akkor a rekurzív letöltés sohasem tölt le egy másik szerverről. .b gethostbyname sohasem kerül ekkor meghívásra, így nagyon gyors lesz feldolgozás minimális hálózat használattal. Ez főleg a *2html konvertáló programok által generált oldalak használatakor hasznos, mivel azok általában relatív hivatkozásokat készítenek. .PP .IP "Host ellenőrzés" A hivatkozások vizsgálatakor kiderülhet, hogy egyes abszolút hivatkozások is ugyanarra gazdagépre vonatkoznak. Ekkor (ez az alapeset) az összes ugyanazon gazdagépre mutató URL is letöltésre kerül. A problémát itt a gazdagép és tartomány aliase-ok (\fBhost and domain aliases\fP) használata jelenti, mivel a \fIwget\fP nem tudja meghatározni, hogy a \fBregoc.srce.hr\fP és a \fBwww.srce.hr\fP ugyanazt a gazdagépet jelenti. Az abszolút linkek feldolgozásakor a \fBgethostbyname\fP próbálja megállapítani, hogy ugyanarról a gazdagépről van\-e szó. Habár \fBgethostbyname\fP eredménye indexelt formában van, így sohasem kell kétszer leellenőrizni ugyanazt a hostot, fennáll annak a problémája, hogy nagy mennyiségű eltérő szerver letöltésekor mindegyiket ki kell keresni a \fBgethostbyname\fP indexelt listájából. Ilyen összetett ellenőrzést meg lehet előzni a \-nh használatával, amikor \fIwget\fP csak a szerverneveket hasonlítja össze. Így gyorsabb lesz a feldolgozás, de nem lesz olyan megbízható. .PP .IP "Tartomány használat" A \-D kapcsolóval az engedélyezett tartományt lehet megadni. A trükk az egészben, hogy a nem engedélyezett tartományok nem is kerülnek feldolgozásra. Így a \-D\fImit.edu\fP \fBmegadásával biztosak lehetünk, hogy a mit.edu-n kívül semmi sem került azonosításra.\fP Ez az opció nagyon fontos és hasznos. A \-D ugyanakkor \fBnem\fP tartalmazza a \-H\-t (külön meg kell adni, ha szükséges). Nyugodtan használjuk ezt a kapcsolót, mivel nagyban felgyorsítja a feldolgozást. Természetesen a tartományengedélyezést csak bizonyos tartományokról való letöltéshez is megadhatjuk, de hogy más szerverekről is történjen letöltés ugyanazon tartományból szükséges a \-H kapcsoló megadása is. .PP .IP "Minden host" Ha a \-H kapcsolót \-D nélkül használjuk, akkor bármelyik hostról történhet letöltés. Ebben az esetben ajánlatos kicsi letöltési mélységet megadni. Ritkán használatos ez az opció. .PP .IP "\fIFTP\fP" Az \fIFTP\fP letöltés speciális. A \fIHTML\fP dokumentumban elhelyezett \fIFTP\fP hivatkozások letöltéséhez az \-f (ftp követése) opciót kell megadni. Ha engedélyezve van, akkor \fIFTP\fP hivatkozás követésekor host-ot is válthatunk, még ha a host váltás nincs is engedélyezve. Relatív hivatkozások engedélyezésének (-L) sincs hatása az \fIFTP\fP hivatkozásokra. Azonban a tartományengedélyezések (\-D) és állománynév kiterjesztések engedélyezése (\-A/\-R) itt is alkalmazhatók. .SH "KONFIGURÁCIÓS ÁLLOMÁNY" \fIWget\fP által használt konfigurációs állomány (\fBstartup file\fP) a .wgetrc-t . Először a teljes rendszerre érvényes (\fBglobal\fP) konfigurációs állományt tölti be (/etc/wgetrc), aztán a felhasználó konfigurációs állományát keresi meg az alábbi két hely valamelyikében: a \fIWGETRC\fP környezeti változóban megadott vagy \fB$HOME/.wgetrc\fP helyen. A felhasználó konfigurációs állományában található beállítások felülbírálják a teljes rendszerre érvényes beállításokat, így pl. a kvótára megadott értéket. .PP A konfigurációs állomány felépítése a következő: .sp \fIváltozó\fP = \fIérték\fP .sp Különböző változók különböző értékeket vehetnek fel. Az összes lehetséges változó nevét lejjebb lehet olvasni. Az egyenlőségjel utáni karakter(ek) a változó értéke. Ez leginkább \fBon/off\fP (vagy \fB1/0\fP) logikai típus estén és bármilyen \fBszöveg\fP vagy \fBszám\fP a többi esetében. Például a "use_proxy=off" megadásával lehet a proxy használatát megtiltani. Ahol lehetséges \fBinf\fP vagy \fB0\fP megadásával jelezhető a végtelen értéke. A változóknál mindegy a kisbetű/nagybetű használata illetve az aláhúzás jel sem fontos, így például a \fBDIr_Prefix\fP ugyanazt jelenti, mint a \fBdirprefix\fP. Üres sorok, szóközt tartalmazó vagy #-vel kezdődő sorok nem kerülnek értelmezésre. A legtöbb váltózónak létezik parancssori kapcsolója, kivétel néhány ritka és különleges változó. Egy minta konfigurációs állomány található a \fIwget\fP csomagban \fIsample.wgetrc\fP néven. .IP "accept/reject = \fBkarakterlánc\fP" Mint az -A/-R. .IP "add_hostdir = \fBon/off\fP" Engedélyezi/tiltja a gazdagépnévvel egyező könyvtárnév létrehozását. -nH tiltja. .IP "always_rest = \fBon/off\fP" Engedélyezi/tiltja a letöltés folyatatását, mint a -c. .IP "base = \fBkarakterlánc\fP" A relatív hivatkozások számára adja meg a kiindulási URL-t, mint a -B. .IP "convert links = \fBon/off\fP" Nem-relatív hivatkozások relatív hivatkozásokká alakítása lementés után. Mint a -k. .IP "debug = \fBon/off\fP" Hibakereső mód, mint a -d. .IP "dir_mode = \fBszám\fP" A létrehozandó könyvtárak hozzáférési jogosultságát adja meg (alapesetben 755). .IP "dir_prefix = \fBkarakterlánc\fP" Könyvtárstruktúra gyökérkönyvtárának helye, mint a -P. .IP "dirstruct = \fBon/off\fP" Könyvtárstruktúra létrehozását szabályozza, mint az -x vagy -nd. .IP "domains = \fBkarakterlánc\fP" Mint a -D. .IP "follow_ftp = \fBon/off\fP" \fIHTML\fP dokumentumban előforduló \fIFTP\fP hivatkozások kezelését szabályozza, mint az -f. .IP "force_html = \fBon/off\fP" A bemeneti filet \fIHTML\fP-dokumentumként kezeli, ha on-ra van állítva. .IP "ftp_proxy = \fBkarakterlánc\fP" A karakterláncban megadott URL-t használja \fIFTP\fP proxy-ként a környezeti változóban megadott helyett. .IP "glob = \fBon/off\fP" Kiterjesztések engedélyezése/tiltása, mint a -g. .IP "header = \fBkarakterlánc\fP" Alternatív fejléc megadása, mint a --header. .IP "http_passwd = \fBkarakterlánc\fP" \fIHTTP\fP jelszó megadása. .IP "http_proxy = \fBstring\fP" A karakterláncban megadott URL-t használja \fIHTTP\fP proxy-ként a környezeti változóban megadott helyett. .IP "http_user = \fBkarakterlánc\fP" \fIHTTP\fP felhasználónév megadása. .IP "input = \fBkarakterlánc\fP" Bemeneti állomány megadása, mint -i. .IP "kill_longer = \fBon/off\fP" A fejlécben megadott állományméretnél nagyobb méretű dokumentum letöltését hibásnak minősíti és újra megpróbálja letölteni. Alapesetben annyi adatot tölt le, amennyi a fejlécben meg van adva. .IP "logfile = \fBkarakterlánc\fP" Naplóállomány megadása, mint az -o. .IP "login = \fBkarakterlánc\fP" Felhasználónév a távoli géphez, \fIFTP\fP-nél alapesetben "anonymous". .IP "mirror = \fBon/off\fP" Tükrözési opció engedélyezése/tiltása, mint az -m. .IP "noclobber = \fBon/off\fP Mint az -nc. .IP "no_parent = \fBon/off\fP" Mint az --no-parent. .IP "no_proxy = \fBkarakterlánc\fP" A vesszővel felsorolt tartományok esetén nem használja a proxy-t, még ha a környezeti változóban meg is van adva. .IP "num_tries = \fBszám\fP" Újrapróbálkozások száma minden URL-nél, mint -t. .IP "output_document = \fBkarakterlánc\fP" Kimeneti állomány neve, mint az -O. .IP "passwd = \fBkarakterlánc\fP" Jelszó a távoli géphez, \fIFTP\fP-nél alapesetben felhasználónév@hostnév.tartománynév. .IP "quiet = \fBon/off\fP" Csöndes mód, mint a -q. .IP "quota = \fBszám\fP" Letöltési kvóta megadása. Érdemes az /etc/wgetrc -ben megadni. Ha a letöltött dokumentumok összmérete túllépi a kvótában megadottat, akkor a \fIwget\fP abbahagyja a letöltést. A kvótát byte-ban (alapeset), kbyte-ban ('k' utótag) és megabyte-ban ('m' utótag) lehet megadni. A "quota=5m" így 5 mbyte-nyi letöltést ad meg. A felhasználói konfigurációs állományban megadott érték felülbírálja a globálisan megadott értéket. .IP "reclevel = \fBszám\fP" Letöltési mélység meghatározása, mint az -l. .IP "recursive = \fBon/off\fP" Rekurzió engedélyezése/tiltása, mint az -r. .IP "relative_only = \fBon/off\fP" Relatív hivatkozások nyomonkövetése (mint az -L). Bövebben a .I "HIVATKOZÁSOK KÖVETÉSE" részben. .IP "robots = \fBon/off\fP" Robots.txt állomány használata/tiltása. .IP "server_response = \fBon/off\fP" \fIHTTP\fP és \fIFTP\fP szerver válaszok kiíratása, mint az -S. .IP "simple_host_check = \fBon/off\fP" Mint az -nh. .IP "span_hosts = \fBon/off\fP" Mint a -H. .IP "timeout = \fBszám\fP" Várakozási idő megadása, mint a -T. .IP "timestamping = \fBon/off\fP" Dátum-méretjelzés figyelése. Mint az -N. .IP "use_proxy = \fBon/off\fP" Proxy használata/tiltása. Mint az -Y. .IP "verbose = \fBon/off\fP" Részletes mód használata/tiltása, mint a -v/-nv. .SH JELZÉSEK .PP .I Wget a \fISIGHUP\fP (hangup signal) jelzést figyelmen kívűl hagyja. Ha a kimenet a stdout volt, akkor a további kimenet \fIwget-log\fP állományba fog kerülni. .nf .ft B $ wget http://www.ifi.uio.no/~larsi/gnus.tar.gz & $ kill -HUP %% # a kimenet átirányításához .ft R .fi \fIWget\fP a \fISIGHUP\fP-on kívűl más jelzéseket nem hagy figyelmen kívűl. Így a ^C vagy \fISIGTERM\fP megállítja a \fIWget\fP-et. .SH PÉLDÁK .nf http://fly.cc.fer.hr/ letöltéséhez: .ft B wget http://fly.cc.fer.hr/ .ft R Nem-részletes módba kapcsoláshoz: .ft B wget -nv http://fly.cc.fer.hr/ .ft R Végtelen sok újrapróbálkozás megadása: .ft B wget -t0 http://www.yahoo.com/ .ft R Fly honlapjának tükrözése (azonos könyvtárstruktúra előállításával). Letöltési mélység 6, dokumentumonként egyetlen próbálkozással és naplózás a 'log' nevű állományba. .ft B wget -r -l6 -t1 -o log http://fly.cc.fer.hr/ .ft R Yahoo letöltése 50 letöltési mélységben: .ft B wget -r -l50 http://www.yahoo.com/ .fi .SH KÖRNYEZET .IR http_proxy, .IR ftp_proxy, .IR no_proxy, .IR WGETRC, .IR HOME .SH ÁLLOMÁNYOK .IR /etc/wgetrc, .IR $HOME/.wgetrc .SH SZERZŐI JOGOK .PP .I Wget szabad szoftver, bárki a General Public License-ben foglaltak alapján szabadon terjeszheti. .SH LÁSD MÉG .IR lynx(1), .IR ftp(1) .SH SZERZŐ .PP Hrvoje Niksic a \fIWget\fP szerzője. Itt szeretnénk megköszönni az összes béta tesztelőnek és mindenkinek aki hasznos észrevételekkel segítette a program készítését. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Vizi Szilárd manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/whereis.10000664000000000000000000001025007132324106022537 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS `AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)whereis.1 from UCB 4.2 .TH WHEREIS 1 "1998 OKT 25" .SH NÉV whereis \- meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap fájlok helyét. .SH ÁTTEKINTÉS .B whereis [ .B \-bmsu ] [ .B \-BMS .IR könyvtár .\|.\|. .B \-f ] \fIfájlnév\fP\| \&.\|.\|. .IX "whereis command" "" "\fLwhereis\fP \(em find program" .IX find "program \(em \fLwhereis\fP" .IX "locate program" "" "locate program \(em \fLwhereis\fP" .IX command locate "" "locate \(em \fLwhereis\fP" .SH LEÍRÁS A .B whereis meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap fájlok helyét. A kért nevekről először leválasztja az elérési út összetevőit és minden .BI . ext formájú vonzott kiterjesztést, mint például .BR .c . Az .B s. előtagok, amelyek a forráskód ellenőrző programok használatából adódnak, ugyancsak le vannak kezelve. A .B whereis ezután megkísérli meghatározni a kívánt program helyét a Linux standard helyein. .SH OPCIÓK .TP \fB\-b Csak futtatható állományokat keres. .TP .B \-m Csak man-szakaszokat keres .TP .B \-s Csak forrásokat keres. .TP .B \-u Szokatlan bejegyzések keresése. Egy file akkor lesz szokatlan, ha nincs bejegyezve egyik keresett típusba sem. Tehát ,RB ` "whereis\ \ \-m\ \ \-u\ \ *" ' Az aktuális könyvtárban keresi azokat a fájlokat, melyeknek nincs dokumentációjuk. .TP .B \-B Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a .B whereis keresi a futtatható állományokat. .TP .B \-M Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a .B whereis keresi a man-lapokat .TP .B \-S Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a .B whereis keresi a forrásokat. .TP .B \-f Jelzi az új könyvtár listájának kezdetét, .I kötelező használni, a .BR \-B , .BR \-M , vagy a .BR \-S kapcsolók esetén. .SH PÉLDA Minden fájlt megkeres a .B /usr/bin -ben, amelyek nincsenek dokumentálva a .B /usr/man/man1 -ben és található hozzájuk forrás a .BR /usr/src -ben: .IP .nf .ft B példa% cd /usr/bin példa% whereis \-u \-M /usr/man/man1 \-S /usr/src \-f * .fi .ft R .SH LÁSD MÉG .BR chdir (2V) .SH HIBÁK Mióta a .B whereis a .BR chdir (2V) -t használja a gyorsabb futáshoz, a könyvtárneveknek a .BR \-M , .BR \-S , és .BR \-B opcióknál teljesnek kell lenniük; tehát ezeket .RB ` / ' jellel kell kezdeni. .PP A whereis parancsnak előre beépitett kereső utvonala van, ezért nem biztos, hogy mindig megtalálja a keresett fájlt. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/which.10000664000000000000000000000071607132066700022204 0ustar rootroot00000000000000.TH WHICH 1 LOCAL .SH NÉV which \- megmutatja a parancsok teljes elérési útját .SH ÁTTEKINTÉS .B which programnév ... .SH LEÍRÁS A .I which beolvas egy programnév sorozatot és kinyomtatja a teljes elérési útját a burok által végrehajtható programoknak. Mindezt a burok .B $PATH környezeti változóban megadott elérési út szerinti keresésének szimulálásával végzi. .SH LÁSD MÉG Az exec(2,3) családot. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/who.10000664000000000000000000000616507232042670021704 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU who man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH who 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV who \- megmutatja, ki van bejelentkezve .SH ÁTTEKINTÉS .B who .B [\-ilmqsuwHT] [\-\-count] [\-\-heading] [\-\-idle] [\-\-lookup] .B [\-\-message] [\-\-mesg] [\-\-writable] [am i] .BI [ fájl ] .sp .B who [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS Amennyiben az opciókon kívül nincs argumentuma, a .B who program kinyomtatja minden, pillanatnyilag bejelentkezett felhasználóról a következő információkat: .RS .nf bejelentkezési név (login name) terminál vonal (terminal line) a bejelentkezés ideje (login time) távoli gépnév vagy X kijelző (remote hostname or X display) .fi .RE .PP Ha egyetlen argumentumot (amely nem opció) adunk meg a parancssorban, akkor a .B who program az így megadott fájlt használja a .BR "/etc/utmp" " helyett a bejelentkezett" .RB "felhasználók azonosítására. Szokás a " /etc/wtmp -t használni itt, hogy az előző bejelentkezéseket vizsgálhassuk. .PP Ha két argumentum adott (amelyek nem opciók), a .B who csak az őt futtató felhasználó bejegyzését írja ki a gépnevet követően. (Azt, hogy ki futtatja, a szabványos bemenetből dönti el.) A hagyomány szerint ez a két argumentum: `am i', tehát a hívás: `who am i'. .SH OPCIÓK .TP .B "\-i, \-u, \-\-idle" A bejelentkezési idő után kiírja `óra:perc' formátumban, hogy a felhasználó mennyi ideje inaktív. A `.' azt jelenti, hogy a felhasználó aktív volt az utolsó percben, az `old' pedig azt, hogy a felhasználó 24 óránál régebben volt utoljára aktív. .TP .B \-l, \-\-lookup DNS-t használ minden felhasználó gépnevének feloldásához. .TP .B \-m Ugyanaz, mint a `who am i'. .TP .B "\-q, \-\-count" Csak a bejelentkezési neveket és a bejelentkezett felhasználók számát írja ki. Minden más opciót felülbírál. .TP .B \-s Figyelmen kívül hagyja; csak kompatibilitási okokból került implementálásra. .TP .B "\-w, \-T, \-\-mesg, \-\-message, \-\-writable" A bejelentkezési név után egy jelet is kiír, amely a felhasználó üzenetfogadó állapotát jelzi: .RS .IP + a \fBwrite\fP üzenetek engedélyezettek, .IP \- a \fBwrite\fP üzenetek nem engedélyezettek, .IP ? nem talált terminál eszközt. .RE .TP .B "\-H, \-\-heading" Fejlécet nyomtat az egyes oszlopok fölé. .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/whoami.10000664000000000000000000000253707232042670022372 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU whoami man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH whoami 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV whoami \- az aktuális felhasználói azonosítót írja ki .SH ÁTTEKINTÉS .B whoami .sp .B whoami [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B whoami program a pillanatnyilag hatályban levő felhasználói azonosító (user ID) alapján kinyomtatja a felhasználói nevet. Egyenértékű az `id .BR \-un ' paranccsal. .SH OPCIÓK .TP .B "\-\-help" Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/whois.10000664000000000000000000000630607132066700022234 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1985, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)whois.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .\" A magyar fordítást Tenkes Csaba készítette. .\" 1999. március 28. .\" .TH WHOIS 1 "1993 Június 6" "4.3 Berkeley Disztribúció" "UNIX referencia kézikönyv" .\".Dd June 6, 1993 .Dt WHOIS 1 .OS BSD 4.3 .SH NÉV .B whois \- Internet user név könyvtár szolgáltatás .SH ÁTTEKINTÉS .B whois .RB [ -h .IR host .IR név ] .BR ... .\".OP Fl h Ar host név .\".AR név ... .SH LEÍRÁS A .B whois rekordokat keres ki a Hálózati információs központból (NIC) . .SH OPCIÓK .TP .I "\-h" A megadott host nevét használja az alapértelmezésű NIC (nic.ddn.mil) helyett. .P A .BR whois számára megadott paraméterek egymás után írhatók (fehér szóközökkel elválasztva) és továbbadhatók a .BR whois server-nek. .PP A hatása alapértelmezésben - hacsak nincs átirányítva - egy kitüntetett .BR névvel az, hogy nagyon széleskörű keresést végezzen, keresse a .BR névre illeszkedő mintákat az összes fajta rekordban és az adatbázisban lévő legtöbb mezőben (név, nick név, host név, hálózat cím, stb.). .PP További információkért, mint pl. hogy melyik .BR név paraméternek van külön jelentése; és hogy hogyan lehet irányítani a keresést; használd a következő kitüntetett nevet: .I ``help'' . .SH LÁSD MÉG RFC 812: Nicname/Whois .SH TÖRTÉNETE A .BR whois parancs a BSD4.3-ban tűnt fel először. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tenkes Csaba manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/write.10000664000000000000000000000744507132067364022251 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1989, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Jef Poskanzer and Craig Leres of the Lawrence Berkeley Laboratory. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)write.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .Dd June 6, 1993 .Dt WRITE 1 .Os .Sh NÉV .Nm write .Nd üzenet küldése másik felhasználónak .Sh ÁTTEKINTÉS .Nm write .Ar user .Op Ar ttyname .Sh LEÍRÁS A .Nm write lehetővé teszi a többi felhasználóval való kommunikációt úgy, hogy az általad beírt sorokat megjeleníti az ő termináljukon. .Pp Amikor elindítod a .Nm write parancsot, a felhasználó, akinek írsz, a következő üzenetet kapja: .Pp .Dl Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ... .Pp Amit ezek után beírsz, az a megadott felhasználó terminálján fog megjelenni. Ha válaszolni akar, neki is el kell indítania a .Nm write parancsot. .Pp Ha kész vagy, üsd le a sor vége vagy a megszakító karaktert. A másik felhasználó egy .Ql EOF üzenetet fog látni, ami jelzi számára, hogy a társalgásnak vége. .Pp A .Xr mesg 1 parancs hatására a többi felhasználó (a rendszergazda kivételével) nem fog tudni írni Neked. Néhány parancs, mint például az .Xr nroff 1 és a .Xr pr 1 , letiltja az automatikus írást, így a kimenet nem íródik felül. .Pp Ha a felhasználó, akinek írni akarsz, több, mint egy terminálon van bejelentkezve, megadhatod a .Nm write parancsnak második paraméterként annak a terminálnak a nevét, amelyikre írni akarsz. Ha akarod, a .Nm write is választhat egy terminált \- azt fogja kiválasztani, amelyik a legkevesebb időt tölti tétlenül. Tehát ha a felhasználó be van jelentkezve a munkahelyén és otthonról is felhívják, az üzenet a megfelelő helyre fog kerülni. .Pp A bevett szokás szerint egy .Ql \-o a sor végén vagy egy csak ezt tartalmazó sor azt jelzi, hogy a másik fél következik az írásban. Az .Ql oo jelentése, hogy az ezt beíró felhasználó be akarja fejezni a beszélgetést. .Sh LÁSD MÉG .Xr mesg 1 , .Xr talk 1 , .Xr who 1 .Sh TÖRTÉNETE A .Nm parancs az AT&T UNIX 6 verzióban jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Domokos Péter manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/xargs.10000664000000000000000000001113507232036162022223 0ustar rootroot00000000000000.TH XARGS 1L \" -*- nroff -*- .SH NÉV xargs \- beolvas és végrehajt egy parancssort a szabványos bemenetről .SH ÁTTEKINTÉS .B xargs [\-0prtx] [\-e[eof-str]] [\-i[replace-str]] [\-l[max-lines]] [\-n max-args] [\-s max-chars] [\-P max-procs] [\-\-null] [\-\-eof[=eof-str]] [\-\-replace[=replace-str]] [\-\-max-lines[=max-lines]] [\-\-interactive] [\-\-max-chars=max-chars] [\-\-verbose] [\-\-exit] [\-\-max-procs=max-procs] [\-\-max-args=max-args] [\-\-no-run-if-empty] [\-\-version] [\-\-help] [command [initial-argumentumok]] .SH LEIRÁS Ez az oldal a .BR xargs GNU verzióját taglalja. A .B xargs helyközökkel (esetleg aposztróffal, idézőjellel, vagy backslash jellel együtt) vagy újsor karakterekkel elválasztott argumentumokat olvas a szabványos bemenetről, és végrehajtja a .I parancsot (az alapértelmezés /bin/echo) ahányszor valamilyen argumentumokkal követett .I initial-argumentumot olvas a szabványos bemenetről. A szabványos bemenetről érkező üres sorokat nem veszi figyelembe. .P .B xargs a következő értékekkel térhet vissza: .nf 0 ha sikeres volt a művelet 123 ha bármelyik parancs 1-125-ig terjedő értékkel tért vissza 124 ha a parancs 255-ös értékkel tért vissza 125 ha a parancsot megölték egy jellel 126 ha a parancs nem tud futni 127 ha nem találja a parancsot 1 ha valamilyen más hiba történt. .fi .SH OPCIÓK .TP .I "\-\-null, \-0" A beolvasott fájlok null-karakterre végződnek whitespace helyett és az idézőjelek és backspace-ek nem jelentenek semmi különöset (minden karaktert egyformán figyelembe vesz). Letiltja a fájlvége karakterláncot, amit bármelyik más argumentumhoz hasonlóan kezel. Hasznos, ha az argumentumok whitespace-t, idézőjelet vagy backslash-eket tartalmazhatnak. A GNU find \-print0 opciója ennek a módnak megfelelő inputot produkál. .TP .I "\-\-eof[=eof-str], \-e[eof-str]" A fájlvége karakterláncot \fIeof-str\fR-re állitja. Ha a fájlvége karakterlánc egy beolvasott sorban lép fel, az utána következő adatokat figyelmen kivül hagyja. Ha az \fIeof-str\fR-t elhagyjuk, nincs fájlvége karakterlánc. Ha ezt az opciót nem állitjuk be, a fájlvége karakterlánc automatikusan "_"-ra lesz beállitva. .TP .I "\-\-help" Kiír egy ismertetőt a .B xargs opciókról és kilép. .TP .I "\-\-replace[=replace-str], \-i[replace-str]" Az initial-argumentumokban előforduló \fIreplace-str\fR-eket helyettesiti a szabványos bemenetről beolvasott nevekkel. Idézőjel nélküli helyközök nem szüntetik meg az argumentumokat. Ha a \fIreplace-str\fR-t elhagyjuk, alapértelmezésben "{}"-ra lesz beállitva (a `find \-exec'-hez hasonlóan). Magában foglalja az \fI\-x\fP és az \fI\-l 1\fP kapcsolók hatását. .TP .I "\-\-max-lines[=max-lines], \-l[max-lines]" Legfeljebb \fImax-lines\fR-nyi nem üres sort olvas be parancssoronként; ha elhagyjuk, az alapértelmezés 1. Helyközök után létrehoz egy input-sort, hogy logikailag a következő input-sornál folytatódjon a beolvasás. Az \fI\-x\fR-et magában foglalja. .TP .I "\-\-max-args=max-args, \-n max-args" Parancssoronként legfeljebb \fImax-args\fR-nyi argumentumot vesz figyelembe. \fImax-args\fR-nál kevesebb argumentumot, ha a méretet (ld. \-s opció) túllépi, amig meg nem adjuk az \-x opciót, amikor is \fBxargs\fR kilép. .TP .I "\-\-interactive, \-p" Bekéri a felhasználótól, hogy végrehajtsa-e mindegyik parancssort és a terminálról olvasson sort. Csak futtatja a parancssort, ha a válasz 'y'-nal vagy 'Y'-nal kezdődik. A \fI-t\fR-t magában foglalja. .TP .I "\-\-no-run-if-empty, \-r" Ha a szabványos bemenet nem tartalmaz semmit, nem futtatja a parancsot. Normális esetben a parancs lefut ahányszor nincs input. .TP .I "\-\-max-chars=max-chars, \-s max-chars" Legfeljebb \fImax-chars\fR-nyi karaktert vesz figyelembe parancssoronként, belértve a parancsot, az initial-argumentumokat, és az argumentum-karakterláncokat lezáró nullákat. Az alapértelmezés olyan sok, amilyen csak lehet, egészen 20K-nyi karakterig. .TP .I "\-\-verbose, \-t" Kiírja a parancssort a szabványos hibakimenetre, mielőtt végrehajtaná. .TP .I "\-\-version" Kiírja a .B xargs verziószámát és kilép. .TP .I "\-\-exit, \-x" Kilép, ha a méretet (ld. \fI-s\fR opció) tullépi. .TP .I "\-\-max-procs=max-procs, \-P max-procs" Egyidőben legfeljebb \fImax-procs\fR-nyi process-t futtat, az alapértelmezes 1. Ha a \fImax-procs\fR 0, \fBxargs\fR annyi process-t próbál meg egyszerre futtatni, amennyit csak lehetséges. Az \fI-n\fR és \fI-P\fR opciók együtt szükségesek ahhoz, hogy ne a véletlenen múljon, hogy csak egyet hajt végre. .SH LÁSD MÉG \fBfind\fP(1L), \fBlocate\fP(1L), \fBlocatedb\fP(5L), \fBupdatedb\fP(1) \fBFinding Files\fP (on-line az Info-n, vagy kinyomtatva) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kalmár Boldizsár manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/yes.10000664000000000000000000000260107132066700021675 0ustar rootroot00000000000000.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General .\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the .\" gnumaniak distribution .\" .\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" .\" suitability or up-to-date notices of any info documentation alternative .\" is added without contacting him first. .\" .\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa .\" .\" GNU yes man page .\" man pages are NOT obsolete! .\" .TH yes 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" .SH NÉV yes \- karakterlánc ismételt kiírása megszakításig .SH ÁTTEKINTÉS .BI "yes [" karakterlánc... "]" .sp .B yes [\-\-help] [\-\-version] .SH LEÍRÁS A .B yes egy újsor karakterrel követve folyamatosan, a megszakításáig írja ki az argumentumait. Ha nem kapott argumentumot, egy `y' betűt ír ki folyamatosan. .SH OPCIÓK Ha a GNU .B yes -t pontosan egy argumentummal hívod, a következő opciókat ismeri fel: .TP .B "\-\-help" Kiírja a használatával kapcsolatos információkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .TP .B "\-\-version" Kiírja a verzióinformációkat és sikeres visszatérési értékkel kilép. .SH MEGJEGYZÉS A program hibáit a bug-sh-utils@gnu.org címen lehet bejelenteni (angolul). A kézikönyvoldal angol verzióját Ragnar Hojland Espinosa frissítette. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/zdiff.10000664000000000000000000000167707132067140022212 0ustar rootroot00000000000000.TH ZDIFF 1 .SH NÉV zcmp, zdiff \- tömörített fájlok összehasonlítása .SH ÁTTEKINTÉS .B zcmp [ cmp parancs kapcsolói ] fájl1 [ fájl2 ] .br .B zdiff [ diff parancs kapcsolói ] fájl1 [ fájl2 ] .SH LEÍRÁS A .I zcmp és a .I zdiff programokat a .I cmp vagy a .I diff parancsok tömörített fájlokon való meghívására használják. Minden kapcsolót közvetlenül megkap a .I cmp vagy a .IR diff "." Ha csak egy fájl van megadva, akkor az összehasonlított fájlok a .I fájl1 és egy tömörítetlen .IR fájl1 ".gz" lesznek. Két paraméter esetén, ha szükséges, kicsomagolják a fájlokat, mielőtt a .I cmp vagy a .IR diff " bemenetére küldenék." A .I cmp vagy a .I diff kilépési állapota előre meghatározott. .SH "LÁSD MÉG" cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1) .SH HIBÁK A .I cmp vagy a .I diff programoktól jövő üzenetek ideiglenes fájlokat használnak a megadottak helyett. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/zforce.10000664000000000000000000000127407132067070022373 0ustar rootroot00000000000000.TH ZFORCE 1 .SH NÉV zforce \- a '.gz' kiterjesztés erőltetése minden gzip fájlon .SH ÁTTEKINTÉS .B zforce [ név ... ] .SH LEÍRÁS A .I zforce a .gz kiterjesztést erőlteti minden .I gzip fájlon, így a .I gzip nem fogja őket kétszer betömöríteni. Ez hasznos lehet akkor, ha a fájlátvitel során a fájlnevek megrövidültek. Az olyan rendszereknél, ahol a neveket 14 karakterre korlátozták, az eredeti nevet megcsonkolják, hogy legyen hely a .gz végződésnek. Például az 12345678901234 12345678901.gz-re módosul. Az olyan fájlnevek, mint a foo.tgz, sértetlenek maradnak. .SH "LÁSD MÉG" gzip(1), znew(1), zmore(1), zgrep(1), zdiff(1), gzexe(1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/zgrep.10000664000000000000000000000224407132066700022227 0ustar rootroot00000000000000.TH ZGREP 1 .SH NÉV zgrep \- keres a valószínűleg tömörített fájlokban egy reguláris kifejezést (regular expression) .SH ÁTTEKINTÉS .B zgrep [ grep_kapcsolók ] .BI [\ -e\ ] " minta " .IR fájlnév ".\|.\|." .SH LEÍRÁS A .IR Zgrep a .I grep-et hívja meg a compress vagy a gzip programokkal tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a .I grep-nek kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a .I grep-nek. .PP Ha a .I zgrep mint .I zegrep, vagy mint .I zfgrep kerül indításra, akkor az .I egrep-et vagy .I fgrep-et használja .I grep helyett. Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor .I zgrep az ebben beállított programot használja a .I grep helyett. Például: sh-hoz: GREP=fgrep zgrep szöveg fájlok csh-hoz: (setenv GREP fgrep; zgrep szöveg fájlok) .SH SZERZŐ Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca) .SH LÁSD MÉG grep(1), egrep(1), fgrep(1), zdiff(1), zmore(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS László Gergely (laszlog@kvi.ktm.hu) manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/zip.10000664000000000000000000007030407232042722021703 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1990-1996 Mark Adler, Richard B. Wales, Jean-loup Gailly, .\" Onno van der Linden, Kai Uwe Rommel, Igor Mandrichenko, John Bush and .\" Paul Kienitz. .\" Permission is granted to any individual or institution to use, copy, or .\" redistribute this software so long as all of the original files are .\" included, that it is not sold for profit, and that this copyright notice .\" is retained. .\" zip.1 by Mark Adler, Jean-loup Gailly and R. P. C. Rodgers .\" .TH ZIP 1L "1996 Apr 13" .SH NÉV zip, zipnote, zipsplit \- (archívum) fájlok csomagolása és tömörítése .SH ÁTTEKINTÉS .B zip .RB [ \-AcdDeEfFghjklLmoqrSTuvVwXyz@$ ] .RB [ \-b\ útvonal ] .RB [ \-n\ végződések ] .RB [ \-t\ hhnnéé ] .I [ zipfile .I [ file1 .IR file2 " .\|.\|." ]] .RB [ \-xi\ lista ] .PP .B zipcloak .RB [ \-dhL ] .RB [ \-b\ útvonal ] .I zipfile .PP .B zipnote .RB [ \-hwL ] .RB [ \-b\ útvonal ] .I zipfile .PP .B zipsplit .RB [ \-hiLpst ] .RB [ \-n\ méret ] .RB [ \-b\ útvonal ] .I zipfile .SH LEÍRÁS A .I zip egy tömörítő és file csomagoló program Unix, VMS, MSDOS, OS/2, Windows NT, Minix, Atari és Macintosh rendszerekre. Hasonlít a .IR tar (1) és a .IR compress (1) UNIX parancsok kombinációjához és kompatíbilis a PKZIP-pel (Phil Katz ZIP programja MSDOS rendszerre). .LP A .IR zip -et kiegészítő .IR unzip (1L) program kicsomagolja a .I zip archívumokat. A .I zip és az .IR unzip (1L) programok tudják kezelni a PKZIP-pel készített archívumokat, valamint a PKZIP és a PKUNZIP is tudja kezelni a .IR zip -pel készített archívumokat. A .I zip 2.1-es verziója kompatíbilis a PKZIP 2.04-gyel. Figyelem: a PKUNZIP 1.10 nem tudja kicsomagolni a PKZIP 2.04-gyel vagy a .IR zip -pel készített fájlokat. Ehhez a PKUNZIP 2.04g-t vagy az .I unzip 5.0p1-et (vagy későbbi verziókat) kell használni. .PP Ha a .I zip és az .I unzip programokat paraméterek nélkül indítjuk, egy rövid leírást adnak a használatukról. .PP A program segítségével becsomagolhatunk fájlokat terjesztéshez, archiváláshoz, és a nem használt fájlok vagy könyvtárak tömörítésével lemezterületet takaríthatunk meg. .LP A .I zip egy vagy több fájlt egyetlen .I zip archívumba tesz a fájlokhoz tartozó információval együtt. (Név, útvonal, dátum, utolsó módosítás ideje, védelem és információ a file sértetlenségének ellenőrzésére.) Egy teljes alkönyvtár-szerkezet egyetlen paranccsal becsomagolható egy .I zip archívumba. Szövegfile-oknál általános a 2:1 és 3:1 közötti tömörítési arány. A .I zip egyféle tömörítési módszert ismer (deflation) és a fájlokat tömörítés nélkül is tudja tárolni. A .I zip minden tömörítendő fájlra automatikusan kiválasztja a kettő közül a jobbat. .LP Ha egy már létező .I zip archívum nevét adjuk meg, akkor az azonos nevű fájlokat a .I zip lecseréli az archívumban, az új fájlokat pedig felveszi. Például ha a .I valami.zip már létezik, és tartalmazza a .IR valami/file1 , .I valami/file2 file-okat, és a .I valami könyvtár tartalmazza a .IR valami/file1 , .I valami/file3 file-okat, akkor a .IP \fCzip -r valami valami\fP .LP parancs lecseréli a .IR valami.zip -ben a .I valami/file1 file-t, és hozzáadja a .IR valami.zip -hez a .I valami/file3 file-t. Ezután a .I valami.zip tartalmazni fogja a .IR valami/file1 , .IR valami/file2 , és .I valami/file3 file-okat úgy, hogy a .I valami/file2 változatlan marad. .LP Ha a file listát .B \-@ alakban adjuk meg, akkor a .I zip a szabványos bemenetről várja az input fájlok listáját. UNIX alatt ez a lehetőség nagyon jól kihasználható, ha a .IR find (1) paranccsal együtt használjuk. Ha például minden C forrás fájlt archiválni akarunk az aktuális könyvtárból és minden alkönyvtárából, akkor ezt írjuk: .IP \fCfind . -name "*.[ch]" -print | zip forras -@\fP .LP (Figyeljük meg, hogy a mintát idézőjelek közé kell tenni, hogy a parancsértelmező ne tudja kiterjeszteni.) A .I zip a zip file nevének elfogad egy kötőjelet ("-") is, ebben az esetben a zip file-t a szabványos kimenetre fogja írni, így a kimenetet egy másik programnak adhatjuk tovább. Például a .IP \fCzip -r - . | dd of=/dev/nrst0 obs=16k\fP .LP parancs úgy csinál mentést az aktuális könyvtárról, hogy a zip kimenetét közvetlenül szalagra írja a megadott blokkmérettel. .LP A .I zip a tömörítendő file neveként elfogad egy kötőjelet ("-") is, ekkor a standard bemenetről fogja beolvasni a fájlt, lehetővé téve, hogy a bemenet egy másik programtól érkezzen. Például a .IP \fCtar cf - . | zip backup -\fP .LP parancs úgy csinál mentést az aktuális könyvtárról, hogy a tar program kimenetét tömöríti be. Ez általában jobb tömörítést ad, mint az előző példában használt -r kapcsoló, mert a .I zip így ki tudja használni a fájlok közti redundanciát. A mentést visszatölthetjük az .IP \fCunzip -p backup | tar xf -\fP .LP paranccsal. Ha nem adunk meg zip file nevet és a szabványos kimenet nem egy terminál, akkor a .I zip szűrőként működve tömörítve írja ki a szabványos kimenetre a szabványos bemenet tartalmát. Például a .IP \fCtar cf - . | zip | dd of=/dev/nrst0 obs=16k\fP .LP parancs megfelel a .IP \fCtar cf - . | zip - - | dd of=/dev/nrst0 obs=16k\fP .LP parancsnak. Az így készített .I zip archívumok kicsomagolhatók az .I unzip csomag .I funzip programjával, vagy a .I gzip csomag .I gunzip programjával. Például: .LP \fPdd if=/dev/nrst0 ibs=16k | funzip | tar xvf -\fC .LP Amikor a .I zip egy már létező .I zip archívumot módosít, egy ideiglenes fájlba írja az új tartalmat, és csak akkor cseréli le az eredeti fájlt, ha az új változat létrehozása hibátlanul sikerült. .LP Ha a .I zip archívum neve nem tartalmaz kiterjesztést, akkor a .IR .zip kiterjesztést fogja használni. Ha a név már tartalmaz a .IR .zip -től különböző kiterjesztést, akkor a meglévő kiterjesztés nem változik. .SH OPCIÓK .TP .BI \-A Önkicsomagoló archívum igazítása. Az önkicsomagoló archívum egy létező archívumból jön létre úgy, hogy az elejére egy SFX blokk kerül. Az .B \-A opció jelzi a .IR zip -nek, hogy ennek a bevezető adatblokknak a figyelembevételével igazítsa a tábla-bejegyzések eltolási értékeit. .TP .BI \-b\ elérési\ út A megadott .I elérési út használata az ideiglenes .I zip archívum létrehozásához. Például a .RS .IP \fCzip -b /tmp cucc *\fP .RE .IP parancs a .IR /tmp könyvtárba fogja tenni az ideiglenes .I zip archívumot, amit majd az aktuális könyvtárban levő .I cucc.zip file-ba másol. Ez az opció akkor hasznos, ha egy már létező archívumot frissítünk, és az archívumot tartalmazó fájlrendszeren nincs elég szabad hely ahhoz, hogy a régi és az új archívum egyszerre elférjen. .TP .B \-c Egysoros megjegyzések hozzáadása minden fájlhoz. Először a fájlműveletek (hozzáadás, frissítés) hajtódnak végre, ezután a felhasználó minden fájlhoz megadhat egy egysoros megjegyzést. Minden fájlhoz írjuk be a megjegyzést enterrel lezárva, vagy üssünk csak entert, ahol nem akarunk megjegyzést megadni. .TP .B \-d File-ok eltávolítása (törlése) a .I zip archívumból. Például a .RS .IP \fCzip -d valami valami/pista/szemet valami/jancsi/\\* \\*.o\fP .RE .IP parancs eltávolítja a .IR valami/pista/szemet file-t, minden .IR valami/jancsi/ -val kezdődő fájlt, és minden .IR \&.o -val végződő fájlt (bármilyen elérési útra). Figyeljük meg, hogy a "\\" karakterrel kerültük el, hogy a parancsértelmező automatikusan kiterjessze az elérési utakat, így a .I zip látni fogja a csillagokat, és a megadott elérési utakat az archívum tartalmára értelmezi, nem pedig az aktuális könyvtárra. .IP MSDOS alatt a .B \-d opció különbséget tesz a kis- és nagybetűk között, amikor a .I zip archívumban levő fájlokat keresi. Ezért a fájlneveket csupa nagybetűvel kell megadni, ha MSDOS rendszeren a PKZIP-pel zippeltük őket. .TP .B \-D Az alkönyvtáraknak ne legyen bejegyzésük a .I zip archívumban. Alapértelmezés szerint az alkönyvtárakhoz is készül bejegyzés, így az attribútumaik megőrződnek a zip archívumban. A ZIPOPT környezeti változó használatával megváltoztathatjuk az alapértelmezés szerinti opciókat. Például Unix alatt sh-ban: .RS .IP ZIPOPT="-D"; export ZIPOPT .RE .IP (A ZIPOPT változó bármilyen opciót tartalmazhat \-\- egyszerre többet is \-\- kivéve a .B \-i és a .B \-x opciókat. A .B \-D a .B \-x "*/" rövidítése, de ez utóbbi nem állítható be a ZIPOPT környezeti változóval. .TP .B \-e A .I zip archívum tartalmának titkosítása. A terminálon bekér egy jelszót (a jelszó nem fog látszani a beíráskor; ha a szabványos hibakimenet nem tty eszköz, akkor a .I zip hibaüzenettel leáll). A jelszót kétszer kéri be, hogy a felhasználót megvédje a gépelési hibáktól. .TP .B \-f Csak akkor cserél (frissít) egy fájlt a .I zip archívumban, ha a fájlt újabban módosították, mint a .I zip archívumban levő változatát. A frissítés .RB ( \-u ) opcióval ellentétben ezzel nem kerülnek be új fájlok a .I zip archívumba. Például: .RS .IP \fCzip -f valami\fP .RE .IP Ezt a parancsot abból a könyvtárból kell kiadni, ahol az eredeti .I zip parancsot is kiadtuk, hiszen a .I zip archívumokban tárolt elérési utak mindig relatívak. .IP Megjegyzés: A TZ (időzóna) környezeti változót a helyi időzónának megfelelően kell beállítani ahhoz, hogy a .B -f , .B -u , és .B -o opciók helyesen működjenek. .IP Ennek az okai eléggé szövevényesek, körülbelül arról van szó, hogy a Unix fájlmódosítási idő formátuma (mindig GMT) különbözik a legtöbb egyéb operációs rendszerétől (mindig helyi idő), és a kettőt össze kell hasonlítani. Egy tipikus TZ érték például: ``MET-1METDST'' (Közép-európai idő a nyári-téli időszámítás automatikus állításával). .TP .B \-F A .I zip archívum kijavítása. Ez az opció akkor használható, ha az archívum egyes részei hiányoznak. Nincs garancia arra, hogy működik, ezért először MINDENKÉPPEN csináljunk egy biztonsági másolatot az eredeti archívumról! .IP Ha duplán adjuk meg .RB ( \-FF ), akkor a zip nem bízik a sérült archívumban tárolt fájlméretekben, és jellegzetes mintázatok keresésével próbálja azonosítani a fájlok közti határokat az archívumban. A szimpla .B \-F megbízhatóbb, ha az archívum nem sérült meg nagyon, például ha csak a vége hiányzik; ezért először ezt az opciót használjuk. .IP Egyik opció sem tudja helyrehozni az archívumot, ha azt bináris helyett ascii módban továbbították. A javítás után az .I unzip .B \-t opciója néhány fájlnál hibás CRC-t jelezhet. Az ilyen fájlokat nem lehet helyreállítani; törölhetők az archívumból a .I zip .B \-d opciójával. .TP .B \-g A fájlokat hozzáadja a megadott archívumhoz, ahelyett, hogy új archívumot hozna létre. Ha ez a művelet nem sikerül, a .I zip megpróbálja visszaállítani az archívum eredeti állapotát. Ha a visszaállítás nem sikerül, az archívum megsérülhet. .TP .B \-h Segítséget ad a .I zip használatához. (Ez jelenik meg akkor is, ha a .IR zip -et argumentumok nélkül indítjuk.) .TP .BI \-i\ fájlok Csak a megadott fájlokat vegye fel, például: .RS .IP \fCzip -r valami . -i \\*.c\fP .RE .IP Ez csak azokat a fájlokat csomagolja az aktuális könyvtárból és annak alkönyvtáraiból, amelyek .IR \ \.c -re végződnek. (Megjegyzés PKZIP felhasználóknak: az ezzel ekvivalens parancs a .RS .IP \fCpkzip -rP valami *.c\fP .RE .IP A PKZIP csak az aktuális könyvtárban engedi meg a rekurziót.) A "\\" karakterrel elkerüljük, hogy a parancsértelmező behelyettesítse a fájlneveket, így a fájlok keresését minden alkönyvtár-szinten a .I zip fogja végezni. .TP .B \-j Csak a fájlneveket tárolja (az elérési utat elhagyja), és nem tárolja a könyvtárak neveit. Alapértelmezés szerint a .I zip a teljes elérési utat tárolja (az aktuális könyvtártól számítva). .TP .B \-J Levágja az archívum elejére illesztett bármilyen kiegészítő adatblokkot (pl. SFX blokk az önkicsomagoló archívumoknál). .TP .B \-k Megpróbálja az MSDOS-nak megfelelő formába konvertálni a neveket és elérési utakat, csak az MSDOS fájlattribútumokat tárolja (UNIX alatt csak a felhasználó írási jogát), és úgy jegyzi be a fájlokat, mint MSDOS alatt készített bejegyzések (akkor is, ha ez nem igaz). Ez az opció az MSDOS alatti PKZIP-pel való kompatibilitás megőrzésére szolgál, mivel az nem tud kezelni bizonyos fájlneveket, például azokat, amelyek két pontot tartalmaznak. .TP .B \-l A Unix sorvége jeleit (LF) lecseréli az MSDOS konvenciójának megfelelő CR LF-re. Ezt az opciót ne használjuk bináris fájlokra! Unix alatt is használhatjuk, ha a zip fájlt MSDOS-ra a PKUNZIP-nak szánjuk. Ha az input fájlokban már CR LF karakterek vannak, akkor ez az opció plusz CR karaktereket fog hozzáadni. Ezáltal az .I unzip -a Unix alatt az eredeti file pontos másolatát adja, és visszavonja a .I zip -l hatását. .TP .B \-ll Az MSDOS sorvége jeleit (CR LF) lecseréli a Unix-nak megfelelő LF-re. Ezt az opciót ne használjuk bináris fájlokra! MSDOS alatt is használhatjuk, ha a zip fájlt Unix-ra az unzip-nak szánjuk. .TP .B \-L A .I zip licensz megjelenítése. .TP .B \-m A megadott fájlokat áthelyezi a .I zip archívumba, vagyis törli a könyvtárakat és a fájlokat, miután létrehozta a megadott .I zip archívumot. Ha egy könyvtár a benne lévő fájlok törlése után üressé válik, akkor a könyvtárat is törli. A .I zip addig nem töröl semmit, amíg az archívumot hibátlanul létre nem hozta. Ez az opció hasznos a lemezterület megtakarítására, de potenciálisan veszélyes, ezért ajánlott a .B \-T opcióval együtt használni, ami a fájlok törlése előtt ellenőrzi az archívumot. .TP .BI \-n\ végződések Nem próbálja meg tömöríteni azokat a fájlokat, amelyek neve a .I végződések valamelyikére végződik. Az ilyen fájlokat a .I zip egyszerűen eltárolja (0% tömörítés) a zip fájlban, így nem pazarol időt arra, hogy megpróbálja tömöríteni őket. A végződéseket vagy kettősponttal vagy pontosvesszővel kell elválasztani egymástól. Például: .RS .IP \fCzip -rn .Z:.zip:.tiff:.gif:.snd valami valami\fP .RE .IP Ez a parancs a .IR valami -ből mindent bemásol a .IR valami.zip -be, de minden .IR .Z , .IR .zip , .IR .tiff , .IR .gif , vagy .I .snd végződésű fájlt tömörítés nélkül fog tárolni. (A kép- és hangfile-oknak általában megvannak a saját speciális tömörítési módszereik.) A .I zip alapértelmezés szerint nem tömöríti azokat a fájlokat, amelyek neve a .I .Z:.zip:.zoo:.arc:.lzh:.arj listában szereplő végződések valamelyikére végződik. Az ilyen fájlokat közvetlenül tárolja az archívumban. A ZIPOPT környezeti változó segítségével beállíthatjuk az alapértelmezés szerinti opciókat. Példaul Unix-ban csh-val: .RS .IP setenv ZIPOPT "-n .gif:.zip" .RE .IP Ha minden fájlt meg akarunk próbálni tömöríteni: .RS .IP zip -n : valami .RE .IP A .I zip a maximális tömörítést jelző .B \-9 opció hatására is megpróbál tömöríteni minden fájlt a végződésektől függetlenül. .TP .B \-o A .I zip archívum "utolsó módosítás" idejét beállítja a .I zip archívum bejegyzései között talált legutolsó (legrégebbi) "utolsó módosítás" idejére. Ez használható önmagában is, minden más művelet nélkül. Például a .IP \fCzip -o valami\fP .IP parancs beállítja a .I valami.zip "utolsó módosítás" idejét a bejegyzései közti legutolsó időre. .TP .B \-q Csendes mód: nem ír ki tájékoztató üzeneteket és nem kér be megjegyzéseket. (Hasznos például shell scriptekben és háttérben futó task-nál.) .TP .B \-r A könyvtárszerkezet rekurzív bejárása; például: .RS .IP \fCzip -r valami valami\fP .RE .IP Ebben az esetben a .IR valami -ben levő összes fájlt és alkönyvtárat elmenti a .I valami.zip nevű .I zip archívumba; beleértve a "."-tal kezdődő nevű fájlokat is, hiszen a rekurzió nem használja a parancsértelmező fájlnév helyettesítő mechanizmusát. Ha a .I valami alkönyvtárban levő fájloknak és alkönyvtáraknak csak egy adott részhalmazát akarjuk menteni, akkor a .B \-i opcióval adhatjuk meg a kívánt fájlnév mintát. A .B \-r opciót nem tanácsos a ".*" fájlnévvel használni, mert ez ráillik a ".."-ra is, így a szülő könyvtárat is becsomagolja (és valószínűleg nem ezt akartuk). .TP .B \-S Felveszi a rendszer- és a rejtett fájlokat is. Ez az opció csak néhány rendszeren működik, Unix-on nincs hatása. .TP .BI \-t\ mmddyy Kihagyja azokat a fájlokat, amelyek utolsó módosítási ideje korábbi a megadott dátumnál, ahol .I mm a hónap (0-12), .I dd a hónap napja (1-31), és .I yy az évszám utolsó két számjegye. Például a .RS .IP \fCzip -rt 120791 infamy valami\fP .RE .IP parancs hozzáadja az .I infamy.zip archívumhoz a .I valami alkönyvtárban levő összes olyan fájlt és alkönyvtárat, amelyet 1991. december 7-én vagy később módosítottak utoljára. .TP .B \-T Az új zip file ellenőrzése. Ha hibát talál, akkor a régi zip file változatlanul marad és (a .B -m kapcsolóval együtt) nem töröl egyetlen becsomagolt fájlt sem. .TP .B \-u Csak akkor cserél le (frissít) egy a .I zip archívumban már szereplő fájlt, ha később módosították, mint a .I zip archívumban levő változatát. Például: .RS .IP \fCzip -u cucc *\fP .RE .IP Ez a parancs az aktuális könyvtárból hozzáad az archívumhoz minden új fájlt, és frissíti azokat a fájlokat, amelyeket a .I cucc.zip létrehozása/utolsó módosítása óta módosítottak. (A .I zip nem fogja önmagába becsomagolni a .IR cucc.zip -et.) .IP Megjegyzés: a .B \-u opció argumentumok nélkül úgy működik, mint a .B \-f (frissítés) opció. .TP .B \-v Részletes kiírás mód vagy információk az aktuális verzióról. .IP Ha rendes műveletekkel együtt használjuk, akkor tömörítés közben mutatja, hogy éppen hol tart, és részletes adatokat szolgáltat a zip file szerkezetének érdekességeiről. .IP Ha a .B \-v az egyetlen argumentum, és a szabványos kimenet nincsen fájlba irányítva, akkor egy információs képernyőt kapunk. A copyright-jelzés, a program neve, verziószáma, a kiadás dátuma mellett megadja az Info-ZIP és a terjesztő helyek címét is. Ezután következik néhány információ a .I zip program fordításáról (a használt fordító típusa és verziója, az operációs rendszer verziója, a fordítás időpontja, és a program létrehozásakor bekapcsolt fordítási opciók). .TP .B \-V VMS file attribútumok mentése. Ez az opció csak VMS alatt működik, a vele létrehozott .I zip file-ok más rendszereken általában nem lesznek használhatók. .TP .B \-w A verziószámok hozzácsatolása a fájlnevekhez, a fájlok több verzióját is tárolja. (Csak VMS-ben; alapértelmezés: csak a fájlok legutóbbi verzióját használja.) .TP .BI \-x\ fájlok Kihagyja a megadott fájlokat, például a .RS .IP \fCzip -r valami valami -x \\*.o\fP .RE .IP parancs a .I valami könyvtár tartalmát tárolja a .IR valami.zip -ben, de kihagy minden .IR .o -ra végződő nevű fájlt. A "\\" megakadályozza a parancsértelmező automatikus fájlnév helyettesítését, így a nevek illesztését minden alkönyvtár-szinten a .I zip fogja végezni. .TP .B \-X Nem tárolja a speciális fájlattribútumokat (Kiterjesztett attribútumok az OS/2-nél, uid/gid és file módosítási idők a Unix-nál.) .TP .B \-y A szimbolikus linkeket önmagukban tárolja a .I zip file-ban, ahelyett, hogy a linkek által hivatkozott fájlokat tömörítené. (Csak Unix-nál.) .TP .B \-z Az egész .I zip file-ra vonatkozó többsoros megjegyzést olvas be a terminálról. A megjegyzés végét egy egyetlen pontot tartalmazó sor, vagy a fájlvége jel jelzi (^D Unix-on, ^Z MSDOS-on, OS/2-n és VAX/VMS-en). A megjegyzést fájlból is be lehet vinni: .RS .IP \fCzip -z valami < mejegyzes\fP .RE .TP .BI \-# A .I # számjegy megadásával szabályozza a tömörítés sebességét: .BR \-0 : nincs tömörítés (csak tárol minden fájlt), .BR \-1 : a leggyorsabb tömörítési módszer (gyengébb tömörítés), és .BR \-9 : a leglassabb tömörítési módszer (optimális tömörítés, nem veszi figyelembe a fájlnevek végződését). Az alapértelmezett tömörítési szint a .BR \-6 . .TP .B \-@ A tömörítendő fájlok listáját a szabványos bemenetről veszi. A szóközt tartalmazó fájlneveket aposztrófok között kell megadni, például: 'file név'. .TP .B \-$ Az első tömörítendő fájlt tartalmazó meghajtó kötetnevét is tárolja. Ha csak a kötetnevet akarjuk tárolni, vagy meg akarunk határozni egy adott meghajtót, akkor első fájlként írjuk a meghajtó nevét, például: .RS .IP \fCzip -$ valami a: c:akarmi\fP .RE .IP Ez az opció csak néhány rendszeren működik (MSDOS és OS/2), Unix-on nincs hatása. .SH PÉLDÁK A legegyszerűbb példa: .IP \fCzip cucc *\fP .LP Ez létrehozza a .I cucc.zip archívumot (feltéve, hogy korábban nem létezett), és az aktuális könyvtárban levő összes fájlt tárolja benne tömörített formában. (A .I \&.zip végződés automatikusan hozzáíródik az archívum file nevéhez, kivéve, ha az már tartalmazott pontot. Így explicit módon megadható más végződés is.) .LP A parancsértelmező fájlnév helyettesítési mechanizmusa miatt a "."-tal kezdődő fájlok nem kerülnek be az archívumba. Ha ezeket is hozzá akarjuk venni: .IP \fCzip cucc .* *\fP .LP De ez sem tárolja az aktuális könyvtárból nyíló alkönyvtárakat. .LP Ha egy teljes könyvtárat akarunk zip-pelni: .IP \fCzip -r valami valami\fP .LP Ez a parancs létrehozza a .I valami.zip archívumot, amibe bekerül a .I valami alkönyvtárban levő összes file és alkönyvtár. .LP Szükség lehet arra, hogy olyan .I zip archívumot hozzunk létre, amely tartalmazza a fájlokat a .I valami könyvtárból, de a .IR valami könyvtárnevet nem tárolja. A .B \-j opció segítségével levághatjuk az elérési utakat, például: .IP \fCzip -j valami valami/*\fP .LP Ha kevés a szabad lemezterület, akkor előfordulhat, hogy az eredeti könyvtár és a tömörített változata nem fér el együtt. Ebben az esetben létrehozhatjuk az archívumot lépésekben is, a .B \-m opció használatával. Ha a .I valami könyvtár tartalmazza a .IR pista , .IR feri , és .I jancsi alkönyvtárakat, akkor megtehetjük ezt: .IP \fCzip -rm valami valami/pista\fP .br \fCzip -rm valami valami/feri\fP .br \fCzip -rm valami valami/jancsi\fP .LP Az első parancs létrehozza a .IR valami.zip -et, és a másik kettő bővíti. Mindegyik .I zip parancs végrehajtása után az utoljára létrehozott archívum törlődik, elég helyet hagyva a következő .I zip parancs működéséhez. .SH MINTAILLESZTÉS Ez a rész csak a UNIX-ra vonatkozik. .LP A UNIX parancsértelmezői .RI ( sh (1) és .IR csh (1)) file-név helyettesítést végeznek a parancsok argumentumain. A speciális karakterek: .TP .B ? egyetlen tetszőleges karaktert helyettesít .TP .B * tetszőleges számú karaktert helyettesít (beleértve a nullát is) .TP .B [] a szögletes zárójelekben megadott tartományba tartozó egyetlen karaktert helyettesít (például: [a\-f], [0\-9]). .LP Amikor a parancsértelmező ezekkel a karakterekkel találkozik (ha nincsenek védve "\\" karakterrel vagy idézőjelekkel), akkor az aktuális elérési úton olyan fájlokat fog keresni, amelyek neve illeszkedik a megadott mintára, és ezeknek a fájloknak a listájával helyettesíti az argumentumot. .LP A .I zip program is képes elvégezni ugyanezt a helyettesítést a módosítandó .I zip archívumban levő fájlokra, illetve a .B \-x (kizárás) vagy .B \-i (beillesztés) opciók esetében a megadott fájllistán (ha "\\" karaktert vagy idézőjeleket használunk, hogy megakadályozzuk a parancsértelmező automatikus helyettesítését). Általánosan, amikor a .I zip a listában feldolgoz egy fájlnevet, akkor a fájlt először a fájlrendszerben keresi. Ha ott nem találja, akkor a módosítandó .I zip archívumban (ha van ilyen) keresi a fenti mintaillesztő karaktereknek megfelelően. Minden illeszkedő file nevet felvesz a feldolgozandó fájlok listájába, kivéve, ha az a .B \-x opcióval megadott fájlok között van, illetve ha nincs a .B \-i opcióval megadott fájlok között. .LP A mintaillesztésbe az elérési út is beletartozik, tehát például a \\*.o mintának megfelel minden ".o"-ra végződő file, függetlenül az elérési út elejétől. Jegyezzük meg, hogy minden speciális karakter (pl. ?*[]) elé "\\" karaktert kell írni, vagy az egész argumentumot dupla idézőjelek ("") közé kell tenni. .LP Általában használjunk "\\" karaktert, hogy a .IR zip -pel végeztessük a mintaillesztést a .B \-f (frissítés) és .B \-d (törlés) opcióknál, és néha a .B \-x (kizárás) opció után is, ha a megfelelő művelettel használjuk (hozzáadás, .BR \-u , .BR \-f , vagy .BR \-d ). .SH LÁSD MÉG compress(1), shar(1L), tar(1), unzip(1L), gzip(1L) .SH HIBÁK A .I zip 2.1 nem kompatíbilis a PKUNZIP 1.10-zel. A .I zip 1.1 használatával tudunk a PKUNZIP 1.10-zel kicsomagolható .I zip file-okat létrehozni. .PP A .I zip 2.1-el létrehozott .I zip file-okat nem szabad .I módosítani a .I zip 1.1-el vagy a PKZIP 1.10-zel, ha titkosított tagokat is tartalmaznak, illetve ha pipe-ról, vagy soros hozzáférésű eszközről hoztuk őket létre. A .I zip vagy a PKZIP régi verziói hibás formátumú archívumot hoznának létre. A régi verziók ki tudják listázni a zip file tartalmát, de nem tudják kicsomagolni (az új tömörítő algoritmus miatt). Ha nem használunk titkosítást, és csak közönséges, lemezen levő fájlokat használunk, akkor nem kell törődnünk ezzel a problémával. .LP VMS alatt a .I zip nem kezel megfelelően minden speciális file formátumot. Csak a "stream-LF" formátumú .I zip file-ok működnek a .IR zip -pel. Más fájlok konvertálhatók Rahul Dhesi BILF programjával. A .I zip ezen verziója elvégzi a konverzió egy részét. Ha Kermit-et használunk zip fájlok másolására Vax-tól MSDOS-ra, akkor írjuk be a Vax-on, hogy "set file type block". Ha MSDOS-ról Vax-ra másolunk, akkor írjuk be a Vax-on, hogy "set file type fixed". Mindkét esetben az MSDOS-on írjuk be azt, hogy "set file type binary". .LP VMS alatt a zip elszáll, ha DECnet szintaxis szerinti fájlspecifikációt adunk meg, például: .I valami::*.*. .LP OS/2-n a zip nem tud megtalálni néhány file nevet, például azokat, amelyek felkiáltójelet vagy kettőskeresztet tartalmaznak. Ez a hiba az OS/2-ben van: a 32 bites DosFindFirst/Next nem találja meg az ilyen file neveket. A hiba más programokat is érint, például a GNU tar-t. .LP OS/2 alatt (kompatibilitási okokból) a DIR annyi kiterjesztett attribútumot mutat, amennyit a DosQueryPathInfo() 16 bites verziója visszaad. Ellenkező esetben az 1.3-as és a 2.0-ás OS/2-n a DIR különböző értékeket mutatna. A 32 bites DosQueryPathInfo() által visszaadott adatszerkezet egy kicsit különbözik, extra byte-okat tartalmaz a 4 byte-os határra igazítás miatt (hogy megfeleljen az OS/2 későbbi RISC verzióinak), valamint pointereket (valójában egy láncolt lista). Ezért a .I zip által mutatott érték (mivel a zip a 32 bites mód méretét használja) különbözik attól, amit a DIR mutat. A .I zip hordozhatósági okokból a 32 bites formátumot tárolja, még az OS/2 1.3-on futó 16 bites MS C-vel fordított változat is, tehát ez is a 32 bites mód méretét mutatja. .LP Az Amigán a .B -A opció egyelőre nem működik. .SH SZERZŐK Copyright (C) 1990-1996 Mark Adler, Richard B. Wales, Jean-loup Gailly, Onno van der Linden, Kai Uwe Rommel, Igor Mandrichenko, John Bush and Paul Kienitz. Ezt a programot bármely személy vagy intézmény használhatja, másolhatja, vagy terjesztheti mindaddig, amíg az összes eredeti fájlt együtt tartja. A program eladásából nem szerezhet jövedelmet, és ezt a copyright szöveget változatlanul kell hagynia. .LP UGYANÚGY, MINT MÁS INGYENES DOLGOKNÁL, A ZIP-HEZ ÉS A HOZZÁ TARTOZÓ SEGÉDPROGRAMOKHOZ NEM JÁR SEMMILYEN GARANCIA. A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAIT SEMMILYEN ESETBEN SEM TERHELI FELELŐSSÉG A PROGRAM HASZNÁLATÁBÓL ADÓDÓ BÁRMILYEN KÁROKÉRT. .LP Az eredeti szöveg: .LP Permission is granted to any individual or institution to use, copy, or redistribute this software so long as all of the original files are included, that it is not sold for profit, and that this copyright notice is retained. .LP LIKE ANYTHING ELSE THAT'S FREE, ZIP AND ITS ASSOCIATED UTILITIES ARE PROVIDED AS IS AND COME WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. IN NO EVENT WILL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE. .LP A hibájelentéseket és a megjegyzéseket küldd a .IR zip\-bugs@wkuvx1.wku.edu címre. A hibajelentésekhez csatold a .IR zip verziószámát (lásd .I zip \-h ), a fordításnál használt make opciókat (lásd .I zip \-v ), a gép típusát, az operációs rendszer nevét és verzióját, valamint minél több kiegészítő információt! .SH KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Szeretnénk köszönetet mondani R. P. Byrne-nek a .I Shrink.Pas programjáért, amely ezt a projektet ihlette, és amiből a "shrink" algoritmust loptuk; Phil Katz-nak, amiért a .I zip file-formátumot, tömörítési formátumot és a .ZIP kiterjesztést public domain-be tette, és amiért elfogadott néhány kisebb módosítást a file-formátumon; Steve Burg-nek a "deflate" formátum tisztázásáért; Haruhiko Okumurának és Leonid Broukhis-nek a tömörítési algoritmushoz adott hasznos ötleteikért; Keith Petersen-nek, Rich Wales-nek, Hunter Goatley-nak és Mark Adler-nek, amiért fenntartják az INFO-ZIP csoport levelezési listáját és .I ftp szerverét; és legfőképpen az INFO-ZIP csoport tagjainak (a lista az .I infozip.who file-ban van), akiknek a fáradhatatlan tesztelési és hibajavítási munkája nélkül egy hordozható .I zip létrehozása nem lett volna lehetséges. Végül szeretnénk megköszönni (szemrehányást tenni) az első INFO-ZIP moderátornak, David Kirschbaum-nak, amiért egyáltalán belevitt minket ebbe az egészbe. Ezt a dokumentációt R. P. C. Rodgers írta át UNIX-ra. .LP .SH MAGYAR FORDÍTÁS Dénes Pál .\" end of file manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man1/znew.10000664000000000000000000000220607132066700022061 0ustar rootroot00000000000000.TH ZNEW 1 .SH NÉV znew \- újratömöríti a .Z fájlokat .gz fájlokká .SH ÁTTEKINTÉS .B znew [ -ftv9PK] [ név.Z ... ] .SH LEÍRÁS A .I znew újratömöríti a .Z (compress) formátumú fájlokat .gz (gzip) formátumú fájlokká. Ha olyan fájlt szeretnénk újratömöríteni, amely már eleve gzip formátumú, nevezzük át a fájlt .Z kiterjesztésűre, és azután használjuk a znew parancsot. .SH OPCIÓK .TP .B \-f Akkor is újratömöríti a .Z formátumú fájlt .gz formátumúra ha a .gz fájl már létezik. .TP .B \-t Teszteli az új fájlokat, mielőtt letörölné a régieket. .TP .B \-v Bőbeszédű. Kiírja minden egyes fájl nevét és a százalékos méretcsökkenést. .TP .B \-9 A leglassabb tömörítési eljárást használja (optimális tömörítés). .TP .B \-P Csöveket (pipe) használ a konvertáláskor és így lemezhelyet takarít meg. .TP .B \-K Megtartja a .Z fájlt, ha az kisebb mint a .gz fájl. .SH LÁSD MÉG gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1) .SH HIBÁK A .I znew nem tartja meg a fájlok dátumát és idejét a -P opció használatakor, ha a .I cpmod(1) nem elérhető, és a .I touch(1) nem támogatja a -r opciót. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/0000775000000000000000000000000007431752141021020 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/create_module.20000664000000000000000000000261007132070762023712 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This file is distributed accroding to the GNU General Public License. .\" See the file COPYING in the top level source directory for details. .\" $Id: create_module.2 1.2 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH CREATE_MODULE 2 "1996. december 26" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV create_module \- betölthető modul területet hoz létre .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp .BI "caddr_t create_module(const char *" name ", size_t " size ); .fi .SH LEÍRÁS A .B create_module megpróbál egy betölthető modul területet létrehozni, és kernelmemóriát lefoglalni, amely a modul tárolására szolgál. Ezt a rendszerhívást csak a superuser használhatja. .SH "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" Siker esetén azt a kernel memória címet adja vissza, ahol a modul fog helyet foglalni. Hiba esetén az érték \-1, és az \fIerrno\fP megfelelően lesz beállítva. .SH HIBÁK .TP .B EPERM A felhasználó nem a superuser. .TP .B EEXIST Egy ilyen nevű modul már létezik. .TP .B EINVAL A kívánt méret túl kicsi még a modul fejléc információjának is. .TP .B ENOMEM A kernel nem tudott a modul számára elegendően nagy folyamatos memóriablokkot lefoglalni. .TP .B EFAULT A .I name kívül esik a program által elérhető címtartományon. .SH "LÁSD MÉG" .BR init_module "(2), " delete_module "(2), " query_module "(2)." .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/delete_module.20000664000000000000000000000241007132070762023707 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This file is distributed according to the GNU General Public License. .\" See the file COPYING in the top level source directory for details. .\" $Id: delete_module.2 1.2 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH DELETE_MODULE 2 "1996. december 26" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV delete_module \- egy betölthető modul területet töröl .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp .BI "int delete_module(const char *" name ); .fi .SH LEÍRÁS A .B delete_module megpróbál törölni egy nem használt betölthető modul területet. Ha a \fIname\fP értéke \fBNULL\fP, akkor minden nem használt, automatikus törlésre kijelölt modul el lesz távolítva. Ezt a rendszerhívást csak a superuser használhatja. .SH "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték \-1 és az \fIerrno\fP értéke megfelelően lesz beállítva. .SH HIBÁK .TP .B EPERM A felhasználó nem a superuser. .TP .B ENOENT Nincs ilyen nevű modul. .TP .B EINVAL A \fIname\fP üres string volt. .TP .B EBUSY A modul használatban van. .TP .B EFAULT A .I name kívül esik a program által elérhető címtartományon. .SH "LÁSD MÉG" .BR create_module "(2), " init_module "(2), " query_module "(2)." .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/get_kernel_syms.20000664000000000000000000000336307132070762024302 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This file is distributed accroding to the GNU General Public License. .\" See the file COPYING in the top level source directory for details. .\" $Id: get_kernel_syms.2 1.2 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH GET_KERNEL_SYMS 2 "1996. december 26" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV get_kernel_syms \- exportált kernel és modul szimbólumokat ad vissza .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp .BI "int get_kernel_syms(struct kernel_sym *" table ); .fi .SH LEÍRÁS A \fItable\fP értéke \fBNULL\fP, akkor a \fBget_kernel_syms\fP visszaadja a lekérdezhető szimbólumok számát. Különben kitölt egy ilyen struktúrákból álló táblázatot: .PP .RS .nf struct kernel_sym { unsigned long value; char name[60]; }; .fi .RE .PP A szimbólumok .BI # modulnév formájú mágikus szimbólumokkal vannak keverve ahol a kernel üres nevet tárol. Az ilyen formájú szimbólumokhoz társított érték az a cím, ahová a modul be van töltve. .PP Minden modulban az exportált szimbólumok követik a mágikus modul tagot, és a modulok a betöltés fordított sorrendjében lesznek tárolva. .SH "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" Megadja a visszadott szimbólumok számát. Nincs hibajelzés. .SH "LÁSD MÉG" .BR create_module "(2), " init_module "(2), " delete_module "(2), " .BR query_module "(2)." .SH PROGRAMHIBÁK Nincs rá mód, hogy a \fItable\fP számára lefoglalt terület méretét jelezzük. Ha azóta, hogy a program lekérdezte a szimbólumtábla méretét, szimbólumok adódtak a kernelhez, akkor a memóriatartalom sérül. .PP Az exportált szimbólum nevek hosszának felső korlátja 59. .PP Ezek miatt a korlátok miatt ez a rendszerhívás ritkán használt, helyette a \fBquery_module\fP ajánlott. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/init_module.20000664000000000000000000000440307132070762023414 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This file is distributed accroding to the GNU General Public License. .\" See the file COPYING in the top level source directory for details. .\" $Id: init_module.2 1.2 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH INIT_MODULE 2 "1996. december 26" "Linux 2.1.17" "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV init_module \- inicializál egy betölthető modul területet. .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp .BI "int init_module(const char *" name ", struct module *" image ); .fi .SH LEÍRÁS .B init_module betölti a relokált modul image-et a kernel területére, és futtatja a modul \fIinit\fP függvényét. .PP A modul image egy modul struktúrával kezdődik és rendszerint a kód és adat részekkel folytatódik. A modul struktúra a következő: .PP .RS .nf struct module { unsigned long size_of_struct; struct module *next; const char *name; unsigned long size; long usecount; unsigned long flags; unsigned int nsyms; unsigned int ndeps; struct module_symbol *syms; struct module_ref *deps; struct module_ref *refs; int (*init)(void); void (*cleanup)(void); const struct exception_table_entry *ex_table_start; const struct exception_table_entry *ex_table_end; #ifdef __alpha__ unsigned long gp; #endif }; .fi .RE .PP Minden pointer mező, kivéve a \fInext\fP és \fIrefs\fP mezőket, a modul területén belülre kell hogy mutassanak, és a kernel területének megfelelően inicializálódnak, pl. áthelyeződnek a modul többi részével együtt. .PP Ezt a rendszerhívást csak a superuser használhatja. .SH "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték \-1, és az \fIerrno\fP értéke megfelelően lesz beállítva. .SH HIBÁK .TP .B EPERM A felhasználó nem a superuser. .TP .B ENOENT Nincs ilyen nevű modul. .TP .B EINVAL Néhány \fIimage\fP mutató helytelen, \fIimage->name\fP nem felel meg az eredeti modul nevének, néhány \fIimage->deps\fP hivatkozás nem felel meg a betöltött modulnak, vagy hasonló inkonzisztencia történt. .TP .B EBUSY A modul inicializáló rutinja sikertelen volt. .TP .B EFAULT \fIname\fP vagy \fIimage\fP kívül esik a program által elérhető cimtartományon. .SH "LÁSD MÉG" .BR create_module "(2), " delete_module "(2), " query_module "(2)." .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man2/query_module.20000664000000000000000000000626707132070762023630 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This file is distributed accroding to the GNU General Public License. .\" See the file COPYING in the top level source directory for details. .\" $Id: query_module.2 1.2 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH QUERY_MODULE 2 "1996. december 26" "Linux 2.1.17" "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV query_module \- különböző modulokra vonatkozó paramétereket kérdez a kerneltől. .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp \fBint query_module(const char *\fIname\fB, int \fIwhich\fB, void *\fIbuf\fB, size_t \fIbufsize\fB, size_t *\fIret\fB); .fi .SH LEÍRÁS A .B query_module betölthető modulokra vonatkozó információkat kér a kerneltől. Az információ pontos természete és formátuma a \fIwhich\fP alfunkciótól függ. Néhány funkciónak szüksége van a \fIname\fP paraméterre, hogy megnevezzen egy jelenleg betöltött modult, néhány másik megengedi hogy a \fIname\fP értéke \fBNULL\fP legyen, jelezve a magát a kernelt. .SS "A WHICH ÉRTÉKEI" .TP .B 0 Mindig sikerrel tér vissza. A rendszerhívás tesztelésére használható. .TP .B QM_MODULES A betöltött modulok nevét adja vissza. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a \fIret\fP értéke a modulok száma. .TP .B QM_DEPS Visszaadja a megadott modul által használt összes modul nevét. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a \fIret\fP értéke a modulok száma. .TP .B QM_REFS Visszaadja az összes modul nevét, amelyik a megadott modult használja. Ez a \fBQM_DEPS\fP fordítottja. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a \fIret\fP értéke a modulok száma. .TP .B QM_SYMBOLS Visszaadja a kernel vagy a megadott modul által exportált szimbólumok nevét és értékét. A puffer formátuma egy ilyen struktúrákból álló tömb: .RS .PP .nf struct module_symbol { unsigned long value; unsigned long name; }; .fi .PP nullára végződő stringekkel folytatva. A \fIname\fP értéke a \fIbuf\fP kezdetéhez képest relatív karakter offszet; a \fIret\fP értéke a szimbólumok száma. .RE .TP .B QM_INFO Egyéb információt ad a megadott modulról. A kimenő puffer formátuma: .RS .PP .nf struct module_info { unsigned long address; unsigned long size; unsigned long flags; }; .fi .PP ahol a \fIaddress\fP a kernel memória cím, ahol a modul helyet foglal, \fIsize\fP a modul mérete bájtban, és \fIflags\fP egy maszkolt érték a következőkből: \fBMOD_RUNNING\fP, \fBMOD_AUTOCLEAN\fP, stb., ami a modul jelenlegi állapotát jelzi. A \fIret\fP értéke a \fBmodule_info\fP struktúra méretét adja meg. .RE .SH "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték \-1, és az \fIerrno\fP értéke megfelelően lesz beállítva. .SH HIBÁK .TP .B ENOENT Nincs \fIname\fP nevű modul. .TP .B EINVAL Hibás \fIwhich\fP, vagy \fIname\fP a kernelt jelenti egy olyan alfunkciónál, ahol ez nem értelmes. .TP .B ENOSPC A megadott buffer méret túl kicsi. \fIret\fP a minimálisan szükséges méretet tartalmazza. .TP .B EFAULT A \fIname\fP, \fIbuf\fP, vagy \fIret\fP közül legalább az egyik kívül volt a program által elérhető címtartományon. .SH "LÁSD MÉG" .BR create_module "(2), " init_module "(2), " delete_module "(2)." .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man3/0000775000000000000000000000000007431752141021021 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man3/clock.30000664000000000000000000000406407132066700022201 0ustar rootroot00000000000000.\" (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" License. .\" Modified Sat Jul 24 21:27:01 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .TH CLOCK 3 "1993 április 21." "GNU" "Linux Programozói Kézikönyv" .SH NÉV clock \- A felhasznált processzoridő megállapítása .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .sp .B clock_t clock(void); .fi .SH LEÍRÁS A .B clock() függvény a program által eddig felhasznált processzoridő becslését adja meg. .SH VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK A visszaadott érték az eddig felhasznált idő .BR clock_t formában. Ahhoz, hogy ebből másodperc legyen, el kell osztani a .BR CLOCKS_PER_SEC értékével. .SH SZABVÁNY ANSI C .SH HIBÁK A C szabvány megengedi tetszőleges érték visszaadását a program kezdetekor; a maximális hordozhatóság elérése érdekében hívjuk meg a .B clock() függvényt a program elején és végén is; a két hívás eredménye közti különbséggel számoljunk. .PP A .B times() függvény több információt szolgáltat, mint a .B clock() . .SH LÁSD MÉG .BR times (2) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Molnár Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/0000775000000000000000000000000007431752144021026 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/fstab.50000664000000000000000000001364107132066700022212 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)fstab.5 6.5 (Berkeley) 5/10/91 .\" .\" Modified Sat Mar 6 20:45:03 1993, faith@cs.unc.edu, for Linux .\" Sat Oct 9 10:07:10 1993: converted to man format by faith@cs.unc.edu .\" Sat Nov 20 20:47:38 1993: hpfs documentation added .\" Sat Nov 27 20:23:32 1993: Updated authorship information .\" Wed Jul 26 00:00:00 1995: Updated some nfs stuff, joey@infodrom.north.de .\" .TH FSTAB 5 "27 November 1993" "Linux 0.99" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV fstab \- statikus információ a fájlrendszerekről .SH ÁTTEKINTÉS .B #include .SH LEÍRÁS Az .B fstab fájl a különböző fájlrendszerekről tartalmaz leíró jellegű információkat. Az .B fstab -ot a programok csak olvassák, nem írják; a rendszeradminisztrátor feladata ezen fájl helyes létrehozása és karbantartása. Minden fájlrendszer leírása egy sort foglal el; a sorbeli mezőket szóközök vagy tabulátorok választják el. A bejegyzések sorrendje fontos az .B fstab fájlban, mivel az .BR fsck "(8), " mount "(8), és " umount "(8)" sorban halad végig az .B fstab sorain munka közben. Az első mező .RI ( fs_spec ) a scpeciális blokkos eszközt, vagy távoli fájrendszert írja le, melyen a csatolandó fájlrendszer található. A második mező .RI ( fs_file ) a fájlrendszer csatolási pontját (mount point) adja meg. Swap partíciók esetén ennek `none' értéket kell adni. A harmadik mező .RI ( fs_vfstype ) a fájlrendszer típusát adja meg. A rendszer pillanatnyilag (frissebb információk pl. a .I /proc/filesystems fájlból, a .I mount dokumentációjából, vagy a kernel forráskódjából vehetők) a következő típusú fájlrendszereket támogatja: .TP .I minix helyi fájlrendszer, amely 14 vagy 30 karakter hosszú fájlneveket támogat. .TP .I ext helyi fájlrendszer hosszabb fájlnevekkel és nagyobb inode-okkal. Ennek továbbfejlesztése az .I ext2 fájlrendszer, így használata nem ajánlott. .TP .I ext2 helyi fájlrendszer hosszabb fájlnevekkel, nagyobb inode-okkal és sok más lehetőséggel. .TP .I xiafs helyi fájlrendszer hosszabb fájlnevekkel, nagyobb inode-okkal és sok más lehetőséggel. .TP .I msdos helyi fájlrendszer az MS-DOS partíciókhoz. .TP .I hpfs helyi fájlrendszer a HPFS partíciókhoz. .TP .I iso9660 helyi fájlrendszer a CD-ROM eszközökhöz. .TP .I nfs távoli rendszerek fájlrendszereinek elérését biztosító fájlrendszer. .TP .I swap swapp-pelésre használatos lemezpartíció. .PP Amennyiben .I vfs_fstype értéke `ignored', a bejegyzés figyelmen kívül lesz hagyva. Ez hasznos azon lemezpartíciók esetén, amelyek pillanatnyilag nincsenek használatban. A negyedik mező .RI ( fs_mntops ) a fájlrendszerhez kapcsolódó csatolási opciókat adja meg. Ez egy vesszőkkel tagolt opciólista. Legalább a csatolás típusát kell tartalmazza. Csak olyan opciók lehetnek itt, amelyek a megadott fájlrendszer típusának megfelelnek. Az egyes fájlrendszertípusokhoz tartozó opciókat a .BR mount (8), illetve .BR nfs (5) kézikönyv lapokról vehetjük. Az ötödik mezőt .RI ( fs_freq ) a .BR dump (8) parancs használja annak megállapítására, hogy mely fájlrendszreket kell ömleszteni (dump). Ha az ötödik mező üres, értékét 0-nak veszi, és a .B dump azt tételezi fel, hogy a fájlrendszert nem kell ömleszteni. A hatodik mezőt .RI ( fs_passno ) az .BR fsck (8) program használja annak eldöntésére, milyen sorrendben végezze a fájlrendszerek ellenőrzését a rendszer újraindításakor (reboot). A gyökér fájlrendszernek ezen .I fs_passno értékének 1-nek kell lenni, a többiének 2-nek. Egy meghajtón belüli fájlrendszereket sorosan for ellenőrizni, de a különböző meghajtókon levőket egyidőben, hogy kihasználja a hardver által nyújtott párhuzamosítási lehetőségeket. Amennyiben a hatodik mező üres vagy 0 értékű, 0 lesz a visszatérési érték, és .B fsck azt feltételezi, hogy a fájlrendszert nem kell ellenőrizni. Az .B fstab -ból való bejegyzések olvasásának helyes módja a .BR getmntent (3) rutinok használata. .SH FÁJLOK .I /etc/fstab Az .B fstab fájl a .I /etc könyvtárban kell legyen. .SH HIBÁK A .BR mount (8) dokumentációja többnyire frissebb. .SH LÁSD MÉG .BR getmntent "(3), " mount "(8), " swapon "(8), " nfs (5) .SH TÖRTÉNET Az .B fstab fájlformátum a 4.0BSD-ben jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/group.50000664000000000000000000000360207132066700022243 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:06:03 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .TH GROUP 5 "December 29 1992" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV group \- felhasználói csoportokat leíró fájl .SH LEÍRÁS \fB/etc/group\fP egy ASCII fájl, ami definiálja a csoportokat, amikhez a felhasználók tartoznak. Soronként egy bejegyzés található benne, a következő formában: .sp .RS csoportnév:jelszó:GID:felhasználók_listája .RE .sp A mezők leírásai a következők: .IP csoportnév A csoport neve .IP jelszó A (titkosított) csoportjelszó. Ha ez a mező üres, akkor nem szükséges a csoportnak jelszó. .IP GID A felhasználói csoport azonosító száma. .IP felhasználók_listája A csoportba tartozó összes felhasználó azonosítója, vesszővel elválasztva. .SH FÁJLOK /etc/group .SH LÁSD MÉG .BR login "(1), " newgrp "(1), " passwd (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS ifj. Dyekiss Emil manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/inittab.50000664000000000000000000001660707132066700022552 0ustar rootroot00000000000000.\"{{{}}} .\"{{{ Title .TH INITTAB 5 "May 19, 1998" "" "Linux System Administrator's Manual" .\"}}} .\"{{{ Name .SH NÉV inittab \- a sysv-compatibilis init process által használt inittab fájl formátum. .\"}}} .\"{{{ Description .SH LEÍRÁS Az \fBinittab\fR fájl leírja mely processek indulnak el az induláskor és a normál műveletek közben (például:\& /etc/rc, getty-k ...). Az .BR init (8) megkülönböztet olyan többszörös \fIfutásszinteket\fR, ezek mindegyike saját beállítása lehet a futtantandó programokról. Érvényés futási szintek a \fB0\fP-\fB6\fP, ezenkívűl \fBA\fP, \fBB\fP, és \fBC\fP a \fBhelybeni\fR bejegyzésekhez. Egy inittab fájlbejegyzésnek a következő formátumúnak kell lennie: .RS .sp \fIazon.\fP:\fIfutásszint\fP:\fItevékenység\fP:\fIprocessz\fP .sp .RE A `#'-el kezdödő sorok mellőzésre kerülnek. .\"{{{ azon. .IP \fIid\fP Egyedi, 1-4 elembol allo karakterlanc, ami azonosítja a bejegyzést az inittabban (azon sysvinit verziók esetében amelyek fordításához tartozó library < 5.2.18 , vagy még az a.out-os rendszerhez készűlt, a korlát 2 karakter). .sp Megjegyzés: Getty vagy másmilyen login processesknél az \fIazon\fP mező a tty megfelelő tty rangjának kell lennie, például\& \fB1\fP a \fBtty1\fP helyett. Másképpen a bejelentkezési nyilvántartás helytelenűl működhet. .\"}}} .\"{{{ futásszintek .IP \fIfutásszintek\fP Leirják, hogy melyik futási szinteken jön létre az adott tevékenység. .\"}}} .\"{{{ tevékenység .IP \fItevékenység\fP leírja, hogy milyen tevékenység jöjjön létre. .\"}}} .\"{{{ processz .IP \fIprocess\fP Meghatározza, hogy melyik process indítodjon el. Ha a process mező `+' karakterrel kezdödik, akkor az init nem csinál utmp és wtmp nyilvántartást a processnek. Ez akkor szükséges, ha a getty ragaszkodik a saját utmp/wtmp háztartásához. Ez egy történelmi hiba. .\"}}} .PP A \fIfutásszintek\fP mező tőbb értéket is tartalmazhat, a különböző futásszintekhez. Például az \fB123\fP meghatározza, hogy a programnak az 1-es, 2-es és 3-as futásszinten kell futnia. Az \fBhelybeni\fP futásszint bejegyzések lehetnek \fBA\fP, \fBB\fP, vagy \fBC\fP. A \fBsysinit\fP, \fBboot\fP, és \fBbootwait\fP futásszint bejegyzések figyelmen kívűl lesznek hagyva. .PP Ha a rendszer futásszintje megváltozik, az összes olyan program, ami az új futásszinthez nincs bejegyezve, le lesz álítva, előszőr a \s-2SIGTERM\s0, majd a \s-2SIGKILL\s0 jelzéssel. .PP Érvényes tevékenységek a \fItevékenység\fP mezőhöz: .\"{{{ respawn .IP \fBrespawn\fP A process újraindul valahányszor megszakítódik (pl:\& getty). .\"}}} .\"{{{ wait .IP \fBwait\fP A process akkor indul el, amikor a megadott futási szintre lép, és az .B init addig vár, amíg a processz fut.. .\"}}} .\"{{{ once .IP \fBonce\fP A processzt egyszer, a futásszintre lépéskor indítja el. .\"}}} .\"{{{ boot .IP \fBboot\fP A process a rendszer újrainditása közben indul el. Ilyenkor a \fIfutásszint\fP mező tartalma nem érdekes. .\"}}} .\"{{{ bootwait .IP \fBbootwait\fP A processzt a rendszer indulása közben indítja el, az .B init megvárja míg lefut (például:\& /etc/rc). A \fIfutásszint\fP mező mellőzésre kerül. .\"}}} .\"{{{ off .IP \fBoff\fP Semmit sem csinál. .\"}}} .\"{{{ ondemand .IP \fBondemand\fP Az \fBondemand\fP (helybeni) futásszinttel megjelölt process elindul, valahányszor a megadott helybeni futásszint meghivódik. Viszont nem következik be futásszint csere(\fBhelybeni\fP futási szintek az `a', a `b' és a `c'). .\"}}} .\"{{{ initdefault .IP \fBinitdefault\fP Az \fBinitdefault\fP bejegyzés megadja, hogy melyik futási szintre lépünk be a rendszer újraindítása után. Ha ilyent nem adtunk meg, akkor az .B init a konzolról kér be egy futásszintet. A \fIprocessz\fP mező ilyenkor figyelmen kívűl hagyódik. .\"}}} .\"{{{ sysinit .IP \fBsysinit\fP A process a rendszer újraindítása alatt hajtódik végre, mégpedig minden \fBboot\fP és \fBbootwait\fP bejegyzés elött. A \fIfutásszint\fP mező tartalma lényegtelen. .\"}}} .\"{{{ powerwait .IP \fBpowerwait\fP A processz akkor lesz végrehajtva, ha megszakad az áramszolgáltatás. Az init erről általában egy olyan processztől értesűl, ami egy UPS-sel (szünetmentes áramforrás) komunikál. Az \fBinit\fP ilyenkor megvárja, hogy a processz befelyezödjön mielött továbbmenne. .\"}}} .\"{{{ powerfail .IP \fBpowerfail\fP Ugyanaz, mint a \fBpowerwait\fP, kivéve, hogy az \fBinit\fP ilyenkor nem várja meg a processz befejeződését. .\"}}} .\"{{{ powerokwait .IP \fBpowerokwait\fP Ez a processz azonnal végre lesz hajtva, amint az \fBinit\fP arról értesűl, hogy az áram visszatért. .\"}}} .\"{{{ powerfailnow .IP \fBpowerfailnow\fP Ez a processz akkor lesz vegrehajtva, ha azt közlik az init-el, hogy a külső UPS elemei majdnem teljesen üresek, és az áramszolgáltatás megszünt (feltételezi, hogy a külső UPS és az ellenőrző program képes ezt az állapotot érzékelni). .\"}}} .\"{{{ ctrlaltdel .IP \fBctrlaltdel\fP A processz akkor lesz végrehajtva, ha az \fBinit\fP egy SIGINT szignált kap. Ez azt jelenti, hogy valaki a rendszer konzolján lenyomta a \fBCTRL\-ALT\-DEL\fP billentyű kombinációt. Általában ez azt jelenti, hogy valaki valamiféle \fBshutdown\fP-t akar végrehajtani: vagy egyfelhasználós szintre akar eljutni, vagy pedig újra akarja indítani a gépet. .\"}}} .\"{{{ kbrequest .IP \fBkbrequest\fP A process akkor lesz végrehajtva, ha az \fBinit\fP egy szignált kap a billentyűzet kezelötöl, ami azt jelzi, hogy egy speciális billentyű kombináció lett lenyomva a konzol billentyűzetén. .sp Ennek a funkciónak a leírása még nem teljes; további dokumentációt a kbd-x.xx csomagokban lehet találni (a legújabb a kbd-0.94 csomag volt a dokumentácó írása idején). Valószínüleg néhány billentyűzet kombinációt akar feltérképezni a "KeyboardSignal" akcióhoz. Például, hogy az Alt-felfelényíl kombinációt e célból feltérképezze, használja a következöt a keymaps fájljában: .RS .sp alt keycode 103 = KeyboardSignal .sp .RE .\"}}} .\"}}} .\"{{{ Examples .SH PÉLDÁK Ez egy példa az inittab-ra, ami emlékeztet a régi Linux-os inittab-ra: .RS .sp .nf .ne 7 # inittab linux-ra id:1:initdefault: rc::bootwait:/etc/rc 1:1:respawn:/etc/getty 9600 tty1 2:1:respawn:/etc/getty 9600 tty2 3:1:respawn:/etc/getty 9600 tty3 4:1:respawn:/etc/getty 9600 tty4 .fi .sp .RE Ez az inittab végrehajtja az \fB/etc/rc\fP paracsfájlt a boot-folyamat alatt és elindítja a gettys-t a tty1\-tty4-en. .PP Egy bonyolultabb inittab különbözö futási szintekkel (Lásd a kommenteket a fájl-on belül): .RS .sp .nf .ne 19 # Szint amin fussunk id:2:initdefault: # Rendszer inicializáció minden más elött. si::sysinit:/etc/rc.d/bcheckrc # 0,6-os futásszint a leállás és az újraindulás, # az 1-es pedig a karbantartáshoz van. l0:0:wait:/etc/rc.d/rc.halt l1:1:wait:/etc/rc.d/rc.single l2:2345:wait:/etc/rc.d/rc.multi l6:6:wait:/etc/rc.d/rc.reboot # Mit csináljunk a "3 ujjas tisztelgés"-nél. ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t5 -rf now # Futásszint 2&3: getty konzolon, 3-as szinten a modemhez is. 1:23:respawn:/sbin/getty tty1 VC linux 2:23:respawn:/sbin/getty tty2 VC linux 3:23:respawn:/sbin/getty tty3 VC linux 4:23:respawn:/sbin/getty tty4 VC linux S2:3:respawn:/sbin/uugetty ttyS2 M19200 .fi .sp .RE .\"}}} .\"{{{ Files .SH FÁJLOK /etc/inittab .\"}}} .\"{{{ Author .SH SZERZŐ A \fBinit\fR-et Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl) , a hozzávaló kézikönyvlapot pedig Sebastian Lederer (lederer@francium.informatik.uni-bonn.de) írta és Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de) módosította. .\"}}} .\"{{{ See also .SH LÁSD MÉG .BR init (8), .BR telinit (8) .\"}}} .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/lilo.conf.50000664000000000000000000003714407232035522023001 0ustar rootroot00000000000000.\" @(#)lilo.conf.5 1.0 950728 aeb .\" Ez a kézikönyv oldal a lilo dokumentációján alapszik, amely a következő .\" feltételek mellett használható: .\" .\" A LILO program forráskódja, dokumentációja és segédprogramjai .\" SZERZŐI JOGOK 1992-1994 Werner Almesberger. .\" Minden jog fenntartva. .\" .\" A program egészének vagy részeinek újrafelhasználása vagy terjesztése .\" forráskód vagy bináris formában lehetséges, amennyiben az eredeti munka .\" szerzője meg van nevezve. A szerző nevét annak írásos beleegyezése nélkül .\" felhasználni tilos a szoftverből fejlesztett termékek reklámozására. .\" This work is provided "as is" and without any express or implied .\" warranties. .\" .TH LILO.CONF 5 "28 July 1995" .SH NÉV lilo.conf \- a lilo konfigurációs fájlja .SH LEÍRÁS .LP Ezt a fájl alapértelmezésben .IR /etc/lilo.conf , a boot loader-t telepítő lilo használja (lásd még lilo(8)). .LP Egy példa a lilo.conf fájlra: .IP .nf boot = /dev/hda delay = 40 compact vga = normal root = /dev/hda1 read-only image = /zImage-1.5.99 label = try image = /zImage-1.0.9 label = 1.0.9 image = /tamu/vmlinuz label = tamu root = /dev/hdb2 vga = ask other = /dev/hda3 label = dos table = /dev/hda .fi .LP A fenti minta konfigurációs fájl meghatározza, hogy a lilo a /dev/hda1 Master Boot Record-ját használja. (A lilo egyéb irányú felhasználásának, valamint más operációs rendszerekkel való együttműködésének leírásához lásd még a user.tex fájlt a lilo dokumentációjából.) .LP Bootolás előtt a boot betöltő 4 másodpercet (40 tizedmásodpercet) fog várni arra, hogy a felhasználó megnyomja a [Shift] billentyűt. Amennyiben ez nem történik meg, az első előforduló kernel image (/zImage-1.5.99, amely valószinűleg öt perccel korábban volt telepítve) kerül betöltésre. Amennyiben a felhasználó [Shift]-et nyom, a boot betöltő megkérdezi, hogy melyik image kerüljön betöltésre. Abban az esetben, ha Ön elfelejtette volna a lehetséges opciókat, nyomja meg a [TAB] billentyűt (vagy a [?]-t ha US billentyűzete van), és megjelenik egy menü a következő opciókkal: betöltésre kerülhet a vadonatúj kernel, vagy egy régebbi, megbízható kernel, vagy egy olyan kernel, amelyik egy más root fájl rendszeren található (abban az esetben, ha az alapértelmezett root fájl rendszeren valami végzetes hibát követett el), vagy betölthet egy más operációs rendszert. Maximum 16 image sorolható fel a lilo.conf-ban. .LP Ahogy az a fenti példából is kiderül, a konfigurációs fájl elején néhány globális opció beállítása találató (az első 6 sor a fenti példában), amelyeket a különböző image-ek opcióinak leírása követ. Egy image-t jellemző opció felülírja a globális opciót. .SH GLOBÁLIS OPCIÓK Sokféle lehetséges kulcsszó létezik. Az alábbi leírás, néhány rövidítéstől eltekintve, majdnem szószerint követi a user.tex-ben olvashatókat. .TP .BI "backup=" backup-fájl Átmásolja az eredeti boot sectort a .I backup-file -ba (amely szintén lehet egy eszköz, például .IR /dev/null ) a .IR /boot/boot.NNNN helyett. .TP .BI "boot=" boot-eszköz Meghatározza annak az eszköznek a nevét (például egy partíció a merevlemezen) amely tartalmazza a boot szektort. Amennyiben ez a kulcsszó nem jelenik meg, a boot szektor arról az eszközről lesz olvasva (és esetleg arra is lesz írva), amelyik pillanatnyilag root partícióként van csatlakoztatva. .TP .BI "compact" Ez az opció azt jelenti, hogy a lilo megpróbálja egyesíteni a szomszédos szektorokra irányuló olvasási kéréseket egyetlen olvasási kéréssé. Ez nagymértékben lerövidíti a betöltési időt, és a map fájl is kisebb lesz. A 'compact' használata különösen akkor ajánlatott, ha a rendszer betöltése hajlékony lemezről történik. .TP .BI "default=" név Az itt választott image lesz az alapértelmezett boot image. Amennyiben a 'default' opció nincs specifikálva, a konfigurációs fájlban elsőként előforduló image lesz felhasználva. .TP .BI "delay=" tsecs Meghatározza tizedmásodpercekben azt az időt, amennyit a boot betöltő várhat addig, ameddig elkezdi betölteni az első image-t. Ez azon rendszerek esetében lehet hasznos, amelyek azonnal boot-olnak a merevlemezről miután a billentyűzet-használat engedélyezve van. A boot betöltő nem vár, ha a 'delay' hiányzik vagy értéke 0. .TP .BI "disk=" eszköz név Az itt megadott lemezegység nem standard paramétereit határozza meg. Részletesebb leírás a user.tex "Disk geometry" fejezetében található. .TP .BI "disktab=" disktab-fájl Meghatározza a lemezegység paraméter-táblázatának nevét. A map telepítő a .I /etc/disktab fájlt keresi, amennyiben a 'disktab' opció hiányzik. A paraméter használata nem ajánlott. .TP .BI "fix-table" Ez az opció lehetővé teszi, hogy a lilo megváltoztassa a 3 dimenziós címeket a partíciós táblában. Minden partíció bejegyzés tartalmazza a partíció első és utolsó szektorainak 3D-s (szektor/fej/cilinder) és lineáris címét. Ha egy partíció határai nincsenek sávokhoz igazítva, és egyes operációs rendszerek (pl. PC/MS-DOS vagy OS/2) ugyanazt a merevlemezt használják, megtörténhet, hogy ezek megváltoztatják a 3D-s címet. A lilo csak olyan partíción tárolhatja a boot szektorát amelyen a két tipusú cím megegyezik. Amennyiben a fenti opció be van állítva, a lilo kijavítja a helytelen 3D-s kezdő címeket. FIGYELMEZTETÉS: Ez nem garantálja, hogy más operációs rendszerek később nem próbálják meg visszaállítani a címeket. Ugyanakkor az is lehetséges, hogy ennek a változtatásnak más, nem várt következményei is lesznek. A helyes megoldás az, hogy a lemezegységet újrapartícionáljuk egy olyan programmal, amely a partíció határait a sávokhoz igazítja. Továbbá néhány merevlemez esetében (például nagy kapacitású EIDE lemezeknél, amelyeknél engedélyezve van a cím transzláció) bizonyos körülmények közt elkerülhetetlenek a konfliktusban levő partíciós tábla bejegyzések. .TP .BI "force-backup=" backup-fájl Ugyanaz, mint a 'backup' azzal a különbséggel, hogy felülírja a régi backup másolatot, amennyiben az létezik. .TP .BI "ignore-table" Az opció hatására a lilo mellőzi a helytelen partíciós táblákat. .TP .BI "install=" boot-szektor Az itt megjelölt fájlt mint boot szektort telepíti. Amennyiben az 'install' opció nem jelenik meg, a .I /boot/boot.b lesz felhasználva alapértelmezésben. .TP .BI "linear" A szektor/fej/cilinder tipusú 3D-s címzés helyett lineáris címzést használ. A lineáris címek futás közben lesznek transzlatálva, és nem függnek a merevlemez geometriájától. Megjegyzendő, hogyha a 'linear' opció be van állítva, a boot lemezek nem használhatók más rendszernél, mert az a BIOS függvény, amely lemez geometriáját hivatott megállapítani nem működik megbízhatóan floppy lemezek esetében. Ha nagy merevlemeznél a 'linear' opció be van állítva, lehet, hogy a .I /sbin/lilo olyan lemezterületekre fog utalni, amelyek nem elérhetők, mert a 3D-s szektorcímek nem ismertek a rendszer betöltése előtt. .TP .BI "lock" Engedélyezi a boot parancssorok automatikus bejegyzését, mint alapértelmezetteket a következő rendszerbetöltésekhez. Ilyen formában a lilo mindaddig ugyanazt az opciót fogja használni, ameddig az felül nem lesz írva manuálisan. .TP .BI "map=" map-fájl Meghatározza a map fájl helyét. Ha az opció nincs beállítva, a .I /boot/map fájl lesz felhasználva. .TP .BI "message=" üzenet-fájl Meghatároz egy fájlt, amely egy üzenetet tartalmaz. A fájl tartalma a boot prompt előtt fog megjelenni. Miután a "LILO" megjelent a képernyőn, nem kerül megjelenésre az üzenet mindaddig, amíg a lilo egy billentyű lenyomására vár. Az üzenet-fájlban az FF karakter ([Ctrl L]) törli a képernyőt. Az üzenet maximális hossza 65535 byte. Ha az üzenet fájl meg volt változtatva, vagy át volt másolva, a map fájlt újra létre kell hozni. .TP .BI "nowarn" Letiltja a lehetséges veszélyekre utaló figyelmeztető üzeneteket. .TP .BI "optional" Az 'optional' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes. .TP .BI "password=" jelszó A 'password=...' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes. .TP .BI "prompt" Megpróbál belépni a boot promptba anélkül, hogy előzetes billentyű lenyomásra várna. Ha a 'prompt' be van állítva és nincs 'timeout', felügyelet nélküli reboot nem lehetséges. .TP .BI "restricted" A 'restricted' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes. .TP .BI "serial=" paraméterek Engedélyezi a vezérlést egy soros portról. Inicializálja a specifikált soros portot és a boot betöltő fogadja az onnan valamint a billentyűzetről érkező inputokat. A soros portról érkező break jel megfelel a [shift] billentyű megnyomásának. Valamennyi boot image-et ajánlott jelszóval védeni, amennyiben a soros hozzaférés kevésbé biztonságos, mint a konzolhozzaférés, például ha a soros port egy modemhez kapcsolódik. A paraméter-karakterlánc szintaxisa: .sp .nf [,[[]]] .fi .sp : a soros port sorszáma, 0-tól számozva. A COM1-nek 0 felel meg (/dev/ttyS0), stb. Mind a négy port használható (amennyiben jelen vannak). .sp : A soros port baud rate-je. A következő értékek használhatól: 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800 és 9600 bps. Az alapértelmezett érték 2400 bps. .sp : a soros porton használt paritás. A boot betöltő nem veszi figyelembe az inputok paritását, és maszkolja a 8. bitet. A következő (kis- vagy nagybetűs) karakter határozza meg a paritást: n - nincs paritás, e - even paritás, o - odd paritás. .sp : a bitek száma egy karakterben. Csak 7 és 8 bites karakterek használata megengedett. Amennyiben nincs paritás, az alapértelmezett érték 8, even vagy odd paritás esetén ez az érték 7. .sp Ha a 'serial' opció be van állítva, a 'delay' értéke automatikusan 20-ra fog nőni. .sp Példa: serial=0,2400n8 az alapértelmezett értékekkel inicializálja a COM1-et. .TP .BI "timeout=" tsecs Megadhatjuk a bilentyűzetre vonatkozó várakozási időt ezredmásodpercben. Amennyiben az itt beállított időintervallumban egyetlen billentyűt sem nyom meg a felhasználó, az első image kerül betöltésre. Hasonló módon a jelszó bekérésére sem kerül sor, ha a felhasználó ez alatt az idő alatt egyetlen billentyűt sem nyom meg. Az alapértelmezett érték végtelen. .TP .BI "verbose=" szint Beállítja a készített reportok részletességét. Minél nagyobb az érték, annál részletesebb lesz a kimenet. Amennyiben a lilo parancssorában szerepel a \-v, a szint annak megfelelően nőni fog. A maximális részletesség értéke 5. .LP A globális opciók között tetszés szerint szerepelhetnek a következő kernel konfigurációs paraméterek: .BR append ", " ramdisk ", " read-only ", " read-write ", " root és .B vga Amennyiben ezek nincsenek specifikálva a kernel image konfigurációs részében, az alapértelmezett értékeik lesznek felhasználva. .SH "PER-IMAGE FEJEZET" A per-image fejezet kétféleképpen kezdődhet: vagy egy .sp .nf \fBimage=\fP\fIelérési út\fP .fi .sp sorral (egy fájlt vagy eszközt jelöl, amely egy Linux kernel boot image-ét tartalmazza), vagy egy .sp .nf \fBother=\fP\fIelérési út\fP .fi .sp sorral, amely egy tetszőleges rendszer betöltését jelenti. .LP Az első esetben, meg kell adni azon szektorok intervallumát, amelyek map-elve lesznek: .TP .BI "range=" kezdet-vég .LP A második esetben (egy másik rendszer lesz betöltve) három opció van: .TP .BI "loader=" lánc-betöltő Ez határozza meg a felhasználásra kerülő lánc betöltőt (chain-loader). Alapértelmezésben a .I /boot/chain.b lesz felhasználva. Ha a bootolás nem az első merevlemezről vagy nem floppyról történik, a lánc betöltőt kötelező megadni. .TP .BI "table=" eszköz Meghatározza az eszközt, amely a partíciós táblát tartalmazza. Amennyiben ez a változó nincs megadva, a boot betöltő nem fogja a betöltött operációs rendszerhez továbbítani a partícióra vonatkozó információkat. (Néhány operációs rendszer más módon határozza meg a partíciót, amelyről be volt töltve. Például az MS-DOS általában a saját boot szektorában tárolja a boot lemez fizikai adatait.) Megjegyzendő, hogy a /sbin/lilo -t újra kell futtatni, ha a map-elt partíciós tábla referenciája a 'table' paraméterrel meg volt változtatva. .TP .BI "unsafe" Letiltja a boot szektorhoz való hozzáférést a map létrehozás idejére. Ez nem engedélyez néhány tesztet, többek között a partíciós tábla tesztjét. Ha a boot szektor egy fix-formázott floppy-lemez eszközön van, az 'unsafe' használatánál nem szükséges egy olvasható lemezt helyezni a meghajtóba, ameddig a map telepítő fut. Az 'unsafe' és a 'table' opciók egymást kizárják. .LP Mindkét esetben a következő opciókat lehet használni: .TP .BI "label=" név A boot betöltő minden image specifikáció fájlnevét használja (az út nélkül) az illető image azonosítására. Ezt a nevet lehet megváltoztatni a 'label' változó segítségével. .TP .BI "alias=" név Egy második nevet is meg lehet adni ugyanannak a bejegyzésnek az 'alias' használatával. .TP .BI "lock" (Lásd fent.) .TP .BI "optional" Nem veszi figyelembe az image-t, amennyiben az a map létrehozás időpontjában nem áll rendelkezésre. Ez abban az esetben hasznos, ha olyan kernelt tesztelünk, amely nincs mindig jelen. .TP .BI "password=" jelszó Az image levédése jelszóval. .TP .BI "restricted" Az image betöltésénél a jelszó csak akkor szükséges, ha a paraméterek parancssorban vannak megadva (pl. single). .LP .SH "KERNEL OPCIÓK" Amennyiben a betöltött image egy Linux kernel, akkor ennek a kernelnek parancssorban paramétereket lehet átadni. .TP .BI "append=" karakterlánc A kernelnek átadott paraméter sorhoz fűz opciókat. Ez olyan hardware esetében használatos, amelyeknél a paramétereket az automatikus felismerés nem ismeri fel teljes egészükben, vagy amelyek esetében egy automatikus felismerési eljárás veszélyes lenne. Példa: .sp .nf append = "hd=64,32,202" .fi .sp .TP .BI "literal=" karakterlánc Ugyanaz, mint az 'append', de minden egyéb opciót töröl (pl. törli a root eszközt). Mivel a 'literal' használatával létfontosságú opciókat lehet szándék nélkül törölni, ez az opció nem használható a globális szekcióban. .TP .BI "ramdisk=" méret Megadja az opcionális RAM diszk méretét. Zéró azt jelenti, hogy nem kell RAM diszket létrehozni. Amennyiben ez az opció nincs jelen, a boot image-ben specifikált RAM diszk mérete lesz felhasználva. .TP .BI "read-only" Azt jelzi, hogy a root fájlrendszer csak olvasható (read-only) módban lesz csatolva. Általában a rendszert indító eljárás a későbbiekben újra csatolja a fájlrendszert írható-olvasható módban. .TP .BI "read-write" Azt jelzi, hogy a root fájlrendszert írható-olvasható (read-write) módban kell csatolni. .TP .BI "root=" root-eszköz Azt az eszközt jelzi, amelyet root-ként kell csatolni. Amennyiben itt a .B current speciális név jelenik meg, az az eszköz lesz a root eszköz, amelyen pillanatnyilag a root fájlrendszer csatolva van. Amennyiben a root -r -el meg volt változtatva, az illető eszköz lesz a root eszköz. Amennyiben a 'root' opció nem jelenik meg, a kernel image-ben található root eszköz lesz használva. (Ezt fordításkor lehet megadni a ROOT_DEV változó segítségével a kernel Makefile-ban, és a későbbiekben a rdev(8) program segítségével változtathtó meg.) .TP .BI "vga=" mód Azt a VGA text módot választja ki amely a boot-olás ideje alatt lesz használva. A következő értékek adhatók meg (nem különbözteti meg a kis- és nagybetűket): .sp .BR normal : normál 80x25 text mód. .sp .BR extended " (vagy " ext ): 80x50 text mód .sp .BR ask : Megáll, és a felhasználótól várja a választást (a betöltés ideje alatt). .sp : a megfelelő text mód kerül felhasználásra. A rendelkezésre álló módok lekérdezhetők [Enter] lenyomásával, ha vga=ask -al boot-olunk. .sp Amennyiben ez a változó nem jelenik meg, a kernel image-ben található VGA mód lesz használva. (Ezt fordításkor lehet megadni az SVGA_MODE változó segítségével a kernel Makefile-ban, és a későbbiekben a rdev(8) program segítségével változtathtó meg.) .SH LÁSD MÉG lilo(8), rdev(8) .br A lilo disztribúcióhoz nagyon részletes dokumentáció van csatolva, ennek a kivonata a fenti leírás. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Füley István" manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/modules.conf.50000664000000000000000000004047207132070762023514 0ustar rootroot00000000000000.\"/* Copyright 1999 Bjorn Ekwall .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the base distribution directory .\" .TH MODULES.CONF 5 "1999. december 7" .UC 4 .SH NÉV modules.conf \- konfigurációs fájl a kernelmodulok betöltéséhez .SH LEÍRÁS A .B modprobe(8) (és a .B depmod(8) ) viselkedése módosítható az (opcionális) .B /etc/modules.conf. konfigurációs fájllal. .PP A konfigurációs fájl sorokból áll. .br Minden üres sort, és a sorban levő '#' utáni szöveget figyelmen kívül hagyja. .br A sorok folytatódhatnak, ha egy sort a '\\' karakterekkel zárunk. .br A maradék sorok meg kell hogy feleljenek a következő formátumoknak: .nf [add] above modul modul_lista alias alias_név eredmény [add] below modul modul_lista define VÁLTOZÓ SZÓ depfile=EGY_ELÉRÉSI_ÚT else elseif KIFEJEZÉS endif if KIFEJEZÉS include KONFIGURÁCIÓS_FÁJL_ELÉRÉSI_ÚT insmod_opt=ALAP_OPCIÓK_AZ_INSMODNAK install modul parancs ... keep [add] options modul MODUL_SPECIFIKUS_OPCIÓK path=EGY_ELÉRÉSI_ÚT path[JELZÉS]=EGY_ELÉRÉSI_ÚT [add] probe name modul_lista [add] probeall name modul_lista post-install modul parancs ... post-remove modul parancs ... pre-install modul parancs ... pre-remove modul parancs ... remove modul parancs ... .fi .PP Minden direktíva argumentumai feldolgozásra kerülnek, hogy a shell meta-karaktereket kezelhesse, ami azt jelenti, hogy a "shell trükkök", mint pl. a jokerkarakterek és `` közé zárt parancsok használhatók: .nf path[misc]=/lib/moduls/1.1.5?/local path[net]=/lib/moduls/`uname \-r`/net .fi A direktívák többször is megismételhetőek. Figyeljük meg, hogy néhány direktíva előtt szerepelhet az .I add opcionális prefix. Amikor ez a prefix szerepel, az új modul_lista .B hozzáadódik az előző modul_listához, ahelyett, hogy felülírná. .SH SZEMANTIKA .B EGY_ELÉRÉSI_ÚT teljesen megadott elérési út. Lehetséges, hogy shell meta-karaktereket használjunk az .B EGY_ELÉRÉSI_ÚT -ban, beleértve egy parancs kimenetét is, mint pl. a .I \`uname \-r\` és .I \`kernelversion\`. .br Ezt a két parancsot ezek a programok belsőleg is értik, az aktuális kernel verziószámát, illetve a jelenlegi kernelverziót jelentve (pl. 2.2.3 és 2.2). .PP A .B SZÓ nem white-space (szóköz, tabulátor, stb.) karakterek sorozata. Ha ' " vagy ` van a stringben, akkor a következő illeszkedő ' " vagy ` -ig minden karakter szintén a string része, még az előbb megadott kivételek is. Minden .B SZÓ ki lesz fejtve a meta-karakterek szabályai szerint. Ha a kifejtés több szót is eredményez, akkor az első szót használja. .PP A KIFEJEZÉS lehet: .TP .I "SZÓ összehasonlító_operátor SZÓ" ahol az összehasonlító_operátor az ==, !=, <, <=, >= vagy > egyike. A két SZÓ string értéke lesz összehasonlítva. .TP .I "\-n SZÓ összehasonlító_operátor SZÓ" ahol összehasonlító_operátor az ==, !=, <, <=, >= vagy > egyike. A két SZÓ numerikus értéke lesz összehasonlítva. .TP .I SZÓ Ha a SZÓ kifejtése sikertelen, vagy a kifejtés eredménye "0" (zéró) vagy "" (üres), akkor a kifejezés értéke FALSE. Különben a kifejezés értéke TRUE. .TP .I "\-f FÁJLNÉV" Teszteli, hogy FÁJLNÉV létezik-e. .TP .I \-k Teszteli, hogy az "automatikus eltávolítás" engedélyezve van-e. (Pl. a kernelből lett meghíva.) .TP .I "! KIFEJEZÉS" Egy kifejezés negáltja szintén kifejezés. .SH SZINTAXIS Ez a legális direktívák leírása. .TP .I "define VÁLTOZÓ SZÓ" Egy .I putenv("VÁLTOZÓ=SZÓ") utasítást hajt végre. Változók hozhatók létre és módosíthatók ezzel a direktívával. A változók hozzáférhetővé válnak a shell környezetben, ami az aktuális menetben végrehajtott parancsok számára használhatóvá teszi ezeket. .TP .I "depfile=EGY_ELÉRÉSI_ÚT" Ez a függőségi fájl elérési útja, amit a .B depmod hoz létre és a .B modprobe használja, hogy megtalálja a modulokat és a tőle függő egyéb modulokat. Normálisan az alapértelmezett érték használandó, lásd lejjebb. .TP .I "if KIFEJEZÉS" Ha a kifejezés értéke .B TRUE akkor az illeszkedő .I "else, elseif" vagy .I endif -ig minden direktíva feldolgozásra kerül. Különben figyelmen kívül lesznek hagyva. A .I if direktívák maximum 20 mélységig egymásba ágyazhatók. .br Megjegyzés: kerüljük a .B path direktívák feltételes végrehajtását. Mivel a .B modprobe elegendően "okos", egy feltételesen végrehajtott .B path direktívával nem nyersz semmit, csak összezavar. Tényleg. .TP .I "else" Ha a korábbi illeszkedő .I if vagy .I elseif direktíva kiértékelése után annak kifejezése .B FALSE értéket kapott, akkor az (opcionális) .I else és az illeszkedő .I endif direktíva közé zárt direktívák lesznek kiértékelve. .TP .I "elseif KIFEJEZÉS" Ha a korábbi illeszkedő .I if vagy .I elseif direktíva kiértékelése után annak kifejezése .B FALSE és ennek a direktíva kifejezésének értéke .B TRUE akkor a következő illeszkedő .I "elseif, else" vagy .I endif -ig minden direktíva feldolgozásra kerül. Különben figyelmen kívül lesznek hagyva. .TP .I "endif" Ez a direktíva fejezi be az illeszkedő .I "if, elseif" vagy .I else direktíva láncot amely a konfigurációs fájl feltételes feldolgozását kontrollálja. .nf if KIFEJEZÉS konfiguráció sorok elseif KIFEJEZÉS konfiguráció sorok else konfiguráció sorok endif .fi Az .I else és .I elseif direktívák opcionálisak. .TP .I "include KONFIGURACIOS_FAJL_ELÉRÉSI_UT" Különböző platformok és konfigurációk kezelése egy fájllal meglehetősen komplex lehet. Az .I include direktíva használatával, feltételesen feldolgozva az .I if direktívák segítségével, ez könnyebben kezelhető. .TP .I "insmod_opt=ALAP_OPCIOK_AZ_INSMODNAK" Ha az insmod néhány speciális opciót igényel, amelyet nem adhatunk meg máshol, ez a direktíva lehetővé teszi hogy az insmod minden meghívásakor megkapja ezt az opciót. Az insmod standard alapértelmezett opcióit nem szükséges mósdosítani, kivéve ha speciális eseteket kell kezelni. .TP .I "keep" Ha ez a szó megjelenik egy sorban bármilyen sor .B előtt, amelyik .B path leírást tartalmaz, akkor az alapértelmezett elérési utak megörződnek, és a további leírások ehhez hozzáadódnak. Különben a normális viselkedés szerint az alapértelmezett elérési utakat .B felülírják a konfigurációs fájlban megadottak. .TP .I "path=EGY_ELÉRÉSI_ÚT" .TP .I "path[JELZÉS]=EGY_ELÉRÉSI_ÚT" Az .B EGY_ELÉRÉSI_ÚT megad egy újabb könyvtárat, ahol modulok találhatók. A .B path direktíva egy opcionális jelzést hordozhat. Így ez egy kicsit többet mond az adott könyvtárban található modulok céljáról és a .B modprobe számára lehetővé tesz automatikus műveleteket. A jelzés a "path" kulcsszó után szögletes zárójelben található. Ha a jelzés hiányzik, akkor az a "misc" (egyéb) jelzést feltételezi. .br Egy nagyon hasznos jelzés a .B boot, amivel megadható az összes olyan könyvtár, ami bootoláskor betöltendő modulokat tartalmaz. .TP .I "alias alias_név eredmény" Az "alias" direktíva arra használható, hogy modulok számára "álneveket" adjunk. Egy /etc/modules.conf sor ami így néz ki: .nf alias iso9660 isofs .fi lehetővé teszi, hogy leírjuk a .B "modprobe iso9660" parancsot, habár nincs iso9660 nevű modul számára objektumfájl. .br Jegyezzük meg, hogy a .nf alias valamilyen_modul off .fi sor azt eredményezi, hogy a modprobe figyelmen kívül hagyja annak a modulnak a betöltésére irányuló kéréseket. Egy másik speciális álnév a .nf alias valamilyen_modul null .fi ami azt eredményezi, hogy a valamilyen_modul betöltésére szolgáló kérés mindig sikeres lesz, de ténylegesen nem lesz betöltve. Ezt egy kiindulási alapnak lehet használni modulcsoportok létrehozására az .I above és .I below direktívákkal. .br .nf .fi .ne 7 Lehetséges nagy mennyiségű .I alias direktívák használata, mivel minden álnév rekurzívan lesz kifejtve, hogy a ténylegesen hivatkozott modult megtalálja. Egy 1000-es felső korlát van az álnevek rekurziós mélységére, hogy az ehhez hasonló köröket felderítse: .nf alias a b alias b a .fi .br Ha az .I alias végső eredménye nem ad tényleges modul nevet, akkor a modprobe "probe" és "probeall" hozzárendeléseket alkalmaz az eredményre. Ha azok nem sikeresek, akkor a modult nem találta meg. Ez eredményezi, hogy az ilyen (devfs-ből származó) konstrukciók értelmes eredményre vezetnek: .br .nf alias /dev/sg* /dev/sg probeall /dev/sg scsi-hosts sg .fi .ne 7 Legális megoldás, hogy egy alias az A modul nevet a B modul névre képezze le és az A modul ugyanakkor létezzen is, de ez a konstrukció nem egyértelmű és .B nem ajánlott. Történeti okokból, a kernel hangrendszere tartalmaz egy sound.o nevű modult de a fejlesztők egy álnevet is akartak a "sound"-ról a felhasználó hangkártya driverének moduljára, pl. "alias\ sound\ sb". Ennek a követelménynek támogatására, de a definiált viselkedés fenntartására, ahol álnevek is kaphatnak opciókat, a modprobe nem végez álnév feloldást, ha a nevet a modules.dep fájlból kapta, különben igen. Ez nem garantálja minden esetben az elvárt viselkedést az álnevek és valódi modulok minden kombinációjával, és kerülni kell az olyan álneveket, ami egy igazi modul neve is. .TP .I "[add] probe name modul_lista" .TP .I "[add] probeall name modul_lista" Ezek a direktívák csak akkor használhatók, ha a .I name egy modul neve, ami a .B modprobe paramétereként adott. Ennek az a hatása, hogy amikor egy kérés érkezik a .I name -re, akkor a modul_listában levő modulok lesznek végigpróbálva a megadott sorrendben. A különbség a direktívák között az, hogy a .I probe az első sikeres betöltésig próbálkozik, míg a .I probeall a lista végéig. A kilépési státusz azt mutatja, hogy volt-e sikeresen betöltött modul, vagy sem. Az opcionális .I add prefix hozzáadja az új listát a régihez ahelyett, hogy felülírná. .TP .I "[add] options modul MODUL_SPECIFIKUS_OPCIÓK" Minden modul név, beleértve az álneveket is, kaphat saját .I options direktívát. Az álnevek számára megadott opcióknak nagyobb prioritása van, mint az "alacsonyabb szintű" neveknek. Ez a szabály segít az ellentmondó .I options direktívák feloldásában. A parancssorban megadott opcióknak van a legnagyobb prioritása. Az opcionális .I add prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná. Ha egy .I alias eredménye nem egy igazi modul, akkor az .I options direktíva ami az .I alias láncból volt konstruálva figyelmen kívül lesz hagyva a probe[all] meghívása előtt. .TP .I "[add] above modul modul_lista" Ez a direktíva lehetővé teszi, hogy egy modul "behúzzon" egy másik modult (vagy modulcsoportot) maga fölé, ahogy az .B lsmod(8) parancs kimenetéből látszik. Az .I above direktíva hasznos olyan körülmények esetén, amikor a függőségek komplexebbek, mint amit a .B modules.dep függőségi fájl leírhatna. Ez egy optimalizált esete a .I post-install és .I pre-remove direktíváknak. Jegyezzük meg, hogy a modul betöltése nem befolyásolja a .B modprobe. kilépési státuszát. Az opcionális .I add prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná. .TP .I "[add] below modul modul_list" Ez a direktíva lehetővé teszi, hogy egy modul "betoljon" egy másik modult (vagy modulcsoportot) maga alá, ahogy az .B lsmod(8) parancs kimenetéből látszik. A .I below direktíva hasznos olyan körülmények esetén, amikor a függőségek komplexebbek, mint amit a .B modules.dep függőségi fájl leírhatna. Ez egy optimalizált esete a .I pre-install és .I post-remove direktíváknak. Jegyezzük meg, hogy a modul betöltése nem befolyásolja a .B modprobe. kilépési státuszát. Az opcionális .I add prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná. .PP A következő direktívák hasznosak hogy (opcionálisan) végrehajtsunk parancsokat, amikor modult betöltünk vagy eltávolítunk. Jegyezzük meg, hogy álnevek is megadhatók ezekben a direktívákban, amelyek helyes sorrendben hajtódnak végre az olyan direktívákkal, ahol nem álnevet adtunk meg. .TP .I "pre-install modul parancs" Végrehajtja a .I parancs -ot mielőtt betöltené a megadott modult. Lásd még a .I below direktívát. .TP .I "install modul parancs" A .I parancs -ot hajtja végre az alapértelmezett .B insmod helyett, amikor betölti a megadott modult. .TP .I "post-install modul parancs" Végrehajtja a .I parancs -ot miután betöltötte a megadott modult. Lásd még az .I above direktívát. .TP .I "pre-remove modul parancs" Végrehajtja a .I parancs -ot, mielőtt eltávolítaná a megadott modult. Lásd még az .I above direktívát. .TP .I "remove modul parancs" A .I parancs -ot hajtja végre az alapértelmezett (beépített) .B rmmod helyett, amikor eltávolítja a megadott modult. .TP .I "post-remove modul parancs" Végrehajtja a .I parancs -ot miután eltávolította a megadott modult. Lásd még az .I below direktívát. .PP .SH ALAPÉRTELMEZETT KONFIGURÁCIÓ Ha az '/etc/modules.conf' konfigurációs fájl hiányzik, vagy nincs felülbírált direktíva, akkor a következő alapértelmezések érvényesek: .PP depfile=/lib/modules/`uname \-r`/modules.dep path[boot]=/lib/modules/boot path[fs]=/lib/modules/`uname \-r`/fs path[net]=/lib/modules/`uname \-r`/net path[scsi]=/lib/modules/`uname \-r`/scsi path[block]=/lib/modules/`uname \-r`/block path[cdrom]=/lib/modules/`uname \-r`/cdrom path[ipv4]=/lib/modules/`uname \-r`/ipv4 path[ipv6]=/lib/modules/`uname \-r`/ipv6 path[sound]=/lib/modules/`uname \-r`/sound path[fc4]=/lib/modules/`uname \-r`/fc4 path[video]=/lib/modules/`uname \-r`/video path[misc]=/lib/modules/`uname \-r`/misc path[pcmcia]=/lib/modules/`uname \-r`/pcmcia path[atm]=/lib/modules/`uname \-r`/atm path[usb]=/lib/modules/`uname \-r`/usb path[ide]=/lib/modules/`uname \-r`/ide path[ieee1394]=/lib/modules/`uname \-r`/ieee1394 path[fs]=/lib/modules/`kernelversion`/fs path[net]=/lib/modules/`kernelversion`/net path[scsi]=/lib/modules/`kernelversion`/scsi path[block]=/lib/modules/`kernelversion`/block path[cdrom]=/lib/modules/`kernelversion`/cdrom path[ipv4]=/lib/modules/`kernelversion`/ipv4 path[ipv6]=/lib/modules/`kernelversion`/ipv6 path[sound]=/lib/modules/`kernelversion`/sound path[fc4]=/lib/modules/`kernelversion`/fc4 path[video]=/lib/modules/`kernelversion`/video path[misc]=/lib/modules/`kernelversion`/misc path[pcmcia]=/lib/modules/`kernelversion`/pcmcia path[atm]=/lib/modules/`kernelversion`/atm path[usb]=/lib/modules/`kernelversion`/usb path[ide]=/lib/modules/`kernelversion`/ide path[ieee1394]=/lib/modules/`kernelversion`/ieee1394 path[fs]=/lib/modules/default/fs path[net]=/lib/modules/default/net path[scsi]=/lib/modules/default/scsi path[block]=/lib/modules/default/block path[cdrom]=/lib/modules/default/cdrom path[ipv4]=/lib/modules/default/ipv4 path[ipv6]=/lib/modules/default/ipv6 path[sound]=/lib/modules/default/sound path[fc4]=/lib/modules/default/fc4 path[video]=/lib/modules/default/video path[misc]=/lib/modules/default/misc path[pcmcia]=/lib/modules/default/pcmcia path[atm]=/lib/modules/default/atm path[usb]=/lib/modules/default/usb path[ide]=/lib/modules/default/ide path[ieee1394]=/lib/modules/default/ieee1394 path[fs]=/lib/modules/fs path[net]=/lib/modules/net path[scsi]=/lib/modules/scsi path[block]=/lib/modules/block path[cdrom]=/lib/modules/cdrom path[ipv4]=/lib/modules/ipv4 path[ipv6]=/lib/modules/ipv6 path[sound]=/lib/modules/sound path[fc4]=/lib/modules/fc4 path[video]=/lib/modules/video path[misc]=/lib/modules/misc path[pcmcia]=/lib/modules/pcmcia path[atm]=/lib/modules/atm path[usb]=/lib/modules/usb path[ide]=/lib/modules/ide path[ieee1394]=/lib/modules/ieee1394 .PP Van egy halom alapértelmezett .I alias és .I options direktíva is. Mivel ezek köre folyamatosan bővül, ezt nem adjuk meg ezen a helyen. A (jelenlegi) alapértelmezések a .B "modprobe \-c" paranccsal nézhetők meg egy üres .B /etc/modules.conf fájl használatával. .PP Minden .I options direktíva megadja a modul számára szükséges opciókat, pl: .nf modprobe de620 bnc=1 .fi Ezek az opciók felülbírálhatók az .B /etc/modules.conf fájlban és a .B modprobe parancssorában. .PP Emlékezz, hogy lehetséges .I options direktívát megadni álnevek és valódi modulok számára is. Ez hasznos pl. a dummy modul esetében: .nf alias dummy0 dummy options dummy0 \-o dummy0 .fi .PP .SH ALTERNATÍV KONFIGURÁCIÓS FÁJL Történeti okokból, ha az /etc/modules.conf nem létezik, akkor a modutils a /etc/conf.modules -t használja helyette. Ennek a névnek a használata nem javasolt, a /etc/modules.conf -al kell helyettesíteni. Ez a modutils verzió egy figyelmeztető üzenetet ír ki, ha /etc/conf.modules létezik, későbbi verziók hibaüzenetet fognak kiírni, és visszautasítják a modulok betöltését. .SH LÁSD MÉG depmod(8), modprobe(8), insmod(8) .SH SZERZŐ .nf Bjorn Ekwall Keith Owens .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/motd.50000664000000000000000000000333507132636356022067 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:08:16 1993 by Rik Faith .\" Modified Mon Oct 21 17:47:19 EDT 1996 by Eric S. Raymond .TH MOTD 5 "December 29 1992" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV motd \- a nap üzenete .SH LEÍRÁS A \fB/etc/motd\fP fájl tartalma a .BR login (1) után jelenik meg sikeres bejelentkezést követően, mielőtt elindulna a login shell. A "motd" rövidítés jelentése "a nap üzenete" ("message of the day"), és ez a fájl hagyományosan e célt szolgálja (jóval kevesebb lemezterületet igényel, mintha minden felhasználónak levelet küldenénk). .SH FÁJLOK /etc/motd .SH LÁSD MÉG .BR login (1) .BR issue (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Farkas Zsolt manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/nologin.50000664000000000000000000000322507132066700022555 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:06:34 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Corrected Mon Oct 21 17:47:19 EDT 1996 by Eric S. Raymond (esr@thyrsus.com) .TH NOLOGIN 5 "December 29 1992" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV nologin \- a root felhasználón kívül letiltja az összes belépést .SH LEÍRÁS Ha létezik az \fB/etc/nologin\fP fájl, akkor a .BR login (1) csak a root felhasználó belépését engedélyezi. A többi felhasználónak kiírja a \fBnologin\fP fájl tartalmát, és megtagadja a belépésüket. .SH FÁJLOK /etc/nologin .SH LÁSD MÉG .BR login "(1), " shutdown (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hermann Benedek (bence@intercom.hu) manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/passwd.50000664000000000000000000000665307132636356022433 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .TH PASSWD 5 "24 July 1993" "Linux" "Linux Programozói Kézikönyv" .SH NÉV passwd \- Jelszófájl .SH LEÍRÁS A .B Passwd egy, a felhasználók listáját és a belépésükhöz szükséges jelszavakat tartalmazó ASCII file. Mindenkinek tudnia kell olvasni (sok segédprogram, pl. a .lR ls(1) ezt használja hogy a felhasználói azonosítókhoz (UID-khez) neveket rendeljen), de írási jogot csak a rendszergazdának szabad kapnia. .PP A régi szép időkben nem is volt ezzel semmi baj: mindenki olvashatta a felhasználók kódolt jelszavait, de mivel az akkori hardware-körülmények nem tették lehetővé a jól megválasztott jelszavak törését, és a felasználók alapvetően jóindulatűak voltak, ez nem okozott problémát. Manapság mindenki igyekszik shadow-zott jelszavakat használni, amikor is a .I /etc/passwd file-ban a jelszavak helyett csak egy * karakter áll, és az igazi jelszavak a .I /etc/shadow file-ban találhatóak, amit csak a rendszergazda olvashat. .PP Amikor új felhasználót készítesz, célszerű a jelszó helyét üresen hagyni, és a \fBpasswd\fP(1) programmal kitölteni. Egy * karakter a jelszó helyén azt jelenti, hogy a \fBlogin\fP(1) szoltáltatáson keresztül a felhasználó nem tud belépni. .PP Soronként egy bejegyzés található, a következő formában: .sp .RS usernév:jelszó:UID:GID:valódi név:home mappa:shell .RE .sp , ahol a mezők jelentése: .sp .RS .TP 1.0in .I usernév a felhasználó belépési neve a rendszerben. .TP .I jelszó a felhasználó kódolt jelszava. .TP .I UID A felhasználó azonosítószáma. .TP .I GID A felhasználó csoportjának azonosítószáma. .TP .I valódi név egy opcionális mező megjegyzések tárolására (gyakran a felhasználó teljes neve) .TP .I home mappa a felhasználó $HOME mappája. .TP .I shell a belépéskor elindítandó program (ha nincs megadva, a .IR /bin/sh -t használja). .RE .SH MEGJEGYZÉS Ha a root fájlrendszered a .IR /dev/ram -on van, a rendszer leállítása előtt rögzítened kell a megváltozott jelszófile-t a root fájlrendszer floppylemezén. Ha csoportokat is kezelni akarsz, meg kell egyezniük a GID-jüknek és be kell jegyezni őket a \fI/etc/group\fP-ba. .SH FÁJLOK .I /etc/passwd .SH LÁSD MÉG .BR passwd (1), .BR login (1), .BR group (5), .BR shadow (5) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/procmailex.50000664000000000000000000003742107132071326023260 0ustar rootroot00000000000000.\"if n .pl +(135i-\n(.pu) .de Id .ds Rv \\$3 .ds Dt \\$4 .. .Id $Id: procmailex.man,v 1.51 1999/03/02 01:27:52 guenther Exp $ .TH PROCMAILEX 5 \*(Dt BuGless .rn SH Sh .de SH .br .ne 11 .Sh "\\$1" .. .rn SS Ss .de SS .br .ne 10 .Ss "\\$1" .. .rn TP Tp .de TP .br .ne 9 .Tp \\$1 .. .rn RS Rs .de RS .na .nf .Rs .. .rn RE Re .de RE .Re .fi .ad .. .de Sx .PP .ne \\$1 .RS .. .de Ex .RE .PP .. .na .SH NÉV procmailex \- procmail konfigurációs állomány példák .SH ÁTTEKINTÉS .B $HOME/.procmailrc példák .ad .SH LEÍRÁS A konfigurációs állomány felépítéséről bővebben a .BR procmailrc (5). súgóban lehet olvasni. .PP A súlyozott értékelési módszerről részletes információ a .BR procmailsc (5) súgóban található. .PP Ebben a súgóban néhány mintapéldát lehet találni. Részletesebb konfigurációs példákat a .BR procmail (1), súgó MEGJEGYZÉS részében, vagy a procmail csomagban (procmail*/examples/?procmailrc) lehet találni. .SH PÉLDÁK Búvárkodással foglalkozó levelező listáról érkező leveleket a buvarkodas nevű mappába irányításhoz (buvarkodas.lock záróállomány [locallockfile] használatával) a következő megoldás használható: .Sx 3 :0: * ^TObuvarkodas buvarkodas .Ex Pétertől érkező programozásról szóló leveleket Istvánnak az alábbi módon lehet továbbítani, miközben ezekről a levelekről egy másolat a peterprog mappába kerül. .Sx 10 :0 * ^From.*peter * ^Subject:.*programozas { :0 c ! istvan@gepe.hu :0 peterprog } .Ex Ugyanez egy kicsit másként: .Sx 7 :0 c * ^From.*peter * ^Subject:.*programozas ! istvan@gepe.hu :0 A peterprog .Ex Ugyanez, de egy kicsit lassabb módszerrel: .Sx 9 :0 c * ^From.*peter * ^Subject:.*programozas ! istvan@gepe.hu :0 * ^From.*peter * ^Subject:.*programozás peterprog .Ex Procmailben kevésbé járatosak és kísérletezgetőknek jól jöhet néhány .IR tanács . A következő két feltételt a szűrőfeltételek elé beszúrva az utolsó 32 levelünkről mindig készül egy biztonsági másolat. Ahhoz, hogy működjön ez a mentés, el ne felejtsük a $MAILDIR könyvtárban létrehozni egy 'mentes' könyvtárat. .Sx 5 :0 c mentes :0 ic | cd mentes && rm \-f dummy `ls \-t msg.* | sed \-e 1,32d` .Ex A levelekben a `From ' mező nem mindig megfelelő, ezt egy procmail \-f paranccsal lehet kijavítani. Az ilyen típusú hibák javításához az alábbi két feltételt érdemes beszúrni. Ezekkel az összes bejövő levél fejlécében javíthatjuk a `From ' mezőt. .Sx 2 :0 fhw | formail \-I "From " \-a "From " .Ex Másik hasznos dolog lehet, ha egy saját fejlécet szúrunk be (statisztikai vagy egyéb indok miatt) az összes olyan levélbe, amely nem a postmaster-től jött (itt fejlec.lock záróállományt is használunk). Annak érdekében, hogy a záróállomány a szűrés befejezésig aktív maradjon a `w' kapcsolót is meg kell adni, különben ahogy a szűrési feltételhez ér a levél a zárolás megszűnne. .Sx 3 :0 hwc: * !^FROM_MAILER | uncompress fejlec.Z; cat >>fejlec; compress fejlec .Ex Vagy a hatékonyabb gzip-es tömörítővel az alábbi módon: .Sx 3 :0 hwc: * !^FROM_MAILER | gzip >>fejlec.gz .Ex Az összes 1000 bájtnál kisebb levelek otthoni címünkre irányításához (záróállomány használata nélkül) az alábbira lehet szükségünk: .Sx 3 :0 * < 1000 ! nevem@otthon .Ex A szörfölés levelezési listáról érkező digest (összefűzött) levelek szétdarabolásához és azok szorfoles mappába irányításához, szorfoles.lock záróállomány használatával a következő szűrőre van szükségünk. .Sx 3 :0: * ^Subject:.*szorfing.*Digest | formail +1 \-ds >>szorfoles .Ex A postmastertől vagy a mailer-daemontól érkező összes levél postm mappába gyűjtéséhez, postm.lock záróállomány használatával az alábbi szükséges: .Sx 3 :0: * ^FROM_MAILER postm .Ex Egy egyszerű megoldás automatikus válaszadásra. A saját és a levéltovábbító programoktól érkező levelekre automatikus válaszadásnak nem szabad történnie. Ha nem figyelnénk erre, akkor galibába kerülhetünk (pl. körkörös levéltovábbküldés [`ringing' mail]). Hogy hatékonyan működjön ez a szűrő, ezért az összes többi elé célszerű beszúrni. Azonban ajánlatos lehet, a levelezőlistákról érkező levelek szűrése .I után betenni, mivel levelezőlisták leveleire automatikus választ küldeni nem ildomos. Elméletileg a !^FROM_DAEMON feltétel kiszűri a levelezőlistákat, de .I ne kísértsük a sorsot , ha .I mégsem tenné azt. .Sx 6 :0 h c * !^FROM_DAEMON * !^X-Loop: sajat@emilcimed | (formail \-r \-I"Precedence: junk" \e \-A"X-Loop: sajat@emilcimed" ; \e echo "Leveled érkezett.") | $SENDMAIL \-t .Ex A .BR vacation (1) programot akár helyettesítő, összetettebb automatikus válaszadást a következő módon lehet létrehozni. Ez a szűrő az előzőekben ismertetet módszert azzal egészíti ki, hogy egy szünidő adatbázist készít a szunido.cache állományba a levelek feladóiból; ha azok ott még nem szerepeltek, akkor felveszi azokat az állományba. (A szunido.cache állományt a formail hozza létre ügyelve arra, hogy mindig a legfrissebb feladók neveit rátolja maximum 8192 bájt méretben.) Ha a feladó még nem szerepelt az adatbázisban, akkor automatikusan választ kap. .PP Ahogy látható a szűrési feltételek sorában megjegyzések is .B elhelyezhetők . Azonban .B soha se tegyünk megjegyzést az összehasonlítást végző sorokba. .Sx 18 SHELL=/bin/sh # shelltől függően adjuk meg :0 Whc: szunido.lock # Ellenőrizzük, hogy a levél nekünk lett-e címezve * $^To:.*\e<$\eLOGNAME\e> # Levelezőlistákra és felügyelő programoknak nem küldünk választ * !^FROM_DAEMON # Körkörös levélküldés megakadályozása * !^X-Loop: sajat@emailcimed | formail \-rD 8192 szunido.cache :0 ehc # ha a feladó még nem szerepelt az adatbázisban | (formail \-rI"Precedence: junk" \e \-A"X-Loop: sajat@emailcimed" ; \e echo "Megkaptam az üzenetedet,"; \e echo "de csak HÉTFŐN vagyok legközelebb."; \e echo "-- "; cat $HOME/.signature \e ) | $SENDMAIL \-oi \-t .Ex TeX-el foglalkozó levelek texmail könyvtárban (a könyvtárat külön létre kell hozni) tárolásához egyedi állománynevekkel a következőképen oldható meg: .Sx 3 :0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail .Ex Ugyanezt, de nem egyedi, hanem számozott névvel (MH mappa) elmentett levelekhez ezt kell használni: .Sx 3 :0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/. .Ex Mindezek mellett egyszerre több helyre is lehet irányítani a leveleket. A következőkben két MH mappába és egy könyvtárba kerül a levél és másolatai. Ez majdnem olyan mintha egy állományba mentenénk, de a másikkal "keménykötéssel" (hardlink) összekapcsolnánk. .Sx 3 :0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/. szovegszerkesztes dtp/. .Ex Az összes megbeszélésről szóló levelet egy olyan mappába irányíthatjuk, amely mondjuk havonta változik a következő megoldással. Pl. 1994. januárban a könyvtár neve 94-01 lenne, a levelek pedig a 94-01/megbeszeles mappába kerülnének, a záróállomány neve pedig `94-01/megbeszeles.lock' lenne. .Sx 3 :0: * megbeszeles `date +%y-%m`/megbeszeles .Ex Mint fenn, de ha még nem létezne a `94-01' könyvtár, akkor automatikusan létre lesz hozva. .Sx 9 MONTHFOLDER=`date +%y-%m` :0 Wic * ? test ! \-d $MONTHFOLDER | mkdir $MONTHFOLDER :0: * megbeszeles ${MONTHFOLDER}/megbeszeles .Ex Egy kicsit másként kivitelezve ugyanaz: .Sx 6 MONTHFOLDER=`date +%y-%m` DUMMY=`test \-d $MONTHFOLDER || mkdir $MONTHFOLDER` :0: * megbeszeles ${MONTHFOLDER}/megbeszeles .Ex Azok, akik több levelezőlista tagjai és ahol a tagok üzeneteiket több helyre is elküldik, sokszor szeretnének ezektől a duplikált levelektől megszabadulni automatikusan. A következő szűrővel ezeket az ismétlődő leveleket lehet kitöröltetni. A trükk, hogy egy 8 KB-os állományban tároljuk a legfrissebb levelek Message-ID-it (levélazonosítóit). Mivel a Message-ID-k egyediek , ezért ezek alapján könnyű megkeresni az ismétlődő leveleket. Hogy egyetlen ismétlődő levél se jusson át a szűrésen, érdemes a konfigurációs állomány legelejére tenni azt. .Sx 2 :0 Wh: msgid.lock | formail \-D 8192 msgid.cache .Ex .B Azonban levéltovábbítási hibák esetén ezzel a szűrővel törlődhetnek olyan levelek, amelyeket nem akartunk töröltetni, mivel a procmail újra megpróbálja továbbítani a levelet a hiba esetén, azonban a Message-ID-k alapján ekkor már duplikált leveleknek fogja tekinteni a leveleket, s törli azokat. Így azok, akik még nem biztosak magukban a következő szűrőt használják. Ez a szűrő a duplikált leveleket nem törli, hanem egy külön mappába helyezi. Természetesen ezt a mappát időnként majd üríteni szükséges. .Sx 5 :0 Whc: msgid.lock | formail \-D 8192 msgid.cache :0 a: duplikaltak .Ex Procmail-lel MH mappákba közvetlenül lehet levelet irányítani, azonban a mappa bejegyzéseit nem tudja megfelelően módosítani. Ha ezt is szeretnénk elérni, akkor a következő szűrőre van szükségünk, amely minden spam tartalmú levelet egy spamfold MH mappába helyez át. A záróállománynak itt kiemelt jelentősége van, mivel az MH programok működésük közben nem zárolják a feldolgozandó állományt. MH programok egymástól független futtatása ugyanazon az állományon ezért adatsérülést, vagy akár adatvesztést okozhatnak. Sajnos a záróállomány használata nem old meg minden problémát, mivel az rcvstore programot a `show', `mark' vagy egyéb MH program futása közben is el lehet indítani. Ezt a problémát az MH elkövetkező verziójában ki fogják küszöbölni, addig viszont együtt kell élni azzal, hogy adatsérülést vagy adatvesztést okozhat mappák bejegyzéseinek ilyen irányú módosítása. .Sx 3 :0 :spamfold/$LOCKEXT * B ?? spam | rcvstore +spamfold .Ex Emacs mappák használata (pl. emacs-on alapuló levelezőprogramok -- RMAIL, VM, stb. -- levélmappái) esetén ügyelni kell arra, hogy emacs kompatíbilis záróállományt hozzunk létre. Az emacs-os programok érzékenyek arra, ha nem megfelelőek a záróállományok. Legyen a $HOME pl. /home/jani , ekkor a következő szűrőt érdemes használunk: .Sx 5 MAILDIR=Mail :0:/usr/local/lib/emacs/lock/!home!jani!Mail!mailbox * ^Subject:.*valami mailbox .Ex Emellett azt is meg lehet tenni, hogy a procmail-lel egy külön levélmappába válogatjuk a leveleket és időközönként a .BR movemail programmal másoltatjuk a megfelelő emacs állományba. A movemail minden egyes levélmappán záróállományt helyez el, mint a procmail működése közben. .PP Levél bizonyos részeinek környezeti változóba tárolásához a következő módszert lehet használni: .Sx 5 SUBJECT=`formail \-xSubject:` # általános módi FROM=`formail \-rt \-xTo:` # speckó eset :0 h # harmadik módszer KEYWORDS=| formail \-xKeywords: .Ex A konfigurációs állományban megadott ideiglenes fileoktól a procmailből való kilépés előtt az alábbi módon szabadulhatunk meg biztosan: .Sx 2 TEMPORARY=$HOME/tmp/pmail.$$ TRAP="/bin/rm \-f $TEMPORARY" .Ex A TRAP kulcsszóval a procmail kilépéskódját (exitcode) is meg lehet változtatni. Pl. ha azt szeretnénk, hogy a kilépéskód 1 legyen a valós kód helyett, akkor a következőre van szükségünk: .Sx 3 EXITCODE="" TRAP="exit 1;" # fontos a pontosvessző # mivel az exit nem egy önálló program .Ex Vagy ha nem szükséges TRAP-on keresztül átadni a kilépéskódot, akkor használjuk egyszerűen csak ezt: .Sx 1 EXITCODE=1 .Ex A következő szűrővel az összes postscript formájú levelet automatikusan kinyomtathatjuk. .Sx 3 :0 Bb * ^^%! | lpr .Ex A következő szűrő kicsit intelligensebb, mert csak a nyomtatószerverről érkező postscript állományokat próbálja meg kinyomtatni. Az első feltétel csak a megfelelő fejléc esetén érvényesül, míg a második csak akkor, ha a levél törzse a megfelelő kódot tartalmazza. .Sx 4 :0 b * ^From[ :].*print-server * B ?? ^^%! | lpr .Ex Mint az előbb, de kicsit másként: .Sx 7 :0 * ^From[ :].*print-server { :0 B b * ^^%! | lpr } .Ex Vagy így: .Sx 4 :0 HB b * ^^(.+$)*From[ :].*print-server * ^^(.+$)*^%! | lpr .Ex Ha két különböző helyen van felhasználói azonosítód (account), és szeretnéd, ha mindkét helyen ugyanazok a leveleket olvashatnád, akkor egy egyszerű levél átirányítás (forward) nem lenne nyerő, mivel ezzel a leveleket a két cím között végtelenségig küldözgetnéd (mail loop). Ennek elkerülésére alkalmas a $HOME/.procmailrc elejére beszúrni az alábbi szűrőt. A lényeg, hogy mindkét helyen az X-Loop: -nak ugyanazt az értéket kell megadni, mert ekkor csak a szükséges levelek kerülnek továbbításra a másik címre. .Sx 4 :0 c * !^X-Loop: neved@emailcimed | formail \-A "X-Loop: neved@emailcimed" | \e $SENDMAIL \-oi neved@emailcimed .Ex A levél tárgyában elhelyezett `retrieve' (küldés) parancsra az alábbi szűrő egy kiválasztott állományt fog automatikusan visszaküldeni. Itt is ügyelni kell, hogy a szűrő csak a megfelelő esetben válaszoljon (levelezőlistáknak, saját magunknak ne válaszoljon!). .Sx 6 :0 * !^From +YOUR_USERNAME * !^Subject:.*Re: * !^FROM_DAEMON * ^Subject:.*retrieve | (formail \-r ; cat info_file) | $SENDMAIL \-oi \-t .Ex A következőkben egy egyszerű emaillel működtethető fileszervert mutatunk be. Azonban, ha ilyen kiszolgálót szeretnénk működtetni, akkor inkább ajánljuk a .B SmartList programot (amely ugyanonnan beszerezhető ahonnan a procmail csomag). A fileszerver maximum 1 állományt küld el a kérésnek megfelelően, a levél tartalmát nem veszi figyelembe, mivel csak az alábbi felépítésű levéltárgyát fogadja el; "Subject: send file amitszeretnenek" (a szóközök fontosak). (Mg. A magyarosított levelezőprogramok a Subject: mező helyett Tárgy: mezőt használhatnak, ez esetben a szűrőt értelemszerűen módosítani szükséges.) Rejtett állományokat és a megadott könyvtáron kívül .Sx 18 :0 * ^Subject: send file [0-9a-z] * !^X-Loop: neved@emailcimed * !^Subject:.*Re: * !^FROM_DAEMON * !^Subject: send file .*[/.]\e. { MAILDIR=$HOME/fileserver # lekérhető állományok helye :0 fhw # válaszlevél létrehozása * ^Subject: send file \e/[^ ]* | formail \-rA "X-Loop: neved@emailcimed" FILE="$MATCH" # az elküldendő állomány neve :0 ah | cat \- ./$FILE 2>&1 | $SENDMAIL \-oi \-t } .Ex A következő szűrővel a megadott MIME kódolású leveleket a sokkal kezelhetőbb 8-bites formátumra lehet átalakítani. A szükséges .BR mimencode (1) program Nathaniel Borenstein metamail csomagjában található. .Sx 17 :0 * ^Content-Type: *text/plain { :0 fbw * ^Content-Transfer-Encoding: *quoted-printable | mimencode \-u \-q :0 Afhw | formail \-I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" :0 fbw * ^Content-Transfer-Encoding: *base64 | mimencode \-u \-b :0 Afhw | formail \-I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" } .Ex A következő példa a procmail egyik alkalmazhatóságát mutatja be. Ha mondjuk egy ".surgos" nevű állományban elhelyezzünk egy személynek a címét, akkor a szűrő a tőle érkező leveleket a $MAILDIR/surgos mappába irányítja át. Az ehhez szükséges szűrő így néz ki (fontos megjegyezni hogy a $LINEBUF értékét meg kell növelni, ha a $LINEBUF-nál hosszabb az .surgos állomány tartalma): .Sx 5 URGMATCH=`cat $HOME/.surgos` :0: * $^From.*${URGMATCH} surgos .Ex Egy másik alkalmazási terület lehet, amikor bizonyos leveleken végzünk el módosításokat, átalakításokat. Egy tipikus példa erre, amikor a kimenő levelek kódolását változtatjuk meg, ha arra szükség van. Ebben az esetben a parancssor közepén használjuk a procmail-t. .Sx 1 cat newtext | procmail ./mimeconvert | mail kriszta@cime .Ex A .B mimeconvert konfigurációs állománya pedig valami hasonlót tartalmazhat (a =0x80= és =0xff= kell 8-bites karakterekkel helyettesíteni): .Sx 10 DEFAULT=| # a kimenetet a hagyományos kimenetre # irányítjuk a levélküldés helyett :0 Bfbw * [=0x80=-=0xff=] | mimencode \-q :0 Afhw | formail \-I 'MIME-Version: 1.0' \e \-I 'Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1' \e \-I 'Content-Transfer-Encoding: quoted-printable' .Ex .SH "LÁSD MÉG" .na .nh .BR procmail (1), .BR procmailrc (5), .BR procmailsc (5), .BR sh (1), .BR csh (1), .BR mail (1), .BR mailx (1), .BR binmail (1), .BR uucp (1), .BR aliases (5), .BR sendmail (8), .BR egrep (1), .BR grep (1), .BR biff (1), .BR comsat (8), .BR mimencode (1), .BR lockfile (1), .BR formail (1) .hy .ad .SH SZERZŐ Stephen R. van den Berg .RS .\" @MY_ALT_MAIL_ADDR@ .RE .\".if n .pl -(\n(.tu-1i) .rm SH .SH MAGYAR FORDÍTÁS Vizi Szilárd .rn Sh SH .rm SS .rn Ss SS .rm TP .rn Tp TP .rm RS .rn Rs RS .rm RE .rn Re RE manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/procmailsc.50000664000000000000000000001766107166720400023256 0ustar rootroot00000000000000.\"if n .pl +(135i-\n(.pu) .de Id .ds Rv \\$3 .ds Dt \\$4 .. .Id $Id: procmailsc.man,v 1.10 1994/10/07 15:24:32 berg Exp $ .TH PROCMAILSC 5 \*(Dt BuGless .rn SH Sh .de SH .br .ne 11 .Sh "\\$1" .. .rn SS Ss .de SS .br .ne 10 .Ss "\\$1" .. .rn TP Tp .de TP .br .ne 9 .Tp \\$1 .. .rn RS Rs .de RS .na .nf .Rs .. .rn RE Re .de RE .Re .fi .ad .. .de Sx .PP .ne \\$1 .RS .. .de Ex .RE .PP .. .na .SH NÉV procmailsc \- a procmail súlyozott pontozási módszere .SH ÁTTEKINTÉS .RB [ * ] .B "w^x feltétel" .ad .SH LEÍRÁS A szűrési feltételekben megadott hagyományos igaz/hamis vizsgálat mellett a súlyozott pontozási módszert is lehet használni a feltételek helyességének megállapítására. A szűrési feltételben használt pontozási módszereknél a pozitív értékek az igaz állításnak felelnek meg. A feltételek az alábbi módon kapnak pontokat, `fontosság' .RB ( w ) és `kitevő' .RB ( x ). A feltétel előtt (ugyanabban a sorban) lehet megadni ezt a következőképen: .RS .B w^x .RE Ahol, mind .B w és .B x pozitív valós számok \-2147483647.0 és 2147483647.0 között. .SH "Súlyozás egyszerű feltételnél" A feltétlenek való első megfeleléskor .I w \-vel nő a pontszám. A következő megfeleléskor már .I w*x -el. Harmadik találat esetén .I w*x*x -el. Negyedik megfeleléskor .I w*x*x*x -el. És így tovább. Ezt a következő képlettel lehet kifejezni: .Sx 4 n n k\-1 x \- 1 w * Sum x = w * \-\-\-\-\-\-\- k=1 x \- 1 .Ex A képlet megadja a feltétel .B n számú megfelelésekor az összpontszámot. A következő eseteket lehet .B x \-től függően megkülönböztetni: .TP 8 x=0 Csak az első találat esetén növekszik a pontszám w-vel. Minden más találat figyelmen kívül lesz hagyva. .TP x=1 Minden egyes találat w-vel növeli a pontszámot. Az összpontszám a találatok számával egyenes arányban növekszik. .TP 0 L .Ex esetén a megfelelő pontszám a következőképen számolható: .Sx 4 x / M \e w * | \-\-\- | \e L / .Ex És: .Sx 1 * w^x < L .Ex esetén a pontszám a következőként adódik: .Sx 4 x / L \e w * | \-\-\- | \e M / .Ex .PP Mindkét esetben, ha L=M, akkor az összpontszámhoz csupán w adódik. Az előző példa azonban hosszabb levelekre, míg az utóbbi a rövidebb levelekre használandó. Az x változtatásával a függvény pontosságát lehet 'finomhangolni', de az x=1 többnyire megfelelő. .SH EGYÉB A szűrési feltételben (recipe) szereplő összes pontszámot a .BR $= környezeti változó segítségével lehet kiolvasni. Ezt a változó .I minden szűrés után ellenőrzésre kerül (még ha a szűrés nem is hajtódik végre). .SH PÉLDÁK A következő példával minden a olyan levelet töröltethetünk, amely a törzsében 150 sornál többet tartalmaz. Az első sorban egy üres feltétel talalható, amely minden levélre igaz, ezzel a pontszámnak egy kezdeti (negatív) értéket adtunk meg. A következő feltétel segítségével minden egyes új sor esetén növeltetjük az összpontszámot (soronként egy ponttal). A feltétel pozitív pontszámmal zárul, ha a levél 150 sornál többet tartalmazott. .Sx 5 :0 Bh * \-150^0 * 1^1 ^.*$ /dev/null .Ex Ha van egy külön levelesmappánk, amelyet mindig először olvasunk el, akkor a következő szűrési feltétellel a fontosabb leveleket átirányíthatjuk ebbe a mappába. Az első feltétel nem használ pontozást, mindössze figyeli, hogy a levelek nem tartalmazzák-e a megadott feltételeket. A következő feltételek pedig a következőt fejezik ki: józsi és kati általában hasznos dolgokról írnak; a megbeszélésekről szóló levelek fontosak a számunkra; válaszleveleket is szívesen olvasunk; Elvis-ről szóló leveleket (hátha megtudunk valami újat) mindig elolvassuk (minél többször említik a levélben Elvist, annál több pontot kap a levél, de maximum 4000 pontot); túl sok idézett sort tartalmazó levelet el szeretnénk kerülni; ha smiley-t küldenek nekünk, akkor azt szívesen megnézzük (erre maximum 3500 pontot adunk); három embertől (főnők, timi, péter) általában unalmas leveleket szoktunk kapni; és végül nem szeretjük a hosszú leveleket, jobb, ha a levél csak 2000 bájt hosszú, ha ennél hosszabb, akkor 100 pontot, ha 4000 bájtnál hosszabb akkor pedig 800 pontot vonunk le az összes pontszámából. A pontozási módszer segítségével azonban, még ha egy unalmas levelet is kapunk három emberünk valamelyikétől a levél még bekerülhet a külön mappánkba, ha pl. megbeszélésről szól, vagy tartalmaz legalább 2 darab smileyt. .Sx 11 :0 HB * !^Precedence:.*(junk|bulk) * 2000^0 ^From:.*(jozsi@otthon|kati@munkahely) * 2000^0 ^Subject:.*megbeszeles * 300^0 ^Subject:.*Re: * 1000^.75 elvis|presley * \-100^1 ^> * 350^.9 :\-\e) * \-500^0 ^From:.*(fonok|timi|peter)@munkahely * \-100^3 > 2000 kulon_mappa .Ex Ha a levelezőlistákról érkező levelek közül csak a hasznos leveleket szeretnénk elolvasni, akkor a következő szűrési feltételt használhatjuk. Az első feltétel ellenőrzi, hogy a levél a megadott levelezőlistáról jött-e. Aztán a leveleket ellenőrizzük, hogy olyan személytől jött-e akinek adunk a szavára, vagy olyan témáról szól, amelyről mindent El szeretnénk olvasni. Ha ezeknek megfelel, akkor marad a levél. A többi levélnél megvizsgáljuk, hogy az idézett és az új sorok aránya eléri-e az 1:2-hözt. Ha ennél több, akkor töröljük a levelet. Minden olyan levél, amely átment az előző vizsgálaton mentésre kerül. .Sx 15 :0 ^From levelezőlista@vhol { :0: * ^(From:.*(piroska|bandi)|Subject:.*sieles) levlista :0 Bh * 20^1 ^> * \-10^1 ^[^>] /dev/null :0: levlista } .Ex További mintapéldák a .BR procmailex (5) súgóban lehet találni. .SH FIGYELMEZTETÉS A procmail a gyors keresés érdekében mindig csak a balelső (leftmost) .I legrövidebb egyezésig keres, ha csak nem a .BR MATCH \-be értéket kell átadni, ebben az esetben a balelso .I leghosszabb találatig keres. Pl. A balelső .I legrövidebb találat a következő kifejezésre: .TP .B .* mindig nullahosszúságú találatot eredményez. .TP .B .+ pedig mindig csak egy karaktert (sortörést persze nem) eredményez. .SH "LÁSD MÉG" .na .nh .BR procmail (1), .BR procmailrc (5), .BR procmailex (5), .BR sh (1), .BR csh (1), .BR egrep (1), .BR grep (1), .hy .ad .SH HIBÁK Ha az .B x értéke túlcsorduláshoz vezet, akkor a matematikai függvénytárban lévő .BR pow (3) függvénytől függ a végső eredmény. .PP Lebegő pontos számok mérnöki formátumban (pl. 12e5) nem adhatók meg. .SH EGYÉB A `pozitív végtelen' (2147483647) elérésekor minden .I további súlyozás át lesz ugorva. .PP A `negatív végtelen' (\-2147483647) elérésekor a szűrés megfelelés hiányában befejeződik. .SH MEGJEGYZÉS .BR 0 .\" @MY_ALT_MAIL_ADDR@ .RE .\".if n .pl -(\n(.tu-1i) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Vizi Szilárd manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/securetty.50000664000000000000000000000312607132067504023142 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:06:27 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .TH SECURETTY 5 "1992. december 29." "Linux" "Linux programozók kézikönyve" .SH NÉV securetty \- fájl, amely tartalmazza azoknak a tty-knek a listáját, ahonnan a root beléphet .SH LEÍRÁS Az \fB/etc/securetty\fP-t a .BR login (1) használja; a fájl azoknak a tty-knek az eszköznevét tartalmazza (soronként egyet, a .IR /dev/ kezdés nélkül), amelyről a root-nak engedélyezve van a belépés. .SH FÁJLOK /etc/securetty .SH "LÁSD MÉG" .BR login (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/shells.50000664000000000000000000000401507132067504022403 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Thu May 20 20:45:48 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:11:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Nov 21 10:49:38 1993 by Michael Haardt .\" Modified Sun Feb 26 15:09:15 1995 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .TH SHELLS 5 "1993. november 21." "" "Linux programozók kézikönyve" .SH NÉV shells \- az érvényes login burkok útvonalai .SH LEÍRÁS A .B /etc/shells egy szövegfájl, amely tartalmazza a teljes útvonalait az érvényes login burkoknak. Ezzel a fájlal kommunikál a .BR chsh (1), de más programok is lekérhetik. .PP Tudni illik, hogy vannak programok, amelyek ezzel a fájlal "konzultálnak" azért, hogy megállapítsák egy felhasználóról, hogy átlagos-e. Pl. az ftp démonok hanyományosan megtagadják a hozzáférését azoktól a felhasználóktól, amelyek burkait ez a fájl nem tartalmazza. .SH PÉLDÁK A .B /etc/shells tartalmazhatja az alábbi útvonalakat: .sp .RS .I /bin/sh .br .I /bin/csh .RE .SH FÁJLOK .I /etc/shells .SH "LÁSD MÉG" .BR chsh (1), .BR getusershell (3) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man5/syslog.conf.50000664000000000000000000003151407176655726023402 0ustar rootroot00000000000000.TH SYSLOG.CONF 5 "1 January 1998" "Version 1.3" "Linux System Administration" .SH NÉV syslog.conf \- syslogd (8) konfigurációs fájl .SH ÁTTEKINTÉS A .I syslog.conf fájl a .BR syslogd(8) fő konfigurációs fájlja, amely naplózza a rendszerüzeneteket a *nix rendszereken. A .I syslog.conf fájl határozza meg a naplózási szabályokat. A .BR syslogd (8) további tulajdonságai a .BR syslogd(8) kézikönyvoldalán találhatók. Valamennyi szabály két mezőből  áll, egy .I kiválasztó és egy .I végrehajtó mezőből. A két mezőt szóközökkel vagy tabulátor jelekkel választjuk el egymástól. A kiválasztó mező meghatároz egy szolgáltatási sémát és definiálja azt a prioritást, amely a hozzárendelt végrehajtáshoz tartozik. A sorok kettőskereszt ("#") jellel kezdődnek és az üres sorok nem számítanak. A .B syslogd kiterjedt szintaktikát képes megérteni. Egy szabály akár több sorra is felosztható, ha a vezető sor egy backslash-sel ("\\") fejeződik be. .SH KIVÁLASZTÓK A kiválasztó mező önmaga is két részből áll; a .I szolgáltatás és a .IR prioritás egymástól ponttal (".") elválasztva. Mindkét összetevő érzéketlen a kis- és nagybetűk közötti különbségre, és decimális számok segítségével is definiálható, de ha lehet, akkor ezt inkább kerüljük el. A szolgáltatásról és a prioritásról bővebb leírás a .BR syslog (3) kézikönyvoldalán olvasható. Az alábbiakban megemlített nevek megfelelnek a hasonló .BR LOG_-értékeknek a .IR /usr/include/syslog.h fájlban. A .I szolgáltatás értéke az alábbi kulcsszavak közül kerülhet ki: .BR auth ", " authpriv ", " cron ", " daemon ", " kern ", " lpr ", " .BR mail ", " mark ", " news ", " security " (megfelel az " auth "-nak)," .BR syslog ", " user ", " uucp " és a " local0 "-tól a " local7 "-ig." A .B security kulcsszó használata nem javallott, a .B mark kulcsszó pedig kizárólag belső használatra javasolt, ezért alkalmazások esetében inkább ne használjuk. Naszóval ezeket az üzeneteket itt is meghatározhatod, de utólag is definiálhatod. A .I szolgáltatás meghatároz egy alrendszert, amely létrehoz egy üzenetet, pl. valamennyi levelezőprogram naplózható a mail szolgáltatással .BR "" ( LOG_MAIL ) , ha ezek naplóznak, használva a syslogot. A .I prioritás értéke az alábbi kulcsszavak közül kerülhet ki, emelkedő sorrendben: .BR debug ", " info ", " notice ", " warning ", " warn " (megfelel a " warning " -nak), " .BR err ", " error " (megfelel az " err " -nek), " crit ", " alert ", " emerg ", " . BR panic " (megfelel az " emerg " -nek)." Az .BR error ", " warn " és a " panic " kulcsszavak nem használatosak." A .I prioritás definiálja az üzenetek szigorúságát. Az eredeti BSD syslogd úgy viselkedik, hogy valamennyi meghatározott prioritású üzenetet és a magasabb rendűeket is naplózza az adott végrehajtásnak megfelelően. A jelenlegi .BR syslogd "(8) " is ugyanígy viselkedik, de van néhány további kiterjesztése. Továbbá a fent megemlített neveket a .BR syslogd "(8) " a következő kiterjesztésekkel érti meg: egy csillag ("*") jelképezi valamennyi szolgáltatást vagy valamennyi prioritást, attól függően, hogy hol használjuk (a pont előtt vagy után). A .B none kulcsszó azt jelenti, hogy nincs prioritása az adott szolgáltatásnak. Definiálható többszörös szolgáltatás ugyanazzal a prioritási sémával a meghatározásban, használva a vessző (",") operátort. Annyi szolgáltatást határozhatsz meg, amennyit csak akarsz, de ne feledd el, hogy csak a szolgáltatás része a meghatározásnak, a prioritás rész viszont elhagyható. Többszörös kiválasztók is meghatározhatók egyetlen .I végrehajtásban , használva a pontosvessző (";") elválasztást. De ne feledjük, hogy valamennyi kiválasztó a .I kiválasztó mezőben képes felülírni az azt megelőzőt. Felhasználva ezt a viselkedést ki lehet zárni néhány prioritást a sémából. A jelenlegi .BR syslogd (8)-nak van egy szintaktikai kiterjesztése az eredeti BSD forráshoz képest, amely lehetővé teszi azt, hogy a használata sokkal inkább érthető legyen. Valamennyi prioritás elé tehetsz egy egyenlőségjelet ("=") jelezve, hogy csak ezt a prioritást vegye figyelembe és a magasabbakat ne. De tehetsz egy felkiáltójelet ("!") is a prioritás elé (mindkettő elfogadott), hogy az itt található valamennyi prioritás figyelmen kívül legyen hagyva. Ekkor sem a meglévő, sem a magasabb prioritások nem lesznek értelmezve. Ha egyszerre mindkét jelet használjuk, akkor a felkiáltójelet az egyenlőségjel elé kell tenni, de ezt csak érzéssel használjuk. .SH VÉGREHAJTÁSOK A szabályhoz tartozó végrehajtási mező egy elvont formájú "naplófájlt" ír le. Ennek a naplófájlnak nem szükséges létező nevűnek lennie. A .BR syslogd (8) a következő végrehajtásokat látja el. .SS Szokásos fájl Normál üzenetek kerülnek naplózásra létező fájlokba. A fájlt a teljes elérési úttal kell megadni, amelyet a slash ("/") jellel kell kezdeni. Lehet egy mínusz ("-") jel is valamennyi bejegyzés előtt, jelezve azt, hogy nem szükséges szikronizálni a fájlt minden bejelentkezés után. Jegyezzük meg azt, hogy információvesztés léphet fel, ha rendszerösszeomlás következik be rögtön egy írási kísérlet után. Mindazonáltal ez vissza is adhat némi teljesítményt, különösen akkor, ha olyan programot használunk, amely igen bőbeszédűen adja a naplózandó információkat. .SS Névvel jelölt csővezetékek A .BR syslogd "(8) " jelenlegi verziója támogatja a naplózást a névvel jelölt csővezetékek felé (fifo-k). A fifo vagy a névvel azonosított csővezeték használható üzenetek naplózásának céljára. Ekkor a fájl neve elé tegyünk egy ("l") jelet, ezzel jelölve, hogy a célállomány egy fifo. Ez általában hibakeresésre használatos. Ám jegyezzük meg, hogy a fifo-t az .BR mkfifo (1) paranccsal kell létrehozni még mielőtt a .BR syslogd (8) elindult volna. .SS Terminálok és a konzol Amennyiben állományként egy tty van megadva, speciális tty-kezelés hajtódik végre, hasonlóan a .IR /dev/console -hoz. .SS Távoli számítógépek A jelenlegi .BR syslogd (8) teljes távoli naplózást képes véghezvinni, azaz például képes üzenetet küldeni egy távoli gépen futó .BR syslogd (8) részére és tud fogadni üzeneteket egy távoli számítógéptől is. A távoli gép nem fogja a kapott üzenetet ismételten továbbítani, csak helyi szinten fogja naplózni. Hogy továbbítsunk egy üzenetet egy másik számítógép részére tegyünk a gép neve elé egy kukac ("@") jelet. Használva ezt a képességet lehetővé válik, hogy egy gépen ellenőrizzük le valamennyi syslog üzenetet, amennyiben a többi gép egy adott távoli gépre naplózik. .SS Felhasználói lista Általában a kritikus üzenetek közvetlenül az adott gép "root" felhasználójához kerülnek. Meghatározhatunk egy listát azokról a felhasználókról, akik szintén megkaphatják az üzenetet. Ehhez csak a felhasználói nevüket kell megadni. Egyszerre több felhasználót is megadhatunk, vesszővel (",") elválasztva az egyes neveket. Ha ők be vannak jelentkezve a rendszerre, akkor megkapják az üzenetet. De ne higgyük azt, hogy egy levél is elküldésre kerül, mivel akkor már lehet hogy túl késő. .SS Mindenki, aki be van jelentkezve Valósidejű vészüzeneteket gyakran szükséges valamennyi felhasználó részére elküldeni, értesítve ezzel őket arról, hogy például valami különleges dolog történt a rendszerrel. Hogy meghatározzunk egy ilyen .IR wall (1)-típusú üzenetet, használjuk a csillag ("*") jelet. .SH PÉLDÁK A következőkben néhány olyan példa kerül felsorolásra, amelyek között alkalmanként a való életből (létező számítógépekről, konfigurációkból) kiragadott esetek is vannak. Remélhetőleg ezek minden tekintetben kidolgozott példák, ám ha mégsem küldjetek a részemre (Joey) néhány sort. .IP .nf #Összegyűjti a kritikus üzeneteket a critical-ba # *.=crit;kern.none /var/adm/critical .fi .LP Ezzel a bejegyzéssel valamennyi .B crit prioritású (kritikus) üzenetet gyűjtjük össze a .IR /var/adm/critical fájlba, kivéve bármely kernel üzenetet. .IP .nf #A kernel üzenetei elsőként összegyűlnek a kernel fájlban. #A kritikus és a magasabb prioritásúak pedig átmennek egy #másik számítógépre, illetve a konzolra kerülnek. # kern.* /var/adm/kernel kern.crit @finlandia kern.crit /dev/console kern.info;kern.!err /var/adm/kernel-info .fi .LP Az első szabály alapján bármely üzenet, amely a kernel szolgáltatásából adódik, a .IR /var/adm/kernel fájlba kerül. A második szabálynál a .B crit és az annál magasabb prioritású kernel üzenetek átkerülnek a finlandia nevű távoli számítógépre. Ez abban az esetben hasznos, ha egy számítógép összeomlik, és a merevlemezén olyan helyrehozhatatlan hibák keletkeznek, amik miatt nem lehet elolvasni az összegyűjtött üzeneteket. Ám ha ezek az üzenetek egy távoli számítógépen is megtalálhatók, akkor még megtudhatjuk a rendszerösszeomlás okát. A harmadik szabály ezeket az üzeneteket (a második jelentés üzeneteit) közvetlenül az aktuális gép konzoljára küldi, igy az a személy is megkapja azt, aki éppen ezen a gépen dolgozik. A negyedik sor azt mondja meg a syslogd-nak, hogy mentse el valamennyi .BR info és az annál magasabb prioritású (egészen a .BR warning -ig) kernel üzenetet a .IR /var/adm/kernel-info fájlba. Azonban ebből hagyja ki valamennyi .I err , illetve a magasabb prioritású üzeneteket. .IP .nf #A tcp wrappers naplózzon a mail.info-val, hogy lássunk #valamennyi kapcsolatot a tty12-n. # mail.=info /dev/tty12 .fi .LP Ez valamennyi üzenetet, amely .BR mail.info"-t használ(forrásban " LOG_MAIL " | " LOG_INFO) a .IR /dev/tty12 -höz irányítja, azaz a 12. konzolra. Például a tcpwrapper .BR tcpd (8) ezt használja alapértelmezésben. .IP .nf #Gyűjtse össze valamennyi a levelezéssel kapcsolatos #üzenetet egy fájlba # mail.*;mail.!=info /var/adm/mail .fi .LP Ez a séma megfelel valamennyi olyan üzenetnek, amely a .B mail szolgáltatással kapcsolatos, kivéve az .B info prioritású üzeneteket. Ezek a .IR /var/adm/mail fájlban lesznek összegyűjtve. .IP .nf #Naplózza valamennyi mail.info és news.info típusú #üzeneteket az info fájlban. # mail,news.=info /var/adm/info .fi .LP Így egy kivonatot fogunk kapni azokról az üzenetekről, amelyek .BR mail.info " vagy " news.info típussal érkeznek és ezeket a .IR /var/adm/info fájlban tároljuk. .IP .nf #Naplózd az info és a notice (megjegyzés) üzeneteket #a messages fájlban # *.=info;*.=notice;\\ mail.none /var/log/messages .fi .LP Ez hagyja, hogy a .B syslogd naplózza valamennyi olyan üzenetet, amely .BR info " vagy " notice szolgáltatással érkezik és ezeket tegye a .IR /var/log/messages fájlba. Kivétel azonban minden olyan üzenet, amely a .B mail szolgáltatást használja. .IP .nf #Naplózza az info üzeneteket a messages fájlba # *.=info;\\ mail,news.none /var/log/messages .fi .LP Ez a megállapítás azt fogja okozni, hogy a .B syslogd naplózni fogja valamennyi .B info prioritással érkező üzenetet a .IR /var/log/messages fájlba, ám a .BR mail " vagy a " news szolgáltatással érkező üzenetek nem kerülnek bele ebbe az állományba. .IP .nf #A vészüzenetek a wall-t használva jelenítődjenek meg. # *.=emerg .fi .LP Ez a szabály arra utasítja a .BR syslogd -t, hogy írja ki valamennyi vészüzenetet a jelenleg bejelentkezett valamennyi felhasználó részére. Ez a wall tipusú végrehajtás. .IP .nf #Az alert (készenléti) prioritás üzenetei közvetlenül #az üzembentartóhoz (a karbantartóhoz) kerülnek. # *.alert root,joey .fi .LP E szabály alapján valamennyi .B alert (készenléti) vagy magasabb prioritású üzenetet a terminálok üzembentartója kapja meg; ez esetben a "root" és a "joey" nevű felhasználó, amennyiben be vannak jelentkezve a rendszerre. .IP .nf *.* @finlandia .fi .LP Ennek a szabálynak a következményeként valamennyi üzenet átküldésre kerül a távoli finlandia nevű számítógépre. Ez különösen több számítógép esetében hasznos, mivel ekkor valamennyi syslog üzenet egy gépen gyűlik össze, illetve tárolódik. .SH KONFIGURÁCIÓS FÁJL SZINTAKTIKAI KÜLÖNBSÉGEK A .B syslogd némileg eltérő konfigurációs szintaktikát használ, mint az eredeti BSD forrás. Eredetileg valamennyi specifikált és az annál magasabb prioritású üzenetek továbbítódtak a naplófájlhoz. Az "=" , "!" és a "-" jelek megváltoztatták ezt, és használatukkal a .B syslogd sokkal hajlékonyabb és érzékenyebb módon használható. Az eredeti BSD syslogd nem értelmezi a szóköz karaktereket a kiválasztó és a végrehajtó mező közti elválasztásra. .SH FÁJLOK .PD 0 .TP .I /etc/syslog.conf A .B syslogd konfigurációs fájlja. .SH HIBÁK A többszörös kiválasztók hatása néha nem igazán érezhető. Például a "mail.crit,*.err" kiválasztó csoport az "err" és a magasabb szintű mail szolgáltatási üzeneteket fogja kiválasztani, nem pedig a "crit" és az ennél magasabb prioritású üzeneteket. .SH LÁSD MÉG .BR sysklogd (8), .BR klogd (8), .BR logger(1), .BR syslog(2), .BR syslog(3) .SH A SZERZŐK A .B syslogd BSD forrásból lett átvéve. A Linuxra való alkalmazását Greg Wettstein (greg@wind.rmcc.com) végezte, Martin Schulze (joey@linux.de) pedig kijavított néhány működésbeli hibát és hozzáadott némi új sajátosságot is. .SH MAGYAR FORDÍTÁS kuksi manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/0000775000000000000000000000000007431752145021031 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/ascii.70000664000000000000000000001303607132066700022205 0ustar rootroot00000000000000'\" t .\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de) .\" Created Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111 .\" USA. .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:20:55 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun May 15 19:47:23 1994 by Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" Modified Tue Nov 22 13:01:59 1994 by Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" Modified Tue Jul 11 13:36:31 1995 by Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" Modified Wed Dec 18 : : 1996 by Michael Haardt and aeb .\" Modified Mon May 31 17:30:00 1999 by Dimitri Papadopoulos (dpo@club-internet.fr) .\" Modified Sun Aug 8 19:28:11 1999 by Michael Haardt (michael@moria.de) .\" .TH ASCII 7 "August 8, 1999" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV ascii \- az ASCII karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális kódolásban .SH LEÍRÁS Az ASCII (American Standard Code for Information Interchange) rövidítés jelentése: amerikai szabványos kód az információcseréhez. Ez egy 7 bites kód. Sok 8 bites kód (például a Linux által alapértelmezettként használt ISO 8859-1) használja az ASCII-t a kódkészlet első feleként. Az ASCII nemzetközi megfelelője az ISO 646. .LP A következő táblázat tartalmazza a 128 ASCII karaktert. .LP A C programokban használatos \f(CW'\eX'\fP escape-szekvenciák is jelölve vannak. .LP .if t \{\ .in 1i .ft CW \} .TS l l l l l l l l l. okt dec hex karakter okt dec hex karakter _ 000 0 00 NUL '\e0' 100 64 40 @ 001 1 01 SOH 101 65 41 A 002 2 02 STX 102 66 42 B 003 3 03 ETX 103 67 43 C 004 4 04 EOT 104 68 44 D 005 5 05 ENQ 105 69 45 E 006 6 06 ACK 106 70 46 F 007 7 07 BEL '\ea' 107 71 47 G 010 8 08 BS '\eb' 110 72 48 H 011 9 09 HT '\et' 111 73 49 I 012 10 0A LF '\en' 112 74 4A J 013 11 0B VT '\ev' 113 75 4B K 014 12 0C FF '\ef' 114 76 4C L 015 13 0D CR '\er' 115 77 4D M 016 14 0E SO 116 78 4E N 017 15 0F SI 117 79 4F O 020 16 10 DLE 120 80 50 P 021 17 11 DC1 121 81 51 Q 022 18 12 DC2 122 82 52 R 023 19 13 DC3 123 83 53 S 024 20 14 DC4 124 84 54 T 025 21 15 NAK 125 85 55 U 026 22 16 SYN 126 86 56 V 027 23 17 ETB 127 87 57 W 030 24 18 CAN 130 88 58 X 031 25 19 EM 131 89 59 Y 032 26 1A SUB 132 90 5A Z 033 27 1B ESC 133 91 5B [ 034 28 1C FS 134 92 5C \e '\e\e' 035 29 1D GS 135 93 5D ] 036 30 1E RS 136 94 5E ^ 037 31 1F US 137 95 5F \&_ 040 32 20 SPACE 140 96 60 ` 041 33 21 ! 141 97 61 a 042 34 22 " 142 98 62 b 043 35 23 # 143 99 63 c 044 36 24 $ 144 100 64 d 045 37 25 % 145 101 65 e 046 38 26 & 146 102 66 f 047 39 27 ' 147 103 67 g 050 40 28 ( 150 104 68 h 051 41 29 ) 151 105 69 i 052 42 2A * 152 106 6A j 053 43 2B + 153 107 6B k 054 44 2C , 154 108 6C l 055 45 2D \- 155 109 6D m 056 46 2E . 156 110 6E n 057 47 2F / 157 111 6F o 060 48 30 0 160 112 70 p 061 49 31 1 161 113 71 q 062 50 32 2 162 114 72 r 063 51 33 3 163 115 73 s 064 52 34 4 164 116 74 t 065 53 35 5 165 117 75 u 066 54 36 6 166 118 76 v 067 55 37 7 167 119 77 w 070 56 38 8 170 120 78 x 071 57 39 9 171 121 79 y 072 58 3A : 172 122 7A z 073 59 3B ; 173 123 7B { 074 60 3C < 174 124 7C | 075 61 3D = 175 125 7D } 076 62 3E > 176 126 7E ~ 077 63 3F ? 177 127 7F DEL .TE .fi .if t \{\ .in .ft P \} .SH TÖRTÉNET Az .B ascii kézikönyvoldal az AT&T UNIX 7-es verziójában jelent meg. .LP Régebbi terminálokon az aláhúzás kód balra mutató nyílként, és a kalap felfelé mutató nyílként jelenik meg, valamint a függőleges vonal közepén van egy lyuk. .LP A kis- és nagybetűk csak egy bitben térnek el egymástól, és a 2 karakter szintén csak egy bitben tér el a dupla idézőjeltől. Ez sokkal könnyebbé tette a karakterek mechanikus kódolását vagy nem mikrokontroller alapú elektronikus billentyűzetek használatát, és ez a párosítás található meg a régi távgépírókon is. .LP Az ASCII szabványt 1968-ban hozta nyilvánosságra az Amerikai Szabványügyi Intézet (America Standards Institute \-\- USASI). .\" .\" ASA was the American Standards Association and X3 was an ASA sectional .\" committee on computers and data processing. Its name changed to .\" American National Standards Committee X3 (ANSC-X3) and now it is known .\" as Accredited Standards Committee X3 (ASC X3). It is accredited by ANSI .\" and administered by ITI. The subcommittee X3.2 worked on coded .\" character sets; the task group working on ASCII appears to have been .\" designated X3.2.4. In 1966, ASA became the United States of America .\" Standards Institute (USASI) and published ASCII in 1968. It became the .\" American National Standards Institute (ANSI) in 1969 and is the .\" U.S. member body of ISO; private and non-profit. .\" .SH LÁSD MÉG .BR iso_8859_1 (7), .BR iso_8859_2 (7), .BR iso_8859_15 (7), .BR iso_8859_7 (7) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/iso_8859-1.70000664000000000000000000001505007132066700022540 0ustar rootroot00000000000000'\" t .\" Copyright 1993-1995 Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Slightly rearranged, aeb, 950713 .\" Updated, dpo, 990531 .TH ISO_8859-1 7 "31 May 1999" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .nh .SH NÉV iso_8859-1 \- az ISO 8859-1 karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális kódolásban .SH LEÍRÁS Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "Latin Alphabet No. 1", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető. .P Az ISO 8859-1 a következő nyelveket támogatja: afrikaans, angol, baszk, dán, färöi, finn, francia, galíciai, holland, katalán, német, izlandi, ír, olasz, norvég, portugál, skót, spanyol és svéd. .P Az ISO 8859-1 karakterek alkotják az ISO 10646 (Unicode) első 256 karakterét. .SS "ISO 8859 ábécék" Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza: .P .TS l l. ISO 8859-1 nyugat-európai nyelvek (Latin-1) ISO 8859-2 kelet-európai nyelvek (Latin-2) ISO 8859-3 délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3) ISO 8859-4 skandináv/balti nyelvek (Latin-4) ISO 8859-5 latin/cirill ISO 8859-6 latin/arab ISO 8859-7 latin/görög ISO 8859-8 latin/héber ISO 8859-9 Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5) ISO 8859-10 lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6) ISO 8859-11 thaiföldi ISO 8859-13 balti nyelvek (Latin-7) ISO 8859-14 kelta (Latin-8) ISO 8859-15 nyugat-európai nyelvek (Latin-9) .TE .SS "ISO 8859-1 karakterek" A következő táblázat megadja az ISO 8859-1 nyomtatható karaktereit, amelyek nincsenek az .BR ascii (7) kézikönyvoldalon felsorolva. .TS l l l c lp-1. okt dec hex betű leírás _ 240 160 A0   NO-BREAK SPACE 241 161 A1 Ą INVERTED EXCLAMATION MARK 242 162 A2 ˘ CENT SIGN 243 163 A3 Ł POUND SIGN 244 164 A4 ¤ CURRENCY SIGN 245 165 A5 Ľ YEN SIGN 246 166 A6 Ś BROKEN BAR 247 167 A7 § SECTION SIGN 250 168 A8 ¨ DIAERESIS 251 169 A9 Š COPYRIGHT SIGN 252 170 AA Ş FEMININE ORDINAL INDICATOR 253 171 AB Ť LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 254 172 AC Ź NOT SIGN 255 173 AD ­ SOFT HYPHEN 256 174 AE Ž REGISTERED SIGN 257 175 AF Ż MACRON 260 176 B0 ° DEGREE SIGN 261 177 B1 ą PLUS-MINUS SIGN 262 178 B2 ˛ SUPERSCRIPT TWO 263 179 B3 ł SUPERSCRIPT THREE 264 180 B4 ´ ACUTE ACCENT 265 181 B5 ľ MICRO SIGN 266 182 B6 ś PILCROW SIGN 267 183 B7 ˇ MIDDLE DOT 270 184 B8 ¸ CEDILLA 271 185 B9 š SUPERSCRIPT ONE 272 186 BA ş MASCULINE ORDINAL INDICATOR 273 187 BB ť RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 274 188 BC ź VULGAR FRACTION ONE QUARTER 275 189 BD ˝ VULGAR FRACTION ONE HALF 276 190 BE ž VULGAR FRACTION THREE QUARTERS 277 191 BF ż INVERTED QUESTION MARK 300 192 C0 Ŕ LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE 301 193 C1 Á LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE 302 194 C2 Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 303 195 C3 Ă LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE 304 196 C4 Ä LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS 305 197 C5 Ĺ LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE 306 198 C6 Ć LATIN CAPITAL LETTER AE 307 199 C7 Ç LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA 310 200 C8 Č LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE 311 201 C9 É LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE 312 202 CA Ę LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX 313 203 CB Ë LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS 314 204 CC Ě LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE 315 205 CD Í LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE 316 206 CE Î LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 317 207 CF Ď LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS 320 208 D0 Đ LATIN CAPITAL LETTER ETH 321 209 D1 Ń LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE 322 210 D2 Ň LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE 323 211 D3 Ó LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE 324 212 D4 Ô LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 325 213 D5 Ő LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE 326 214 D6 Ö LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS 327 215 D7 × MULTIPLICATION SIGN 330 216 D8 Ř LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE 331 217 D9 Ů LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE 332 218 DA Ú LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE 333 219 DB Ű LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX 334 220 DC Ü LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS 335 221 DD Ý LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE 336 222 DE Ţ LATIN CAPITAL LETTER THORN 337 223 DF ß LATIN SMALL LETTER SHARP S 340 224 E0 ŕ LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE 341 225 E1 á LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE 342 226 E2 â LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 343 227 E3 ă LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE 344 228 E4 ä LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS 345 229 E5 ĺ LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE 346 230 E6 ć LATIN SMALL LETTER AE 347 231 E7 ç LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA 350 232 E8 č LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE 351 233 E9 é LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE 352 234 EA ę LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX 353 235 EB ë LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS 354 236 EC ě LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE 355 237 ED í LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE 356 238 EE î LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 357 239 EF ď LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS 360 240 F0 đ LATIN SMALL LETTER ETH 361 241 F1 ń LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE 362 242 F2 ň LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE 363 243 F3 ó LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE 364 244 F4 ô LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 365 245 F5 ő LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE 366 246 F6 ö LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS 367 247 F7 ÷ DIVISION SIGN 370 248 F8 ř LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE 371 249 F9 ů LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE 372 250 FA ú LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE 373 251 FB ű LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX 374 252 FC ü LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS 375 253 FD ý LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE 376 254 FE ţ LATIN SMALL LETTER THORN 377 255 FF ˙ LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS .TE .SH LÁSD MÉG .BR ascii (7), .BR iso_8859_15 (7) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/iso_8859-15.70000664000000000000000000001546007132066700022632 0ustar rootroot00000000000000'\" t .\" Copyright 1993-1995 Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" Copyright 1999 Dimitri Papadopoulos (dpo@club-internet.fr) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .TH ISO_8859-15 7 "31 May 1999" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .nh .SH NÉV iso_8859-15 \- az ISO 8859-15 karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális kódolásban .SH LEÍRÁS Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "Latin Alphabet No. 1", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető. Azonban nem tartalmazza az EURO jelet és nem fedi le teljesen a finn és a francia nyelvet. Az ISO 8859-15 az ISO 8859-1 módosítása, amely megfelel ezeknek a kívánalmaknak. .P Az ISO 8859-15 a következő nyelveket támogatja: albán, angol, baszk, breton, dán, észt, färöi, finn, francia, fríz, galíciai, grönlandi, holland, ír gael, izlandi, katalán, latin, luxemburgi, német, norvég, olasz, portugál, rétoromán, skót gael, spanyol és svéd. .SS "ISO 8859 ábécék" Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza: .P .TS l l. ISO 8859-1 nyugat-európai nyelvek (Latin-1) ISO 8859-2 kelet-európai nyelvek (Latin-2) ISO 8859-3 délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3) ISO 8859-4 skandináv/balti nyelvek (Latin-4) ISO 8859-5 latin/cirill ISO 8859-6 latin/arab ISO 8859-7 latin/görög ISO 8859-8 latin/héber ISO 8859-9 Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5) ISO 8859-10 lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6) ISO 8859-11 thaiföldi ISO 8859-13 balti nyelvek (Latin-7) ISO 8859-14 kelta (Latin-8) ISO 8859-15 nyugat-európai nyelvek (Latin-9) .TE .SS "ISO 8859-15 karakterek" A következő táblázat megadja az ISO 8859 Latin 9 nyomtatható karaktereit, amelyek nincsenek az .BR ascii (7) kézikönyvoldalon felsorolva. .TS l l l c lp-1. okt dec hex betű leírás _ 240 160 A0   NO-BREAK SPACE 241 161 A1 Ą INVERTED EXCLAMATION MARK 242 162 A2 ˘ CENT SIGN 243 163 A3 Ł POUND SIGN 244 164 A4 ¤ EURO SIGN 245 165 A5 Ľ YEN SIGN 246 166 A6 Ś LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON 247 167 A7 § SECTION SIGN 250 168 A8 ¨ LATIN SMALL LETTER S WITH CARON 251 169 A9 Š COPYRIGHT SIGN 252 170 AA Ş FEMININE ORDINAL INDICATOR 253 171 AB Ť LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 254 172 AC Ź NOT SIGN 255 173 AD ­ SOFT HYPHEN 256 174 AE Ž REGISTERED SIGN 257 175 AF Ż MACRON 260 176 B0 ° DEGREE SIGN 261 177 B1 ą PLUS-MINUS SIGN 262 178 B2 ˛ SUPERSCRIPT TWO 263 179 B3 ł SUPERSCRIPT THREE 264 180 B4 ´ LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON 265 181 B5 ľ MICRO SIGN 266 182 B6 ś PILCROW SIGN 267 183 B7 ˇ MIDDLE DOT 270 184 B8 ¸ LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON 271 185 B9 š SUPERSCRIPT ONE 272 186 BA ş MASCULINE ORDINAL INDICATOR 273 187 BB ť RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 274 188 BC ź LATIN CAPITAL LIGATURE OE 275 189 BD ˝ LATIN SMALL LIGATURE OE 276 190 BE ž LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS 277 191 BF ż INVERTED QUESTION MARK 300 192 C0 Ŕ LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE 301 193 C1 Á LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE 302 194 C2 Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 303 195 C3 Ă LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE 304 196 C4 Ä LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS 305 197 C5 Ĺ LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE 306 198 C6 Ć LATIN CAPITAL LETTER AE 307 199 C7 Ç LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA 310 200 C8 Č LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE 311 201 C9 É LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE 312 202 CA Ę LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX 313 203 CB Ë LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS 314 204 CC Ě LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE 315 205 CD Í LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE 316 206 CE Î LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 317 207 CF Ď LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS 320 208 D0 Đ LATIN CAPITAL LETTER ETH 321 209 D1 Ń LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE 322 210 D2 Ň LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE 323 211 D3 Ó LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE 324 212 D4 Ô LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 325 213 D5 Ő LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE 326 214 D6 Ö LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS 327 215 D7 × MULTIPLICATION SIGN 330 216 D8 Ř LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE 331 217 D9 Ů LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE 332 218 DA Ú LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE 333 219 DB Ű LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX 334 220 DC Ü LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS 335 221 DD Ý LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE 336 222 DE Ţ LATIN CAPITAL LETTER THORN 337 223 DF ß LATIN SMALL LETTER SHARP S 340 224 E0 ŕ LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE 341 225 E1 á LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE 342 226 E2 â LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 343 227 E3 ă LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE 344 228 E4 ä LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS 345 229 E5 ĺ LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE 346 230 E6 ć LATIN SMALL LETTER AE 347 231 E7 ç LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA 350 232 E8 č LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE 351 233 E9 é LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE 352 234 EA ę LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX 353 235 EB ë LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS 354 236 EC ě LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE 355 237 ED í LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE 356 238 EE î LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 357 239 EF ď LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS 360 240 F0 đ LATIN SMALL LETTER ETH 361 241 F1 ń LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE 362 242 F2 ň LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE 363 243 F3 ó LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE 364 244 F4 ô LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 365 245 F5 ő LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE 366 246 F6 ö LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS 367 247 F7 ÷ DIVISION SIGN 370 248 F8 ř LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE 371 249 F9 ů LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE 372 250 FA ú LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE 373 251 FB ű LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX 374 252 FC ü LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS 375 253 FD ý LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE 376 254 FE ţ LATIN SMALL LETTER THORN 377 255 FF ˙ LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS .TE .SH LÁSD MÉG .BR ascii (7), .BR iso_8859_1 (7) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/iso_8859-2.70000664000000000000000000001563107132066700022546 0ustar rootroot00000000000000'\" t .\" Copyright 1999 Roman Maurer (roman.maurer@hermes.si) .\" Copyright 1993-1995 Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Slightly rearranged, aeb, 950713 .\" Updated, dpo, 990531 .TH ISO_8859-2 7 "13 November 1999" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .nh .SH NÉV iso_8859-2 \- az ISO 8859-2 karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális kódolásban .SH LEÍRÁS Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 bites kiterjesztését magában foglalja. Az ISO 8859-2, a "Latin Alphabet No. 2" közép- és kelet-európai latin betűket tartalmaz. .P Az ISO 8859-2 a következő nyelveket támogatja: albán, angol, bosnyák, cseh, finn, horvát, ír, lengyel, német, magyar, román, szlovák, szlovén és szorb. .P A következő két cirill betűs nyelvnek van egyértelmű átirata a Latin 2 abécére: macedón és szerb. .P .SS "ISO 8859 ábécék" Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza: .P .TS l l. ISO 8859-1 nyugat-európai nyelvek (Latin-1) ISO 8859-2 kelet-európai nyelvek (Latin-2) ISO 8859-3 délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3) ISO 8859-4 skandináv/balti nyelvek (Latin-4) ISO 8859-5 latin/cirill ISO 8859-6 latin/arab ISO 8859-7 latin/görög ISO 8859-8 latin/héber ISO 8859-9 Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5) ISO 8859-10 lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6) ISO 8859-11 thaiföldi ISO 8859-13 balti nyelvek (Latin-7) ISO 8859-14 kelta (Latin-8) ISO 8859-15 nyugat-európai nyelvek (Latin-9) .TE .SS "ISO 8859-2 karakterek" A következő táblázat megadja az ISO 8859-2 nyomtatható karaktereit, amelyek nincsenek az .BR ascii (7) kézikönyvoldalon felsorolva. .TS l l l c lp-1. okt dec hex betű leírás _ 240 160 A0   NO-BREAK SPACE 241 161 A1 Ą LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK 242 162 A2 ˘ BREVE 243 163 A3 Ł LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE 244 164 A4 ¤ CURRENCY SIGN 245 165 A5 Ľ LATIN CAPITAL LETTER L WITH CARON 246 166 A6 Ś LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE 247 167 A7 § SECTION SIGN 250 168 A8 ¨ DIAERESIS 251 169 A9 Š LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON 252 170 AA Ş LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA 253 171 AB Ť LATIN CAPITAL LETTER T WITH CARON 254 172 AC Ź LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE 255 173 AD ­ SOFT HYPHEN 256 174 AE Ž LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON 257 175 AF Ż LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE 260 176 B0 ° DEGREE SIGN 261 177 B1 ą LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK 262 178 B2 ˛ OGONEK 263 179 B3 ł LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE 264 180 B4 ´ ACUTE ACCENT 265 181 B5 ľ LATIN SMALL LETTER L WITH CARON 266 182 B6 ś LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE 267 183 B7 ˇ CARON 270 184 B8 ¸ CEDILLA 271 185 B9 š LATIN SMALL LETTER S WITH CARON 272 186 BA ş LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA 273 187 BB ť LATIN SMALL LETTER T WITH CARON 274 188 BC ź LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE 275 189 BD ˝ DOUBLE ACUTE ACCENT 276 190 BE ž LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON 277 191 BF ż LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE 300 192 C0 Ŕ LATIN CAPITAL LETTER R WITH ACUTE 301 193 C1 Á LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE 302 194 C2 Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 303 195 C3 Ă LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE 304 196 C4 Ä LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS 305 197 C5 Ĺ LATIN CAPITAL LETTER L WITH ACUTE 306 198 C6 Ć LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE 307 199 C7 Ç LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA 310 200 C8 Č LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON 311 201 C9 É LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE 312 202 CA Ę LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK 313 203 CB Ë LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS 314 204 CC Ě LATIN CAPITAL LETTER E WITH CARON 315 205 CD Í LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE 316 206 CE Î LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 317 207 CF Ď LATIN CAPITAL LETTER D WITH CARON 320 208 D0 Đ LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE 321 209 D1 Ń LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE 322 210 D2 Ň LATIN CAPITAL LETTER N WITH CARON 323 211 D3 Ó LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE 324 212 D4 Ô LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 325 213 D5 Ő LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE 326 214 D6 Ö LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS 327 215 D7 × MULTIPLICATION SIGN 330 216 D8 Ř LATIN CAPITAL LETTER R WITH CARON 331 217 D9 Ů LATIN CAPITAL LETTER U WITH RING ABOVE 332 218 DA Ú LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE 333 219 DB Ű LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE 334 220 DC Ü LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS 335 221 DD Ý LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE 336 222 DE Ţ LATIN CAPITAL LETTER T WITH CEDILLA 337 223 DF ß LATIN SMALL LETTER SHARP S 340 224 E0 ŕ LATIN SMALL LETTER R WITH ACUTE 341 225 E1 á LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE 342 226 E2 â LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX 343 227 E3 ă LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE 344 228 E4 ä LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS 345 229 E5 ĺ LATIN SMALL LETTER L WITH ACUTE 346 230 E6 ć LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE 347 231 E7 ç LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA 350 232 E8 č LATIN SMALL LETTER C WITH CARON 351 233 E9 é LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE 352 234 EA ę LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK 353 235 EB ë LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS 354 236 EC ě LATIN SMALL LETTER E WITH CARON 355 237 ED í LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE 356 238 EE î LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 357 239 EF ď LATIN SMALL LETTER D WITH CARON 360 240 F0 đ LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE 361 241 F1 ń LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE 362 242 F2 ň LATIN SMALL LETTER N WITH CARON 363 243 F3 ó LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE 364 244 F4 ô LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX 365 245 F5 ő LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE 366 246 F6 ö LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS 367 247 F7 ÷ DIVISION SIGN 370 248 F8 ř LATIN SMALL LETTER R WITH CARON 371 249 F9 ů LATIN SMALL LETTER U WITH RING ABOVE 372 250 FA ú LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE 373 251 FB ű LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE 374 252 FC ü LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS 375 253 FD ý LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE 376 254 FE ţ LATIN SMALL LETTER T WITH CEDILLA 377 255 FF ˙ DOT ABOVE .TE .SH LÁSD MÉG .BR ascii (7), .BR iso_8859_1 (7) .P További információk: .I ISO 8859-2 (Latin 2) Resources (http://sizif.mf.uni-lj.si/linux/cee/iso8859-2.html). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/iso_8859-7.70000664000000000000000000001353507132072742022557 0ustar rootroot00000000000000'\" t .\" Copyright 1999 Dimitri Papadopoulos (dpo@club-internet.fr) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .TH ISO_8859-7 7 "31 May 1999" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .nh .SH NÉV iso_8859-7 \- az ISO 8859-7 karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális kódolásban .SH LEÍRÁS Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 bites kiterjesztését magában foglalja. Az ISO 8859-7 a modern görög nyelvben használatos karaktereket tartalmazza. .SS "ISO 8859 ábécék" Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza: .P .TS l l. ISO 8859-1 nyugat-európai nyelvek (Latin-1) ISO 8859-2 kelet-európai nyelvek (Latin-2) ISO 8859-3 délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3) ISO 8859-4 skandináv/balti nyelvek (Latin-4) ISO 8859-5 latin/cirill ISO 8859-6 latin/arab ISO 8859-7 latin/görög ISO 8859-8 latin/héber ISO 8859-9 Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5) ISO 8859-10 lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6) ISO 8859-11 thaiföldi ISO 8859-13 balti nyelvek (Latin-7) ISO 8859-14 kelta (Latin-8) ISO 8859-15 nyugat-európai nyelvek (Latin-9) .TE .SS "ISO 8859-7 karakterek" A következő táblázat megadja az ISO 8859-7 nyomtatható karaktereit, amelyek nincsenek az .BR ascii (7) kézikönyvoldalon felsorolva. .TS l l l c lp-1. okt dec hex betű leírás _ 240 160 A0   NO-BREAK SPACE 241 161 A1 Ą MODIFIER LETTER REVERSED COMMA 242 162 A2 ˘ MODIFIER LETTER APOSTROPHE 243 163 A3 Ł POUND SIGN 246 166 A6 Ś BROKEN BAR 247 167 A7 § SECTION SIGN 250 168 A8 ¨ DIAERESIS 251 169 A9 Š COPYRIGHT SIGN 253 171 AB Ť LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 254 172 AC Ź NOT SIGN 255 173 AD ­ SOFT HYPHEN 257 175 AF Ż HORIZONTAL BAR 260 176 B0 ° DEGREE SIGN 261 177 B1 ą PLUS-MINUS SIGN 262 178 B2 ˛ SUPERSCRIPT TWO 263 179 B3 ł SUPERSCRIPT THREE 264 180 B4 ´ GREEK TONOS 265 181 B5 ľ GREEK DIALYTIKA TONOS 266 182 B6 ś GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH TONOS 267 183 B7 ˇ MIDDLE DOT 270 184 B8 ¸ GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH TONOS 271 185 B9 š GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS 272 186 BA ş GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH TONOS 273 187 BB ť RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK 274 188 BC ź GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH TONOS 275 189 BD ˝ VULGAR FRACTION ONE HALF 276 190 BE ž GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH TONOS 277 191 BF ż GREEK CAPITAL LETTER OMEGA WITH TONOS 300 192 C0 Ŕ GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA AND TONOS 301 193 C1 Á GREEK CAPITAL LETTER ALPHA 302 194 C2 Â GREEK CAPITAL LETTER BETA 303 195 C3 Ă GREEK CAPITAL LETTER GAMMA 304 196 C4 Ä GREEK CAPITAL LETTER DELTA 305 197 C5 Ĺ GREEK CAPITAL LETTER EPSILON 306 198 C6 Ć GREEK CAPITAL LETTER ZETA 307 199 C7 Ç GREEK CAPITAL LETTER ETA 310 200 C8 Č GREEK CAPITAL LETTER THETA 311 201 C9 É GREEK CAPITAL LETTER IOTA 312 202 CA Ę GREEK CAPITAL LETTER KAPPA 313 203 CB Ë GREEK CAPITAL LETTER LAMDA 314 204 CC Ě GREEK CAPITAL LETTER MU 315 205 CD Í GREEK CAPITAL LETTER NU 316 206 CE Î GREEK CAPITAL LETTER XI 317 207 CF Ď GREEK CAPITAL LETTER OMICRON 320 208 D0 Đ GREEK CAPITAL LETTER PI 321 209 D1 Ń GREEK CAPITAL LETTER RHO 323 211 D3 Ó GREEK CAPITAL LETTER SIGMA 324 212 D4 Ô GREEK CAPITAL LETTER TAU 325 213 D5 Ő GREEK CAPITAL LETTER UPSILON 326 214 D6 Ö GREEK CAPITAL LETTER PHI 327 215 D7 × GREEK CAPITAL LETTER CHI 330 216 D8 Ř GREEK CAPITAL LETTER PSI 331 217 D9 Ů GREEK CAPITAL LETTER OMEGA 332 218 DA Ú GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA 333 219 DB Ű GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA 334 220 DC Ü GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS 335 221 DD Ý GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS 336 222 DE Ţ GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS 337 223 DF ß GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS 340 224 E0 ŕ GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA AND TONOS 341 225 E1 á GREEK SMALL LETTER ALPHA 342 226 E2 â GREEK SMALL LETTER BETA 343 227 E3 ă GREEK SMALL LETTER GAMMA 344 228 E4 ä GREEK SMALL LETTER DELTA 345 229 E5 ĺ GREEK SMALL LETTER EPSILON 346 230 E6 ć GREEK SMALL LETTER ZETA 347 231 E7 ç GREEK SMALL LETTER ETA 350 232 E8 č GREEK SMALL LETTER THETA 351 233 E9 é GREEK SMALL LETTER IOTA 352 234 EA ę GREEK SMALL LETTER KAPPA 353 235 EB ë GREEK SMALL LETTER LAMDA 354 236 EC ě GREEK SMALL LETTER MU 355 237 ED í GREEK SMALL LETTER NU 356 238 EE î GREEK SMALL LETTER XI 357 239 EF ď GREEK SMALL LETTER OMICRON 360 240 F0 đ GREEK SMALL LETTER PI 361 241 F1 ń GREEK SMALL LETTER RHO 362 242 F2 ň GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA 363 243 F3 ó GREEK SMALL LETTER SIGMA 364 244 F4 ô GREEK SMALL LETTER TAU 365 245 F5 ő GREEK SMALL LETTER UPSILON 366 246 F6 ö GREEK SMALL LETTER PHI 367 247 F7 ÷ GREEK SMALL LETTER CHI 370 248 F8 ř GREEK SMALL LETTER PSI 371 249 F9 ů GREEK SMALL LETTER OMEGA 372 250 FA ú GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA 373 251 FB ű GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA 374 252 FC ü GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS 375 253 FD ý GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS 376 254 FE ţ GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS .TE .SH TÖRTÉNET Az ISO 8859-7 korábban ELOT-928 vagy ECMA-118:1986 néven volt ismert. .SH LÁSD MÉG .BR ascii (7) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/locale.70000664000000000000000000001507107132636356022367 0ustar rootroot00000000000000.\" (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:28:34 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Jun 01 17:16:34 1997 by Jochen Hein (jochen.hein@delphi.central.de) .TH LOCALE 7 "April 24, 1993" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV locale \- a többnyelvűség támogatásának leírása .SH ÁTTEKINTÉS .nf .B #include .fi .SH LEÍRÁS A locale nyelvi és kultúrális szabályok összesége. Magában foglalja az a programok üzeneteinek nyelvét, különféle karakterkészleteket, ábécésorrendet, stb. A programoknak meg kell tudniuk állapítani, hogy milyen locale alatt futnak, és ennek megfelelően kell viselkedniük, annak érdekében, hogy különböző kultúrák között hordozhatóak legyenek. .PP A .B fejlécfájl olyan adattípusokat, függvényeket és makrókat deklarál, amelyek segítenek ezt a feladatot megoldani. .PP A .B setlocale() függvénnyel állíthatjuk be az aktuális locale-t. A .B localeconv() függvény adja vissza számok formázásával kapcsolatos információt. .PP A program által igényelt lokalizációs információk több kategóriába sorolhatók, ezeket makróként deklarálták. A .B setlocale() függvény első argumentumaként megadva lehet ezeket beállítani: .TP .B LC_COLLATE Ez a .B strcoll() és a .BR strxfrm() , függvények viselkedését befolyásolja, amelyek két karakterláncot hasonlítanak össsze a helyi ábácé szerint. Például a német "ß" az abécében az "ss" betűkapcsolatnak felel meg. .TP .B LC_CTYPE Ez a karakterkezelő és karakterosztályozó függvények viselkedését változtatja meg, például az .B isupper() és a .BR toupper() , és a több-bájtos karaktereket kezelő függvényekét, például az .B mblen() vagy az .BR wctomb() . .TP Az .B LC_MONETARY a .B localeconv() által visszadott értéket változtatja meg, amely a számok nyomtatásának módját határozza meg, például hogy tizedesvesszőt vagy tizedespontot használ-e az adott locale. Ezt az információt az .BR strfmon() függvény is használja. .TP Az .B LC_MESSAGES megváltoztatja az üzenetek nyelvét, és a beleegyező illetve az elutasító válasz megjelenését. A GNU-C könyvtár .B rpmatch() függvénye megkönnyíti ezeknek az információknak a használatát. .TP Az .B LC_NUMERIC a .B printf() és a .B scanf() függvénycsalád által használt információkat változtatja meg, ha figyelembe vetetjük velük a locale beállítását. Ezt az információt a .B localeconv() függvénnyel is kiolvashatjuk. .TP Az .B LC_TIME az .B strftime() függvény viselkedését változtatja meg annak érdekében, hogy az időt az adott helynek megfelelő formában írja ki. Például a legtöbb európai országban 24 órás rendszerben mérik az időt, míg az USA-ban a 12 órás rendszert használják. .TP .B LC_ALL Minden, ami eddig felsorolásra került. .PP Ha a .B setlocale() második argumentuma üres karakterlánc, .BR """""" , akkor a használandó locale a következő lépések szerint kerül meghatározásra: .IP 1. Ha létezik az .B LC_ALL környezeti változó, és az értéke nem üres karakterlánc, akkor az .B LC_ALL értékét fogja a függvény használni. .IP 2. Ha létezik egy a fenti kategóriákkal megegyező nevű környezeti változó, és az értéke nem üres karakterlánc, akkor annak az értékét fogja a függvény használni arra a kategóriára. .IP 3. Ha létezik a .B LANG környezeti változó, és az értéke nem üres karakterlánc, akkor a .B LANG értékét fogja a függvény használni. .PP A számok formátumát az .B struct lconv struktúrából olvashatjuk ki, amelyet a .B localeconv() függvény ad vissza. A struktúra deklarációja a következő: .nf struct lconv { /* Numerikus (nem pénzügyi) információk */ char *decimal_point; /* tizedespont karakter */ char *thousands_sep; /* az ezreseket elválasztó karakter */ /* Minden elem az adott csoportban lévő számjegyek számát adja meg, jobbról balra. Ha egy elem értéke CHAR_MAX, az azt jelenti, hogy nincs további csoportosítás. Ha egy elem értéke 0, az azt jelenti, hogy az előző elem értéket kell használni az ettől balra eső csoportokra. */ char *grouping; /* Pénzügyi információk */ /* Az első három karakter a pénznem jele az ISO 4217 szerint. A negyedik karakter az elválasztó, az ötödik '\0'. */ char *int_curr_symbol; char *currency_symbol; /* a helyi pénznem jele */ char *mon_decimal_point; /* tizedespont karakter */ char *mon_thousands_sep; /* az ezreseket elválasztó karakter */ char *mon_grouping; /* mint a `grouping' elem (lásd fent) */ char *positive_sign; /* pozitív előjel */ char *negative_sign; /* negatív előjel */ char int_frac_digits; /* nemzetközi tört számjagyek */ char frac_digits; /* helyi tört számjegyek */ /* 1 ha a currency_symbol a pozitív érték előtt van, 0 ha mögötte. */ char p_cs_precedes; /* 1 ha a currency_symbol és a pozitív érték között van szóköz. */ char p_sep_by_space; /* 1 ha a currency_symbol a negatív érték előtt van, 0 ha mögötte. */ char n_cs_precedes; /* 1 ha a currency_symbol és a negatív érték között van szóköz. */ char n_sep_by_space; /* A pozitív és negatív előjel pozíciója: 0 a mennyiség és a currency_symbol zárójelben van. 1 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol előtt van. 2 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol mögött van. 3 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol előtt van. 4 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol mögött van. */ char p_sign_posn; char n_sign_posn; }; .fi .SH MEGFELELÉS POSIX.1 .SH "LÁSD MÉG" .BR setlocale (3), .BR localeconv (3), .BR locale (1), .BR localedef (1), .BR rpmatch (3), .BR strfmon (3), .BR strcoll (3), .BR strxfrm (3), .BR strftime (3) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/man.70000664000000000000000000001615107132066700021671 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:06:05 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Jun 8 00:39:52 1996 by aeb. .TH MAN 7 "25 July 1993" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV man \- manual oldalak formázásához használatos makrók .SH ÁTTEKINTÉS .B groff \-Tascii \-man .I fájl \&... .LP .B groff \-Tps \-man .I fájl \&... .LP .B man .RI [ szekció ] .I cím .SH LEÍRÁS Ez a manual oldal a .B "groff tmac.an" makrócsomag használatát magyarázza el. Ez a makrócsomag manual oldalak írásakor vagy Linux alá portolásakor használatos. A kompatibilitása más makrócsomagokkal elég jó, emiatt a portolás nem okozhat nagy problémát (ez alól a NET-2 BSD kivétel, mivel az teljesen más makrócsomagot alkalmaz). A NET-2 BSD manual oldalait .B groff használatával úgy lehet megnézni, hogy a .B \-mdoc opciót használod a .B \-man opció helyett. A .B \-mandoc opció használata a javasolt, mert ez automatikusan felismeri, melyik makrócsomagot kell alkalmaznia. .SH BEVEZETÉS A manual oldal első parancsa a .RS .sp .B \&.TH .IR "cím szekció dátum forrás manual" .sp .RE kell legyen, ahol .RS .TP 0.8i .I cím A manual oldal címe (pl. .IR MAN ). .TP .I szekció Ebbe a szekcióba kerüljön a manual oldal (pl. .IR 7 ). .TP .I dátum Az utolsó módosítás dátuma\(emne felejtsd el minden alkalommal módosítani, ha a manual oldalt módosítod. Ez a verzióellenőrzés legáltalánosabb módja. .TP .I forrás A parancs, program forrása. .sp Bináris állományokhoz valami ilyesmit használj: .IR GNU ", " NET-2 ", " "SLS Distribution" ", " "MCC Distribution" . .sp Rendszerhívások esetén a kernel verziószámát használd: .IR "Linux 0.99.11" . .sp Könyvtári függvényhívásokhoz a függvény forrását használd: .IR GNU ", " "BSD 4.3" ", " "Linux DLL 4.4.1" . .TP .I manual A manual oldal címe (pl. .IR "Linux Programmer's Manual" ). .RE .PP A manual oldalak hagyományosan a következő szekciókra vannak felosztva: .RS .TP 0.8i .B 1 Parancsok A felhasználó által a shellből végrehajtható parancsok. .TP .B 2 Rendszerhívások A kernel által végzett függvényhívások. .TP .B 3 Könyvtári függvényhívások A .I libc függvények legtöbbje, mint pl. a .BR sort (3). .TP .B 4 Speciális fájlok A .IR /dev könyvtárban található fájlok. .TP .B 5 Fájlformátumok és konvenciók Az .I /etc/passwd és más, emberi olvasásra alkalmas fájlok formátuma. .TP .B 6 Játékok .TP .B 7 Makrócsomagok és konvenciók A szabványos fájlrendszer leírása, ennek a manual oldalnak a leírása és egyéb dolgok. .TP .B 8 Rendszerkarbantartó parancsok Az olyan parancsok, mint pl. a .BR mount (8), amiket csak a .I root használhat. .TP .B 9 Kernel rutinok Ez egy nem szabványos manual szekció, és csak azért van, mert a Linux kernel forráskódja a GNU Általános Közengedély alatt szabadon elérhető, és sok ember dolgozik a kernelen. .RE .SH BETŰTÍPUSOK A UNIX-világban több önkényes manual oldal formátum van, a néhányszáz létező Linux-specifikus manual oldal azonban meghatározza a mi szabványainkat: .IP Függvényeknél az argumentumlista mindig dőlt betűvel szerepel, .IR "a ÁTTEKINTÉS szekcióban is" , aholis a függvény többi része félkövérrel szedett: .RS .BI "int myfunction(int " argc ", char **" argv ); .RE .IP A fájlnevek mindig dőlt betűkkel szerepelnek (pl. .IR "/usr/include/stdio.h" , kivéve a ÁTTEKINTÉS szekciót, ahol a beágyazott fájlok félkövér betűkkel szedettek (pl. .BR "#include " ). .IP A speciális makrók, amik általában nagybetűsek, félkövér betűkkel szedettek (pl. .BR MAXINT ). .IP Hibakódok listájának felsorolásakor a kódok félkövér betűkkel szedettek (ehhez általában a .B \&.TP makró használatos). .IP Hivatkozás más manual oldalra vagy az aktuális manual oldal tárgyára félkövér betűkkel szedett. Ha a szekciószám is adott, az mindig Roman betűtípussal, szóközök nélkül szedett (pl. .BR man (7)). A betűtípust, -formát kiválasztó parancsok: .TP 0.8i .B \&.B Félkövér .TP .B \&.BI Félkövér dőlt .TP .B \&.BR Félkövér Roman .TP .B \&.I Dőlt .TP .B \&.IB Dőlt félkövér .TP .B \&.IR Dőlt Roman .TP .B \&.RB Roman félkövér .TP .B \&.RI Roman dőlt .TP .B \&.SB Kicsi félkövér .TP .B \&.SM Kicsi .LP Hagyományosan minden parancsnak maximum hat argumentuma lehet, de úgy látszik a GNU verzió feloldotta ezt a korlátozást. Az argumentumokat egymástól szóközök választják el. Dupla idézőjelek használatával lehet szóközt tartalmazó argumentumot átadni. Az argumentumok közvetlenül egymás után, szóköz nélkül íródnak ki, így a .B \&.BR parancs használatával lehet egy félkövér szó után egy Roman írásjelet tenni. .SH SZEKCIÓK A szekciók a .B \&.SH paranccsal kezdődnek, argumentum a szekció neve. Ha a szekció nevében van szóköz karakter és ugyanabban a sorban van mint a .BR \&.SH , akkor a szekció nevét dupla idézőjelbe kell tenni. A hagyományos szekciónevek: NÉV, ÁTTEKINTÉS, LEÍRÁS, OPCIÓK, FÁJLOK, LÁSD MÉG, DIAGNOSZTIKA, HIBÁK és SZERZŐ. Az egyetlen kötelező szekció a .IR NÉV , amit a következő sorban a program egysoros leírásának kell követnie: .RS .sp \&.SH NÉV .br chess \\- sakkjáték .sp .RE Nagyon fontos, hogy ez legyen a formátum, és hogy legyen egy backslash a parancs nevét követő kötőjel előtt. Ezt a formátumot használja a .BR makewhatis "(8) vagy a " mandb (8) program hogy a .BR whatis (1) és a .BR apropos (1) parancsok számára elkészítse a parancsok rövid leírásának adatbázisát. .SH TOVÁBBI MAKRÓK .TP .B \&.DT Alapértelmezésű tabulátorok .TP .B \&.HP Begin hanging indent .TP .B \&.IP Bekezdés behúzás egy kezdő cimszóval (tag). Ez ugyanaz, mint a .BR \&.TP , kivéve, hogy a tag ugyanabban a sorban van, nem a következőben. .TP .B \&.LP Ugyanaz mint a .B \&.PP .TP .B \&.PD A paragrafusok közötti távolságot állítja az argumentum szerint. .TP .B \&.PP Új bekezdés kezdete .TP .B \&.RE Relatív behúzás vége (behúzott bekezdések) .TP .B \&.RS Relatív behúzás kezdete (behúzott bekezdések) .TP .B \&.SS Alfejléc (mint a .BR \&.SH , de alszekciók jelölésére) .TP .B \&.TP Bekezdés behúzás egy kezdő cimszóval (tag). A tag a következő sorban van megadva. Ez hasonló a .B \&.IP .LP .SH FÁJLOK .I /usr/local/lib/groff/tmac/tmac.an .br .I /usr/man/whatis .SH LÁSD MÉG .BR groff (1), .BR man (1), .BR whatis (1), .BR apropos (1), .BR makewhatis (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tevesz Tamás manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man7/utf-8.70000664000000000000000000001407407225350502022062 0ustar rootroot00000000000000.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" Copyright (C) Markus Kuhn, 1996 .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" 1995-11-26 Markus Kuhn .\" First version written .\" .TH UTF-8 7 "1995-11-26" "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV UTF-8 \- ASCII kompatíbilis több bájtos Unicode kódolás .SH LEÍRÁS Az .B Unicode karakterkészlet 16 bites kódteret foglal el. A legkézenfekvőbb Unicode kódolás (az .BR UCS-2 ) 16 bites szavak sorozatából áll. Az ilyen karakterláncok olyan bájtokat is tartalmazhatnak egyes 16 bites karakterek részeként, mint a '\\0' vagy a '/', amelyeknek speciális jelentésük van fájlnevekben és különféle C könyvtári függvények paramétereiben. Ráadásul a UNIX-os segédprogramok többsége ASCII fájlokat vár, és nem tudja a 16 bites szavakat karakterként feldolgozni jelentős módosítások nélkül. Ezért az .B UCS-2 nem megfelelő az .B Unicode kódolására fájlnevekben, szövegfájlokban, környezeti változókban, stb. Az .BR "ISO 10646 Universal Character Set (UCS)" , amely tartalmazza részhalmazként az Unicode-ot, már 31 bites kódtéren helyezkedik el, és a kézenfekvő .B UCS-4 kódolás (32 bites szavak sorozata) erre a karakterkészletre ugyanezeket a problémákat veti fel. Az .B Unicode és az .B UCS UTF-8 típusú kódolása mentes ezektől a problémáktól, ezért ez a követendő út a .B Unicode karakterkészlet használatára a Unix-szerű operációs rendszerek alatt. .SH TULAJDONSÁGOK Az .B UTF-8 kódolás a következő jó tulajdonságokkal rendelkezik: .TP 0.2i * Az 0x00000000-tól 0x0000007f-ig terjedő .B UCS karakterek (a klasszikus .B US-ASCII karakterek) egyszerűen a 0x00-tól 0x7f-ig egy bájton tárolódnak. (ASCII kompatibilitás.) Ez azt jelenti, hogy ha egy fájlban vagy karakterláncban csak 7 bites ASCII karakterek fordulnak elő, akkor a kódolásuk .BR ASCII és UTF-8 alatt azonos lesz. .TP * Minden 0x7f-nél nagyobb kódú .B UCS karaktert olyan több bájtból álló sorozat kódol, amelyben minden bájt 0x80 és 0xfd közé esik, tehát nem jelenhet meg egy ASCII bájt, mint egy másik karakter része, ezért nem okozhat problémát például a '\\0' vagy a '/'. .TP * Az .B UCS-4 karakterláncok ábécérendje megmarad. .TP * A 2^31 darab lehetséges kód bármelyike megadható az .BR UTF-8 segítségével. .TP * A 0xfe és 0xff bájtokat nem használja az .B UTF-8 kódolás. .TP * Egy nem-ASCII .UCS karaktert reprezentáló több bájtos sorozat első bájtja mindig 0xc0 és 0xfd közé esik, és egyben megadja, hogy milyen hosszú a több bájtos sorozat. Az ezt követő bájtok valamennyien a 0x80-tól 0xbf-ig terjedő tartományba esnek. Ez lehetővé teszi az újraszinkronizálást, és a kódolást ellenállóvá teszi a hiányzó bájtokkal szemben. .TP * Az .B UTF-8 kódolású .B UCS karakterek akár hat bájlt hosszúak is lehetnek, de a .B Unicode karakterek csak legfeljebb három bájt hosszúak. Mivel a Linux csak a 16 bites .B Unicode részhalmazát használja az .BR UCS -nek, ezért Linux alatt az .B UTF-8 több bájtos sorozatok csak egy, két vagy három bájt hosszúak lehetnek. .SH KÓDOLÁS A következő bájtsorozatok reprezentálnak egy karaktert. A használandó sorozat függ a karakter UCS kódjától. .TP 0.4i 0x00000000 - 0x0000007F: .RI 0 xxxxxxx .TP 0x00000080 - 0x000007FF: .RI 110 xxxxx .RI 10 xxxxxx .TP 0x00000800 - 0x0000FFFF: .RI 1110 xxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .TP 0x00010000 - 0x001FFFFF: .RI 11110 xxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .TP 0x00200000 - 0x03FFFFFF: .RI 111110 xx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .TP 0x04000000 - 0x7FFFFFFF: .RI 1111110 x .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .RI 10 xxxxxx .PP Az .I xxx bitpozíciókat azokkal a bitekkel kell feltölteni, amelyek a karakter kódját alkotják kettes számrendszerbeli reprezentációban. Csak a legrövidebb több bájtos reprezentációt szabad használni a több lehetséges variáció közül. .SH PÉLDÁK A .BR Unicode -os 0xa9 = 1010 1001 karakter (a copyright jel) UTF-8-as kódolása: .PP .RS 11000010 10101001 = 0xc2 0xa9 .RE .PP A 0x2260 = 0010 0010 0110 0000 karakter (a "nem egyenlő" szimbólum) kódolása: .PP .RS 11100010 10001001 10100000 = 0xe2 0x89 0xa0 .RE .SH BIZTONSÁG Az Unicode specifikáció megköveteli, hogy az UTF-8 kódokat előállítók a legrövidebb lehetséges formát válasszák, például egy olyan kétbájtos sorozat, amelynek az első bájtja 0xc0, nem szabályos. Az Unicode kiadta az UTF-8 Corrigendum című dokumentumot, amelyben megtiltja a szabványt betartó programoknak, hogy elfogadjanak olyan kódokat, amelyek nem a legrövidebb formájukban érkeznek. Ennek biztonsági okai vannak: ha a felhasználó által beadott kódsorozatot ellenőrzik a biztonság érdekében, az ellenőrzés valószínűleg az "/../", ";" vagy NUL értékek ASCII formátumára terjedne csak ki, és esetleg nem gondolnak arra, hogy számos más módon lehet ezeket a jeleket az UTF-8 kódolás segítségével nem ASCII formátumban reprezentálni. Lásd még az IETF RFC 2279-et. .PP Néhány rendszer (amelyek a NUL-t a karakterlánc végeként értelmezik) ennek ellenére használja a C0 80 kódot a NUL (ASCII 00) karakter belső ábrázolására. .SH SZABVÁNYOK ISO 10646, Unicode 1.1, XPG4, Plan 9. .SH SZERZŐ Markus Kuhn .SH "LÁSD MÉG" .B unicode(7) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/0000775000000000000000000000000007431752153021031 5ustar rootroot00000000000000manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/atrun.80000664000000000000000000000107107132066700022244 0ustar rootroot00000000000000.Id $Id: atrun.8.in,v 1.3 1996/11/26 15:59:58 ig25 Exp $ .TH ATRUN 8 "Nov 1996" local "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV atrun \- késöbbi futtatásra várakozási sorba helyezett feladatokat futtatja. .SH ÁTTEKINTÉS .B atrun .RB [ -l .IR rendszer_kihasználtság ] .RB [ -d ] .SH LEÍRÁS Az .B atrun az .BR at(1) által várakozási sorba állított feladatokat futtatja. Ez egy shell script, ami tartalmazza a .B /usr/sbin/atd meghívását .I -s paraméterrel, ami a régebbi verziókkal való kompatibilitást hivatott szolgálni. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kaiser László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/chroot.80000664000000000000000000000113007132066700022405 0ustar rootroot00000000000000.\" Rick Sladkey .\" In the public domain. .\" Pathname modified by faith@cs.unc.edu .TH CHROOT 8 "1993. November 20." "Linux 0.99" "Linux Programozók Kézikönyve" .SH NÉV chroot \- megváltoztatja a gyökérkönyvtárat és végrehajt benne egy programot .SH ÁTTEKINTÉS .BI chroot " könyvtár program" " [ " "param. ..." " ]" .SH LEÍRÁS A .B chroot egy processz számára átállítja a gyökérkönyvtárat egy új könyvtárra és ott végrehajt egy programot. .SH LÁSD MÉG .BR chroot (2) .SH SZERZŐ Rick Sladkey .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szijjártó László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ctrlaltdel.80000664000000000000000000000231107132636356023255 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH CTRLALTDEL 8 "1993. Október 25." "Linux 1.2" "Linux Programozók Kézikönyve" .SH NÉV ctrlaltdel \- beállítja a Ctrl-Alt-Del billentyűkombináció funkcióját .SH ÁTTEKINTÉS .BR "ctrlaltdel hard" " | " soft .SH LEÍRÁS Ha megvizsgáljuk a .I linux/kernel/sys.c kódját, világos lesz, hogy két olyan funkció van, amit a Ctrl-Alt-Del billentyűkombinációval el lehet végezni: a .I hideg indítás, ami azonnal újraindítja a gépet a .B sync (2) meghívása és bármi egyéb előkészítés nélkül; valamint a .I meleg indítás, ami a SIGINT (interrupt) szignált küldi ki az .B init processznek (aminek PID-je mindig 1). Ha ezt az opciót használjuk, akkor az .B init (8) programnak tartalmaznia kell ezt a lehetőséget. Mivel jelenleg is többféle .B init (8) program létezik a Linux közösségében, érdemes utánanézni annak a verziónak a dokumentációjában, amit használunk. A .B ctrlaltdel leginkább az .I /etc/rc.local fájlban használatos. .SH FÁJLOK .I /etc/rc.local .SH LÁSD MÉG .BR simpleinit (8), .BR init (8) .SH SZERZŐ Peter Orbaek (poe@daimi.aau.dk) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szijjártó László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/depmod.80000664000000000000000000001301707232042724022367 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1994, 1995 Jacques Gelinas (jacques@solucorp.qc.ca) .\" Copyright (c) 1995, 1999 Bjorn Ekwall (bj0rn@blox.se) .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the base distribution directory .\" $Id: depmod.8 1.6 Thu, 20 Apr 2000 14:31:49 +1000 kaos $ .\" .TH DEPMOD 8 "1999. október 12" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV depmod \- betölthető kernel modulok függőségeit kezeli .SH ÁTTEKINTÉS .B depmod \-[aA] [\-enqsvVr] [\-C\ configfile] [\-F\ kernelsyms] [\-b\ basedirectory] [forced_version] .br .B depmod [\-enqsv] [\-F\ kernelsyms] module1.o module2.o ... .SH OPCIÓK .TP .I \-a Az (opcionális) .I /etc/modules.conf konfigurációs fájlban megadott minden alkönyvtárban modulokat keres. .TP .I \-A Összehasonlítja a fájl dátumokat, és ha szükséges, úgy viselkedik, mint a .B depmod \-a. Ez az opció csak frissíti a függőségi fájlt, ha bármi megváltozott. .TP .I \-e A modulok minden fel nem oldott szimbólumát kiírja. .TP .I \-n A függőségi fájlt a szabványos kimenetre írja a .B /lib/modules könyvtárfa helyett. .TP .I \-s A szabványos hibakimenet helyett a hibaüzeneteket a syslog démonon keresztül írja ki. .TP .I \-v Minden feldolgozás alatt álló modul nevét kiírja. .TP .I \-q A depmod csendben marad, és nem panaszkodik hiányzó szimbólumokra. .TP .I \-V Kiírja a .B depmod verzióját. .TP .I \-r Néhány felhasználó nem root azonosítóval fordítja a modulokat, majd root-ként installálja azokat. Ezen művelet után a modulok tulajdonosa egy nem root felhasználó lesz, még ha a modulokat tartalmazó könyvtár root tulajdonú is. Ha ezt a nem root azonosítót feltörik, a behatoló felülírhatja az általa tulajdonolt létező modulokat és ezt felhasználhatja root jog szerzésére. .TP .I "" Alapértelmezés szerint a modutils programok visszautasítják olyan modulok használatát, amelyeknek nem root a tulajdonosa. A -r megadása ezt a hibát elnyomja, és megengedi a root-nak, hogy nem root tulajdonosú modulokat töltsön be. .TP .I "" .B A .I -r .B használata komoly biztonsági probléma és nem ajánlott. .PP A következő opciók disztribúciókat menedzselők számára hasznosak; .TP .I "\-b basedirectory" Ha a .B /lib/modules könyvtárfát máshová mozgatják azért, hogy egy másik környezet moduljait kezeljék, a .I basedirectory opció megmondja a depmod-nak, hogy hol találja az átmozgatott .B /lib/modules könytárfát. A depmod által kiírt .I modules.dep fájlban található referenciák nem tartalmazzák a .I basedirectory elérési utat. Ez azt jelenti, hogy ha a .B basedirectory/lib/modules könyvtárfát visszamozgatják a .B /lib/modules -ba a kész disztribúcióban, minden hivatkozás korrekt lesz. .TP .I "\-C configfile" Az /etc/modules.conf helyett a .I configfile -t használd. .br A .B MODULECONF környezeti változó szintén használható arra, hogy az alapértelmezett /etc/modules.conf (vagy a kevésbé használt /etc/conf.modules) helyett másik konfigurációs fájlt válasszunk ki. .TP .I "\-F kernelsyms" Amikor függőségi fájlt készítünk a futó kerneltől eltérő kernelhez, fontos, hogy a .B depmod a helyes kernelszimbólumokat használja a modulokban a kernelhivatkozások feloldására. Ezek a szimbólumok lehetnek egy másik kernel .I System.map fájljának vagy .I /proc/ksyms másolatából. Ha a kernel verzióval ellátott szimbólumokat használ, akkor a .I /proc/ksyms másolatát .B kell használni, mivel ez a fájl tartalmazza a kernel szimbólum verziókat is. .SH LEÍRÁS A .B depmod és a .B modprobe programokat arra szánták, hogy a moduláris Linux kernel menedzselhető legyen minden felhasználó, adminisztrátor és disztribúció karbantartó számára. .PP A .B depmod egy "Makefile"-szerű függőségi fájlt hoz létre, amely a parancssorban megadott, vagy a konfigurációs fájlban leírt könyvtárakban talált modulokon alapszik. Ezt a függőségi fájlt később a .B modprobe használja, hogy automatikusan betöltse a helyes modult, vagy egy modulcsoportot. .PP A .B depmod normális használata az, hogy a .I "/sbin/depmod \-a" sort valahova az rc-fájlokba beírjuk a /etc/rc.d könyvtárban, így a modul függőségek rögtön a rendszer elindítása után hozzáférhetőek. .br A .I \-a használata opcionális. Bootolási célokra a .I \-q opció helyesebb lehet, mivel ezzel a depmod hallgat a fel nem oldott szimbólumokról. .PP Lehetséges függőségi fájlt készíteni közvetlenül egy új kernel fordítása után is. Ha kiadjuk a "depmod -a 2.2.99" parancsot amikor először fordítottuk le a 2.2.99-es kernelt és moduljait, mialatt még mindig pl. a 2.2.98-at futtatjuk, a függőségi fájl a megfelelő helyén jön létre. .br Bár ebben az esetben nem garantált, hogy a kernel függőségek helyesek lesznek. További információkért lásd a .I \-F, \-C és \-b opciókat ennek kezeléséről. .SH CONFIGURÁCIÓ A .B depmod és a .B modprobe viselkedése az (opcionális) .B /etc/modules.conf konfigurációs fájllal módosítható. .br Lásd a .I modprobe(8) és a .I modules.conf(5) oldalakat a teljes leírásért. .PP .SH STRATÉGIA Minden alkalommal, amikor egy új kernelt fordítasz, a .B "make modules_install" parancs létrehoz egy új könyvtárat, de nem változtatja meg a alapértelmezettet. .PP Ha egy a kernel disztribúciótól független modult kapsz, azt egy verzió-független könyvtárba tedd a /lib/modules alatt. .PP Ez az alapértelmezett stratégia, ami felübírálható a /etc/modules.conf-al. .SH FÁJLOK .nf /etc/modules.conf (vagy a kevésbé használt /etc/conf.modules) /lib/modules/*/modules.dep, /lib/modules/* .fi .SH LÁSD MÉG modules.conf(5), modprobe(8), modinfo(8), lsmod(8), ksyms(8), modules(2), .SH SZERZŐ Jacques Gelinas (jack@solucorp.qc.ca) .br Bjorn Ekwall (bj0rn@blox.se) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/dumpe2fs.80000664000000000000000000000225307132066700022643 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .\" Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved. .\" This file may be copied under the terms of the GNU Public License. .\" .TH DUMPE2FS 8 "1997. Április" "E2fsprogs 1.10-es verzió" .SH NÉV dumpe2fs \- kiírja a fájlrendszer tulajdonságait .SH ÁTTEKINTÉS .B dumpe2fs [ .B -b ] [ .B -V ] eszköz .SH LEÍRÁS A .BI dumpe2fs kiírja az .I eszközön levő fájlrendszer szuperblokk és blokkcsoport információit. .PP A .BI dumpe2fs hasonló a Berkeley .BI dumpfs programjához, amit a BSD Fast File System fájlrendszeréhez használnak. .SH OPCIÓK .TP .I -b kiírja a fájlrendszer hibásként nyilvántartott blokkjait. .TP .I -V kiírja a program verziószámát, és kilép. .SH HIBÁK A program kimenetének értelmezéséhez a fizikai fájlrendszer szerkezetének ismerete szükséges. .SH SZERZŐ A .B dumpe2fs programot Remy Card írta, aki az ext2 fájlrendszer fejlesztője és karbantartója. .SH ELÉRHETŐSÉG A .B dumpe2fs program letölthető az ftp.ibp.fr és az tsx-11.mit.edu anonymous ftp szerverekről, a /pub/linux/packages/ext2fs könyvtárból. .SH LÁSD MÉG .BR e2fsck (8), .BR mke2fs (8), .BR tune2fs (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/e2fsck.80000664000000000000000000001441707224331572022304 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .\" Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved. .\" This file may be copied under the terms of the GNU Public License. .\" .TH E2FSCK 8 "November 1999" "E2fsprogs version 1.18" .SH NÉV e2fsck \- Linux ext2 fájlrendszer ellenőrzése .SH ÁTTEKINTÉS .B e2fsck [ .B \-pacnyrdfvstFSV ] [ .B \-b .I szuperblokk ] [ .B \-B .I blokkméret ] [ .BR \-l | \-L .I hibás_blokkok_listája ] [ .B \-C .I fájlleíró ] .I eszközfájl .SH LEÍRÁS .B Az e2fsck program a Linux ext2 fájlrendszerének ellenőrzésére szolgál. .TP .I Az eszközfájl olyan speciális fájl, amely megfelel egy fizikai eszköznek (pl. .IR /dev/hdc1 ). .SH OPCIÓK .TP .B \-a Ez az opció a visszafelé való kompatibilitást szolgálja, jelentése megegyezik a .B \-p opcióval. Emiatt -- ahol csak lehet -- a .B \-p opció használata javasolt. .TP .BI \-b " szuperblokk" Ezzel az opcióval a normál szuperblokk helyett a megadott másolatát használja a program. Erre az opcióra akkor van szükség, ha az elsődleges szuperblokk megsérül; a legtöbb fájlrendszer tartalmazza a másolatát a 8193, 16385, stb. blokkokban. Ha alternatív .IR szuperblokk megadásra kerül, és a fájlrendszer nem csak olvasható módon lett megnyitva, az .B e2fsck az elsődleges szuperblokkot is kijavítja a fájlrendszer ellenőrzése során. .TP .BI \-B " blokkméret" Alapértelmezés szerint az .B e2fsck több, különböző blokkmérettel vizsgálja a szuperblokkot, hogy megállapítsa a pontos blokkméretet. Ez a vizsgálat bizonyos esetekben problémát okozhat. Ezzel az opcióval kényszeríthető az .B e2fsck arra, hogy a megadott .IR blokkméret -et használja. Ha nem talál szuperblokkot, hibával kilép. .TP .B \-c Az opció következtében az .B e2fsck futtatja a .BR badblocks (8) programot, amely megkeresi azokat a hibás blokkokat, amelyek az adott fájlrendszerhez tartoznak, és bejelöli azokat hibásnak a hibás blokkok inode-jához kapcsolással. .TP .B \-C Ezzel az opcióval az .B e2fsck a megadott fájlleíróba írja, hogy az ellenőrzés hol tart, ezzel megoldható az .B e2fsck futásának programból való monitorozása. Ez az opció kifejezetten az .B e2fsck más programból való futtatásakor használatos. Ha a megadott fájlleíró 0, az .B e2fsck státuszát egy sávval ábrázolja. Ehhez videokonzolon, vagy terminálon kell a programnak futnia. .TP .B \-d Hibakeresési információk nyomtatása. (Csak az .B e2fsck program hibakereséséhez használatos.) .TP .B \-f Akkor is végrehajtja az ellenőrzést, ha a fájlrendszer "tisztának" tűnik. .TP .B \-F Az eszközhöz tartozó buffer cache-t kiüríti az ellenőrzés előtt. Csak akkor használatos, ha az .B e2fsck program futási idejét szeretnénk vizsgálni. .TP .BI \-l " fájlnév" A .I fájlnév fájlban felsorolt blokkokat hozzáadja a hibás blokkok listájához. Ennek az fájlnak a formátuma azonos a .BR badblocks (8) program által generálttal. .TP .BI \-L " fájlnév" A hibás blokkok listájának beállítása a .I fájlnév fájlban megadottakra. (Ez az opció hasonló, mint a .B \-l , azzal az eltéréssel, hogy itt a hibás blokkok aktuális listáját törli, majd a megadottakra állítja be a program.) .TP .B \-n A fájlrendszert csak olvasható módon nyitja meg, és valamennyi kérdésre `nem'-et válaszol. Az .B e2fsck nem interaktív futtatására szolgál. (Megjegyzés: Amennyiben a .BR \-c , .BR \-l , vagy a .B \-L opciót megadjuk a .B \-n mellett, a fájlrendszert írásra-olvasásra nyitja meg, a hibás blokkok listájának aktualizálásához. Ezen kívül más módosítás nem történik az fájlrendszerben.) .TP .B \-p Automatikus helyreállítás mindennemű kérdés nélkül. .TP .B \-r Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs. .TP .B \-s Ezzel az opcióval bájtfelcserélés, azaz a normalizált, szabványos bájtsorrend (ez i386, vagy little endian) használata érhető el. Amennyiben a fájlrendszer már szabványos bájtsorrendet használ, az opciónak nincs hatása. .TP .B \-S Ez az opció bájtcserét hajt végre, a fájlrendszer aktuális bájtsorrendjétől függetlenül. .TP .B \-t Az .BR e2fsck futási időadatait megjeleníti. Ha az opciót kétszer használjuk, akkor az egyes menetekről külön statisztikát ad. .TP .B \-v Bőbeszédű mód. .TP .B \-V Megjeleníti a program verzióinformációit. .TP .B \-y valamennyi kérdésre `igen' választ adva lehetővé teszi az .B e2fsck nem-interaktív futtatását (Lásd a .BR \-n opciót is.) .SH KILÉPÉSI KÓD Az .B e2fsck visszatérési értéke a következő feltételek alapján áll össze: .br \ 0\ \-\ Nem volt hiba. .br \ 1\ \-\ Fájlrendszer hibái javítva. .br \ 2\ \-\ Fájlrendszer hibái javítva, a rendszer .br \ \ \ \ újraindítása szükséges, ha a fájlrendszer .br \ \ \ \ csatolva volt. .br \ 4\ \-\ A fájlrendszer hibái nem lettek javítva. .br \ 8\ \-\ Működési hiba. .br \ 16\ \-\ Hibás használat, szintaktikai hiba. .br \ 128\ \-\ Osztott könyvtár hiba. .br .SH SZIGNÁLOK Az .BR e2fsck futására a következő szignálok vannak hatással: .TP .B SIGUSR1 A szignál hatására az .B e2fsck megjeleníti a státuszsávot. (Lásd a .B \-C opciót.) .TP .B SIGUSR2 A szignál hatására a .B e2fsck a továbbiakban nem jeleníti meg a státuszsávot. .TP .SH HIBABEJELENTÉS Gyakorlatilag valamennyi program tartalmaz hibát. Amennyiben olyan ext2 fájlrendszerrel találkozik, amelyen az .B e2fsck hibásan, vagy sehogyan sem fut le, illetve amelyet az .B e2fsck nem tud helyreállítani, jelezze azt a szerzőnek. .PP Kérjük csatoljon a hibajelentéshet annyi információt, amennyit csak lehetséges. A legjobb, ha az .B e2fsck futtatása során kapott kimenetet teljes egészében el tudja küldeni. Amennyiben van írható fájlrendszere, ahol a kimenetet le tudja tárolni, abban az esetben a .BR script (1) program hasznos a kimenet fájlba történő lementéséhez. .PP Hasznos továbbá a .BR dumpe2fs (8). kimenete is. Ha valamely inode, illetve inode-ok miatt keletkezik a hiba, meg lehet kísérelni a .BR debugfs (8) program futtatását. A hibát okozó inode-okra a .BR stat (1u) parancsot futtatva annak kimenete is hasznos lehet. Ha az inode-hoz könyvtár tartozik, a .B debugfs .I dump parancs alkalmas a könyvtár inode tartalmának kinyerésére, mely a .BR uuencode (1). használata után szintén csatolható a hibajelentéshez. .PP A hibajelentésnek mindig tartalmaznia kell az .B e2fsck teljes verziószámát (lásd .BR \-V opció). .PP .SH SZERZŐ Az .B e2fsck ezt a verzióját Theodore Ts'o írta. .PP .SH LÁSD MÉG .BR mke2fs (8), .BR tune2fs (8), .BR dumpe2fs (8), .BR debugfs (8) .PP .SH MAGYAR FORDÍTÁS Zelena Endre manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/edquota.80000664000000000000000000000501507132324110022547 0ustar rootroot00000000000000.TH EDQUOTA 8 "1998 Okt 24 Szo" .SH NÉV edquota \- felhasználói kvóta módositása .SH ÁTTEKINTÉS .B /usr/etc/edquota [ .B \-p .I proto-user ] [ .B \-ug ] .IR név .\|.\|. .LP .B /usr/etc/edquota [ .B \-ug ] .B \-t .SH ÁTTEKINTÉS .IX "edquota command" "" "\fLedquota\fP \(em edit user quotas" .IX edit "user quotas \(em \fLedquota\fP" .IX "user quotas" "edquota command" "" "\fLedquota\fP \(em edit user quotas" .IX "disk quotas" "edquota command" "" "\fLedquota\fP \(em edit user quotas" .IX "quotas" "edquota command" "" "\fLedquota\fP \(em edit user quotas" .IX "file system" "edquota command" "" "\fLedquota\fP \(em edit user quotas" .B edquota kvóta módosító. Egy vagy több felhasználó vagy csoport adható meg a parancssorban. Minden egyes felhasználó vagy csoport számára egy ideiglenes file keletkezik amely tartalmazza az aktuális lemez kvótát a felhasználó vagy csoport esetében, majd egy szerkesztő indul el a fájlon. Ezek után már módosithatóak a kvóták, új kvóták adhatók hozzá, stb. A szerkesztőből való kilépéskor, .B edquota elolvassa az ideiglenes fájlt és módosítja a bináris kvóta fájlokat hogy azok már a változtatásokat tartalmazzák. .LP Az elinduló szerkesztő a .BR vi (1) hacsak az .SB EDITOR környezeti változó máshogy nincs beállitva. .LP Csak a super-user módosíthatja a kvótákat. (Annak érdekében hogy létre jöjjenek a kvóták a file rendszeren, a file rendszer gyökér könyvtárának tartalmaznia kell egy a root által birtokolt fájlt, amelynek neve .BR quota.user vagy .BR quota.group . Lásd .BR quotaon (8) további részletekért.) .SH OPCIÓK .TP .B \-u Felhasználói kvóta módositás. Ez az alapértelmezés. .TP .B \-g Csoport kvóta módositás. .TP .B \-p Másolja a megjelölt prototipus felhasználó kvótáit minden kijelölt felhasználóra. Ez a normális eljárás hogy kvótát értelmezzük felhasználói csoportokra. .TP .B \-t Módositja a soft time korlátokat minden file rendszerre. Ha az idő korlátok nullák, az .B linux/quota.h> -ban lévő időkorlátokat használja. Idő mértékegységekként a sec(onds), min(utes), hour(s), day(s), week(s), and month(s) használatosak. Az időkorlátok a lehető legnagyobb idő mértékegységben iródnak ki úgy, hogy az érték nagyobb vagy egyenlő eggyel. .SH FÁJLOK .PD 0 .TP 20 .B quota.user vagy quota.group kvóta fájlok a file rendszer root-ban .TP .B /etc/mtab mount-olt file rendszerek .PD .SH LÁSD MÉG .BR quota (1), .BR vi (1), .BR quotactl (2), .BR quotacheck (8), .BR quotaon (8), .BR repquota (8) .SH HIBÁK Az ideiglenes file formátuma nem ismert. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/fdformat.80000664000000000000000000000307107132070244022715 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH FDFORMAT 8 "1 February 1993" "Linux 0.99" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV fdformat \- Floppy lemezt alacsony szinten formáz .SH ÁTTEKINTÉS .B fdformat .B "[ \-n ]" device .SH LEÍRÁS Az .B fdformat alacsony szintű formázást hajt végre floppy lemezen. A .I device eszköz általában a következők egyike (floppy eszközöknél a major=2, a minor csak információs célból közölt): .sp .nf .RS /dev/fd0d360 (minor = 4) /dev/fd0h1200 (minor = 8) /dev/fd0D360 (minor = 12) /dev/fd0H360 (minor = 12) /dev/fd0D720 (minor = 16) /dev/fd0H720 (minor = 16) /dev/fd0h360 (minor = 20) /dev/fd0h720 (minor = 24) /dev/fd0H1440 (minor = 28) /dev/fd1d360 (minor = 5) /dev/fd1h1200 (minor = 9) /dev/fd1D360 (minor = 13) /dev/fd1H360 (minor = 13) /dev/fd1D720 (minor = 17) /dev/fd1H720 (minor = 17) /dev/fd1h360 (minor = 21) /dev/fd1h720 (minor = 25) /dev/fd1H1440 (minor = 29) .RE .fi Az általános floppy eszközök, /dev/fd0 és /dev/fd1 nem működnek a .B fdformat paranccsal, ha nem szabványos formátumot használunk, vagy ha a formátum nem detektálódott korábban automatikusan. Ebben az esetben, használjuk a .BR setfdprm (8) parancsot a lemez paraméterek betöltéséhez. .SH OPCIÓK .TP .B \-n Nem ellenőriz. Ez az opció kikapcsolja a formázás után végrehajtott ellenőrzést. .SH LÁSD MÉG .BR fd (4), .BR setfdprm (8), .BR mkfs (8), .BR emkfs (8) .SH SZERZŐ Werner Almesberger (almesber@nessie.cs.id.ethz.ch) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ftpd.80000664000000000000000000003336207232073222022056 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1985, 1988 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided .\" that: (1) source distributions retain this entire copyright notice and .\" comment, and (2) distributions including binaries display the following .\" acknowledgement: ``This product includes software developed by the .\" University of California, Berkeley and its contributors'' in the .\" documentation or other materials provided with the distribution and in .\" all advertising materials mentioning features or use of this software. .\" Neither the name of the University nor the names of its contributors may .\" be used to endorse or promote products derived from this software without .\" specific prior written jog. .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED .\" WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. .\" .\" ORIGINAL: ftpd.8 6.8 (Berkeley) 6/24/90 .\" .\" @(#)$Id: ftpd.8,v 1.10 1998/07/06 09:11:52 sob BETA-18 sob $ .\" .TH FTPD 8 "Jan 10, 1997" .UC 5 .SH NÉV ftpd \- DARPA Internet File Transfer Protocol szerver .SH ÁTTEKINTÉS .B ftpd [ .B \-d ] [ .B \-v ] [ .B \-l ] [ .BR \-t timeout ] [ .BR \-T maxtimeout ] [ .BR \-a ] [ .BR \-A ] [ .BR \-L ] [ .BR \-i ] [ .BR \-o ] [ .BR \-p ctrlport ] [ .BR \-P dataport ] [ .BR \-q ] [ .BR \-Q ] [ .BR \-r rootdir ] [ .BR \-s ] [ .BR \-S ] [ .BR \-u umask ] [ .BR \-w ] [ .BR \-W ] [ .BR \-X ] .SH LEÍRÁS Az .I ftpd a DARPA Internet File Transfer Protocol szerver procesz. A szerver a TCP protokollt használja, és az ``ftp'' szervíz-specifikációban megadott porton várakozik, lásd .IR services (5). .PP Ha a .B \-d vagy .B \-v opció meg van adva, debugging információ íródik a syslog-ba. .PP Ha az .B \-l opció meg van adva, minden ftp session loggolva lesz a syslog-ba. .PP Ha a kliens 15 percig nem csinál semmit, az ftp szerver megszakítja a kapcsolatot. Ha a .B \-t opció meg van adva, a várakozási idő .I timeout másodpercre állítódik. A kliens szintén kérhet különboző várakozási időt; a maximálisan megengedett időt .I timeout másodpercre állítja a .B \-T opció. A default határ 2 óra. .PP Ha az .B \-a opció meg van adva, az .IR ftpaccess (5) konfigurációs fájl használata engedélyezve van. .PP Ha az .B \-A opció meg van adva, az .IR ftpaccess (5) konfigurációs fájl használata nincs engedélyezve. Ez a default. .PP Ha az .B \-L opció meg van adva, akkor az .IR ftpd (8) szervernek küldött parancsok a syslog-ba íródnak. Az .B \-L opció használatát felülbírálja az .IR ftpaccess (5) fájl használata. Ha a .B \-L flag használva van, az összes USER parancs loggolva lesz, vagyis ha a felhasználó véletlenül a jelszavát írja be a felhasználói neve helyett, a jelszava a syslogon keresztül loggolódik. .PP Ha az .B \-i opció meg van adva, az .IR ftpd (8) szerver által fogadott fájlok az .IR xferlog (5) -ba loggolódnak. Az .B \-i opciót felülbírálja az .IR ftpaccess (5) fájl használata. .PP Ha az .B \-o opció meg van adva, az .IR ftpd (8) szerver által elküldött fájlok az .IR xferlog (5) -ba loggolódnak. Az .B \-o opciót felülbírálja az .IR ftpaccess (5) fájl használata. .PP Ha az .B \-u opció meg van adva, a default umask .I umask lesz .PP Ha a .B \-W opció meg van adva, a belépések nem kerülnek a wtmp fájlba. A default ( .B \-w ) minden belépés és kilépés feljegyzése. .PP Az .B \-s és .B \-S opciók "standalone" üzemmódba teszik a démont. (ilyenkor közvetlenül figyeli a portot, és nem az inetd démon indítja - a ford.) Az .B \-S opció a háttérbe teszi a démont, és a rendszerinicializálós szkriptekben lehet hasznos (például az rc.local -ban) Az .B \-s opció az előtérben hagyja a démont, és az init-ból való futtatáskor (például az /etc/inittab segítségével) hasznos. .PP A .B \-p és .B \-P felülírják a démon által használt portszámokat. Normálisan a démon a portszámokat úgy állapítja meg, hogy az "ftp" és "ftp-data" bejegyzéseket megnézi az /etc/services fájlban. Ha nincs "ftp-data" bejegyzés az /etc/services fájlban, és a .B \-P opció nincs megadva, akkor a démon a kontroll-kapcsolat portszámát megelőző portot használja. A .B \-p opció csak a "standalone" démonként való futás esetén használható. .PP A .B \-q és .B \-Q opciók azt határozzák meg, hogy használjon-e PID fájlokat a démon. Ezeket a fájlokat a limit direktíva használja arra, hogy meghatározza az egy elérési osztályban levő egyszerre jelenlevő felhasználók számát. A PID fájlok letiltása a felhasználói limiteket is letíltja. A default ( .B \-q ) a PID fájlok használatának az engedélyezése. A .B \-Q opciót akkor add meg, ha normális felhasználóként teszteled a szervert, és a PID fájloktól nem léphetsz be. Olyan nagyforgalmú szájtok esetén, amelyek nem limitálják az egyszerre jelenlevő felhasználók számát, szintén meggondolhatod a PID fájlok letiltását. .PP A .B \-r opció arra utasítja a démont, hogy a megadott könyvtárba chroot(2) -oljon, rögtön az elindulás után. Ez annyiban javíthatja a rendszer biztonságát, hogy korátozza azoknak a fájloknak a számát, amelyek károsíthatók egy a démonon keresztüli betörés esetén. Akárcsak az anonymous FTP esetén, szükség van néhány külön fájlra, a rendszertől függően. .PP Az ftp szerver jelenleg a következő ftp kéréseket támogatja (nem számít, hogy nagybetű vagy kisbetű): .PP .nf .ta \w'Request 'u \fBKérés Leírás\fP ABOR az előző parancs végrehajtását szakítsd meg ACCT account megadása (figyelmen kívűl hagyva) ALLO foglalj tárolási helyet APPE írd egy fájl végére (append) CDUP menj eggyel feljebb a könyvtárstruktúrában CWD változtass könyvtárat DELE törölj egy fájlt HELP adj segítő információt LIST listázd a fájlokat egy könyvtárban (``ls -lgA'') MKD csinálj egy könyvtárat MDTM mutasd meg egy fájl utolsó módósításának idejét MODE specifikálja az adatátvitel módját NLST add meg egy könyvtárban levő fájlok neveit NOOP ne csinálj semmit PASS ez a jelszavam PASV szerverről-szerverre átvitel előkészítése PORT ezen a porton menjenek az adatok PWD írd ki az aktuális könyvtárat QUIT kilépek REST kezdd újra a nem teljes átvitelt RETR kérek egy fájlt RMD törölj egy könyvtárat RNFR átnevezésnél a régi fájlnév RNTO átnevezésnél az új fájlnév SITE nem standard parancsok (lásd alább) SIZE mekkora ez a fájl STAT mi a szerver státusza STOR tárolj egy fájlt STOU tárolj egy fájlt egyedi névvel STRU az adatátvitel \fIstruktúrájának\fP megadása SYST mutasd a szerver operációs rendszerének a típusát TYPE az adatátvitel \fItípusának\fP a meghatározása USER felhasználói név meghatározása XCUP válts a jelenlegi munkakönyvtár szülőjébe (elavult) XCWD könyvtárváltás (elavult) XMKD csinálj egy könyvtárat (elavult) XPWD írd ki az aktuális munkakönyvtárat (elavult) XRMD törölj egy könyvtárt (elavult) .fi .PP A következő nem standard vagy UNIX-specifikus parancsokat támogatja a SITE kérés: .PP .nf .ta \w'Request 'u \fBKérés Leírás\fP UMASK umask váltás. \fIPl.:\fP SITE UMASK 002 IDLE idle-timer beállítása. \fIPl.:\fP SITE IDLE 60 CHMOD egy fájlra vonatkozó jogokat változtat. \fIPl.:\fP SITE CHMOD 755 fájlnév HELP help-et kér valamiről. \fIPl.:\fP SITE HELP NEWER egy adott dátumnál újabb fájlokat listázza MINFO mint a SITE NEWER, de több extra információt ad GROUP különleges csoportelérés kérése. \fIPl.:\fP SITE GROUP foo GPASS különleges csoportelérési jelszó megadása. \fIPl.:\fP SITE GPASS bar EXEC futtass egy programot. \fIPl.:\fP SITE EXEC program params .fi .PP A többi, az Internet RFC 959-ben specifikált ftp-kéréseket felismeri, de ezek nincsenek implementálva. MDTM és SIZE nincsenek benne az RFC 959 -ben, de meg fognak jelenni a következő FTP RFC-ben. (Az RFC 2228 a következő, ami 1997-ben jelent meg - a ford.) .PP Az ftp szerver csak akkor fog megszakítani egy aktív fájlátvitelt, ha az ABOR parancsot megelőzi egy Telnet "Interrupt Process" (IP) jel és egy Telnet "Synch" jel, ahogyan az az Internet RFC 959-ben meg van írva. Ha adatátvitel közben kap egy STAT parancsot, amelyet egy Telnet IP és Synch előz meg, akkor az átvitel státusát küldi vissza. .PP Az .I ftpd a fájlneveket a .IR csh (1) ``globbing'' konvenciói szerint interpretálja, vagyis a felhasználók használhatják a ``*?[]{}~'' metakaraktereket. .PP Az .I ftpd a felhasználókat négy szabály szerint authentikálja: .IP 1) A felhasználói névnek szerepelni kell az .IR /etc/passwd fájlban, vagy egyéb, az operációs rendszernek megfelelő jelszóadatbázisban, és a jelszó nem lehet üres. Ilyenkor a jelszó megadása előtt semmilyen fájlműveletet nem lehet végrehajtani. .IP 2) A felhasználói névnek nem szabad az .IR /etc/ftpusers fájlban szerepelnie. .IP 3) A felhasználónak kell legyen egy alapértelmezett parancsértelmezője, amit a .IR getusershell (3) ad vissza. .IP 4) Ha a felhasználói név is ``anonymous'' vagy ``ftp'', egy anonymous ftp account kell legyen a jelszó fájlban (``ftp'' felhasználó). Ebben az esetben a felhasználó bármilyen jelszóval beléphet (a konvenció szerint ez a kliens gép neve). (ez itt egy elég régi manpage-részlet lehet - mint tudjuk, az email címet szokták kérni manapság -- a ford. megjegyzése) .PP Az utolsó esetben az .I ftpd különleges intézkedéseket tesz, hogy a kliens hozzáférési lehetőségeit korlátozza. A szerver egy .IR chroot (2) rendszerhívást hajt végre az ``ftp'' felhasználó home könyvtárába. A rendszer biztonságának érdekében az ``ftp'' al-fát gondosan kell felépíteni, a következő szabályok betartása ajánlott: .IP ~ftp) Tedd a home könyvtárat a root tulajdonába, és mások által nem írhatóvá. .IP ~ftp/bin) Tedd ezt a könyvtárat a root tulajdonába, és mások által nem írhatóvá. Az .IR ls (1) programnak jelen kell lennie, hogy a list parancsot támogassa. Ennek a programnak a jogai legyenek 111-re állítva. .IP ~ftp/etc) Tedd ezt a könyvtárat a root tulajdonába, és mások által nem írhatóvá. A .IR passwd (5) és .IR group (5) fájloknak jelen kell lennie, hogy az .I ls parancs neveket, és ne számokat tudjon kiírni. Az operációs rendszertől függően más fájlokra is szükség lehet. Nézd meg a .IR getpwent (3) könyvtári hívás kezikönyvlapját. A jelszó mező a .I passwd fájlban nincs használva, és nem ajánlott igazi titkosított jelszavakat tenni oda. Ezek a fájlok legyenek 444 joggal ellátva, és a root tulajdonában. Ne használd a rendszer /etc/passwd fájlját jelszó fájlként, vagy a rendszer /etc/group fájlját group fájlként az ~ftp/etc könyvtárban. .IP ~ftp/pub) Csinálj egy ~ftp/pub alkönyvtárat 733 vagy 777 joggal, attól függően, hogy meg akarod-e engedni a normál felhasználoknak, hogy fájlokat töltesenelk fel. .PP .SH EGY CSAK A BSD/OS RENDSZEREKEN HASZNÁLT AUTHENTIKÁCIÓS MECHANIZMUS Az ftpd által használt authentikációs mechenizmust az .IR /etc/login.conf fájlban található ``auth-ftp'' bejegyzés határozza meg. (lásd .IR login.conf (5)) amely illeszkedik a felhasználói osztályra. Ha nincs az adott osztálynak megfelelő ``auth-ftp'' bejegyzés, akkor a normál ``auth'' bejegyzés kerül felhasználásra. Egy alternatív authentikációs mechanizmust is meg lehet adni egy kettőspont (``:'') után, például: ``joe:skey''. .SH ÁLTALÁNOS FTP KITERJESZTÉSEK .PP Van néhány kiterjesztése az FTP szervernek, például ha a felhasználó egy fájlnevet ad meg (a RETRIEVE parancs használatákor): .PP .nf Igazi fájlnév Megadott fájlnév Ami történik ------------- ------------------ ----------------------------------- .Z Kitömöríti a fájlt küldés előtt .Z Tömöríti a fájlt küldés előtt .tar Tar (becsomagolja) a fájlt küldés előtt .tar.Z Tar (becsomagolja) és tömöríti a fájlt küldés előtt (a ford. megjegyzése: ma már a compress helyett inkább a gzip a szokásos fájltömörítési eljárás, .Z helyett .gz kiterjesztéssel) .fi .PP Ezenkívül az ftp szerver megpróbálja az email címet ellenőrizni, és megszidja a felhasználót, ha nem megy át a teszten. (Mivel általában egy email címről csak akkor lehet biztosan tudni, hogy érvényes, ha egy levelet küldünk oda és nem jön vissza, nem túl nehéz átverni az ftp szervert - a ford. megjegyzése) Azok a felhasználók, akiknek az ftp-kliense kiakad a többsoros válaszoktól, adjanak meg egy kötőjelet a jelszavuk első karaktereként, ez le fogja tiltani a szerver lreply() függvényének a használatát. .PP Az FTP szerver képes az összes fájlátvitelt loggolni, megőrizve a követező információkat: .PP .nf Mon Dec 3 18:52:41 1990 1 wuarchive.wustl.edu 568881 /files.lst.Z a _ o a chris@wugate.wustl.edu ftp 0 * %.24s %d %s %d %s %c %s %c %c %s %s %d %s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 aktuális idő NNN HHH nn óó:pp:mm ÉÉÉÉ alakban 2 az adatátviteli idő másodpercekben 3 a távoli gép neve 4 fájlméret bájtokban 5 fájl neve 6 átvitel típusa (a>scii, b>inary) 7 különleges flag-ek (összefüzve): C a fájl compress-el össze volt tömörítve U a fájl ki volt tömörítva T a fájl tar-olva volt _ semmi különleges nem történt 8 a fájl kiment a felhasználónak (o>utgoing) vagy tőle érkezett (i>ncoming) 9 anonymous-ként elérve(r>eal, a>nonymous, g>uest) 10 lokális felhasználói név, vagy guest esetén a megadott név (anonymous FTP jelszó) 11 szervíz név ('ftp', other) 12 authentikációs módszer (bitmaszk) 0 semmi 1 RFC931 authentikáció 13 authentikált user id (ha elérhető, '*' egyébként) .fi .SH LÁSD MÉG .BR ftp(1) , .BR getusershell(3) , .BR syslogd(8) , .BR ftpaccess(5) , .BR xferlog(5) , .BR umask(2) .SH HIBÁK Az anonymous account természeténél fogva veszélyes, és elkerülendő, amikor csak lehetséges. .PP A szervernek root-ként kell futnia, hogy privilégizált portokon hozhasson létre socketeket. A belépett felhasználó effektív felhasználói id-jét használja, és csak addig root, amíg a címeket összeköti (bind) a port-számokkal. A lehetséges biztonsági lyukakat rendkívüli elővigyázatossággal tömködték be, de nem biztos, hogy mind sikerült. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Balázs-Csíki László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/genksyms.80000664000000000000000000000662207232042724022763 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1994 Bjorn Ekwall .\" Copyright (c) 1997 Linux International .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory /linux .\" $Id: genksyms.8 1.3 Thu, 13 Apr 2000 18:17:59 +1000 kaos $ .\" .TH GENKSYMS 8 "1997. szeptember 10 " Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV genksyms \- szimbólum verzió információt generál .SH ÁTTEKINTÉS .B genksyms [\ \-wq\ ] [\ \-dD\ ] [\ \-V\ ] \-k\ verzió [\ \-p string\ ] [\ output\ könyvtár\ ] .SH LEÍRÁS A .B genksyms a szabványos bemenetről olvassa a .B gcc -E source.c kimenetét és egy verzió információt tartalmazó fájlt hoz létre. .PP A .B \-k opcióval jelzett formátumtól függően a kimenet vagy egy .ver fájlba kerül a megadott könyvtárban, vagy a szabványos kimenetre. .PP A .B genksyms normális esetben explicit szimbólumtábla definíciót keres a forrásfájlban. Minden .B typedef, struct, union és .B enum definíció és deklaráció mentésre kerül egy későbbi kibővítésre. Továbbá minden globális szimbólum is mentésre kerül mutatókkal együtt, ami egy teljes kibővítést tesz lehetővé később. .PP Amikor szimbólumtáblát talál a forrásban, a szimbólumot kibővíti a teljes definíciójára, ahol minden struct, union, enum és typedef az alapvető részeire lesz lebontva rekurzívan. Ez a végső string lesz a bemenete egy CRC algoritmusnak, ami egy egyész számot ad eredményül, és ami abban a pillanatban megváltozik, mihelyt a szimbólumba bevont definíciók bármelyike megváltozik. .PP A verzió információ a kernelben rendszerint így néz ki: .B symbol_R12345678, ahol 12345678 a CRC hexadecimális reprezentációja. .SH OPCIÓK .TP 8 .I \-w Figyelmeztetéseket ír ki fel nem ismert szintaxis és deklarált de nem definiált struktúrákból eredően. Ezek a figyelmeztetések alapértelmezésben nem jelennek meg. .TP 8 .I \-q Elcsendesíti a figyeleemztetéseket, vagyis megfordítja a \-w opciót. .TP 8 .I \-D A kibővített szimbólumdefiníciókat a szabványos hibakimenetre írja. Csak hibakeresésre használt. .TP 8 .I \-d Hibakeresési információkat ír ki; az opció ismétlése növeli az kiírt információmennyiséget. Az 1. szint moderált információt ír ki a műveletekről; a 2. szint engedélyezi a parser működésének nyomkövetését; a 3. szint engedélyezi a lexikus analízis kimenetet. .TP 8 .I \-k verzió Kiválasztja a kernel verzióját, amely számára kimenetet generál. Ennek az opciónak elhagyása 2.1.0-nál kisebb verziót feltételez. A 2.1.18 alatti verziók az 1-es ellenőrzőösszeg verziót használják és a kimenetet a parancssorban megadott könyvtárban hozzák létre. 2.1.18 és afölötti verziók a 2-es ellenőrzőösszeg verziót használják és a kimenetet a szabványos kimenetre írják. .TP 8 .I \-p string Minden szimbólumban a megadott stringet a CRC elé másolja. Ezt az opciót pl. SMP kernelek esetén használják, ahol is a modulok nem kompatíbilisek az adat típusok által leírt szint alatt. Ezt elsősorban a modul kódjában kifejtett inline függvények kifejtése okozza. .SH LÁSD MÉG insmod(8), modprobe(8) .SH TÖRTÉNELEM Ez a verzió koncepció sok emberrel történt megbeszélések eredménye, nem kis részben a KERNEL-channelen. .PP A genksyms programot 1994-ben írta Bjorn Ekwall főleg Jacques Gelinas és Jeremy Fitzhardinge ötletei alapján. .PP 1996-ban Richard Henderson írta át, hogy egy jobb parsert és lexikai elemzőt használjon. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/httpd.80000664000000000000000000001543707132066700022251 0ustar rootroot00000000000000.TH httpd 8 "February 1997" .\" Copyright (c) 1995-1997 David Robinson. All rights reserved. .\" Copyright (c) 1997-1998 The Apache Group. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in .\" the documentation and/or other materials provided with the .\" distribution. .\" .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this .\" software must display the following acknowledgment: .\" "This product includes software developed by the Apache Group .\" for use in the Apache HTTP szerver project (http://www.apache.org/)." .\" .\" 4. The names "Apache Server" and "Apache Group" must not be used to .\" endorse or promote products derived from this software without .\" prior written jog. For written jog, please contact .\" apache@apache.org. .\" .\" 5. Products derived from this software may not be called "Apache" .\" nor may "Apache" appear in their names without prior written .\" jog of the Apache Group. .\" .\" 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following .\" acknowledgment: .\" "This product includes software developed by the Apache Group .\" for use in the Apache HTTP szerver project (http://www.apache.org/)." .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE APACHE GROUP ``AS IS'' AND ANY .\" EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR .\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE GROUP OR .\" ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, .\" SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; .\" LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, .\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) .\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED .\" OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" ==================================================================== .\" .\" This software consists of voluntary contributions made by many .\" individuals on behalf of the Apache Group and was originally based .\" on public domain software written at the National Center for .\" Supercomputing Applications, University of Illinois, Urbana-Champaign. .\" For more information on the Apache Group and the Apache HTTP szerver .\" project, please see . .SH NÉV httpd \- Apache hipertextátviteli protokoll (hypertext transfer protokoll) szerver .SH ÁTTEKINTÉS .B httpd [ .B \-X ] [ .BI \-L " libexecdir" ] [ .BI \-d " serverroot" ] [ .BI \-f " config" ] [ .BI \-C " direktíva" ] [ .BI \-c " direktíva" ] [ .BI \-D " paraméter" ] .B httpd [ .B \-h ] [ .B \-l ] [ .B \-v ] [ .B \-V ] [ .B \-S ] [ .B \-? ] .SH LEÍRÁS A .B httpd az Apache hipertextátviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol - HTTP) szerver program. Úgy tervezték, hogy "standalone" démonként fusson. Amikor így használják, egy csoport gyermekfolyamatot indít el, hogy lekezeljék a kéréseket. Ha meg akarod állítani, küldj egy TERM signal-t az eredeti (szülő) folyamatnak. Az is egy lehetőség, hogy a .B httpd -t az inetd(8) Internet démon hívja meg valahányszor egy HTTP kérés érkezik. .PP Ez a kézikönyvlap csak a parancssoron megadható argumentumokat tárgyalja. (A ford. megjegyzése: az apache 1.3.3 és 1.3.4 között változás volt az argumentumokban: -h helyett -l a modulok listája, -l helyett -L a direktívák listája, -L helyett -R van, segítséget pedig -h -val is lehet kérni. Ez a kézikönyvlap az új verziót tárgyalja) A .B httpd konfigurálásához szükséges direktívák részleteit lásd az Apache leírásban (manual), ami része az Apache disztribúciónak, vagy megtalálható a http://www.apache.org/ címen. Lehetséges, hogy az ebben a kézikönyvlapban található elérési útvonalak nem egyeznek meg a .B httpd -be belefodítottakkal. .SH OPCIÓK .TP 12 .BI \-R " libexecdir" Ez az opció csak akkor elérhető, ha az Apache fordításakor a .I SHARED_CORE szabály engedélyezve volt, ami azt eredményezi, hogy az Apache központi részei egy "dynamic shared object (DSO)" fájlba kerüljenek. Ezt a fájlt alapértelmezés szerint egy bedrótozott helyen keresi az apache a ServerRoot alatt. Használd ezt az opciót, ha ezt felül akarod bírálni. .TP 12 .BI \-d " serverroot" \fIserverroot\fP-ra állítja be a ServerRoot direktíva kezdeti értékét. Ezt felül lehet bírálni a ServerRoot parancs segítségével a konfigurációs fájlban. A default \fB/usr/local/apache\fP. .TP .BI \-f " config" Indításkor a \fIconfig\fP fájlban található parancsokat hajtja végre. Ha \fIconfig\fP nem egy /-el kezdődik, akkor az útvonalat a ServerRoot-hoz képest relatíven veszi. A default \fBconf/httpd.conf\fP. .TP .BI \-C " direktíva" A konfigurációs fájlok olvasása előtt feldolgozza a konfigurációs \fIdirektívá\fP-t .TP .BI \-c " direktíva" A konfigurációs fájlok olvasása után feldolgozza a konfigurációs \fIdirektívá\fP-t .TP .BI \-D " paraméter" Beállít egy olyan konfigurációs \fIparaméter\fP-t, amelyet a konfigurációs fájlok ... részeiben lehet arra használni, hogy feltételesen dolgozzon fel vagy ugorjon át parancsokat. .TP .B \-h Kiírja a .B httpd opcióinak listáját, majd kilép. .TP .B \-l Kiírja a szerverbe fordított modulok listáját. .TP .B \-L Kiírja a direktívák listáját a várt argumentumokkal, és azokkal a helyekkel ahol a direktíva érvényes. .TP .B \-S Megmutatja a beállításokat a kofigurációs fájlok alapján (jelenleg csak a virtualhost beállításokat mutatja). .TP .B \-t Szintaktikus ellenőrzést végez a konfigurációs fájlokon. Ezután a program rögtön kilép, 0 (szintakszis rendben) vagy nem 0 (szintaktikus hiba) visszatérési értékkel. .TP .B \-X Egy-processzes üzemmódban fut hibakeresési célokból; a démon nem válik el a termináltól és nem forkol egyetlen gyereket se. NE használd ezt az üzemmódot normális web szolgáltatásra. .TP .B \-v Kiírja a .B httpd verziószámát és utána kilép. .TP .B \-V Kiírja a .B httpd verziószámát és fordítási paramétereit, ezután kilép. .SH FÁJLOK .PD 0 .B /usr/local/apache/conf/httpd.conf .br .B /usr/local/apache/conf/srm.conf .br .B /usr/local/apache/conf/access.conf .br .B /usr/local/apache/conf/mime.types .br .B /usr/local/apache/conf/magic .br .B /usr/local/apache/logs/error_log .br .B /usr/local/apache/logs/access_log .br .B /usr/local/apache/logs/httpd.pid .PD .SH LÁSD MÉG .BR inetd (8). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Balázs-Csíki László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ifconfig.80000664000000000000000000001353607132066700022710 0ustar rootroot00000000000000.TH IFCONFIG 8 "4 August 1997" "net-tools" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV ifconfig \- egy hálózati interfész konfigurálása .SH ÁTTEKINTÉS .B "ifconfig [interface]" .br .B "ifconfig interface [aftype] opciók | cím ..." .SH LEÍRÁS Az .B ifconfig a kernel-rezidens hálózati interfészek konfigurálására való. Bootoláskor használják a hálózati interfészek beállítására. Ezután általában csak debuggoláshoz vagy a rendszer finomhangolásához használják. .LP Ha egyetlen argumentum sincs megadva, akkor az .B ifconfig az aktív interfészek státuszát mutatja. Ha egyetlen .B interfész argumentumot kap, az adott interfészt mutatja csak; ha egyetlen .B -a argumentumot kap, akkor az összes interfész státuszát mutatja, a nem aktívakét is. Egyébként pedig egy interfészt konfigurál. .SH CÍMOSZTÁLYOK Ha az interfész neve utáni első argumentum egy címosztálynak felel meg, akkor ez a címosztály szerint lesz dekódólva és kijelezve az osszes protokoll cím. A jelenleg támogatott címosztályok .B inet (TCP/IP, default), .B inet6 (IPv6), .B ax25 (AMPR Packet Radio), .B ddp (Appletalk Phase 2), .B ipx (Novell IPX) és .B netrom (AMPR Packet radio). .SH OPCIÓK .TP .B interface Az interfész neve. Ez általában egy driver neve egy sorszámmal ellátva, például .B eth0 az első Ethernet interfészhez. .TP .B up Ez a flag az interfész aktíválását okozza. Ez impliciten meg van adva, amikor egy címet rendelsz hozzá az interfészhez. .TP .B down Ez a flag az interfészhez tartozó driver lelövését okozza. .TP .B "[\-]arp" Megengedi vagy letiltja az ARP protokoll használatát ezen az interfészen. .TP .B "[\-]promisc" Megengedi vagy letiltja az interfész .B válogatás nélküli (promiscuous) üzemmódját. Ilyenkor ez az interfész fogadja a hálózaton érkező összes csomagot. .TP .B "[\-]allmulti" Megengedi vagy letiltja az .B all-multicast üzemmódot. Ilyenkor ez az interfész fogadja az összes multicast hálózati csomagot. .TP .B "metric N" Ez a paraméter az "interface metric" -et állítja be .TP .B "mtu N" Ez a paraméter beállitja a "Maximum Transfer Unit (MTU)"-ot az interfészen. .TP .B "dstaddr addr" Beállítja a másik gép IP címét egy point-to-point kapcsolat esetén (mint például a PPP). Ez a kulcsszó már elavultnak számít, használd a .B pointopoint kulcsszót helyette. .TP .B "netmask addr" Beállítja az interfész számára az IP hálózati maszkot. Ennek a default értéke a szokásos A, B vagy C hálózati maszk (ahogyan következik az interfész IP címéből), de bármilyen más értékre is be lehet állítani. .TP .B "add addr/prefixlen" Egy IPv6 címet rendel az interfészhez. .TP .B "del addr/prefixlen" Megszünteti egy IPv6 címét az interfésznek. .TP .B "tunnel aa.bb.cc.dd" Egy új SIT (IPv6-in-IPv4) eszközt hoz létre, és az adott címre "alagútaztatja" (tunnelling) .TP .B "irq addr" Beállítja az ezen eszköz által használt interrupt számot. Nem minden eszköznek lehet dinamikusan megváltoztatni az IRQ beállításait. .TP .B "io_addr addr" Beállítja az eszköz I/O címét. .TP .B "mem_start addr" Beállítja az ezen eszköz által használt osztott memória (shared memory) kezdeti értékét. Kevés eszköznek van szüksége erre. .TP .B "media type" Beállítja az eszköz által beállított fizikai közeg típusát. Nem minden eszköznél lehet ezt megváltoztatni, és azoknál sem biztos, hogy mindent be lehet állítani, amelyeknél meg lehet. A .B type tipikus értékei .B 10base2 (vékony Ethernet), .B 10baseT (sodrott pár 10Mbps Ethernet), .B AUI (külső transceiver) és így tovább. A speciális .B auto közegtípusal lehet a drivert arra rávenni, hogy megpróbálja kitalálni a közeget. Nem minden driver képes erre. .TP .B "[-]broadcast [addr]" Ha a cím (addr) argumentum meg van adva, baállítja ennek az interfésznek a protokoll-specifikus broadcast címét. Ha nincs, akkor beállítja vagy törli az .B IFF_BROADCAST flag-et ezen az interfészen. .TP .B "[-]pointopoint [addr]" Ez a kulcsszó engedélyezi az interfész .B ponttól-pontig üzemmódját, ami azt jelenti, hogy ez egy közvetlen kapcsolat két gép között, senki más nem hallgatózik rajta. .br Ha a cím-argumentum szintén meg van adva, beállítja a kapcsolat túloldalán levő gép protokoll-címét is, éppen úgy, ahogy az elavult .B dstaddr kulcsszó teszi. Egyébként pedig beállítja vagy megszünteti a .B IFF_POINTOPOINT flag-et erre az interfészre. .TP .B hw class cím Beállítja az interfész hardver címét, amennyiben a eszköz driver támogatja ezt a műveletet. A kulcsszót a hardver osztály neve és a hardver cím nyomtatható ASCII megfelelője kell kövesse. A jelenleg támogatott hardver osztályok: .B ether (Ethernet), .B ax25 (AMPR AX.25), .B ARCnet és .B netrom (AMPR NET/ROM). .TP .B multicast Beállítja a multicast flag-et erre az interfészre. Erre normális esetben nincs szükség, mert a driverek maguk képesek ezt a flag-et helyesen beállítani. .TP .B cím Az IP cím, amit az interfészhez kell rendelni. .TP .B txqueuelen length Beállítja az eszköz átviteli sorának (transmit queue) a hosszát. Érdemes ezt kis értékre állítani lassab eszközök esetén (modemkapcsolatok, ISDN), hogy a nagyobb nem-interaktív adatátvitelek ne zavarják meg a telnet-szerű interaktív forgalom áramlását. .SH MEGJEGYZÉSEK A 2.2-es kernel óta nincsenek többé külön interfész-statisztikák az alias interfészek számára. Az összes ugyanazon az eszközön levő cím statisztikái megegyeznek az eredeti cím statisztikáival. Ha minden címre külön ststisztikát akarsz, akkor explicit könyvelési szabályokat kell hozzáadnod az .BR ipchains(8) parancs segítségével. .SH FÁJLOK .I /proc/net/socket .br .I /proc/net/dev .br .I /proc/net/if_inet6 .br .I /etc/init.d/hálózat .SH HIBÁK Ez a parancs megmutatja az appletalk DDP és IPX címeket, de ezeket nem lehet vele megváltoztatni. .SH LÁSD MÉG route(8), netstat(8), arp(8), rarp(8), ipchains(8) .SH SZERZŐK Fred N. van Kempen, .br Alan Cox, .br Phil Blundell, .br Andi Kleen, .SH MAGYAR FORDÍTÁS Balázs-Csíki László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/init.80000664000000000000000000002754007132066702022071 0ustar rootroot00000000000000.\"{{{}}} .\"{{{ Title .TH INIT 8 "1998. március 9." "" "Linux Rendszergazda Kézikönyve" .\"}}} .\"{{{ Name .SH NÉV init, telinit \- processz vezérlés inicializálása .\"}}} .\"{{{ Synopsis .SH ÁTTEKINTÉS .B /sbin/init .RB [ " 0123456Ss " ] .br .B /sbin/telinit .RB [ " \-t sec " ] .RB [ " 0123456sSQqabcUu " ] .\"}}} .\"{{{ Description .SH LEÍRÁS .\"{{{ init .SS Init Az .B init minden processz szülője. Az elsődleges szerepe, hogy processzeket hozzon létre egy szkript alapján, amely a \fB/etc/inittab\fP fájlban található (lásd \fIinittab\fP(5)). Ebben a fájlban találhatók azok a bejegyzések amelyek hatására az \fBinit\fP létrehoz \fBgetty\fPket minden vonalon, amin a felhasználók be tudnak lépni. E mellett ellenőriz autonóm processzeket, amelyekre bármely adott rendszernek szüksége van. .PP .\"{{{ Runlevels .SH FUTÁSI SZINTEK A \fIfutási szint\fP egy szoftver konfiguráció, amely csak egy meghatározott processz csoport létezését engedi meg. Az, hogy az \fBinit\fP milyen processzeket hozzon létre egy adott futási szinten a \fB/etc/inittab\fP fájlban van definiálva. Az \fBinit\fP nyolc futási szinten lehet: \fB0\(en6\fP és \fBS\fP vagy \fBs\fP. Futási szintet úgy válthatunk, ha egy privilegizált felhasználó futtatja a \fBtelinit\fP programot , amely elküldi a megfelelő jeleket az \fBinit\fP\-nek, amiből ez utóbbi megtudja melyik futási szintre kell átváltania. .PP A \fB0\fP, \fB1\fP és \fB6\fP futási szintek foglaltak. 0\-ás futási szintre váltással tudjuk leállítani a rendszert, 6\-os futási szintre váltással tudjuk leállítani, és 1\-es futási szinttel leviszzük "single user mode"\-ba vagyis egy felhasználó használhatja csak. Az \fBS\fP futási szintet nem igazán direkt használatra tervezték, sokkal inkább azoknak a szkripteknek amik a 1\-es futási szintre való belépéskor futnak le. További információért lásd a \fBshutdown\fP(8) és \fBinittab\fP(5) kézikönyv oldlakat. .PP A 7-9 futási szintek is értelmesek, de nincsenek igazán dokumentálva. Ez azért van, mert a "tradicionális" UNIX változatok nem használták őket. Ha kiváncsi vagy, az \fIS\fP és \fIs\fP futási szintek igazából megegyeznek. Belső aliaszokról van szó, amik ugyanarra a futási szintre mutatnak. .\"}}} .PP .SH BOOTOLÁS Miután az init meghívódik, a kernel boot szekvencia utolsó lépéseként, megnézi a \fB/etc/inittab\fP fájlt, hogy van-e benne \fBinitdefault\fP típusú bejegyzés (lásd \fIinittab\fP(5)). Az \fBinitdefault\fP bejegyzés határozza meg a renszer alapértelmezett futási szintjét. Ha nincs ilyen bejegyzés (vagy abszolut nincs \fB/etc/inittab\fP fájl), a futási szintet a konzolon kell megadni. .PP Az \fBS\fP és \fBs\fP futási szintek "single user mode"\-ba állítják a rendszert, ilyenkor nem kell \fB/etc/initttab\fP fájl. "Single user mode"\-ban az op. renszer a \fB/sbin/sulogin\fP\-t hívja meg a \fB/dev/console\fP\-on. .PP "Single user mode"\-ba való belépéskor az \fBinit\fP leolvassa a konzol \fIioctl\fP(2) állapotát a \fB/etc/ioctl.save\fP fájlból. Ha nincs ilyen fájl, az \fBinit\fP inicializálja a vonalat \fB9600 baud\fP\-al és \fBCLOCAL\fP beállításokkal. Amikor az \fBinit\fP elhagyja a "single user mode"\-ot, eltárolja a konzol \fIioctl\fP beállításait a már említett fájlba, így ezek újrahasználhatók a leközelebbi alkalommal. .PP Amikor először lépünk "multi-user mode"\-ba (több felhasználós módba), az \fBinit\fP végrehajtja a \fBboot\fP és a \fBbootwait\fP bejegyzéseket. Ez megengedi, hogy az operációs rendszer felcsatlakoztassa (mount\-olja) a fájlrendszereket, mielőtt a felhasználók bejelenkeznének. Ezek után a futási szintnek megfelelő bejegyzések kerülnek végrehajtásra. .PP Amikor új processzt indít, az \fBinit\fP megnézi, hogy létezik\-e a \fI/etc/initscript\fP fájl. Ha igen, ezt a szkriptet használja a processz indításához. .PP Mindig amikor egy gyermek processz véget ér, az \fBinit\fP rögzíti ezt a tényt és a halál okát a \fB/var/run/utmp\fP és \fB/var/log/wtmp\fP fájlokba, ha ezek léteznek. .SH FUTÁSI SZINT VÁLTÁS Miután létrehozta az összes megadott processzt, az \fBinit\fP várja, hogy valamelyik leszármazott processze meghaljon, hogy elmenjen az áram ("powerfail" jel), vagy hogy a \fBtelinit\fP futási szint váltást kérjen. Ha a fent említett három lehetőség közül valamelyik megtörténik, az init újraolvassa a \fB/etc/inittab\fP fájlt. A fájlhoz adhatunk bármikor új bejegyzéseket. Ettől függetlenül az \fBinit\fP mindig a fent említett három eset egyikére vár. Ha mi akarjuk előidézni a frissítést, a \fBtelinit Q\fP vagy \fBq\fP parancs felébresztheti az \fBinit\fPet, hogy az újraolvassa a \fB/etc/inittab\fP fájlt. .PP Ha az \fBinit\fP nem "single user"\-ben van, és áramkimaradást jelző jelet kap (SIGPWR), elolvassa a \fB/etc/powerstatus\fP fájlt. Ekkor elindít egy utasítást a már említett fájl tartalma alapján. .IP F(AIL) Az áram kimaradt, UPS (szünetmentes táp) adja az áramot. Lefutnak a \fBpowerwait\fP és \fBpowerfail\fP bejegyzések. .IP O(K) Az áramszolgáltatás visszaállt. Lefutnak a \fBpowerokwait\fP bejegyzések. .IP L(OW) Az áram kimaradt és a szünetmentes akkumulátorai is lemerültek. Lefutnak a \fBpowerfailnow\fP bejegyzések. .PP Ha a /etc/powestatus nem létezik, vagy a \fBF\fP, \fBO\fP vagy \fBL\fP betűktől eltérő értékeket tartalmaz, az init úgy viselkedik, mintha \fBF\fP betűt olvasott volna. .PP A \fBSIGPWR\fP és a \fB/etc/powerstatus\fP használata nem javasolt. Ha valaki az \fBinit\fP\-tel akar "beszélni" inkább a \fB/dev/initctl\fP vezérlő csatornát használja - több dokumentációért lásd a \fBsysvinit\fP csomag forráskódját. .PP Amikor az \fBinit\fP\-től futási szint váltást kérünk, ez először egy figyelmeztető \s-1\fBSIGTERM\fP\s0 jelet küld minden processznek, ami nincs a cél futási szinten definiálva. Ez után vár 5 másodpercet, mielőtt erőszakkal megölné a szóban forgó processzeket a \s-1\fBSIGKILL\fP\s0 jellel. Megjegyzés: az \fBinit\fP feltételezi, hogy az összes szóban forgó processz (és a leszármazottaik is) ugyan abban a processz csoportban maradnak, amit az init eredetileg létrehozott nekik. Ha egy processz megváltoztatja a processz csoportját, a leszármazottai már nem kapják meg az init által küldött jeleket. Ezeket a processzeket külön kell leállítani. .\"}}} .\"{{{ telinit .SH TELINIT A \fB/sbin/telinit\fP a \fB/sbin/init\fP\-hez van kapcsolva (linkelve). Egy karakteres argumentumot adhatunk neki, és ő tobábbítja a megfelelő jeleket az init felé. A következő argumentumok irányadóak a \fBtelinit\fP\-nek: .IP "\fB0\fP,\fB1\fP,\fB2\fP,\fB3\fP,\fB4\fP,\fB5\fP vagy \fB6\fP" megmondja az \fBinit\fP\-nek, hogy váltson az adott futási szintre. .IP \fBa\fP,\fBb\fP,\fBc\fP megmondja az \fBinit\fP\-nek, hogy csak azokat a bejegyzéseket hajtsa végre a \fB/etc/inittab\fP fájlból amelyeknek \fBa\fP,\fBb\fP vagy \fBc\fP futási szintjük van. .IP "\fBQ\fP vagy \fBq\fP" megmondja az \fBinit\fP\-nek, hogy olvassa újra a \fB/etc/inittab\fP fájlt. .IP "\fBS\fP vagy \fBs\fP" megmondja az \fBinit\fP\-nek, hogy váltson "single user mode"\-ba. .IP "\fBU\fP or \fBu\fP" megmondja az \fBinit\fP\-nek, hogy induljon újra (megtartja az állapotát). Nem olvassa újra a \fB/etc/inittab\fP\-ot. A futási szint a következők egyike kell legyen: \fBSs12345\fP. Ettől eltérő esetben a kérést a program csendesen figyelmen kívül hagyja. .PP A \fBtelinit\fP megmondhatja az \fBinit\fP\-nek, hogy mennyit várjon a SIGTERM és SIGKILL jelek küldése között. Az alapértelmezett időintervallum 5 másodperc, de megváltoztatható a \fB-t sec\fP opcióval. .PP A \fBtelinit\fP\-et csak a megfelelő privilégiummal rendelkező felhasználók hívhatják meg. .PP Az \fBinit\fP binárisan ellenőrzi, hogy az \fBinit\fP vagy \fBtelinit\fP\-e, a \fIprocessz id\fP vizsgálatával; az igazi \fBinit\fP processz id-je mindig \fB1\fP. Ebből az következik, hogy a \fBtelinit\fP helyett meghívhatjuk egyszerűen az \fBinit\fP\-et. .\"}}} .\"}}} .SH KÖRNYEZET Az \fBinit\fP beállítja a következő környezeti változókat minden gyermekénél: .IP \fBPATH\fP \fI/usr/local/sbin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin\fP .IP \fBINIT_VERSION\fP A neve magáért beszél. Hasznos, ha meg akarjuk állapítani, hogy egy szkript egyenesen az \fBinit\fP\-től származik\-e. .IP \fBRUNLEVEL\fP A rendszer aktuális futási szintje. .IP \fBPREVLEVEL\fP Az előző futási szint (futási szint váltás után hasznos). .IP \fBCONSOLE\fP A rendszerkonzol. Ez általában a kerneltől öröklődik. Ha mégsincs beállítva, az \fBinit\fP alapértelmezésben \fB/dev/console\fP\-ra állítja. .SH OPCIÓK BOOTOLÁSKOR Bootoláskor át lehet adni, a boot monitoron keresztül (pl. LILO), az \fBinit\fP\-nek néhány opciót. Az \fBinit\fP a következő kapcsolókat fogadja el: .TP 0.5i .B S, single "Single user mode" boot. Ebben a módban az init megnézi a \fI/etc/inittab\fP\-ot és a bootoláskor futtatandó rc szkriptek végrehajtásra kerülnek a "single user mode"\-ba való lépés előtt. .PP .TP 0.5i .B 1-5 Bootolás után választott futási szint. .PP .TP 0.5i .B -b, emergency Egyenesen "single user"\-be jön fel ("single user" shell\-t indít). Nem futtat semmilyen induláskor egyébként lefutó szkriptet. .PP .SH INTERFÉSZ Az init egy \fIfifo\fP\-n keresztül fülel a /dev\-ben, \fI/dev/initctl\fP\-en, itt várja az üzeneteket. Ezt használja a \fBtelinit\fP amikor az inittel kommunikál. Az interfész nincs túl jól dokumentálva és fejlesztés alatt áll. Az érdeklődők az \fIinitreq.h\fP fájlt tanulmányozhatják az \fIinit\fP \fBsrc/\fP alkönyvtárában, a forrás tar archívumában. .SH JELEK (SIGNALS) Az init a következő jelekre reagál: .TP 0.5i .B SIGHUP Az init megnézi, hogy léteznek\-e a .I /etc/initrunlvl és .I /var/log/initrunlvl fájlok. Ha ezek közül az egyik létezik és egy ASCII runlevelt tartalmaz, az init bevált ebbe a runlevelbe. \fI Ez csak a visszafelé kompatibilitás miatt van így! \fP. Normális esetben (nem léteznek a fájlok) az init úgy viselkedik mint a \fB telinit q\fP. .PP .TP 0.5i .B SIGUSR1 Erre a jelre az init bezárja, majd újra megnyitja a vezérlő fifoját, \fB/dev/initctl\fP\-t. Hasznos bootszkriptek esetében amikor a /dev\-et újracsatlakoztatjuk (újramountoljuk). .TP 0.5i .B SIGINT Normális esetben a kernel akkor küldi ezt a jelet az initnek, ha megnyomjuk a CTRL-ALT-DEL gombokat. Ez aktiválja a \fIctrlaltdel\fP bejegyzést. .TP 0.5i .B SIGWINCH A kernel akkor küldi ezt a jelet amikor a \fIKeyboardSignal\fP gombot megnyomjuk. Ez aktiválja a \fIkbrequest\fP bejegyzést. \"{{{ Conforming to .SH KOMPATIBILITÁS Az \fBinit\fP kompatíbilis a System V inittel. Szorosan együttműködik a \fI/etc/init.d\fP és a \fI/etc/rc{runlevel}.d\fP könyvtárakban található szkriptekkel. Ha a rendszered ezt a konvenciót használja, kell hogy legyen a \fI/etc/init.d\fP könyvtárban egy \fIREADME\fP nevű fájl ami leírja, hogy hogy működnek ezek a szkriptek. .\"}}} .\"{{{ Files .SH FÁJLOK .nf /etc/inittab /etc/initscript /dev/console /etc/ioctl.save /var/run/utmp /var/log/wtmp /dev/initctl .fi .\"}}} .\"{{{ Warnings .SH FIGYELMEZTETÉSEK Az \fBinit\fP feltételezi, hogy a processzek és leszármazottjaik ugyanabban a processz csoportban maradnak, ami eredetileg nekik jött létre. Ha a processzek megváltoztatják a csoportjukat, az \fBinit\fP nem tudja megölni őket. A végeredmény lehet két, egy terminál vonalról olvasó processz. .\"}}} .\"{{{ Diagnostics .SH DIAGNOSZTIKA Ha az \fBinit\fP észreveszi, hogy folyamatosan újra létrehoz egy adott bejegyzést több mint 10\-szer 2 perc alatt, úgy fogja venni, hogy hiba van a megadott parancssorban. Generál egy hibaüzenetet a konzolra, és nem indítja újra a bejegyzésben szereplő programot 5 percig vagy addig, amíg nem kap egy jelet. Ezzel megelőzhető, hogy az \fBinit\fP rendszer erőforrásokat foglaljon le csak azért, mert valaki szintaktikai hibát ejtett a \fB/etc/inittab\fP fájlban, vagy mert a bejegyzésben szereplő programot törölték. .\"}}} .\"{{{ Author .SH SZERZŐK Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl), eredeti kéziköny oldalat írta Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de). .\"}}} .\"{{{ See also .SH "ÁSD MÉG .BR getty (1), .BR login (1), .BR sh (1), .BR who (1), .BR shutdown(8), .BR kill (1), .BR inittab (5), .BR initscript (5), .BR utmp (5) .\"}}} .SH MAGYAR FORDÍTÁS Kovács Emese manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/insmod.80000664000000000000000000002131607132070762022413 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory. .\" $Id: insmod.8 1.7 Thu, 20 Apr 2000 14:31:49 +1000 kaos $ .\" .TH INSMOD 8 "October 12 1999" Linux "Linux Module Support" .SH NÉV insmod \- betölthető kernel modult tölt be .SH ÁTTEKINTÉS .B insmod [\-fkmpqrsxXvyY] [\-P\ prefix] [\-o\ modul_név] objektum_fájl [\ symbol=value\ ...\ ] .SH LEÍRÁS .B Insmod Betölt egy betölthető kernelmodult a futó kernelbe. .PP Az .B insmod parancs megpróbál hozzáfűzni egy modult a futó kernelhez úgy, hogy feloldja annak minden szimbólumát a kernel exportált szimbólum-táblázatából. .PP Ha az objektum fájl neve kiterjesztés nélkül adott, akkor az .B insmod parancs alapértelmezett alkönyvtárakban fogja keresni a modult. A MODPATH környezeti változó használható ennek felülbírálására. Ha egy modul konfigurációs fájl (pl. /etc/modules.conf) létezik, akkor annak tartalma fogja felülbírálni a MODPATH-ban definiált elérési utakat. .PP A MODULECONF környezeti változó is használható arra, hogy az alapértelmezett /etc/modules.conf -tól (vagy /etc/conf.modules, ez utóbbi használata nem javasolt) eltérő konfigurációs fájlt válasszunk. Ez a környezeti változó az összes fenti definíciót felülbírálja. .SS OPCIÓK .TP .I \-f Megpróbálja betölteni a modult akkor is, ha a futó kernel és a modul kernelverziója nem egyezik meg. .TP .I \-k Az automatikus törlés kapcsolót állítja be a modulban. Ezt a \fBkerneld\fP(8) használja, hogy eltávolítsa az egy ideje nem használt modulokat \(em rendszerint egy perc eltelte után. .TP .I \-m Egy betöltési térképet ír ki, megkönnyítve a modul hibakeresését egy kernelpánik esetén. .TP .I "\-o \fRmodule_name" Expliciten megnevezi a modult ahelyett, hogy az objektum fájl nevéből származtatná. .TP .I \-p Teszteli a modult, hogy sikeresen be lehetne-e tölteni. Ebbe beleértendő az objektum megkeresése a modul-útvonalon, a verziószám ellenőrzése és a szimbólumok feloldása. .TP .I \-q Nem írja ki a feloldhatatlan szimbólumok listáját. Nem panaszkodik verzióeltérésről. A problémát csak az insmod visszatérési értéke jelzi. .TP .I \-r Egyes felhasználók nem root azonosítóval fordítják a modulokat, majd root-ként installálják azokat. Ezen művelet után a modulok tulajdonosa egy nem root felhasználó lesz, még ha a modulokat tartalmazó könyvtár root tulajdonú is. Ha ezt a nem root azonosítót feltörik, a behatoló felülírhatja az általa tulajdonolt létező modulokat, és ezt felhasználhatja root jog szerzésére. .TP .I "" Alapértelmezés szerint a modutils programok visszautasítják olyan modulok használatát, amelyeknek nem root a tulajdonosa. A -r megadása ezt a hibát elnyomja, és megengedi a root-nak, hogy nem root tulajdonosú modulokat töltsön be. .TP .I "" .B A .I -r .B használata komoly biztonsági probléma, és nem ajánlott. .TP .I \-s A terminál helyett mindent a \fBsyslog\fP(3)-ba ír. .TP .I \-v Bőbeszédűbb lesz. .TP .I "\-X, -x" Exportáld (-X), illetve ne exportáld a modul külső szimbólumait. Alapértelmezés szerint a szimbólumokat exportálja. Ez az opció csak akkor hatásos, ha maga a modul nem exportálja explicite a saját szimbólumtábláját, így ez egy ritkábban használt opció. .TP .I "\-Y, -y" Hozzáadja, illetve nem adja hozzá a ksymoops szimbólumokat a ksyms-hez. Ezeket a szimbólomukat a ksymoops program használja, jobb hibakeresést lehetővé téve, ha egy Oops történik a modulban. Alapértelmezés szerint a ksymoops szimbólumok definiálódnak. Ez az opció független a -X/-x opcióktól. .TP .I "" A ksymoops szimbólumok kb. 260 byte-al növelik a betöltött modult. Használd inkább az alapértelmezést és a pontosabb Oops hibakeresés lehetőségét, kivéve ha tényleg kevés a kernelmemória és a ksyms-t próbálod a minimális méretére összehúzni. .TP .I "\-P prefix" Ez az opciót használható verzióval ellátott modulokhoz SMP vagy bigmem kernelek mellé, mivel az ilyen modulok egy extra prefixet tartalmaznak a szimbólumaik nevében. Ha a kernel szimbólum verzióval volt fordítva, akkor az insmod automatikusan felderíti ezt a prefixet a "get_module_symbol" definíciójából, ami minden olyan kernelben létezik, amelyik modulokat támogat. Ha a kernelben nincs modul verzió, de a modul szimbólum verzióval volt fordítva, akkor a felhasználónak meg kell adnia a \-P opciót. .SS "MODUL PARAMÉTEREK" Néhány modul elfogad betöltéskor paramétereket, melyekkel testreszabható a működésük. Ezek a paraméterek gyakran I/O címek és IRQ számok, amelyek gépról-gépre változnak, és nem lehet a hardverből megállapítani. .PP A 2.0-ás sorozatú kernelekhez fordított moduloknál bármilyen egész vagy karakteres mutató szimbólum kezelhető paraméterként és módosítható. A 2.1-es kernelektöl kezdve a paraméter szimbólumok expliciten meg vannak jelölve. Továbbá típusinformációt is tartalmaznak az érték ellenőrzéséhez betöltéskor. .PP Egész típus esetén minden érték lehet decimális, oktális vagy hexadecimális, pl.: 17, 021 vagy 0x11. A tömbelemeket vesszővel elválasztott sorozattal adhatjuk meg; egyes elemek kihagyhatók az érték meg nem adásával. .PP A 2.0-ás sorozatú modulokban azok az értékek, amelyek nem számjeggyel kezdődnek, karakterláncnak tekintendőek. 2.1-től kezdve a paraméter típusa határozza meg azt, hogy az értéket karakterláncként értelmezze-e. Ha az érték macskakörömmel (\fI"\fP) kezdődik, akkor az érték a C nyelv szerint lesz értelmezve, escape-szekvenciákkal, stb. Figyelembe kell venni, hogy héj (shell prompt) értelmezi a macskakörmöt, ezért "meg kell védeni". .SS "KSYMOOPS TÁMOGATÁS" Modulok használata esetén a kernel Oops hibakeresésének megkönnyítésére az insmod alapértelmezésként hozzáad néhány szimbólumot a ksyms-hez, lásd a \fB-Y\fP opciót. Ezek a szimbólumok "\fB__insmod_\fP\fImodulename\fP\fB_\fP"-el kezdődnek. A \fImodulename\fP szükséges ahhoz, hogy egyedileg azonosítsuk a szimbólumokat, és lehetséges ugyanazt az objektumfájlt többször más néven betölteni. A jelenleg definiált szimbólumok .PP __insmod_\fImodulename\fP_O\fIobjectfile\fP_M\fImtime\fP_V\fIversion\fP .PP Az \fIobjectfile\fP a fájl neve, amelyből az objektum betöltődött. Ez biztosítja, hogy a ksymoops egyeztetni tudja a kódot a megfelelő objektummal. \fImtime\fP annak a fájlnak az utolsó módosítás ideje hexadecimális értékben, 0 ha a stat() hibát jelzett. \fIversion\fP a kernel verziója, amelyhez a modult fordították, -1 ha nem nincs verziószám. A _O szimbólumnak ugyanaz a kezdőcíme, mint a modul fejlécének. .PP __insmod_\fImodulename\fP_S\fIsectionname\fP_L\fIlength\fP .PP Ez a szimbólum a kiválasztott ELF szekciók elején jelenik meg, amelyek jelenleg .text, .rodata, .data és .bss. Csak akkor jelenik meg, ha az adott szekciónak nullánál nagyobb a mérete. \fIsectionname\fP az ELF szekció neve, \fIlength\fP a szekció hossza decimálisan. Ezek a szimbólumok segítik a ksymoops-ot olyan szekciók feltérképezésében, ahol nincsenek hozzáférhető szimbólumok. .PP A kernel Oops hibakeresés másik problémája, hogy a /proc/ksyms és a /proc/modules tartalma változhat az Oops és a hiba logjának feldolgozása között. Ennek áthidalására, ha létezik a /var/log/ksymoops könyvtár, akkor insmod és rmmod automatikusan átmásolja a /proc/ksyms és /proc/modules fáljokat a /var/log/ksymoops könyvtárba a `date\ +%Y%m%d%H%M%S` prefix-szel. A rendszer adminisztrátor megmondhatja a ksymoops-nak, hogy melyik "pillanatfelvételt" használja amikor egy Oops-t debuggol. Nincs olyan opció, ami letiltaná ezt az automatikus átmásolást, ha nem akarjuk, hogy megtörténjen, akkor ne hozzuk létre a /var/log/ksymoops könyvtárat. Ha a könyvtár létezik, akkor a tulajdonosa root, és a joga 644 vagy 600 kell hogy legyen, és az alábbi script naponta futtatandó. A script insmod_clean_ksymoops néven található meg. .PP .ne 8 .nf #!/bin/sh # Törli a 2 napnál régebbi ksyms és modules mentéseket. if [ -d /var/log/ksymoops ] then set -e # Biztosítjuk, hogy mindig van legalább egy verzió d=`date +%Y%m%d%H%M%S` cp -a /proc/ksyms /var/log/ksymoops/${d}.ksyms cp -a /proc/modules /var/log/ksymoops/${d}.modules find /var/log/ksymoops -type f -atime +2 -exec rm {} \\; fi .SH LÁSD MÉG \fBrmmod\fP(8), \fBmodprobe\fP(8), \fBdepmod\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBksyms\fP(8), \fBmodules\fP(2), \fBgenksyms\fP(8), \fBkerneld\fP(8), \fBksymoops\fP(kernel). .SH TÖRTÉNELEM A modul támogatást először Anonymous készítette el. .br A kezdeti Linux változat: Bas Laarhoven .br A 0.99.14-es verzió: Jon Tombs .br Kibővítette: Bjorn Ekwall .br Az eredeti ELF támogatás: Eric Youngdale .br Újraírta a 2.1.17-es kernelhez Richard Henderson .br Bővítés a modutils-2.2.*-hez: Bjorn Ekwall , 1999 márciusa .br Ksymoops támogatás: Keith Owens , 1999 májusa .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán .br Narancs v1 manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/kallsyms.80000664000000000000000000001174307132070762022764 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 2000 Keith Owens .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory. .\" $Id: kallsyms.8 1.2 Thu, 20 Apr 2000 11:14:13 +1000 kaos $ .\" .TH KALLSYMS 8 "2000 április 20" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV kallsyms \- minden kernel szimbólumot kiír hibakereséshez .SH ÁTTEKINTÉS .B kallsyms [\-Vh] kernel_fájlnév .SH LEÍRÁS .hy 0 .B Kallsyms minden nem-verem szimbólumot kivesz a kernelből, és egy adat objektumot készít, amelyet ahhoz a kernelhez linkelve debuggolható lesz. .PP Egy normális kernel csak a modulok által használt szimbólumokat exportálja. Hibakereséshez szükség lehet minden nem-verem szimbólumora, nem csak az exportáltakra. .B kallsyms kivesz minden szekciót és szimbólumot a kernelből, a szekciókról, szimbólumokról és a címeikről egy listát készít, és egy relokálható objektumfájlt készít, ami csak egy __kallsyms szekciót tartalmaz. Miután a __kallsyms szekciót a kernelhez linkeltük, és a kernel bebootolt, bármely debugger használhatja a __kallsyms szekció adatait a jobb szimbólumfeloldás érdekében. .PP Például, egy debugger használhatja a __kallsyms adatokat, hogy feloldja a következő kernel címeket\ :- .PD 0 .IP * 3 A tulajdonos kernel vagy modul. .IP * 3 A szekció a tulajdonos kódon belül. .IP * 3 A legközelebbi szimbólum. .PD 1 .fi .SS OPCIÓK .TP .I "\-V" A modutils verzióját írja ki. .TP .I "\-h" Kiírja a súgót. .SH LINKER MENETEK .PP Ahhoz hogy egy pontos __kallsyms szekciót tartalmazó kernelt hozzunk létre, négy linker menetre van szükség a szokásos egy helyett. A kallsyms és a linker gyors, a három extra lépés csak néhány másodpercig tart egy P200-on. .IP 1 3 Első kernel fordítás, __kallsyms adatok nélkül. Futtassuk a kallsyms-t ennek eredményén, létrehozva egy relokálható objektumot, amely tartalmazza a kernel minden szekcióját és szimbólumát. .IP 2 3 Linkeljük újra a kernelt, ekkor már a kallsyms kimenetet is hozzátéve az (1) lépésből. A __kallsyms szekciót hozzátéve megváltozik a szekciók száma és sok kernel szimbólum címe, így futtassuk le újra a kallsyms-t, most a második kernelen, újra elmentve a relokálható kimenetet. .IP 3 3 Linkeljük újra a kernelt, most a (2) lépésből származó kallsyms kimenettel. Futtassuk le megint a kallsyms-t az utolsó kernelen. A __kallsyms szekció mérete és pozíciója ebből a futtatásből már stabil, semelyik kernel szekció vagy szimbólum sem változik ezután. A kallsyms kimenete a kernel szimbólumok végső értékeit tartalmazza. .IP 4 3 Linkeljük össze a végső kernelt, a (3) lépésből származó kallsyms kimenettel. .SH ADATFORMÁTUM .PP A __kallsyms szekció egy kicsit szokatlan. Szándékosan nem tartalmaz relokálható adatokat, minden "pointere" a szekción belüli bájt offszet vagy abszolút szám. Ez azt jelenti, hogy bárhová elhelyezhető relokációs problémák nélkül. Különösképp tárolható egy kernel image-en belül, tárolható a kerneltől külön, hozzáfűzhető egy modulhoz betöltés előtt, tárolható egy külön területen, stb. .PP A /usr/include/sys/kallsyms.h tartalmazza a __kallsyms adatok térképét. .SS Fejléc .PD 0 .IP * 3 A fejléc mérete. .IP * 3 A __kalsyms adatok teljes mérete, beleértve a stringeket is. .IP * 3 Szekciók száma. Ez csak a memóriába betöltött szekciókat tartalmazza. .IP * 3 Az első szekció bejegyzés offszetje a __kallsyms fejléc kezdetétől. .IP * 3 A szekció bejegyzések mérete a név string nélkül. .IP * 3 A szimbólumok száma. .IP * 3 Az első szimbólum bejegyzés offszetje a __kallsyms fejléc kezdetétől. .IP * 3 A szimbólum bejegyzések mérete a név string nélkül. .IP * 3 Az első string bejegyzés offszetje a __kallsyms fejléc kezdetétől. .IP * 3 Az első szekció[1] kezdőcíme. .IP * 3 Az utolsó szekció[1] végcíme. .PD 1 .SS Szekció bejegyzés .PP Egy bejegyzés betöltött szekciónként. Mivel a __kallsyms egy betöltött szekció, ha az input fájl tartalmazza a __kallsyms szekciót, akkor az is szerepel a listában. .PD 0 .IP * 3 A szekció kezdete a kernelen[1] belül. .IP * 3 A szekció mérete. .IP * 3 A szekció nevének offszetje a __kallsyms stringek kezdetétől. .IP * 3 A szekció jelzőbitjei az eredeti Elf szekcióból .PD 1 .SS Szimbólum bejegyzés .PP Egy bejegyzés szimbólumonként az input fájlban. Csak a betöltött szekciókba eső szimbólumok vannak tárolva. .PD 0 .IP * 3 Offszet a __kallsyms szekció bejegyzésre, amelybe ez a szimbólum tartozik. Az offszet a __kallsyms szekció bejegyzések kezdetétől értendő. .IP * 3 A szimbólum címe a kernelen[1] belül. A szimbólumok ezen mező szerint növekvő sorrendbe vannak rendezve. .IP * 3 Offszet a szimbólum nevére, __kallsyms stringek kezdetétől számítva. .PD 1 .SS Stringek .PP Null-végződésű stringek halmaza. Minden névre van egy a __kallsyms stringterület kezdetétől számított offszet hivatkozás. .SS Megjegyzés [1] .PP Ezek a mezők kivételek a "minden pointer offszet" szabály alól. Ezek egy kernelen belül abszolút címet tartalmaznak. .SH LÁSD MÉG \fBinsmod\fP(8). .SH TÖRTÉNELEM Eredeti verzió: Keith Owens , 2000 április .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/kbdrate.80000664000000000000000000000411607132066702022534 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .\" Updated Wed Jun 22 21:09:43 1994, faith@cs.unc.edu .TH KBDRATE 8 "22 June 1994" "Linux 1.1.19" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV kbdrate \- beállítja a billentyűzet ismétlési sebességét és késleltetési idejét .SH ÁTTEKINTÉS .B "kbdrate [ \-s ] [ \-r" rate .B "] [ \-d" delay .B ] .SH LEÍRÁS A .B kbdrate segítségével az IBM billentyűzet ismétlési sebességét és késleltetési idejét lehet megváltoztatni. A késleltetés az az idő, ameddig egy billentyűt nyomva kell tartani az ismétlés kezdete előtt. A .B kbdrate opciók nélkül futtatva visszaállítja az ismétlési sebességet 10.9 karakter/másodpercre (cps=character per second) és a késleltetést 250 ezredmásodpercre (ms=milliseconds). Ezek az IBM alapértelmezett értékek. .SH OPCIÓK .TP .B \-s Csendes üzemmód. Nem nyomtat üzeneteket. .TP .BI \-r " rate" Megváltoztatja a billentyűzet ismétlési sebességét .I rate cps-re. A megadható tartomány 2.0 és 30.0 cps közötti. Csak bizonyos, meghatározott értékek lehetségesek. A program a legközelebbi lehetséges meghatározott értéket választja. A lehetséges értékek cps-ben a következők: 2.0, 2.1, 2.3, 2.5, 2.7, 3.0, 3.3, 3.7, 4.0, 4.3, 4.6, 5.0, 5.5, 6.0, 6.7, 7.5, 8.0, 8.6, 9.2, 10.0, 10.9, 12.0, 13.3, 15.0, 16.0, 17.1, 18.5, 20.0, 21.8, 24.0, 26.7, 30.0. .TP .BI \-d " delay" Megváltoztatja a késleltetési időt .I delay ezredmásodpercre. A megengedett tartomány 250-1000ms, de csak a következő értékek lehetségesek (a hardver korlátaira alapozva): 250ms, 500ms, 750ms és 1000ms. .SH HIBÁK Nem minden billentyűzet támogat minden ismétlési sebességet. .PP Nem minden billenyűzetnél egyeznek meg a lehetséges ismétlési sebességek. .PP Az ismétlési sebesség a Gateway AnyKey billentyűzeten nem működik. Ha egy Gateway tulajdonos megoldja, hogyan kell a billentyűzetet programozni, akkor legyen szíves egy levelet küldeni a faith@cs.unc.edu címre. .SH FÁJLOK .I /etc/rc.local .br .I /dev/port .SH SZERZŐ Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horneczki Gábor manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ksyms.80000664000000000000000000000227107132070762022267 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory .\" $Id: ksyms.8 1.2 Tue, 12 Oct 1999 20:53:21 +1000 keith $ .\" .TH KSYMS 8 "1966. december 26" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV ksyms \- az exportált kernel szimbólumokat jeleníti meg .SH ÁTTEKINTÉS .B ksyms [ \-a ] [ \-h ] [ \-m ] .SH LEÍRÁS .B Ksyms információkat ad az exportált kernel szimbólumokról. A formátum cím, szimbólum név és az azt definiáló modul. .SS OPCIÓK .TP .I \-a Minden szimbólumot megjelenít. Alapértelmezés szerint a szimbólumok magából a kernelből nem jelennek meg. .TP .I \-h Az oszlop fejléc nem jelenik meg. .TP .I \-m Modul információkat jelenít meg. A listában megjelenik minden modul betöltési címe és mérete is. .SH LÁSD MÉG insmod(8), modprobe(8), depmod(8), rmmod(8), lsmod(8), modules(2) .SH TÖRTÉNELEM A .B ksyms parancsot először Bjorn Ekwall gondolta ki. .br A '-m' opció David Hinds ötlete volt. .br Újraírta a 2.1.17-es kernelhez Richard Henderson .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/lastlog.80000664000000000000000000000613007132066702022563 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release) .\" $Id: lastlog.8,v 1.4 1998/05/29 00:32:54 marekm Exp $ .\" .TH LASTLOG 8 .SH NÉV lastlog \- a lastlog fájl vizsgálata .SH ÁTTEKINTÉS .B lastlog .RB [ -u .IR uid ] .RB [ -t .IR napok száma ] .SH LEÍRÁS A \fBlastlog\fR formázza és olvashatóan megjeleníti a \fB/var/log/lastlog\fR tartalmát. A listában szerepel a \fBlogin-név\fR, a \fBterminál (port) azonosítója\fR és a felhasználó \fBlegutolsó belépésének ideje\fR. Paraméterek nélkül meghívva a felhasználó-azonosítók (UID) alapján sorbarendezve jelennek meg az értékek. A \fB-u \fIlogin-név\fR opció megadása esetén csak a megadott felhasználó utolsó belépésének ideje jelenik meg. A \fB-t \fInapok száma\fR opció megadásával csak a megadott számú napon belüli belépési idők jelennek meg. A \fB-r\fR opció felülírja a \fB-u\fR opciót. .PP Ha a felhasználó még soha nem lépett be, akkor a terminál és az idő helyett a \fB**Never logged in**\fR felirat jelenik meg. .SH FÁJLOK /var/log/lastlog \- a felhasználók legutóbbi belépéseit tartalmazza .SH MEGJEGYZÉS Ha a felhasználói azonosító számok (UID-k) között nagyobb üres tartományok vannak, akkor a lastlog futásakor megtörténhet, hogy hosszabb ideig nem jelenik meg semmi a képernyőn (pl ha a 170-es és a 800-as azonosítójú felhasználók között nincs több azonosító, akkor a 171 és 799 közötti számok kiértékelése alatt a képernyőn nem változik semmi). .SH SZERZŐK Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com) .br Phillip Street .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hermann Benedek (bence@intercom.hu) manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ld.so.80000664000000000000000000000670507132066702022145 0ustar rootroot00000000000000.TH ld.so 8 "1998. március 14." .SH NÉV ld.so/ld-linux.so \- dinamikus linker és betöltő .SH LEÍRÁS .B ld.so betölti a program futtatásához szükséges megosztott könyvtárakat (library), előkészíti a program futtatását, majd futtatja. Minden Linux program hiányos és futási időben további linkelést igényel, hacsak a fordításkor nem volt megadva az .B ld .B \-static kapcsolója. .PP A program futtatásához szükséges megosztott könyvtárakat megadott sorrendben keresi meg a rendszer az alábbi helyeken: .IP o Az .B LD_LIBRARY_PATH környezeti változóban levő elérési út, (illetve az .B LD_AOUT_LIBRARY_PATH az a.out formátumú programokhoz). Kivétel, ha a végrehajtható állomány setuid vagy setgid bitje be van állítva, mert ekkor ezt a környezeti változót nem veszi figyelembe. .IP o A cache fájl .BR (/etc/ld.so.cache), amely azoknak a könyvtáraknak a listáját tartalmazza, amelyeket a rendszer előzőleg megtalált a kiegészített elérési úton. .IP o Az alapértelmezett elérési út az .BR /usr/lib , és utána a .BR /lib . .SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK .TP .B LD_LIBRARY_PATH Azoknak az könyvtáraknak (directory) a listája vesszőkkel elválasztva, amelyekben a rendszer az ELF megosztott könyvtárakat keres futási időben. Hasonló a .B PATH környezeti változóhoz. .TP .B LD_PRELOAD Ebben a környezeti változóban kell megadni azoknak az ELF megosztott könyvtáraknak a nevét 'whitespace' karakterekkel elválasztva, amelyeket az összes többi megosztott könyvtár előtt kell betölteni. Ezáltal elérhető, hogy a többi megosztott könyvtárban levő függvények helyett az itt megadottakban szereplőket használja a program. .TP .B LD_AOUT_LIBRARY_PATH Azoknak a könyvtáraknak a listája vesszőkkel elválasztva, amelyekben az a.out megosztott könyvtárakat keresi a rendszer futási időben. Hasonló a .B PATH környezeti változóhoz. .TP .B LD_AOUT_PRELOAD Ebben a környezeti változóban kell megadni azoknak az a.out megosztott könyvtáraknak a nevét 'whitespace' karakterekkel elválasztva, amelyeket az összes többi megosztott könyvtár után kell betölteni. Ezáltal elérhető, hogy a többi megosztott könyvtárban levő függvények helyett az itt megadottakban szereplőket használja a program. .TP .B LD_NOWARN Nem figyelmeztet ha az a.out könyvtárak kisebb (minor) verziószáma eltér. .TP .B LD_KEEPDIR A betöltendő a.out megosztott könyvtárak nevében nem hagyja figyelmen kívül a könyvtár (directory) nevét. Nem javasolt ennek a lehetőségnek a használata. .SH FÁJLOK .PD 0 .TP 20 .B /lib/ld.so a.out dinamikus linker és betöltő .TP 20 .B /lib/ld-linux.so.* ELF dinamikus linker és betöltő .TP .B /etc/ld.so.cache Ez a fájl azoknak a könyvtáraknak listáját tartalmazza, amelyekben a megosztott könyvtárakat kell keresni. Tartalmazza továbbá a lehetséges megosztott könyvtárak rendezett listáját. .TP .B /etc/ld.so.preload A fájl a program betöltése előtt betöltendő ELF megosztott könyvtárak 'whitespace' karakterrel elválasztott listáját tartalmazza. .TP .B lib*.so* megosztott könyvtárak .PD .SH LÁSD MÉG .BR ldd (1), .BR ldconfig (8). .SH HIBÁK .LP Pillanatnyilag az .B ld.so semmilyen módon nem tudja a betöltött könyvtárat kirakni (unload), és megkeresni a könyvtár kompatíbilis vagy újabb verzióját. .PP Az .B ld.so csak azokra a végrehajtható fájlokra működik, amelyeket a libc 4.4.3-as vagy magasabb verziójával fordították. .SH SZERZŐK David Engel, Eric Youngdale, Peter MacDonald, Hongjiu Lu, Linus Torvalds, Lars Wirzenius és Mitch D'Souza (nem feltétlenül ebben a sorrendben). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ldconfig.80000664000000000000000000001107007132066702022702 0ustar rootroot00000000000000.TH ldconfig 8 "1998. március 14." .SH NÉV ldconfig \- megadja a futás alatti kötéseket .SH ÁTTEKINTÉS ldconfig .RB [ \-DvqnNX ] .RB [ \-f\ conf ] .RB [ \-C\ cache ] .RB [ \-r\ root ] .IR könyvtár \ (directory) \ ... .PD 0 .PP .PD ldconfig .B \-l .RB [ \-Dvq ] .IR megosztott könyvtár \ (library) \ ... .PD 0 .PP .PD ldconfig .B \-p .SH LEÍRÁS Az .B ldconfig létrehozza a szükséges csatolásokat és a cache-t, (amit a futási idejű linker, az .IR ld.so használ), a legfrissebb megosztott könyvtárakhoz, amelyeket a parancssorból, az .IR /etc/ld.so.conf fájlból, és a megbízható könyvtárakból .RI ( /usr/lib és a .IR /lib ) olvas ki. Az .B ldconfig ellenőrzi a megtalált könyvtárak fejlécét és fájlnevét, amikor eldönti, hogy melyik verziók csatolásait kell frissíteni. Az .B ldconfig nem veszi figyelembe a szimbolikus linkeket, amikor könyvtárakat keres. .PP Az .B ldconfig megpróbálja kitalálni az ELF könyvtár típusát (pl. libc5 vagy libc6/glibc) annak alapján, hogy milyen C könyvtárral lett a megosztott könyvtár összelinkelve, amennyiben egyáltalán össze lett valamelyikkel is. Ezért megosztott könyvtárak készítésekor bölcs dolog expliciten a libc\-vel linkelni a -lc kapcsoló használatával. .PP Néhány már létező könyvtár nem tartalmaz elég információt ahhoz, hogy a típusa kitalálható legyen, ezért az .IR /etc/ld.so.conf fájlformátum megengedi a várható típus megadását. Ez .B csak azokra az ELF könyvtárakra használatos, amelyekre nem lehet kitalálni a típust. A formátum "dirname=TYPE", ahol a típus a libc4, libc5 vagy libc6 valamelyike lehet. (Ez a szintaxis a parancssorban is működik). Szóközök .B nem megengedettek. Lásd még a .B -p opciót. .PP Az egyenlőségjelet .B (=) tartalmazó könyvtárnevek többé nem megengedettek, hacsak nincs a várható típusuk is megadva. .PP Az .B ldconfig parancsot általában a rendszergazdának kell futtatnia, mert szükséges lehet az írási jog néhány root tulajdonában levő fájlra és könyvtárra. Általában a rendszer indulásakor automatikusan elindul az /etc/rc\-ből, vagy kézzel indítható, ha egy új DLL\-t telepítettünk a rendszerbe. .SH OPCIÓK .TP .B \-D Hibakereső mód. Maga után vonja a .B \-N és a .BR \-X kapcsolókat. .TP .B \-v Bőbeszédű mód. Kiírja az aktuális verziószámot, minden könyvtár nevét, ahol éppen keres, és minden csatolást, amit létrehozott. Felülbírálja a csendes módot. .TP .B \-q Csendes mód. Nem ír ki figyelmeztetéseket. .TP .B \-n Csak a parancssorban megadott könyvtárakban keres, a megbízható könyvtárakban .RI ( /usr/lib és .IR /lib ), és az .IR /etc/ld.so.conf \-ban megadottakban nem. Maga után vonja a .BR \-N kapcsolót. .TP .B \-N Nem építi újra a cache-t. Ha a .B \-X kapcsoló nincs megadva, akkor a csatolásokat frissíti. .TP .B \-X Nem frissíti a csatolásokat. Ha a .B \-N kapcsoló nincs megadva, akkor a cache-t újraépíti. .TP .B \-f conf A .B conf fájlt használja az .IR /etc/ld.so.conf helyett. .TP .B \-C cache A .B cache fájlt használja az .IR /etc/ld.so.cache helyett. .TP .B \-r root A .B root könyvtárba lép és azt használja, mint gyökérkönyvtárat. .TP .B \-l Könyvtár mód. Kézzel csatol egyes könyvtárakat. Csak gyakorlott felhasználóknak. .TP .B \-p Kiírja az aktuális cache-ben tárolt könyvtárak (directories) és megosztott könyvtárak listáját. .SH PÉLDÁK A rendszer indítófájljában, az .I /etc/rc -ben, az .RS /sbin/ldconfig -v .RE sor beállítja a helyes csatolásokat a megosztott könyvtárakhoz, és újraépíti a cache-t. .TP A parancssorban az .RS # /sbin/ldconfig -n /lib .RE utasítás a root által futtatva egy új DLL telepítése után megfelelően frissíti a megosztott könyvtárakra mutató szimbolikus linkeket a /lib könyvtárban. .SH FÁJLOK .PD 0 .TP 20 .B /lib/ld.so futási idejű linker és betöltő .TP 20 .B /etc/ld.so.conf A fájl könyvtárakat (directories) tartalmaz kettősponttal, vesszővel, szóközzel, tabulátorral vagy újsor karakterrel elválasztva, amelyekben a megosztott könyvtárakat keresi a betöltő. .TP 20 .B /etc/ld.so.cache A fájl az .BR /etc/ld.so.conf -ban megadott könyvtárakban található megosztott könyvtárak rendezett listáját tartalmazza. .TP .B lib*.so.version megosztott könyvtárak .PD .SH LÁSD MÉG .BR ldd (1), .BR ld.so (8). .SH HIBÁK .LP Az .BR ldconfig , akárcsak az .BR ld.so , csak azokra a végrehajtható fájlokra működik, amelyeket a libc 4.4.3-as vagy magasabb verziójával fordították. .PP Mivel az .BR ldconfig felhasználói processz, kézzel kell futtatni, és semmilyen módon nem tudja dinamikusan meghatározni és újralinkelni a megosztott könyvtárakat az .BR ld.so számára, amikor egy új DLL-t telepítünk. .SH SZERZŐK David Engel és Mitch D'Souza. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/lsmod.80000664000000000000000000000230707132071126022232 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory .\" $Id: lsmod.8 1.2 Tue, 12 Oct 1999 20:53:21 +1000 keith $ .\" .TH LSMOD 8 "1996. december 26" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV lsmod \- a betöltött modulokat listázza .SH ÁTTEKINTÉS .B lsmod .SH LEÍRÁS Az .B lsmod információt ad az összes betöltött modulról. .PP Első oszlopban a modul neve van, másodikban a mérete, harmadikban az őt használók száma és a végén a kapcsolódó modulok listája. A megjelenített információ azonos a /proc/modules tartalmával. .SH LÁSD MÉG insmod(8), modprobe(8), depmod(8), rmmod(8), ksyms(8), modules(2) .SH TÖRTÉNELEM Az első modul támogatás készítőjének a neve a feledés homályába merült. A első Linux verzió Bas Laarhoven nevéhez fűződik. .br A 0.99.14-es verzió: Jon Tombs .br Kibővítette: Bjorn Ekwall .br Újraírta a 2.1.17-es kernelhez Richard Henderson .br Bővítés: Bjorn Ekwall , 1999 márciusa .SH MAGYAR FORDÍTÁS Németh Péter .br Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/mkfs.80000664000000000000000000000510407132331744022057 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .TH MKFS 8 "1998 Okt" "Version 1.9" .SH NÉV mkfs \- egy Linux fájlrendszer kiépítése .SH ÁTTEKINTÉS .B mkfs [ .B \-V ] [ .B -t .I fstype ] [ .B fs-options ] .I filesys [ .I blocks ] .SH LEÍRÁS Az .B mkfs egy Linux fájlrendszert épít ki egy eszközön, rendszerint egy merevlemezpartíción. A .I filesys paraméter vagy az eszköz nevét adja meg, (pl. /dev/hda1, /dev/sdb2), vagy a fájlrendszer mount pontja. .I blocks a fájlrendszernek szánt blokkok száma. .PP Az .B mkfs által visszaadott kód 0, ha sikeres volt a művelet, 1 ha nem. .PP Valójában az .B mkfs egy egyszerű előkészítő a különböző fájlrendszerkiépítőkhöz (\fBmkfs\fR, \fIfstype\fR), amelyek elérhetők Linux alatt. A fájlrendszer-specifikus kiépítőt először /etc/fs jegyzékben keresi, aztán /etc, végül a PATH környezeti változóban található jegyzékekben keresi. További részletek a fájlrendszer-specifikus kiépítő kézikönyvében találhatók. .SH OPCIÓK .TP .B -V Részletes kimenet, beleértve minden fájlrendszer-specifikus parancsot, ami lefut. Ha egynél többször adjuk meg az opciót, akkor minden fájlrendszer- specifikus parancsot lefuttat. Ez csak tesztelés esetén használható. .TP .BI -t \ fstype Megadja a kiépítendő fájlrendszer típusát. Ha nem adjuk meg, akkor a típust a .I /etc/fstab jegyzékben keres .I fájlrendszer típust, és ez alapján határozza meg, a megfelelő belépési pont használatával. Ha a típus nem határozható meg ilyen módon, akkor az alapértelmezett fájlrendszertípust használja (aktuális: minix). .TP .B fs-options Filerendszer-specifikus opciók, amiket a valódi kiépítőnek kell átadni. Nem garantált, hogy a következő opciókat minden fájlrendszer-kiépítő támogatja. .TP .B -c Kiépítés előtt leellenőrzi, hogy az eszközön vannak-e hibás blokkok. .TP .BI -l \ fájlnév A blokkok listáját a megadott .I fájlból olvassa be. .TP .B -v Részletes kimenet. .SH HIBÁK Az általános opcióknak előre kell kerülniük, és nem kombinálhatóak a fájlrendszer-specifikus opciókkal. Néhány fájlrendszer-specifikus program nem támogatja a .I -v (részletes) opciót, és nem adnak vissza értelmes kilépési kódot. Továbbá néhány fájlrendszer-specifikus program nem ismeri fel automatikusan az eszköz méretét, ezért meg kell adni a .I blocks paramétert. .SH SZERZŐK David Engel (david@ods.com) .br Fred N. van Kempen (waltje@uwalt.nl.mugnet.org) .br Ron Sommeling (sommel@sci.kun.nl) .br A kézikönyv oldala Remy Card ext2 fájlrendszerről szóló verziójának szégyentelen átdolgozásával készült. .SH LÁSD MÉG .BR fsck (8), .BR mkfs.minix (8), .BR mkfs.ext (8), .BR mkfs.ext2 (8), .BR mkfs.xiafs (8). .SH MAGYAR FORDÍTÁS Szalay Attila manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/mkswap.80000664000000000000000000000602007132066702022416 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .\" Modified with suggestions from Linus, Mon Feb 1 21:40:49 1993 .\" Modified with patches from Kai, Wed Jun 22 21:54:56 1994 .\" Patches from jaggy@purplet.demon.co.uk (Mike Jagdis), Wed Feb 8 1995 .\" Added comments from Nick Holloway, Sat Feb 11 1995, faith@cs.unc.edu .\" Magyarra pedig Hermann Benedek (bence@intercom.hu) fordította .\" " .TH MKSWAP 8 "February 1995" "Linux 1.0" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV mkswap \- Linux swap terület létrehozása .SH ÁTTEKINTÉS .B "mkswap [ \-c ]" .IB eszköznév " [" méret_blokkokban "]" .SH LEÍRÁS Az .B mkswap létrehoz egy Linux swap területet egy adott eszközön, vagy fájlban. Az .I eszköz értéke általában így néz ki: .nf .RS /dev/hda[1-8] /dev/hdb[1-8] /dev/sda[1-8] /dev/sdb[1-8] .RE .fi A .I méret_blokkokban paraméter adja meg a létrehozandó fájlrendszer méretét. Ha külön nincs megadva, akkor az .I mkswap automatikusan beállítja. A megadott blokkok számát lefelé kerekíti, így a teljes méret mindig a rendszer lapméretének egész számú többszöröse lesz. További megkötés, hogy a blokk-számnak a MINCOUNT és a MAXCOUNT által meghatározott tartományba kell esnie. MAXCOUNT-nál nagyobb érték megadása esetén a blokkok száma MAXCOUNT-ra csökken, ezt a program hibaüzenettel is jelzi. A MINCOUNT és a MAXCOUNT értékek kiszámítása: .RS MINCOUNT = 10 * PAGE_SIZE / 1024 .br MAXCOUNT = (PAGE_SIZE - 10) * 8 * PAGE_SIZE / 1024 .RE Pl 4kB-os lapméretnél (x86-os gépek): .RS MINCOUNT = 10 * 4096 / 1024 = 40 .br MAXCOUNT = (4096 - 10) * 8 * 4096 / 1024 = 130752 .RE Mivel minden blokk 1kB méretű, ezért a fenti esetben a swap mérete 40kB-tól 127.6875MB-ig terjedhet. A lapméret (page_size) a "cat /proc/cpuinfo" parancs kimenetéből tudható meg. A swap terület elején egyetlen lap tartalmazhatja a teljes swap terület bittérképét - ezért van szükség a MAXCOUNT-ra, amely megadja az így leírható teljes terület nagyságát. A fenti képletben szereplő -10 magyarázata: a "SWAP-SPACE" azonosító-szó is szerepel ezen az első lapon, ennek hossza pedig 10 karakter. Swap partíciót a következőképpen lehet létrehozni: .nf .RS # dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1024 count=8192 # mkswap swapfile 8192 # sync # swapon swapfile .RE .fi Fontos, hogy a swap fájlnak folyamatosnak kell lennie, nem tartalmazhat lyukakat (ezért a .BR cp (1) parancs nem használható swapfile létrehozására). .SH OPCIÓK .TP .B \-c A fájlrendszer létrehozása előtt leellenőrzi az eszközt, és megkeresi a hibás blokkokat. Hiba esetén a blokk helyét kiírja a program. Ezt az opciót .BR kizárólag swap partícióknál lehet használni, swapfile létrehozása esetén a használata kerülendő. Ez utóbbi esetben célszerű a swapfile partícióján .BR "mkfs -c" paranccsal létrehozni a fájlrendszert, ami ellenőrzi az adott partíció blokkjait, így a swapfile területén lévő blokkokat is. .SH LÁSD MÉG .BR fsck (8), .BR mkfs (8), .BR fdisk (8) .SH SZERZŐ Linus Torvalds (torvalds@cs.helsinki.fi) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hermann Benedek (bence@intercom.hu) manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/modinfo.80000664000000000000000000000265307132070762022560 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Free Software Foundation, Inc. .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the kernel source directory .\" $Id: modinfo.8 1.2 Tue, 12 Oct 1999 20:53:21 +1000 keith $ .\" .TH MODINFO 8 "1997. november 11" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV modinfo \- egy kernel modulról jelenít meg információt .SH ÁTTEKINTÉS .B modinfo [ opciók ] .SH LEÍRÁS A .B modinfo program a .I modul_fájl objektum fájlt kernel modulként vizsgálja, és minden kigyűjthető információt megjelenít. .SS OPCIÓK .TP .BR \-a ", " \-\-author Megjeleníti a modul szerzőjét. .TP .BR \-d ", " \-\-description Megjeleníti a modul leírását. .TP .BI \-f formátum_string ", \-\-format " formátum_string Ezzel a kapcsolóval meghatározható egy tetszőleges formátum string, mellyel megkaphatjuk a .I module_fájl ELF részében (amely a modulról szóló információkat tartalmazza) lévő értékeket. Ez áll egy százalékjelből (%) és zárójelezett címkenévből. .TP .BR \-p ", " \-\-parameters Megjeleníti a modul által használt típusos paramétereket. .TP .BR \-h ", " \-\-help Rövid használati útmutató. .TP .BR \-V ", " \-\-version A .BR modinfo verzióját adja meg. .SH "LÁSD MÉG" .BR insmod "(8), " modprobe "(8), " depmod "(8), " rmmod "(8), " .BR lsmod "(8), " ksyms "(8), " modules "(2) " .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán .br Fehér -Aries- János manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/modprobe.80000664000000000000000000001625307232042724022733 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1994, 1995 Jacques Gelinas (jacques@solucorp.qc.ca) .\" Copyright (c) 1995, 1999 Bjorn Ekwall (bj0rn@blox.se) .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the base distribution directory .\" $Id: modprobe.8 1.4 Thu, 20 Apr 2000 14:31:49 +1000 kaos $ .\" .TH MODPROBE 8 "1999. március 15" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV modprobe \- betölthető modulok magas szintű kezelése .SH ÁTTEKINTÉS .B modprobe [ \-adnqv ] [ \-C config ] modul [ szimbólum=érték ... ] .br .B modprobe [ \-adnqv ] [ \-C config ] [ \-t típus ] minta .br .B modprobe \-l [ \-C config ] [ \-t típus ] minta .br .B modprobe \-c [ \-C config ] .br .B modprobe \-r [ \-dnv ] [ \-C config ] [ modul ...] .br .B modprobe -V .SH OPCIÓK .TP .I "\-a, \-\-all" .B Minden illeszkedő modult betölt ahelyett, hogy az első sikeres betöltés után megállna. .TP .I "\-c, \-\-showconfig" Kiírja a jelenleg használt konfigurációt. .TP .I "\-d, \-\-debug" Információt ír ki a modulcsoportok belső reprezentációjáról. .TP .I "\-k, \-\-autoclean" Beállítja az "automatikusan törölhető" jelzést a betöltött modulokon. A kernel használja amikor meghívja a .B modprobe -ot, hogy egy (modulban létező) hiányzó tulajdonságot betöltsön. A .I \-q opciót impliciten tartalmazza a .I \-k. opció. Ezek az opciók automatikusan átadódnak az insmod-nak. .TP .I "\-l, \-\-list" Kilistázza az illeszkedő modulokat. .TP .I "\-n, \-\-show" Nem hajtja végre a modul betöltést, csak megmutatja mi történne. .TP .I "\-q, \-\-quiet" Ne panaszkodjon, ha az insmod-nak nem sikerül betöltenie a modult. Folytassa normálisan, de csendben, a modprobe más tesztlehetőségeivel. Ez az opció automatikusan átadódik az insmod-nak. .TP .I "\-r, \-\-remove" Modulokat (modulcsoportokat) távolít el, vagy automatikus eltávolítást hajt végre, attól függően, hogy van-e modul megadva a parancssorban. .TP .I "\-s, \-\-syslog" A szabványos hibakimenet helyett a syslog-ba ír. Ez az opció automatikusan átadódik az insmod-nak. .TP .I "\-t, \-\-type modultípus" Csak az ilyen típusú modulokat vegye figyelembe. .TP .I "\-v, \-\-verbose" Kiírja az összes végrehajtott parancsot. .TP .I "\-V, \-\-version" A modprobe verzióját írja ki. .TP .I "\-C, \-\-config configfájl" A .I configfájl -t használja az (opcionális) .B /etc/modules.conf helyett, hogy megadja a konfigurációt. A .B MODULECONF környezeti változó is használható arra, hogy kiválasszunk (és felülbíráljunk) egy az alapértelmezett /etc/modules.conf-tól (vagy a kevésbé használt /etc/conf.modules) eltérő konfigurációs fájlt. .SH LEÍRÁS A .B modprobe és a .B depmod programokat arra szánták, hogy a moduláris Linux kernel menedzselhető legyen minden felhasználó, adminisztrátor és disztribúció-karbantartó számára. .PP A .B modprobe egy "Makefile"-szerű függőségi fájlt használ, amelyet a .B depmod, hozott létre, hogy automatikusan betöltse a szükséges modul(oka)t az előre definiált könyvtárakban található modulok közül. .PP A .B modprobe -ot arra használjuk, hogy modulokat töltsünk be, legyen az egyetlen modul, vagy egymástól függő modulok csoportja, vagy olyan modulok, amelyek egy megadott jelzéssel vannak ellátva. .PP A .B modprobe automatikusan betölt minden alapvető modult, ami egy modulcsoport számára szükséges, amint a modules.dep függőségi fájlban le van írva. Ha ezen modulok egyikének betöltése sikertelen, az aktuális menettel betöltött egész modulcsoport automatikusan el lesz távolítva. .PP A .B modprobe két módon tölthet be modulokat. Az egyik (a teszt mód) megpróbálja egy (a .I minta által definiált) listából betölteni a modult. A .B modprobe megáll, amikor az első modul betöltése sikeres. Ezt arra használhatjuk, hogy betöltsünk egy ethernet drivert egy listából. .br A .B modprobe másik működési módja, hogy .B minden modult betölt a listából. Lásd a .B PÉLDÁK részt. .PP A .B \-r, opcióval a modprobe automatikusan eltávolít egy modulcsoportot, az .B "rmmod \-r" -hez hasonlóan. Figyeljük meg, hogy a .B "modprobe \-r" használata eltávolítja a nem használt automatikusan betöltött modulokat, és végrehajtja konfigurációs fájlban megadott pre- és post-remove parancsokat is. .PP A .I \-l opció a .I \-t opcióval kombinálva az elérhető adott típusú modulokat listázza ki. .PP A .I \-c opció a jelenleg használt konfigurációt írja ki. (alapértelmezett + konfigurációs fájl) .SH CONFIGURÁCIÓ A .B modprobe (és .B depmod ) viselkedése módosítható az (opcionális) .B /etc/modules.conf konfigurációs fájllal. .br Egy részletesebb leírásért, hogy mit tartalmazhat ez a fájl, vagy a .B depmod és a .B modprobe alapértelmezett konfigurációjához lásd a .I modules.conf(5) oldalt. .PP Vegyük figyelembe, hogy a pre- és post-remove parancsok \fBNEM\fR lesznek végrehajtva, ha a modult a kerneld távolítja el! Várd meg a készülő perzisztens modul tároló támogatást. .br Ha használni akarod a pre- és post-install lehetőségeket, akkor ki kell kapcsolni a kerneld automatikus modul eltávolítási képességét és helyette a következő sorhoz hasonlót kell a crontab-ba tenni (ezt használja kmod rendszer is) hogy automatikus modul eltávolítást végezzünk 2 percenként: .br */2 * * * * test \-f /proc/modules && /sbin/modprobe \-r .SH STRATÉGIA Az ötlet az, hogy a .B modprobe nézzen bele abba a könyvtárba, ahol a jelenlegi kernelverzióhoz fordított modulokat talál. Ha a modult ott nem találja, akkor a .B modprobe belenéz abba a könyvtárba, amelyik közös a kernelverzióval. (pl. 2.0, 2.2) Ha még mindig nem találja meg a modult, akkor a .B modprobe belenéz az alapértelmezett release könyvtárába, stb. .PP Amikor egy új linuxot installálsz, a modulokat a kiadással (és verzióval) összefüggő alkönyvtárba kell mozgatni. Aztán egy szimbolikus linket kell csinálni erről a könyvtárról az alapértelmezett ("default") könyvtárra. .PP Minden alkalommal, amikor egy új kernelt fordítasz, a .B "make modules_install" parancs létrehoz egy új könyvtárat, de nem változtatja meg a \"default\" linket. .PP Ha egy a kernel disztribúciótól független modult kapsz, azt egy verzió-független könyvtárba tedd a /lib/modules alatt. .PP Ez az alapértelmezett stratégia, ami felübírálható a /etc/modules.conf-al. .SH PÉLDÁK .TP modprobe \-t net Betölt egy modult a "net" jelzéssel ellátott könyvtárakból. Minden modult megpróbál betölteni, amíg egy sikeres nem lesz. .TP modprobe \-a \-t boot Minden modult betölt a .B "boot" jelzéssel ellátott könyvtárakból. .TP modprobe slip Ez megpróbálja betölteni az slhc.o modult, ha még nem volt korábban betöltve, mivel a slip modul az slhc modul funkcionalitását igényli. Ez a függőség a "modules.dep" fájlban van leírva, amely automatikusan létrejön a .B depmod használatával. .TP modprobe \-r slip eltávolítja a slip modult. Az slhc modult szintén automatikusan eltávolítja, kivéve ha már egy másik modul is használja (pl. ppp). .SH FÁJLOK .nf /etc/modules.conf, (vagy a kevésbé használt /etc/conf.modules) /lib/modules/*/modules.dep, /lib/modules/* .fi .SH LÁSD MÉG depmod(8), lsmod(8), kerneld(8), ksyms(8), rmmod(8), modules(2) .SH SZÜKSÉGES PROGRAMOK depmod(8), insmod(8) .SH MEGJEGYZÉSEK A modprobe-nak adott mintákat gyakran "meg kell védeni", hogy a megfelelő kontextusban legyenek kiértékelve. .SH SZERZŐK Jacques Gelinas (jack@solucorp.qc.ca) .br Bjorn Ekwall (bj0rn@blox.se) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/mount.80000664000000000000000000010650107236551652022273 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Andries Brouwer .\" .\" This page is somewhat derived from a page that was .\" (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California .\" and had been heavily modified by Rik Faith and myself. .\" (Probably no BSD text remains.) .\" Fragments of text were written by Werner Almesberger, Remy Card, .\" Stephen Tweedie and Eric Youngdale. .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" 960705, aeb: version for mount-2.7g .\" 970114, aeb: xiafs and ext are dead; romfs is new .\" 970623, aeb: -F option .\" 970914, reg: -s option .\" 981111, K.Garloff: /etc/filesystems .\" 990111, aeb: documented /sbin/mount.smbfs .\" 990730, Yann Droneaud : updated page .\" .TH MOUNT 8 "14 September 1997" "Linux 2.0" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV mount \- fájlrendszert csatlakoztat (mount-ol) .SH ÁTTEKINTÉS .BI "mount [\-hV]" .LP .BI "mount \-a [\-fFnrsvw] [\-t " vfstype ] .br .BI "mount [\-fnrsvw] [\-o " options " [,...]] " "device " | " dir" .br .BI "mount [\-fnrsvw] [\-t " vfstype "] [\-o " options "] " "device dir" .SH LEÍRÁS Egy Unix rendszeren elérhető összes fájl egy nagy, faszerkezetű, hierarchikus rendszerben van elhelyezve, amely a .BR / könyvtárból gyökerezik. Az innét elérhető fájlok azonban több eszközön helyezkedhetnek el. A .B mount parancs arra szolgál, hogy egy eszközön található fájlrendszert ebbe a nagy fastruktúrába bekapcsoljunk. Ezzel ellentétes értelmű az .BR umount (8) , ami a lecsatolásra szolgál. .PP A .B mount szokásos formája: .RS .br .BI "mount \-t" " type device dir" .RE Ez arra utasítja a kernelt, hogy a .I device eszközön talált .IR type típusú fájlrendszet a .IR dir könyvtárhoz csatolja. A .I dir esetleges korábbi tartalma, tulajdonosa és módjai eltűnnek amíg ez a fájlrendszer csatolva marad, és a .I dir elérési út a .IR device -on található fájlrendszernek felel meg. .PP A hívás három formája ténylegesen nem csatol semmit: .RS .br .B "mount \-h" .RE segítő üzenetet ad; .RS .br .B "mount \-V" .RE a program verzióját írja ki; és a .RS .BI "mount [-t" " type" ] .RE listázza a csatolt (type típusú) fájlrendszereket. (Lásd lentebb.) A .I proc fájlrendszer nincs kapcsolatban egy speciális eszközzel, és csatolásakor egy tetszőleges kulcsszó, mint pl. a .I proc használható az eszközmegadás helyett. (A szokásos .I none választás kevessé szerencsés: a .B umount `none busy' hibaüzenete félreérthető lehet. A legtöbb eszközt egy fájlnév jelzi, amely egy blokkos speciális eszközre mutat, mint pl. .IR /dev/sda1 de van más lehetőség is. Például az NFS (Network File System=Hálózati Fájlrendszer) csatolásakor a .I device lehet ilyesmi is: .IR knuth.cwi.nl:/dir . Lehetséges a kötetcímkével vagy az UUID-vel is hivatkozni a blokkos különleges eszközökre. (Lásd később a \-L és \-U kapcsolókat.) A .I /etc/fstab fájl (lásd .BR fstab (5) ), tartalmazhat olyan sorokat, melyek azt írják le, hogy mely eszközöknek melyik a szokásos csatolási pontja és csatolási opciói. Ezt a fájlt háromféleképpen lehet használni: .LP (i) A .RS .br .BI "mount \-a [-t" " type" ] .RE parancs (mely többnyire rendszerindító szkriptekben fordul elő) az .I fstab -ban felsorolt összes fájlrendszer csatolását eredményezi a megadott opciókkal, kivéve, ha a megfelelő sor tartalmazza a .B noauto kulcsszót. A .B \-F opció használata esetén a parancs több alprocesszt indít (fork), így a fájlrendszerek egyidejűleg kerülnek csatolásra. .LP (ii) Amikor egy, az .IR fstab -ban szereplő fájlrendszert csatolunk, elegendő csak az eszközt, vagy csak a csatolási pontot megadni. .LP (iii) Alapvetően csak a rendszergazda (superuser) tud fájlrendszert csatolni, de ha az .I fstab megfelelő sora tartalmazza a .B user opciót, akkor bárki csatolhatja a megfelelő rendszert. .LP Így pl. egy .RS .br .B "/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide" .RE sor az .I fstab fájlban azt eredményezi, hogy minden felhasználó csatolhatja az iso9660 fájltípusú CD-ROM-ot a .RS .br .B "mount /dev/cdrom" .RE vagy .RS .br .B "mount /cd" .RE parancsokkal. Részletesen lásd az .BR fstab (5) kézikönyvlapon. Csak az a felhasználó tudja lecsatolni a fájlrendszert, aki csatolta. Ha azt szeretnénk, hogy minden felhasználó le tudja csatolni, akkor használjuk a .B users kifejezést a .B user helyett az .I fstab sorban. Az .B owner hasonló a .B user beállításhoz, azzal a megszorítással, hogy a felhasználó tulajdonában kell lennie a speciális fájlnak. Például hasznos lehet, ha a .I /dev/fd eszközt egy bejelentkezéskor lefutó szkript a konzolon belépő felhasználó birtokába adja. A .B mount és .B umount programok egy listát kezelnek a pillanatnyilag csatlakoztatott fájlrendszerekről. A lista a .IR /etc/mtab fájlban található. Argumentum nélkül a .BR mount ezt a listát nyomtatja ki. Amikor a .I proc fájlrendszert csatoljuk (mondjuk a .IR /proc -ba), a .I /etc/mtab és a .I /proc/mounts fájloknak hasonló tartalmuk lesz. Az előzőben egy kicsit több információ van, mint pl. a használt opciók, de ez nem feltétlenül a legaktuálisabb. (Lásd pl. a .B \-n opciót lejjebb.) Lehetséges a .I /etc/mtab -ot egy .IR /proc/mounts -ra mutató szimbolikus kötéssel helyettesíteni, de ebben az esetben bizonyos információkat elvesztünk. (Pl. a `hurok eszköz' (loop device) kezelése kényelmetlenebbé válik.) .SH OPCIÓK A .B mount egy hívásakor érvényes opciók halmaza úgy határozható meg, hogy először az .I fstab fájl megfelelő bejegyzésénél található opciók lesznek kiértékelve, majd a parancssorban a .B \-o utániak, végül a .BR \-r " vagy " \-w opciók, amennyiben jelen vannak. A .B mount parancs opciói: .TP .B \-V Kiírja a verziószámot. .TP .B \-h Segítő üzenetet ad. .TP .B \-v Bőbeszédű mód. .TP .B \-a Az .IR fstab minden (meghatározott típusú) fájlrendszerét csatolja. .TP .B \-F (A .BR \-a -val kapcsolatban használatos.) A `mount' programot annyi példányban indítja, ahány csatolási kérés van. Ez a különböző csatolásokat párhuzamosan fogja végezni. Ezzel a csatolási folyamat gyorsabb lehet, mert pl. az NFS csatolásokra való várakozás párhuzamosan történik. Hátránya, hogy a csatolások nem meghatározott sorrendben történnek. Emiatt nem használható pl. akkor, ha a .I /usr és a .IR /usr/spool könyvtárakat is csatoljuk. .TP .B \-f Mindent elvégez a tényleges rendszerhívás kivételével. Más szavakkal: úgy csinál, mintha csatolná a fájlrendszert, de igaziból nem teszi meg. Ez a .B \-v -vel együtt használva értelmes: kiírja, mit is csinálna a `mount' parancs ezen opció nélkül. Arra is használható, hogy a .I /etc/mtab -ba megtegye a megfelelő bejegyzéseket olyan eszközök esetén, melyek a .I \-n opcióval lettek csatolva. .TP .B \-n Az .IR /etc/mtab fájlba való írás nélkül csatol. Ez pl. akkor hasznos, ha a .I /etc könyvtár csak olvasható. .TP .B \-s A pontatlan opciókat is elfogadja leállás nélkül, azaz figyelmen kívül hagyja a fájlrendszer által nem támogatott opciókat. Nem minden fájlrendszer fogadja el ezt. Ezen opció a Linux autofs\-alapú automatikus csatolóprogramjának (automounter) támogatására lett megvalósítva. .TP .B \-r Csak olvasható módon csatolja a fájlrendszert. Szinonímája a .BR "\-o ro" -nak. .TP .B \-w Írható/olvasható módon csatolja a fájlrendszert. (Ez az alapértelmezett.) Szinonímája a .BR "\-o rw" -nek. .BI \-L " kötetcímke" Csatolja a megadott .I kötetcímkével rendelkező partíciót. .TP .BI \-U " uuid" Csatolja a megadott .IR uuid -vel rendelkező partíciót. Ez a két opció csak akkor használható, ha a .I /proc/partitions fájl létezik. (Ez a fájl a Linux 2.1.116 verziója óta van jelen.) .TP .BI \-t " vfstype" A .B \-t -t követő argumentum a fájlrendszer típusát adja meg. A jelenleg támogatott típusok listáját a .IR linux/fs/filesystems.c fájlból vehetjük: .IR adfs , .IR affs , .IR autofs , .IR coda , .IR coherent , .IR devpts , .IR efs , .IR ext , .IR ext2 , .IR hfs , .IR hpfs , .IR iso9660 , .IR minix , .IR msdos , .IR ncpfs , .IR nfs , .IR ntfs , .IR proc , .IR qnx4 , .IR romfs , .IR smbfs , .IR sysv , .IR udf , .IR ufs , .IR umsdos , .IR vfat , .IR xenix , .IR xiafs . Megjegyezzük, hogy a coherent, a sysv és a xenix egyenértékű, és a .I xenix és .I coherent típust a valamikor a jövőben majd törlik a listáról, és csak a .I sysv marad. A 2.1.21 kernelektől kezdve az .I ext és .I xiafs nem létezik többé. A legtöbb típus használatakor a .B mount program nem tesz mást, mint hogy egyszerűen meghívja a .IR mount (2) rendszerhívást, és ezért nem szükséges az adott fájlrendszer részletes ismerete. Néhány típushoz azonban (pl. nfs, smbfs, ncpfs) ad hoc kód szükséges. Az nfs fájlrendszert kezelő kód be van építve, de az smbfs és ncpfs típusokhoz külön mount program van. Annak érdekében, hogy minden típust egységesen lehessen kezelni, a mount végrehajtja a .I /sbin/mount.TYPE programot (ha az létezik), amikor smb-vel vagy ncp-vel hívták meg. Miután az .I smbmount program különféle verzióit különféleképpen kell meghívni, szükséges lehet a .I /sbin/mount.smb shell szkript alkalmazása, amely beállítja a kívánt hívást. Az .I iso9660 típus az alapértelmezett. A .B \-t opció hiánya esetén, vagy ha az .B auto típus lett megadva, a szuperblokk alapján próbál a rendszer választani a .IR minix ", " ext ", " ext2 ", " xiafs ", " iso9660 ", " romfs .RI , ufs ", " ntfs ", " qnx4 ", " bfs listából. Ha ez a próba sikertelen, a mount megpróbálja elolvasni az .IR /etc/filesystems fájlt, vagy ha az nem létezik, akkor a .I /proc/filesystems fájlt, és minden ebben található fájlrendszert megpróbál, kivéve a "nodev" címkéjűeket, mint pl. a .I proc és .IR nfs esetén. Megjegyzendő, hogy az .B auto típus hasznos lehet felhasználó által csatolt floppik esetében. .RI Az /etc/filesystems fájl létrehozása akkor hasznos, ha meg szeretnénk változtani a próbák sorrendjét, (pl. próbálja előbb a vfat-et és csak utána az msdos-t), vagy az autoloader kernelmodult használjuk. Figyelem: a típuspróba ökölszabályokat használ, azaz bizonyos `mágikus' dolgok meglétét vizsgálja, és így néha rosszul érzékeli a típust. Több mint egy típus is megadható egy vesszőkkel tagolt listával. A típusok kiegészíthetők a .B no előtaggal, amely azt jelenti, hogy az adott típussal kapcsolatban nem kell műveletet végezni. (Ez pl. a .B \-a opcióval együtt lehet értelmes.) Például a .RS .RS .B "mount \-a \-t nomsdos,ext" .RE parancs minden fájlrendszert csatol, amely nem .I msdos vagy .IR ext típusú. .RE .TP .B \-o Az opciókat a .B \-o utáni vesszőkkel tagolt listával adhatjuk meg. Néhány ilyen opció csak akkor hasznos, ha a .I /etc/fstab fájlban szerepel. A következő opciókat minden fájlrendszer esetén alkalmazhatjuk. .RS .TP .B async A fájlrendszer minden írási/olvasási művelete aszinkron módon megy végbe. .TP .B atime Frissíti az inode-ok elérési ideit minden elérés esetén. (Alapértelmezett.) .TP .B auto A fájlrendszer csatolható a .B \-a opcióval. .TP .B defaults Az alapértelmezett opciókat használja. Ezek: .BR rw ", " suid ", " dev ", " exec ", " auto ", " nouser ", és " async. .TP .B dev Értelmezi a karakteres vagy blokkos speciális eszközfájlokat a fájlrendszeren. .TP .B exec Megengedi a bináris fájlok futtatását. .TP .B noatime Nem frissíti az inode-ok elérési ideit minden elérés esetén. (Ez hasznos lehet pl. a `news spool' gyorsabb elérésének biztosítására news szerverek esetén.) .TP .B noauto Csak kifejezett parancsra csatolható, azaz pl. .B \-a opcióval nem csatolódik. .TP .B nodev Nem értelmezi a karakteres vagy blokkos speciális eszközfájokat a fájlrendszeren. .TP .B noexec Nem engedi meg a csatolt rendszeren található bináris fájlok futtatását. Ez pl. akkor lehet hasznos, ha egy szerver más architektúrájú binárisokat is tartalmazó fájlrendszert használ, mint a sajátja. .TP .B nosuid Nem engedélyezi a set-user-identifier (suid) és set-group-identifier (sgid) bitek használatát. .TP .B nouser Megtiltja minden közönséges (nem root) felhasználónak a fájlrendszer csatolását. (Alapértelmezett.) .TP .B remount Megkísérli egy már csatolt fájlrendszer újboli csatolását. Ezt arra szokás használni, hogy más opciókkal csatoljuk újra a fájlrendszert, például egy korábban csak olvasható fájlrendszert írhatóvá tegyünk. .TP .B ro Csak olvasható módon csatolja a fájlrendszert. .TP .B rw Írható/olvasható módon csatolja a fájlrendszert. .TP .B suid Engedélyezi a set-user-identifier (suid) és set-group-identifier (sgid) bitek használatát. .TP .B sync A fájlrendszer írási és olvasási műveleteit szinkronizáltan végzi. .TP .B user Megengedi minden közönséges (nem root) felhasználónak a fájlrendszer csatolását. Ez az opció bekapcsolja a .BR noexec ", " nosuid ", és " nodev opciókat, hacsak nem a további opciók ezt felülbírálják. (Biztonsági okokból ezt csak nagyon átgondolt esetekben szabad megtenni.) .RE .SH FÁJLRENDSZER-SPECIFIKUS CSATOLÁSI OPCIÓK A következő opciók csak bizonyos fájlrendszerek esetén használhatók. Fájlrendszer szerint rendezzük őket. Mindegyiknek a .B \-o után kell állnia. .SS "Az `affs' típus csatolási opciói" .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP és \fBgid=\fP\fIérték\fP A gyökér fájlrendszer tulajdonosát és csoportját állítja be. (Alapértelmezés szerint uid=gid=0, de ezek az opciók `érték' megadása nélkül az aktuális processztől veszik a megfelelő értékeket.) .TP \fBsetuid=\fP\fIérték\fP és \fBsetgid=\fP\fIérték\fP A fájlok tulajdonosát és csoportját állítja be. .TP .BI mode= érték Minden fájl módját ` .I érték & 0777'-re állítja be az eredeti engedélyektől függetlenül. Keresési engedélyt ad minden olvasási engedéllyel rendelkező könyvtárra. Az értéket oktálisan kell megadni. .TP .B protect Nem engedi a védelmi bitek megváltoztatását. .TP .B usemp A gyökér fájlrendszer uid és gid értékét a csatolási pont megfelelő értékeire állítja be az első szinkronizálás vagy lecsatolás alkalmával, majd kikapcsolja ezt az opciót. Különös... .TP .B verbose Informatív üzenetet nyomtat minden sikeres csatoláskor. .TP .BI prefix= string A kötegnév (volume) előtt használható előtag, amikor kötést követ egy program. .TP .BI volume= string A `/' előtt használandó maximum 30 karakteres előtag. Ezt a szimbolikus kötések követésekor használja. .TP .BI reserved= érték Az eszköz elején található nem használt blokkok száma. (Alapértelmezés: 2) .TP .BI root= érték Közvetlenül megadja a gyökérblokk (root block) helyzetét. .TP .BI bs= érték Megadja a blokkméretet. Érvényes értékei: 512, 1024, 2048, 4096. .TP .BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota Ezeket elfogadja, de figyelmen kívül hagyja. .SS "A `coherent' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. .SS "Az `ext' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. Megjegyzendő, hogy az `ext' fájlrendszer elavult, használata nem ajánlott. A Linux 2.1.21-es kernelétől ez már nem része a kernelnek. .SS "Az `ext2' típus csatolási opciói" Az `ext2' fájlrendszer a standard Linuxos fájlrendszer. Figyelem: A 2.0.4 kernelváltozat előtt egy programozási hiba miatt véletlenszerű opciókkal is csatolható volt, azóta ezt már javították. .TP .BR bsddf " / " minixdf A .I statfs rendszerhívás viselkedését állítja be. A .B minixdf megadása esetén az .I f_blocks mező a fájlrendszer összes blokkjainak száma, míg .B bsddf esetén (ez az alapértelmezés) kivonja az ext2 rendszer által használt overhead blokkokat, melyek nem elérhetők a fájlok tárolása céljából. Így lehetséges pl. a következő: .RE .nf % mount /k -o minixdf; df /k; umount /k Filesystem 1024-blocks Used Available Capacity Mounted on /dev/sda6 2630655 86954 2412169 3% /k % mount /k -o bsddf; df /k; umount /k Filesystem 1024-blocks Used Available Capacity Mounted on /dev/sda6 2543714 13 2412169 0% /k .fi (Figyeljük meg, hogy ez a példa azt is mutatja, hogy parancssori opciók is használhatók a .IR /etc/fstab -beliek mellett.) .TP .BR check " / " check=normal " / " check=strict Az ellenőrzési szint beállítása. Amikor ezen opciók valamelyike adott (alapértelmezés: .B check=normal ) az inode-ok és a blokkok bittérképei a csatolás esetén ellenőrzésre kerülnek. Ez nagyságrendileg fél percig tart egy nagy lemez esetén. A `strict' megadásakor a blokkok felszabadításakor (deallocation) ellenőrzi, hogy a felszabadítandó blokk az adatzónában van-e. .TP .BR check=none " / " nocheck Nem ellenőriz. .TP .B debug Hibakereső (debugging) információt ad minden (újra)csatolás esetén. .TP .BR errors=continue " / " errors=remount-ro " / " errors=panic A hibák esetén való viselkedést állítja be. A `continue' megadásakor hiba esetén is folyatja a műveletet, `remount-ro' esetén csak olvasható módban folytatja a csatolást, `panic' esetén hibára leállítja az egész rendszert. Az alapértelmezett viselkedés a fájlrendszer szuperblokkjában tárolódik, és a .B tune2fs (8) segítségével lehet megváltoztatni. .TP .BR grpid " vagy " bsdgroups " / " nogrpid " vagy " sysvgroups Ezek az opciók azt határozzák meg, milyen csoportazonosítója lesz az újonnan létrehozott fájloknak. A .BR grpid használatával a létrehozott fájl könyvtárának csoportját használja, másképp (és ez az alapértelmezett) az aktuális processz `fsgid'-jét veszi alapul, hacsak nem a könyvtár `setgid' bitje be van kapcsolva, amely esetben a csoportazonosítót a szülőkönyvtárból veszi, és könyvtár létrehozása esetén erre is beállítja a `setgid' bitet. .TP \fBresgid=\fP\fIn\fP és \fBresuid=\fP\fIn\fP Az `ext2' fájlrendszer az elérhető terület egy kis százalékát fenntartja magának. (Ez a százalék alapértelmezésben 5%. Lásd: .BR mke2fs (8) és .BR tune2fs (8).) Ezek az opciók azt határozzák meg, ki (milyen felhasználói- vagy csoportazonosítóval rendelkező felhasználó) használhatja ezeket a fenntartott blokkokat. .TP .BI sb= n Az 1-es blokk helyett az .I n -ediket használja szuperblokknak. Ez sérült fájlrendszereknél lehet hasznos. Rendszerint a szuperblokk másolatai minden 8192. blokkban megtalálhatók, azaz az 1, 8193, 16385, ... blokkokban. (Így egy nagy fájlrendszerben a szuperblokknak több száz másolata is lehet. Jelenleg nincs az `mke2fs'-nek olyan opciója, amely kisebb számú másolat írását állítaná be.) .TP .BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota Ezeket az opciókat elfogadja, de figyelmen kívül hagyja. .SS "A `fat' fájlrendszer csatolási opciói" Megjegyzendő, hogy a .I fat nem egy különálló fájlrendszer, hanem az .IR msdos , .I umsdos és .I vfat rendszerek közös része. .TP .BR blocksize=512 " / " blocksize=1024 A blokkméretet adja meg. (Alapértelmezés: 512.) .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP és \fBgid=\fP\fIérték\fP Beállítja az összes fájl tulajdonosát és csoportját. (Alapértelmezés szerint ezeket az aktuális processz adataiból veszi.) .TP .BI umask= érték Beállítja az `umask' értékét. (Ez azon engedélyek bitmaszkja, melyek .B nem használhatóak.) Alapértelmezett értéke az aktuális processz `umask'-ja. Az `érték'-et oktálisan kell megadni. .TP .BI check= érték Három különböző szint állítható be: .RS .TP .B r[elaxed] A kis- és nagybetűk egyenértékűek, a nevek hosszú részei csonkolásra kerülnek. (Pl. .I verylongname.foobar -ból .IR verylong.foo lesz); a bevezető és beágyazott szóközöket elfogadja a név bármelyik részében. .TP .B n[ormal] Ugyanaz, mint "relaxed", de sok speciális karaktert (*, ?, <, szóköz, stb.) visszautasít a fájlnevekben. Ez az alapértelmezett. .TP .B s[trict] Ugyanaz, mint "normal", de a nevek hosszú részeket és speciális karaktereket is tartalmazhatnak. Ilyeneket (+, =, szóköz, stb.) a Linux használ, de az MS-DOS visszautasít. .RE .TP .BI codepage= érték Beállítja azt a kódlapot, amelyet a rendszer a fájlnevek rövid alakjának kódolására fog használni a FAT és a VFAT fájlrendszereken. Az alapértelmezett a 437-es kódlap. .TP .BR conv=b[inary] " / " conv=t[ext] " / " conv=a[uto] A .I fat fájlrendszer végre tudja hajtani a CRLF<-->NL konverziót a kernelben. (Ez az MS-DOS és a UNIX szövegformátuma közti különbség.) A következő konverziós módok elérhetőek: .RS .TP .B binary Nincs konverzió. Ez az alapértelmezett. .TP .B text A CRLF<-->NL transzfomációt minden fájlra alkalmazza. .TP .B auto A CRLF<-->NL transzformációt azokra a fájlokra alkalmazza, melyeknek nem ``közismerten bináris'' kiterjesztésük van. Ezen kiterjesztések listája a .I fs/fat/misc.c eleje alapján aktuálisan a következő: exe, com, bin, app, sys, drv, ovl, ovr, obj, lib, dll, pif, arc, zip, lha, lzh, zoo, tar, z, arj, tz, taz, tzp, tpz, gz, tgz, deb, gif, bmp, tif, gl, jpg, pcx, tfm, vf, gf, pk, pxl, dvi. .PP Olyan programok, melyek kiszámolt véletlen pozícióban történő fájlelérést (lseek) alkalmaznak, nem szeretik a kernel szintű szövegkonverziót. Ilyenkor akár adatvesztés is felléphet, ezért legyünk óvatosak! Bináris módban illesztett fájlrendszerek esetén különböző konverziós programokat (pl. fromdos, todos) használhatunk. .RE .TP .B debug Hibakereső üzemmódba kapcsol. Egy, a változatot tükröző string és a fájlrendszer paramétereit tartalmazó lista kerül kiírásra. (Ezeket az adatokat akkor is kinyomtatja, ha a paraméterek nem konzisztensek.) .TP .BR fat=12 " / " fat=16 Megadja, hogy 12 vagy 16 bites a fat. Felülbírálja az automatikus FAT típus érzékelést. Óvatosan használandó! .TP .BI iocharset= érték Az a karakterkészlet, amit a rendszer használ a 16 bites unicode karakterek és a 8 bites karakterek között. Az iso8859-1 az alapértelmezett. A hosszú fájlnevek unicode formátumban tárolódnak a lemezen. .TP .B quiet Csendes (quiet) üzemmódba kapcsol. Megkísérli elérni, hogy a `chown' és `chmod' parancsok akkor se jelezzenek hibát, ha sikertelenek voltak. Óvatosan használandó! .TP .B "sys_immutable, showexec, dots, nodots, dotsOK=[yes|no]" Különféle félrevezető kísérletek, hogy a Unix vagy DOS konvenciókat ráerőltessük a FAT fájlrendszerre. .SS "A `hpfs' típus csatolási opciói" .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP és \fBgid=\fP\fIérték\fP Beállítja az összes fájl tulajdonosát és csoportját. (Alapértelmezés szerint ezeket az aktuális processz adataiból veszi.) .TP .BI umask= value Beállítja az `umask' értékét. (Ez azon engedélyek bitmaszkja, melyek .B nem használhatóak.) Alapértelmezett értéke az aktuális processz `umask'-ja. Az `érték'-et oktálisan kell megadni. .TP .BR case=lower " / " case=asis Minden fájlnevet kisbetűssé konvertál vagy meghagy az eredeti állapotban. (Alapértelmezett: .BR case=lower .) .TP .BR conv=binary " / " conv=text " / " conv=auto A .B conv=text megadása esetén töröl néhány véletlenszerű CR-t (speciálisn ha NL-ek követik) a fájlok olvasásakor. .B conv=auto esetén többé-kevésbé véletlenszerűen választ .BR conv=binary " és " conv=text között. A .BR conv=binary megadása pedig mindenféle konverzió elhagyását jelenti. Ez az alapértelmezett. .TP .B nocheck Nem szakítja meg a csatolási folyamatot ha néhány konzisztencia-teszt nem teljesül. .SS "Az `iso9660' típus csatolási opciói" A normális .I iso9660 fájlnevek 8.3 formában jelennek meg, azaz a DOS-hoz hasonló megszorítások vonatkoznak a fájlnevek hosszára, és minden karakter kisbetűs. Továbbá nincs bejegyzés a tulajdonos, védelem, kötések száma, a speciális blokkos vagy karakteres eszközök, stb. számára. A `Rock Ridge' egy bővítése az `iso9660'-nak, amely biztosítja az előbb felsorolt Unix-szerű lehetőségeket. Alapvetően minden könyvtárhoz tartozik egy ilyen bővítés, amely ezeket a speciális információkat tartalmazza, és amikor a Rock Ridge működik, a fájlrendszer megkülönböztethetetlen a normális Unix fájlrendszertől. (Kivéve persze, hogy csak olvasható.) .TP .B norock Kikapcsolja a Rock Ridge bővítést, akkor is ha jelen van. Lásd\& .BR map . .B nojoliet Kikapcsolja a Microsoft Joliet bővítést, akkor is ha jelen van. Lásd\& .BR map . .TP .BR check=r[elaxed] " / " check=s[trict] A .B check=relaxed használata esetén a fájlneveket először kisbetűssé alakítja. Ez valószínűleg csak a .B norock és .B map=normal -lal együtt hasznos. (Alapértelmezett: .BR check=strict .) .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP és \fBgid=\fP\fIérték\fP A fájlrendszer összes fájljának felhasználói- és csoportazonosítóját a megadott értékre állítja be. Ez felülbírálja a `Rock Ridge' kiterjesztésből származó hasonló információkat. (Alapértelmezés: .BR uid=0,gid=0 .) .TP .BR map=n[ormal] " / " map=o[ff] A Rock Ridge-t nem használó egységekre a normális névfordítás a nagybetűs ASCII kódokat kisbetűsre alakítja, elhagyja a követő `;1'-et és a `;'-t `.'-ra cseréli. A .B map=off esetében ez a fordítás nem történik meg. Lásd: .BR norock . (Alapértelmezett: .BR map=normal .) A .B map=acorn hasonló, mint a .BR map=normal , de az Acorn bővítésre is vonatkozik, ha az jelen van. .TP .BI mode= érték Nem Rock Ridge eszközökre minden fájlnak a megadott módot adja. (Alapértelmezés: olvasási engedély mindenkinek.) A Linux 2.1.37 óta ezt az `érték'-et nem muszáj oktálisan megadni. (Az oktális esetet egy kezdő 0 jelzi.) .TP .B unhide Mutatja a rejtett (hidden) és a kapcsolódó (associated) fájlokat is. .TP .B block=[512|1024|2048] A blokkméretet a megadott értékre állítja. (Alapértelmezés: .BR block=1024 .) .TP .BR conv=a[uto] " / " conv=b[inary] " / " conv=m[text] " / " conv=t[ext] (Alapértelmezett: .BR conv=binary .) A Linux 1.3.54 óta nincs hatása. (Nem bináris beállítás nagyon veszélyes szokott lenni, és sokszor járt adatvesztéssel.) .TP .B cruft Amennyiben a fájl hosszának legfelső bájtja problémákat okozhat, ez az opció használható a felsőbb bitek figyelmen kívül hagyására. Ez azt eredményezi, hogy a fájlok legfeljebb 16MB hosszúak lehetnek. A `cruft' opció automatikusan bekapcsol, ha a teljes CDROM-nak vad mérete van. (Pl. negatív, vagy több, mint 800 MB.) Szintén bekapcsolódik, ha 0 és 1-től eltérő a köteg sorozatszáma (volume sequence number). .TP .B session=x Kiválasztja a kívánt session-t egy multisession CD-n. (A 2.3.4 óta.) .TP .B sbsector=xxx A session kezdő szektorát adja meg. (A 2.3.4 óta.) .SS "A `minix' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. .SS "Az `msdos' típus csatolási opciói" Lásd a `fat' opcióinál. Ha egy .I msdos fájlrendszer következetlenséget érzékel, hibát jelent, és a fáljrendszert csak olvashatóvá teszi. A fájlrendszer újracsatolással ismét írhatóvá tehető. .SS "Az `ncp' típus csatolási opciói" Csakúgy, mint az .IR nfs ", az " ncp megvalósítása elfogad egy bináris argumentumot ( .IR "struct ncp_mount_data" ) a csatolási rendszerhíváshoz. Ezt az argumentumot az .BR ncpmount (8) állítja össze. A .B mount jelenlegi változata nem ismeri az ncp-t. .SS "Az `nfs' típus csatolási opciói" A szöveges, kernel által feldolgozott opcióstring helyett az .I nfs fájlrendszer egy .I "struct nfs_mount_data" típusú bináris argumentumot vár. A .B mount program önmaga dolgozza fel a következő, `tag=érték' formájú opciókat, és az említett struktúrába rakja őket: .BI rsize= n, .BI wsize= n, .BI timeo= n, .BI retrans= n, .BI acregmin= n, .BI acregmax= n, .BI acdirmin= n, .BI acdirmax= n, .BI actimeo= n, .BI retry= n, .BI port= n, .BI mountport= n, .BI mounthost= name, .BI mountprog= n, .BI mountvers= n, .BI nfsprog= n, .BI nfsvers= n, .BI namlen= n. Az .BI addr= n opció megengedett, de nincs jelentése. Továbbá, a következő logikai opciókat, melyek előtt a .B no szócska állhat is felismeri: .BR bg , .BR fg , .BR soft , .BR hard , .BR intr , .BR posix , .BR cto , .BR ac , .BR tcp , .BR udp , .BR lock . Részleteket lásd: .BR nfs (5). Különösen hasznos opciók a következők: .TP .B rsize=8192,wsize=8192 Ez jelentősen gyorsabbá teszi az nfs kapcsolatot az alapértelemezett 1024-es blokkmérethez képest. .TP .B hard Azok a programok, melyek egy NFS-en keresztül csatolt fájlrendszer valamely fájlját használják, felfüggesztik működésüket (hang) szerverhiba esetén. A processz nem megszakítható vagy megállítható a kill paranccsal, hacsak nem az .B intr is megadásra kerül. Az NFS szerver rendbejövetele esetén a program futása zavartalanul folytatódik. Általában erre van szükség. .TP .B soft Ez az opció megengedi, hogy a kernel ne várakozzon tovább, ha az NFS-szerver egy megadott ideig nem válaszol. Ez az idő a .B timeo=time opcióval adható meg. Ez az opció akkor lehet hasznos, ha az NFS-szerver néha nem válaszol, vagy néha újraindítják, miközben néhány processz fájlokat próbál letölteni a szerverről. Általában ez sok gonddal jár. .TP .B nolock Nem használja a `lock-olást'. Nem indítja a lockd-t. .SS "Az `ntfs' típus csatolási opciói" .TP .BI iocharset= név A fájlnevek visszaadásához használt karakterkészlet. A VFAT-tel ellentétben a NTFS nem enged hozzáférni az olyan fájlokhoz, amelyek nevében nem konvertálható karakterek vannak. .TP .BR utf8 Az UTF-8 kódolást választja a fájlnevek konverziójára. .TP .B uni_xlate=[0|1|2] A 0 (vagy `no' vagy `false') illetve az 1 (vagy `yes' vagy `true') beállításnál a VFAT stílusú kódolást használja azokra a fájlnevekre, amelyben egyes karakterek kívül esnek az aktuális karakterkészleten. A 2 érték hatására egy ":"-tal lesz helyettesítve a kérdéses karakter. .TP .B posix=[0|1] Ha be van kapcsolva (posix=1), akkor a fájlrendszer különbséget tesz a kis- és nagybetűk között. A 8.3 alakú álnevek kemény kötésként (hard link) jelennek meg, ahelyett hogy el lennének rejtve. .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP, \fBgid=\fP\fIérték\fP és \fBumask=\fP\fIérték\fP A fájlok hozzáférési jogait állítja be a fájlrendszeren. Alapértelmezésben minden fájl a root tulajdonában van, és senki más nem olvashatja. .SS "A `proc' típus csatolási opciói" .TP \fBuid=\fP\fIérték\fP és \fBgid=\fP\fIérték\fP Ezeket az opciókat elfogadja, de tapasztalataim szerint nincs hatásuk. .SS "A `romfs' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. .SS "Az `smbfs' típus csatolási opciói" Csakúgy, mint az .IR nfs ", az " smb jelenlegi implementációja egy .I "struct smb_mount_data" típusú bináris argumentumot vár. Ezt az argumentumot az .BR smbmount (8) állítja össze, és a .B mount jelen verziója (2.9w) semmit sem tud az `smb'-ről. .SS "A `sysv' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. .SS "Az `udf' típus csatolási opciói" .TP .B gid= At alapértelmezett csoport. .TP .B umask= Az alapértelmezett umask. .TP .B uid= Az alapértelmezet felhasználó. .TP .B unhide Mutatja a rejtett fájlokat. .TP .B undelete Mutatja a törölt fájlokat. .TP .B strict Szigorú alkalmazkodás (nem használt). .TP .B utf8 (nem használt). .TP .B iocharset (nem használt). .TP .B bs= A blokkméret. (Nem biztos, hogy működik, ha nem 2048-ra van állítva.) .TP .B novrs Átugorja a kötetek sorrendjének felismerését. .TP .B session= Nullától kezdi számolni a CDROM session-öket. Alapértelmezett: az utolsó session. .TP .B anchor= Felülbírálja a szabványos horgonypontot. Alapértelmezett: 256. .TP .B volume= Felülbírálja a VolumeDesc helyét. (nem használt) .TP .B partition= Felülbírálja a PartitionDesc helyét. (nem használt) .TP .B lastblock= A fájlrendszer utolsó blokkja. .TP .B fileset= Felülbírálja a fájlkészlet blokk helyét. (nem használt) .TP .B rootdir= Felülbírálja a gyökérkönyvtár helyét. (nem használt) .SS "Az `ufs' típus csatolási opciói" .BI ufstype= érték Az UFS fájlrendszert széles körben használják a különböző operációs rendszerek. A probléma az, hogy az egyes megvalósítások eltérnek egymástól, néhány az egyes verziók néhány sajátossága nincs dokumentálva, ezért nehéz az ufs típusát automatikusan felismerni. Emiatt kell megadni a felhasználónak az ufs típusát a mount opciójaként. A lehetséges értékek: .RS .TP .B old Az ufs régi formája, ez az alapértelmezett, csak olvasható. .TP .B 44bsd BSD-szerű operációs rendszer által létrehozott fájlrendszerekhez (NetBSD,FreeBSD,OpenBSD). .TP .B sun SunOS vagy Solaris által Sparc platformon létrehozott fájlrendszerekhez. .TP .B sunx86 Solaris által x86 platformon létrehozott fájlrendszerekhez. .TP .B nextstep NeXTStep által (NeXT munkaállomáson) létrehozott fájlrendszerekhez (egyelőre csak olvasható). .TP .B nextstep-cd NeXTStep CDROM-hoz (block_size == 2048), csak olvasható. .TP .B openstep OpenStep által létrehozott fájlrendszerekhez (egyelőre csak olvasható). .RE .TP .BI onerror= érték Reakció hiba esetén: .RS .TP .B panic Ha hibát észlel, kernel pánikot okoz. .TP .B [lock|umount|repair] Ezek az opciók pillanatnyilag semmit sem csinálnak, ha hiba történik csak egy üzenet íródik ki a konzolra. .RE .SS "Az `umsdos' típus csatolási opciói" Lásd az `msdos' típusnál. A .B dotsOK opciót az .I umsdos kikapcsolja. .SS "A `vfat' típus csatolási opciói" Legelőször a .I fat opcióit ismeri fel. A .B dotsOK opciót a .I vfat kikapcsolja. További opciók: .TP .B uni_xlate A nem kezelt Unicode karaktereket speciális escape-sorozatokká alakítja. Ez lehetőséget ad az Unicode karaktereket használó fájlnevek mentésére és visszaállítására. Ezen opció nélkül egy `?' jelenik meg, ha az átalakítás nem lehetséges. Az escape-karakter a `:', mert ez különben nem megengedett a `vfat' fájlrendszerben. A használt escape-sorozat (ahol `u' az Unicode karakter): (u & 0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12). .TP .B posix Megenged olyan fájlneveket, melyek csak kisbetű/nagybetű szempontból különböznek. .TP .B nonumtail Először sorozatszám nélküli rövid nevet próbál készíteni, mielőtt a .I név~szám.kit formát próbálná. .B utf8 Az UTF8 a unicode a fájlrendszerre nézve biztonságos 8 bites kódolása, amit a konzol használ. A fájlrendszerre is lehet engedélyezni ezzel az opcióval. Ha az `uni_xlate' van beállítva, akkor az UTF8 tiltva van. .SS "A `xenix' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. .SS "A `xiafs' típus csatolási opciói" Nincs ilyen opció. Habár semmi rossz nincs a xiafs-ben, nem igazán elterjedt, és a továbbiakban nincs karbantartva. Nem érdemes használni. A Linux version 2.1.21 óta nem része a kernelnek. .SH A HUROK ESZKÖZ (LOOP DEVICE) További lehetséges csatolási típus a hurok eszközön keresztüli. Lássuk pl. a következő parancsot: .nf .B " mount /tmp/fdimage /mnt -t msdos -o loop=/dev/loop3,blocksize=1024" .fi Ez beállítja, hogy a .I /dev/loop3 hurokeszköz a .I /tmp/fdimage fájlnak feleljen meg, és utána ezt az eszközt a .I /mnt -hez csatolja. Ez a fajta csatolás három opciót ismer: .BR loop ", " offset " és " encryption , melyek valójában a .B losetup (8) opciói. Ha nincs kifejezett hurokeszköz említve, de a `\fB\-o loop\fP' adott, akkor a .B mount parancs megpróbál egy használaton kívüli hurokeszközt felhasználni a csatoláshoz. Ha az .I /etc/mtab nem egy szimbolikus kötés a .IR /proc/mounts -ra, (ez amúgy sem okos dolog), akkor az összes .BR mount -tal csatolt hurokeszköz lecsatolható az .BR umount -tal. Kézzel is lecsatolhatóak a hurokeszközök a `losetup -d' paranccsal, lásd .BR losetup (8). .SH FÁJLOK .I /etc/fstab : a fájlrendszerek táblázata. .br .I /etc/mtab : a csatolt fájlrendszerek táblázata. .br .I /etc/mtab~ : lock fájl. .br .I /etc/mtab.tmp : ideiglenes fájl. .SH LÁSD MÉG .BR mount (2), .BR umount (2), .BR fstab (5), .BR umount (8), .BR swapon (8), .BR nfs (5), .BR mountd (8), .BR nfsd (8), .BR mke2fs (8), .BR tune2fs (8), .BR losetup (8) .SH HIBÁK Egy összezavarodott fájlrendszer rendszerösszeomlást okozhat. .PP Néhány Linuxos fájlrendszer nem támogatja a .B "\-o sync" -et. (Az `ext2fs' .I támogatja a szinkronizált frissítéseket (BSD szerűen), amikor .B sync opcióval van csatolva). .PP A .B "\-o remount" opció nem mindig képes a csatolási paraméterek megváltoztatására. (Pl. minden .IR ext2fs -specifikus paraméterre működik az .B sb kivételével, de nem változtatható meg a .B gid és az .B umask a .I fatfs esetén. .SH TÖRTÉNET Egy .B mount parancs az AT&T UNIX 5-ös verziójában jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András és Tímár András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ping.80000664000000000000000000002560307132636356022071 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1985, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Továbbadása és használata forrás és bináris formában, módosításokkal vagy .\" anélkül abban az esetben engedélyezett, ha a következő feltételek .\" teljesülnek: .\" 1. A forrás továbbadásakor meg kell tartani a fenti copyright üzenetet, .\" a feltételek ezen listáját és a lenti elutasító nyilatkozatot. .\" 2. Bináris formában történő továbbadáskor a fenti copyright üzenetetnek, .\" ezen feltétellistának és a lenti elutasító nyilatkozatnak szerepelnie .\" kell a prgramdokumentációban, vagy/és egyéb, a disztribúcióval adott anyagban. .\" 3. Minden reklám anyagnak, ami e szoftver tulajdonságait vagy használatát említi .\" jeleznie kell a következő elismervényt: .\" Ez a termék a Kaliforniai Berkeley egyetem és munkatársai által fejlesztett .\" szoftvert tartalmaz. .\" 4. Se az egyetemnek, se annak munkatársainak neve nem használható .\" az ebből a szoftverből keletkezett termékek reklámozására, kifejezett írásos .\" engedély nélkül. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)ping.8 6.7 (Berkeley) 3/16/91 .\" $Id: ping.8,v 1.4 1997/02/01 23:08:04 dholland Exp $ .\" .\" Magyar fordítás: Bozsér Zoltán (bozserz@westel900.net) 07/06/2000 .\" .Dd August 30, 1996 .Dt PING 8 .Os "Linux NetKit 0.09" .Sh NÉV .Nm ping .Nd a hálózat gépeinek .Tn ICMP ECHO_REQUEST csomagok küldése .Sh VÁZLAT .Nm ping .Op Fl dfnqrvR .Op Fl c Ar (számláló) .Op Fl i Ar (várakozás) .Op Fl l Ar (előterhelés) .Op Fl p Ar (mintázat) .Op Fl s Ar (csomagméret) .Sh LEÍRÁS A .Nm ping .Tn ICMP (hálózatközi vezérlőüzenet protokol) kötelező .Tn ECHO_REQUEST (visszhang-kérés) datagramot küld azért, hogy egy .Tn ICMP ECHO_RESPONSE (visszhang-válasz) válaszcsomagot kapjon egy géptől vagy átjárótól. Az .Tn ECHO_REQUEST datagramok (``ping''-ek) egy IP és egy .Tn ICMP fejléccel rendelkeznek, amit egy .Dq struct timeval késés követ, majd tetszőleges számú kitöltő ``pad'' byte ami megtölti a csomagot. .Pp Az opciók a következők: .Pp Egyéb opciók: .Bl -tag -width Ds .It Fl c Ar számláló A program leállása .Ar számláló .Tn ECHO_RESPONSE csomag fogadása után. .It Fl d Beállítja a .Dv SO_DEBUG (hibakeresési) opciót a használt csatlakozóponton (socket-en). .It Fl f Elárasztó (flooding) ping. A kimenő csomagok olyan gyorsak, hogy vagy másodpercenként százszor, vagy a visszaérkezés után azonnal indulnak, amelyik gyorsabb. Minden egyes elküldött .Tn ECHO_REQUEST után egy pont ``.'' jelenik meg, és minden kapott .Tn ECHO_REPLY után egy visszatörlés (backspace). Ez gyorsan láthatóvá teszi, hogy hány csomag veszett el. Ezt az opciót csak a szuper-felhasználó használhatja. .Bf -figyelmeztetés Ez komoly hálózat terhelést okoz, és csak fokozott óvatossággal használható. .Ef .It Fl i Ar várakozás Minden csomag között .Ar várakozás másodpercnyi .Em várakozás. Az alapértelmezett egy másodpercnyi várakozás minden csomag között. Ez az opció összeférhetetlen az .Fl f opcióval. .It Fl l Ar előterhelés Ha az .Ar előterhelés opciót megadjuk, a .Nm ping először ennyi csomagot küld, amilyen gyorsan csak lehetséges, mielőtt visszatérne normál működési állapotába. Ezt az opciót csak a szuper-felhasználó használhatja. .It Fl n Csak számjegyes kijelzés. Nem történik kísérlet a gépek címeihez tartozó szimbolikus nevek visszakeresésére. .It Fl p Ar mintázat Meghatározható legfeljebb 16 kitöltő, ``pad'' byte a küldött csomag kitöltéséhez. Ez akkor hasznos, ha a hálózat adatfüggő problémáit szeretnénk diagnosztizálni. Például, a .Dq Li \-p ff hatására a küldött csomag csupa egyessel lesz kitöltve. .It Fl q Csöndes kijelzés. Semmi sem íródik ki, csak az összegző sor induláskor és befejezéskor. .It Fl R Útvonal feljegyzés. Tartalmazza a .Tn RECORD_ROUTE opciót az .Tn ECHO_REQUEST csomagban és a visszatérő csomagokban lévő útvonal puffert megjeleníti. Megjegyzendő, hogy az IP fejlécbe csak kilenc ilyen útvonal fér bele. Sok gép nem veszi figyelembe, vagy eldobja ezt az opciót. .It Fl r Kikerüli a rendes útvonal választó táblázatot és közvetlenül a csatolt hálózat gépének küld. Hibajelzés érkezik, ha a gép nem a közvetlenül csatolt hálózaton található. Ez az opció akkor használható, ha egy helyi gépet szeretnénk pingelni egy olyan csatolón keresztül, aminek nincs közvetlen útvonala felé (például miután a csatolót eldobta a .Xr routed 8 ) . .It Fl s Ar csomagméret Az elküldendő adatbájtok számát határozza meg. Az alapértelmezett 56, ami 64 .Tn ICMP adatbájtra módosul, amikor az .Tn ICMP 8 bájtos fejléce hozzáadódik. .It Fl v Bőbeszédű kimenet. Minden fogadott .Tn ICMP csomag, ami nem .Tn ECHO_RESPONSE kiíródik. .El .Pp Amikor a .Nm ping segítségével hibát keresünk, először mindig a saját gépet kell ellenőrizni, hogy a helyi hálózati csatoló jól működik. Utána egyre távolabbi gépeket és átjárókat kell ``pingelni''. A program a válaszidők és a csomag veszteségek statisztikáját kiszámolja. Ha kettőzött csomagok érkeznek, azokat nem számolja bele a csomagveszteségi statisztikába, habár ezen csomagok válaszidejét használja a minimum/átlag/maximum válaszidő kiszámításához. Amikor a meghatározott darabszámú csomagot elküldte (és megkapta), vagy .Dv SIGINT hatására megszakad a program futása, egy rövid összegzést ír ki. .Pp Ha a .Nm ping nem kap egyetlen válaszcsomagot sem, 1-es kilépési kódot eredményez. Hiba esetén 2-es, egyébként 0-ás kóddal lép ki. Ezért a kilépési kód használható annak megállapítására, hogy egy gép ``él'' vagy sem. .Pp Ezen programot a hálózat ellenőrzésére, mérésére és menedzselésére szánták. A terhelés miatt, amit a hálózaton okoz, nem tanácsos a .Nm ping használata normál működés során, vagy automatikus parancsfájlokban. .Sh AZ ICMP CSOMAG RÉSZLETEI Egy IP fejléc opciók nélkül 20 byte hosszú. Egy .Tn ICMP .Tn ECHO_REQUEST csomag ezenkívül tartalmaz egy 8 bájtos .Tn ICMP fejlécet, amit tetszőleges mennyiségű adat követ. Amikor a .Ar csomagméretet megadjuk, ezt a többlet adatmennyiséget határozzuk meg (az alapértelmezett 56). Tehát az IP csomag belsejében kapott .Tn ICMP .Tn ECHO_REPLY típusú adat mennyisége mindig 8 bájttal (az .Tn ICMP fejléccel) több lesz, mint az kért adatmennyiség. .Pp Ha ez az adatmennyiség legalább 8 byte hosszú, a .Nm ping ennek az első nyolc bájtját használja arra, hogy időjelzést tegyen bele, amit a visszatérési idő kiszámítására használ. Ha kevesebb, mint nyolc kitöltő bájtot határozunk meg, akkor a visszatérési időket nem adja meg. .Sh KÉTSZEREZETT ÉS SÉRÜLT CSOMAGOK A .Nm Ping jelez minden megkétszerezett és sérült csomagot. Kétszerezett csomagnak normális esetben nem lenne szabad előfordulnia, és úgy tűnik, hogy hibás link-szintű újraküldések okozzák. A kétszereződések sok helyzetben előfordulhatnak, és habár ritkán, (vagy sosem) jelentenek jót, az alacsony szintű kettőződések előfordulása nem minden esetben ad okot a riadalomra. .Pp A sérült csomagok feltétlenül riasztó jelek, és a .Nm ping csomag útjában (a hálózaton vagy a gépeken) hibás hardvert jeleznek. .Sh KÜLÖNBÖZŐ ADATMINTÁZATOK KIPRÓBÁLÁSA A hálózat(között)i réteg sohasem kezelheti a csomagokat eltérően, az adatrészükben tartalmazott adatoktól függően. De sajnos, adatfüggő problémák osonhatnak be a hálózatokba, amik ott hosszú ideig felfedezetlenek maradhatnak. Sok esetben az a különös mintázat, amivel a probléma van olyan, amiben nincs elég ``átmenet'', mint pl. a csak nullák, csak egyesek, vagy olyan minta, ami ehhez közelít, mint pl. a majdnem csak nullák. Nem feltétlenül elégséges, ha a parancssorban olyan adatmintázatot határozunk meg, ami (például) csak nullákból áll, mivel az adatkapcsolati szinten lévő mintázat számít, és a kapcsolat a parancssorba beírt adat és a vezérlő által továbbított adat között igen bonyolult lehet. .Pp Ez azt jelenti, hogy ha adatfüggő problémát kell keresni, valószínűleg igen sokat kell próbálgatni hogy megtaláljuk. Ha szerencsénk van, található egy olyan fájl, ami vagy nem megy át a hálózaton, vagy az átvitele sokkal tovább tart, mint a hasonló hosszúságú fájloké. Akkor ebben a fájlban lehet olyan ismétlődő mintázatokat keresni, amit ki lehet próbálni a .Nm ping .Fl p opciójával. .Sh TTL RÉSZLETEI Egy IP csomag .Tn TTL értéke jelzi az IP útvonalválasztók maximális számát, amin a csomag keresztül tud menni, mielőtt eldobják. A jelenlegi gyakorlat szerint az Interneten minden útvonalválasztótól az várható, hogy a .Tn TTL mezőt pontosan eggyel csökkenti. .Pp A .Tn TCP/IP specifikációja szerint a .Tn TTL mezőt a .Tn TCP csomagoknál 60-ra kell állítani, de sok rendszer kisebb értékeket használ ( a .Tn BSD 4.3 30-at, a 4.2 15-öt használt). .Pp Ennek a mezőnek a lehetséges legnagyobb értéke 255, és a legtöbb Unix rendszer az .Tn ICMP ECHO_REQUEST csomagokban a .Tn TTL mezőt 255-re állítja. Ezért van az, hogy néhány gép ``ping''-elhető, de nem érhető el .Xr telnet 1 -tel vagy .Xr ftp 1 -vel. .Pp Normális működés esetén a ping a megkapott csomagok TTL értékét kiírja. Amikor a távoli rendszer megkapja a ping csomagot, a következő három dolog valamelyikét teheti a .Tn TTL mezővel a válaszában: .Bl -bullet .It Nem változtatja; ez az, amit a Berkeley Unix rendszerek csináltak a .Bx 4.3 tahoe változat előtt. Ebben az esetben a .Tn TTL értéke a megkapott csomagban 255 minusz az oda-vissza úton érintett útvonalválasztók száma lesz. .It Beállítja 255-re; ez az, amit a jelenlegi Berkeley Unix rendszerek tesznek. Ebben az esetben a .Tn TTL értéke a kapott csomagban 255 minusz az útvonalválasztók száma lesz a távoli rendszer .Xr felől a pingelő gép irányában. .It Valami más értékre állítja. Néhány gép ugyanazt az értéket használja az .Tn ICMP csomagok számára, mint amit a .Tn TCP csomagok esetében, például 30-at vagy 60-at. Egyebek használhatnak teljesen vad értékeket. .El .Sh HIBÁK Sok gép és átjáró figyelmen kívül hagyja a .Tn RECORD_ROUTE opciót. .Pp Az IP fejléc maximális hossza túl kicsi ahhoz, hogy az olyan opciók, mint a .Tn RECORD_ROUTE teljesen hasznosak lehessenek. Ezzel azonban nem sokat lehet tenni. .Pp Az elárasztó pingelés általában nem ajánlott, az üzenetszórási címnek az elárasztó pingelése pedig csak nagyon ellenőrzött körülmények között végezhető. .Sh LÁSD MÉG .Xr netstat 1 , .Xr ifconfig 8 , .Xr routed 8 .Sh TÖRTÉNETE A .Nm parancs először a .Bx 4.3 rendszerben jelent meg. .Sh MAGYAR FORDÍTÁS Bozsér Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/rmmod.80000664000000000000000000000335707132070762022245 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1994, 1995, 1999 Bjorn Ekwall .\" Copyright (c) 1996 Free Software Foundation, Inc. (via rth) .\" This program is distributed according to the Gnu General Public License. .\" See the file COPYING in the distribution source directory .\" $Id: rmmod.8 1.1 Wed, 25 Aug 1999 16:26:49 +1000 keith $ .\" .TH RMMOD 1 "1999. március 6" Linux "Linux Modul Támogatás" .SH NÉV rmmod \- betölthető modulokat távolít el .SH ÁTTEKINTÉS .B rmmod [ \-ars ] modul ... .SH LEÍRÁS Az .B rmmod betölthető modulokat távolít el a futó kernelből. .PP Az .B rmmod megpróbálja a megadott modulokat eltávolítani a kernelből azzal a feltétellel, hogy nincsenek használva, és más modul sem hivatkozik rájuk. .PP Ha több modul is meg van adva a parancssorban, akkor a megadott sorrendben lesznek eltávolítva. Ez támogatja az egymásra épülő modulok eltávolítását. .PP A '-r' opcióval a modulokat rekurzívan próbálja eltávolítani. Ez azt jelenti, hogy ha egy modulcsoport legfelső modulja van a parancssorban, akkor - ha lehetséges - minden olyan modult is eltávolít, amelyet a megadott modul használ. .PP .SS OPCIÓK .TP .I \-a Minden automatikusan törölhető modult eltávolít. .TP .I \-r Egy modulcsoportot távolít el. .TP .I \-s A terminál helyett mindent a \fBsyslog\fP(3)-ba irányít. .SH LÁSD MÉG insmod(8), lsmod(8), ksyms(8), modprobe(8), modules(2) .SH TÖRTÉNELEM A modul támogatást először Anonymous készítette el. .br A kezdeti Linux változat: Bas Laarhoven .br A 0.99.14-es verzió: Jon Tombs .br Kibővítette: Bjorn Ekwall .br Újraírta a 2.1.17-es kernelhez Richard Henderson .br Újraírta a 2.2.2-eshez Bjorn Ekwall .SH MAGYAR FORDÍTÁS Böszörményi Zoltán manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/route.80000664000000000000000000002041707132066702022260 0ustar rootroot00000000000000.TH ROUTE 8 "8 August 1997" "net-tools" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV route \- az IP routing tábla kiírása/megváltoztatása .SH ÁTTEKINTÉS .B route .RB [ \-CFvnee ] .TP .B route .RB [ \-v ] .RB [ \-A family] .B add .RB [ \-net | \-gép ] cél .RB [ netmask Nm] .RB [ gw Gw] .RB [ metric N] .RB [ mss M] .RB [ window W] .RB [ irtt I] .RB [ reject ] .RB [ mod ] .RB [ dyn ] .RB [ reinstate ] .RB [[ dev ] If] .TP .B route .RB [ \-v ] .RB [ \-A family] .B del .RB [ \-net | \-gép ] cél .RB [ gw Gw] .RB [ netmask Nm] .RB [ metric N] .RB [[ dev ] If] .TP .B route .RB [ \-V ] .RB [ \-\-version ] .RB [ \-h ] .RB [ \--help ] .SH LEÍRÁS A .B route a kernel IP routing tábláját manipulálja. Elsődleges felhasználása abban áll, hogy beállítja a statikus útvonalakat adott gépek vagy hálózatok felé, egy olyan interfészen keresztül, amely korábban már konfigurálva volt az .BR ifconfig (8) programmal. .SH OPCIÓK .TP .B \-v bőbeszédű (verbose) üzemmód .TP .B \-A family A megadott címcsaládot használja (pl. `inet', `inet6'). .TP .B \-n A címeket numerikus formában mutatja, nem próbálja meghatározni a szimbólikus gépneveket. Ez akkor hasznos, ha azt akarod kitalálni, hogy miért tűnt el a névszerveredhez vezető útvonal. .TP .B \-e a .BR netstat (8)-formátumot használja a routing tábla kiírásához. .B \-ee egy nagyon hosszú sort ír ki, a routing tábla összes paraméterével. .TP .B \-net a .B cél egy hálózat. .TP .B -host a .B cél egy gép. .TP .B -F kiírja a kernel FIB routing táblát. A formátumot meg lehet változtatni .B \-e -vel és .B \-ee -vel. .TP .B -C kiírja a kernel útvonal cache-ét. .TP .B del töröl egy útvonalat. .TP .B add hozzáad egy útvonalat. .TP .B cél A célhálózat vagy gép. IP címeket pontozott decimális (dotted decimal) vagy gép/hálózat név formájában adhatsz meg. .TP .B netmask Nm megadja az hozzáadandó útvonal hálózati maszkját. .TP .B gw Gw Minden a cél hálózat/gép -hez tartozó IP csomag a megadott gateway-en keresztül lesz irányítva. .B MEGJEGYZÉS: Először is a megadott gateway elérhető kell legyen. Ez általában azt jelenti, hogy előzőleg be kell állítanod egy statikus útvonalat a gateway-hez. Ha valamelyik lokális interfészed nevét adod meg, akkor arra az interfészre lesznek terelve a csomagok. Ez a BSD-vel való kompatibititás céljából van. .TP .B metric M Beállítja a metric mezőt a routing táblában ( a routing démonok használják) M-re .TP .B mss M A maximális TCP szegmensméretet (Maximum Segment Size - MSS) az ezen az útvonalon folyó kapcsolatok esetén M bájtra állítja be. Ezt többnyire csak az útvonalkeresési beállítások finomabb optimalizálására használják. A default 536. .TP .B window W A TCP ablakméretet (window size) az ezen az útvonalon folyó kapcsolatok esetén W bájtra állítja be. Ezt tipikusan csak AX.25 hálózatok és olyan driverek esetén használják, amelyek képtelenek "back to back" frame-eket kezelni. .TP .B irtt I Beállítja az ezen az útvonalon folyó TCP kapcsolatok "initial round trip time" (irtt) paraméterét I miliszekundumra (1-12000). Ezt általában csak az AX.25 hálózatokon használják. A default az RFC 1122-nek megfelelő 300ms. .TP .B reject Egy eltorlaszoló útvonalat installál, ami meggátolja a neki megfelelő útvonalkeresést. Ez például arra jó, hogy hálózatokat takarjunk el az alapértelmezett útvonal beállítása előtt. NEM tűzfalépítésra való. .TP .B mod, dyn, reinstate Egy dinamikus vagy módósított útvonalat installál. Mindkét flag-et általában csak a routing démonok állítják be. Ez csak hibakeresés céljából van. .TP .B dev If Kikényszeríti, hogy az útvonal a megadott eszközzel legyen társítva, ha ez nincs, akkor a kernel magától próbálja meg meghatározni a használandó eszközt (úgy, hogy megnézi a már meglévő útvonal és eszköz specifikációkat, és azt hogy az útvonalat hova rendelik) A legtöbb normális hálózatban erre nincs szükség. Ha .B dev If az utolsó opció a parancssorban, akkor a .B dev szót ki lehet hagyni, mivel az a default. Egyébként az útvonalmódosítok sorrendje (metric - netmask - gw - dev) nem számít. .SH PÉLDÁK .TP .B route add -net 127.0.0.0 hozzáadja a normális loopback bejegyzést, 255.0.0.0 netmaszkot használva (A osztályú hálozat, a cél címből következik), és a "lo" eszközzel társítja (feltételezvén, hogy az eszköz előzőleg már konfigurálva volt az .BR ifconfig (8) -al) .TP .B route add -net 192.56.76.0 netmask 255.255.255.0 dev eth0 egy útvonalat jelöl ki a 192.56.76.x hálózathoz, az "eth0" eszközön keresztül. A C osztályú netmaszk megadása itt tulajnonképpen felesleges, mert a 192.* egy C osztályú cím. A "dev" szót itt el lehet hagyni. .TP .B route add default gw mango-gw Egy alapérterlmezés szerinti útvonalat ad a routing táblához (amely akkor lesz használva, ha egyetlen más útvonal sem illeszkedik). Minden ezt az útvonalat használó csomag a "mango-gw" felé lesz terelve. Az, hogy az útvonalhoz melyik eszközt használja, attól függ, hogy hogyan tudjuk a "mango-gw" -t elérni - előzőleg be kell állítani egy statikus útvonalat a "mango-gw"-hez. .TP .B route add ipx4 sl0 Az "ipx4" gép"-hez vezető útvonalat ad hozzá a SLIP interfészen keresztül (feltételezve, hogy a "ipx4"-hez SLIP-en keresztül kapcsolódunk). .TP .B route add -net 192.57.66.0 netmask 255.255.255.0 gw ipx4 Ez a parancs azt adja meg, hogy a "192.57.66.x" hálózatra érkező csomagok az előbbi útvonalon keresztül a SLIP interfészre kerüljenek. .TP .B route add 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0 Ez egy nem magától értetődő parancs, amely azt állítja be, hogy az összes D osztályú (multicast) IP útvonal az "eth0"-on menjen keresztül. Normális esetben ez egy multicasting kernel helyes beállítása. .TP .B route add 10.0.0.0 netmask 255.0.0.0 reject Ez egy eltorlaszoló (rejecting) útvonalat installál a "10.x.x.x." privát hálózat számára. .LP .SH KIMENET A kernel routing tábla kimenete a következő oszlopokba van rendezve .TP .B Destination A cél hálózat vagy cél gép. .TP .B Gateway A gateway cím vagy '*' ha egy sincs beállítva. .TP .B Genmask A netmaszk a cél hálózat számára; '255.255.255.255' ha a cél egy gép, és '0.0.0.0' a .B default útvonal esetén. .TP .B Flag-ek A lehetságes flag-ek: .br .B U (az útvonal .BR fenn (up) van) .br .B H (a cél egy .BR gép (host)) .br .B G ( .BR gateway -t használ) .br .B R .RB ( reinstate útvonal dinamikus routoláshoz) .br .B D .RB ( dinamikusan beállítva egy démon vagy egy redirect által) .br .B M .RB ( módosítva egy routing démon vagy egy redirect által) .br .B ! .RB ( eltorlaszoló (reject) útvonal) .TP .B Metric A 'távolság' a célig (általában ugrásokban számolva). Az újabb kernelek nem használják, de a routing démonoknak szükségük lehet rá. .TP .B Ref Az ehhez az útvonalhoz tartozó referenciák. (A Linux kernel nem használja.) .TP .B Use Azt számolja, hogy hányszor néztek utána ennek az útvonalnak. Az -F vagy a -C használatától függően ez vagy a sikeres (-C) vagy sikertelen (-F) útvonal cache lekérdezést jelenti. .TP .B Iface Az interfész, amelyre kimennek az ehhez az útvonalon elinduló csomagok. .TP .B MSS Az alapértelmezett maximális szegmensméret (maximum segment size) az ezen az útvonalon történő TCP kapcsolatok számára. .TP .B Window Az alapértelmezett ablakméret (window size) az ezen az útvonalon történő TCP kapcsolatok számára. .TP .B irtt Initial RTT (Round Trip Time). A kernel ezt arra használja, hogy megpróbálja a TCP protokoll paramétereit legjobban beállítani anélkül hogy (az esetleg csak lassan megérkező) válaszra várjon. .TP .B HH (csak a cache kiíratásakor) Azoknak az ARP bejegyzéseknek és cache-elt útvonalaknak a száma, amelyek a cache-elt útvonal hardver header cache-ere vonatkoznak. Ez \-1 lesz, ha a cache-elt útvonalhoz tartozó interfésznek nincs szüksége hardver címre. .TP .B Arp (csak a cache kiíratásakor) A cache-elt útvonal hardvercíme aktuális (up to date) -e. .LP .SH FÁJLOK .I /proc/net/ipv6_route .br .I /proc/net/route .br .I /proc/net/rt_cache .LP .SH LÁSD MÉG .I ifconfig(8), netstat(8), arp(8), rarp(8) .LP .SH TÖRTÉNETE A .B route -t Linuxra eredetileg Fred N. van Kempen írta, később Johannes Stille és Linus Torvalds módosított rajta. Alan Cox adta hozzá az mss és window opciókat a Linux 1.1.22 számára. Bernd Eckenfels adta hozzá az irtt témogatást és a netstat-al való egyesítést. .SH SZERZŐ Jelenleg Phil Blundell tartja karban. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Balázs-Csíki László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/shutdown.80000664000000000000000000001315507132636356023006 0ustar rootroot00000000000000.\"{{{}}} .\"{{{ Title .TH SHUTDOWN 8 "Jun 22, 1998" "" "Linux System Administrator's Manual" .\"}}} .\"{{{ Name .SH NÉV shutdown \- kilépés a rendszerből .\"}}} .\"{{{ Synopsis .SH VÁZLAT .B /sbin/shutdown .RB [ \-t .IR másodperc ] .RB [ \-arkhncfF ] .I mikor .RI [ figyelmeztetés ] .\"}}} .\"{{{ Description .SH LEÍRÁS A \fBshutdown\fP parancs biztonságosan lép ki a rendszerből. Az összes bejentkezett felhasználót figyelmezteti, valamint letiltja a belépést (lásd: \fBlogin\fP(1)). A folyamatot a program rögtön, vagy meghatározott idő múlva indíthatja el, melyben először minden alkalmazást értesít a \s-2SIGTERM\s0 jelzéssel. Ez a szövegszerkesztőknek időt ad a fájlok elmentésére, a levelező- és hírolvasó programok így tisztán léphetnek ki, stb. A \fBshutdown\fP az \fBinit\fP processztől a futásszint megváltoztatását kéri. A \fB0\fP-s futásszintet a rendszer leállítására, a \fB6\fP-osat az újrabootolásra használjuk, az \fB1\fP-essel olyan állapotba kerül a gép, ahol karbantartási feladatok végezhetők; ez az alapbeállítás, ha sem a \fI-h\fP, sem pedig az \fI-r\fP opciót nem adjuk meg a \fBshutdown\fP-nak. A teendőket rendszerleállítás- vagy újraindítás esetén a \fI/etc/inittab\fP fájl megfelelő bejegyzései tartalmazzák. .\"}}} .\"{{{ Options .SH OPCIÓK .\"{{{ -a .IP "\fB\-a\fP Használja a \fB/etc/shutdown.allow\fP fájlt. .\"}}} .\"{{{ -t sec .IP "\fB\-t\fP \fImásodperc\fP" Az \fBinit\fP(8)-et másik futásszintre váltás előtt ennyi idő kivárására kéri a processzeknek küldendő SIGTERM és SIGKILL jelzés között. .\"}}} .\"{{{ -k .IP \fB\-k\fP Ne lépjen ki igazából, csak a figyelmeztető üzenetet küldje el mindenkinek. .\"}}} .\"{{{ -r .IP \fB\-r\fP Rendszer újraindítása. .\"}}} .\"{{{ -h .IP \fB\-h\fP Leállítás kilépés után. .\"}}} .\"{{{ -n .IP \fB\-n\fP [NEM JAVASOLT] Ne hívja meg az \fBinit\fPet, hanem maga végezze el a kilépést. Az opció használata ellenjavallott, mivel eredményei kiszámíthatatlanok lehetnek. .\"}}} .\"{{{ -f .IP \fB\-f\fP Ne indítson fsck-et a újraindítás után. .\"}}} .\"{{{ -F .IP \fB\-F\fP Mindenképpen legyen fsck. .\"}}} .\"{{{ -c .IP \fB\-c\fP Szakítson meg egy folyamatban levő kilépést. Ezzel az opcióval együtt természetesen nem kell megadni időparamétert, de felhasználói üzenetet lehet. .\"}}} .\"{{{ time .IP \fImikor\fP Mikor lépjen ki. .\"}}} .\"{{{ warning-message .IP \fIfigyelmeztetés\fP Az összes felhasználónak küldendő üzenet. .\"}}} .PP A \fImikor\fP argumentum többféle formátumban megadható. Lehet hagyományos \fIóó:pp\fP alakban, ahol \fIóó\fP az órák száma (egy vagy két számjegy), \fIpp\fP pedig a perc (mindig két számjegyben). Másrészt megjelenhet \fB+\fP\fIp\fP-ként is, ahol \fIp\fP jelenti a kivárandó percek számát (késleltetés). A \fBnow\fP (most) szó egyenértékű \fB+0\fP-val. .PP Ha a \fIshutdown\fPt időzítéssel hívják meg, létrehozza a .I /etc/nologin fájlt, mely megakadályozza felhasználók beléptetését pl. a \fIlogin\fP(1) programmal. Ezt az állományt csak akkor távolítja el, ha még az initnek küldött jelzés előtt leállítják a folyamatot (pl. megszakítják a shutdownt, vagy valami rosszul sül el). Egyéb esetekben a rendszerleállító, vagy -indító scriptek feladata a fájl törlése. .PP Az \fB\-f\fP paraméter gyors újrabootolást eredményez. A parancs létrehozza a \fI/fastboot\fP állományt, melynek meglétét a rendszerindító rc fájl figyeli, és hatására nem hívja meg az \fBfsck\fP(1) programot. Ezután a bootfolyamat eltávolítja a \fI/fastboot\fPot. .PP Az \fB\-F\fP paraméter kierőszakolja az \fBfsck\fP(1)-et: létrehozza a \fI/forcefsck\fP állományt, aminek hatására a rendszerindító rc fájl az \fBfsck\fP(1)-et egy különleges `force' paraméterrel hívja, így még a rendesen unmountolt fájlrendszerek is ellenőrzésre kerülnek. A \fI/forcefsck\fP törlése szintén a bootfolyamat feladata. .PP Az \fB-n\fP opció eredményeképpen a \fBshutdown\fP nem hívja az \fBinit\fPet, hanem maga öli meg az összes futó alkalmazást. Ezután kikapcsolja a kvótákat, jegyzetelést és a swappolást, valamint lecsatolja a mountolt fájlrendszereket. .\"}}} .\"{{{ Files .SH AZ ELÉRÉS KORLÁTOZÁSA A \fBshutdown\fPt az \fBinit\fP(8) is hívhatja a \fBCTRL-ALT-DEL\fP billentyűk lenyomása esetén, ha létezik megfelelő bejegyzés a \fI/etc/inittab\fP állományban. Ez azt is jelentheti, hogy mindenki, aki fizikailag hozzáfér a billentyűzethez, kiléphet a rendszerből. Ennek megakadályozására a \fBshutdown\fP képes ellenőrizni, hogy megbízható felhasználó jelentkezett-e be a virtuális konzolok egyikéről. Ha a programot az \fP-a\fP opcióval indítjuk (ezt az /etc/inittab-ban a shutdown hívásához lehet adni), ellenőrzi, hogy elérhető-e a \fI/etc/shutdown.allow\fP fájl. Ezután ezt összehasonlítja a virtuális konzolról bejentkezett emberek névsorával (\fI/var/run/utmp\fP). A műveletet csak akkor folytatja, ha az itt felsorolt felhasználók egyike vagy a \fBroot\fP jentkezett be. Más esetekben a .sp 1 .nf \fBshutdown: no authorized users logged in\fP .fi .sp 1 hibaüzenetet küldi a (fizikai) rendszerkonzolra. A \fI/etc/shutdown.allow\fP állomány soronként egy nevet tartalmazhat. Az üres és a \fB#\fP jellel kezdődő (megjegyzés) sorok megengedettek. A fájl 32 felhasználó nevét tartalmazhatja. .SH FÁJLOK .nf /fastboot /etc/inittab /etc/init.d/halt /etc/init.d/reboot /etc/shutdown.allow .fi .\"}}} .SH HIBÁK Nem vehető igazi hibának, hogy a legtöbb felhasználó elfelejti megadni a \fImikor\fP argumentumot, és furcsállja a \fBshutdown\fP által visszaadott hibaüzenetet. A \fImikor\fP argumentum kötelező; az esetek 90%-ában ez \fBnow\fP. .\"{{{ Author .SH SZERZŐ Miquel van Smoorenburg .\"}}} .\"{{{ See also .SH "LÁSD MÉG" .BR fsck (8), .BR init (1), .BR halt (8), .BR reboot (8) .\"}}} .SH MAGYAR FORDÍTÁS Gál Gyuri manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/ssh.80000664000000000000000000011344207132066702021720 0ustar rootroot00000000000000.\" -*- nroff -*- .\" .\" ssh.1.in .\" .\" Author: Tatu Ylonen .\" .\" Copyright (c) 1995 Tatu Ylonen , Espoo, Finland .\" All rights reserved .\" .\" Created: Sat Apr 22 21:55:14 1995 ylo .\" \" .\" #ifndef F_SECURE_COMMERCIAL .TH SSH 1 "November 8, 1995" "SSH" "SSH" .\" #endif F_SECURE_COMMERCIAL .SH NÉV ssh \- biztonságos shell kliens (távoli gépre való belépésre szolgáló program) .SH ÁTTEKINTÉS .B ssh [\c .BI \-l \ login_name\fR\c ] .B hostname [\c .IR parancs \c ] .B ssh [\c .BR \-a \c ] [\c .B \-c \fIidea\fR\||\|\fIblowfish\fR\||\|\fIdes\fR\||\|\fI3des\c \fR\||\|\fIarcfour\fR\||\|\fInone\fR\c ] [\c .BI \-e \ escape_char\fR\c ] [\c .BI \-i \ identity_fájl\fR\c ] [\c .BI \-l \ login_name\fR\c ] [\c .BR \-n \c ] [\c .BR \-k \c ] [\c .BR \-V \c ] [\c .BI \-o \ opciók\fR\c ] [\c .BI \-p \ port\fR\c ] [\c .BR \-q \c ] [\c .BR \-P \c ] [\c .BR \-t \c ] [\c .BR \-v \c ] [\c .BR \-x \c ] [\c .BR \-C \c ] [\c .BR \-g \c ] [\c .BI \-L \ port\fB:\fIhost\fB:\fIhostport\fR\c ] [\c .BI \-R \ port\fB:\fIhost\fB:\fIhostport\fR\c ] .I hostname [\c .IR parancs \c ] .SH LEÍRÁS .LP Az .B ssh (Secure Shell) egy program, ami arra való, hogy távoli gépekre jelentkezzünk be és/vagy parancsokat hajtsunk végre távoli gépeken. Célja az, hogy helyettesítse az rlogin-t és az rsh-t, és biztonságos (titkosított) kapcsolatot biztosítson két gép között. X11 kapcsolatokat és tetszőleges TCP/IP portokat szintén lehet a biztonságos csatornára továbbítani (forwardolni). .LP Az .B ssh kapcsolódik és belép a megadott .IR hostname gépre. A felhasználó több módszerrel is igazolhatja azonosságát. .LP Előszor is, ha az a gép, amelyről a felhasználó belép fel van sorolva az .I /etc/hosts.equiv -ban vagy az .I /etc/ssh/shosts.equiv -ban a távoli gépen, és a felhasználói nevek megegyeznek mindkét oldalon, akkor rögtön beengedik. Másodszor, ha a .I \&\s+2.\s0rhosts vagy a .I \&\s+2.\s0shosts fájl ott van a felhasználó home könyvtárában a távoli gépen és tartalmaz egy sort, amely a kliens gép nevét tartalmazza, a felhasználó beléphet. Az authentikációnak (authentication - hitelesítés, amikor bizonyítod, hogy az vagy, akinek mondod magad - a ford. megjegyzése) ezt a formáját általában nem engedélyezi a szerver, mert nem biztonságos. .LP A második (és elsődleges) lehetőség az authentikációra az .B rhosts vagy .B hosts.equiv módszer, RSA-alapú gép-authentikációval kombinálva. Ez azt jelenti, hogy a belépés csak akkor engedélyezett, ha az .I \&\s+2.\s0rhosts\c \|, .I \&\s+2.\s0shosts\c \|, .IR /etc/hosts.equiv\c \|, vagy .IR /etc/ssh/shosts.equiv , megengedi, és ezen kívül a kliens gép kulcsát ellenőrizni lehet (lásd a .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/known_hosts és .I /etc/ssh/ssh_known_hosts -t a .B \s-1FÁJLOK\s0 részben). Ez az authentikációs módszer kizárja az "IP spoofing", "DNS spoofing" és a "routing spoofing" által kihasznált biztonsági lyukakat. [Megjegyzés a rendszergazdáknak: az .IR /etc/hosts.equiv , .IR \&\s+2.\s0rhosts , és a rlogin/rsh protokollok általában eredendően nem biztonságosak és le kell tiltani őket, ha a biztonság fontos szempont.] .LP Harmadik authentikációs módszerként az .B ssh támogatja az RSA alapú authentikációt. Az elrendezés a nyilvános kulcsú kriptográfián alapul: vannak olyan titkosítási rendszerek, ahol a titkosítás és visszafejtés különböző kulcsok használatával történik, és a visszafejtéshez használt kulcsot nem lehet a titkosításhoz használt kulcsból kikövetkeztetni. Az RSA egy ilyen rendszer. Az elgondolás az, hogy minden felhasználó készít egy nyilvános/privát kulcspárt authentikációs célokra. A szerver tudja a nyilvános kulcsot, de a privát kulcsot csak a felhasználó ismeri. A .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/authorized_keys fájl tartalmazza azokat a nyilvános kulcsokat, amelyekkel be lehet lépni. Amikor a felhasználó be akar lépni, az .B ssh program megmondja a szervernek, hogy melyik kulcspárt akarja authentikációra felhasználni. A szerver ellenőrzi, hogy a kulcs engedélyezve van-e, és ha igen, akkor úgy teszi próbára a felhasználót (pontosabban az általa futtatott ssh programot), hogy egy véletlen számot küld el neki, amit a felhasználó nyilvános kulcsával titkosít. Ezt csak a megfelelő privát kulcs segítségével lehet visszafejteni. Ezután a felhasználó kliense visszafejti a privát kulcsal, így bebizonyítja, hogy ismeri a a privát kulcsot anélkül, hogy azt elküldené a szervernek. .LP Az .B ssh automatikusan alkalmazza az RSA authentikációs protokollt. A felhasználó az .BR ssh-keygen (1) futattásával automatikusan létrehozza az ő RSA kulcspárját. Ezzel a privát kulcs a .I \&\s+2.\s0ssh/identity -ba kerül, míg a nyilvános kulcs a .I \&\s+2.\s0ssh/identity.pub -ba, a felhasználó home könyvtárában. A felhasználónak ezután a saját .I identity.pub -ját a .I \&\s+2.\s0ssh/authorized_keys -ba kell másolnia a home könyvtárában a távoli gépen (az .I authorized_keys fájl megfelelt a hagyományos .I \&\s+2.\s0rhosts fájlnak, és soronként egy kulcsot tartalmaz, bár a sorok nagyon hosszúak lehetnek). Ezután a felhasználó beléphet, anélkül hogy a jelszavát megadná. Az RSA authentikáció sokkal biztonságosabb mint az rhosts authentikáció. .LP Az RSA authentikáció egy authentikációs közvetítő (agent) segítségével használható a legkényelmesebben. Lásd az .BR ssh-agent (1) -et további információkért. .LP Egy negyedik authentikációs módszerként, az .B ssh támogatja a TIS authentikációs szerveren keresztüli authentikációt. Az elképzelés az, hogy az .B ssh megkéri a TIS .BR authsrv (8) -et, hogy authentikálja a felhasználót. Előfordulhat, hogy a felhasználói nevek a TIS adatbázisban nem ugyanazok mint a lokákis gépen, például ha a felhasználó egy smartcard -al vagy Digipass-al authentikálja magát. Ebben az esetben a felhasználói név az adatbázisban általában csak az authentikációs eszköz sorozatszámaként ismert. Az .I /etc/ssh/sshd_tis.map fájl tartalmazza a lokális felhasználók ás a neki megfelelő TIS adatbázis-beli nevek közötti leképezést. Ha ez a fájl nem létezik, vagy a felhasználó nincs benne, akkor az ssh feltételezi, hogy a felhasználói név és a TIS adatbázis-beli név ugyanaz. .LP Ha a többi authentikációs módszer meghiúsul, az .B ssh jelszót kér a felhasználótól. A jelszót ellenőrzés céljából elküldi a távoli gépre, azonban mivel minden kommunikáció titkosítva van, a jelszót nem olvashatja el valaki, aki a hálózaton hallgatózik. .LP Amikor a felhasználó azonosságát elfogadja a szerver, akkor vagy végrehajtja a megadott parancsot, vagy belép a gépbe, és a felhasználónak egy szokásos shell-t ad a távoli gépen. Minden, a távoli parancsal vagy shell-el történő kommunikáció automatikusan titkosítva lesz. .LP Ha egy pszeudo-terminál volt allokálva (normális login session), a felhasználó kiléphet a "~." parancs segítségével és felfüggesztheti az .B ssh -t "~^Z" -vel. Az összes forwardolt kapcsolatot ki lehet listázni egy "~#" -el, és ha a session a forwardolt X11 vagy TCP/IP kapcsolatok végetérésére várva blokkol, akkor "~&" -el háttérbe lehet küldeni (Ezt nem szabad addig hasznélni, amíg a felhasználó shellje aktív, mert akkor a shell "lógni" fog). Az összes escape-szekvenciát "~?" -el lehet kilistázni. .LP Egyetlen tilde (~) karaktert "~~" -ként lehet elküldeni (vagy úgy, hogy a tildét a fentiekben nem említett karakter követi). Az escape karakter csak akkor van különleges karakterként interpretálva, ha újsort követ. Az escape karaktert meg lehet változtatni a konfigurációs fájlokban vagy a parancssorban. .LP Ha az .B ssh nem foglal le egy pszeudo terminált, akkor a session átlátszó lesz, és lehet bináris adatok megbízható átvitelére használni. A legtöbb rendszerben az escape karakter ``none'' -ra (semmire) való állítása a sessiont átlátszóvá teszi akkor is, ha egy tty van használatban. .LP Egy session akkor ér véget, amikor a parancs végrehajtása vagy a shell a távoli gépen véget ér, és az összes X11 és TCP/IP kapcsolat lezárult. Az .B ssh a távoli program kilépési értékével (exit status) lép ki. .LP Ha a felhasználó X11-et használ (a .B \s-1DISPLAY\s0 környezeti változó be van állítva), az X11 displayhez való kapcsolat automatikusan forwardolódik a távoli géphez, olymódon, hogy minden a shellből (vagy parancsból) indított X11 program a titkosított csatornán jön át, az igazi X szerverrel való kapcsolat pedig a lokális gépről jön létre. A felhasználónak nem kell kézzel beállítania a .BR \s-1DISPLAY\s0 -t. Az X11 kapcsolatok forwardolásást a parancssoron vagy a konfigurációs fájlokban lehet beállítani. .LP Az .B ssh által beállított DISPLAY a szerver gépre mutat, de zérónál nagyobb display számmal. Ez azért van, mert az .B ssh egy "proxy" X szervert állít fel a szerver gépen a kapcsolatok titkosított csatornán való továbbításához. .LP Az .B ssh automatikusan beállítja a szerveren az Xauthority adatokat is. Ehhez egy véletlenszerű authorizációs cookie-t generál, amit a szerveren tárol az Xauthority-ban, ellenőrzi, hogy az összes forwardolt kapcsolat ezzel a cookie-val jön-e, és kicseréli őket az igazi cookie-ra, amikor a kapcsolat megnyílik. Az igazi authentikációs cookie-t soha nem küldi el a szerver gépre, és semmilyen cookie-t nem küld el titkosítás nélkül. .LP Ha egy felhasználó egy authentikációs közvetítőt (agent) használ, akkor a közvetítőhöz való kapcsolatot automatikusan forwardolja a távoli gépre, hacsak ez nincs letiltva a parancssoron vagy egy konfigurációs fájlban. .LP Tetszőleges TCP/IP kapcsolatoknak a biztonságos csatornán való forwardolását a parancssoron vagy egy konfigurációs fájlban lehet megadni. A TCP/IP forwardolásnak egy lehetséges alkalmazása egy elektronikus pénztárcához való biztonságos kapcsolódás; egy másik a tűzfalakon való átjutás. .LP Az .B ssh automatikusan fenntart és ellenőriz egy adatbázist, amely tartalmazza az összes olyan gép RSA-alapú azonosítását, amellyel valaha is használva volt. Az adatbázis az .I \&\s+2.\s0ssh/known_hosts -ban van, a felhasználó home könyvtárában. Ezen kívül az ismert gépeket az .I /etc/ssh/ssh_known_hosts -ban is leellenőrzi. Minden új gép automatikusan hozzáadódik a felhasználó fájljához. Ha egy gép nyilvános kulcsa megváltozik, az .B ssh figyelmeztet és megtiltja a jelszóval való belépést, nehogy a felhasználó jelszavát egy "trójai faló" lopja el. Ennek a mechanizmusnak egy másik célja a "középen a támadó" (man-in-the-middle attack) megakadályozása, amely egyébként meghiúsítaná a titkosítást. A .B StrictHostKeyChecking opciót (lásd az alábbiakban) lehet arra használni, hogy megakadályozzuk az olyan gépre való belépést, amelyeknek a kulcsa nem ismert vagy megváltozott. .ne 5 .SH OPCÍÓK .TP .B \-a Megtiltja az authentikációs közvetítő (agent) forwardolását. Ezt egy gépektől függő módon a konfigurációs fájlban is meg lehet adni. .ne 3 .TP .BI \-c \ \fIidea\fR\||\|\fIdes\fR\||\|\fI3des\fR\||\|\fIblowfish\fR\||\|\fIarcfour\fR\||\|\fInone\fR A session titkosításának a módját adja meg. Az .B \s-1idea\s0 az alapértelmezett. Biztonságosnak tartják. A .B \s-1des\s0 az adattitkosítási szabvány (data encryption standard), de feltörhető a kormányzatok, nagyobb vállalatok és a fontosabb bűnüldoző szervek által. A .B \s-13des\s0 (triple-des) egy titkosítás-visszafejtés-titkosítás három különboző kulcsal. Valószínűleg biztonságosabb mint a DES. Ez az alapértelmezett, ha valamelyik oldal nem támogatja az IDEA-t. A .B \s-1blowfish\s0 Bruce Schneier által kitalált titkosítási algoritmus, ami 128 bites kulcsokat használ. Az .B \s-1arcfour\s0 egy 1995-ben az Usenet News-ben publikált algoritmus. Úgy tartják, hogy ez ugyanaz mint az RSA Data Security által használt RC4 titkosítás (az RC4 az RSA Data Security bejegyzett védjegye). Ez a jelenleg támogatott leggyorsabb algoritmus. .B none esetén egyáltalán nincs titkosítás - ezt csak hibakeresésre szánták, és a kapcsolat nem biztonságos. .ne 3 .TP .B \-e \fIch\fR\||\|\fI^ch\fR\||\|\fInone\fR Beállítja a pty-vel rendelkező session-ök számára az escape karaktert (alapértelmezett: ~). Ez csak a sor elején számít escape karakternek. A pont által követett escape karakter bezárja a kapcsolatot, a control-Z által követve felfüggeszti a kapcsolatot, és önmaga által követve egyszer küldi el az escape karaktert. A karakternek a \'none\' -ra való állítása letilt minden escape-t és teljesen átlászóvá teszi a session-t. .ne 3 .TP .B \-f A háttérbe teszi az .B ssh -t az authentikáció befejezése és a forwardolások létrehozása után. Ez hasznos ha az .B ssh jelszót vagy jelmondatot (passphrase) kér, de a felhasználó a háttérben akarja futtatni. Szkriptekben is hasznos lehet. Ez az opció a .B \-n opciót is magában foglalja. A távoli gépeken levő X11 programok elindításának az ajánlott módja valami "ssh -f gép xterm" szerű. .ne 3 .TP .BI \-i \ identity_fájl Megadja, hogy melyik fájlból legyen kiolvasva a privát kulcs az .B \s-1RSA\s0 authentikációhoz. Az alapértelmezett a .I \&\s+2.\s0ssh/identity a felhasználó home könyvtárában. Identity fájlokat gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is meg lehet adni. Lehetséges több \-i opciót is megadni (és a konfigurációs fájlokban is lehet több privát kulcs). .ne 3 .TP .B \-k Letiltja a kerberos ticket-ek forwardolását. Ezt szintén meg lehet adni gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is. .ne 3 .TP .BI -l \ login_name Meghatározza, hogy milyen felhasználói néven lépjen be a távoli gépre. Ezt szintén meg lehet adni gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is. .ne 3 .TP .B \-n A /dev/null -ból irányítja át a stdin-t (vagyis gyakorlatilag megakadályozza a stdin-ról való olvasást) Ezt használni kell, amikor az .B ssh a háttérben fut. Egy szokásos trükk ezt a távoli gépen levő X11 programok futtatására használni. Például "ssh -n shadows.cs.hut.fi emacs &" egy emacs-ot indít el a shadows.cs.hut.fi -n, és a X11 kapcsolat automatikusan forwardolódik a titkosított csatornán. Az .B ssh program a háttérbe kerül. (Ez nem működik, ha az .B ssh -nak jelszóra vagy jelmondatra van szüksége; erre lásd az -f opciót.) .ne 3 .TP .BI \-o "\ 'opciók' Ezt arra lehet használni, hogy a konfigurációs fájlok formátumában adjunk meg opciókat. Ez olyan opciók esetén hasznos, amelyeknek nincs külön parancssoron használható flag-jük. Az így megadott opcióknak ugyanaz a formátumuk mint egy konfigurációs fájl-beli sornak. .ne 3 .TP .BI \-p "\ port Megadja, hogy a távoli gép melyik portjára csatlakozzunk. Ezt szintén meg lehet adni gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is. .ne 3 .TP .B \-q Csendes (quiet) üzemmód. Ilyenkor a figyelmeztetések és a diagnosztikai üzenetek nem íródnak ki, csak a végzetes hibák. .ne 3 .TP .B \-P Nem privilégizált portot használ. Ilyenkor nem tudod az rhosts vagy a rsarhosts authentikációt használni, de át tud menni olyan tűzfalakon, amelyek nem engednek át privilégizált forrás-portról induló csomagokat. .ne 3 .TP .B \-t Kényszeríti a pseudo-tty lefoglalást. Ezt például távoli gépeken futó képernyő-alapú programok futtatására lehet használni (például amelyek menüket használnak). .ne 3 .TP .B \-v Bőbeszédő (verbose) üzemmód. Ilyenkor az .B ssh debugging üzeneteket ír ki a működéséről. Ez a kapcsolatfelépítéssel, authentikációval és a konfigurációval kapcsolatos problémák hibakeresésénél hasznos. .ne 3 .TP .B \-V Csak kiírja a verziószámot és kilép. .ne 3 .TP .B \-g Megengedi, hogy távoli gépek lokális port-forwardoló portokra kapcsolódjanak. Alapértelmezés szerint csak a localhostról lehet a lokálisan lekötött (bind) portokra csatlakozni. .ne 3 .TP .B \-x Letiltja az X11 forwardolást. Ezt szintén meg lehet adni gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is. .ne 3 .TP .B \-C Az összes adat (beleértve a stdin-t, stdout-ot, stderr-t és a forwardolt X11 és TCP/IP kapcsolatokat) tömörítve lesz. A tömörítési algoritmus ugyanaz mint a gzip által használt, és a "szintjét" a .B CompressionLevel opcióval (lásd alább) lehet beállítani. A tömörítés hasznos modemvonalakon és egyéb lassú kapcsolatok esetén, de a gyors hálózatok esetén csak lassítani fogja a dolgokat. Ezt szintén meg lehet adni gépektől függő módon a konfigurációs fájlokban is, lásd a .B Compress opciót alább. .ne 3 .TP .BI \-L "\ port:host:hostport Forwardol egy adott portot a lokális (kliens) gépről egy távoli gépre. Ez úgy működik, hogy lefoglal egy socket-et, hogy a .B port -on várakozzon (listen) a lokális oldalon, és valahányszor egy kapcsolat jön erre a portra, azt a biztonságos csatornán keresztül forwardolja, és a .B host:hostport -re a távoli gépről lép be. A port-forwardolást a konfigurációs fájlban is specifikálni lehet. Csak a root forwardolhat privilégizált portokat. .ne 3 .TP .BI \-R "\ port:host:hostport Forwardol egy adott portot a távoli (szerver) gépről egy lokális gépre. Ez úgy működik, hogy lefoglal egy socket-et, hogy a .B port -on várakozzon (listen) a távoli oldalon, és valahányszor egy kapcsolat jön erre a portra, azt a biztonságos csatornán keresztül forwardolja, és a .B host:hostport -re a lokális gépről lép be. A port-forwardolást a konfigurációs fájlban is specifikálni lehet. A távoli gépen rootként kell belépnünk, ha privilégizált portokat akarunk forwardolni. .SH KONFIGURÁCIÓS FÁJLOK .LP Az .B ssh a következő forrásokból veszi a konfigurácós adatait (ebben a sorrendben): parancssorbeli opciók, felhasználó konfigurációs fájlai (\fI\&$HOME/\s+2.\s0ssh/config\fR), és a renszerszintű konfigurációs fájl (\fI/etc/ssh/ssh_config\fR). Minden paraméter az így kapott első értéket kapja. A konfigurációs fájlok "Host" specifikációk által behatárolt részeket tartalmaznak, és egy adott rész csak azokra a gépekre vonatkozik, amelyek illeszkednek a specifikációban megadott mintára. A parancssoron megadott gépnév kerül illesztésre. .LP Mivel minden paraméter az első értéket kapja, az inkább egy adott gépre specifikus deklarációkat a fájl elején érdemes megadni, az általánosabb default-okat pedig a végén. .LP A konfigurációs fájlnak a következő formátuma van: .IP Az üres sorok és a \'#\' -el kezdődő sorok megjegyzések. .IP Egyébként pedig egy sor formátuma "kulcsszó argumentumok" vagy "kulcsszó = argumentumok". A lehetséges kulcsszavakat és a jelentésüket lásd az alábbiakban (megjegyzés: a konfigurációs fájlokban különbség van a kisbetű és a nagybetű közott, de a kulcsszavaknál ez nem számít): .ne 3 .TP .de YN "\fByes\fR" or "\fBno\fR". .. .B Host Az ezt követő deklarációkat korlátozza, hogy csak a kulcsszó után következő mintára illeszkedő gépnevekre legyen érvényes (egészen a következő .B Host kulcsszóig). A \'*\' és a \'?\' wildcard-ként használható a mintákban. Ha a minta egyetlen \'*\' -ből áll, akkor az az összes gépre vonatkozó globális defaultot jelent. A gépnév ilyenkor a parancssoron megadott .IR hostname argumentum (vagyis a név nincs kanonikus alakba hozva az illeszkedésvizsgálat előtt). .ne 3 .TP .B BatchMode Ha ez "yes" -re van állítva, akkor a jelszó/jelmondat megkérdezése letiltódik. Ezt akkor hasznos, ha szkriptekből vagy egyéb automatizált eszközökből hívod, és nincs felhasználó, aki megadhatná a jelszót. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B Cipher Meghatározza a session titkosításához használat módszert. Jelenleg az .IR idea, .IR des, .IR 3des, .IR blowfish, .IR arcfour és .I none vannal támogatva. A alapértelmezett az "idea" (vagy a "3des" ha az "idea"-t nem támogatja mindkét gép). A "none" esetén nincs titkosítás - ezt csak hibakeresésre szabad használni, mert ilyenkor a kapcsolat nem biztonságos. .ne 3 .TP .B ClearAllForwardings Kitörli az összes forwardolást, miután beolvasta az összes konfigurációs fájlt, és a parancssort is. Ez arra jó, hogy a konfigurációs fájlokban található forwardolásokat letiltsd, amikor egy második kapcsolatot akarsz létrehozni egy olyan géppel, amelynek a konfigurációs fájlában a forwardolás be van állítva. Az scp ezt alapértelmezés szerint beállítja, így működni fog még akkor is, ha a konfigurációs fájban forwardolások vannak beállítva. .ne 3 .TP .B Compression Meghatározza hogy legyen-e tömörítés használva. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B CompressionLevel Meghatározza a tömörítés szintjét, ha a tömörítés engedélyezve van. Az argumentum egy 1 (gyors) és 9 (lassú, de a legjobb) közötti szám kell legyen. Az alapértelmezett szint 6, ami jó a legtöbb alkalmazás szempotjából. Ezeknek az értékeknek a jelentése ugyanaz, mint a GNU GZIP esetén. .ne 3 .TP .B ConnectionAttempts Meghatározza, hogy hányszor próbálkozzon (másodpercenként egyszer), mielőtt az rsh-val próbálkozna, vagy kilépne. Az argumentum egy egész szám kell legyen. Ez hasznos lehet szkriptekben, ha a kapcsolatfelvétel néha nem sikerül. .ne 3 .TP .B EscapeChar Beállítja az escape karaktert (az alapértelmezett: ~). Az escape karaktert a parancssoron is be lehet állítani. Az argumentum egy betű által követett \'^\' kell legyen, vagy ``none'', hogy az escape karaktert teljesen letiltsuk (és így a kapcsolatot átlátszóvá tegyük a bináris adatok számára) .ne 3 .TP .B FallBackToRsh Meghatározza, hogy ha az .B ssh kapcsolat nem sikerül "connection refused" hiba miatt (amit valószínüleg az okoz, hogy a másik gépen nem fut az .B sshd ), akkor az .B rsh legyen-e használva automatikusan helyette (egy megfelelő figyelmeztetés után, mely szerint a session nem lesz titkosítva). Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B ForwardAgent Meghatározza, hogy egy authentikációs közvetítővel való kapcsolat (ha van) forwardolva legyen-e a távoli gépre. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B ForwardX11 Meghatározza , hogy az X11 kapcsolatok automatikusan át legyenek-e irányítva a biztonságos csatornára a .B \s-1DISPLAY\s0 beállításával egyidejűleg. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B GatewayPorts Meghatározza, hogy távoli gépek kapcsolódhatnak-e a lokálisan forwardolt portokra. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B GlobalKnownHostsFile Meghatározza, hogy a .IR /etc/ssh/ssh_known_hosts helyett melyik fájl legyen használva. .ne 3 .TP .B HostName Meghatátozza annak a gépnek az igazi nevét, amelyikre be akarunk lépni. Ez arra jó, hogy rövidített neveket használjunk. A default a parancssoron megadott név. A numerikus IP címek szintén engedélyezve vannak (a parancssoron is, és a .B HostName specifikációkban is). .ne 3 .TP .B IdentityFile Meghatározza, hogy a felhasználó RSA authentikációs kulcsa melyik fájlból legyen kiolvasva (az alapértelmezett az \fI\s+2.\s0ssh/identity\fR a felhasználó home könyvtárában). Ezenkívül egy esetleges authentikációs közvetítő által megadott identitások is felhasználódnak. A fájl neve tertalmazhatja a tildét, hogy a felhasználó home könyvtárát jelezze. Több identitás-fájlt is meg lehet adni a konfigurációs fájlokban, ilyenkor ezek az adott sorrendben lesznek kipróbálva. .ne 3 .TP .B KeepAlive Meghatározza, hogy a rendszer küldjön-e "maradj élve" (keepalive) üzeneteket a túloldalnak. Ha küld, akkor a kapcsolat megszünése, vagy a gépek egyikének a meghalása megfelelően észlelődik. Ugyanakkor ez azt is jelenti, hogy a kapcsolatok megszakadnak akkor is ha a hálózat csak ideiglenesen nem működik, és van aki ezt idegesítőnek tartja. A alapértelmezett az hogy "yes" (küldjön ilyeneket), és a kliens észre fogja venni ha a szerver vagy a hálózat lehal. Ez fontos a scriptekben, és sok felhasználó szintén szereti. A keepalives-ek letiltásához ezt az értéket "no"-ra kell állítani mind a szerver, mind a kliens konfigurációs fájljaiban. .ne 3 .TP .B KerberosAuthentication Meghatározza, hogy legyen-e Kerberos V5 authentikáció használva. .TP .B KerberosTgtPassing Meghatározza, hogy legyen-e egy Kerberos V5 TGT a szervernek elküldve. .TP .B LocalForward Azt állítja be, hogy egy lokális TCP/IP port forwardolva legyen a biztonságos csatornán keresztül a megadott gép megadott portjára. Az első argumentum egy portszám kell legyen, a második meg egy gép:port. Egyszerre több forwardolást is be lehet állítani, és további forwardolásokat lehet a parancssoron hozzáadni. Privilégizált portokat csak a root forwadolhat. .ne 3 .TP .B NumberOfPasswordPrompts Meghatározza, hogy az ssh hányszor kérje el a jelszót mielőtt feladná. Mivel a szerver szintén limitálja a próbálkozások számát (jelenleg 5 a maximum), ezért hatástalan ennél nagyobb értékre állítani. Az alapértelmezett érték egy. .ne 3 .TP .B PasswordAuthentication Meghatározza legyen-e jelszó-authentikáció használva. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B PasswordPromptHost Meghatározza, hogy benne legyen-e a távoli gép neve a jelszó promptban. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B PasswordPromptLogin Meghatározza, hogy benne legyen-e a távoli login név a jelszó promptban. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B Port Meghatározza, hogy a távoli gépen milyen porton probálkozzon. A default 22. .ne 3 .TP .B ProxyCommand Meghatározza, hogy milyen parancs segítségével kapcsolódjunk egy szerverre. A parancs-string a sor végéig tart, a /bin/sh hajtja végre. A parancs-stringben a %h helyére a szerver gép neve kerül, %p helyére pedig a portszám. A parancs szinte bármi lehet, a stdin-ről kell olvasnia, és a stdout-re írnia. Végül egy valamilyen gépen futó .B sshd szerverre kell kapcsolódnia, vagy "sshd -i" -t kell futtatnia valahol. A gép-kulcs kezelése a szerver gép HostName-ja segítségével (aminak a defaultja a felhasználó által beírt név) történik. (Megjegyzés: az .B ssh -t lehet úgy konfigurálni, hogy a SOCKS rendszert támogassa: ehhez fordításkor a --with-socks4 vagy --with-socks5 opciókat kell megadni). .ne 3 .TP .B RemoteForward Azt állítja be, hogy egy távoli TCP/IP port forwardolva legyen a biztonságos csatornán keresztül a megadott lokális gép megadott portjára. Az első argumentum egy portszám kell legyen, a második meg egy gép:port. Egyszerre több forwardolást is be lehet állítani, és további forwardolásokat lehet a parancssoron hozzáadni. Privilégizált portokat csak a root forwadolhat. .ne 3 .TP .B RhostsAuthentication Meghatározza, hogy az rhosts authentikáció ki legyen-e próbálva. Megjegyzés: ez a deklaráció csak a kliens viselkedését befolyásolja, és a biztonságra semmi hatása nincs. Az rhosts authentikációval való próbálkozás letiltása csökkentheti az authentikációs időt lassú kapcsolatok esetén, ha az rhosts authentikáció nincs használatban. A legtöbb szerver nem engedélyezi az az rhosts authentikációt, mert az nem biztonságos (lásd RhostsRSAAuthentication) Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B RhostsRSAAuthentication Meghatározza, hogy az RSA gép-authentikációval kombinált rhosts authentikáció ki legyen-e próbálva. Ez az elsődleges authentikációs módszer a legtöbb esetben. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B RSAAuthentication Meghatározza, hogy az RSA authentikáció ki legyen-e próbálva. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. Az RSA authentikáció csak akkor lesz megpróbálva, ha egy identity fájl létezik, vagy ha egy authentikációs közvetítő fut. .ne 3 .TP .B StrictHostKeyChecking Ha ez a flag "yes" - re van állítva, akkor az .B ssh soha nem fogja a gép-kulcsokat a .I $HOME/.ssh/known_hosts fájlhoz automatikusan hozzáadni, és megtagadja, hogy olyan gépekre lépjen be, amelyeknek a kulcsa megváltozott. Ez maximális védelmet nyújt a trójai faló típusú támadások ellen. Ugyanakkor eléggé idegesítő tud lenni, ha nincs egy jó .I /etc/ssh/ssh_known_hosts fájlod installálva és gyakran próbálsz új gépekre kapcsolódni. Gyakorlatilag ez az opció arra kényszeríti a felhasználót, hogy kézzel adja hozzá az összes új gépet. Általában "ask"-ra állítják ezt az opciót, és az új gépek automatikusan hozzáadódnak az ismert gépeket tartalmazó fájlhoz, miután a felhasználó megerősítette, hogy valóban ezt akarja. Ha ez "no"-ra van állítva, akkor az új gépek automatikusan adódnak hozzá az ismert gépeket tartalmazó fájlhoz. Az ismert gépek kulcsai minden esetben automatikusan ellenőrizve lesznek. Az argumentum "\fByes\fR", "\fBno\fR" vagy "\fBask\fR" kell legyen. .ne 3 .TP .B TISAuthentication Meghatározza, hogy megpróbálkozzunk-e TIS authentikációval. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B UsePrivilegedPort Meghatározza, hogy használjunk-e privilégizált portokat, amikor a másik oldalhoz hozzákapcsolódunk. Az alapértelmezett az, hogy "yes", ha az rhosts authentikációk engedélyezve vannak. .ne 3 .TP .B User Meghatározza, hogy milyen felhasználóként lépjen be. Ez akkor lehet hasznos, ha a különböző gépeken más-más a felhasználói neved, és nem akarod azzal veszíteni az időt, hogy a parancssoron adod meg a felhasználói nevet. .ne 3 .TP .B UserKnownHostsFile Meghatározza, hogy a \fI$HOME/\s+2.\s0ssh/known_hosts\fR helyett milyen fájlt használjunk. .ne 3 .TP .B UseRsh Meghatározza, hogy egy adott gépre rögtön az rlogin/rsh legyen-e használva. Előfordulhat, hogy egy gép egyáltalán nem támogatja az .B ssh protokollt. Ilyenkor .B ssh rögtön elindítja az .B rsh -t. Az összes többi opció (kivéve a .BR HostName -t) ignorálva lesz. Az argumentum "yes" vagy "no" kell legyen. .ne 3 .TP .B XAuthLocation Meghatározza a elérési utat a xauth programhoz. .ne 3 .SH KÖRNYEZET .LP Az .B ssh normális esetben a következő környezeti változókat állítja be: .TP .B DISPLAY A DISPLAY változó az X11 szerver helyére utal. Ezt az .B ssh automatikusan egy "gépnév:n" alakra állítja be, ahol a gépnév annak a gépnek a neve, ahol a shell fut, és n egy >= 1 egész szám. Az ssh ezt arra használja, hogy az X11 kapcsolatokat a biztonságos csatornán forwadolja. Jobb, ha a felhasználó nem állítja be maga a DISPLAY-t expliciten, mert ez azt eredményezi, hogy az X11 kapcsolat nem lesz biztonságos. (és a felhasználó kénytelen lesz magának bemásolni a szükséges authorizációs cookie-kat). .ne 3 .TP .B HOME A felhasználó home könyvtára. .ne 3 .TP .B LOGNAME Az USER szinonimája - az olyan rendszerekkel való kompatibilitás céljából, amelyek ezt a változót használják. .ne 3 .TP .B MAIL A felhasználó mailbox-a. .ne 3 .TP .B PATH Egy olyan alapértelmezett PATH-ra van beállítva, amelyet fordítás közben lehet megadni az .B ssh -nak, vagy egyes rendszerekben az .I /etc/environment -ban vagy az .IR /etc/default/login -ban. .ne 3 .TP .B SSH_AUTH_SOCK Ha létezik, arra van használva, hogy egy olyan unix-domain sockethez vezető path-ot jelezzen, ami egy authentikációs közvetítővel (avgy lokális megfelelőjével) való kapcsolathoz kell. .ne 3 .TP .B SSH_CLIENT A kapcsolat kliens részét jelzi. Ez a változó három space-el határolt értéket tartalmaz: kliens ip-cím, kliens portszám és szerver portszám. .ne 3 .TP .B SSH_ORIGINAL_COMMAND Ez az eredeti parancssor kényszerített parancsfuttatás esetén. Arra lehet használni, hogy elérd az argumentumokat stb. a túloldalról. .ne 3 .TP .B SSH_TTY Ez a jelenlegi shellel vagy parancsal társított tty nevére (egy eszközhöz vezető útvonalra) van állítva. Ha a jelenlegi session-nak nincs tty-je, ez a változó nincs beálítva. .ne 3 .TP .B TZ Az időzóna (timezone) változó a jelenlegi időzónát jelzi, ha az be volt állítva a démon indításakor. (A démon átadja ezt az értéket az új kapcsolatoknak.) .ne 3 .TP .B USER A belépett felhasználó neve. .LP .RT Ezeken kívül az .B ssh elolvassa az .I /etc/environment és .IR $HOME/.ssh/environment , fájlokat, és .I VÁLTOZÓNÉV=érték formátumú sorokat ad a környezethez. Egyes rendszereken további mechanizmusok is létezhetnek a környezet beállítására, így például az .I /etc/default/login Solaris-on. .ne 3 .SH FÁJLOK .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/known_hosts Olyan gépek kulcsai, amelyikbe a felhasználó belépett (és nincsenek benne a \fI/etc/ssh/ssh_known_hosts\fR -ban). Lásd még az .B sshd kézikönyvlapot. .ne 3 .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/random_seed A véletlenszám-generátor inicializálásához használt fájl. Ez a fájl fontos adatokat tartalmaz, a felhasználónak legyen írási/olvasási joga rá, de másoknak semmi. Ez a fájl akkor keletkezik, amikor egy program első ízben fut, és automatikusan változik. A felhasználónak sohasem kell elolvasnia vagy módódítania ezt a fájlt. .ne 5 .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/identity A felhasználó RSA authentikációs identitását tartalmazza. Ez a fájl fontos adatokat tartalmaz, a felhasználónak legyen írási/olvasási joga rá, de másoknak semmi. Ennek a kulcsnak a generálásákor egy jelmondatot is meg lehet adni, ez a jelmondat arra használható, hogy ennek a fájlnak az érzékeny részét titkosítsa az .BR \s-1IDEA\s0 segítségével .ne 3 .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/identity.pub Az authentikációra használt nyilvános kulcsot tartalmazza (az identitás-fájl nyilvános részét olvasható formában) ennek a fájlnak a tartalmát a \fI$HOME/\s+2.\s0ssh/authorized_keys\fR fájlhoz kell hozzáadni minden olyan gépen, amelyikre RSA authentikáció segítségével akarsz belépni. Ez a fájl nem érzékeny, és lehet (de nem szükségszerű) mindenki által olvashatóvá tenni. Ezt a fájlt soha nem használják automatikusan, és nincs is szükség rá, csak a felhasználó kényelme kedvéért van ott. .ne 3 .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/config Ez a konfigurációs fájl a felhasználóra jellemző beállításokat tartalmazza. A fájl formátuma a fentiekben van leírva. Ezt a fájlt az .B ssh kliensek használják. Általában ez a fájl nem tartalmaz érzékeny információkat, de az ajánlott jogosultságok írás/olvasás a felhasználónak, és semmi jog másoknak. .ne 3 .TP .I \&$HOME/\s+2.\s0ssh/authorized_keys Azokat az RSA kulcsokat tartalmazza, amelyek használhatók arra, hogy segítségével e felhasználóként be lehessen lépni. Ennek a fájlnak a formátuma az .B sshd kézikönyvlapban van leírva. Legegyszerűbb esetben a formátum ugyanaz mint a .pub identitás fájlok esetén. Ez a fájl nem tartalmaz nagyon érzékeny információkat, de az ajánlott jogosultságok írás/olvasás a felhasználónak, és semmi jog másoknak. .ne 3 .TP .I /etc/ssh/ssh_known_hosts Az ismert gépek kulcsainak rendszerszintű listája. Ezt a fájlt a rendszergazdának kell elkészítenie, hogy a hálózaton belüli összes gép nyilvános kulcsát tartalmazza. Ennek a fájlnak mindenki által olvashatónak kell lennie. Ha egy gépnek több neve is van, akkor az összes ilyen gépnevet fel kell sorolni, vesszővel elválasztva. A formátumot az .B sshd kézikönyvlap írja le. .IP Belépéskor a kanonikus gépnév (amit a nameserver visszaad) az, amit az .B sshd a kliens gép identitásának a megállapítására használ belépéskor; a többi névre azért van szükség, mert az .B ssh nem konvertálja a felhasználó által megadott nevet kanonikus névvé, mielőtt egy kulcsot ellenőrizne, mivel egyébként valaki, aki hozzáfér a nameserver-hez, átverhetné a gép-authentikációt. .ne 3 .TP .I /etc/ssh/ssh_config A rendszerszintű konfigurációs fájl. Ez a fájl defaultokat specifikál olyan értékek számára, amelyek nincsenek a felhasználó konfigurációs fájljában, vagy olyan felhasználóknak, akiknek nincs konfigurációs fájljuk. Ennek a fájlnak mindenki által olvashatónak kell lennie. .ne 3 .TP .I $HOME/\s+2.\s0rhosts Ez a fájl az \s+2.\s0rhosts authentikáció során van használva, mégpedig arra, hogy felsorolja azokat a gép/felhasználó párokat, amelyeknek a belépés engedélyezve van. (Megjegyzés: ezt a fájlt használja az rlogin és az rsh is, ezért használatuk nem számít biztonságosnak) A fájl minden sora tartalmaz egy gépnevet (abban a kanonikus formában, ahogy a nameserverek adják), utána pedig egy azon a gépen található felhasználó felhasználói nevét, vesszővel elválasztva. Ennek a fájlnak a felhasználó tulajdonában kell lennie, és nem szabad másoknak is írási jogot adni rá. .IP Megjegyzés: alapértelmezés szerint az .B sshd sikeres RSA gép-authentikációt igényel mielőtt megengedné az \s+2.\s0rhosts authentikációt. Ha egy szerver géped nem tartalmazza egy kliens gép kulcsát az \fI/etc/ssh/ssh_known_hosts\fR -ben, akkor az \fI$HOME/\s+2.\s0ssh/known_hosts\fR -be is teheted. A legegyszerűbb módja ennek az, hogy a szerverről belépsz a kliensre, ekkor a kliens gép kulcsa automatikusan hozzáadódik a \fI$HOME/\s+2.\s0ssh/known_hosts\fR -hoz. .ne 3 .TP .I $HOME/\s+2.\s0shosts Ezt a fájlt pontosan ugyanúgy kell használni mint a \s+2.\s0rhosts -t. Csak azért van, hogy képes legyél az rhosts authentikációt használni az .B ssh -val, anélkül, hogy megenged az rlogin-t vagy az rsh-t. .ne 3 .TP .I /etc/hosts.equiv Ez a fájl az \s+2.\s0rhosts authentikáció során van használva. Kanonikus gépneveket tartalmaz, soronként egyet (a formátum teljes leírását lásd az .B sshd kézikönyvlapban). Ha egy kliens gép benne van ebben a fájlban, és a login nevek a szerveren és a kliensen megegyeznek, akkor a belépés automatikusan engedélyezve lesz. Ezen kívül sikeres RSA gép-authentikációra is szükség van normális esetben. Ennek a fájlnak csak a root által kell írhatónak lennie. .TP .I /etc/ssh/shosts.equiv Ez a fájl pontosan úgy van feldolgozva, mint a .IR /etc/hosts.equiv . Arra jó, hogy megengedje az .B ssh belépéseket, de megtiltsa az rsh/rlogin belépéseket. .ne 3 .TP .I /etc/ssh/sshrc Az ebben a fájlban található parancsok akkor hajtódnak végre az .B ssh által, amikor felhasználó belép, közvetlenül azelőtt, hogy a felhasználó shellje (vagy parancsa) elindulna. Lásd az .B sshd kézikönyvlapot további információkért. .ne 3 .TP .I $HOME/.ssh/rc Az ebben a fájlban található parancsok akkor lesznek végrehajtva az .B ssh által, amikor felhasználó belép, közvetlenül azelőtt, hogy a felhasználó shellje (vagy parancsa) elindulna. Lásd az .B sshd kézikönyvlapot további információkért. .SH INSTALLÁLÁS .LP Az .B ssh általában suid rootként van felinstallálva. A root jogokra csak az rhosts authentikáció miatt van szüksége (Az rhosts authentikáció azt igényli, hogy a kapcsolat egy privilégizált portról kezdeményeződjön, és ilyen portot csak root jogokkal lehet lefoglalni) Ezen kívül képesnek kell lennie arra, hogy a \fI/etc/ssh/ssh_host_key\fR -t elolvassa, hogy .B \s-1RSA\s0 gép authentikációt tudjon használni. Lehetséges az .B ssh -t root jogok nélkül használni, de akkor az rhosts authentikációt nem lehet használni. Az .B ssh eldobja az összes extra jogot, amint a kapcsolat a távoli géppel létrejött. .LP Mindent megtettünk azért, hogy az .B ssh biztonságos legyen. Ha ennek ellenére biztonsági problémát találsz, kérjük rögtön értesíts minket az címen. .SH SZERZŐ .LP Tatu Ylonen .LP Az újabb verziókról, levelezési listákról, és a többi kapcsolódó témáról az ssh WWW home page-n, a http://www.cs.hut.fi/ssh címen találsz információt. .SH LÁSD MÉG .BR sshd (8), .BR ssh-keygen (1), .BR ssh-agent (1), .BR ssh-add (1), .BR scp (1), .BR make-ssh-known-hosts (1), .BR rlogin (1), .BR rsh (1), .BR telnet (1) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Balázs-Csíki László manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/sync.80000664000000000000000000000536407232042670022101 0ustar rootroot00000000000000.\" Reboot/halt and Linux information extracted from Rick Faith's original .\" sync(8) manpage, dating back to the Linux 0.99 days. The Linux-specific .\" information is attributed to Linus Torvalds .\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .TH SYNC 8 "November 1998" "GNU fileutils 4.0" .SH NÉV \fBsync\fR \- Memóriabufferek szinkronizálása a lemezzel .SH ÁTTEKINTÉS .B "sync [\-\-help] [\-\-version]" .SH LEíRÁs A .B sync minden memóriában bufferelt adatot kiír a lemezre. Ez magában foglalja a módosított szuperblokkokat, inode-okat és a késleltetett írási műveleteket (de nem korlátozódik ezekre). Ezt a kernelnek kell megvalósítania; a .B sync nem tesz mást, csak meghívja a .BR sync (2) rendszerhívást. .PP A kernel az adatokat a memóriában tárolja, hogy elkerülje (a relatív lassú) lemezírásokat és -olvasásokat. Ez növeli a teljesítményt, de ha a számítógép összeomlik, annak eredménye adatvesztés vagy fájlrendszersérülés lehet. A \fBsync\fR biztosítja, hogy a memóriából minden a lemezre kerüljön. .PP A .B sync \-et mindig meg kell hívni, ha a processzort nem megszokott módon állítjuk le (pl. mielőtt kernel pánikot okozunk egy új kernel-kód debuggolása közben). A processzort általában a .BR shutdown (8) , .BR reboot (8) vagy .BR halt (8) parancsok valamelyikével kell leállítani, amelyek megpróbálják a rendszert egy tétlen állapotba hozni a .BR sync (2) meghívása előtt. (Ezeknek a parancsoknak többféle megvalósítása létezik; ellenőrizd a dokumentációkat; bizonyos rendszereken a .BR reboot (8) és a .BR halt (8) nem hívható közvetlenül.) .SH "SZABVÁNYOS GNU OPCIÓK" .TP .B "\-\-help" A szabványos kimenetre kiírja a felhasználási útmutatót és sikeresen visszatér. .TP .B "\-\-version" A szabványos kimenetre verzió-információt ír ki és sikeresen visszatér. .TP .B "\-\-" Lezárja az opciók listáját. .SH KÖRNYEZET A LANG, LC_ALL, LC_CTYPE és LC_MESSAGES változók a szokásos jelentéssel bírnak. .SH MEGFELELÉS POSIX 1003.2 .SH MEGJEGYZÉSEK Linux rendszeren a .B sync csak azt garantálja, hogy a megváltozott adatblokkok kiírása időzítésre kerül: a valóságban egy kis időt vehet igénybe, mielőtt minden blokk ténylegesen a lemezre íródik. A .BR reboot (8) és .BR halt (8) parancsok ezt úgy veszik figyelembe, hogy néhány másodpercet várnak a .BR sync (2) meghívása után. .PP Ez a kézikönyvoldal a .B sync azon verzióját írja le, amely a fileutils-4.0 csomagban található; más változatok némileg eltérhetnek. Javításokat, bővítéseket a címre lehet küldeni (angolul). A programhibákat (szintén angolul) a címre lehet jelenteni. .SH "LÁSD MÉG" .BR sync (2), .BR halt (8), .BR reboot (8), .BR update (8) .SH MAGYAR FORDíTÁS Magyari Miklós manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/tune2fs.80000664000000000000000000000677007132066702022516 0ustar rootroot00000000000000.\" Revision 1.0 93/06/3 23:00 chk .\" Initial revision .\" .\" .TH TUNE2FS 8 "April 1997" "E2fsprogs version 1.10" .SH NÉV tune2fs \- ext2 fájlrendszer jellemzőinek beállítása .SH ÁTTEKINTÉS .B tune2fs [ .B -l ] [ .B -c .I csatolások_maximális_száma ] [ .B -e .I hibakezelés ] [ .B -i .I két_ellenőrzés_között_eltelt_idő_hossza ] [ .B -m .I lefoglalt_blokkok_százalékaránya ] [ .B -r .I lefoglalt_blokkok_száma ] [ .B -s sparse-super-flag ] [ .B -u .I lefoglalt_terület_felhasználója ] [ .B -g .I lefoglalt_terület_csoportja ] [ .B -C .I csatolások_száma ] [ .B -L .I kötet_neve ] [ .B -M .I utolsó_csatolás_helye ] [ .B -U .I UUID - azonosító ] eszköznév .SH LEÍRÁS .BI tune2fs ext2 fájlrendszer jellemzőinek beállítása .PP .B Soha ne használd a programot olvasásra ÉS írásra csatolt .B fájlrendszeren! .PP .SH OPCIÓK .TP .I -c csatolások_maximális_száma beállítja a két ellenőrzés közötti csatolások maximális számát. .TP .I -e hibakezelés a kernel hibakezelési módszerét állítja be. Értéke a következők egyike lehet: .br \ continue\ \ Folytatja a normál használatot. .br \ remount-ro\ Csak olvashatóként újracsatolja a kötetet. .br \ panic\ \ Kernel pánikot generál. .TP .I -g lefoglalt_terület_csoportja beállítja azt a csoportot, amelynek tagjai írhatnak a lefoglalt területre. Értéke egy szám, a csoport numerikus azonosítója. .TP .I -i két_ellenőrzés_között_eltelt_idő_hossza[d|m|w] az itt beállított idő eltelte után a következő csatoláskor újabb ellenőrzést kell végezni. Ha a szám után nincs betű, vagy 'd' betű van, akkor az érték napok számát jelenti, ha 'w', akkor hetek számát, ha 'm', akkor hónapok számát. Nulla megadása esetén nem lesz időtől függő ellenőrzés. .TP .I -l kilistázza a superblokk tartalmát .TP .I -m lefoglalt_blokkok_százalékaránya beállítja a lefoglalt blokkok százalékos méretét. .TP .I -r lefoglalt_blokkok_száma beállítja a lefoglalt blokkok számát. .TP .I -s sparse_super_flag beállítja vagy törli a sparse_superblock jelzőt. Ezzel a funkcióval nagyobb fájlrendszereken lehet helyet spórolni. .B Figyelem! A Linux 2.0 sorozatú kernelei nem kezelik tökéletesen ezt a funkciót. A 2.1-es kerneleknél is így lehet, ezért ha nem muszáj ne használd! .TP .I -u lefoglalt_terület_felhasználója beállítja azt a felhasználót, aki írhat a lefoglalt területre. Értéke egy szám, a felhasználó numerikus azonosítója. .TP .I -C csatolások_száma az eddigi csatolások számát állítja be. .TP .I -L kötet_neve beállítja a kötet nevét. .TP .I -M utolsó_csatolás_helye beállítja az utolsó csatolás könyvtárának nevét. .TP .I -U UUID beállítja a fájlrendszer azonosítóját. Egy tipikus azonosító így néz ki: "c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16". Az érték lehet "null" is, de lehet "random" is, ha véletlen számot szeretnénk generálni. .PP .SH HIBÁK Jelenleg nincs ismert hiba, de véletlen hibák előfordulhatnak. .PP .SH FIGYELEM! .B Óvatosan használd ezt a programot, mert ezzel közvetlenül változtatod .B a fájlrendszerek jellemzőit. .SH SZERZŐ A .B tune2fs programot Remy Card , az ext2 fájlrendszer fejlesztője készítette. A program az ext2fs függvénykonyvtárat használja, melynek készítője Theodore Ts'o . .br Ezt az ismertetőt Christian Kuhtz írta. .br Az időtől függő ellenőrzést Uwe Ohse készítette. .SH ELÉRHETŐSÉG A .B tune2fs program megtalálható az ftp.ibp.fr és a tsx-11.mit.edu anonymous ftp szervereken a /pub/linux/packages/ext2fs könyvtárban. .SH LÁSD MÉG .BR dumpe2fs (8), .BR e2fsck (8), .BR mke2fs (8) .SH MAGYAR FORDÍTÁS Hermann Benedek (bence@intercom.hu) manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/umount.80000664000000000000000000000641407132066702022452 0ustar rootroot00000000000000.\" Copyright (c) 1996 Andries Brouwer .\" This page is somewhat derived from a page that was .\" (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California .\" and had been heavily modified by Rik Faith and myself. .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .TH UMOUNT 8 "26 July 1997" "Linux 2.0" "Linux Programmer's Manual" .SH NÉV umount \- fájlrendszerek lecsatolása (unmount-olása) .SH ÁTTEKINTÉS .BI "umount [\-hV]" .LP .BI "umount -a [\-nrv] [\-t " vfstype ] .br .BI "umount [\-nrv] " "device " | " dir " [...] .SH LEÍRÁS Az .B umount parancs lecsatolja a megadott fájlrendszereket a könyvtárstruktúráról. A fájlrendszer megadható a csatolási könyvtár vagy a csatolt eszköz speciális eszközfájljának megadásával. Megjegyzendő, hogy egy fájlrendszert nem lehet lecsatolni, ha `foglalt' (`busy'), például ha nyitott fájlok vannak rajta, vagy némely processznek a munkakönyvtára ezen található, vagy rajta található egy aktív swap fájl. A foglaltságot okozó processz akár maga az .B umount is lehet: ez megnyitja a libc-t, az pedig más fájlokat, pl. a helyi formátumokat tartalmazó `locale' fájlokat, és ha ez az adott eszközön volt, a lecsatolás nem engedélyezett. Az .B umount parancs opciói: .TP .B \-V Kiírja a program verziószámát és kilép. .TP .B \-h Segítő üzenetet ír ki, majd kilép. .TP .B \-v Bőbeszédű üzemmód. .TP .B \-n Lecsatolás a .I /etc/mtab írása nélkül. .TP .B \-r Sikertelen lecsatolás esetén csak olvasható módú újracsatolást kísérel meg. .TP .B \-a Az .I /etc/mtab minden fájlrendszerét lecsatolja. (Az .B umount 2.7-s változatától kezdve ez nem jelenti a .I proc fájlrendszer lecsatolását.) .TP .BI \-t " vfstype" Jelzi, hogy a műveletet csak a `vfstype' típusú fájlrendszerekre kell végrehajtani. Egynél több típus is megadható vesszőkkel tagolt lista formájában. A fájlrendszer típusai elé egy .B no előtagot téve, az adott típusra nem fog vonatkozni a lecsatolás. .SH A HUROK ESZKÖZ (LOOP DEVICE) Az .B umount parancs felszabadítja a kapcsolódó hurok eszközt, ha megtalálja a `loop=...' opciót a .I /etc/mtab fájlban. Minden függőben levő hurok eszköz felszabadítható a `losetup -d' parancs használatával. Lásd .BR losetup (8). .SH FÁJLOK .I /etc/mtab : a csatolt fájlrendszerek táblázata. .SH LÁSD MÉG .BR umount (2), .BR mount (8), .BR losetup (8). .SH TÖRTÉNET Egy .B umount parancs az AT&T UNIX 6-os verziójában jelent meg. .SH MAGYAR FORDÍTÁS Horváth András manpages-hu-20010119.orig/usr/share/man/hu/man8/zdump.80000664000000000000000000000175707176651516022302 0ustar rootroot00000000000000.TH ZDUMP 8 .SH NÉV zdump \- időzóna kiírása .SH ÁTTEKINTÉS .B zdump [ .B \-v ] [ .B \-c évszám ] [ időzóna ... ] .SH LEÍRÁS A .I zdump kiírja a dátumot és a pontos időt minden parancssorban megadott .IR időzóná ban. .PP A következő opciók használhatók: .TP .B \-v Az összes parancssorban megadott .IR időzóná ra kiírja azokat az időpontokat, amikor az idő folyama megszakad. (Például a nyári-téli időszámításra való áttérés miatt.) Minden szakadáshoz két sor tartozik, az esemény előtti másodpercben és az esemény utáni másodpercben aktuális grenwichi dátum és idő, valamint a helyi dátum és idő íródik ki. A sorok végén az .B isdst=1 azt jelenti, hogy a megadott időpontban a nyári időszámítás van érvényben, egyébként .BR isdst=0 . A .B gmtoff a helyi idő és greenwichi idő különbségét adja meg másodpercben. .TP .BI "\-c " évszám Csak a megadott évszámig írja ki az időpontokat. .SH "LÁSD MÉG" newctime(3), tzfile(5), zic(8) .\" @(#)zdump.8 7.3 .SH MAGYAR FORDÍTÁS Tímár András