menu-2.1.47ubuntu1/0000755000000000000000000000000013305546347010775 5ustar menu-2.1.47ubuntu1/10000600000000000000000000000000013305546347011036 0ustar menu-2.1.47ubuntu1/AUTHORS0000644000000000000000000000030112347144243012031 0ustar Originally written and maintained by Joost Witteveen up to release 2.1.5-10 Current developers: Bill Allombert Morten Brix Pedersen menu-2.1.47ubuntu1/COPYING0000644000000000000000000004312112347144243012023 0ustar GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. menu-2.1.47ubuntu1/ChangeLog0000644000000000000000000000004012347144243012533 0ustar Look in debian/changelog file. menu-2.1.47ubuntu1/Doxyfile0000644000000000000000000013330212347144243012477 0ustar # Doxyfile 1.3.7 # This file describes the settings to be used by the documentation system # doxygen (www.doxygen.org) for a project # # All text after a hash (#) is considered a comment and will be ignored # The format is: # TAG = value [value, ...] # For lists items can also be appended using: # TAG += value [value, ...] # Values that contain spaces should be placed between quotes (" ") #--------------------------------------------------------------------------- # Project related configuration options #--------------------------------------------------------------------------- # The PROJECT_NAME tag is a single word (or a sequence of words surrounded # by quotes) that should identify the project. PROJECT_NAME = menu # The PROJECT_NUMBER tag can be used to enter a project or revision number. # This could be handy for archiving the generated documentation or # if some version control system is used. PROJECT_NUMBER = # The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute) # base path where the generated documentation will be put. # If a relative path is entered, it will be relative to the location # where doxygen was started. If left blank the current directory will be used. OUTPUT_DIRECTORY = doxygen # If the CREATE_SUBDIRS tag is set to YES, then doxygen will create # 2 levels of 10 sub-directories under the output directory of each output # format and will distribute the generated files over these directories. # Enabling this option can be useful when feeding doxygen a huge amount of source # files, where putting all generated files in the same directory would otherwise # cause performance problems for the file system. CREATE_SUBDIRS = NO # The OUTPUT_LANGUAGE tag is used to specify the language in which all # documentation generated by doxygen is written. Doxygen will use this # information to generate all constant output in the proper language. # The default language is English, other supported languages are: # Brazilian, Catalan, Chinese, Chinese-Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, # Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Japanese-en # (Japanese with English messages), Korean, Korean-en, Norwegian, Polish, Portuguese, # Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, and Ukrainian. OUTPUT_LANGUAGE = English # This tag can be used to specify the encoding used in the generated output. # The encoding is not always determined by the language that is chosen, # but also whether or not the output is meant for Windows or non-Windows users. # In case there is a difference, setting the USE_WINDOWS_ENCODING tag to YES # forces the Windows encoding (this is the default for the Windows binary), # whereas setting the tag to NO uses a Unix-style encoding (the default for # all platforms other than Windows). USE_WINDOWS_ENCODING = NO # If the BRIEF_MEMBER_DESC tag is set to YES (the default) Doxygen will # include brief member descriptions after the members that are listed in # the file and class documentation (similar to JavaDoc). # Set to NO to disable this. BRIEF_MEMBER_DESC = YES # If the REPEAT_BRIEF tag is set to YES (the default) Doxygen will prepend # the brief description of a member or function before the detailed description. # Note: if both HIDE_UNDOC_MEMBERS and BRIEF_MEMBER_DESC are set to NO, the # brief descriptions will be completely suppressed. REPEAT_BRIEF = YES # This tag implements a quasi-intelligent brief description abbreviator # that is used to form the text in various listings. Each string # in this list, if found as the leading text of the brief description, will be # stripped from the text and the result after processing the whole list, is used # as the annotated text. Otherwise, the brief description is used as-is. If left # blank, the following values are used ("$name" is automatically replaced with the # name of the entity): "The $name class" "The $name widget" "The $name file" # "is" "provides" "specifies" "contains" "represents" "a" "an" "the" ABBREVIATE_BRIEF = # If the ALWAYS_DETAILED_SEC and REPEAT_BRIEF tags are both set to YES then # Doxygen will generate a detailed section even if there is only a brief # description. ALWAYS_DETAILED_SEC = NO # If the INLINE_INHERITED_MEMB tag is set to YES, doxygen will show all inherited # members of a class in the documentation of that class as if those members were # ordinary class members. Constructors, destructors and assignment operators of # the base classes will not be shown. INLINE_INHERITED_MEMB = NO # If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then Doxygen will prepend the full # path before files name in the file list and in the header files. If set # to NO the shortest path that makes the file name unique will be used. FULL_PATH_NAMES = NO # If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then the STRIP_FROM_PATH tag # can be used to strip a user-defined part of the path. Stripping is # only done if one of the specified strings matches the left-hand part of # the path. The tag can be used to show relative paths in the file list. # If left blank the directory from which doxygen is run is used as the # path to strip. STRIP_FROM_PATH = # The STRIP_FROM_INC_PATH tag can be used to strip a user-defined part of # the path mentioned in the documentation of a class, which tells # the reader which header file to include in order to use a class. # If left blank only the name of the header file containing the class # definition is used. Otherwise one should specify the include paths that # are normally passed to the compiler using the -I flag. STRIP_FROM_INC_PATH = # If the SHORT_NAMES tag is set to YES, doxygen will generate much shorter # (but less readable) file names. This can be useful is your file systems # doesn't support long names like on DOS, Mac, or CD-ROM. SHORT_NAMES = NO # If the JAVADOC_AUTOBRIEF tag is set to YES then Doxygen # will interpret the first line (until the first dot) of a JavaDoc-style # comment as the brief description. If set to NO, the JavaDoc # comments will behave just like the Qt-style comments (thus requiring an # explicit @brief command for a brief description. JAVADOC_AUTOBRIEF = NO # The MULTILINE_CPP_IS_BRIEF tag can be set to YES to make Doxygen # treat a multi-line C++ special comment block (i.e. a block of //! or /// # comments) as a brief description. This used to be the default behaviour. # The new default is to treat a multi-line C++ comment block as a detailed # description. Set this tag to YES if you prefer the old behaviour instead. MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO # If the DETAILS_AT_TOP tag is set to YES then Doxygen # will output the detailed description near the top, like JavaDoc. # If set to NO, the detailed description appears after the member # documentation. DETAILS_AT_TOP = NO # If the INHERIT_DOCS tag is set to YES (the default) then an undocumented # member inherits the documentation from any documented member that it # re-implements. INHERIT_DOCS = YES # If member grouping is used in the documentation and the DISTRIBUTE_GROUP_DOC # tag is set to YES, then doxygen will reuse the documentation of the first # member in the group (if any) for the other members of the group. By default # all members of a group must be documented explicitly. DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO # The TAB_SIZE tag can be used to set the number of spaces in a tab. # Doxygen uses this value to replace tabs by spaces in code fragments. TAB_SIZE = 8 # This tag can be used to specify a number of aliases that acts # as commands in the documentation. An alias has the form "name=value". # For example adding "sideeffect=\par Side Effects:\n" will allow you to # put the command \sideeffect (or @sideeffect) in the documentation, which # will result in a user-defined paragraph with heading "Side Effects:". # You can put \n's in the value part of an alias to insert newlines. ALIASES = # Set the OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C tag to YES if your project consists of C sources # only. Doxygen will then generate output that is more tailored for C. # For instance, some of the names that are used will be different. The list # of all members will be omitted, etc. OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO # Set the OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA tag to YES if your project consists of Java sources # only. Doxygen will then generate output that is more tailored for Java. # For instance, namespaces will be presented as packages, qualified scopes # will look different, etc. OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO # Set the SUBGROUPING tag to YES (the default) to allow class member groups of # the same type (for instance a group of public functions) to be put as a # subgroup of that type (e.g. under the Public Functions section). Set it to # NO to prevent subgrouping. Alternatively, this can be done per class using # the \nosubgrouping command. SUBGROUPING = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Build related configuration options #--------------------------------------------------------------------------- # If the EXTRACT_ALL tag is set to YES doxygen will assume all entities in # documentation are documented, even if no documentation was available. # Private class members and static file members will be hidden unless # the EXTRACT_PRIVATE and EXTRACT_STATIC tags are set to YES EXTRACT_ALL = YES # If the EXTRACT_PRIVATE tag is set to YES all private members of a class # will be included in the documentation. EXTRACT_PRIVATE = NO # If the EXTRACT_STATIC tag is set to YES all static members of a file # will be included in the documentation. EXTRACT_STATIC = YES # If the EXTRACT_LOCAL_CLASSES tag is set to YES classes (and structs) # defined locally in source files will be included in the documentation. # If set to NO only classes defined in header files are included. EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES # This flag is only useful for Objective-C code. When set to YES local # methods, which are defined in the implementation section but not in # the interface are included in the documentation. # If set to NO (the default) only methods in the interface are included. EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO # If the HIDE_UNDOC_MEMBERS tag is set to YES, Doxygen will hide all # undocumented members of documented classes, files or namespaces. # If set to NO (the default) these members will be included in the # various overviews, but no documentation section is generated. # This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled. HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO # If the HIDE_UNDOC_CLASSES tag is set to YES, Doxygen will hide all # undocumented classes that are normally visible in the class hierarchy. # If set to NO (the default) these classes will be included in the various # overviews. This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled. HIDE_UNDOC_CLASSES = NO # If the HIDE_FRIEND_COMPOUNDS tag is set to YES, Doxygen will hide all # friend (class|struct|union) declarations. # If set to NO (the default) these declarations will be included in the # documentation. HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO # If the HIDE_IN_BODY_DOCS tag is set to YES, Doxygen will hide any # documentation blocks found inside the body of a function. # If set to NO (the default) these blocks will be appended to the # function's detailed documentation block. HIDE_IN_BODY_DOCS = NO # The INTERNAL_DOCS tag determines if documentation # that is typed after a \internal command is included. If the tag is set # to NO (the default) then the documentation will be excluded. # Set it to YES to include the internal documentation. INTERNAL_DOCS = NO # If the CASE_SENSE_NAMES tag is set to NO then Doxygen will only generate # file names in lower-case letters. If set to YES upper-case letters are also # allowed. This is useful if you have classes or files whose names only differ # in case and if your file system supports case sensitive file names. Windows # users are advised to set this option to NO. CASE_SENSE_NAMES = YES # If the HIDE_SCOPE_NAMES tag is set to NO (the default) then Doxygen # will show members with their full class and namespace scopes in the # documentation. If set to YES the scope will be hidden. HIDE_SCOPE_NAMES = NO # If the SHOW_INCLUDE_FILES tag is set to YES (the default) then Doxygen # will put a list of the files that are included by a file in the documentation # of that file. SHOW_INCLUDE_FILES = YES # If the INLINE_INFO tag is set to YES (the default) then a tag [inline] # is inserted in the documentation for inline members. INLINE_INFO = YES # If the SORT_MEMBER_DOCS tag is set to YES (the default) then doxygen # will sort the (detailed) documentation of file and class members # alphabetically by member name. If set to NO the members will appear in # declaration order. SORT_MEMBER_DOCS = YES # If the SORT_BRIEF_DOCS tag is set to YES then doxygen will sort the # brief documentation of file, namespace and class members alphabetically # by member name. If set to NO (the default) the members will appear in # declaration order. SORT_BRIEF_DOCS = NO # If the SORT_BY_SCOPE_NAME tag is set to YES, the class list will be # sorted by fully-qualified names, including namespaces. If set to # NO (the default), the class list will be sorted only by class name, # not including the namespace part. # Note: This option is not very useful if HIDE_SCOPE_NAMES is set to YES. # Note: This option applies only to the class list, not to the # alphabetical list. SORT_BY_SCOPE_NAME = NO # The GENERATE_TODOLIST tag can be used to enable (YES) or # disable (NO) the todo list. This list is created by putting \todo # commands in the documentation. GENERATE_TODOLIST = YES # The GENERATE_TESTLIST tag can be used to enable (YES) or # disable (NO) the test list. This list is created by putting \test # commands in the documentation. GENERATE_TESTLIST = YES # The GENERATE_BUGLIST tag can be used to enable (YES) or # disable (NO) the bug list. This list is created by putting \bug # commands in the documentation. GENERATE_BUGLIST = YES # The GENERATE_DEPRECATEDLIST tag can be used to enable (YES) or # disable (NO) the deprecated list. This list is created by putting # \deprecated commands in the documentation. GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES # The ENABLED_SECTIONS tag can be used to enable conditional # documentation sections, marked by \if sectionname ... \endif. ENABLED_SECTIONS = # The MAX_INITIALIZER_LINES tag determines the maximum number of lines # the initial value of a variable or define consists of for it to appear in # the documentation. If the initializer consists of more lines than specified # here it will be hidden. Use a value of 0 to hide initializers completely. # The appearance of the initializer of individual variables and defines in the # documentation can be controlled using \showinitializer or \hideinitializer # command in the documentation regardless of this setting. MAX_INITIALIZER_LINES = 30 # Set the SHOW_USED_FILES tag to NO to disable the list of files generated # at the bottom of the documentation of classes and structs. If set to YES the # list will mention the files that were used to generate the documentation. SHOW_USED_FILES = YES #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to warning and progress messages #--------------------------------------------------------------------------- # The QUIET tag can be used to turn on/off the messages that are generated # by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank NO is used. QUIET = NO # The WARNINGS tag can be used to turn on/off the warning messages that are # generated by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank # NO is used. WARNINGS = YES # If WARN_IF_UNDOCUMENTED is set to YES, then doxygen will generate warnings # for undocumented members. If EXTRACT_ALL is set to YES then this flag will # automatically be disabled. WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES # If WARN_IF_DOC_ERROR is set to YES, doxygen will generate warnings for # potential errors in the documentation, such as not documenting some # parameters in a documented function, or documenting parameters that # don't exist or using markup commands wrongly. WARN_IF_DOC_ERROR = YES # The WARN_FORMAT tag determines the format of the warning messages that # doxygen can produce. The string should contain the $file, $line, and $text # tags, which will be replaced by the file and line number from which the # warning originated and the warning text. WARN_FORMAT = "$file:$line: $text" # The WARN_LOGFILE tag can be used to specify a file to which warning # and error messages should be written. If left blank the output is written # to stderr. WARN_LOGFILE = #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the input files #--------------------------------------------------------------------------- # The INPUT tag can be used to specify the files and/or directories that contain # documented source files. You may enter file names like "myfile.cpp" or # directories like "/usr/src/myproject". Separate the files or directories # with spaces. INPUT = update-menus install-menu # If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the # FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp # and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left # blank the following patterns are tested: # *.c *.cc *.cxx *.cpp *.c++ *.java *.ii *.ixx *.ipp *.i++ *.inl *.h *.hh *.hxx *.hpp # *.h++ *.idl *.odl *.cs *.php *.php3 *.inc *.m *.mm FILE_PATTERNS = # The RECURSIVE tag can be used to turn specify whether or not subdirectories # should be searched for input files as well. Possible values are YES and NO. # If left blank NO is used. RECURSIVE = NO # The EXCLUDE tag can be used to specify files and/or directories that should # excluded from the INPUT source files. This way you can easily exclude a # subdirectory from a directory tree whose root is specified with the INPUT tag. EXCLUDE = # The EXCLUDE_SYMLINKS tag can be used select whether or not files or directories # that are symbolic links (a Unix filesystem feature) are excluded from the input. EXCLUDE_SYMLINKS = NO # If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the # EXCLUDE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard patterns to exclude # certain files from those directories. EXCLUDE_PATTERNS = # The EXAMPLE_PATH tag can be used to specify one or more files or # directories that contain example code fragments that are included (see # the \include command). EXAMPLE_PATH = # If the value of the EXAMPLE_PATH tag contains directories, you can use the # EXAMPLE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp # and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left # blank all files are included. EXAMPLE_PATTERNS = # If the EXAMPLE_RECURSIVE tag is set to YES then subdirectories will be # searched for input files to be used with the \include or \dontinclude # commands irrespective of the value of the RECURSIVE tag. # Possible values are YES and NO. If left blank NO is used. EXAMPLE_RECURSIVE = NO # The IMAGE_PATH tag can be used to specify one or more files or # directories that contain image that are included in the documentation (see # the \image command). IMAGE_PATH = # The INPUT_FILTER tag can be used to specify a program that doxygen should # invoke to filter for each input file. Doxygen will invoke the filter program # by executing (via popen()) the command , where # is the value of the INPUT_FILTER tag, and is the name of an # input file. Doxygen will then use the output that the filter program writes # to standard output. INPUT_FILTER = # If the FILTER_SOURCE_FILES tag is set to YES, the input filter (if set using # INPUT_FILTER) will be used to filter the input files when producing source # files to browse (i.e. when SOURCE_BROWSER is set to YES). FILTER_SOURCE_FILES = NO #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to source browsing #--------------------------------------------------------------------------- # If the SOURCE_BROWSER tag is set to YES then a list of source files will # be generated. Documented entities will be cross-referenced with these sources. # Note: To get rid of all source code in the generated output, make sure also # VERBATIM_HEADERS is set to NO. SOURCE_BROWSER = NO # Setting the INLINE_SOURCES tag to YES will include the body # of functions and classes directly in the documentation. INLINE_SOURCES = NO # Setting the STRIP_CODE_COMMENTS tag to YES (the default) will instruct # doxygen to hide any special comment blocks from generated source code # fragments. Normal C and C++ comments will always remain visible. STRIP_CODE_COMMENTS = YES # If the REFERENCED_BY_RELATION tag is set to YES (the default) # then for each documented function all documented # functions referencing it will be listed. REFERENCED_BY_RELATION = YES # If the REFERENCES_RELATION tag is set to YES (the default) # then for each documented function all documented entities # called/used by that function will be listed. REFERENCES_RELATION = YES # If the VERBATIM_HEADERS tag is set to YES (the default) then Doxygen # will generate a verbatim copy of the header file for each class for # which an include is specified. Set to NO to disable this. VERBATIM_HEADERS = YES #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the alphabetical class index #--------------------------------------------------------------------------- # If the ALPHABETICAL_INDEX tag is set to YES, an alphabetical index # of all compounds will be generated. Enable this if the project # contains a lot of classes, structs, unions or interfaces. ALPHABETICAL_INDEX = NO # If the alphabetical index is enabled (see ALPHABETICAL_INDEX) then # the COLS_IN_ALPHA_INDEX tag can be used to specify the number of columns # in which this list will be split (can be a number in the range [1..20]) COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5 # In case all classes in a project start with a common prefix, all # classes will be put under the same header in the alphabetical index. # The IGNORE_PREFIX tag can be used to specify one or more prefixes that # should be ignored while generating the index headers. IGNORE_PREFIX = #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the HTML output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_HTML tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate HTML output. GENERATE_HTML = YES # The HTML_OUTPUT tag is used to specify where the HTML docs will be put. # If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be # put in front of it. If left blank `html' will be used as the default path. HTML_OUTPUT = html # The HTML_FILE_EXTENSION tag can be used to specify the file extension for # each generated HTML page (for example: .htm,.php,.asp). If it is left blank # doxygen will generate files with .html extension. HTML_FILE_EXTENSION = .html # The HTML_HEADER tag can be used to specify a personal HTML header for # each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a # standard header. HTML_HEADER = # The HTML_FOOTER tag can be used to specify a personal HTML footer for # each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a # standard footer. HTML_FOOTER = # The HTML_STYLESHEET tag can be used to specify a user-defined cascading # style sheet that is used by each HTML page. It can be used to # fine-tune the look of the HTML output. If the tag is left blank doxygen # will generate a default style sheet. Note that doxygen will try to copy # the style sheet file to the HTML output directory, so don't put your own # stylesheet in the HTML output directory as well, or it will be erased! HTML_STYLESHEET = # If the HTML_ALIGN_MEMBERS tag is set to YES, the members of classes, # files or namespaces will be aligned in HTML using tables. If set to # NO a bullet list will be used. HTML_ALIGN_MEMBERS = YES # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, additional index files # will be generated that can be used as input for tools like the # Microsoft HTML help workshop to generate a compressed HTML help file (.chm) # of the generated HTML documentation. GENERATE_HTMLHELP = NO # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the CHM_FILE tag can # be used to specify the file name of the resulting .chm file. You # can add a path in front of the file if the result should not be # written to the html output directory. CHM_FILE = # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the HHC_LOCATION tag can # be used to specify the location (absolute path including file name) of # the HTML help compiler (hhc.exe). If non-empty doxygen will try to run # the HTML help compiler on the generated index.hhp. HHC_LOCATION = # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the GENERATE_CHI flag # controls if a separate .chi index file is generated (YES) or that # it should be included in the master .chm file (NO). GENERATE_CHI = NO # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the BINARY_TOC flag # controls whether a binary table of contents is generated (YES) or a # normal table of contents (NO) in the .chm file. BINARY_TOC = NO # The TOC_EXPAND flag can be set to YES to add extra items for group members # to the contents of the HTML help documentation and to the tree view. TOC_EXPAND = NO # The DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index at # top of each HTML page. The value NO (the default) enables the index and # the value YES disables it. DISABLE_INDEX = NO # This tag can be used to set the number of enum values (range [1..20]) # that doxygen will group on one line in the generated HTML documentation. ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 # If the GENERATE_TREEVIEW tag is set to YES, a side panel will be # generated containing a tree-like index structure (just like the one that # is generated for HTML Help). For this to work a browser that supports # JavaScript, DHTML, CSS and frames is required (for instance Mozilla 1.0+, # Netscape 6.0+, Internet explorer 5.0+, or Konqueror). Windows users are # probably better off using the HTML help feature. GENERATE_TREEVIEW = NO # If the treeview is enabled (see GENERATE_TREEVIEW) then this tag can be # used to set the initial width (in pixels) of the frame in which the tree # is shown. TREEVIEW_WIDTH = 250 #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the LaTeX output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_LATEX tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate Latex output. GENERATE_LATEX = YES # The LATEX_OUTPUT tag is used to specify where the LaTeX docs will be put. # If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be # put in front of it. If left blank `latex' will be used as the default path. LATEX_OUTPUT = latex # The LATEX_CMD_NAME tag can be used to specify the LaTeX command name to be # invoked. If left blank `latex' will be used as the default command name. LATEX_CMD_NAME = latex # The MAKEINDEX_CMD_NAME tag can be used to specify the command name to # generate index for LaTeX. If left blank `makeindex' will be used as the # default command name. MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex # If the COMPACT_LATEX tag is set to YES Doxygen generates more compact # LaTeX documents. This may be useful for small projects and may help to # save some trees in general. COMPACT_LATEX = NO # The PAPER_TYPE tag can be used to set the paper type that is used # by the printer. Possible values are: a4, a4wide, letter, legal and # executive. If left blank a4wide will be used. PAPER_TYPE = a4wide # The EXTRA_PACKAGES tag can be to specify one or more names of LaTeX # packages that should be included in the LaTeX output. EXTRA_PACKAGES = # The LATEX_HEADER tag can be used to specify a personal LaTeX header for # the generated latex document. The header should contain everything until # the first chapter. If it is left blank doxygen will generate a # standard header. Notice: only use this tag if you know what you are doing! LATEX_HEADER = # If the PDF_HYPERLINKS tag is set to YES, the LaTeX that is generated # is prepared for conversion to pdf (using ps2pdf). The pdf file will # contain links (just like the HTML output) instead of page references # This makes the output suitable for online browsing using a pdf viewer. PDF_HYPERLINKS = NO # If the USE_PDFLATEX tag is set to YES, pdflatex will be used instead of # plain latex in the generated Makefile. Set this option to YES to get a # higher quality PDF documentation. USE_PDFLATEX = NO # If the LATEX_BATCHMODE tag is set to YES, doxygen will add the \\batchmode. # command to the generated LaTeX files. This will instruct LaTeX to keep # running if errors occur, instead of asking the user for help. # This option is also used when generating formulas in HTML. LATEX_BATCHMODE = NO # If LATEX_HIDE_INDICES is set to YES then doxygen will not # include the index chapters (such as File Index, Compound Index, etc.) # in the output. LATEX_HIDE_INDICES = NO #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the RTF output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_RTF tag is set to YES Doxygen will generate RTF output # The RTF output is optimized for Word 97 and may not look very pretty with # other RTF readers or editors. GENERATE_RTF = NO # The RTF_OUTPUT tag is used to specify where the RTF docs will be put. # If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be # put in front of it. If left blank `rtf' will be used as the default path. RTF_OUTPUT = rtf # If the COMPACT_RTF tag is set to YES Doxygen generates more compact # RTF documents. This may be useful for small projects and may help to # save some trees in general. COMPACT_RTF = NO # If the RTF_HYPERLINKS tag is set to YES, the RTF that is generated # will contain hyperlink fields. The RTF file will # contain links (just like the HTML output) instead of page references. # This makes the output suitable for online browsing using WORD or other # programs which support those fields. # Note: wordpad (write) and others do not support links. RTF_HYPERLINKS = NO # Load stylesheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's # config file, i.e. a series of assignments. You only have to provide # replacements, missing definitions are set to their default value. RTF_STYLESHEET_FILE = # Set optional variables used in the generation of an rtf document. # Syntax is similar to doxygen's config file. RTF_EXTENSIONS_FILE = #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the man page output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_MAN tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate man pages GENERATE_MAN = NO # The MAN_OUTPUT tag is used to specify where the man pages will be put. # If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be # put in front of it. If left blank `man' will be used as the default path. MAN_OUTPUT = man # The MAN_EXTENSION tag determines the extension that is added to # the generated man pages (default is the subroutine's section .3) MAN_EXTENSION = .3 # If the MAN_LINKS tag is set to YES and Doxygen generates man output, # then it will generate one additional man file for each entity # documented in the real man page(s). These additional files # only source the real man page, but without them the man command # would be unable to find the correct page. The default is NO. MAN_LINKS = NO #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the XML output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_XML tag is set to YES Doxygen will # generate an XML file that captures the structure of # the code including all documentation. GENERATE_XML = NO # The XML_OUTPUT tag is used to specify where the XML pages will be put. # If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be # put in front of it. If left blank `xml' will be used as the default path. XML_OUTPUT = xml # The XML_SCHEMA tag can be used to specify an XML schema, # which can be used by a validating XML parser to check the # syntax of the XML files. XML_SCHEMA = # The XML_DTD tag can be used to specify an XML DTD, # which can be used by a validating XML parser to check the # syntax of the XML files. XML_DTD = # If the XML_PROGRAMLISTING tag is set to YES Doxygen will # dump the program listings (including syntax highlighting # and cross-referencing information) to the XML output. Note that # enabling this will significantly increase the size of the XML output. XML_PROGRAMLISTING = YES #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options for the AutoGen Definitions output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_AUTOGEN_DEF tag is set to YES Doxygen will # generate an AutoGen Definitions (see autogen.sf.net) file # that captures the structure of the code including all # documentation. Note that this feature is still experimental # and incomplete at the moment. GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the Perl module output #--------------------------------------------------------------------------- # If the GENERATE_PERLMOD tag is set to YES Doxygen will # generate a Perl module file that captures the structure of # the code including all documentation. Note that this # feature is still experimental and incomplete at the # moment. GENERATE_PERLMOD = NO # If the PERLMOD_LATEX tag is set to YES Doxygen will generate # the necessary Makefile rules, Perl scripts and LaTeX code to be able # to generate PDF and DVI output from the Perl module output. PERLMOD_LATEX = NO # If the PERLMOD_PRETTY tag is set to YES the Perl module output will be # nicely formatted so it can be parsed by a human reader. This is useful # if you want to understand what is going on. On the other hand, if this # tag is set to NO the size of the Perl module output will be much smaller # and Perl will parse it just the same. PERLMOD_PRETTY = YES # The names of the make variables in the generated doxyrules.make file # are prefixed with the string contained in PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX. # This is useful so different doxyrules.make files included by the same # Makefile don't overwrite each other's variables. PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX = #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the preprocessor #--------------------------------------------------------------------------- # If the ENABLE_PREPROCESSING tag is set to YES (the default) Doxygen will # evaluate all C-preprocessor directives found in the sources and include # files. ENABLE_PREPROCESSING = YES # If the MACRO_EXPANSION tag is set to YES Doxygen will expand all macro # names in the source code. If set to NO (the default) only conditional # compilation will be performed. Macro expansion can be done in a controlled # way by setting EXPAND_ONLY_PREDEF to YES. MACRO_EXPANSION = NO # If the EXPAND_ONLY_PREDEF and MACRO_EXPANSION tags are both set to YES # then the macro expansion is limited to the macros specified with the # PREDEFINED and EXPAND_AS_PREDEFINED tags. EXPAND_ONLY_PREDEF = NO # If the SEARCH_INCLUDES tag is set to YES (the default) the includes files # in the INCLUDE_PATH (see below) will be search if a #include is found. SEARCH_INCLUDES = YES # The INCLUDE_PATH tag can be used to specify one or more directories that # contain include files that are not input files but should be processed by # the preprocessor. INCLUDE_PATH = # You can use the INCLUDE_FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard # patterns (like *.h and *.hpp) to filter out the header-files in the # directories. If left blank, the patterns specified with FILE_PATTERNS will # be used. INCLUDE_FILE_PATTERNS = # The PREDEFINED tag can be used to specify one or more macro names that # are defined before the preprocessor is started (similar to the -D option of # gcc). The argument of the tag is a list of macros of the form: name # or name=definition (no spaces). If the definition and the = are # omitted =1 is assumed. PREDEFINED = # If the MACRO_EXPANSION and EXPAND_ONLY_PREDEF tags are set to YES then # this tag can be used to specify a list of macro names that should be expanded. # The macro definition that is found in the sources will be used. # Use the PREDEFINED tag if you want to use a different macro definition. EXPAND_AS_DEFINED = # If the SKIP_FUNCTION_MACROS tag is set to YES (the default) then # doxygen's preprocessor will remove all function-like macros that are alone # on a line, have an all uppercase name, and do not end with a semicolon. Such # function macros are typically used for boiler-plate code, and will confuse the # parser if not removed. SKIP_FUNCTION_MACROS = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration::additions related to external references #--------------------------------------------------------------------------- # The TAGFILES option can be used to specify one or more tagfiles. # Optionally an initial location of the external documentation # can be added for each tagfile. The format of a tag file without # this location is as follows: # TAGFILES = file1 file2 ... # Adding location for the tag files is done as follows: # TAGFILES = file1=loc1 "file2 = loc2" ... # where "loc1" and "loc2" can be relative or absolute paths or # URLs. If a location is present for each tag, the installdox tool # does not have to be run to correct the links. # Note that each tag file must have a unique name # (where the name does NOT include the path) # If a tag file is not located in the directory in which doxygen # is run, you must also specify the path to the tagfile here. TAGFILES = # When a file name is specified after GENERATE_TAGFILE, doxygen will create # a tag file that is based on the input files it reads. GENERATE_TAGFILE = # If the ALLEXTERNALS tag is set to YES all external classes will be listed # in the class index. If set to NO only the inherited external classes # will be listed. ALLEXTERNALS = NO # If the EXTERNAL_GROUPS tag is set to YES all external groups will be listed # in the modules index. If set to NO, only the current project's groups will # be listed. EXTERNAL_GROUPS = YES # The PERL_PATH should be the absolute path and name of the perl script # interpreter (i.e. the result of `which perl'). PERL_PATH = /usr/bin/perl #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration options related to the dot tool #--------------------------------------------------------------------------- # If the CLASS_DIAGRAMS tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate a inheritance diagram (in HTML, RTF and LaTeX) for classes with base or # super classes. Setting the tag to NO turns the diagrams off. Note that this # option is superseded by the HAVE_DOT option below. This is only a fallback. It is # recommended to install and use dot, since it yields more powerful graphs. CLASS_DIAGRAMS = YES # If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will hide # inheritance and usage relations if the target is undocumented # or is not a class. HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES # If you set the HAVE_DOT tag to YES then doxygen will assume the dot tool is # available from the path. This tool is part of Graphviz, a graph visualization # toolkit from AT&T and Lucent Bell Labs. The other options in this section # have no effect if this option is set to NO (the default) HAVE_DOT = NO # If the CLASS_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen # will generate a graph for each documented class showing the direct and # indirect inheritance relations. Setting this tag to YES will force the # the CLASS_DIAGRAMS tag to NO. CLASS_GRAPH = YES # If the COLLABORATION_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen # will generate a graph for each documented class showing the direct and # indirect implementation dependencies (inheritance, containment, and # class references variables) of the class with other documented classes. COLLABORATION_GRAPH = YES # If the UML_LOOK tag is set to YES doxygen will generate inheritance and # collaboration diagrams in a style similar to the OMG's Unified Modeling # Language. UML_LOOK = NO # If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will show the # relations between templates and their instances. TEMPLATE_RELATIONS = NO # If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDE_GRAPH, and HAVE_DOT # tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each documented # file showing the direct and indirect include dependencies of the file with # other documented files. INCLUDE_GRAPH = YES # If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDED_BY_GRAPH, and # HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each # documented header file showing the documented files that directly or # indirectly include this file. INCLUDED_BY_GRAPH = YES # If the CALL_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen will # generate a call dependency graph for every global function or class method. # Note that enabling this option will significantly increase the time of a run. # So in most cases it will be better to enable call graphs for selected # functions only using the \callgraph command. CALL_GRAPH = NO # If the GRAPHICAL_HIERARCHY and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen # will graphical hierarchy of all classes instead of a textual one. GRAPHICAL_HIERARCHY = YES # The DOT_IMAGE_FORMAT tag can be used to set the image format of the images # generated by dot. Possible values are png, jpg, or gif # If left blank png will be used. DOT_IMAGE_FORMAT = png # The tag DOT_PATH can be used to specify the path where the dot tool can be # found. If left blank, it is assumed the dot tool can be found on the path. DOT_PATH = # The DOTFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that # contain dot files that are included in the documentation (see the # \dotfile command). DOTFILE_DIRS = # The MAX_DOT_GRAPH_WIDTH tag can be used to set the maximum allowed width # (in pixels) of the graphs generated by dot. If a graph becomes larger than # this value, doxygen will try to truncate the graph, so that it fits within # the specified constraint. Beware that most browsers cannot cope with very # large images. MAX_DOT_GRAPH_WIDTH = 1024 # The MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT tag can be used to set the maximum allows height # (in pixels) of the graphs generated by dot. If a graph becomes larger than # this value, doxygen will try to truncate the graph, so that it fits within # the specified constraint. Beware that most browsers cannot cope with very # large images. MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT = 1024 # The MAX_DOT_GRAPH_DEPTH tag can be used to set the maximum depth of the # graphs generated by dot. A depth value of 3 means that only nodes reachable # from the root by following a path via at most 3 edges will be shown. Nodes that # lay further from the root node will be omitted. Note that setting this option to # 1 or 2 may greatly reduce the computation time needed for large code bases. Also # note that a graph may be further truncated if the graph's image dimensions are # not sufficient to fit the graph (see MAX_DOT_GRAPH_WIDTH and MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT). # If 0 is used for the depth value (the default), the graph is not depth-constrained. MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 0 # If the GENERATE_LEGEND tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate a legend page explaining the meaning of the various boxes and # arrows in the dot generated graphs. GENERATE_LEGEND = YES # If the DOT_CLEANUP tag is set to YES (the default) Doxygen will # remove the intermediate dot files that are used to generate # the various graphs. DOT_CLEANUP = YES #--------------------------------------------------------------------------- # Configuration::additions related to the search engine #--------------------------------------------------------------------------- # The SEARCHENGINE tag specifies whether or not a search engine should be # used. If set to NO the values of all tags below this one will be ignored. SEARCHENGINE = NO menu-2.1.47ubuntu1/INSTALL0000644000000000000000000003660012347144243012025 0ustar Installation Instructions ************************* Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2011 Free Software Foundation, Inc. Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, without warranty of any kind. Basic Installation ================== Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should configure, build, and install this package. The following more-detailed instructions are generic; see the `README' file for instructions specific to this package. Some packages provide this `INSTALL' file but do not implement all of the features documented below. The lack of an optional feature in a given package is not necessarily a bug. More recommendations for GNU packages can be found in *note Makefile Conventions: (standards)Makefile Conventions. The `configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses those values to create a `Makefile' in each directory of the package. It may also create one or more `.h' files containing system-dependent definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that you can run in the future to recreate the current configuration, and a file `config.log' containing compiler output (useful mainly for debugging `configure'). It can also use an optional file (typically called `config.cache' and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves the results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is disabled by default to prevent problems with accidental use of stale cache files. If you need to do unusual things to compile the package, please try to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail diffs or instructions to the address given in the `README' so they can be considered for the next release. If you are using the cache, and at some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create `configure' by a program called `autoconf'. You need `configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'. The simplest way to compile this package is: 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type `./configure' to configure the package for your system. Running `configure' might take a while. While running, it prints some messages telling which features it is checking for. 2. Type `make' to compile the package. 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with the package, generally using the just-built uninstalled binaries. 4. Type `make install' to install the programs and any data files and documentation. When installing into a prefix owned by root, it is recommended that the package be configured and built as a regular user, and only the `make install' phase executed with root privileges. 5. Optionally, type `make installcheck' to repeat any self-tests, but this time using the binaries in their final installed location. This target does not install anything. Running this target as a regular user, particularly if the prior `make install' required root privileges, verifies that the installation completed correctly. 6. You can remove the program binaries and object files from the source code directory by typing `make clean'. To also remove the files that `configure' created (so you can compile the package for a different kind of computer), type `make distclean'. There is also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly for the package's developers. If you use it, you may have to get all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. 7. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed files again. In practice, not all packages have tested that uninstallation works correctly, even though it is required by the GNU Coding Standards. 8. Some packages, particularly those that use Automake, provide `make distcheck', which can by used by developers to test that all other targets like `make install' and `make uninstall' work correctly. This target is generally not run by end users. Compilers and Options ===================== Some systems require unusual options for compilation or linking that the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' for details on some of the pertinent environment variables. You can give `configure' initial values for configuration parameters by setting variables in the command line or in the environment. Here is an example: ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix *Note Defining Variables::, for more details. Compiling For Multiple Architectures ==================================== You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run the `configure' script. `configure' automatically checks for the source code in the directory that `configure' is in and in `..'. This is known as a "VPATH" build. With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one architecture at a time in the source code directory. After you have installed the package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another architecture. On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and executables that work on multiple system types--known as "fat" or "universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor. Like this: ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CXX="g++ -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CPP="gcc -E" CXXCPP="g++ -E" This is not guaranteed to produce working output in all cases, you may have to build one architecture at a time and combine the results using the `lipo' tool if you have problems. Installation Names ================== By default, `make install' installs the package's commands under `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the option `--prefix=PREFIX', where PREFIX must be an absolute file name. You can specify separate installation prefixes for architecture-specific files and architecture-independent files. If you pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. Documentation and other data files still use the regular prefix. In addition, if you use an unusual directory layout you can give options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories you can set and what kinds of files go in them. In general, the default for these options is expressed in terms of `${prefix}', so that specifying just `--prefix' will affect all of the other directory specifications that were not explicitly provided. The most portable way to affect installation locations is to pass the correct locations to `configure'; however, many packages provide one or both of the following shortcuts of passing variable assignments to the `make install' command line to change installation locations without having to reconfigure or recompile. The first method involves providing an override variable for each affected directory. For example, `make install prefix=/alternate/directory' will choose an alternate location for all directory configuration variables that were expressed in terms of `${prefix}'. Any directories that were specified during `configure', but not in terms of `${prefix}', must each be overridden at install time for the entire installation to be relocated. The approach of makefile variable overrides for each directory variable is required by the GNU Coding Standards, and ideally causes no recompilation. However, some platforms have known limitations with the semantics of shared libraries that end up requiring recompilation when using this method, particularly noticeable in packages that use GNU Libtool. The second method involves providing the `DESTDIR' variable. For example, `make install DESTDIR=/alternate/directory' will prepend `/alternate/directory' before all installation names. The approach of `DESTDIR' overrides is not required by the GNU Coding Standards, and does not work on platforms that have drive letters. On the other hand, it does better at avoiding recompilation issues, and works well even when some directory options were not specified in terms of `${prefix}' at `configure' time. Optional Features ================= If the package supports it, you can cause programs to be installed with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The `README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the package recognizes. For packages that use the X Window System, `configure' can usually find the X include and library files automatically, but if it doesn't, you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and `--x-libraries=DIR' to specify their locations. Some packages offer the ability to configure how verbose the execution of `make' will be. For these packages, running `./configure --enable-silent-rules' sets the default to minimal output, which can be overridden with `make V=1'; while running `./configure --disable-silent-rules' sets the default to verbose, which can be overridden with `make V=0'. Particular systems ================== On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU CC is not installed, it is recommended to use the following options in order to use an ANSI C compiler: ./configure CC="cc -Ae -D_XOPEN_SOURCE=500" and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. HP-UX `make' updates targets which have the same time stamps as their prerequisites, which makes it generally unusable when shipped generated files such as `configure' are involved. Use GNU `make' instead. On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot parse its `' header file. The option `-nodtk' can be used as a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended to try ./configure CC="cc" and if that doesn't work, try ./configure CC="cc -nodtk" On Solaris, don't put `/usr/ucb' early in your `PATH'. This directory contains several dysfunctional programs; working variants of these programs are available in `/usr/bin'. So, if you need `/usr/ucb' in your `PATH', put it _after_ `/usr/bin'. On Haiku, software installed for all users goes in `/boot/common', not `/usr/local'. It is recommended to use the following options: ./configure --prefix=/boot/common Specifying the System Type ========================== There may be some features `configure' cannot figure out automatically, but needs to determine by the type of machine the package will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a message saying it cannot guess the machine type, give it the `--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: CPU-COMPANY-SYSTEM where SYSTEM can have one of these forms: OS KERNEL-OS See the file `config.sub' for the possible values of each field. If `config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't need to know the machine type. If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will produce code for. If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a platform different from the build platform, you should specify the "host" platform (i.e., that on which the generated programs will eventually be run) with `--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ If you want to set default values for `configure' scripts to share, you can create a site shell script called `config.site' that gives default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then `PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. A warning: not all `configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== Variables not defined in a site shell script can be set in the environment passed to `configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is overridden in the site shell script). Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to an Autoconf bug. Until the bug is fixed you can use this workaround: CONFIG_SHELL=/bin/bash /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash `configure' Invocation ====================== `configure' recognizes the following options to control how it operates. `--help' `-h' Print a summary of all of the options to `configure', and exit. `--help=short' `--help=recursive' Print a summary of the options unique to this package's `configure', and exit. The `short' variant lists options used only in the top level, while the `recursive' variant lists options also present in any nested packages. `--version' `-V' Print the version of Autoconf used to generate the `configure' script, and exit. `--cache-file=FILE' Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to disable caching. `--config-cache' `-C' Alias for `--cache-file=config.cache'. `--quiet' `--silent' `-q' Do not print messages saying which checks are being made. To suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error messages will still be shown). `--srcdir=DIR' Look for the package's source code in directory DIR. Usually `configure' can determine that directory automatically. `--prefix=DIR' Use DIR as the installation prefix. *note Installation Names:: for more details, including other options available for fine-tuning the installation locations. `--no-create' `-n' Run the configure checks, but stop before creating any output files. `configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run `configure --help' for more details. menu-2.1.47ubuntu1/Makefile.am0000644000000000000000000000052712347144243013027 0ustar SUBDIRS = update-menus install-menu doc scripts po po-sections po-su-to-root EXTRA_DIST = autogen.sh Doxyfile dist-hook: mkdir $(distdir)/examples $(distdir)/default for i in $(srcdir)/examples/*; do \ test -f $$i && cp $$i $(distdir)/examples; done for i in $(srcdir)/default/*; do \ test -f $$i && cp $$i $(distdir)/default; done menu-2.1.47ubuntu1/Makefile.in0000644000000000000000000005615512347144243013050 0ustar # Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = . DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ $(top_srcdir)/configure AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS \ depcomp install-sh missing ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno config.status.lineno mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir dist dist-all distcheck ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ if test -d "$(distdir)"; then \ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -rf "$(distdir)" \ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \ else :; fi am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = update-menus install-menu doc scripts po po-sections po-su-to-root EXTRA_DIST = autogen.sh Doxyfile all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: am--refresh: Makefile @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu'; \ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \ $(SHELL) ./config.status;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) $(SHELL) ./config.status --recheck $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF) $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS) $(am__aclocal_m4_deps): config.h: stamp-h1 @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h $(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) ($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)) rm -f stamp-h1 touch $@ distclean-hdr: -rm -f config.h stamp-h1 # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)" @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ dist-hook -test -n "$(am__skip_mode_fix)" \ || find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \ -exec chmod u+rwx,go+rx {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \ || chmod -R a+r "$(distdir)" dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__remove_distdir) dist-lzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz $(am__remove_distdir) dist-lzma: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma $(am__remove_distdir) dist-xz: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z $(am__remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz $(am__remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) $(am__remove_distdir) dist dist-all: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another # tarfile. distcheck: dist case '$(DIST_ARCHIVES)' in \ *.tar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.lzma*) \ lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\ *.tar.lz*) \ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\ *.shar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir); chmod u+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) test -d $(distdir)/_build || exit 0; \ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \ && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \ distuninstallcheck \ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \ && ({ \ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \ && rm -rf "$$dc_destdir" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \ && cd "$$am__cwd" \ || exit 1 $(am__remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ fi ; \ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 distcleancheck: distclean @if test '$(srcdir)' = . ; then \ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \ exit 1 ; \ fi @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \ $(distcleancheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile config.h installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \ ctags-recursive install-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \ ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \ dist-hook dist-lzip dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz \ dist-zip distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \ distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ uninstall uninstall-am dist-hook: mkdir $(distdir)/examples $(distdir)/default for i in $(srcdir)/examples/*; do \ test -f $$i && cp $$i $(distdir)/examples; done for i in $(srcdir)/default/*; do \ test -f $$i && cp $$i $(distdir)/default; done # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: menu-2.1.47ubuntu1/NEWS0000644000000000000000000000004012347144243011460 0ustar Look in debian/changelog file. menu-2.1.47ubuntu1/README0000644000000000000000000000100412347144243011642 0ustar README - menu ------------- menu is a menu-generator originally made for Debian. It provides an update-menus program to generate menus for different providers of menus (both window managers and console applications like pdmenu). Menu files are placed in /usr/share/menu by packages. update-menus then reads these files and passes them to install-menu which generates a menu specified by a menu-method (placed in /etc/menu-method). The full documentation for menu can be found in doc/menu.txt.gz or doc/menu.html/ menu-2.1.47ubuntu1/aclocal.m40000644000000000000000000011036412347144243012634 0ustar # generated automatically by aclocal 1.11.6 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, # Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],, [m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])]) # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 1 # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. # (This private macro should not be called outside this file.) AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version='1.11' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. m4_if([$1], [1.11.6], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) # ----------------------------- # aclocal traces this macro to find the Autoconf version. # This is a private macro too. Using m4_define simplifies # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION # ------------------------------- # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.6])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 1 # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a # relative path needs to be adjusted first. # # $ac_aux_dir/missing # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing # fails if $ac_aux_dir is absolute, # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with # a relative $ac_aux_dir # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually # harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` # and then we would define $MISSING as # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # This will work as long as MISSING is not called from configure, because # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. # However there are other variables, like CC, which are often used in # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. AC_PREREQ([2.50])dnl # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` ]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 9 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], [AC_PREREQ(2.52)dnl ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE])dnl AC_SUBST([$1_FALSE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl if $2; then $1_TRUE= $1_FALSE='#' else $1_TRUE='#' $1_FALSE= fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, # 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 12 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. # NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular # dependency, and given that the user is not expected to run this macro, # just rely on AC_PROG_CC. AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=], [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=], [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=], [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` fi am__universal=false m4_case([$1], [CC], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac], [CXX], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac]) for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none fi ]) AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) ]) # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl ]) # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], [AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking, [ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl AC_SUBST([am__nodep])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. #serial 5 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [{ # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ----------------------------- # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking # is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS. AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)]) # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 16 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) # ----------------------------------------------- # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from # the call to AM_INIT_AUTOMAKE. # We support both call styles for the transition. After # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.62])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], [m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, [AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf) AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader) AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo) AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], [_AM_DEPENDENCIES(CC)], [define([AC_PROG_CC], defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], [_AM_DEPENDENCIES(CXX)], [define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)], [define([AC_PROG_OBJC], defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl ]) _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl ]) dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. # This file resides in the same directory as the config header # that is generated. The stamp files are numbered to have different names. # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the # loop where config.status creates the headers, so we can generate # our stamp files there. AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], [# Compute $1's index in $config_headers. _am_arg=$1 _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation, # Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 1 # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi AC_SUBST(install_sh)]) # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], [rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, # 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) # ---------------------------------- # Control maintainer-specific portions of Makefiles. # Default is to disable them, unless `enable' is passed literally. # For symmetry, `disable' may be passed as well. Anyway, the user # can override the default with the --enable/--disable switch. AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [m4_case(m4_default([$1], [disable]), [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], [ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer], [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE AC_SUBST([MAINT])dnl ] ) AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE]) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], [am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from `make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi AC_SUBST([am__include]) AC_SUBST([am__quote]) AC_MSG_RESULT([$_am_result]) rm -f confinc confmf ]) # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 6 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) $1=${$1-"${am_missing_run}$2"} AC_SUBST($1)]) # AM_MISSING_HAS_RUN # ------------------ # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run. # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing]) fi ]) # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 Free Software Foundation, # Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 1 # AM_PROG_MKDIR_P # --------------- # Check for `mkdir -p'. AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P], [AC_PREREQ([2.60])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P, dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility. dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile. dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than dnl MKDIR_P). AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl case $mkdir_p in [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;; */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; esac ]) # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2010 Free Software # Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) # -------------------- # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) # ------------------------ # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) # ------------------------------------------- # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; esac case $srcdir in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);; esac # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$[*]" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment]) fi test "$[2]" = conftest.file ) then # Ok. : else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT(yes)]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 1 # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't # specify the program used to strip binaries. This is especially # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip # is unlikely to handle the host's binaries. # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we # always use install-sh in `make install-strip', and initialize # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'. if test "$cross_compiling" != no; then AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. # This macro is traced by Automake. AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # -------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2004, 2005, 2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. # FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory # $tardir. # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar # # Substitute a variable $(am__untar) that extract such # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], [# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) m4_if([$1], [v7], [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) # Loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'. for _am_tool in $_am_tools do case $_am_tool in gnutar) for _am_tar in tar gnutar gtar; do AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break done am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' am__untar="$_am_tar -xf -" ;; plaintar) # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create # ustar tarball either. (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue am__tar='tar chf - "$$tardir"' am__tar_='tar chf - "$tardir"' am__untar='tar xf -' ;; pax) am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' am__untar='pax -r' ;; cpio) am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__untar='cpio -i -H $1 -d' ;; none) am__tar=false am__tar_=false am__untar=false ;; esac # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar # and am__untar set. test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir echo GrepMe > conftest.dir/file AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) rm -rf conftest.dir if test -s conftest.tar; then AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi done rm -rf conftest.dir AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) AC_SUBST([am__tar]) AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR menu-2.1.47ubuntu1/autogen.sh0000755000000000000000000000066312347144243012775 0ustar #! /bin/sh #This very stupid shell script is Public Domain. errorconf="returned an error code or did not exists at all. \ You need autoconf >= 2.50 and automake >= 1.4. Sorry!" aclocal || { echo "aclocal $errorconf"; exit 1; } autoconf || { echo "autoconf $errorconf"; exit 1; } autoheader || { echo "autoheader $errorconf"; exit 1; } automake -a -c || { echo "automake $errorconf"; exit 1; } ./configure --enable-maintainer-mode $* menu-2.1.47ubuntu1/config.h.in0000644000000000000000000000503112347144243013011 0ustar /* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */ /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_DIRENT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_FCNTL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LIBINTL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H /* Define to 1 if you have the `mkdir' function. */ #undef HAVE_MKDIR /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_NDIR_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H /* Define to 1 if you have the `strdup' function. */ #undef HAVE_STRDUP /* Define to 1 if you have the `strerror' function. */ #undef HAVE_STRERROR /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRINGS_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRING_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYSLOG_H /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_SYS_DIR_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_FILE_H /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_SYS_NDIR_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_STAT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_TYPES_H /* Define to 1 if you have that is POSIX.1 compatible. */ #undef HAVE_SYS_WAIT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_UNISTD_H /* Name of package */ #undef PACKAGE /* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ #undef PACKAGE_BUGREPORT /* Define to the full name of this package. */ #undef PACKAGE_NAME /* Define to the full name and version of this package. */ #undef PACKAGE_STRING /* Define to the one symbol short name of this package. */ #undef PACKAGE_TARNAME /* Define to the home page for this package. */ #undef PACKAGE_URL /* Define to the version of this package. */ #undef PACKAGE_VERSION /* Define as the return type of signal handlers (`int' or `void'). */ #undef RETSIGTYPE /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ #undef STDC_HEADERS /* Version number of package */ #undef VERSION menu-2.1.47ubuntu1/configure0000755000000000000000000054462012347144243012711 0ustar #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.69. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. # # # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves. if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec; # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 as_fn_exit 255 fi # We don't want this to propagate to other subprocesses. { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;} if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST else case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi " as_required="as_fn_return () { (exit \$1); } as_fn_success () { as_fn_return 0; } as_fn_failure () { as_fn_return 1; } as_fn_ret_success () { return 0; } as_fn_ret_failure () { return 1; } exitcode=0 as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; } as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; } as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; } as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; } if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi test x\$exitcode = x0 || exit 1 test -x / || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1 test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1" if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : as_have_required=yes else as_have_required=no fi if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then : else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR as_found=false for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. as_found=: case $as_dir in #( /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do # Try only shells that exist, to save several forks. as_shell=$as_dir/$as_base if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : break 2 fi fi done;; esac as_found=false done $as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes fi; } IFS=$as_save_IFS if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : export CONFIG_SHELL # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 exit 255 fi if test x$as_have_required = xno; then : $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all" $as_echo "$0: the shells that I found on your system." if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." else $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org about your system, $0: including any error possibly output before this $0: message. Then install a modern shell, or manually run $0: the script under such a shell if you do have one." fi exit 1 fi fi fi SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} export SHELL # Unset more variables known to interfere with behavior of common tools. CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS= unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS ## --------------------- ## ## M4sh Shell Functions. ## ## --------------------- ## # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" && test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || { # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall # in an infinite loop. This has already happened in practice. _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 &1 # Name of the host. # hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` # # Initializations. # ac_default_prefix=/usr/local ac_clean_files= ac_config_libobj_dir=. LIBOBJS= cross_compiling=no subdirs= MFLAGS= MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME= PACKAGE_TARNAME= PACKAGE_VERSION= PACKAGE_STRING= PACKAGE_BUGREPORT= PACKAGE_URL= ac_unique_file="update-menus/update-menus.cc" # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ #include #ifdef HAVE_SYS_TYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_SYS_STAT_H # include #endif #ifdef STDC_HEADERS # include # include #else # ifdef HAVE_STDLIB_H # include # endif #endif #ifdef HAVE_STRING_H # if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H # include # endif # include #endif #ifdef HAVE_STRINGS_H # include #endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_STDINT_H # include #endif #ifdef HAVE_UNISTD_H # include #endif" ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS LIBOBJS PO_SUTOROOT PO_SECTIONS PO_PROGRAMS MO_SUTOROOT MO_SECTIONS MO_PROGRAMS EGREP GREP CPP am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE ac_ct_CC CFLAGS CC am__fastdepCXX_FALSE am__fastdepCXX_TRUE CXXDEPMODE am__nodep AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE am__quote am__include DEPDIR OBJEXT EXEEXT ac_ct_CXX CPPFLAGS LDFLAGS CXXFLAGS CXX MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE am__untar am__tar AMTAR am__leading_dot SET_MAKE AWK mkdir_p MKDIR_P INSTALL_STRIP_PROGRAM STRIP install_sh MAKEINFO AUTOHEADER AUTOMAKE AUTOCONF ACLOCAL VERSION PACKAGE CYGPATH_W am__isrc INSTALL_DATA INSTALL_SCRIPT INSTALL_PROGRAM target_alias host_alias build_alias LIBS ECHO_T ECHO_N ECHO_C DEFS mandir localedir libdir psdir pdfdir dvidir htmldir infodir docdir oldincludedir includedir localstatedir sharedstatedir sysconfdir datadir datarootdir libexecdir sbindir bindir program_transform_name prefix exec_prefix PACKAGE_URL PACKAGE_BUGREPORT PACKAGE_STRING PACKAGE_VERSION PACKAGE_TARNAME PACKAGE_NAME PATH_SEPARATOR SHELL' ac_subst_files='' ac_user_opts=' enable_option_checking enable_maintainer_mode enable_dependency_tracking ' ac_precious_vars='build_alias host_alias target_alias CXX CXXFLAGS LDFLAGS LIBS CPPFLAGS CCC CC CFLAGS CPP' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= ac_init_version=false ac_unrecognized_opts= ac_unrecognized_sep= # The variables have the same names as the options, with # dashes changed to underlines. cache_file=/dev/null exec_prefix=NONE no_create= no_recursion= prefix=NONE program_prefix=NONE program_suffix=NONE program_transform_name=s,x,x, silent= site= srcdir= verbose= x_includes=NONE x_libraries=NONE # Installation directory options. # These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo" # and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix # by default will actually change. # Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them. # (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.) bindir='${exec_prefix}/bin' sbindir='${exec_prefix}/sbin' libexecdir='${exec_prefix}/libexec' datarootdir='${prefix}/share' datadir='${datarootdir}' sysconfdir='${prefix}/etc' sharedstatedir='${prefix}/com' localstatedir='${prefix}/var' includedir='${prefix}/include' oldincludedir='/usr/include' docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}' infodir='${datarootdir}/info' htmldir='${docdir}' dvidir='${docdir}' pdfdir='${docdir}' psdir='${docdir}' libdir='${exec_prefix}/lib' localedir='${datarootdir}/locale' mandir='${datarootdir}/man' ac_prev= ac_dashdash= for ac_option do # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$ac_prev"; then eval $ac_prev=\$ac_option ac_prev= continue fi case $ac_option in *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; *=) ac_optarg= ;; *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi) ac_prev=bindir ;; -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*) bindir=$ac_optarg ;; -build | --build | --buil | --bui | --bu) ac_prev=build_alias ;; -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*) build_alias=$ac_optarg ;; -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) ac_prev=cache_file ;; -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*) cache_file=$ac_optarg ;; --config-cache | -C) cache_file=config.cache ;; -datadir | --datadir | --datadi | --datad) ac_prev=datadir ;; -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*) datadir=$ac_optarg ;; -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \ | --dataroo | --dataro | --datar) ac_prev=datarootdir ;; -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*) datarootdir=$ac_optarg ;; -disable-* | --disable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--disable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=no ;; -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do) ac_prev=docdir ;; -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*) docdir=$ac_optarg ;; -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv) ac_prev=dvidir ;; -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*) dvidir=$ac_optarg ;; -enable-* | --enable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--enable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \ | --exec | --exe | --ex) ac_prev=exec_prefix ;; -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \ | --exec=* | --exe=* | --ex=*) exec_prefix=$ac_optarg ;; -gas | --gas | --ga | --g) # Obsolete; use --with-gas. with_gas=yes ;; -help | --help | --hel | --he | -h) ac_init_help=long ;; -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*) ac_init_help=recursive ;; -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*) ac_init_help=short ;; -host | --host | --hos | --ho) ac_prev=host_alias ;; -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*) host_alias=$ac_optarg ;; -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht) ac_prev=htmldir ;; -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \ | --ht=*) htmldir=$ac_optarg ;; -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \ | --includ | --inclu | --incl | --inc) ac_prev=includedir ;; -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*) includedir=$ac_optarg ;; -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf) ac_prev=infodir ;; -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*) infodir=$ac_optarg ;; -libdir | --libdir | --libdi | --libd) ac_prev=libdir ;; -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*) libdir=$ac_optarg ;; -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \ | --libexe | --libex | --libe) ac_prev=libexecdir ;; -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*) libexecdir=$ac_optarg ;; -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale) ac_prev=localedir ;; -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*) localedir=$ac_optarg ;; -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals) ac_prev=localstatedir ;; -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*) localstatedir=$ac_optarg ;; -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m) ac_prev=mandir ;; -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*) mandir=$ac_optarg ;; -nfp | --nfp | --nf) # Obsolete; use --without-fp. with_fp=no ;; -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \ | --no-cr | --no-c | -n) no_create=yes ;; -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r) no_recursion=yes ;; -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o) ac_prev=oldincludedir ;; -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*) oldincludedir=$ac_optarg ;; -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) ac_prev=prefix ;; -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) prefix=$ac_optarg ;; -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \ | --program-pre | --program-pr | --program-p) ac_prev=program_prefix ;; -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*) program_prefix=$ac_optarg ;; -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \ | --program-suf | --program-su | --program-s) ac_prev=program_suffix ;; -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*) program_suffix=$ac_optarg ;; -program-transform-name | --program-transform-name \ | --program-transform-nam | --program-transform-na \ | --program-transform-n | --program-transform- \ | --program-transform | --program-transfor \ | --program-transfo | --program-transf \ | --program-trans | --program-tran \ | --progr-tra | --program-tr | --program-t) ac_prev=program_transform_name ;; -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \ | --program-transform=* | --program-transfor=* \ | --program-transfo=* | --program-transf=* \ | --program-trans=* | --program-tran=* \ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*) program_transform_name=$ac_optarg ;; -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd) ac_prev=pdfdir ;; -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*) pdfdir=$ac_optarg ;; -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps) ac_prev=psdir ;; -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*) psdir=$ac_optarg ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) silent=yes ;; -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb) ac_prev=sbindir ;; -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \ | --sbi=* | --sb=*) sbindir=$ac_optarg ;; -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \ | --sha | --sh) ac_prev=sharedstatedir ;; -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \ | --sha=* | --sh=*) sharedstatedir=$ac_optarg ;; -site | --site | --sit) ac_prev=site ;; -site=* | --site=* | --sit=*) site=$ac_optarg ;; -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) ac_prev=srcdir ;; -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) srcdir=$ac_optarg ;; -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy) ac_prev=sysconfdir ;; -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*) sysconfdir=$ac_optarg ;; -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t) ac_prev=target_alias ;; -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*) target_alias=$ac_optarg ;; -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb) verbose=yes ;; -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V) ac_init_version=: ;; -with-* | --with-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--with-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -without-* | --without-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--without-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=no ;; --x) # Obsolete; use --with-x. with_x=yes ;; -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i) ac_prev=x_includes ;; -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*) x_includes=$ac_optarg ;; -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l) ac_prev=x_libraries ;; -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option' Try \`$0 --help' for more information" ;; *=*) ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='` # Reject names that are not valid shell variable names. case $ac_envvar in #( '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* ) as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; esac eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}" ;; esac done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` as_fn_error $? "missing argument to $ac_option" fi if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then case $enable_option_checking in no) ;; fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi # Check all directory arguments for consistency. for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \ libdir localedir mandir do eval ac_val=\$$ac_var # Remove trailing slashes. case $ac_val in */ ) ac_val=`expr "X$ac_val" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$ac_val" : 'X\(.*\)'` eval $ac_var=\$ac_val;; esac # Be sure to have absolute directory names. case $ac_val in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' # used to hold the argument of --host etc. # FIXME: To remove some day. build=$build_alias host=$host_alias target=$target_alias # FIXME: To remove some day. if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi fi ac_tool_prefix= test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias- test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || as_fn_error $? "working directory cannot be determined" test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory" # Find the source files, if location was not specified. if test -z "$srcdir"; then ac_srcdir_defaulted=yes # Try the directory containing this script, then the parent directory. ac_confdir=`$as_dirname -- "$as_myself" || $as_expr X"$as_myself" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_myself" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` srcdir=$ac_confdir if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then srcdir=.. fi else ac_srcdir_defaulted=no fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg" pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then srcdir=. fi # Remove unnecessary trailing slashes from srcdir. # Double slashes in file names in object file debugging info # mess up M-x gdb in Emacs. case $srcdir in */) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;; esac for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} done # # Report the --help message. # if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF \`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. Defaults for the options are specified in brackets. Configuration: -h, --help display this help and exit --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..'] Installation directories: --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX [$ac_default_prefix] --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX [PREFIX] By default, \`make install' will install all the files in \`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix', for instance \`--prefix=\$HOME'. For better control, use the options below. Fine tuning of the installation directories: --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE] --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] _ACEOF cat <<\_ACEOF Program names: --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names _ACEOF fi if test -n "$ac_init_help"; then cat <<\_ACEOF Optional Features: --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors Some influential environment variables: CXX C++ compiler command CXXFLAGS C++ compiler flags LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a nonstandard directory LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory CC C compiler command CFLAGS C compiler flags CPP C preprocessor Use these variables to override the choices made by `configure' or to help it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. Report bugs to the package provider. _ACEOF ac_status=$? fi if test "$ac_init_help" = "recursive"; then # If there are subdirs, report their specific --help. for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue test -d "$ac_dir" || { cd "$srcdir" && ac_pwd=`pwd` && srcdir=. && test -d "$ac_dir"; } || continue ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } # Check for guested configure. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF configure generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF exit fi ## ------------------------ ## ## Autoconf initialization. ## ## ------------------------ ## # ac_fn_cxx_try_compile LINENO # ---------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_cxx_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_cxx_try_compile # ac_fn_c_try_compile LINENO # -------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_compile # ac_fn_c_try_link LINENO # ----------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_link () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || test -x conftest$ac_exeext }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would # interfere with the next link command; also delete a directory that is # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions. rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_link # ac_fn_c_try_cpp LINENO # ---------------------- # Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_cpp () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } > conftest.i && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_cpp # ac_fn_c_try_run LINENO # ---------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes # that executables *can* be run. ac_fn_c_try_run () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status fi rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_run # ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using # the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR # accordingly. ac_fn_c_check_header_mongrel () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if eval \${$3+:} false; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 $as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_header_compiler=yes else ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 $as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 $as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : ac_header_preproc=yes else ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 $as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( yes:no: ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; no:yes:* ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=\$ac_header_compiler" fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_mongrel # ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in # INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_header_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_compile # ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR # ---------------------------------- # Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly ac_fn_c_check_func () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $2 innocuous_$2 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $2 (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $2 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $2 (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 choke me #endif int main () { return $2 (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_func cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ _ACEOF exec 5>>config.log { cat <<_ASUNAME ## --------- ## ## Platform. ## ## --------- ## hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown` _ASUNAME as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. $as_echo "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS } >&5 cat >&5 <<_ACEOF ## ----------- ## ## Core tests. ## ## ----------- ## _ACEOF # Keep a trace of the command line. # Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up. # Strip out --silent because we don't want to record it for future runs. # Also quote any args containing shell meta-characters. # Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression. ac_configure_args= ac_configure_args0= ac_configure_args1= ac_must_keep_next=false for ac_pass in 1 2 do for ac_arg do case $ac_arg in -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;; 2) as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'" if test $ac_must_keep_next = true; then ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal. else case $ac_arg in *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x) case "$ac_configure_args0 " in "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;; esac ;; -* ) ac_must_keep_next=true ;; esac fi as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac done done { ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;} { ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;} # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete # config.log. We remove comments because anyway the quotes in there # would cause problems or look ugly. # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo $as_echo "## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ##" echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) sed -n \ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p" ;; #( *) sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) echo $as_echo "## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_vars do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then $as_echo "## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_files do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then $as_echo "## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ##" echo cat confdefs.h echo fi test "$ac_signal" != 0 && $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal" $as_echo "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && exit $exit_status ' 0 for ac_signal in 1 2 13 15; do trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal done ac_signal=0 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h $as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h # Predefined preprocessor variables. cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL" _ACEOF # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones. ac_site_file1=NONE ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then # We do not want a PATH search for config.site. case $CONFIG_SITE in #(( -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;; *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; esac elif test "x$prefix" != xNONE; then ac_site_file1=$prefix/share/config.site ac_site_file2=$prefix/etc/config.site else ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site fi for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2" do test "x$ac_site_file" = xNONE && continue if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" \ || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done if test -r "$cache_file"; then # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file. if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then # differences in whitespace do not lead to failure. ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val` ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val` if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} ac_cache_corrupted=: else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} eval $ac_var=\$ac_old_val fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 $as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 $as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy. *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac fi done if $ac_cache_corrupted; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## ## -------------------- ## ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu am__api_version='1.11' ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do if test -f "$ac_dir/install-sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" break elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" break elif test -f "$ac_dir/shtool"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" break fi done if test -z "$ac_aux_dir"; then as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 fi # These three variables are undocumented and unsupported, # and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. # They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory # whose full name contains unusual characters. ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. # Reject install programs that cannot install multiple files. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if ${ac_cv_path_install+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in #(( ./ | .// | /[cC]/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir echo one > conftest.one echo two > conftest.two mkdir conftest.dir if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" && test -s conftest.one && test -s conftest.two && test -s conftest.dir/conftest.one && test -s conftest.dir/conftest.two then ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 $as_echo "$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*) as_fn_error $? "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; esac case $srcdir in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*) as_fn_error $? "unsafe srcdir value: \`$srcdir'" "$LINENO" 5;; esac # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$*" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". as_fn_error $? "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" "$LINENO" 5 fi test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. test "$program_suffix" != NONE && program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name" # Double any \ or $. # By default was `s,x,x', remove it if useless. ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 $as_echo "$STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then STRIP=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP fi else STRIP="$ac_cv_prog_STRIP" fi fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ 'mkdir (coreutils) '* | \ 'mkdir (fileutils) '4.1*) ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext break 3;; esac done done done IFS=$as_save_IFS fi test -d ./--version && rmdir ./--version if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p" else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for MKDIR_P within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. MKDIR_P="$ac_install_sh -d" fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } mkdir_p="$MKDIR_P" case $mkdir_p in [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;; */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; esac for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 $as_echo "$AWK" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } SET_MAKE= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." am__isrc=' -I$(srcdir)' # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then as_fn_error $? "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi # Define the identity of the package. PACKAGE=menu VERSION=2.1.45 cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE "$PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define VERSION "$VERSION" _ACEOF # Some tools Automake needs. ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"} AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"} AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"} AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. # Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AMTAR='$${TAR-tar}' am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 $as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then : enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval else USE_MAINTAINER_MODE=no fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 $as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' else MAINTAINER_MODE_TRUE='#' MAINTAINER_MODE_FALSE= fi MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE ac_ext=cpp ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu if test -z "$CXX"; then if test -n "$CCC"; then CXX=$CCC else if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CXX+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CXX"; then ac_cv_prog_CXX="$CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CXX=$ac_cv_prog_CXX if test -n "$CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5 $as_echo "$CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CXX" && break done fi if test -z "$CXX"; then ac_ct_CXX=$CXX for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CXX"; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_ct_CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX if test -n "$ac_ct_CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5 $as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CXX" && break done if test "x$ac_ct_CXX" = x; then CXX="g++" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CXX=$ac_ct_CXX fi fi fi fi # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out" # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C++ compiler works" >&5 $as_echo_n "checking whether the C++ compiler works... " >&6; } ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # The possible output files: ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*" ac_rmfiles= for ac_file in $ac_files do case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";; esac done rm -f $ac_rmfiles if { { ac_try="$ac_link_default" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to # Autoconf. for ac_file in $ac_files '' do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; [ab].out ) # We found the default executable, but exeext='' is most # certainly right. break;; *.* ) if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o' # argument, so we may need to know it at that point already. # Even if this section looks crufty: it has the advantage of # actually working. break;; * ) break;; esac done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= else ac_file='' fi if test -z "$ac_file"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error 77 "C++ compiler cannot create executables See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler default output file name" >&5 $as_echo_n "checking for C++ compiler default output file name... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 $as_echo "$ac_file" >&6; } ac_exeext=$ac_cv_exeext rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; } if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with # `rm'. for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` break;; * ) break;; esac done else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 $as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext ac_exeext=$EXEEXT cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.out", "w"); return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out" # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 $as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; } if test "$cross_compiling" != yes; then { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot run C++ compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 $as_echo "$cross_compiling" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } if ${ac_cv_objext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.o conftest.obj if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;; *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'` break;; esac done else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 $as_echo "$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; } if ${ac_cv_cxx_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GXX=yes else GXX= fi ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set} ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cxx_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag ac_cxx_werror_flag=yes ac_cv_prog_cxx_g=no CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes else CXXFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : else ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; } if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS elif test $ac_cv_prog_cxx_g = yes; then if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-g -O2" else CXXFLAGS="-g" fi else if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-O2" else CXXFLAGS= fi fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5 $as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; } am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from `make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5 $as_echo "$_am_result" >&6; } rm -f confinc confmf # Check whether --enable-dependency-tracking was given. if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then : enableval=$enable_dependency_tracking; fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= AMDEP_FALSE='#' else AMDEP_TRUE='#' AMDEP_FALSE= fi depcc="$CXX" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; } CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCXX_TRUE= am__fastdepCXX_FALSE='#' else am__fastdepCXX_TRUE='#' am__fastdepCXX_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi ac_header_dirent=no for ac_hdr in dirent.h sys/ndir.h sys/dir.h ndir.h; do as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_dirent_$ac_hdr" | $as_tr_sh` { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_hdr that defines DIR" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_hdr that defines DIR... " >&6; } if eval \${$as_ac_Header+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include <$ac_hdr> int main () { if ((DIR *) 0) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$as_ac_Header=yes" else eval "$as_ac_Header=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$as_ac_Header { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_hdr" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF ac_header_dirent=$ac_hdr; break fi done # Two versions of opendir et al. are in -ldir and -lx on SCO Xenix. if test $ac_header_dirent = dirent.h; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing opendir" >&5 $as_echo_n "checking for library containing opendir... " >&6; } if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char opendir (); int main () { return opendir (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' dir; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_search_opendir=$ac_res fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : break fi done if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : else ac_cv_search_opendir=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_opendir" >&5 $as_echo "$ac_cv_search_opendir" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_opendir if test "$ac_res" != no; then : test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing opendir" >&5 $as_echo_n "checking for library containing opendir... " >&6; } if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char opendir (); int main () { return opendir (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' x; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_search_opendir=$ac_res fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : break fi done if ${ac_cv_search_opendir+:} false; then : else ac_cv_search_opendir=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_opendir" >&5 $as_echo "$ac_cv_search_opendir" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_opendir if test "$ac_res" != no; then : test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 $as_echo "$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$GREP"; then ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_GREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_GREP=$GREP fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else if test -z "$EGREP"; then ac_path_EGREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_EGREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5 $as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; } if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_header_stdc=yes else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. if test "$cross_compiling" = yes; then : : else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) # define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) #else # define ISLOWER(c) \ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) #endif #define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) int main () { int i; for (i = 0; i < 256; i++) if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) return 2; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 $as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; } if test $ac_cv_header_stdc = yes; then $as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible" >&5 $as_echo_n "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible... " >&6; } if ${ac_cv_header_sys_wait_h+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #ifndef WEXITSTATUS # define WEXITSTATUS(stat_val) ((unsigned int) (stat_val) >> 8) #endif #ifndef WIFEXITED # define WIFEXITED(stat_val) (((stat_val) & 255) == 0) #endif int main () { int s; wait (&s); s = WIFEXITED (s) ? WEXITSTATUS (s) : 1; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_header_sys_wait_h=yes else ac_cv_header_sys_wait_h=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_sys_wait_h" >&5 $as_echo "$ac_cv_header_sys_wait_h" >&6; } if test $ac_cv_header_sys_wait_h = yes; then $as_echo "#define HAVE_SYS_WAIT_H 1" >>confdefs.h fi # On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting. for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \ inttypes.h stdint.h unistd.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default " if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_header in fcntl.h sys/file.h syslog.h unistd.h libintl.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default" if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking return type of signal handlers" >&5 $as_echo_n "checking return type of signal handlers... " >&6; } if ${ac_cv_type_signal+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { return *(signal (0, 0)) (0) == 1; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_type_signal=int else ac_cv_type_signal=void fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_signal" >&5 $as_echo "$ac_cv_type_signal" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define RETSIGTYPE $ac_cv_type_signal _ACEOF for ac_func in mkdir strdup strerror do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done PO_PROGRAMS=`cd ${srcdir}/po; echo *.po` PO_SECTIONS=`cd ${srcdir}/po-sections; echo *.po` PO_SUTOROOT=`cd ${srcdir}/po-su-to-root; echo *.po` MO_PROGRAMS=`echo $PO_PROGRAMS | sed s/\.po/.mo/g` MO_SECTIONS=`echo $PO_SECTIONS | sed s/\.po/.mo/g` MO_SUTOROOT=`echo $PO_SUTOROOT | sed s/\.po/.mo/g` ac_config_files="$ac_config_files po-su-to-root/Makefile po/Makefile scripts/Makefile po-sections/Makefile doc/Makefile update-menus/Makefile install-menu/Makefile Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure # tests run on this system so they can be shared between configure # scripts and configure runs, see configure's option --config-cache. # It is not useful on other systems. If it contains results you don't # want to keep, you may remove or edit it. # # config.status only pays attention to the cache file if you give it # the --recheck option to rerun configure. # # `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when # loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the # following values. _ACEOF # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, # but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient. # So, we kill variables containing newlines. # Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly, # and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars. ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \. sed -n \ "s/'/'\\\\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p" ;; #( *) # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes. sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) | sed ' /^ac_cv_env_/b end t clear :clear s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then cat confcache >"$cache_file" else case $cache_file in #( */* | ?:*) mv -f confcache "$cache_file"$$ && mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #( *) mv -f confcache "$cache_file" ;; esac fi fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix # Let make expand exec_prefix. test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}' DEFS=-DHAVE_CONFIG_H ac_libobjs= ac_ltlibobjs= U= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo' done LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' else am__EXEEXT_TRUE='#' am__EXEEXT_FALSE= fi if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi : "${CONFIG_STATUS=./config.status}" ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 $as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} as_write_fail=0 cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1 #! $SHELL # Generated by $as_me. # Run this file to recreate the current configuration. # Compiler output produced by configure, useful for debugging # configure, is in config.log if it exists. debug=false ac_cs_recheck=false ac_cs_silent=false SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} export SHELL _ASEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1 ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 6>&1 ## ----------------------------------- ## ## Main body of $CONFIG_STATUS script. ## ## ----------------------------------- ## _ASEOF test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" This file was extended by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS $ $0 $@ on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` " _ACEOF case $ac_config_files in *" "*) set x $ac_config_files; shift; ac_config_files=$*;; esac case $ac_config_headers in *" "*) set x $ac_config_headers; shift; ac_config_headers=$*;; esac cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # Files that config.status was made for. config_files="$ac_config_files" config_headers="$ac_config_headers" config_commands="$ac_config_commands" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_usage="\ \`$as_me' instantiates files and other configuration actions from templates according to the current configuration. Unless the files and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default. Usage: $0 [OPTION]... [TAG]... -h, --help print this help, then exit -V, --version print version number and configuration settings, then exit --config print configuration, then exit -q, --quiet, --silent do not print progress messages -d, --debug don't remove temporary files --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions --file=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration file FILE --header=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration header FILE Configuration files: $config_files Configuration headers: $config_headers Configuration commands: $config_commands Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ config.status configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." ac_pwd='$ac_pwd' srcdir='$srcdir' INSTALL='$INSTALL' MKDIR_P='$MKDIR_P' AWK='$AWK' test -n "\$AWK" || AWK=awk _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # The default lists apply if the user does not specify any file. ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in --*=?*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; --*=) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg= ac_shift=: ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 ac_shift=shift ;; esac case $ac_option in # Handling of the options. -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;; --config | --confi | --conf | --con | --co | --c ) $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; '') as_fn_error $? "missing file argument" ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --header | --heade | --head | --hea ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --he | --h) # Conflict between --help and --header as_fn_error $? "ambiguous option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information.";; --help | --hel | -h ) $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; # This is an error. -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information." ;; *) as_fn_append ac_config_targets " $1" ac_need_defaults=false ;; esac shift done ac_configure_extra_args= if $ac_cs_silent; then exec 6>/dev/null ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 if \$ac_cs_recheck; then set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' export CONFIG_SHELL exec "\$@" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 exec 5>>config.log { echo sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX $as_echo "$ac_log" } >&5 _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # # INIT-COMMANDS # AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Handling of arguments. for ac_config_target in $ac_config_targets do case $ac_config_target in "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;; "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "po-su-to-root/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po-su-to-root/Makefile" ;; "po/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile" ;; "scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/Makefile" ;; "po-sections/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po-sections/Makefile" ;; "doc/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES doc/Makefile" ;; "update-menus/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES update-menus/Makefile" ;; "install-menu/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES install-menu/Makefile" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac done # If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate, # then the envvar interface is used. Set only those that are not. # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree # simply because there is no reason against having it here, and in addition, # creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems. # Hook for its removal unless debugging. # Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned: # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { tmp= ac_tmp= trap 'exit_status=$? : "${ac_tmp:=$tmp}" { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15 } # Create a (secure) tmp directory for tmp files. { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") } || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 ac_tmp=$tmp # Set up the scripts for CONFIG_FILES section. # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES. # This happens for instance with `./config.status config.h'. if test -n "$CONFIG_FILES"; then ac_cr=`echo X | tr X '\015'` # On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr. # But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this # point, so we can use a bashism as a fallback. if test "x$ac_cr" = x; then eval ac_cr=\$\'\\r\' fi ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' /dev/null` if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then ac_cs_awk_cr='\\r' else ac_cs_awk_cr=$ac_cr fi echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" && _ACEOF { echo "cat >conf$$subs.awk <<_ACEOF" && echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' && echo "_ACEOF" } >conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'` ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do . ./conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X` if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done rm -f conf$$subs.sh cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && _ACEOF sed -n ' h s/^/S["/; s/!.*/"]=/ p g s/^[^!]*!// :repl t repl s/'"$ac_delim"'$// t delim :nl h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/ p n b repl :more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t nl :delim h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/ p b :more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t delim ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 rm -f conf$$subs.awk cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && for (key in S) S_is_set[key] = 1 FS = "" } { line = $ 0 nfields = split(line, field, "@") substed = 0 len = length(field[1]) for (i = 2; i < nfields; i++) { key = field[i] keylen = length(key) if (S_is_set[key]) { value = S[key] line = substr(line, 1, len) "" value "" substr(line, len + keylen + 3) len += length(value) + length(field[++i]) substed = 1 } else len += 1 + keylen } print line } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g" else cat fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \ || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 _ACEOF # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir), # ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{ h s/// s/^/:/ s/[ ]*$/:/ s/:\$(srcdir):/:/g s/:\${srcdir}:/:/g s/:@srcdir@:/:/g s/^:*// s/:*$// x s/\(=[ ]*\).*/\1/ G s/\n// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 fi # test -n "$CONFIG_FILES" # Set up the scripts for CONFIG_HEADERS section. # No need to generate them if there are no CONFIG_HEADERS. # This happens for instance with `./config.status Makefile'. if test -n "$CONFIG_HEADERS"; then cat >"$ac_tmp/defines.awk" <<\_ACAWK || BEGIN { _ACEOF # Transform confdefs.h into an awk script `defines.awk', embedded as # here-document in config.status, that substitutes the proper values into # config.h.in to produce config.h. # Create a delimiter string that does not exist in confdefs.h, to ease # handling of long lines. ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false :; do ac_tt=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h` if test -z "$ac_tt"; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error $? "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done # For the awk script, D is an array of macro values keyed by name, # likewise P contains macro parameters if any. Preserve backslash # newline sequences. ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]* sed -n ' s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t rset :rset s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*/ / t def d :def s/\\$// t bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3"/p s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2"/p d :bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3\\\\\\n"\\/p t cont s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2\\\\\\n"\\/p t cont d :cont n s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t clear :clear s/\\$// t bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/p d :bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\\\\\n"\\/p b cont ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 for (key in D) D_is_set[key] = 1 FS = "" } /^[\t ]*#[\t ]*(define|undef)[\t ]+$ac_word_re([\t (]|\$)/ { line = \$ 0 split(line, arg, " ") if (arg[1] == "#") { defundef = arg[2] mac1 = arg[3] } else { defundef = substr(arg[1], 2) mac1 = arg[2] } split(mac1, mac2, "(") #) macro = mac2[1] prefix = substr(line, 1, index(line, defundef) - 1) if (D_is_set[macro]) { # Preserve the white space surrounding the "#". print prefix "define", macro P[macro] D[macro] next } else { # Replace #undef with comments. This is necessary, for example, # in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required # on some systems where configure will not decide to define it. if (defundef == "undef") { print "/*", prefix defundef, macro, "*/" next } } } { print } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 as_fn_error $? "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5 fi # test -n "$CONFIG_HEADERS" eval set X " :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS :C $CONFIG_COMMANDS" shift for ac_tag do case $ac_tag in :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;; esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac ac_save_IFS=$IFS IFS=: set x $ac_tag IFS=$ac_save_IFS shift ac_file=$1 shift case $ac_mode in :L) ac_source=$1;; :[FH]) ac_file_inputs= for ac_f do case $ac_f in -) ac_f="$ac_tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. test -f "$ac_f" || case $ac_f in [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" done # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input='Generated from '` $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' `' by configure.' if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings. case $configure_input in #( *\&* | *\|* | *\\* ) ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" | sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #( *) ac_sed_conf_input=$configure_input;; esac case $ac_tag in *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; esac ;; esac ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" || $as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix case $ac_mode in :F) # # CONFIG_FILE # case $INSTALL in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;; *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;; esac ac_MKDIR_P=$MKDIR_P case $MKDIR_P in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;; */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;; esac _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # If the template does not know about datarootdir, expand it. # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60. ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen= ac_sed_dataroot=' /datarootdir/ { p q } /@datadir@/p /@docdir@/p /@infodir@/p /@localedir@/p /@mandir@/p' case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_datarootdir_hack=' s&@datadir@&$datadir&g s&@docdir@&$docdir&g s&@infodir@&$infodir&g s&@localedir@&$localedir&g s&@mandir@&$mandir&g s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;; esac _ACEOF # Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'. # Shell code in configure.ac might set extrasub. # FIXME: do we really want to maintain this feature? cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_sed_extra="$ac_vpsub $extrasub _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 :t /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b s|@configure_input@|$ac_sed_conf_input|;t t s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t s&@top_build_prefix@&$ac_top_build_prefix&;t t s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t s&@builddir@&$ac_builddir&;t t s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t $ac_datarootdir_hack " eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \ >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;} rm -f "$ac_tmp/stdin" case $ac_file in -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";; *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";; esac \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; :H) # # CONFIG_HEADER # if test x"$ac_file" != x-; then { $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" } >"$ac_tmp/config.h" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 if diff "$ac_file" "$ac_tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 $as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f "$ac_file" mv "$ac_tmp/config.h" "$ac_file" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 fi else $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ || as_fn_error $? "could not create -" "$LINENO" 5 fi # Compute "$ac_file"'s index in $config_headers. _am_arg="$ac_file" _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" || $as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$_am_arg" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count ;; :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`$as_dirname -- "$mf" || $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ;; esac done # for ac_tag as_fn_exit 0 _ACEOF ac_clean_files=$ac_clean_files_save test $ac_write_fail = 0 || as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 # configure is writing to config.log, and then calls config.status. # config.status does its own redirection, appending to config.log. # Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open # by configure, so config.status won't be able to write to it; its # output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null, # effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and # appended to by config.status. When coming back to configure, we # need to make the FD available again. if test "$no_create" != yes; then ac_cs_success=: ac_config_status_args= test "$silent" = yes && ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet" exec 5>/dev/null $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. $ac_cs_success || as_fn_exit 1 fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} fi menu-2.1.47ubuntu1/configure.ac0000644000000000000000000000223612347144243013260 0ustar dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT AC_CONFIG_SRCDIR([update-menus/update-menus.cc]) AM_INIT_AUTOMAKE(menu,2.1.45) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE dnl Be nice with packagers, i.e. ourself dnl Checks for programs. AC_PROG_CXX AC_PROG_INSTALL dnl Checks for libraries. dnl Checks for header files. AC_HEADER_DIRENT AC_HEADER_STDC AC_HEADER_SYS_WAIT AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h sys/file.h syslog.h unistd.h libintl.h) dnl Checks for library functions. AC_TYPE_SIGNAL AC_CHECK_FUNCS(mkdir strdup strerror) dnl Available po files. PO_PROGRAMS=`cd ${srcdir}/po; echo *.po` PO_SECTIONS=`cd ${srcdir}/po-sections; echo *.po` PO_SUTOROOT=`cd ${srcdir}/po-su-to-root; echo *.po` MO_PROGRAMS=`echo $PO_PROGRAMS | sed s/\.po/.mo/g` MO_SECTIONS=`echo $PO_SECTIONS | sed s/\.po/.mo/g` MO_SUTOROOT=`echo $PO_SUTOROOT | sed s/\.po/.mo/g` AC_SUBST(MO_PROGRAMS) AC_SUBST(MO_SECTIONS) AC_SUBST(MO_SUTOROOT) AC_SUBST(PO_PROGRAMS) AC_SUBST(PO_SECTIONS) AC_SUBST(PO_SUTOROOT) AC_CONFIG_FILES([po-su-to-root/Makefile po/Makefile scripts/Makefile po-sections/Makefile doc/Makefile update-menus/Makefile install-menu/Makefile Makefile]) AC_OUTPUT menu-2.1.47ubuntu1/debian/0000755000000000000000000000000013305546347012217 5ustar menu-2.1.47ubuntu1/debian/bug.presubj0000644000000000000000000000040412347144245014362 0ustar Reporting menu bugs ------------------- If you are reporting a bug about the way menus are displayed, please provide the name and version of the window manager (or menu manager) you use. You can use the output of dpkg-query -l menu-2.1.47ubuntu1/debian/changelog0000644000000000000000000031102213305546347014070 0ustar menu (2.1.47ubuntu1.16.04.1) xenial; urgency=medium * Switch triggers to use noawait (LP: #1768905) -- Julian Andres Klode Tue, 05 Jun 2018 10:48:23 -0700 menu (2.1.47ubuntu1) utopic; urgency=medium * Merge from Debian unstable. Remaining changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. (Ubuntu specific change) -- Bhavani Shankar Sun, 15 Jun 2014 21:53:23 +0530 menu (2.1.47) unstable; urgency=low * The "Tours" release * Update to automake 1.11 * debian/control + Bump Standards-Version to 3.9.5. + Clean up Suggests for su-to-root: Closes: #666545. Thanks Pino Toscano - added: kde-runtime - removed: kdebase-bin, kdebase-runtime, sux + Add Multi-Arch: foreign. Closes: #698800. Thanks Frédéric Brière * debian/rules: - Use dh_prep instead of dh_clean -k - Add -Wl,-z,relro to LDFLAGS - call dh_lintian * debian/menu.lintian-overrides: added - suppress prerm-calls-updatemenus * debian/update-menus.sh: removed (useless since 2.1.26) * doc/menufile.5, doc/menufile.fr.5: - Add full icon path in example. Closes: #742490. Thanks Markus Koschany * su-to-root: + Fix support (hopefully) for sux. Closes: #695882. Thanks Ian Pangilinan -- Bill Allombert Fri, 13 Jun 2014 19:05:17 +0200 menu (2.1.46ubuntu1) precise; urgency=low * Merge from Debian testing. Remaining change: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. (Ubuntu specific change) -- Bhavani Shankar Sat, 03 Dec 2011 23:04:03 +0530 menu (2.1.46) unstable; urgency=low * The "Marseille" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Programs translations: - Ukrainian updated by Serhij Dubyk. - Brazilian Portuguese updated by Sérgio Cipolla. Closes: #623121 + su-to-root translations: - Ukrainian updated by Serhij Dubyk. - Brazilian Portuguese updated by Sérgio Cipolla. Closes: #623121 + Menu sections translations: - Ukrainian updated by Serhij Dubyk. - Brazilian Portuguese updated by Sérgio Cipolla. Closes: #623121 - Danish updated by Joe Dalton. Closes: #624656 * doc/menu.sgml: + Fix typo in chapter 3.7. Thanks Hideki Yamane. Closes: #625736 * update-menus/update-menus.cc + 'update-menus --remove' failed to remove lock file. Thanks Dave Steele. Closes: #648268 * debian/control + Bump Standards-Version to 3.9.2. -- Bill Allombert Wed, 16 Nov 2011 12:33:27 +0100 menu (2.1.45ubuntu1) oneiric; urgency=low * Merge from debian unstable, remaining changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. (Ubuntu specific change) -- Lorenzo De Liso Sun, 01 May 2011 14:34:11 +0200 menu (2.1.45) unstable; urgency=low * The "no ghost" release * Handling of l10n by Christian Perrier: + Programs translations: - Danish updated. Closes: #609583 * su-to-root: add support for gksudo and kdesudo. Closes: #604085, #602118. * update-menus/update-menus.cc: + option --menufilesdir: do not require a trailing slash. Closes: #595032. * debian/prerm: + automatically remove generate system menu files when menu is removed. Closes: #305764, #592441. * update-menus/parsestream.cc: + catch endoffile exception in init method, thanks Renzo Davoli. -- Bill Allombert Mon, 07 Mar 2011 11:58:39 +0100 menu (2.1.44ubuntu1) maverick; urgency=low * Merge from debian unstable. Remaining changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. (Ubuntu specific change) -- Bilal Akhtar Wed, 15 Sep 2010 12:09:35 +0300 menu (2.1.44) unstable; urgency=low * The "Bordeaux" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Estonian added. Closes: #582243 + Programs translations: - Estonian added. + su-to-root translations: - Estonian added. * debian/control: - Suggests menu-l10n. - Bump Standards-Version to 3.9.1. * Fix spelling error in /usr/share/menu/README. Thanks to Filipus Klutiero. Closes: #592114 -- Bill Allombert Mon, 06 Sep 2010 16:48:27 +0200 menu (2.1.43ubuntu1) lucid; urgency=low * Merge from debian testing (LP: #517112), Remaining changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. (Ubuntu specific change) -- Bhavani Shankar Thu, 04 Feb 2010 20:13:59 +0530 menu (2.1.43) unstable; urgency=low * The "Javier Jugendtraum" release. * menu repository on alioth.debian.org converted to subversion * doc/su-to-root.1: + Fix typo. Closes: #552153. Thanks Filipus Klutiero. * doc/menu.sgml: + Mention that the new menu structure was drafted by Linas Zvirblis. * install-menu/functions.cc, install-menu/install-menu.cc: + Add support for translation of menu entries in gettext domain 'menu-entries'. Translations will be provided by the menu-l10n package. Closes: #37716 * update automake-related scripts. -- Bill Allombert Sun, 24 Jan 2010 13:08:52 +0100 menu (2.1.42ubuntu1) lucid; urgency=low * Merge from Debian testing (LP: #498112), remaining changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. This is specific to Ubuntu. * New upstream release 2.1.42: - Adds @direntry to menu.info (LP: #391466) - Uses dh_installinfo instead of install-info (LP: #434445) -- Ilya Barygin Fri, 18 Dec 2009 11:48:39 +0300 menu (2.1.42) unstable; urgency=low * The "answer to life, the universe and menu" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Asturian added. Closes: #511622 - Kazakh added. Closes: #520998 - Bengali updated - Breton added. Closes: #532686 - Slovak updated. Closes: #522746 + Programs translations: - Asturian added. Closes: #511622 * debian/compat, debian/control - Switch to debhelper v5. * debian/control: - Depends: add ${misc:Depends} - Bump Standards-Version to 3.8.3. * install-info transition: + doc/Makefile.am, doc/menu.direntry: - Add @direntry to menu.info. Closes: #528892 + debian/postinst, debian/prerm: - Remove call to install-info. + debian/rules: - call dh_installinfo to handle info document. * debian/postinst, debian/prerm: - Remove useless commented parts. * su-to-root: - su-to-root failed to interpolate command when run by root. Patch from Stefan Monnier. Closes: #522301 * menu.h: - default setting of sort was disabling $sort. Patch from Vaclav Ovsik. Closes: #504508 * doc/menu.sgml: - Do not use /etc/X11 as example path. Closes: #498590 - Clean up 'postrm purge' example. - Mention existence of dh_installmenu. Closes: #503140 - Remove note about wm-menu-config. * configure.ac, */Makefile.am - Fix uninstall target so that 'make distcheck' work again. -- Bill Allombert Fri, 18 Sep 2009 20:37:19 +0200 menu (2.1.41ubuntu1) jaunty; urgency=low * Merge from debian unstable (LP: #295605), remaining changes: + debian/conffiles. debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. This is specific to Ubuntu. -- Iulian Udrea Wed, 05 Nov 2008 04:35:31 +0000 menu (2.1.41) unstable; urgency=low * The "true bubulle never burst" release * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Brazilian Portuguese updated by Eder Marques. Closes: #494159 - Georgian added by Aiet Kolkhi. Closes: #498422 - Greek updated by Emmanuel Galatoulas. Closes: #498463 - Catalan updated by Jordi mallach. Closes: #499298 * l10n: menu sections translation into Croatian updated by Josip Rodin, Closes: #498055. -- Bill Allombert Fri, 24 Oct 2008 00:52:01 +0200 menu (2.1.40ubuntu1) intrepid; urgency=low * Merge from debian unstable, remaining changes: (LP: #256966) - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. This is specific to Ubuntu. -- Bhavani Shankar Fri, 15 Aug 2008 10:17:34 +0530 menu (2.1.40) unstable; urgency=low * The "Saint-Malo" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Turkish updated by Mert Dirik. Closes: #484795 - Macedonian updated by Georgi Stanojevski. Closes: #486005 - Esperanto updated by Felipe Castro. Closes: #488591 - Swedish added by Martin Bagge. Closes: #488668 - Dutch updated by Benno Schulenberg. Closes: #490109 - Arabic updated by Ossama Khayat. Closes: #491541 - Italian updated by Milo Casagrande. Closes: #492387 + Programs translations: - Esperanto updated by Felipe Castro. Closes: #488592 * debian/control: + Bump Standards-Version to 3.8.0. * update-menus/update-menus.cc: + Accept states triggers-awaited and triggers-pending as installed. Thanks Joey Hess for his explanation. Closes: #489040 -- Bill Allombert Thu, 24 Jul 2008 16:06:55 +0200 menu (2.1.39ubuntu1) intrepid; urgency=low * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. This is specific to Ubuntu. - DebianMaintainerField -- Daniel Hahler Thu, 19 Jun 2008 00:20:53 +0200 menu (2.1.39) unstable; urgency=low * The "thanks for all the patches" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Indonesian updated by Arief Fitrianto. Closes: #469955 - Japanese updated by Hideki Yamane. Closes: #475543, #477982 - Malayalam updated by Praveen A. Closes: #479294 - Finnish updated by Tommi Vainikainen. Closes: #479351 - Malayalam updated by SZERVÃC Attila. Closes: #479354 - Kurdish updated by Erdal Ronahi. Closes: #479444 - Lithuanian updated by Kestutis Biliunas. Closes: #479451 - Turkish updated by Mert Dirik. Closes: #480013 - Albanian updated by Elian Myftiu. Closes: #480281 - Irish added by Kevin Scannell. Closes: #480880 - Polish updated by Marcin Owsiany. Closes: #481635 + su-to-root translations: - Lithuanian updated by Kestutis Biliunas. Closes: #479453 * Patches from Robert Luberda: - Fix diversion of output to /tmp/update-menus.XXX - Exit cleanly if the dpkg database is broken. Closes: #341701 * debian/control, doc/su-to-root.1, doc/su-to-root.fr.1, scripts/su-to-root: - Add support for ktsuss. Closes: #478841. Thanks Yves-Alexis Perez. * Patch from Joey Hess: - add trigger support stage 1. Closes: #473467. *Note* To allow partial upgrades, lenny packages should not assume menu support triggers. + this fix a rare race condition when upgrading. Closes: #473464. -- Bill Allombert Mon, 12 May 2008 20:41:42 +0200 menu (2.1.38ubuntu2) hardy; urgency=low * No-source-change upload to fix changelog about remaining Ubuntu changes. -- Daniel Hahler Fri, 07 Mar 2008 01:02:51 +0100 menu (2.1.38ubuntu1) hardy; urgency=low * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: - debian/conffiles, debian/su-to-rootrc, debian/rules, doc/su-to-root.1: Set default of SU_TO_ROOT_SU to "sudo" in conffile. - DebianMaintainerField -- Daniel Hahler Fri, 07 Mar 2008 00:28:17 +0100 menu (2.1.38) unstable; urgency=low * The "little zebra" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Russian updated by Yuri Kozlov. Closes: #462283 - Traditional Chinese updated by Tetralet. Closes: #464855 - Romanian updated by stan ioan-eugen. Closes: #466618 - Basque updated by Piarre Beobide. Closes: #468682 + programs translations: - French completed by Christian Perrier. Closes: #468466 - Romanian updated by stan ioan-eugen. Closes: #466618 + su-to-root translations: - Romanian updated by stan ioan-eugen. Closes: #466618 * Work-around apt bug #463030 by calling setsid in daemon mode. Closes: #462648. Thanks Dmitry E. Oboukhov for the patch. * Patch from Robert Luberda: - Dependency check now handles virtual packages. Closes: #452801 * doc/menu.sgml: - Remove excerpt from menu policy about authoritativeness pasted by mistake. Closes: #466248. Thanks Robert Luberda. * debian/bug.presubj: - Remove color escape codes which are not displayed correctly by current reportbug. Thanks Dan Jacobson. * su-to-root: - Fix support for sux. - Fix command quoting for sudo. Closes: #465136. Thanks Daniel Hahler. - Fix typo passwd->password. Closes: #462645. Thanks Salvatore Bonaccorso. * examples/translate_menus: - automatic conversion from old section names to new names would replace Locking by Lockinging. Closes: #468385. Thanks Yves-Alexis Perez. * doc/Makefile.am: - No more install the 'default' directory. Closes: #467238. - Work around debiandoc-sgml bug #468772 by forcing locale to C. Closes: #467239. Thanks Dan Jacobson. -- Bill Allombert Wed, 05 Mar 2008 16:59:55 +0100 menu (2.1.37ubuntu2) hardy; urgency=low * debian/su-to-rootrc, debian/rules: Instead of patching su-to-root, add a conffile in /etc/su-to-rootrc and set SU_TO_ROOT_SU=sudo there. See Debian bug #465136. - Revert changes from ubuntu1 - Adjust text in doc/su-to-root.1 * scripts/su-to-root: - Fix quoting of $COMMAND for "sudo" and "sux", so that arguments can be used for commands. -- Daniel Hahler Sun, 24 Feb 2008 17:22:02 +0100 menu (2.1.37ubuntu1) hardy; urgency=low * scripts/su-to-root, doc/su-to-root.1: Use "sudo" as default for SU_TO_ROOT_SU, instead of "su". This makes more sense for Ubuntu and should fix various menu entries in /usr/share/menu, which use su-to-root. * Modify Maintainer value to match the DebianMaintainerField specification. -- Daniel Hahler Sun, 10 Feb 2008 23:09:44 +0100 menu (2.1.37) unstable; urgency=low * the "what happened to release early, release often ?" release. * Handling of l10n by Christian Perrier: + programs translations: - Dutch updated by Tim Dijkstra. Closes: #446009 - Traditional Chinese updated by Kanru Chen. Closes: #446125 - Russian updated by Yuri Kozlov. Closes: #446136 - Spanish updated by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #446309 - Finnish updated by Tommi Vainikainen. Closes: #445927 - Spanish updated by Jacobo Tarrio. Closes: #446481 - Czech updated by Miroslav Kure. Closes: #446677 - Dutch updated by Tim Dijkstra. Closes: #446009 - Vietnamese updated by Clytie Siddall. Closes: #446993 - German updated by Sven Joachim. Closes: #448943 - Norwegian BokmÃ¥l updated by Hans F. Nordhaug. Closes: #450959, #451298 - Basque by Piarres Beobide. Closes: #445939 - Swedish by Daniel Nylander. Closes: #445948 - Polish by Wojciech Zareba. Closes: #445977, #445962 - Thai by Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #445931 - Portuguese by Antonio Amorim. Closes: #445994 + Menu sections translations: - Belarusian updated by Pavel Piatruk. Closes: #446557 - Czech updated by Miroslav Kure. Closes: #446677 - Galician updated by Jacobo Tarrio. Closes: #446616 - German updated by Sven Joachim. Closes: #447044 - Korean updated by Sunjae Park. Closes: #448051 - Hebrew updated by Lior Kaplan. Closes: #442234 - Dzongkha updated by Tenzin Dendup. Closes: #455862 - Spanish updated by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #457707 - Simplified Chinese updated by Xu Wang. Closes: #459983 - Slovak updated by Peter Mann. Closes: #460520 - Polish by Emil Nowak. Closes: #443797 + su-to-root translations: - Czech added by Miroslav Kure. Closes: #446677 * doc/menufile.fr.5: - corrected typo, thanks to Cyril Brulebois for spotting it. Closes: #449067 * debian/control: + Remove versionned Depends on >= pre-sarge dpkg. + Bump Standards-Version to 3.7.3 * update-menus/update-menus.cc: - Fix g++-4.2 warning about string conversion. Closes: #445490. Thanks Sven Joachim. * install-menu/install-menu.cc, install-menu/menu-tree.cc, update-menus/update-menus.cc: - Add missing #include , required with g++ 4.3. Closes: #455435. Thanks Martin Michlmayr for his explanation. * update-menus/parsestream.cc: - Fix segfault for unknown compatibility level. Closes: #431988. Thanks Rafael Laboissiere. * debian/control, doc/su-to-root.1, doc/su-to-root.fr.1, scripts/su-to-root: - Add support for the KDE4 version of kdesu (hereby nicknamed kde4su). Closes: #460483. Thanks Armin Berres. * doc/menufile.5: - Apply patch from Kobayashi Noritada to fix typos. Closes: #449388. * debian/changelog: - Remove useless 'Local variables' section at the end of the file. Closes: #445483. Thanks Sven Joachim. * debian/menu.doc-base: - Change section to Debian. Closes: #450924. Thanks to Colin Watson and Drew Parsons. - Rewrite abstract and update Author field. * update-menus/update-menus.cc, po/fr.po: - error "Execution of %1 generated no output or returned an error.": + Fix French translation. + Does not display it when there is no output and the exit status is 0. Closes: #445728. Thanks Andreas Tille. -- Bill Allombert Mon, 21 Jan 2008 21:54:26 +0100 menu (2.1.36) unstable; urgency=low * The "slow but steady" release * Handling of l10n by Christian Perrier: + Menu sections translations: - Remove duplicate entries in the POT file - Re-generate PO files from the new POT file - Tamil completed by Tirumurti Vasudevan. Closes: #432177 - Vietnamese completed by Clytie Siddall. Closes: #432282 - Basque completed by Piarres Beobide. Closes: #432295 - Thai completed by Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #433431 - Bulgarian completed by Damyan Ivanov. Closes: #433626 - French completed by Jean-Philippe Guérard. Closes: #435919 - Portuguese completed by Miguel Figueiredo. Closes: #433679 - Nepali completed by Shiva Prasad Pokharel. Closes: #435342 - Gujarati completed by Kartik Mistry. Closes: #435436 + su-to-root translations: - Basque added by Piarres Beobide. Closes: #432301 - Norwegian BokmÃ¥l added by Hans Fredrik Nordhaug. Closes: #433046 - Thai completed by Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #433435 - Bulgarian completed by Damyan Ivanov. Closes: #433621 + programs translations: - Basque added by Piarres Beobide. Closes: #432303 * doc/menu.sgml, doc/menufile.5, doc/menufile.fr.5: - update examples to new menu structure. Closes: #434217, #438444. * update-menus, doc/update-menus.1, doc/update-menus.fr.1, po/menu.pot: - new option --nodpkgcheck to allow to proceed external databases. -- Bill Allombert Wed, 03 Oct 2007 12:03:14 +0200 menu (2.1.35) unstable; urgency=low * The "far cry" release. * su-to-root translations - Gujarati added by Kartik Mistry. Closes: #428481 - Hungarian added by SZERVÃC Attila. Closes: #428495 - Galician added by Jacobo Tarrio. Closes: #428501 - Swedish added by Daniel Nylander. Closes: #428542 - Tamil added by Tirumurti Vasudevan. Closes: #428562 - Bulgarian added by Damyan Ivanov. Closes: #428648 - Arabic added by Ossama Khayat. Closes: #428652 - Portuguese added by Ricardo Silva. Closes: #428657 - Vietnamese added by Clytie Siddall. Closes: #428789 - German added by Helge Kreutzmann. Closes: #428912 - Spanish added by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #429000 - Malayalam added by Praveen. Closes: #429369 - Korean added by Sunjae Park. Closes: #430753 - French added by Steve Petruzzello. - Russian added by Yuri Kozlov. Closes: #431245 * su-to-root: fix missing quotes in printf arguments. * debian/rules: use 'install -p' to preserve timestamp. * move to new menu structure: - examples/translate_menus: convert old section names to new names. - doc/menu.sgml doc/menufile.5 doc/menufile.fr.5: updated. - po-sections/menu-messages.pot: updated. -- Bill Allombert Wed, 4 Jul 2007 15:23:06 +0200 menu (2.1.34) unstable; urgency=low * The "black arrow" release. * Apply patch from Martin Michlmayr to fix compilation with GCC 4.3. Closes: #417431. * su-to-root: - tighten the script. Closes: #416302. - add support for SU_TO_ROOT_SU=sudo. Closes: #410875 - l10n support. Closes: #383321. Thanks Michelle Konzack. - support for a /etc/su-to-rootrc config file. * Menu translations - Marathi added by Priti Patil. Closes: #416797 - Punjabi added by Amanpreet Singh Alam. Closes: #427300 * Programs translations - Spanish updated by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #423277 -- Bill Allombert Wed, 6 Jun 2007 20:09:59 +0200 menu (2.1.33) unstable; urgency=low * The "and justice for all" release. * Apply patch from Tim Dijkstra to simplify wait_dpkg() to not require signal to be sent between the parent and the child to work around a race condition in glibc, probably bug #223110. Closes: #374834. * Menu translations - Portuguese updated by Miguel Figueiredo. Closes: #399241 - Malayalam added by Praveen. Closes: #402016 - Tamil added by Tirumurti Vasudevan. -- Bill Allombert Fri, 22 Dec 2006 15:20:52 +0100 menu (2.1.32) unstable; urgency=medium * The "maintainer on strike" release * Medium urgency for i18n only upload. * This release was prepared by Christian Perrier. * Menu translations - Bengali added by Jamil Ahmed - Gujarati added by Kartik Mistry - Albanian added by Elian Myftiu. Closes: #394702 - Macedonian added by Georgi Stanojevski. Closes: #396033 - Bosnian added by Safir Secerovic. Closes: #396403, #396432, #396651, #397326 - Hindi added by Guntupalli Karunakar (still 4u) * Programs translations - Vietnamese updated by Clytie Siddal. Closes: #393622 -- Bill Allombert Sat, 11 Nov 2006 18:36:22 +0100 menu (2.1.31) unstable; urgency=medium * The "it is not dead, it's sleeping" release. * Medium urgency for i18n and documentation fix only upload. * menufile.5, menufile.fr.5: - section WindowManagers was mispelled. * Program translations: (Thanks Christian Perrier for processing them). - French update by Jean-Luc Coulon. Closes: #344434 - Russian update by Yuri Kozlov. Closes: #386789 - Swedish update by Daniel Nylander. Closes: #386701 - Thai update by Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #386921 - Czech update by Miroslav Kure. Closes: #387343 - Vietnamese update by Clytie Siddall. Closes: #387577 * Menu translations - Slovak update by Peter Mann. - Wolof translation by Mouhamadou Mamoune Mbacke. - Kurdish translation by Erdal Ronahi. Closes: #387763, 387764 - Korean translation by Sunjae Park. Closes: #391335 -- Bill Allombert Wed, 11 Oct 2006 01:17:24 +0200 menu (2.1.30) unstable; urgency=low * The "check for free" release. * New po/menu.pot file to translate. * Add Dzongkha menu sections translation. Thanks, Jurmey Rabgay. * Add Arabic menu sections translation. Thanks, Ossama M. Khayat. Closes: #377427 * Add Thai menu messages and sections translations. Thanks, Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #377511 * Add Tagalog menu sections translation. Thanks, Eric Pareja. Closes: #382337 * configure.ac, po/Makefile.am, po-sections/Makefile.am: + automatically compute the list of available po files when running configure instead of hard-coding them. This should make life easier for Christian and Mohammed. * su_to-root: if both gksu and kdesu are available, select kdesu in preference of gksu if running under KDE. Thanks Fathi Boudra. * su_to-root.1, su_to-root.fr.1: document which program is called when SU_TO_ROOT_X is not set. Closes: #352464. Noticed by Filipus Klutiero. * Improve menu.sgml and manpages following suggestions from Daniel Barclay. Closes: #354403, thanks a lot for the thorough review. * update-menus: + In verbose mode, report menu entries that depend on a missing package. Closes: #386446. Requested by Frank Küster. -- Bill Allombert Fri, 8 Sep 2006 19:08:30 +0200 menu (2.1.29) unstable; urgency=low * The "spotted giraffe" release. * Replace depcomp symlink by the depcomp script. Closes: #375103. * Add Khmer menu sections translation. Thanks, Khoem Sokhem. Closes: #375062. -- Bill Allombert Tue, 27 Jun 2006 20:52:38 +0200 menu (2.1.28) unstable; urgency=low * The "Happy birthday" release * Morten Brix Pedersen: - Actually write pid to update-menus.pid. Thanks to Pierre Thierry who discovered this bug. * Fix the menu.pot file. Closes: #343327. Thanks Thomas Huriaux. * debian/rules: + Undo incorrect change in 2.1.26 that caused update-menus to be shipped executable. Closes: #368814. Thanks Peter Chubb * Fix typos in su-to-root's French manpage. Thanks Filipus Klutiero. Closes: #352465. * Improve menu.sgml following suggestions from Daniel Barclay, first stage, see bug #354403. * Update Greek menu sections translation. Thanks Konstantinos Margaritis. Closes: #344587. * Update Galician menu sections translation. Thanks Jacobo Tarrio. Closes: #359074. * Add Nepali menu sections translation. Thanks, Shiva Pokharel Closes: #374272 * Add Belarusian menu sections translation. Thanks, Pavel Piatruk Closes: #373240 * Update Hungarian menu sections translation. Thanks, Attila Szervác Closes: #374622 * Bump Standards-Version to 3.7.2. -- Bill Allombert Thu, 22 Jun 2006 20:40:52 +0200 menu (2.1.27) unstable; urgency=low * The "Mock Turtle" release * Allow to remove generated menus. Closes: #81495, thanks Yann Dirson. - New config option removemenu that should remove the menu. - New install-menu option --remove to call removemenu. - New update-menus option --remove to call install-menu with --remove. * Clean up manpages (first stage). * Changes proposed by Nicolas François: - Add French su-to-root.1 and menufile.5 translations. - Remove verbatim environment from su-to-root.1 and install-menu.1 -- Bill Allombert Sun, 11 Dec 2005 14:35:19 +0100 menu (2.1.26) unstable; urgency=low * The "And no, I'm not accepting job offers (2)" release. * Menu-methods should now use #!/usr/bin/install-menu * Fix update-menus counting of menuentries in verbose mode. Closes: #315304. Thanks Shlomi Fish. * Add Bulgarian menu sections translation. Thanks Yavor Doganov. Closes: #315841. * Add Slovak menu sections translation. Thanks Peter Mann. Closes: #330182 * Bump Standards-Version to 3.6.2. * debian/postinst, debian/prerm, debian/rules: Undivert update-menus. * scripts/wm-menu-config, doc/wm-menu-config.8: removed. * install-menu and su-to-root are now in /usr/bin and symlinks in /usr/sbin. * debian/copyright: update FSF address and bump copyright date. * debian/menu.sgml: Fix typos, thanks Francesco Poli and Miguel Gea Milvaques. Closes: #328947. * debian/rules, debian/control, debian/conffiles: + Switch to debhelper v4. + Hack to prevent /etc/menu/README and /etc/menu-methods/README to be marked as conffiles. * update-menus was segfaulting on non-readable directories. Closes: #331247. Thanks Felipe Almeida Lessa. * The functions firstentry(), entryindex() and lastentry() did not work when sorting was used. Closes: #231826. Thanks Jorgen Schäfer. * Morten Brix Pedersen: - Add missing virtual destructor to class 'func'. -- Bill Allombert Tue, 4 Oct 2005 18:31:56 +0200 menu (2.1.25) unstable; urgency=low * The "Welcome to Etch" release * Documentation changes-only upload to transition from /usr/lib/menu to /usr/share/menu. Sarge menu support both locations already, /usr/lib/menu having higher priority than /usr/share/menu. Closes: #92428. Thanks Jochen Voss. * debian/rules: Move README from /usr/lib/menu to /usr/share/menu. * debian/control: Rewrite package description. * Clean up manpages. * Update Portuguese menu sections translation. Thanks Miguel Figueiredo. Closes: #311308. * Remove gpm default menu entry. Closes: #187728. * Changes by Christian Perrier: - Correct extra space before exclamation mark before a program message - Update german menu messages and sections translations. Thanks Jens Seidel. Closes: #312852 -- Bill Allombert Sun, 12 Jun 2005 18:57:18 +0200 menu (2.1.24) unstable; urgency=medium * The "head or tail" release * Fix .menus typo in menufile.5. Closes: #306564. Thanks Sean Finney. * Add Vietnamese menu messages and menu sections translations. Thanks Clytie Siddall. Closes: #307450, #308953. * Update Esperanto menu sections translation. Thanks MJ Ray. * Add Esperanto menu messages translation. Thanks MJ Ray. * Unfuzzy Norwegian BokmÃ¥l menu messages translation. -- Bill Allombert Tue, 24 May 2005 10:34:47 +0200 menu (2.1.23) unstable; urgency=low * The "getting over Vancouver" release * Add Norwegian BokmÃ¥l menu messages and sections translation. Thanks Hans Fredrik Nordhaug. Closes: #298079. * Fix quoting in su-to-root manpage. Thanks Kevin Ryde. Closes: #300643. * default/csh: moved to csh package. Thanks Matej Vela. -- Bill Allombert Wed, 23 Mar 2005 18:49:10 +0100 menu (2.1.22) unstable; urgency=low * The "Debian translators still rule" release * Add Basque menu sections translation. Thanks Piarres Beobide. Closes: #295598. * Update Russian menu sections translation. Thanks Nikolai Prokoschenko. Closes: #295607. * Add Galician menu messages and sections translation. Thanks Jacobo Tarrio. Closes: #295620, #295768. * Add Traditional Chinese menu messages and sections translation. Thanks Kanru Chen and Asho Yeh. Closes: #295794, #295683. * Update Turkish menu messages translation. Thanks Recai Oktas. Closes: #295732. * Add Bahasa Indonesian menu sections translation. Thanks Arief S Fitrian. Closes: #295796. * Add Greek menu messages translation. Thanks Konstantinos Margaritis. Closes: #295987 * Add Romanian menu sections translation. Thanks Sorin Batariuc. Closes: #296090. * Clean up the BUGS file. * debian/bug.presubj: display "Reporting menu bugs" in red to stand out. * su-to-root: add support for sux and for a .su-to-rootrc config file. Closes: #272752. Thanks Fabian Franz. * Morten Brix Pedersen: - Fixed two typos in the Danish menu program translation. - Corrected the counting of menu entries in verbose output. Closes: #280081. Thanks Andrew Burton. -- Bill Allombert Thu, 24 Feb 2005 16:53:25 +0100 menu (2.1.21) unstable; urgency=low * The "time for ugly work-around" release * Add Czech menu messages translation. Thanks Miroslav Kure. Closes: #287308. * debian/control: uncapitalize synopsis. * debian/postinst, debian/prerm, debian/rules: Divert update-menus by a script that checks if update-menus is executable. This is a work-around for broken postrm scripts in woody. Closes: #289702. Thanks Adam C Powell IV for noticing them. -- Bill Allombert Thu, 20 Jan 2005 17:21:31 +0100 menu (2.1.20) unstable; urgency=low * The "deer Rudolf" release * Call getpwuid() once and cache the value. This avoid stressing needlessly NIS. Thanks to Steven R. Evatt. * Extend the documentation of onlyrunasuser. -- Bill Allombert Wed, 15 Dec 2004 00:51:03 +0100 menu (2.1.19) unstable; urgency=low * The "Debian translators rule!" release * Update Finnish menu section translations, fixing a serious translation error noticed by Mika Wahlroos. Closes: #276122. * Update Brazillian menu section translation. Thanks André Luís Lopes. * Update Russian menu messages translation. Thanks Yuri Kozlov. Closes: #268638. * Fix Norwegian Nynorsk menu message translation. Thanks HÃ¥vard Korsvoll. * Update Spanish menu messages translation. Thanks Javier Fernandez-Sanguino Peña. * Update Chinese menu messages translation. Thanks Carlos Z.F. Liu. * Add German menu messages translation. Thanks Tobias Toedter. * Add Portuguese menu message and menu section translation. Thanks António Amorim. -- Bill Allombert Mon, 1 Nov 2004 17:15:40 +0100 menu (2.1.18) unstable; urgency=low * The "Sarge is still warm" release * Update Japanese menu message translation. Thanks Goto Masanori. * Update Finnish menu message translation. Thanks Tommi Vainikainen. * Update Brazillian menu message translation. Thanks André Luís Lopes. * Update Dutch menu message translation. Thanks Tim Dijkstra. Closes: #274355. * Update Norwegian Nynorsk menu message translation. Thanks HÃ¥vard Korsvoll. * Add file README.translations to document the way menu sections are translated. * Document it is possible to add entries for menu sections. * Morten Brix Pedersen: - Allow character classes in regular expressions. This fix the parsing of translate_menus. Closes: #271659. Thanks, Paul Seelig. - Only use letters and digits as possible shortcut keys. Closes: #259349 -- Bill Allombert Mon, 4 Oct 2004 10:59:02 +0200 menu (2.1.17) unstable; urgency=medium * The "yellow pig" release * urgency medium: i18n-only release. * Add Lithuanian menu section translation, by KÄ™stutis BiliÅ«nas. Closes: #266134 * Add Croatian menu section translation by Krunoslav Gernhard. Closes: #268054 * Add Hebrew menu section translation by Lior Kaplan. Closes: #269120 -- Bill Allombert Fri, 3 Sep 2004 13:45:06 +0200 menu (2.1.16) unstable; urgency=low * The "Sarge is waiting for us!" release * Jens Arvidsson: - Update Swedish translation. * Morten Brix Pedersen: - Treat userprefix prefixed by // as an absolute path instead of just a relative path. Closes: #252637, #252891. - Revert change in 2.1.15: Don't let outputencoding default to LOCALE by default. This was causing too many problems. Closes: #258865. * Update Polish menu message translation, thanks Marcin Owsiany. * Add Italian menu message translation, by Stefano Canepa. -- Bill Allombert Sat, 7 Aug 2004 11:25:22 +0200 menu (2.1.15) unstable; urgency=low * The "spring clean up" release * Jens Arvidsson: - Update Swedish translation. * Update Italian menu-section translation. Thanks Stefano Canepa. * Fix German menu-section translation. Closes: #254416. Thanks Eduard Bloch and Sebastian Rittau. * Update French translation of update-menus manpage. Closes: #256992. Thanks Sylvain Cherrier. * Fix po/Makefile.am so that tr.mo is installed. Sorry for not noticing sooner. * Morten Brix Pedersen: - Update Danish translation. - Fix wrong error message when install-menu couldn't open a menu-method. - outputencoding now defaults to LOCALE when no value is specified. - No longer require startmenu and endmenu to be defined. - Call getuid() once and cache the result. - Document behaviour when multiple fields are specified in the same menu entry. Closes: #250224. - Add example of an executable menufile to examples/. Closes: #252606 Thanks Marc Haber. * Sort menu entry according to the current locale. Note that this works only if the menu-method uses the locale encoding. Closes: #200447. * Fix error message for update-menus --menumethod. Closes: #251857. * Parse update-menus options with getopt_long. * Improve update-menus --help message. * Avoid [a-z] regexp since that breaks under Estonian locales. Closes: #254894. Thanks to Jaan Pullerits for the explanation. -- Bill Allombert Fri, 2 Jul 2004 18:35:16 +0200 menu (2.1.14) unstable; urgency=low * The "multilingual" release * Update German menu-section translation. Thanks Sebastian Rittau. * Update Hungarian menu-section translation. Thanks Attila Szervá. * Update Italian menu-section translation. Thanks Stefano Canepa. * Morten Brix Pedersen: - Change a wrong error message from "Could not open directory" to "Could not create directory". - Added --version option to update-menus. * Rename 'repeat_lang' menu option to 'outputlanguage' to match 'outputencoding'. * Document --version in update-menus.1 and update-menus.fr.1. * Add /etc/menu-methods/lang.h which define sections_translations() as the list of translations available in this package. * Do not install obsolete README.changes. * Fix term() definition in /etc/menu-methods/menu.h. -- Bill Allombert Thu, 27 May 2004 15:58:52 +0200 menu (2.1.13) unstable; urgency=low * The "sell your car" release * Apply patch from Carlos O'Donell for hppa support. Closes: #248773. Thanks Grant Grundler. * Move wm-menu-config manpage to section 8 and insist it is deprecated. * Fix cppesc() to work correctly under non C locales. * Fix su-to-root to not change $HOME. This make sure xlib can find the X session cookie. Thanks to isaac on IRC for testing the patch. Closes: #246886. This adresses the last case of #150314. * Add Ukrainian menu sections translation by Eugeniy Meshcheryakov. Closes: #244067. * Add Russian menu sections and messages translation by Dan Korostelev. Closes: #245353. * Add Greek menu sections translation by Konstantinos Margaritis. -- Bill Allombert Fri, 14 May 2004 17:17:07 +0200 menu (2.1.12) unstable; urgency=low * The "quickfix" release. * Jens Arvidsson: - Updated Swedish menu messages translation. * Morten Brix Pedersen: - Fix bug where section="/" failed when translations were enabled. Closes: #243531. - Prevent infinite recursion in replace($s,$replace,$with) when $with match $replace. * Fix typo in Chinese menu sections translation. Closes: #242742. Thanks Carlos Z.F. Liu. * Add Turkish translations of menu messages and menu sections. Closes: #243690. Thanks Cagatay Tengiz and Recai Oktas. * Update Catalan menu sections translation. Thanks Jordi Mallach. * Rename --menufiledir to --menufilesdir as documented. Update translations accordingly. Closes: #241289. Thanks Jean-Luc Coulon. * Reformat and extend the documentation about the menu entry format. -- Bill Allombert Thu, 15 Apr 2004 17:43:07 +0200 menu (2.1.11) unstable; urgency=low * The "Go bravely with Joey" release. * Morten Brix Pedersen: - Only enable translated section names when both 'outputencoding' and 'repeat_lang' has been set. - Set repeat_lang="LOCALE" per default. menu-methods now only need to set outputencoding in order to enable translations. - Update Danish menu translation. - Fixed some inconsistent behaviour with "substitute section->section" Closes: #216851. Thanks Jean-Philippe Guérard. - Fix compilation with g++ 2.95. * su-to-root: + New -X for need=X11 entries that support for gksu and kdesu. Closes: #166844. Thanks Jason Hildebrand. + Handle usage by root more sanely. + update manpage. * debian/control: + Suggest gksu|kdebase-bin. Install one of those if su-to-root cannot access the X server. Closes: #150314. Thanks Raoul Borenius. * Update Brazillian menu messages translation. Thanks André Luís Lopes. * Add Norwegian nynorsk menu messages and sections translations. Thanks HÃ¥vard Korsvoll. * Add Swedish menu messages and sections translation. Thanks Jens Arvidsson. * Update Spanish menu sections translation and add Spanish menu messages translation. Thanks Javier Fernandez-Sanguino Peña. * Update Japanese menu sections translation and add Japanese menu messages translation. Thanks Goto Masanori. * Update Dutch menu messages translation. Closes: #239324. Thanks Tim Dijkstra. * Add French menu messages translation. Thanks Jean-Luc Coulon. * Jens Arvidsson: - Add Swedish menu messages and sections translation. -- Bill Allombert Tue, 6 Apr 2004 00:38:55 +0200 menu (2.1.10-1) unstable; urgency=low * The "Friday 12" release. * Morten Brix Pedersen: - replacewith($str, $replace, $with) now outputs an error if $replace and $with isn't the same length. - Don't segfault when there are syntax errors in translate_menus (Closes: #221757) - Unknown identifiers now generates a warning instead of an error. - Implement a replace() function. Closes: #223948 - Modify basename() function to do as advertised in the documentation. - When conversion for a translated menu section failed, fallback to the original string. - Implement a shell() function. * Update Dutch menu message translation. Closes: #230525. Thanks Tim Dijkstra. * Add Chinese menu messages and sections translations. Closes: #232403. Thanks Carlos Z.F. Liu and Yongtao Yang. * Remove dconfig-text entry from gpm default menu entry: Closes: #234178. * Document that menu files must be encoded in 7bit only. -- Bill Allombert Fri, 12 Mar 2004 13:39:31 +0100 menu (2.1.9-5) unstable; urgency=low * The "calc inflates severity" release. * Add Polish menu message translation and update Polish menu section translation. Thanks Marcin Owsiany. * Update French menu section translation. Closes: #225716. Thanks Jean-Philippe Guérard. * Fix typos in error messages. Closes: #227070. Thanks Tommi Vainikainen. * Add Finnish translations. Closes: #227038. Thanks Tommi Vainikainen. * Add Brazillian menu message translation. Closes: #227627. Thanks Gustavo Noronha Silva. * Add GPL boiler-plate to all C++ source files. * Add Dutch menu message translation. Closes: #228221. Thanks Tim Dijkstra. * Remove documentation of non-existent function process_menudirs. Closes: #228448. Thanks Chris Cheney. * Fix userprefix() and rootprefix() functions. Closes: #228628. Thanks Chris Cheney. * Add Czech menu section translation. Closes: #229203. Thanks Miroslav Kure. * Morten Brix Pedersen: - Update Danish sections translation and convert to UTF-8. - Update Danish menu translation and convert to UTF-8. -- Bill Allombert Sat, 24 Jan 2004 15:43:43 +0100 menu (2.1.9-4) unstable; urgency=low * The "Happy New Year" release. * Add Polish menu message translation and update menu section translation. Thanks Marcin Owsiany. * Add Dutch menu section translation. Closes: #224292. Thanks Tim Dijkstra. * Set root umask to 022 not 002. Closes: #224685. Thanks Ethan Benson. * Add GPL boiler-plate to update-menus/update-menus.cc * Improve term() examples in menu.h. -- Bill Allombert Mon, 22 Dec 2003 02:15:35 +0100 menu (2.1.9-3) unstable; urgency=low * The "i18n" release. * Improved messages. * Menu will skip menu-method with no userprefix (resp. rootprefix) if run as user (resp. root). Closes: #81493. * Add symlinks for su-to-root and install-menu in /usr/bin. Note that sarge packages must use the /usr/sbin path. Closes: #202857. Thanks Joey Hess. * Add /usr/share/bug/menu/presubj for bugs reporting tips. * Fix update-menus options handling. * doc/menu.sgml: + deprecate onlyrunasroot and onlyrunasuser. + deprecate wm-menu-config. + document proper postinst/postrm scripts. * Add unofficial but frequently used sections to po-sections. * Update french translation of menu sections. Closes: #200738. Thanks Jean-Philippe Guérard. I forgot it in the previous release. * Fix unicodification of this file. -- Bill Allombert Fri, 12 Dec 2003 16:31:38 +0100 menu (2.1.9-2) unstable; urgency=low * The "long awaited" release. * Add Catalan translation of menu sections. Thanks Jordi Mallach. * Add Japanese translation of menu sections. Thanks GOTO Masanori. * Morten Brix Pedersen: - Finally make the output of update-menus and install-menu properly i18n'ed. Translators should now start translating menu.pot in po/. Closes: #200072 - Added Danish translation of the above. - Add menu sections Games/Simulation and Apps/Education to menu-section.pot. - Executable menu entries weren't executed. Fixed. Closes: #217502 * Add menu sections Games/Simulation and Apps/Education to menu.sgml and menufile.5. * Convert this file to UTF-8. * Bump Standards-Version to 3.6.1. * install-menu now accept options before argument. Thanks Denis Barbier. * Remove Conflicts: pdmenu (<=0.5.9) dated 1997. * Don't ship the outdated README.changes file. * Fix typo in menu.h file and add sort=tolower(title()) to make sort order case insensitive. Closes: #209257. Thanks Daniel Burrows. * menu.sgml: insist that menu title must be capitalized. * postinst/postrm: Remove pre-menu-1.0 kludges. * debian/rules: ship update-menus non executable. -- Bill Allombert Mon, 3 Nov 2003 15:51:57 +0100 menu (2.1.9-1) unstable; urgency=low * The "And no, I'm not accepting job offers" release. * Change contact address to `menu@packages.debian.org'. * doc/menufile.5: Update list of menu sections. * default/bash: removed. Thanks Matthias Klose. * debian/rules: do not create empty dir /usr/share/pixmaps. Closes: #196713. Thanks Ryan Murray. * doc/menu.sgml: + Fix capitalisation of `Debian'. + Improve section `How a user can override the menus'. + Move 'Variables and functions' to a new chapter and format it properly. * update-menus.cc: use F_GETLK instead of F_SETLK to query dpkg lock. * Morten Brix Pedersen: - Just skip the file when its missing a tag, instead of stopping completely. Closes: #56839 - menu-methods can now define the charset/encoding which the outputted section names should be in by using the outputencoding variable. -- Bill Allombert Thu, 26 Jun 2003 22:25:08 +0200 menu (2.1.8-2) unstable; urgency=low * The "Thanks Joost, for the great Debian menu system" release. * Set myself as maintainer since Joost has officially retired. * Add menu-one-file to doc, for building alioth doc. * Add Italian translation of menu sections. Thanks Stefano Canepa. * Add German translation of menu sections. Thanks Sebastian Rittau. * Complete Brazilian translation of menu sections. Thanks André Luís Lopes. * Add French translation of update-menus man pages. Thanks Sylvain Cherrier. Closes: #193004 * Remove hello, octave and xftp default menu entries. * Bump Standards-Version to 3.5.10.0. * No more require icons to use the colors from cmap.xpm. Closes:#193231, #175430, #192218, #97080 * No more install cmap.xpm. Closes:#172092 * Document menu methods are required to use title(), icon() and term() instead of $title, $icon and hard-coded call to x-terminal-emulator, so that user can configure the behaviour in menu.h. -- Bill Allombert Fri, 23 May 2003 00:08:40 +0200 menu (2.1.8-1) unstable; urgency=low * Put in CVS at alioth.debian.org * Hard code version in configure.in so that menu can be build without the debian directory. * Complete french translation of menu sections. Thanks Jean-Philippe Guérard. * Complete spanish translation of menu sections. Thanks Javier Fernández-Sanguino Peña. * Complete polish translation of menu sections. Thanks Marcin Owsiany. * Add brazilian translation of menu sections. Thanks André Luís Lopes. * Remove obsolete Apps/Games --> Games in translate_menus. * Morten Brix Pedersen : - Add Danish translation of menu sections. - Fix a segmentation fault which happened when translate_menus only contained one line. - Special characters no longer needs to be double-escaped. Closes: #94466 - Document the fact that titles in entries must be unique. Closes: #46629 - Fix segmentation fault when using forcetree and hint_optimize. Closes: #149468, #189396 - Add basesection variable. Closes: #136947 - Support multiple package requirement. Closes: #114620 * Ship prebuild documentation in source tarball to work around sp failure on m68k. -- Bill Allombert Mon, 7 Apr 2003 20:31:51 +0200 menu (2.1.7-3) unstable; urgency=low * Fix es.trme translation. Closes: #144043. * Apply patch from Morten Brix Pedersen to document how to put entries in the root menu. Closes: #41132 * Document that !include menu.h is required in menu-method. * Remove 'Ja, hoor' debugging message when using hints. * debiandoc-sgml 1.1.75 has reached testing so remove the versionned Build-Depends. * Depends on dpkg (>= 1.10). Thanks Jens Müller. Closes: #186160 * Patch from Morten Brix Pedersen : - Added documentation for several methods in menutree and hints classes. - Rename variables to more saner names, instead of single-letter variable names, thus making the code more readable. - Many code cleanups (more consistent placement of braces and parens, better use of iterator-pointer syntax). - Added "const" to several methods.. - Fixes warnings with g++ 3.3. - Some size() and length() checks replaced by empty() checks. - Some variables declaration moved closer to their use. - Removal of some unused variables and members in classes. This makes the binary slightly smaller. - messages/menufile2pot: Changed #!/bin/perl to #!/usr/bin/perl * Rename menu-messages to menu-sections and messages to po-sections. * Rename po-section/Makefile to Makefile.am so that Dagfinn can bash me. * Fix po directory. * Fix the autostuff to the point where make distcheck works. * Fix manpages sections. * Add polish translation of menu sections. Thanks Marcin Owsiany. * Add hungarish translation of menu sections. Thanks . * Remove obsolete default menu entries. -- Bill Allombert Thu, 3 Apr 2003 17:19:28 +0200 menu (2.1.7-2) unstable; urgency=low * Fix double slash bug in verbose output. Thanks Olivier Guilyardi. * Apply patch from Morten Brix Pedersen that fix segfault when hint_optimize=true. Closes: #152324, #182592. * Remove doc/bugreport (superseded by BUGS). * Update BUGS and menu.sgml to use --stdout insteat of cat. * Update Joey email address in menu.sgml. * Apply patch from Dagfinn Ilmari Mannsaker that make doc/Makefile.am more automake compliant. Closes: #182771 * Build-Depends on debiandoc-sgml (>= 1.1.74) to work around a bug in previous versions. Thanks Dagfinn Ilmari Mannsaker. Closes: #182778 * Apply patch from Morten Brix Pedersen to get the list of installed packages instead of the list of selected packages. Closes: #62086, #166298, #182684 * Add french translation of menu section (by myself). * Fix missing charset/encoding in other po files. -- Bill Allombert Thu, 6 Mar 2003 18:02:41 +0100 menu (2.1.7-1) unstable; urgency=low * The "Won't that be grand fun ?" release. * Try to not link statically on mips and arm. * Try setlocale patch from Goto Masanori. Closes: #125700 * Some fix in menufile(5). Documents hints. Closes: #79046 * Make update-menus -h and manpage up-to-date with the code. * Remove obsolete add-log-mailing-address from changelog. * Bump Standards-Version to 3.5.8 * Credit Morten in AUTHORS file. * Patch from Morten Brix Pedersen : - Compiles with gcc 2.95 again. - install-menu now creates all new files with umask 002, ignoring root umask Closes: #136864, #126525 - When verbose is enabled, the number of menu entries read in each directory is outputted to console. - Renamed some variables and functions to more saner names. - Moved all #defines to common.h. - Reorder declarations in header files to move important stuff to the top. - std::string is now used directly instead of using the derived wrapper class String, which shouldn't have been there in the first place. - Many unnecessary calls to new and delete removed, prefer construction on the stack instead. - Make some member functions const. - Compatibility with automake 1.7. - New --stdout option for update-menus. -- Bill Allombert Tue, 25 Feb 2003 14:58:45 +0100 menu (2.1.6-2) unstable; urgency=low * The "What ? Nothing ? Not even the slightliest remorse ?" release. * Fix some low caps in long description. * Add -g to build options according to new policy. * Add support for DEB_BUILD_OPTIONS noopt. nostrip is handled by dh_strip. * Remove confusing CXXFLAGS setting in */Makefile.am * Remove default/amd. Thanks Philippe Troin. * Remove obsolete default menu entries. * Better error message for autogen.sh. Closes: #178927 * 'make install' now install install-menu in /usr/sbin. Closes: #178924 * Remove obsolete menu-method directory * Remove broken l10n support( intl and po directories.) This should be redone properly. * Convert doc/Makefile to automake and fix it. * Now make install/uninstall should work even as non root. * Patch from Morten Brix Pedersen : - fix g++ 3.2 issues. Closes: #177663 - Doesn't depend on the HOME variable anymore, but on the value in /etc/passwd instead. Falls back to the HOME variable if this fails. - Removed gcc-2.7.2.1 work arounds. - 0 used instead of NULL (more correct in C++) - map > changed to map - since less is the default sort anyway. - changed some C header types to use the C++ equal one. e.g. cstdlib instead of stdlib.h - use empty() instead of checking on size() or length() - at some places, avoid calling new, just allocate object on the stack - remove after() function from String class, just use substr() directly - some old outcommented code removed - use a templated funcN class instead of the func0, func1, func2 etc. classes - removed 'using namespace std' in header files, thus meaning that many types now are prefixed by std:: - removed exception class not used - removed duplicated function with different name - install-menu -h was referencing itself as menu-method. - Removed --showtime optim from install-menu, it had no effect when being used. - Renamed -dodebug option to -v / --verbose * Closes: #90617,#57576 which are no more reproducible with this patch. -- Bill Allombert Fri, 31 Jan 2003 17:24:31 +0100 menu (2.1.6-1) unstable; urgency=low * The "If it boots, it's perfect" release. * Add support for menu entries in /usr/share/menu. * Move default entries to /usr/share/menu/default. * Update documentation to reflect /usr/share/menu/default changes. * su-to-root script: Apply patch from Matt Zimmerman for handling uid 0 user sanely. Closes: #172831 * Patch from Morten Brix Pedersen to avoid some C++ exceptions. * Move cmap.xpm to doc so that it is not installed twice. Closes:#172282 Thanks Matej Vela . * Don't install the doc twice. * Synchronize the preferred menu structure with the menu-policy document. Closes:#172281 Thanks Matej Vela . * Remove the dummy install-fvwmgenmenu program. -- Bill Allombert Wed, 18 Dec 2002 13:58:35 +0100 menu (2.1.5-14) unstable; urgency=low * Apply patch from Morten Brix Pedersen for building with gcc-3.2. * Add menufile.5 to debian/manpages. Closes: #162172 Thanks, Tobias Wolter * Apply patch from Javier Fernandez-Sanguino Pena to menufile2pot. Closes: #110737. * Add a comment about translation in update-menus manpage. Closes: #144050. * postinst/prerm use /bin/sh and check for pidof. -- Bill Allombert Mon, 23 Sep 2002 20:56:58 +0200 menu (2.1.5-13) unstable; urgency=low * The "Lucky 13 but for which ?" release. * Apply patch from Morten Brix Pedersen for building with gcc-3.0. Closes: #95366, #104732 * Fix po files to work with gettext 0.11. Closes: #159987. * Update po/Makefile.in.in to match aclocal.m4. * More s,/usr/doc,/usr/share/doc, Closes: #159589 Thanks Laurent Bonnaud. * Spurious less wm-menu-config.1. * Add doc-base support (debian/menu.doc-base). Closes: #31160 * Remove obsolete debian/menu file. * Add debhelper token in maintainer scripts. * Acknowledge Joey Hess patch (Closes: #87497) * Bump Standards-Version to 3.5.7.0 -- Bill Allombert Sun, 8 Sep 2002 12:58:20 +0200 menu (2.1.5-12) unstable; urgency=low * Add gettext to Build-Depends. Closes: #159629. Thanks, James Troup. * Change references to /usr/X11R6/include/X11/{bitmaps,pixmaps} to /usr/share/pixmaps. Closes: #102310. Thanks Henrique de Moraes Holschuh * fix may->many typo in doc/README.package-menus. Closes: #151979. Thanks Frederico Grau. * Acknowledge previous NMUs: Thanks Joey Hess (Closes: #84936, #127921) Thanks Julian Gilbey (Closes: #55603) * Closes: #44714, #86260, #103059 which are `fixed' for ages. Thanks go to Colin Watson for spotting them. -- Bill Allombert Thu, 5 Sep 2002 11:09:07 +0200 menu (2.1.5-11) unstable; urgency=low * Add myself to Uploaders field. * Add Build-Depends. Closes: #95341,#95151 * Remove dangerous use of automake in debian/rules. Closes: #133159 Thanks, Guido Guenther. * Add AM_MAINTAINER_MODE to configure.in, add file autogen.sh * Remove unused/dangerous files ltconfig,ltmain.sh * Fix various typo (reported by), thanks : s/menu's/menu/ in description. Closes: #79475 (Jonathan D. Amery) s/frontents/frontends/ in description. Closes: #125128 (Matt Zimmerman) s/quite/quiet/ in update-menus.1. Closes: #96886 (Malcolm Parsons,Edward Betts) s/it's/its/ in update-menus.1. Closes: #129881 (Ken Shan) s/generate the/generation of/ in install-menu.1. Closes: #120735 (Tomas Pospisek) s,/usr/doc/menu,/usr/share/doc/menu, in all files. Closes: #98363,#103188,#134924 (Stephen Stafford,Martin Quinson,André Dahlqvist) lots of typo in menu.sgml. Closes: #57832 (Christian T. Steigies) * Install and remove info file correctly in postinst/prerm. * Rename menu info entry to "Debian menu". Closes: #42333,#117236 Thanks David Coe, John Candlish. * Add synopsis to su-to-root and its manpage. Closes: #103039 Thanks, Galen Hancock. * Apply patch from Colin Watson to su-to-root. Closes: #103879 * Policy compliant compiler options in debian/rules. * Move cmap.xpm to /usr/share/pixmaps. Closes: #125588 Thanks, Lee Maguire. * Switch to dh_installman and install install-fvwmgenmenu.sh.1 in the right directory. Closes: #104383 Thanks, Colin Watson. * Remove call to install-menu in postrm. Thanks, Lintian. * Use pidof instead of killall, since killall is not essential. -- Bill Allombert Sun, 1 Sep 2002 00:05:29 +0200 menu (2.1.5-10.2) unstable; urgency=high * NMU. Link statically on ARM as well. -- Phil Blundell Sun, 14 Jul 2002 15:58:16 +0100 menu (2.1.5-10.1) unstable; urgency=low * NMU. Statically link menu on mips and mipsel to work around a likely toolchain bug of some sort. sorta kinda Closes: #127921 -- Joey Hess Fri, 15 Feb 2002 23:01:02 -0500 menu (2.1.5-10) unstable; urgency=low * Added .ja translations, from GOTO Masanori * Added .es franslations, from user-es package, Javier Fernandez-Sanguino Pen~a , closes: #106505 * Added patch from Fabian Sturm for GNU Hurd, Closes: #105674 -- joost witteveen Sun, 29 July 2001 15:02:27 +0300 menu (2.1.5-9) unstable; urgency=low * Now only use the locale for LC_MESSAGES, also for install-menu (forgot to add this in 2.1.5-7). -- joost witteveen Mon, 2 May 2001 14:02:27 +0300 menu (2.1.5-8) unstable; urgency=low * Now only use the locale for LC_MESSAGES. Closes: #90317, #95658 -- joost witteveen Mon, 30 Apr 2001 14:02:27 +0300 menu (2.1.5-7) unstable; urgency=low * Applied patch for Hurd locking issue. Closes: #72166 * update-menus locking code hoped errno wouldn't be changed after a successful call to close(). Wrong, and showed up on the Hurd. Fixed. * manually applied (hopefully all) fixes to the manual pages in bugreport. Closes: 86260 -- joost witteveen Thu, 29 Mar 2001 10:02:27 +0200 menu (2.1.5-6.1) unstable; urgency=low * NMU for bug-squashing party. The -prune in doc/Makefile was being used correctly. Package now builds again. Closes: #84936 -- Joey Hess Sat, 24 Feb 2001 15:02:27 -0800 menu (2.1.5-6) unstable; urgency=low * Fixed error thouwn in case translation file could not be found (this cased errors if user didn't have that file in home dir). closes: #63586, #64805 * removed dpkg-dev entry in default dpkg menu entry file. closes: #58999 * the default menu.h file now uses x-terminal-emulator, instead of xterm Closes: #67557 * the sort function in the menu-methods file now by default is $sort ":" $title. This makes it work more like it's expected. (before, it would ignore the $sort tag-variable from the menu entry files). Closes: #44674 * if run while another update-menus is already running, but dpkg is not running (manually started), then update-menus now exits (as the verbose output promised, but it never did in older versions). Closes: #67760 -- joost witteveen Sat, 29 Jul 2000 00:51:12 +0300 menu (2.1.5-5) unstable; urgency=low * allowed 'section="/"' in the menu entry files. * added also_run command, suggestion from Mandrake developer Frederic Lepied, . * install-menu now doesn't generate empty menus any more (also reported by Frederic Lepied) * Applied patch from (again) Frederic Lepied to make it (at least some times) continue if there's an error in a menu-entry-file. Whether that's a good thing I don't know, but there have been so many people requesting that now that I'll just give in. * same patch from Frederic also made the install-menu processes have the parent's environment. -- joost witteveen Mon, 3 Apr 2000 00:22:24 +0300 menu (2.1.5-3) frozen unstable; urgency=low * recompile, rest identical to version of Julian Gilbey. Just recompiling sems to fixing the `missing menu entry' problem. -- joost witteveen Sat, 22 Jan 2000 19:11:35 +0100 menu (2.1.5-2.1) frozen unstable; urgency=low * Non-maintainer upload (at joost's request) * Correct install-menu problem which was leaving some generated menus incomplete and broken (closes: #55603 (RC bug)) -- Julian Gilbey Thu, 20 Jan 2000 23:31:24 +0000 menu (2.1.5-2) unstable; urgency=low * Should add: (see 2.1.4-5). * "onlyrunasroot" checking done as soon as possible, so that install-menu doens't check for sane-ness of varables if run as non-root. * Fixed segfault in case rootprefix/usrprefix is undefined. Closes: #53933, #52961 * added a `repeat_lang="LOCALE"' directive, to get back the old `unasked for' translation behavior (where update-menus would translate into the current LOCALE). -- joost witteveen Wed, 5 Jan 2000 22:09:12 +0100 menu (2.1.5-1) unstable; urgency=low * This is an interim release; it breaks the (never used anyway) `old' gettext translations, but allows gnome etc WM's to creat startup files with translations for various languages. * moved last files from /usr/doc to /usr/share/doc. Same for /usr/info. * install-menu: added a translate() function. * install-menu: added a forall() function. -- joost witteveen Sun, 5 Dec 1999 19:04:42 +0100 menu (2.1.4-4) unstable; urgency=low * Applied patch in 47259, to fix spaces/tabs in menu.sgml. Closes: #47259. * (minor) updates to menu.sgml docs. * Corrected help (-h) text of install-menu * when user starts install-menu, and it wants to read an examplercfile, install-menu now also searches it in $rootprefix (not just in ${HOME}/$userprefix/). Closes: #50867, #50298 * !include-ed files in the menu-methods are also looked for in /etc/menu-methods, if they cannot be found in ~/.menu-methods. (if non-root starts install-menus). * (install-menu) error message if $section etc are empty should be clearer about that menu first reads whole line, and that somewhere on that line section wasn't defined. * (adstring.cc) if `basepos' in report() isn't 0, then maybe I should print `[...]' at the start of the line. -- joost witteveen Mon, 22 Nov 1999 22:36:16 +0100 menu (2.1.4-3) unstable; urgency=low * Upgraded debhelper, and added usr/doc link removeal/link creation stuff in prerm/postinst. * Upgraded standards version. * now use `string::size_type' for all string iterators, rather than `unsigned int'. Closes: #47177 -- joost witteveen Tue, 12 Oct 1999 21:43:26 +0200 menu (2.1.4-2) unstable; urgency=low * In update-menus, terminate arguments to execve /etc/menu-methods/* scripts with NULL. (forgot that, didn't actually seem to cause problems, though). * install-menu segfault-ed on the prefix() function if run from update-menus as non-root (and only then). Caused by clearing of enviromenent of new update-menus. Fixed (in install-menu). * In update-menus, just before execve-ing the /etc/menu-methods/* scritps, close(1), and then dup it from fd 0. This appears to make pipes work again in the postrun etc commands in the /etc/menu-methods/* scripts. Closes: #46971 -- joost witteveen Sat, 9 Oct 1999 17:01:14 +0200 menu (2.1.4-1) unstable; urgency=low * remove -n "$icon" as xterm arguments, as that was fake. Closes: #46788 * update-menus now reports error status of /etc/menu-methods/* scripts * When run under dpkg, don't print messages about /tmp/update-menus.$$ files any more. * Partially removed debugstatements to debug menu-2.1.3-2 actually caused line numbers reported on errors to be wrong. Fixed. * Finally used derived execptions (removed those for g++ 2.7, but now they work again). * More adoptations to stdc++'s string class (warning!) * Use -Wall again. -- joost witteveen Tue, 7 Oct 1999 22:28:08 +0200 menu (2.1.3-3) unstable; urgency=low * Due to changes in the way the rope::find() function in libstdc++ works, menu 2.1.3-2 at all mem and then segfaulted. now using `string' again (no rope), and fixed that segfault. * Applied second patch from Joey Hess, to close open filehandles (this time the `32!=r' version) -- joost witteveen Tue, 5 Oct 1999 22:28:08 +0200 menu (2.1.3-2) unstable; urgency=low * Added menuentries for gpm, dpkg. (in default menu files, should be in gpm/dpkg packages anyway). * Applied patch from Joey Hess, to close open filehandles. * Fixed error in adstring.h, that caused (one) compilation error on newer versions of g++/libstdc++ * Fixed minor `possibly uninitialised variable' warning * Replaced -Wall with -W on the g++ commandline, as a bug in newer g++ or libstdc++-dev versions cause a whole load of warning messages, on just including rope.h. -- joost witteveen Sat, 2 Oct 1999 22:28:08 +0200 menu (2.1.3-1) unstable; urgency=low * Updated the description of this package, as it was somewhat outdated. * Added /etc/menu-methods/menu.config to the conffiles. Fixes: Bug#42379 * use sigprocmask to unblock the signal I use. Under apt, libc&pthread used to block SIGUSR1. To get around this, also use SIGUSR2 now. I don't want to see this bug any more! Fixes: 42051, etc. -- joost witteveen Wed, 4 Aug 1999 12:41:08 +0200 menu (2.1.2-4) unstable; urgency=low * Another test-release for bug 42051. More debugging added -- joost witteveen Mon, 2 Aug 1999 18:18:46 +0200 menu (2.1.2-3) unstable; urgency=low * Another test-release for bug 42051. Added printf just before the exit(0) in the signal hander, and made the debugging output slightly more clear. -- joost witteveen Sat, 31 Jul 1999 01:39:06 +0200 menu (2.1.2-2) unstable; urgency=low * Test-release for bug 42051. Added tests for returnvalues of fork() and kill() calls. Although it seems unlikely that fork() returning -1 is the cause of the hangs, it is good to exclude it. -- joost witteveen Thu, 29 Jul 1999 12:52:11 +0200 menu (2.1.2-1) unstable; urgency=low * #41783, `furter->further'; * #41783, delete empty logfiles. Fixes: #41783 (Note: the empty logfile does stay some time in /tmp: it only vanishes when update-menus finished running). * Using signals to communicate between forked-in-background child and parent as to when the parent can exit(0). Now the second update-menus started in one run of dpkg will (by default) exit totally silently. -- joost witteveen Fri, 23 Jul 1999 16:23:13 +0200 menu (2.1.1-1) unstable; urgency=low * Fixed segfault on empty menu-entry-files. Fixes: #41131 * Fixed messy translate_menu handling. Fixes: Bug#41077 -- joost witteveen Thu, 22 Jul 1999 15:45:16 +0200 menu (2.1.1-0) unstable; urgency=low * Applied patch in Bug#41620, fixes: #41620 * Added stripdir() function, that does what basename() should have done * Fixed bug in basename(), that made it drop the last char. -- joost witteveen Tue, 20 Jul 1999 22:53:05 +0200 menu (2.1.0-2) unstable; urgency=low * OK, postrm actually installed the info file instead of removing it. * /etc/menu-method/menu.h was messed up. Fixed. -- joost witteveen Tue, 6 Jul 1999 04:34:48 +0200 menu (2.1.0-1) unstable; urgency=low * menu.text now called menu.txt, fixing: #40569 * While I was at it, also added menu.info * Now use automake, autoconf. * Now use debhelper * Now i18n-ized. (Though only available language is Esperanto, and it's not very much use internationalising menu, as it only is used by system admins etc. I done it mostly to get experience with the process). * Also `i18n'-ized the text in the Debian tree. So, if you now do "LC_ALL=eo update-menus", the tree (and some titles) will appear in Esperanto (That's the only language available now). Documentation, and some structure for the maintainers work etc, shoudl still be provided, but techinically it's working. -- joost witteveen Tue, 6 Jul 1999 03:25:53 +0200 menu (2.0.0-5) unstable; urgency=low * Removed bugs from the hint_mixedpenalty, should now work OK. * removed strange code that would cause menu to write to the rootprefix instead of userprefix, if userprefix didn't exist. * Speedup, especially for systems with big menutrees. * Added for menu-methods: onlyrunasroot, onlyrunasuser, preruntest -- joost witteveen Tue, 29 Jun 1999 21:57:46 +0200 menu (2.0.0-4) unstable; urgency=low * Applied spelling-fixes patch to install-fvwmgenmenu.sh. Fixes: #39847 * Added file /usr/doc/menu/menu.text.gz. Fixes: #39829 * Added sort= definition in install-menu config file. Now it's possible to sort depending on whether something is a submenu etc. * Added a hint_mixedpenalty parameter to the hint optimization routines. (still buggy) -- joost witteveen Tue, 22 Jun 1999 23:45:36 +0200 menu (2.0.0-3) unstable; urgency=low * Spelling fixes by Ray dassen * removed bashisms in debian/rules * minor corrections to menu.sgml * the cat `menu-method' now doesn't cercumvent the silly compat restrictions of menu-1.5 any more, as those restrictions don't exist any more. * oops, nearly made lintian report an error, as install-fvwmgenmenu.sh didn't have an manual page yet... (Created one, and updated the install-fvwmgenmenu manual page) * upped the default hint_mlpenalty in menu.h to 2000, as it seems that people with more packages installed need it, and execution time doesn't really grow to the moon. -- joost witteveen Sun, 20 Jun 1999 22:56:53 +0200 menu (2.0.0-2) unstable; urgency=low * Added little bit of info about the hints in /usr/doc/menu/menu.sgml (and corrected errors) * added compat= option in the update-menus config file, so that one could also have all menu entry files in menu-2 format (though that is not advisable!) * fixed bug in install-fvwmgenmenu.sh script, that would generate wrong cp commant in explanation of what to do. -- joost witteveen Sat, 19 Jun 1999 16:30:45 +0200 menu (2.0.0-1) unstable; urgency=low * Hints. (automatic optimization of menu tree) * Removed /usr/lib/menu/default/debiandoc-sgml, fixes: 32530 * changed /etc/menus/ to /etc/menu in menufile(5). * in update-menus I now check for the return value of stat() * Finally removed that compat code. Now all menu-method files that still used the two-years old syntax will not work any more (generate an nice message, as opposed to the segfault in 1.5-20). Also, the first (#!/...) line in the menu-method scripts doesn't have to be "#!/usr/sbin/install-menu" any more, as the new-syntax menu data is now always used. * Now using stl rope, instead of that home-brewn replacement of the String class from libg++. * typo in default dpkg menuentry file. * update-menus doesn't read menu entry files that have names that end in ".bak" or start with "menu.config". * There's now a `menu-2' compat mode, where you don't have to use '\' at the end of every continuation line, but have to use ';' to signal the end of a line of input. (activate in menu-method files by "compat=menu-2", or in any file with "!C menu-2") * Fixed segmentation fault in Translate stuff, and another error that caused update-menus to use only the first translate definition in /etc/menu-methods/translate_menus -- joost witteveen Fri, 18 Jun 1999 21:50:18 +0200 menu (1.5-20) unstable; urgency=low * added rm -rf debian/files, to clean target in rules file, fixes: 34178 * removed bash-isms from the example postinst file in the documentation. * many other documentation updates. * mentioned in the docs that you can use `#' as comment specifier in the menu entry files. Fixes: 34371 * removed xbase menu-entry-file. Fixes: ???. Hope all entries in there really now are present in the X packages, though. * removed xrn, xpuzzles, tcsh, rxvt, latex2html, imagemagick default menuentry files, as they are now all in their own packages. * spelling fix in su-to-root (priveleges -> privileges), fixes: 35720 * new functions: level(), firstentry(), lastentry(), nstring() * entrycount() now doesn't return the number of entries in submenu of the current child, but the number of entries in this menu. * Although the $sort support was largely untested, it does work. Added better explanation to menu.sgml * error messages now report the line with the error better. * New functions: rcfile() examplercfile() mainmenutitle() rootsection() rootprefix() userprefix() treewalk() postoutput() preoutput(). They output whatever they are defined to be in the menu-method file. Fixes: 36171 -- joost witteveen Sat, 1 May 1999 16:57:59 +0200 menu (1.5-19) unstable; urgency=low * Finaly fixed that `cannot remove lockfile' bug. (now using `real' advisory locking, this really appears neccecary). the new mechanism is a lot simpler, and every second update-menus that gets started will die itself if there's already a lock on the pidfile. For this, also changed the postinst file, to `manually' kill any old update-menus still running, as in this case we really want the new update-menus to take over (not the old one). -- joost witteveen Thu, 4 Mar 1999 23:10:58 +0100 menu (1.5-18) unstable; urgency=low * s/Udate/Update/, in update-menus.cc. fixes: 30214 * removed definition of def_error in configinfo, so that `throw def_error' can now be caught outside the configinfo class. Maybe this fixes NN. (not sure, cannot reproduce it). * default `verbosity' level is now `quiet', fixing: 30372 * Added information about the /etc/menu-methods/menu.config file, as this was completely lacking in the manual page. -- joost witteveen Sun, 6 Dec 1998 21:20:37 +0100 menu (1.5-17) frozen; urgency=low * Added 'technical' section to preferred menu layout. (promised to do that already long ago...) * If install-menu runs as user, $rootprefix/ is used if $userprefix doesn't exist. Fixes 26851, but not as nicely as Joey suggests. (install-menu tests for the existance of the directory, not for the files within that dir, so if $userprefix exists, it has to contain all files). * Updated standards version. * Added manual pages for install-menu, install-fvwmgenmenu, su-to-root wm-menu-config (for lintian) * Fixed some misplacements in the menu.sgml file. In particular, part of the section intended for `packages with wm's', was put under `packages with applications'. This should have caused serious confusion. -- joost witteveen Tue, 20 Oct 1998 22:33:00 +0200 menu (1.5-16) unstable; urgency=low * Corrected 'WindowManagers' entry in preferred menu tree (in the docs) * Added plurals to pixmap directories. Fixes: 26479 * Changed 8 spaces to one tab in debian/rules. Fixes:26865 -- joost witteveen Sun, 20 Sep 1998 20:54:01 +0200 menu (1.5-15) unstable; urgency=low * Applied suggested changes in bugreport 25231. Fixes: 25231 * Added Apps/hamradio to preferred menu structure (nobody but hamradioers will see it anyway (request by: Joop Stakenborg, stakenborg@hyph.azr.nl)) * replaced '[[:space:]]' with '[ \t]' in update-menus. Should at least make menu work around sed changes (Fixes: 25035) * Moved 'waiting for dpkg to finnish' message to just before the fork(), so that the user will now see it where it's expected (before, the message sometimes came after dpkg started installing the next pacakge). Also the message now only comes with the '-v' option. -- joost witteveen Fri, 14 Aug 1998 22:24:43 +0200 menu (1.5-14) unstable; urgency=low * Added "Apps/Text" to the documentation * now uses "dpkg --get-selections" to get the installed packages. * applied suggested patch to su-to-root (default exit 1, only retry if user answered Y or y). -- joost witteveen Sat, 11 Jul 1998 22:30:08 +0200 menu (1.5-13) unstable; urgency=low * Removed the packaging manual entry. * removed comments in the debian/rules file from imurdoc, saying it was "last modified 1994", and other rather out of date stuff. * Fixes to compile with egcs. (now uses optimisation!) * More understandable error message if menuentry files are incorrectly installed executable. * update-menus now installs without the executable bit on, the postinst turns it on. -- joost witteveen Sat, 23 May 1998 16:33:12 +0200 menu (1.5-12) frozen unstable; urgency=low * Fixed postrm example in documentation. (actually, quite serious -- many window managers should now be changed, but fortunately the bug fixed doesn't occur very easily). * Fixed mis-handling of files that don't end with newline. noticed by Jochen Kronjaeger (thanks!) -- joost witteveen Mon, 23 Mar 1998 20:42:14 +0100 menu (1.5-11) unstable; urgency=low * Went through the buglist again, and updated the default menuentryfiles (and removed those that now exists in other debian packages). Fixes: 13880 15081 17171 17215 17292. -- joost witteveen Sun, 15 Mar 1998 10:39:08 +0100 menu (1.5-10) unstable; urgency=low * Oh, yes, Aaron Howell, you were right. I did forget to close (free) some files. Fixed that, so this fixes: 17253 * Fixed error in install-menu that caused the creation directories in / (at least for KDE and wmaker. Not sure why not for other wm's) -- joost witteveen Sun, 15 Mar 1998 10:02:23 +0100 menu (1.5-9) unstable; urgency=low * Fixed several possible segmentation faults (all in error-reporting routines) * Input buffer for 'readline' increased to 10240 bytes. Fixes: #19482 (should really fix this sometime) -- joost witteveen Thu, 12 Mar 1998 21:23:13 +0100 menu (1.5-8) unstable; urgency=low * Removed reference to README in all files where it was still referenced. (many, many files, that was!) * changed a \fL to a \fB in the menufile.5 manpage (fix suggested by Joey Hess). fixes: #17187 * Make wm-menu-config an executable script. * applied suggested fixes to doc/menu.sgml, fixes: #17475 * changed default warning "#Automatically generated file. Do not edit (see /usr/doc/menu/README)" to point to /usr/doc/menu/html/index.html. (This is placed at the top of the files install-menu generates). * document the availability of "!include file" in the menuentry files * Changed a "~/menu-methods" to "~/.menu-methods" in update-menus.1 * Numerous changes to the documentation, after many suggestions from Yann Dirson (thanks!) * Applied patch from Herberd, fixes:19056 * removed the libg++ dependancy code (not the libg++ package, it still uses libstdc++). -- joost witteveen Sun, 8 Mar 1998 12:00:13 +0100 menu (1.5-7) unstable; urgency=low * Really added wm-menu-config file (Fixes: #17169) * compressed menufile.5 (Fixes: #17168) * Added geometry to rxvt entry in menu.h (as suggested in #17171) * Really removed gv default menuentry. (Fixes: #17170) -- joost witteveen Fri, 16 Jan 1998 02:23:13 +0100 menu (1.5-6) unstable; urgency=low * done nothing at all, fixes: #13648, #13657, #13676, #13677, #13680, #15765 (fixing 6 GRAVE bugs, by doing nothing) * Removed default menufiles for xlockmore, fixes: #10831 * Added the "suggested" variables "geometry" and "visability" to the menu.sgml file, and /etc/menu-method/menu.h. * Added some comments to /usr/doc/menu/examples/cat * Fixed the dpkg default menuentry file. Fixes: #14170, #15847 * Finally applied (most of) patch supplied by Nikita Schmidt. Fixes: #14318 * removed convert-menuentry, fixes: #15914 * Applied patch from Dirk Luetjens fixes: Bug#15871 * Now compresses update-menus.1 manual page fixes: #14569 * Compressed changelog.Debian. Fixes: #15429 * Removed the following default menuentry files: afterstep ddd fvwm2 fvwm95 gnuplot gv menu olvwm pixmap procps vim xfig xpaint xxgdb as they are already present in the packages themselves. (list supplied by Andreas Jellinghaus ) * Added a wm-menu-config script, and updated documentation. Now window managers are encouraged to use this instead of directly calling update-menus. (the script does more). -- joost witteveen Thu, 15 Jan 1998 00:48:08 +0100 menu (1.5-5) unstable; urgency=low * Added ifelsefile, and catfile functions for Andreas Jellinghaus. -- joost witteveen Tue, 7 Oct 1997 22:21:24 +0200 menu (1.5-4) unstable; urgency=low * Removed several "debugging" files (gmon.out, output of strace, etc). * Now really create html documentation during pacakge build. -- joost witteveen Thu, 18 Sep 1997 19:38:27 +0200 menu (1.5-3) unstable; urgency=low * Fixed a bug found by a close cooperation with the xpat2 maintainer and Lars Wirzenius: if a menuentry (for xpat2 in this case) begins with "?package(non-installed-package)", and has less than some number of variable-assignements after the colon, update-menus reported an error. (if there are "enough" assignemnts, no error will be reported, but update-menu would create a bogus menuentry). Good work, guys! * Switched the "postinst" and "postrm" labels in the documentation, fixing bug#12522 (and 12521, for that matter). * added a much bigger xbase menuentry file. This one really should go into xbase itself, and Mark asked me for it, but I've had too little time to really check this. Hopefully by including it in menu it will recieve some more checking, untill I feel confident enough to send it to Mark Eichin. * Removed xlockmore menuentry file, is now part of xlockmore. * (and I removed another menuentry file, but cannot remember which one). -- joost witteveen Thu, 18 Sep 1997 19:18:44 +0200 menu (1.5-2) unstable; urgency=low * Added a sanity-check for instal-menus config file (prevents setfaults). * removed xlockmore default menu entries, they are now in the xlockmore package (or will be, soon). * corrected default dpkg menu entries. -- joost witteveen Sun, 3 Aug 1997 22:19:11 +0200 menu (1.5-1) unstable; urgency=low * Added entrycount(), entryindex functions. * Added add(), sub(), mult(), div() functions. * moved cmap.xpm to .../pixmaps * now includes sgml and html versions of README. (due to restrictions of debiandoc, no info files can be made!) -- joost witteveen Sun, 13 Jul 1997 13:13:11 +0200 menu (1.4-2) unstable; urgency=low * Now depends on libg++272. (Made possible by a dpkg-source bugfix from Joey Hess). * Few fixes to how debugging/error output is handled (cosmetic). * this release still has a (harmless) race-condition (noticed by Joey Hess),when two update-menus programmes run simultaniously while dpkg -i something is running (or Suspended). -- joost witteveen Thu, 10 Jul 1997 23:05:14 +0200 menu (1.4-1) unstable; urgency=low * Due to extra features/bugreporting, this version doesn't work well with the menu-bugs in fvwm95_2.0.42a-10, and latex2html_96.1.h-5. * added ability do "define" functions to install-menu. (very usefull if you want to have a common xterm/rxvt for all window managers) * '!include \"/etc/menu-method/filename\"' * read !include "filename" relative to current direcotry * provide /etc/menu-method/menu.h example file. * parsing of (all) files files somewhat rewritten; should be more stable now (except for bugs). * trailing spaces are stripped (so a \ at the end of the line will always be a continuation line, even if there's a space after it). * _Much_ better error reporting. * removed all those pesky "icon=none" from the example menufiles. * in new menu format, "package(local.*)" is considered installed * fix bug in hotkey generation * first check for "examplercfile" (system.$wm-menu), and then create output file. * made the README in /usr/doc/menu/example/README somewhat clearer as to what the purpose of these files is * incorporated afterstep-package menu-method's into my example menu-method (allong with the "!include menu.h" stuff). * install-menu: added toupper() and tolower() functions * do not attempt to read menuentry files with the name "core". * Using libc6 now * fixed gpmconfig entry. * added Joey's cmap.xpm file. * in compat mode (for old /etc/menu-methods's), write esccpp($title) as identifier (fixes "install-menu uses text instead of x11 entry" bug). * in case of missing "section=" (in new-format menuentry), assume seciont="/". (fixes a reported bug, I believe). * "+" can now be part of a package name, in new-format menuentries. (previously, doc++ and libg++ couldn't have a new-format menuentry). * executable menuentries are now executed, and the stdout used as menuentry (nice feature request from Joey Hess) * update-menus now reads config info in /etc/menu-methods/menu.config (or ~/.menu-methods/menu.config). Currently can specify only error logging. (set "verbosity=quite" in /etc/menu-methods/menu.config to remove all messages). Not very well tested yet. -- joost witteveen Sat, 21 Jun 1997 13:24:55 +0200 menu (1.3-2) frozen unstable; urgency=low * couple of simple bug-fixes. All not very serious, but would like this to go into frozen anyway. * fixed menuentry(5) manual page (was simply wrong) * made the default install messages somewhat nicer (in order not to scare away newbies) * Redirected stderr of the killall command in postinst to /dev/null * fixed typos in extended description (in control file). -- joost witteveen Wed, 14 May 1997 22:13:01 +0200 menu (1.3-1) frozen unstable; urgency=low * Only change: added ifeq(), ifneq(), ifeqelse(), ifroot() to install-menu (and the README). * Added a "killall update-menus" to postinst (to prevent problems if update-menus is upgraded along with other packages that use it). -- joost witteveen Thu, 8 May 1997 12:43:00 +0200 menu (1.2-3) frozen unstable; urgency=low * Another two-line-fix to update-menus, fixing the compat mode code. (if no icon was defined, that resulted in errors for the compat mode). * I would like this release to go into frozen, as it does fix a long-standing bug (still present in frozen), and will improve many people's experience with the menu's after isntalling some "unstable" packages (some of which may need the new menu functionality). -- joost witteveen Mon, 5 May 1997 15:29:12 +0200 menu (1.2-2) unstable; urgency=low * Thanks, Andy Mortimer, for noticing I don't close the fd's. doing that now. -- joost witteveen Sat, 3 May 1997 15:43:46 +0200 menu (1.2-1) unstable; urgency=low * Changes to README (documents parent(), basename()). * Slichtly changed the dpkg-lockfile detection in update-menus, after a report from Andy Mortimer -- joost witteveen Sat, 3 May 1997 14:52:45 +0200 menu (1.2) unstable; urgency=low * Fixes to example dwww script (though Jim Pick has a much better one) * Fixes to install-menu, for submenu entries. * Fixes to update-menus, no core dup on malformed "?package(..)" in menuentry files. * extra functions replacewith(), prefix() (install-menu) * make hotkeys case-insensitive. * the genmenu=, prerun=, postrun= assignments can now contain substitutions just like the startmenu etc ones. * Added a "|| errno==EACCES" after the attempt to lock the dpkg lockfile to hopefully check for all possible errno valus fcntl creates. * changed the "your system is messed up badly" message to something nicer (now it is "please help me track down this problem I have") * update-menus only gives the "forking to backround" text when it didn't kill any other update-menus (so you'll only see it once in a multy-package install session). -- joost witteveen Wed, 30 Apr 1997 22:55:57 +0200 menu (1.1) unstable; urgency=low * Added a few more example-menumenthods (afterstep, ctwm, twm, fvwm, fvwm95, dwww). With dwww you now have descriptions of the packages in the http://rulcmc.leidenuniv.nl/dwww/menu.html page. (make that http://localhost/dwww/menu.html, after you've instaled it). * These new menu-methods are now better than the old ones, as they properly quote the title. * fixed a few bugs in install-menu that caused it to interpret ifnempty() and ifempty() the wrong way around (also ifelse,...). * fixed permissions in /usr/doc/examples/* * fixed a few "default" menuentries. -- joost witteveen Mon, 21 Apr 1997 23:30:28 +0200 menu (1.0) unstable; urgency=low * complete remake, added a lot of functionality. * New features - support for long titles and descriptions, - much more flexible /etc/menu-methods files, - if dpkg is running, forks into background, to get rid of that "need to run update-menus twice" syndrome. - support for hotkeys * see /usr/doc/menu/BUGS for known limitations of this release. -- joost witteveen Wed, 16 Apr 1997 20:06:45 +0200 menu (0.11) unstable; urgency=low * fix "#" bug (a # is only a comment if it follows a space or newline) * add an example to create a www page for packages providing "dwww" documentation -- joost witteveen Thu, 23 Jan 1997 22:27:30 +0100 menu (0.10) unstable; urgency=low * Manpages by Joey Hess (now it's a real package!) * if user runs, and ~/.menu-methods exists, read the config files from there (and don't process /etc/menu-methods). * Add support for olvwm ("treewalk" attribute /etc/menumethods) * -f -stdio is now standard (options are ignored, and always passed on to /etc/menu-methods/*) * files in /etc/menu-methods with anything other than letters/figures/_- are silently ignored by update-menus * some speedup in install-fvwmgenmenu (not as much as I'd hoped). * added $d{var}, $s{var}, $b{var} variable substitutions (request from Joey Hess). * if getuid()!=0, also parse /etc/menus, /usr/lib/menus. * Moved Lockscreen and Savescreen to Screen/ in default menus -- joost witteveen Sun, 12 Jan 1997 00:46:38 +0100 menu (0.9) unstable; urgency=low * "popup" bugfix * Don't read /etc/menu-methods/*.* files (with a dot in it, usually backup files from dpkg). -- joost witteveen Fri, 3 Jan 1997 14:31:15 +0100 menu (0.8) unstable; urgency=low * Fixing longstanding bug (one Joey reported loads of times) when update-menus is run from a postinst (from a previously uninstalled package), update-menus assumes this pacage is not installed. Fixed by looking at commandline of ppid, and checking for "bash /var/lib/dpkg/info/$package.postinst" * The fvwmgenmenu now has a more general compat mode that should supports all window-managers, without recompilation. For more robustness, this mode is incompatible with the old install-fvwm2menu programme, though (different/no cache files). * update-menus has a mode to pipe the menuentries through stdin of the menu-method installer programmes (-f --stdin option). This should make everything somewhat faster. * The old /etc/menu-methods/* config files may not work any more. (Although I tried fvwm95, and that still works). If your window manager doesn't have the debian menus any more, please copy the relevant files from /usr/doc/menu/examples to /etc/menu-methods, and run "update-menus -f". * removes couple of /usr/lib/menu/default files that now are in the packages themselves. * update-menus hands -f uption to menu-methods -- joost witteveen Sun, 15 Dec 1996 22:37:25 +0100 menu (0.7) unstable; urgency=low * Added some 9wm support (now gwm is the only manager without support) (Although only the pdmenu and fvwm95 packages support it. The other window manager have support files in /usr/doc/menu/examples) * One bugfix in update-menus. * Added a few shells. These are in the "/Apps/Shells" section, and therefore I had to rename "/Shells" to "/XShells". That OK with everybody? * fvwm/twm/9wm install-fvwmgen menu compat modes now use full id's for the submenu's (request from Joey) * install-fvwmgenmenu now replaces $%{icon} with %icon% if icon!="none" in the "supported" section in the config file. This is added to the example config files for install-fvwmgenmenu -- joost witteveen Fri, 13 Dec 1996 19:01:39 +0100 menu (0.6) unstable; urgency=low * Added example files for twm and afterstep window manager. (along with the already avaliable fvwm, fvwm2 example files). * Again, the "default" support for fvwm2 has been removed (version 0.5), as this should be in fvwm2. See /usr/doc/menu/examples/${wm} on how to add support. -- joost witteveen Sun, 8 Dec 1996 21:53:52 +0100 menu (0.5) unstable; urgency=low * do space-stripping for fvwm2 (should be in fvwm2 package, but never mind) -- joost witteveen Sun, 1 Dec 1996 13:54:10 +0100 menu (0.4) unstable; urgency=low * if the .updated-menus "cache" file has incorrect entries, update-menus could loop forever. Removed this bug. -- joost witteveen Thu, 28 Nov 1996 12:28:17 +0100 menu (0.3) unstable; urgency=medium * Added Depends: shlibs line to controlfile. * allowed for spaces in description fields (quote them with "sp ace") (so now the "hello" App/Programming entry works!) * install default menufile if new one in /etc/menu vanished * Assume all packages called "local*" to be installed * Now has provision for starting other menu managers (twm), and fvwm{,2} modules (mostly untested). (this should be in the fvwm2 package, though). Note that due to a bug in fvwm2 (install-fvwm2menu?) these don't work, at the moment. (See BUGS file in source) * First remove the menu-id's of to-be-updated menufiles, as the old menufile may have stale menu-id's in it. * Added "-v" (verbose) option to update-menus and /etc/menu-methods/fvwm2 * Still using filenames to encode the package names, but Lars has nearly convinced me! (If only I knew how solaris works). Still, I made the default menuentries conform Lars' ideas, and people using this package can just make (temporarily) both the filename and the entryid have the package name in it. -- joost witteveen Wed, 27 Nov 1996 21:08:02 +0100 menu (0.2) unstable; urgency=low * Added a few README's to the menu directories * now advice the packages to put their menufiles in /usr/lib/menu, after suggestion form Joey. * Removed buglet from update-menus. * Next is from the (unreleased) 0.1 version: * Totally changed menu idea; the menu files are now conffiles living in /etc/menu; and systemadm and users can run update-menus any time something changed in the /etc/menu or the user's ~/.menu database. * Users can override system-wide menu-database. (this is currently not fully implemented: there still is a bug when removing system-menu entries) * This menu-package now provides some 50 menu entries in /usr/lib/menu after installes this package you'll get a nice menu instantly, and hopefully, this will serve as a skeleton for other pacakge provides. (of cource, /etc/menu entries override the /usr/lib/menu entries). -- joost witteveen Mon, 25 Nov 1996 20:35:34 +0100 menu (0.1) unstable; urgency=low * Totally changed menu idea; the menu files are now conffiles living in /etc/menu; and systemadm and users can run update-menus any time something changed in the /etc/menu or the user's ~/.menu database. * Users can override system-wide menu-database. (this is currently not fully implemented: there still is a bug when removing system-menu entries) * This menu-package now provides some 50 menu entries in /usr/lib/menu after installes this package you'll get a nice menu instantly, and hopefully, this will serve as a skeleton for other pacakge provides. (of cource, /etc/menu entries override the /usr/lib/menu entries). -- joost witteveen Sun, 24 Nov 1996 19:22:41 +0100 menu (0.0) unstable; urgency=low * initial release -- joost witteveen Tue, 5 Nov 1996 22:42:09 +0100 menu-2.1.47ubuntu1/debian/compat0000644000000000000000000000000212347144245013411 0ustar 5 menu-2.1.47ubuntu1/debian/conffiles0000644000000000000000000000020412347144245014102 0ustar /etc/menu-methods/translate_menus /etc/menu-methods/menu.h /etc/menu-methods/lang.h /etc/menu-methods/menu.config /etc/su-to-rootrc menu-2.1.47ubuntu1/debian/control0000644000000000000000000000156212347343721013622 0ustar Source: menu Section: admin Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: Bill Allombert Standards-Version: 3.9.5 Build-Depends: debhelper (>= 5), texinfo, debiandoc-sgml, gettext Package: menu Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: menu-l10n, gksu|kde-runtime|ktsuss Multi-Arch: foreign Description: generates programs menu for all menu-aware applications Debian menu keeps transparently the menus in the different window-managers in sync with the list of installed programs. . Debian menu relies on a list of menu entries provided by programs and a list of menu-methods provided by window-managers and other menu-aware applications. . Menu provides system-level and user-level configuration and overrides for both menu entries and menu-methods. menu-2.1.47ubuntu1/debian/copyright0000644000000000000000000000235512347144245014153 0ustar This is the Debian menu system, written and maintained by Joost Witteveen until version 2.1.5-10. The Debian menu system is now maintained by Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. The original source can always be found at: ftp://ftp.debian.org/dists/unstable/main/source/ This software is developed at: http://alioth.debian.org/projects/menu Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, Modifications: Copyright (C) 2002-2005 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License with the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. menu-2.1.47ubuntu1/debian/menu.doc-base0000644000000000000000000000112512347144245014555 0ustar Document: menu Title: Debian Menu System Manual Author: Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz, Bill Allombert Abstract: This manual describes the how packages can register themselves in the Debian Menu, how window-managers can interface with the Menu System to build up-to-date menu files, and how administrators and users can control the generated menus. Section: Debian Format: debiandoc-sgml Files: /usr/share/doc/menu/menu.sgml.gz Format: text Files: /usr/share/doc/menu/menu.txt.gz Format: HTML Index: /usr/share/doc/menu/html/index.html Files: /usr/share/doc/menu/html/*.html menu-2.1.47ubuntu1/debian/menu.lintian-overrides0000644000000000000000000000003612347144245016536 0ustar menu: prerm-calls-updatemenus menu-2.1.47ubuntu1/debian/postinst0000644000000000000000000000107112347144245014020 0ustar #!/bin/sh set -e # Package maintainers, DO NOT use this as an example for how to # call update-menus in your postinst! This script does several things # you shouldn't do, and doesn't do other things that you should # do. See /usr/share/doc/menu/ for more info. case "$1" in triggered) # This is triggered by any installation of a menu file and by # any call to update-menus made in a package maintainer script. test -x /usr/bin/update-menus && update-menus --trigger exit 0 ;; *) chmod a+x /usr/bin/update-menus update-menus ;; esac #DEBHELPER# menu-2.1.47ubuntu1/debian/prerm0000644000000000000000000000020112347144245013254 0ustar #!/bin/sh set -e test -x /usr/bin/update-menus && update-menus --remove --trigger chmod a-x /usr/bin/update-menus #DEBHELPER# menu-2.1.47ubuntu1/debian/rules0000755000000000000000000000542412347144245013300 0ustar #! /usr/bin/make -f # -*- mode: makefile; -*- # # Based on the sample file shipped with debhelper. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 arch := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) CXXFLAGS = -g -Wall CFLAGS = -g -Wall LDFLAGS = -Wl,-z,relro ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) CXXFLAGS += -O0 CFLAGS += -O0 else CXXFLAGS += -O2 CFLAGS += -O2 endif build: build-stamp build-stamp: dh_testdir ./configure --prefix=/usr --infodir=/usr/share/info --mandir=/usr/share/man $(MAKE) CXXFLAGS="$(CXXFLAGS)" CFLAGS="$(CFLAGS)" "LDFLAGS=$(LDFLAGS)" touch build-stamp clean: dh_testdir dh_testroot rm -f build-stamp install-stamp config.log # Add here commands to clean up after the build process. [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean dh_clean install: install-stamp install-stamp: build-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_installdirs \ etc/menu-methods \ etc/menu \ usr/share/menu \ usr/share/man/man1 \ usr/share/bug/menu # Add here commands to install the package into debian/menu. $(MAKE) install DESTDIR=`pwd`/debian/menu/ install -p -g root -o root -m 644 \ examples/translate_menus debian/menu/etc/menu-methods install -p -g root -o root -m 644 \ examples/menu.h debian/menu/etc/menu-methods install -p -g root -o root -m 644 \ po-sections/lang.h debian/menu/etc/menu-methods install -p -g root -o root -m 644 \ examples/menu.config debian/menu/etc/menu-methods # install -p -g root -o root -m 644 \ doc/README.config-menus debian/menu/etc/menu/README install -p -g root -o root -m 644 \ doc/README.menu-methods debian/menu/etc/menu-methods/README install -p -g root -o root -m 644 \ doc/README.package-menus debian/menu/usr/share/menu/README # install -p -g root -o root -m 644 \ debian/bug.presubj debian/menu/usr/share/bug/menu/presubj # Install defaults for Ubuntu: install -p -g root -o root -m 644 \ debian/su-to-rootrc debian/menu/etc/su-to-rootrc # touch install-stamp # Build architecture-independent files here. binary-indep: build install # We have nothing to do here, no architecture independant packages here. # Build architecture-dependent files here. binary-arch: build install dh_testdir dh_testroot dh_installdocs dh_installman doc/update-menus.fr.1 doc/su-to-root.fr.1 \ doc/menufile.fr.5 dh_installinfo doc/menu.info.gz dh_installchangelogs dh_lintian dh_strip dh_compress dh_fixperms #Ensure update-menus is not shipped executable chmod a-x debian/menu/usr/bin/update-menus dh_installdeb # refuse debhelper V3 conffiles behaviour. cp debian/conffiles debian/menu/DEBIAN dh_shlibdeps dh_gencontrol dh_md5sums dh_builddeb binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary menu-2.1.47ubuntu1/debian/su-to-rootrc0000644000000000000000000000002311557251734014512 0ustar SU_TO_ROOT_SU=sudo menu-2.1.47ubuntu1/debian/triggers0000644000000000000000000000014313305546347013766 0ustar interest-noawait /usr/share/menu interest-noawait /usr/lib/menu interest-noawait /etc/menu-methods menu-2.1.47ubuntu1/default/0000755000000000000000000000000012347144246012416 5ustar menu-2.1.47ubuntu1/default/README0000644000000000000000000000052312347144244013274 0ustar In this directory, the menu package has installed some example menu files. Although changing them in this directory may work, the local systemadmin (you?) is best adviced to put the local menu files in /etc/menu, as, otherwise your changes are deleted when you update the menu package. For more info, please read /usr/share/doc/menu/html menu-2.1.47ubuntu1/default/ash0000644000000000000000000000012412347144244013107 0ustar ?package(ash):needs="text" section="Apps/Shells" title="Ash" command="/bin/ash -i" menu-2.1.47ubuntu1/depcomp0000755000000000000000000005064312347144243012354 0ustar #! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects scriptversion=2012-03-27.16; # UTC # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, # 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Alexandre Oliva . case $1 in '') echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) cat <<\EOF Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS] Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies as side-effects. Environment variables: depmode Dependency tracking mode. source Source file read by 'PROGRAMS ARGS'. object Object file output by 'PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . EOF exit $? ;; -v | --v*) echo "depcomp $scriptversion" exit $? ;; esac # A tabulation character. tab=' ' # A newline character. nl=' ' if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2 exit 1 fi # Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po. depfile=${depfile-`echo "$object" | sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`} tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`} rm -f "$tmpdepfile" # Some modes work just like other modes, but use different flags. We # parameterize here, but still list the modes in the big case below, # to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case # here, because this file can only contain one case statement. if test "$depmode" = hp; then # HP compiler uses -M and no extra arg. gccflag=-M depmode=gcc fi if test "$depmode" = dashXmstdout; then # This is just like dashmstdout with a different argument. dashmflag=-xM depmode=dashmstdout fi cygpath_u="cygpath -u -f -" if test "$depmode" = msvcmsys; then # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation. # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward # slashes to satisfy depend.m4 cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' depmode=msvisualcpp fi if test "$depmode" = msvc7msys; then # This is just like msvc7 but w/o cygpath translation. # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward # slashes to satisfy depend.m4 cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' depmode=msvc7 fi if test "$depmode" = xlc; then # IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency informations. gccflag=-qmakedep=gcc,-MF depmode=gcc fi case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what ## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like ## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm. ## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon ## the command line argument order; so add the flags where they ## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here ## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this. for arg do case $arg in -c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;; *) set fnord "$@" "$arg" ;; esac shift # fnord shift # $arg done "$@" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi mv "$tmpdepfile" "$depfile" ;; gcc) ## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's ## why we pick this rather obscure method: ## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end ## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly. ## (We might end up doing this anyway to support other compilers.) ## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like ## -MM, not -M (despite what the docs say). ## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse ## than renaming). if test -z "$gccflag"; then gccflag=-MD, fi "$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" alpha=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters. sed -e 's/^[^:]*: / /' \ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" ## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem. ## The problem is that when a header file which appears in a .P file ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is ## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding ## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do ## this for us directly. tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | ## Some versions of gcc put a space before the ':'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as ## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH ## to the object. Take care to not repeat it in the output. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \ | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; sgi) if test "$libtool" = yes; then "$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile" else "$@" -MDupdate "$tmpdepfile" fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files echo "$object : \\" > "$depfile" # Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle # lines with more than a fixed number of characters (4096 in # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines; # the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the # dependency line. tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \ tr "$nl" ' ' >> "$depfile" echo >> "$depfile" # The second pass generates a dummy entry for each header file. tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \ >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; xlc) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; aix) # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies # in a .u file. In older versions, this file always lives in the # current directory. Also, the AIX compiler puts '$object:' at the # start of each line; $object doesn't have directory information. # Version 6 uses the directory in both cases. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$base.u tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u "$@" -Wc,-M else tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$dir$base.u tmpdepfile3=$dir$base.u "$@" -M fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h'. # Do two passes, one to just change these to # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'. sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; icc) # Intel's C compiler anf tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file'. # However on # $CC -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c # ICC 7.0 will fill foo.d with something like # foo.o: sub/foo.c # foo.o: sub/foo.h # which is wrong. We want # sub/foo.o: sub/foo.c # sub/foo.o: sub/foo.h # sub/foo.c: # sub/foo.h: # ICC 7.1 will output # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h # and will wrap long lines using '\': # foo.o: sub/foo.c ... \ # sub/foo.h ... \ # ... # tcc 0.9.26 (FIXME still under development at the moment of writing) # will emit a similar output, but also prepend the continuation lines # with horizontal tabulation characters. "$@" -MD -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h', # or 'foo.o: dep1.h dep2.h \', or ' dep3.h dep4.h \'. # Do two passes, one to just change these to # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'. sed -e "s/^[ $tab][ $tab]*/ /" -e "s,^[^:]*:,$object :," \ < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed ' s/[ '"$tab"'][ '"$tab"']*/ /g s/^ *// s/ *\\*$// s/^[^:]*: *// /^$/d /:$/d s/$/ :/ ' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp2) # The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64 # compilers, which have integrated preprocessors. The correct option # to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named # 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that # happens to be. # Much of this is similar to the tru64 case; see comments there. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d "$@" -Wc,+Maked else tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir$base.d "$@" +Maked fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile" # Add 'dependent.h:' lines. sed -ne '2,${ s/^ *// s/ \\*$// s/$/:/ p }' "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2" ;; tru64) # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side # effect. 'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'. # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put # dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too. # Subdirectories are respected. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then # With Tru64 cc, shared objects can also be used to make a # static library. This mechanism is used in libtool 1.4 series to # handle both shared and static libraries in a single compilation. # With libtool 1.4, dependencies were output in $dir.libs/$base.lo.d. # # With libtool 1.5 this exception was removed, and libtool now # generates 2 separate objects for the 2 libraries. These two # compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and # in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because # one of the two compilations can be disabled. We should prefer # $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is # automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring # the former would cause a distcleancheck panic. tmpdepfile1=$dir.libs/$base.lo.d # libtool 1.4 tmpdepfile2=$dir$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile3=$dir.libs/$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile4=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504 "$@" -Wc,-MD else tmpdepfile1=$dir$base.o.d tmpdepfile2=$dir$base.d tmpdepfile3=$dir$base.d tmpdepfile4=$dir$base.d "$@" -MD fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; msvc7) if test "$libtool" = yes; then showIncludes=-Wc,-showIncludes else showIncludes=-showIncludes fi "$@" $showIncludes > "$tmpdepfile" stat=$? grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile" if test "$stat" = 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" # The first sed program below extracts the file names and escapes # backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file # name when reading, but also accumulates all include files in the # hold buffer in order to output them again at the end. This only # works with sed implementations that can handle large buffers. sed < "$tmpdepfile" -n ' /^Note: including file: *\(.*\)/ { s//\1/ s/\\/\\\\/g p }' | $cygpath_u | sort -u | sed -n ' s/ /\\ /g s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p s/.\(.*\) \\/\1:/ H $ { s/.*/'"$tab"'/ G p }' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvc7msys) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. dashmstdout) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove '-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M # Require at least two characters before searching for ':' # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames: # a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise. "$@" $dashmflag | sed 's:^['"$tab"' ]*[^:'"$tab"' ][^:][^:]*\:['"$tab"' ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; dashXmstdout) # This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually # run, as this mode is specially recognized in the preamble. exit 1 ;; makedepend) "$@" || exit $? # Remove any Libtool call if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # X makedepend shift cleared=no eat=no for arg do case $cleared in no) set ""; shift cleared=yes ;; esac if test $eat = yes; then eat=no continue fi case "$arg" in -D*|-I*) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; # Strip any option that makedepend may not understand. Remove # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file. -arch) eat=yes ;; -*|$object) ;; *) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; esac done obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'` touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" # makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object. # No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless. sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile" sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' "$nl" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak ;; cpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove '-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done "$@" -E | sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \ -e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' | sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvisualcpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi IFS=" " for arg do case "$arg" in -o) shift ;; $object) shift ;; "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI") set fnord "$@" shift shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift shift ;; esac done "$@" -E 2>/dev/null | sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile" echo "$tab" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvcmsys) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; none) exec "$@" ;; *) echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2 exit 1 ;; esac exit 0 # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: menu-2.1.47ubuntu1/doc/0000755000000000000000000000000012347144246011537 5ustar menu-2.1.47ubuntu1/doc/BUGS0000644000000000000000000000150012347144244012214 0ustar Reporting menu bugs --------------------- If you are reporting a bug about the way menus are displayed, please provide the name and version of the window manager (or menu manager) you use. You can use the output of dpkg-query -l ----------------------- If you have a difficult to reproduce problem with install-menu ----------------------- # update-menus --stdout > /tmp/menu-stdin # bzip2 /tmp/menu-stdin # tar -cvf /tmp/tar.tar /tmp/menu-stdin.bz2 #and any other interesting file # uuencode /tmp/tar.tar /tmp/tar.tar | mail -s tar.tar menu@packages.debian.org If you want to try out a menu-method yourselve several times (with minor changes etc), you can use the /tmp/menu-stdin file this way to start your menu-method without starting update-menus: /etc/menu-methods/my_wm < /tmp/menu-stdin menu-2.1.47ubuntu1/doc/Makefile.am0000644000000000000000000000406112347144244013572 0ustar all-local: menu.html/index.html menu.txt.gz menu.info.gz DOCS = announce-2 BUGS README.changes README.config-menus README.menu-methods README.new-sections README.package-menus README.pre1 TODO translate README.translations menu.sgml menu.direntry man_MANS = install-menu.1 menufile.5 su-to-root.1 update-menus.1 EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(DOCS) $(srcdir)/menu.html $(srcdir)/menu.txt.gz $(srcdir)/menu.info.gz update-menus.fr.1 su-to-root.fr.1 menufile.fr.5 docdir=$(datadir)/doc pkgdocdir=$(docdir)/menu menu.html/index.html: menu.sgml LANG=C debiandoc2html $< menu-one-file.html: menu.sgml LANG=C debiandoc2html -1 -b menu-1-file $< mv menu-1-file.html/index.html menu-one-file.html rmdir menu-1-file.html menu-one-file: menu-one-file.html %.info: %.sgml %.direntry LANG=C debiandoc2info -s ./$*.direntry $< %.txt: %.sgml LANG=C debiandoc2text -O $< > $@ %.gz: % gzip --best --force --stdout $< > $@ clean-local: rm -f menu-one-file.html maintainer-clean-local: rm -rf menu.html *.info* *.txt* install-default: $(INSTALL) -d \ $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default for i in $(top_srcdir)/default/*; do \ test -f $$i && $(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default;\ done; install-data-local: $(INSTALL) -d \ $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/examples \ $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/html \ $(DESTDIR)$(infodir) for i in $(top_srcdir)/examples/*; do \ test -f $$i && $(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/examples;\ done; $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.html/* $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/html $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.txt.gz $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.info.gz $(DESTDIR)$(infodir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.sgml $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/BUGS $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/README.translations $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/../README $(DESTDIR)$(pkgdocdir) uninstall-default: rm -rf $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default uninstall-local: rm -rf $(DESTDIR)$(pkgdocdir) rm -f $(DESTDIR)$(infodir)/menu.info.gz menu-2.1.47ubuntu1/doc/Makefile.in0000644000000000000000000004212412347144243013604 0ustar # Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = doc DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in TODO ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } man1dir = $(mandir)/man1 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" man5dir = $(mandir)/man5 NROFF = nroff MANS = $(man_MANS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = $(datadir)/doc dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ DOCS = announce-2 BUGS README.changes README.config-menus README.menu-methods README.new-sections README.package-menus README.pre1 TODO translate README.translations menu.sgml menu.direntry man_MANS = install-menu.1 menufile.5 su-to-root.1 update-menus.1 EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(DOCS) $(srcdir)/menu.html $(srcdir)/menu.txt.gz $(srcdir)/menu.info.gz update-menus.fr.1 su-to-root.fr.1 menufile.fr.5 pkgdocdir = $(docdir)/menu all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-man1: $(man_MANS) @$(NORMAL_INSTALL) @list1=''; \ list2='$(man_MANS)'; \ test -n "$(man1dir)" \ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \ || exit 0; \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit 1; \ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \ if test -n "$$list2"; then \ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \ | sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ fi; \ } | while read p; do \ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \ done | \ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \ list=; while read file base inst; do \ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \ fi; \ done; \ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \ done; } uninstall-man1: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \ l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \ sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \ dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-man5: $(man_MANS) @$(NORMAL_INSTALL) @list1=''; \ list2='$(man_MANS)'; \ test -n "$(man5dir)" \ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \ || exit 0; \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man5dir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man5dir)" || exit 1; \ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \ if test -n "$$list2"; then \ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \ | sed -n '/\.5[a-z]*$$/p'; \ fi; \ } | while read p; do \ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \ done | \ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^5][0-9a-z]*$$,5,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \ list=; while read file base inst; do \ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst'"; \ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst" || exit $$?; \ fi; \ done; \ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man5dir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man5dir)" || exit $$?; }; \ done; } uninstall-man5: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list=''; test -n "$(man5dir)" || exit 0; \ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \ l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \ sed -n '/\.5[a-z]*$$/p'; \ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^5][0-9a-z]*$$,5,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \ dir='$(DESTDIR)$(man5dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @list='$(MANS)'; if test -n "$$list"; then \ list=`for p in $$list; do \ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; else :; fi; done`; \ if test -n "$$list" && \ grep 'ab help2man is required to generate this page' $$list >/dev/null; then \ echo "error: found man pages containing the \`missing help2man' replacement text:" >&2; \ grep -l 'ab help2man is required to generate this page' $$list | sed 's/^/ /' >&2; \ echo " to fix them, install help2man, remove and regenerate the man pages;" >&2; \ echo " typically \`make maintainer-clean' will remove them" >&2; \ exit 1; \ else :; fi; \ else :; fi @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(MANS) all-local installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-data-local install-man install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-man1 install-man5 install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic \ maintainer-clean-local mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-local uninstall-man uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man5 .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \ clean-local distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-man1 \ install-man5 install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ maintainer-clean-local mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local \ uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man5 all-local: menu.html/index.html menu.txt.gz menu.info.gz menu.html/index.html: menu.sgml LANG=C debiandoc2html $< menu-one-file.html: menu.sgml LANG=C debiandoc2html -1 -b menu-1-file $< mv menu-1-file.html/index.html menu-one-file.html rmdir menu-1-file.html menu-one-file: menu-one-file.html %.info: %.sgml %.direntry LANG=C debiandoc2info -s ./$*.direntry $< %.txt: %.sgml LANG=C debiandoc2text -O $< > $@ %.gz: % gzip --best --force --stdout $< > $@ clean-local: rm -f menu-one-file.html maintainer-clean-local: rm -rf menu.html *.info* *.txt* install-default: $(INSTALL) -d \ $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default for i in $(top_srcdir)/default/*; do \ test -f $$i && $(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default;\ done; install-data-local: $(INSTALL) -d \ $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/examples \ $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/html \ $(DESTDIR)$(infodir) for i in $(top_srcdir)/examples/*; do \ test -f $$i && $(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/examples;\ done; $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.html/* $(DESTDIR)$(pkgdocdir)/html $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.txt.gz $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.info.gz $(DESTDIR)$(infodir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/menu.sgml $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/BUGS $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/README.translations $(DESTDIR)$(pkgdocdir) $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/../README $(DESTDIR)$(pkgdocdir) uninstall-default: rm -rf $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default uninstall-local: rm -rf $(DESTDIR)$(pkgdocdir) rm -f $(DESTDIR)$(infodir)/menu.info.gz # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.changes0000644000000000000000000000421312347144244014024 0ustar Changes between pre 1.0 and 1.0: Basically, both update-menus and install-menu have been re-written from scratch. ************************************* update-menus *forks to background, waits for dpkg to finish (to get a _correct_ package listing). (This is now only done with dpkgs that don't support triggers.) *allows new menuentry format: needs=text command=/usr/bin/vi section=Apps/Editors title=Vi \ longtitle="The editor that people complain even\ more about than the about weather, vi." \ id=vi sort=aa myfunkyvar=lichtbewolkt ************************************* install-fvwmgen -> menu-method: *Change of name (The old name wasn't very good anyway, and it allows me to more easily change the format of the file). *Format changed: ${title} is now written as either $title or print($title) (the latter giving an error if $title is empty). More about this in /usr/share/doc/menu/html. *Long lines can be continued on next line with a "\". (do make sure there are no spaces after the "\") *in the menu-methods files, tabs, newlines, etc used to need double \\, like "\\t, \\n". These is needed any more. (now looks like "\t, \n"). *things like "startmenu=filename" don't work any more (nobody knew this worked anyway). *Lot's of new "functions", see README *Slightly different interpretation of variables: ${section} used to print the last part of the section name, now it prints the full section in a submenu, or the full section plus "/"$title in menuentries (or plus "/" $sort ":" $title if $sort is defined). ${fullsection} has been removed (section replaces this) $subsection now prints what ${section} would have printed with menu-0.11. the id tag isn't needed any more. Now using $sort ":" $title to determine if two menuentries are the same. *in script: mainmenu= isn't accepted any more (never used to work with "compat=gen"). *Now you can actually add icons etc to the submenu entries, even to the root menus needs="X11" section="Apps" title="Ap" hotkey=X icon="myiconfile" menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.config-menus0000644000000000000000000000064512347144244015013 0ustar In this directory, the system administrator can install menufiles to override the menu files provided by Debian in /usr/lib/menu, /usr/share/menu and /usr/share/menu/default. The filename should be the name of the package that it is overriding, and may contain as many lines and menu entries as necessary. Please run 'update-menus' after changing or adding files. For more info, please read /usr/share/doc/menu/html. menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.menu-methods0000644000000000000000000000060712347144244015024 0ustar In this directory the scripts files for the install programme of the various window managers are situated. update-menus runs all files in this directory, passing it all menuentries to install on stdin. The filenames in this directory must contain only letters/numbers or -_ any other files (like the .bak, .dpkg-old, ...) are silently ignored. For more info, see /usr/share/doc/menu/html menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.new-sections0000644000000000000000000000040112347144243015024 0ustar What I have in mind is something like section=Apps/Tools title=SomeClock es=Clocks/Digital/Simple section=Apps/Tools[/Clocks/Digital/Simple] title=SomeClock section=Apps/Tools title=SomeClock es=Clocks/Digital/Simple section=Apps[/hello] title=Tools menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.package-menus0000644000000000000000000000155712347144243015143 0ustar In this directory, each individual package should install its menu files. Although changing them in this directory to change the menus on your local system may work, the sysadmin (you?) is best advised to put the local menufiles in /etc/menu, as, otherwise your changes are deleted when you upgrade the corresponding packages. Users may override the system-wide defaults by putting their menuentry files in ~/.menu. For the package maintainer that wants to include menu files in his package: The files should have the name of the package that's installing it, and may contain as many lines (menu entries) as is necessary. For examples, please look in /usr/share/menu/default Also, in your postinst you should check for the availability of the update-menus command, and if available, execute it (no parameters needed). For more info, please read /usr/share/doc/menu/html menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.pre10000644000000000000000000004156212347144244013273 0ustar This "package" is inspired by the install-fvwm2-menu from the debian fvwm2, but it tries to provide a somewhat more general interface for menu-building. With the update-menus command from this package, (and the /usr/lib/menu/$package files), no package needs to be modified for every X window manager again, and it provides a unified interface for both text- and X-oriented programmes. ************************ *It works like this: Each package includes a file in /usr/lib/menu/package-name. In this file, it will have one line per menu-entry, like this (from /usr/lib/menu/xpuzzles): X11 Apps/Games/Puzzles xtriangle none "Xtriangle" /usr/games/xtriangles This describes the type of interface the package needs (X11), the menu section the menu entry should be in, an id, possibly an icon, the menu text, and the command that should be executed. Whenever root runs update-menus, it will check all new or changed menufiles in /etc/menu and /usr/lib/menu, and run the installation scripts display managers like fvwm2 should provide in /etc/menu-methods on them. The menu package itself provides a set of default menu files, for people to get the idea, and to speed things up a bit (These files should be incorporated into the package). ************************ * (User-) Configuring the menu's A user can specify her/his own menu entries in the ~/.menu directory. the files in that directory should have names of installed packages, or "local.name", as update-menus assumes any "package" who's name starts with "local" is installed. A system admin should place system-wide menuentries in /etc/menu, (not in /usr/lib/menu/package, those will be overridden after an upgrade of package). Again, filenames must have a name of an installed package, or starting with "local". ************************ * Specifying "No-menu-entry" If a user wants to remove an entry from the system menu (in /etc/menu), then this will do the trick: echo -n > ~/.menu/package The zero-size file will tell update-menus that the corresponding package should not have any menu-entries listed. ************************ * What should the each package do to use this: -Include a conffile file in /etc/menu/$package. The name of the file should be $package, with $package the package name of the binary package the menufile will be distributed in. (in the case of single source packages that build many binary packages). This file should contain, for each programme it likes to make available in a menu: text Math gnuplot none "Gnuplot" /usr/bin/gnuplot ^ ^ ^ ^ ^ ^ | | | | | The binary to be executed | | | | The menu-entry-name | | | The pixmap in the menu entry | | Some ID for this menu entry. .Please make this | | ${package}/someid, where ${package} is the package name of the | | package the menu file will be distributed in, as | | we may require this later. | The section in which the menu entry should appear Type: X11 if this programme only runs on X11 displays text if it only runs on text-oriented terminals; (the window manager should spawn an xterm or rxvt in this case) vc if the program only runs at the Linux console (i.e.: svgalib) A programme like gnuplot should NOT have an extra entry for X11 like this: X11 Apps/Math gnuplot none "Gnuplot" "xterm -e /usr/bin/gnuplot" because it will then be next to impossible to configure the window mangers to spawn rxvt instead. If, on the other hand, a programme can both run like a real X application, and on a terminal (like emacs), then two entries should be listed (otherwise, emacs will also be run in an xterm). -In your postinst and postrm script, add a line like: if test -x /usr/bin/update-menus; then update-menus; fi -Do not make your package depend on the menu package. ************************ * The preferred layout of the menu (currently suggestion only): Apps -- all normal apps Editors -- editors (run it in xterm, if nothing else) Net -- mail, news, web, irc, etc Programming -- debuggers, etc Shells -- Different shells, like bash, ksh, zsh, ... Tools -- other tools: xclock, xmag, xman, Viewers -- Picture viewers, gs, ... Math -- Math apps like: gnuplot, octave, oleo,.. Graphics -- xpaint, xfig, xtiff, Emulators -- Dosemu, ... Sound -- System -- system administration and monitoring Games -- games and recreations Adventure -- walk around virtual space, zork, MOO's, etc Arcade -- (any game where reflexes count) Board -- Like: Gnuchess, pente, gnugo Card -- solitaire, etc Puzzles -- Stuff from xpuzzles, ... Sports -- Games derived from "real world" sports Strategy -- Build your world (Games like lincity, freeciv) Tetris-like -- games involving falling blocks Toys -- (oneko, xeyes, etc.) Screen -- Lock -- xlock, etc. Screen-saver -- Root-window -- things that fill the root window Window-managers -- (change between fvwm, afterstep, etc) Modules -- fvwm modules, etc. XShells -- shells (like xterm, rxvt, ...) (running the user's login shell in them). This is basically what Joey Hess posted on debian-devel, with Also, I moved the shells to the root, as I don't like to have to go two levels deep for my shell -- but if others prefer that, I'll happily revert this (and I moved xclock in tools, is that OK?) ************************ * What should each menu-manager (fvwm*, twm, pdmenu, ...) do? Provide a configfile-script in /etc/menu-methods that can read the menu-files. This script will be executed by update-menus with the to be installed menu-entries passed to the script via stdin. The scripts in /etc/menu-methods should be configfiles, if the user can tune the behaviour in the script (as is the case in the scripts provided in this package in /usr/share/doc/menu/examples/$wm). Run update-menus (if it exists) in the postinst, and remove the execute bit from the /etc/menu-methods in the postrm when called with remove. Example bash post{rm,inst} script: #postrm: #!/bin/sh set -e inst=/etc/menu-methods/twm #or fvwm, ... whatever manager you're installing case "$1" in remove) chmod a-x $inst ;; purge) #remove the files that install-fvwmgenmenu creates: rm /etc/X11/twm/{system.twmrc,menus.dat,menudefs.hook} #maybe also rm $inst, if dpkg doesn't do that itself. ;; upgrade);; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 0 ;; esac #postinst: #!/bin/sh set -e inst=/etc/menu-methods/pdmenu #or fvwm, ... whatever manager you're installing if [ -x /usr/bin/update-menus ] ; then if [ -f $inst ]; then chmod a+x $inst update-menus; fi fi The menu package should not include any installer scripts for window managers (that's the job of the packages that install the window managers), but I do provide scripts for nearly all debian window managers in /usr/share/doc/menu/examples. See the readme on how to activate them. For an example, see the latest fvwm95 package (or olvwm). ************************ * Options to update-menus -v verbose (generate a lot of output) -d debug (loads of more output) --show-time ************************ * What does update-menus do? when update-menu starts, it: 1 sets a variable $dirs to dirs="/etc/menu /usr/lib/menu /usr/lib/menu/default" (and if a user runs runs it, it will add ~/.menu to the front of that list) 2 it reads the list of installed packages. 3 for d in $dirs; do - read files in $d - check if corresponding package is installed, and, is listed in the $d/.updated-menus file, checking the mod time in $d/.updated-menus. Depending on that information, either put the menufile $file in the the install-menu-list, or the menuentry in the $remove-entries, and do put the entries in the already-correctly-installed-list 4 after going through all dirs, do for method in `ls /etc/menu-methods`; do $cat install-menu-list | method -f --stdin done Ad step 3+4 - The $d/.updated-menus file lists not only the files in that directory and it's mod-time (to check for changes), it also lists the known menu-managers (i.e., the output of `ls /etc/menu-methods`) at the time of the last installation. Based on this information, steps 3+4 are changed a bit, to update/remove new/old menu-managers. Ad step 1+2+3+4 although I've used a sh-like syntax here, it's written in C++. ************************ * The /usr/sbin/install-fvwmgenmenu programme The files /etc/menu-methods/fvwm* are "executable" config files that begin with #!/usr/sbin/install-fvwmgenmenu and thus start that programme, handing it the configuration file for the specific wm in argv[1]. This configuration consists of: - the compatibility mode (used to be fvwm, 9wm, .. but now "gen" for all wm's) - where the various files should be stored/read. - what "types" are supported, and what wrapper files should be used for each "type". See /usr/share/doc/menu/examples/ for some more comments. Options to install-fvwmgenmenu: -v be verbose -d Produce loads of debugging output -f (always) force install (assume no packages are installed) --install-files take the next arguments to be files woos menuentries should be installed --stdin (always) read menuentries from stdin. The -f and --stdin "options" exist because old versions used to have cache files and other complicated stuff. This didn't result in any speedups, and did complicate stuff. So we (Joey and I) decided to make -f and --stdin options that are always on (and can thus be ignored). Some window managers don't support the m4 or cpp preprocessing, and cannot read the menudefs.hook file from their system.*rc configfile. To still be able to use them, install-fvwmgenmenu will copy the file $path/$examplercfile to $path/$rcfile (with $path, $examplercfile and $rcfile defined in the install-fvwmgenmenu config file), and replace all occurrences of "install-menu-defs" with the $genmenu file it just generated. Although this approach looks quite clumsy, it does allow for one $path/$examplercfile on the system, (The m4/cpp approach puts a "include(/etc/X11/*/menudefs.hook)" in the system.*rc file, so users will never load their menudefs.hook file). To activate the file-copying in this way, simply define the $examplercfile and $rcfile variables in the install-fvwmgenmenu configuration file (/etc/menu-methods/fvwm*), and make sure there is a $path/$examplercfile ($path being either $rootprefix, or $userprefix) ************************ * "supported" section in the install-fvwmgenmenu config files. Each definition defines a display type that this window-manager supports. After the displaytype is the string that should be printed in the system."$wm"rc file for each menu entry that matches that display type. Install-fvwmgenmenu does the following variable expansions: variable in conffile expands to in example below this is: - - - ${title} -> menutitle Xtriangle ${section} -> lastpartofsection Puzzles ${fullsection} -> full section Apps/Games/Puzzles ${id} -> menuentry id xtriangle ${icon} -> icon none ${command} -> command /usr/games/xtriangles ${type} -> type X11 Example (see table above): X11 Apps/Games/Puzzles xtriangle none "Xtriangle" /usr/games/xtriangles (where in the title, menu, ... are taken from the menuentry in the menufile). As a special exception, if no "${command}" occurs in the wrapper, " ${command}" is added at the end, so empty wrapper files will at least hand the command. A similar exception is made for "${title}" in the fvwm2 compat mode. Along the lines of ${var}, you can also use: example example example purpose: ${var} var "var"+'v' none | just expand var $d{var} var \"var\"+'v' none | escape Double quotes $s{var} var "var"+\'v\' none | escape Single quotes $b{var} var \"var\"+\'v\' none | escape Both single and double q $%{var} %var% %"var"% | for icons (In this table, the first line lists the value of ${var}, and the other lines list what $d{var}, ... would have produced). strings like \\n, \\t, ... for their ordinary will be substituted for their C expansions (But not \0xx). Note: the above only holds for "compat=gen". the other compat modes will be disabled in the future, and currently don't support everything that's described above ************************ * Other install-fvwmgenmenu config script items: * compat Please make this "gen" only. (Old versions of install-fvwmgenmenu used to take other compats, but "gen" is much more general). startmenu endmenu submenutitle These define what to print for the beginning/end of a menu, and how to the print a menuentry that pops up another menuentry. They are substituted the same way as the "supported" stuff is. treewalk: This string defines in what order to dump the $startmenu, $endmenu, and $submenutitle (and it's children). Each char in the string refers to : c : dump children of menu. m : dump this menu's $submenutitles ( : dump $startmenu ) : dump $endmenu M : dump all $submenutitles of this menu and this menu's children. The default is "c(m)". For olvwm, one needs: "(M)" database: A cache file (old). genmenu: The menufile to generate (usually something like system."$wm"rc). rcfile: If the window manager doesn't support an "include filename" or "read(filename)" statement in it's config file, you can rename the wm's config file to system."$wm"rc-menu, and insert a "install-menu-defs" line (without the quotes, or whitespace around it, and "install-menu-defs" must be the only thing on the line) in the system."$wm"rc-menu file. This will then get replaced by the $genmenu file that was just created (see also $examplercfile). examplercfile: if needed (see rcfile), this is the system.rc"$wm"-menu file. In that case, make rcfile=system.rc"$wm". rootprefix: The prefix to use when running as root (applies to $genmenu, $rcfile, $examplercfile and other old cache files) userprefix: see rootprefix, but when running as user. ************************ * Icons * Please, make sure the icons you specify are always available on the system. So, if you want to have an icon with your menuentry, the preferred method is to supply the icon with that package. Also, to prevent the distribution of icons files to turn too much into a mess, please put all icon files in /usr/X11R6/include/X11/{bitmap,pixmap}. If you, as a system admin, don't like the icons in the menu's, simply remove the $%{icon} from the files in /etc/menu-methods/$wm, and type "update-menus" If you want to specify an icon for a submenu (for example, the Editors submenu), just use the same syntax but leave the command empty: X11 Apps menu/apps /usr/X11R6/include/X11/pixmap/icon.xpm "Editors" As there probably isn't one right package to include the submenu icons, I guess (as Joey suggested) the menu package is the only right place to have these menu's (Otherwise, problems arise when two packages supply different icons for the same submenu, and we can never be sure the icon files are available). ************************ * Taskbar/Titlebar (fvwm*) * The problem with the stuff in the taskbar is that all items are displayed all of the time. So, if 200 debian packages all were to register a button, the buttons would quickly fill the screen, making the exercise useless. The few applications that are considered important enough to be listed in the taskbar usually vary widely on each system, making it impossible to select a ``happy few'' apps that are allowed there on every debian system. If you want your fvwm2 to have a few buttons, you can install files for those packages in /etc/menu/$package, containing both the normal menu entries, and a line like button Games/Puzzles xpuzzles/xmball path-to-pixmap.xpm "Xmball" /usr/games/xmball Then, do the following: cd /etc/menu-methods/ cp fvwm2 fvwm2button vi fvwm2button #and remove all the "supported" entries, adding the one below. For the rest, leave everything the same except those listed below. supported button="+ Style \"${title}\" TitleIcon ${icon} Exec ${command}\\n" endsupported startmenu: "AddToTitlebar \\n" endmenu: "\\n" submenutitle:"" mainmenu: genmenu: "buttondefs.hook" menu-2.1.47ubuntu1/doc/README.translations0000644000000000000000000000310512347144244015134 0ustar ******************************************************** *** *** *** Menu sections translations *** *** *** ******************************************************** Debian menu includes translations of menu sections names in various languages. The list is available in /etc/menu-methods/lang.h. A) Selecting the language: 1) System-wide: The simplest way is to set up root locales and menu will be translated accordingly. Another solution is to add outputlanguage="xx" in /etc/menu-methods/menu.h where xx is you language code. 2) User-wide: Just run update-menus under the locales of your choice. You can also copy the file /etc/menu-methods/ to ~/.menu-methods/ and add outputlanguage="xx" where xx is you language code. 3) KDE Make sure menu-xdg is installed and that root locales are not "C". Menu will be translated in all languages at once. The users just need to configure KDE to use their language and menus will follow. B) Problems: There are unfortunately lots of reasons why translations would fail: window-manager not supporting menu translations, not supporting your locale encoding or not supporting user menus. You can try to add outputencoding="LOCALE" at the start of /etc/menu-methods/ and run update-menus under different locale encodings. C) Screenshots Some screenshots are available at . -- Bill Allombert Sun, 3 Oct 2004 19:23:53 +0200 menu-2.1.47ubuntu1/doc/TODO0000644000000000000000000000225512347144244012231 0ustar (Obsolete file by Joost) TODO: Add a $source={Debian,System,User} tag (in update-menus), andreas. TODO: probably we need a translate() function too, to be able to do: dir=translate(ifeq($Source,"User","Local User")) etc. ----------------------- buttonbars: ----------------------- Something like a tag "buttonbarpriority=0--99" added to every menuentry, where buttonbarpriority=0 means that this entry is absolutely useless in the buttonbar, while buttonbarpriority=99 means that this menuentry really should be in the buttonbar on every debian computer (I'm assuming neither priority will be used in reality, if this ever is implemented). Then the file /etc/menu-methods/menu.h could have something like buttonbarentries=8 in it, suggesting that menu should create buttonbar entries for the 8 highest priority buttonbar entries. (These numbers can then easily be overruled in user files in ~/.menu-methods/* or whatever). Thinking about this, this might actually be doable -- but I don't forsee any spare time comming up in my life soon, so it will take some time (note that the subject of buttonbars and menus has come up quite frequently on debian-devel). menu-2.1.47ubuntu1/doc/announce-20000644000000000000000000001106412347144243013426 0ustar Hi there, I've just released menu-2.0. It has many new features, one of wich is the optimization of the menu tree, using something I've called "hints". This is what I want to start discussion about with this email. ******************** First, why: On my system, there are only two entries in the /Apps/Editors submenu. But I'm sure that other systems have 15 or more entries there. Both aren't optimal: on my system, the /Apps/Editors submenu could better be removed or merged with another menu; while on the other systems, /Apps/Editors should get other sub-entries. Because of the static-ness of the menu tree, it was never possible to attac this problem. Now, with "hints" it is. ******************** How it works: The hints actually work in a rather strange way: when hint_optimize=true (in the config file) then all $section elements (like "section=Apps/Editors", in the menuentry file) are added to the specified $hints variable (new variable in the menuentry file, could be "hints=Bulky,Expert,Serious" for Emacs). The order (/Apps/Editors or /Editors/Apps) of the resulting hints is completely ignored. Then, the hints for each menu entry are put in an array that is handed to the optimization routine, that will calculate a reasonable tree for those hints. That tree must comply with the following: When a user looks for a program "Program" with, say, hints "Good,Bulky,Heaven", then, while walking through the tree, it should at every node visited be clear for the user what submenu to select (or the menu should have "Program" directly in it). So, the toplevel menu may look like Good Hell Microsoft because then a searcher for a menu entry with hints "Good,Bulky,Heaven" will know to select the submenu "Good". The toplevel menu may not look like Good Hell Heaven as now it isn't clear whether to visit the Good or the Heaven submenu. That rule allows for many different trees, and the task of the optimization procedure is to select, in a finite amount of time, the tree that best matches the user's desire obout the optimimum number of menu entries. Menu is always free to discard hints, if they are not neccecary. Although this procedure ignores the real debian tree (so much discussed about), it does eventually come up that look surprisingly like just that tree. As soon as hints are specified for more menu entries, this procedure will allow menu to merge, say "Apps/Viewers" and "Apps/Sound", if we give both submenus the hint "MultiMedia". (Would be good on my system, as both contain less than 3 entries). If those submenus do get the "Multimedia" hint, then all `children' of those submenus (like GhostVieuw and RoseGarden) will automatically inherit those hints. ******************** What to discuss? Well, the hints have most effect if there is some overal uniformity in their use. For example, Emacs could be given a hints=Bulky, but if that is done, then all big editors should get a hints=Bulky, and not something like hints=Big, or hints=MS-like, as then menu will not any more be able to group all big editors in one menuentry. So, we should agree on some hints that can be used in most submenus (Big or Bulky probably could be used in many more submenus, as would X11, or Text), and there probably are some hints that can only be used in one submenu (like "Music" in the Apps/Sound section). The hints that apply to submenus (e.g., the hints=Multimedia for the submenus /Apps/Sound and /Apps/Viewers) can best be set in the menu package; the hints that apply to programs etc. have to be set in the menu entry files of those programs. Another problem is that English isn't my first language, and I don't really feel compatent enough to think of many english words that apply to several menu entries or submenus. I'm hoping other people are better at thinking of them:). ******************** Closing remarks: All of the tree optimization is optional, it will not happen by default (maybe I should however set hint_optimize=true in /etc/menu-methods/menu.h). These hints will provide for a (the only?) way out for those that dislike their overfull/underfull submenus. Yes, a variable menu tree _is_ also a disadvantage, if you want to tell a friend "Find netscape in Apps/Net/Netscape", and on your friend's system, it turns out that the section is "Apps/Web/Netscape". But I for one always tel people to "type `netscape' if you want to start netscape. Personally, I mostly see the tree as a means for people to find out what is installed on their system, and, once installed, a possibly nice `graphical' way to re-start it (on one's own system). ******************** Groetjes, joostje menu-2.1.47ubuntu1/doc/cmap.xpm0000644000000000000000000000112212347144244013177 0ustar /* XPM */ static char * cmap3[] = { /* width height num_colors chars_per_pixel */ " 46 2 24 1", " c #000000", ". c #000000", "# c #ff0000", "a c #ff00ff", "b c #0000ff", "c c #00ffff", "d c #00ff00", "e c #ffff00", "f c #7f0000", "g c #7f007f", "h c #00007f", "i c #007f7f", "j c #007f00", "k c #7f7f00", "l c #191919", "m c #333333", "n c #4c4c4c", "o c #666667", "p c #7f7f7f", "q c #999999", "r c #b2b2b2", "s c #cccccc", "t c #e5e5e5", "u c #ffffff", /* pixels */ "..##aabbccddeeffgghhiijjkkllmmnnooppqqrrssttuu" "..##aabbccddeeffgghhiijjkkllmmnnooppqqrrssttuu" }; menu-2.1.47ubuntu1/doc/install-menu.10000644000000000000000000000270012347144244014226 0ustar .TH install-menu 1 "28 November 2005" "Debian Project" "Debian GNU/Linux manual" .SH NAME install-menu \- Process a menu method and generate the menu files for a window manager or a menu-aware application. .SH DESCRIPTION .B update-menus(1) computes the list of menu entries and passes it in turn to the menu methods in \fI/etc/menu-methods/\fP. The task of a menu methods is to generate menus for a specific window manager. .B install-menu provides a generic and customizable way to do that. The documentation of the .B install-menu definition language is available in the Debian Menu manual, a local copy being available in .BR /usr/share/doc/menu/html. .SH SYNOPSIS .B install-menu [-vh] [--remove] .PP Read menu entries from stdin in \fIupdate-menus --stdout\fP format and generate menu files using the specified menu-method. .PP Normally used in menu method scripts as \fI#! /usr/bin/install-menu\fP. .SH OPTIONS .IP "-h,--help" Show the help message and exit. .IP "--remove" Remove the menu files instead of generating them. .IP "-v,--verbose" Output messages about what the program is doing. .SH COPYING .B install-menu is distributed under the term of the GNU General Public License version 2, or (at your option) any later version. .SH AUTHOR Written by Joost Witteveen .RI . Now maintained by Bill Allombert .RI . .SH "SEE ALSO" .BR update-menus (1), .BR menufile (5), .BR /usr/share/doc/menu/html menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.direntry0000755000000000000000000000040712347144243014266 0ustar #!/bin/sh sedscript=`tempfile` cat <<'EOF' > $sedscript /@c %\*\*add dircategory and direntry here/a\ @dircategory Information\ @direntry\ * Debian menu: \(menu\). The Debian menu system\ @end direntry EOF sed -f $sedscript <$1 >$2 rm $sedscript menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/0000755000000000000000000000000012347144246013446 5ustar menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch1.html0000644000000000000000000002070512347144244015011 0ustar Debian Menu System - Introduction


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 1 - Introduction


Before the advent of update-menus, when the sysadmin installed a package onto a Debian system, they would need to edit various window manager config files to make the new program show up on, for example, fvwm's menus. The menus could easily become out of sync with what programs were actually available, with some menu items that didn't work, and other programs that lacked a menu entry. update-menus and Debian's menu package aim to solve this problem.

update-menus automatically generates menus of installed programs for window managers and other menu programs. It should be run whenever a menu file or menu-method file is changed. update-menus will be ran automatically when Debian packages that contain menu files are installed or removed from the system. Users themselves can add/delete menu items, and should then run update-menus as that user, thus creating window-manager startup files that are used in preference to the systemwide files.

One problem we ran into with menu-1.x (and before) was that the number of entries in any submenu vary wildly: on my system there are only two entries in /Applications/Editors, while I'm sure that other people have more like 20 entries there. Many people complained about the fullness of certain submenus, citing scientific studies or personal experience to explain why overfull or underfull submenus are a bad thing. To overcome this, menu-2.0 now can optimize the tree itself, possibly subdividing for example the /Applications/Editors tree in, say Editors/Beginner, Editors/Experienced, or whatever, if there are many entries in that submenu, or maybe even totally removing /Applications/Editors on systems where there are few editors installed. To be able to do this, menu follows the information supplied to it in the `hints' variables (see paragraph below, or the hints chapter).

Each package that needs to add an entry to the menu tree, includes a menu file /usr/share/menu/package-name. In this file, it will have one line per menu entry, like this (copied from /usr/share/menu/xbase):

        ?package(xbase):command="/usr/bin/xedit" needs="X11" \
                     section="Applications/Editors" title="Xedit" \
                     hints="Beginner,Small"

This describes the type of interface Xedit needs (X11), the menu section the menu entry should be in, the menu text, and the command that should be executed. Also, it tells menu that, if /Applications/Editors is overfull, it could put Xedit in a Applications/Editors/Beginner or Applications/Editors/Small subsection.

Whenever root runs update-menus, it will check all menu files in /etc/menu, /usr/lib/menu, /usr/share/menu, and run the installation scripts that display managers like fvwm2 should provide in /etc/menu-methods.

The menu package itself provides a set of default menu files, for people to get the idea, and to speed up things a bit. (These files should be incorporated into the package.)

Note, that substantial and incompatible changes took place with the menu-1.0 release, while substantial features were added by the release of menu-2.0. This document describes menu-2.0. Menu-2.0 now doesn't accept the menu-methods written for menu-0.x, but for most window managers that still have those old menu-methods, I have put new style menu-methods in /usr/share/doc/menu/examples. Everything written for menu-1.0 will work with menu-2.0.

Most notable changes between menu-0.x and menu-1.x are listed in the file README.changes in the menu package, the features added by menu-2.0 can be summarised here: hints, and the menu-2 compat mode. (where lines are finished by a ';' instead of a newline).


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch2.html0000644000000000000000000001700112347144244015005 0ustar Debian Menu System - Menu from the viewpoint of a user


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 2 - Menu from the viewpoint of a user



2.1 How/when do the window manager startup files get created?

Basically, users don't need to know any of how and when the startup files are created, but they might be interested to know anyway.

When a package that wants to add something to the menu tree gets installed, it will run update-menus in its postinst script. Update-menus then reads in all menu files in /etc/menu/, /usr/lib/menu, /usr/share/menu and /usr/share/menu/default, and stores the menu entries of all installed packages in memory. Once that has been done, it will run the menu-methods in /etc/menu-methods/*, and pipe the information about the menu entries to the menu-methods on stdout, so that the menu-methods can read this. Each window-manager or other program that wants to have the Debian menu tree, will supply a menu-method script in /etc/menu-methods/. This menu-method then knows how to generate the startup-file for that window manager. To facilitate this task for the window-manager maintainers, menu provides a install-menu program. This program can generate the startupfiles for just about every window manager.


2.2 Tuning of the generated window manager startup files

In principle this is a very window-manager specific business. But for all window managers (and others) applies:

The file to attack is the menu-method in /etc/menu-methods/$wm, with $wm the name of your window manager. However, if this menu-method !include-s the menu.h file (as it should), you can also edit that file, to make your changes work for every installed window manager.

If the menu-method file of your window manager does !include the menu.h file, and makes proper use of the definitions in there, then you can look at the comments in that menu.h file to see how you can make minor adjustments to the look of your menus in your window manager.

To generally change the menu tree, see the next section.


2.3 Optimization of menu tree: hints

If hint_optimize=true has been set in a menu-method script (actually, that definition should appear in the !include-ed menu.h file), then install-menu will try to alter the menu tree, to make every submenu have about the optimum number of menu entries (as specified by hints_nentry=...). It will do that by removing under-full submenus (only if the `parent' of that submenu isn't itself already overfull), and by possibly creating new submenus, using hints. Note, however, that the optimization of the tree takes in principle exponential time, so menu speeds up the process, at the expense of occasionally not finding the best tree. So, the tree you are presented with may not be optimal. For tuning variables, see the hint_* variables in the last chapter.


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch3.html0000644000000000000000000006033112347144244015012 0ustar Debian Menu System - The menu file


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 3 - The menu file



3.1 Location

Packages-provided menu files should be in /usr/share/menu/, unless the menu files are actually executable binaries, in which case they go in /usr/lib/menu/. System-local menu files should be in /etc/menu/. User-specific menu files should be in ~/.menu/


3.2 Syntax

The format is:

     ?package(package[,package2,...]): \
        field1="value1"\
        field2="value2"\

Here is an example to describe the syntax of such a file:

     ?package(gnumeric):\             specifies what packages need to be installed
                                      multiple requirements should be separated by
                                      comma
       needs="X11"\                   what kind of environment this command expects
       section="Applications/Office"\ in what section this menu entry should be
       title="Gnumeric"\              the title of the menu entry
       command="gnumeric" \           the command to run
       hints="Gnome,Spreadsheets" \   some hints about menu placement.
       icon="/usr/share/pixmaps/gnumeric.xpm"  the path to the icon to use.

A number sign ("#") can be used to include comments. An entry must be terminated by a newline; however you can use a backslash to escape a newline.

Values must be quoted with ", and meta-characters (", backslash, newline) must be escaped with a backslash.

You can include several entries in the same file.

The file must be encoded in 7-bit ASCII. This is necessary to accomodate window managers that do not support 8-bit encodings. However the translations are not limited in encoding.

?package(...) contains a comma-separated list of packages that need to be installed for the menu entry to be displayed. That should include the package containing the menu file and any packages necessary to run the command not depended on by the package nor essential. Users can use pseudo-package names starting with "local." which are assumed to be always installed.

The fields needs, section, title and command are mandatory. Other fields are optional. Custom fields are supported, so you can add new fields for you own purpose. If a field is specified multiple times in a menu entry, the last instance will be used.


3.3 The title field

The title must follow the following requirements:

  1. It must be short. There is an optional longtitle field for users that want longer titles.

  1. It must be properly capitalized. Use Emacs and not emacs.

  1. It must be unique. Two entries must not have the same title.


3.4 The needs field

The following needs are documented for use in the Debian menu.

  1. X11: if this program runs under X11.

  1. text: if it runs under a terminal. X11 window managers will spawn an X terminal emulator.

  1. vc: if it runs under a linux virtual console but not under a X terminal emulator.

  1. wm: if it is a X11 window manager. The current window manager will exec(2) this program to avoid "Another window manager is running" errors.

A menu manager can use a special needs value reflecting the menu manager name for menu entries that must only be displayed in this menu manager. Examples include fvwm modules, dwww menu entries.

A program like gnuplot which can be run on X11 as well as on a text terminal should not have an extra entry with needs=X11 with an hard-coded call to an X terminal emulator, because this would defeat the configuration mechanism of menu that allow to choose which window manager is called.

On the other hand, if a program (like emacs) can be run as real X application as well as in a terminal, two entries should be listed, otherwise the program will always be run in an xterm (or rxvt). However, two entries are not allowed to have the same title. The title must be unique.


3.5 The section field

The section field holds a slash-separated list of hierarchical sections components.

The authoritative list of Debian's menu structure is maintained in the Debian Menu sub-policy document which is part of the Debian Policy package. The current menu structure was drafted in 2006 by Linas Zvirblis with input from the debian-devel mailing list.

The menu structure below is included only for convenience and is not authoritative. If it disagrees with the structure in the Debian Menu sub-policy, please send a wishlist bug to the menu package.

Packages must be placed in leaf sections. Please do not put your packages into any other sections.

Applications

Normal applications

Accessibility

Tools to aid people with disabilities or for machines lacking usual input devices.

Examples: gok, yasr, dasher.

Amateur Radio

Anything relating to HAM radio.

Examples: baken, hamsoft, twlog

Data Management

Interactive database programs, collection managers, address books, bibliography tools, etc.

gaby, alexandria, mdbtools

Editors

Editors, other than office word processors, for text-based information.

Examples: ksubtile, nano, hexedit

Education

Educational and training softwares.

Examples: gtypist, gcompris, quiz

Emulators

Software that allows you to run non-native software or more than one OS at a time.

Examples: wine, dosemu, qemu

File Management

Tools for file management, archiving, searching, CD/DVD burning, backup, etc.

Examples: file-roller, mc, baobab

Graphics

2D and 3D graphics manipulation software.

Examples: gimp, inkscape, imagemagick

Mobile Devices

Software that allows you to interface with mobile devices (phones, PDAs, etc.).

Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot

Network

Network related software. This is a three-level section, do not put entries directly here.

Communication

Mail, USENET news, chat, instant messaging, IP telephony, video conferencing software, etc.

Examples: xchat, gaim, mutt

File Transfer

File transfer software such as download managers, FTP clients, P2P clients, etc.

Examples: amule, gftp, d4x

Monitoring

Network monitoring software

Examples: gip, ettercap, iptstate

Web Browsing

Web browsers, tools for offline browsing, etc.

Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack

Web News

Web feed (RSS, Atom, etc.) and podcast aggregators.

Examples: akregator, kitty, liferea

Office

Office suites, word processors, spreadsheets, CRM, ERP, financial sofware, etc.

Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash

Programming

IDEs, debuggers, etc.

Examples: anjuta, gdb, eclipse

Project Management

Timetable managers, group task trackers, bug tracking software, etc.

Examples: planner, bugzilla, gnotime

Science

Scientific and engineering-related software.

Astronomy

Astronomy-related software.

Examples: celestia, spacechart, stellarium

Biology

Biology-related software.

Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview

Chemistry

Chemistry-related software.

Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem

Data Analysis

Software designed for processing, extracting, and presenting generic scientific data.

Examples: fityk, ygraph, mn-fit

Electronics

Circuit design tools, simulators and assemblers for microprocessors, etc

Examples: geda, gnucap, tkgate

Engineering

CAD, UML tools, diagram-drawing and other engineering-related software.

Examples: tcm, dia, qcad

Geoscience

Geoscience-related software.

Examples: earth3d, qgis, therion

Mathematics

Mathematics-related software.

Examples: gcalctool, snappea, xeukleides

Medicine

Medicine-related software.

Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon

Physics

Physics-related software.

Examples: kxterm, ifrit, paw

Social

Social sciences-related software.

Examples: gnomesword, hanzim, bibletime

Shells

Various shells to be used inside a terminal emulator.

Examples: bash, ksh, zsh

Sound

Sound players, editors, and rippers/recorders.

Examples: beep-media-player, grip, audacity

System

System related software.

Administration

Administrative and system configuration utilities, also tools for personal user settings.

Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu

Hardware

Tools for manipulating specific hardware, especially non-standard laptop hardware.

Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv

Language Environment

This section is reserved for language-env as a special case.

Monitoring

System information and monitoring tools, log viewers, etc.

Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree

Package Management

Package managers and related tools.

Examples: aptitude, deborphan, smartpm

Security

Security, cryptography and privacy related software, antiviruses, tools to track and report bugs, etc.

Examples: gpgkeys, bastille, avscan

Terminal Emulators

Graphical terminal emulators.

Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt

Text

Text oriented tools like dictionaries, OCR, translation, text analysis software, etc.

Examples: kdrill, stardict, turkey

TV and Radio

TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc.

Examples: gradio, gatos, alevt

Viewers

Software for viewing images, documents and other (non-video) media.

Examples: gqview, evince, gthumb

Video

Video players, editors, and rippers/recorders.

Examples: istanbul, totem, kino

Web Development

Software for web site editing, web programming, and site administration.

Examples: bluefish, screem, gphpedit

Games

Games and recreations

Action

Games that involve a lot of action and require fast reflexes.

Examples: xsoldier, supertux, xmoto

Adventure

Role playing and adventure games, interactive movies and stories, etc.

Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq

Blocks

Tetris-like games involving falling blocks.

Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris

Board

Games played on a board.

Examples: phalanx, xshogi, xboard

Card

Games involving a deck of cards.

Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2

Puzzles

Tests of ingenuity and logic.

Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma

Simulation

Simulations of the real world in all detail and complexity.

Examples: flightgear, torcs

Strategy

Games involving long-term strategic thinking.

Examples: wesnoth, widelands, netpanzer

Tools

Server browsers, configurators, editors, and other game-related tools that are not games themselves.

Examples: xqf, crystalspace

Toys

Amusements, eye-candy, entertaining demos, screen hacks (screensavers), etc.

Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins

Help

programs that provide user documentation

Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp

Screen

Programs that affect the whole screen.

Saving

Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and configuration GUIs should go to other appropriate sections.

Examples: xscreensaver, xlockmore

Locking

Tools for locking the screen.

Examples: xscreensaver, xlockmore

Window Managers

X window managers.

Examples: fluxbox, metacity, waimea

FVWM Modules

FVWM-based window manager modules. As only modules related to the running window-manager are displayed, do not create subsections for specific window-managers.

Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95

Window Maker

This section is reserved for wmaker as a special case.

All wmaker specific entries must go here.

Users wanting to access some menu entries quickly can also put them in the root menu. This is done by using section="/". Package-provided menu entries must never use this feature.


3.6 The command field

The command field holds the command that should be executed when the menu entry is selected. Commands will be executed with sh -c using

     execl("/bin/sh","sh","-c",command)

or the equivalent.


3.7 The icon field

Please make sure the icons you specify are always available on the system. So, if you want to have an icon with your menu entry, the preferred method is to supply the icon with that package. Icons should generally be installed in the directory /usr/share/pixmaps.

Debian package maintainers should ensure that any icons they include for use in the Debian menus conform to the following points:

  1. The icons should be in xpm format.

  1. The icons may not be larger than 32x32 pixels, although smaller sizes are ok.

  1. The background area of the icon should be transparent, if possible.

You can provide both 16x16 and 32x32 pixels icons using the variables icon16x16 and icon32x32 so that the user can configure menu to use one or the other.

If you, as a system administrator, don't like the icons in the menus, simply change the icon() function from the file /etc/menu-methods/menu.h, and run update-menus.


3.8 The hints field

Hints are used to help menu structure generated menus in a more optimal way. For example:

     ?package(emacs20):\
       needs="x11"\
       hints="Big,Expert,Featureful" \
       section="Applications/Editors"\
       title="Emacs 20"\
       command="/usr/bin/emacs20"\
       icon=/usr/share/emacs/20.3/etc/emacs.xbm

The above hints will tell menu to consider grouping emacs together with other editors that are marked similar. For example, if vi on your system has a hints="Small,Expert" definition, and there are too many entries in the /Applications/Editors menu entry, then menu will consider creating a /Applications/Editors/Expert submenu, and put both vi and emacs in it. (Of course, only if you have hint_optimize=true in your /etc/menu-methods/menu.h file).


3.9 Entries for menu sections.

It is possible to add entries for menu sections, but it is not mandatory since section entries are created automatically. However, this allows to specify fields for sections like icon and sort. The syntax for menu sections entries is the same as for regular entries, the section field holding the name of the parent section. For example

     ?package(local.games): needs="text" title="Games" section="/" sort="001"

will sort Games first.


3.10 Fvwm's task and title bars

The problem with the stuff in the task bar is that all items are displayed all of the time. So, if 1500 Debian packages all were to register a button, the buttons would quickly fill the screen, making the exercise useless. The few applications that are considered important enough to be listed in the task bar usually vary widely on each system, making it impossible to select a ``happy few'' apps that are allowed there on every Debian system. If you (as a local system administrator) want your fvwm2 to have a few buttons, you can install files for those packages in /menu/$package, containing a menu entry like this:

       ?Package(xmball):needs=button\
                     section=Games/Puzzles\
                     icon=path-to-pixmap.xpm\
                     title="Xmball"\
                     command=/usr/games/xmball

Then, do the following:

       cd /etc/menu-methods/
       cp fvwm2 fvwm2button
       vi fvwm2button

and remove all the "supported" entries, adding the one below. For the rest, leave everything the same except those listed below.

       supported 
         button="+ Style \"" $title "\" TitleIcon" $icon " Exec "  $command "\n"
       endsupported
       startmenu:   "AddToTitlebar \n"
       endmenu:     "\n"
       submenutitle:""
       mainmenu:
       genmenu:   "buttondefs.hook"

(Of course regular users (not system administrators) can also specify `buttonfiles' in their ~/.menu/ directory).


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch4.html0000644000000000000000000001214612347144244015014 0ustar Debian Menu System - What packages with applications should do


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 4 - What packages with applications should do


4.1 Providing a menu file

A package should provide a menu file /usr/share/menu/<package-name> that contains information about each program it likes to make available in the menus.


4.2 Adding a hook for dpkg in your packages

The postinst script and the postrm script of the package should include the line

      if test -x /usr/bin/update-menus; then update-menus; fi

If you are using debhelper, the program dh_installmenu can do it for you.


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch5.html0000644000000000000000000001760312347144244015020 0ustar Debian Menu System - What packages with menu managers should do


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 5 - What packages with menu managers should do


Each package containing a menu manager (i.e., a program that can display a menu) should provide a script or program in /etc/menu-methods/ that can read the menu files. This script will be executed by update-menus, which will feed the menu entries to be installed to your script via standard input (stdin).

The scripts in /etc/menu-methods/ should be configuration files, so the user can tune the behaviour of the script, and they must always include the /etc/menu-methods/menu.h configuration file at the beginning with the command !include menu.h For the same reason, scripts in /etc/menu-methods/ are requested to use the following configurable functions: title() for the title (in place of $title), icon() for the icon (in place of $icon), term() for running text command under X11. sections_translations() for the list of translations of sections name available. This later one is only defined if you !include lang.h

Good examples for these scripts for nearly all Debian window managers are included in the menu package in /usr/share/doc/menu/examples. Note that while working on your script, you can use the tricks described in "The internals of the menu package", section "The update-menus program", to run just your script, instead of having update-menus run all scripts (can save quite a lot of time).

This script should not be executable in the package. Instead the postinst should add the execute bit and then run update-menus (if it is executable).

Similarly, the postrm script when called with option ``remove'' should remove the execute bit and run update-menus (if it is executable).

Here is an example of such a postrm script using sh:

       #!/bin/sh
       set -e
       inst=/etc/menu-methods/#PACKAGE#
       case "$1" in
          remove)
             if [ -f $inst ]; then
                     chmod a-x $inst
                     if [ -x /usr/bin/update-menus ]; then update-menus ; fi
             fi
          ;;
          purge)
              #remove the files that install-menu creates:
              rm -rf /var/lib/foo-wm/menu
          ;;
          upgrade);;
          *)
              echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2
              exit 0
          ;;
       esac

And here is a good example for a postinst script:

       #!/bin/sh
       set -e
       inst=/etc/menu-methods/#PACKAGE#
       if [ -f $inst ]; then
           chmod a+x $inst
           if [ -x /usr/bin/update-menus ]; then
               update-menus
           fi
       fi

If you are using debhelper, the program dh_installmenu can help you do it.

Please, do not make your package depend on the menu package! The preferred way of telling dpkg that your wm can cooperate with menu is:

        Suggests: menu

Please only consider using "depends" if you feel providing reasonable defaults for systems without menu will make life very difficult for you.


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch6.html0000644000000000000000000001611112347144244015012 0ustar Debian Menu System - How a user can override the menus


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 6 - How a user can override the menus



6.1 Configuring the menus

Users can specify their own menu entries in the ~/.menu directory. The files can have an arbitrary file name as long as the new syntax for the menu entries is used. They should start with either

       ?package(installed-package):

or

       ?package(local.mystuff):

if it's something that isn't ``debian-officially'' installed. (Any ``package'' that starts with ``local.'' is considered installed.)

If users want to have their own menu methods, they should create a ~/.menu-methods directory and put all their menu methods in it. (If ~/.menu-methods exists, /etc/menu-methods will not be searched when a user runs update-menus).

A system administrator should place system-wide menu entries in /etc/menu (not in /usr/share/menu/package, since these files will probably be overwritten by a package upgrade).


6.2 Specifying that a menu entry should not be displayed

If a user wants to remove the entries of package from the system menu then this will do the trick:

       echo -n  > ~/.menu/package

The zero-size file will tell update-menus that the corresponding package should not have any menu entries listed. A system administrator can remove menu entries system-wide with

       echo -n  > /etc/menu/package

6.3 Including other files

Historical comment by Joost:

More out of curiosity than anything else, I recently read the KDE mailing list. In it I saw some discussion about how good the Debian menu system is (whow, thanks, guys!), but one person found a missing feature: s/he said you couldn't include other files in the user menu files. Well, actually, it was already possible, but not very well documented.

To include the contents of the file /usr/share/menu/somefile, add this to your menu file:

     !include /usr/share/menu/somefile

Apart from that, it is of course possible to make the menu entry file executable (chmod a+x ~/.menu/package), and do something like

     #!/bin/sh
     cat  /usr/share/menu/somefile
     sed -e  "/unwanted_entry/s/?package(/?package(notinstalled./" \
          /usr/share/menu/someotherfile

to get the same effect, with the added flexibility of being able to filter out unwanted lines.


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch7.html0000644000000000000000000006176012347144244015025 0ustar Debian Menu System - The internals of the menu package


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 7 - The internals of the menu package



7.1 The update-menus program

On startup, update-menus checks the file /var/run/update-menus.pid and the pid in it. If there's an update-menus process with that pid it kills it. If /var/lib/dpkg/lock exists, it checks to see if dpkg supports triggers. If so, it uses dpkg-trigger to trigger a real update-menus run later. Otherwise, it forks to background and returns control to dpkg. The background process checks the /var/lib/dpkg/lock file approx. every two second until the file's gone.

Once it's decided to run, whether in the background after dpkg exits, or in the foreground when used with a trigger-capable dpkg, update-menus reads the menu-entry files in the following directories: /etc/menu, /usr/lib/menu, /usr/share/menu, /usr/share/menu/default. (if a user runs update-menus, it will add ~/.menu to the front of that list). For every menu entry line in each file it checks if the corresponding package is installed. The menu entries of all packages marked as installed by dpkg are added together in one big buffer that is kept in memory (exception: executable menu entry files are executed, and stdout is placed in the buffer).

Once it's read all menu entry files, update-menus starts all executable scripts in /etc/menu-methods/, hands the scripts the previously created buffer via stdin. (If update-menus is run by a user, it will first try to run the scripts in ~/.menu-methods, and only if that directory doesn't exist, it will run the scripts in /etc/menu-methods).

Note that as an aid to debugging, one can use

     update-menus --stdout > /tmp/menu-stdin

and then view the file /tmp/menu-stdin to see exactly what update-menus handed the menu-methods on their stdin.

This may also be useful for people writing /etc/menu-method/* scripts: Running update-menus every time you changed something in the script may be quite time-consuming. So, it's much easier to run update-menus --stdout once, and then run

       /etc/menu-methods/mymethod < /tmp/menu-stdin

(and, if that also takes too long, just try editing /tmp/menu-stdin, and removing 90% or so of all entries)


7.2 The install-menu program

The files /etc/menu-methods/$wm are executable config files that start with the line

       #!/usr/bin/install-menu

and thus start that program, handing it the configuration file for the specific window manager in the first command line argument. This configuration consists of:

  1. the compatibility mode ("menu-1" or "menu-2").

  1. where the various files should be stored/read.

  1. what "needs" are supported, and what wrapper files should be used for each "type".

  1. how to remove the generated menu files.

See /usr/share/doc/menu/examples/ of the menu package for more comments.

Options to install-menu:

       --remove  Remove the menu files instead of generating them.
       --verbose Output outline of operations that are performed.

Some window managers don't support an `include'-like statement in their system.*rc files (like m4 or cpp preprocessing); they cannot read the menudefs.hook file generated by install-menu from their system.*rc config file. To still be able to use them, install-menu will copy the file $path/$examplercfile to $path/$rcfile (with $examplercfile and $rcfile defined in the install-menu config file, and $path either the $rootprefix or ${HOME}/$userprefix, depending on whether root or user executed the file.), and replace all occurrences of ``install-menu-defs'' with the $genmenu file it just generated.

As an example, consider the following: examplercfile=system.foo-wm-example, rcfile=system.foo-wm, genmenu=menudefs.hook and rootprefix=/var/lib/foo-wm/menu. Now, if install-menu gets run, it will first generate the file /var/lib/foo-wm/menu/menudefs.hook. Next, it will line-by-line read the file /var/lib/foo-wm/menu/system.foo-wm-example and copy its contents to /var/lib/foo-wm/menu/system.foo-wm, replacing every occurrence of the string install-menu-defs with the contents of the file /var/lib/foo-wm/menu/menudefs.hook.

To activate the file copying in this way, simply define the $examplercfile and $rcfile variables in the install-menu configuration file (for example, see /etc/menu-methods/fvwm), and make sure there is a $path/$examplercfile ($path being either $rootprefix, or $userprefix.)

If you are writing a menu method, you can use the following to make debugging it somewhat more easily:

  1. use update-menus --stdout > /tmp/menu-stdin to create a list of menu entries in /tmp/menu-stdin and then

  1. you can run just your menu-method with (if it's called wm):

           ./wm -v < /tmp/menu-stdin
    

7.3 The install-menu config script definitions

The menu-methods in /etc/menu-methods/* are basically made up of a lot of ``tag=string'' definitions, telling install-menu how to generate a system.${wm}rc script. This way you can tune the look of generated system.${wm}rc to your needs.

In the following, something like

       treewalk="c(m)"

means that the treewalk variable by default has the value "c(m)".

For examples of what these scripts can look like, see /usr/share/doc/menu/examples/*.

compat="menu-1"

Two mode are defined:

"menu-1"

menu directives are terminated by an end-of-line character.

"menu-2"

menu directives are terminated by a semicolon character.

This must be just after the !include "menu.h" directive so that menu.h can use its own compat mode.

outputencoding="UTF-8"

Set the encoding used for output files. Use iconv --list to get the list of supported encoding. Useful values include "UTF-8" and "ISO-8859-1". The special value "LOCALE" means that the current locale encoding will be used. If set to an empty string, no translations are performed. This is the default.

outputlanguage=""

If set to "C" automatic translations will be disabled. Note that you can still use translate() to perform explicit translation.

supported
endsupported

Between the supported and endsupported keywords you define what "needs" are supported by this window manager. So, the following is an example for a wm that supports both needs=x11 and needs=text:

       function q($s) = "\"" esc($s,"\\\"") "\""
       supported
         x11 =" ShowEntry(" q(title()) ", " q($command) ")"
         text=" ShowEntry(" q(title()) ", " q(term())   ")"
       endsupported

For the variable substitution (and functions, not shown above), see the next paragraph. In the above example, you'll notice that for the menu entries that "need=text", the term() function is used. This is a user-supplied function that will run $command in a X terminal emulator. Also, as X11 is higher up in the supported list above than text, a package that supplies both a "needs=X11" and a "needs=text" entry will have the needs=X11 entry installed, in favour of the needs=text entry. You can continue lines on the next line with a backslash ("\"), but make sure you don't add any spaces after the backslash.

startmenu=""
endmenu=""
submenutitle=""

These define what to print for the beginning/end of a menu, and how to the print a menu entry that pops up another menu. They are substituted the same way as the "supported" stuff is; see next paragraph.

treewalk="c(m)"

This string defines in what order to dump the $startmenu, $endmenu, and $submenutitle (and its children). Each char in the string refers to:

         c  : dump children of menu.
         m  : dump this menu's $submenutitles
         (  : dump $startmenu
         )  : dump $endmenu
         M  : dump all $submenutitles of this menu and this menu's children.

The default is "c(m)". For olvwm, one needs: "(M)"

genmenu=""

The menu file to generate (usually something like system."$wm"rc). The file itself may depend on the level or title that is currently being worked on, like

         genmenu="/subdir/" replacewith($section," ","_") "/rc.menu"

(Substitution works just like in the supported stuff, see above). Note that the files made this way are truncated upon opening, so if you have a genmenu like the example above, then your endmenu= will override the startmenu stuff (but you probably only need one of the two anyway).

rootsection="/Debian"

the prefix every $section variable gets.

prerun=""
postrun=""

The commands to run before and after, respectively, the actual generation of the menudefs.hook (genmenu) file. Commands will be executed by sh. Example:

       prerun="rm -rf " prefix() "/*"
       postrun="killall -USR1 fvwm2"

(Substitution works just like the supported stuff, see below).

preruntest=""

Just like prerun, but if the return value of the command is non-zero, menu will quit.

also_run=""

If non-zero, install-menus will, after generating the output files, also load the file also_run, and use the new assignments to treewalk, genmenu, etc. to generate more output. This second time, variables like prerun and all of the hint stuff are ignored.

removemenu=""

The command to run when the menu-method is invoked with the option --remove. This should remove all the autogenerated menu files. If this option is not present, then install menu will remove genmenu if it is a constant string and rcfile if it is defined, and try to remove prefix() if it is empty.

onlyrunasroot=false
onlyrunasuser=false

If onlyrunasroot is set to true, install-menu will quit silently when run as a user. Similarly for onlyrunasuser. onlyrunasroot is deprecated since it is simpler to just not define userprefix. On the other hand, onlyrunasuser might be needed if you use rcfile since rootprefix is used as a fallback location for the template.

preoutput="#Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html)\n\n"
postoutput=""

Text to put at the beginning resp. end of the generated file ($genmenu).

command=""

A command to run instead of install-menus. This command used to be needed to get around limitations due to compatibility stuff. But that compatibility with pre menu-1 stuff has been dropped, and isn't needed any more.

Example:

       command="cat > /tmp/menu-stdin"
hotkeyexclude=""

Keys not to use for hotkey generation. You can use the same variables and functions here as in for example the startmenu sections.

Example:

       hotkeyexclude="q" $section
hotkeycase="insensitive"

can be either "insensitive" or "sensitive". Determines whether the hotkeys can be of mixed case (fvwm2 reads the hotkeys case-insensitive, pdmenu case-sensitive). In case of the titles "Xa" and "xb", hotkey case-insensitive will generate "X" and "b", whereas case-sensitive would generate "X" and "x".

sort=$sort ":" $title

Entries within one menu will be alphabetically sorted by whatever sort returns. So, if you do sort=ifelse($command, "1", "0"):$title, then all submenus will appear above the commands in a submenu. (A submenu always has $command=""). Or, as Joey Hess writes:

       You can add another field to the menu items, with whatever name you like,
       let's say it's called priority. Then add this line to
       /etc/menu-methods/*:
       
       sort=ifelse($priority, $priority, "9")
       
       This has the result of sorting things so items with a low priority sort to the
       top, and items with no priority default to priority 9 and sort to the bottom.
       
       (Note that it compares the strings alphabetically, not numerically.)
rcfile=""

If the window manager doesn't support an "include filename" or "read(filename)" statement in it's config file, you can rename the wm's config file to system."$wm"rc-menu, and insert a "install-menu-defs" line (without the quotes, or whitespace around it, and "install-menu-defs" must be the only thing on the line) in the system."$wm"rc-menu file. This will then get replaced by the $genmenu file that was just created (see also $examplercfile).

examplercfile=""

if needed (see rcfile), this is the system.rc"$wm"-menu file. In that case, make rcfile=system.rc"$wm".

rootprefix=""

The prefix to use when running as root (applies to $genmenu, $rcfile, $examplercfile and other old cache files). If it is not defined, the menu-method will be skipped when run as root.

userprefix=""

As rootprefix, but when running as user. userprefix is relative to the user home directory, unless it start with 2 slashes, in which case it is treated as an absolute path. If it is not defined, the menu-method will be skipped when run as a user.

hint_optimize=false

If set to true, menu will try to generate an `optimal' tree, using the variables below. If set to false, menu will keep the sections as they are specified in the menu entry files (and ignore any hint stuff).

hint_nentry=6

Optimal number of entries in a submenu. It's a float, so you can set it to 5.5 if you cannot decide between 5 and 6. Also, values less than 3 probably don't work very well at the moment.

hint_topnentry=5

Same as hint_nentry, but for the top level menu. Often here are other entries, added by the window-manager itself (like Exit, Xterm, whatever) that menu doesn't know about, so that you may want to instruct menu to put less entries in the top level menu.

hint_mixedpenalty=15.0

Penalty for `mixed' menus. Mixed menus are those with both submenus and direct commands in them.

hint_minhintfreq=0.1

Minimal relative frequency for the hints before they are considered. Internal variable to speed up the tree generation. If you find menu slow, increase this value (to, say 0.2 or 0.3).

hint_mlpenalty=2000

`max local penalty', while evaluating the possible trees, menu gives `penalties' for submenus that don't contain the desired number of submenus. The penalty is sqrt(n_entry_opt-n_entry), and eventually will be calculated as a sum of all nodes. But to speed things up, menu will discard possibilities in which any node has a `local' penalty of more than hint_mlpenalty. Increase this value if you think menu is overlooking your favorite tree (also decrease minhintfreq), decrease this value if you think menu is wasting too much time. Because of hint_max_ntry, the influence of this variable is nearly zero nowadays.

hint_max_ntry=4

menu will recursively, for each node, try the hint_max_ntry best local menu-divisions.

hints_max_iter_hint=5

The search for what hints to use in one menu is rather expensive. But due to the way things are sorted, menu seems to always find the `best' match in the first 2% of iterations. Thus, a way to speed things up is simply to cut of menu searching after `some' iterations are done. This value controls this, and limits the number of iterations to 5+hint_max_iter_hint*number_of_possible_hints. Set this value to negative to disable this.

hint_debug=false

Set to true if you want to see loads and loads of debug output.


7.4 Hints, tree optimization

The hints actually work in a rather strange way: when hint_optimize=true then all $section elements are added to the specified $hints variable, and the order (/Applications/Editors or /Editors/Applications) of the resulting hints is completely ignored. Then, the hints for each menu entry are handed to the optimization routine, which will calculate a reasonable tree for those hints. That tree must comply with the following:

When a user looks for a program "Program" with, say, hints "Good,Bulky,Heaven", then, while walking through the tree, it should at every node visited be clear for the user what submenu to select (or the menu should have "Program" directly in it). So, the top-level menu may look like

       Good
       Hell
       Microsoft

because then a searcher for a menu entry with hints "Good,Bulky,Heaven" will know to select the submenu "Good". The toplevel menu may not look like

       Good
       Hell
       Heaven

as now it isn't clear whether to visit the Good or the Heaven submenu.

That rule allows usually for many different trees, and the task of the optimization procedure is to select, in a finite amount of time, the tree that best matches the user's desire about the optimum number of menu entries.


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/ch8.html0000644000000000000000000004115512347144244015022 0ustar Debian Menu System - Variables and functions in the install-menu scripts


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System
Chapter 8 - Variables and functions in the install-menu scripts


The supported "needs" definitions and "startmenu=", "endmenu=" and "submenutitle=" are interpreted as follows:


8.1 String constants

Anything inside double quotes ("") is interpreted as a string, and is written verbatim to the output file. Escape sequences like \n, \t, ... will be replaced with their C expansions (but currently \0xx octal escape sequences are not supported).


8.2 Variables

Anything matching $[a-z,A-Z,_]* is interpreted as a variable, and the corresponding definition from the menu entry is substituted.


8.2.1 Special variables

The following variables are treated in a special way by install-menus, either because they are used for other purposes too, or because they are modified by install-menus (the ones marked with a "!" are modified by install-menus).

needs:

Used to determine whether the window manager supports this menu entry.

command:

If this is undefined, this menu entry is taken as defining a sub-menu. This way you can specify icons of sub-menus.

title!:

Used for sorting (see section). For sub-menu entries (those with empty command), this is initialised to the last part of the section. Please, keep the title short (two words at maximum). The title is for people who already know what program they want to start. See "longtitle" and "description" below for longer descriptions.

sort:

Used for sorting (see section). To make sure an entry is at the beginning, use something with a low ASCII number, like "$". For sorting at the end, use "|"

section!:

Used to determine the section of the menu entry. The menu entries that have a empty $command, ie those that define a submenu, have $title added to the end of $section The menu entries that have a non-empty $command have their $section modified to $section/$title, or $section/$sort:$title if $sort is defined. The menu entries within one submenu are sorted according to $section. If you want to retrieve the real section name, see the $basesection variable.

basesection!:

Used to contain the *real* section name. This is useful because $section will be changed to $section/$title in special cases (see above). This causes a problem when you want to do parent($section) because you won't get the real parent section. Instead you can use $basesection, which will never contain the title.

hotkey!:

Modified to reflect what install-menus thinks is the most suitable hotkey for this menu entry. The hotkey= in the menu entry file is taken as a suggestion, that could be overwritten if there is another entry with the same hotkey=. To suggest two possible hotkeys for an entry use hotkey="ab", with "a" being the most preferred hotkey.


8.2.2 Preferred variables

The following aren't special for install-menus, but it's nice (read: essential) to use the same variables for the same things. So, I'll suggest some here. If you want to invent new ones, please do so and mail them to me so that I can include them here.

icon:

The location of the icon file for this menu entry. If you don't have an icon file, just leave out the icon= in the menu entry.

icon32x32:

The location of a 32x32 icon file for this menu entry.

icon16x16:

The location of a 16x16 icon file for this menu entry. This allows users to choose between 16x16 and 32x32 icon.

longtitle:

For people that like descriptive titles (about one line) It is probably best to include this in your menu entries, while the window-managers don't (by default) put it in the menus. That way, people who want descriptive titles can turn them on, but others don't need to use them.

description:

An even longer description (about 5 lines). For example, a description of the documentation in the dwww generated html pages.


8.2.3 Suggested variables

The following variables probably shouldn't appear often (or at all) in the menu files supplied with packages. They are mostly intended for use by local system managers. Nevertheless, it is advised that all Debian systems use the following variable names:

visible

Some apps add entries to utmp the utmp file, so that "who" and friends know they are running (this is especially true for xterms etc). If $visible set (to anything other than "" or "none"), xterms etc will not write logging info to utmp. (may not work for your window manager).

geometry

For X apps, this will be the size of the (main) window that will be created (units in either chars or pixels, depending on type of main window (xterm or graphic)). If you as package maintainer want to use this, you should probably think about setting this variable somewhere in an Xresources file.


8.3 Functions

Anything matching [a-zA-Z_]+ is taken as a function name, and an error is generated if the function doesn't exist. The arguments of the functions can be other functions, string constants or variables.

prefix()

returns the current prefix dir: either $rootprefix, or $HOME/$userprefix, depending on who runs install-menu

ifroot($rootarg, $userarg)

if(getuid()==0) print $rootarg, else print $userarg

print($arg)

Same as just $arg; if $arg is empty, generate an error.

nstring($n, $string)

write $string $n times. So, nstring(3,"Aa") writes "AaAaAa". (Useful in combination with level()).

esc($arg1,$arg2)

Print $arg1, but escape all occurrences of characters in $arg2 with a '\' (thus, if arg1="hello", arg2="lo", print "he\l\l\o").

escwith($arg1, $arg2, $arg3)

Same as esc, but use $arg3 as escape sequence.

escfirst($arg1, $arg2, $arg3)

Same as escwith, but only escapes first occurrence of $arg2.

cppesc($arg1)

Escape anything that isn't a letter, number or _ with $<hex-ascii-code>. So, for example, a '-' is replaced by '$2D'. This way, $arg1 can be used as a #define in cpp.

tolower($arg)
toupper($arg)

Returns the argument set in lowercases resp uppercases.

replacewith($s, $replace, $with)

Search $s for occurrences of characters from string replace, and replace them by the corresponding character in $with. Example: replacewith("hello $world, %dir", "$% ", "123") returns: "hello31world,32dir"

replace($s, $replace, $with)

Search $s for occurences of $replace and replace them with $with. Note that the behaviour of this function is quite different than the replacewith() function.

ifempty($arg1, $arg2)

If $arg1 is empty, print $arg2, otherwise print nothing. For compatibility, $arg1="none" is interpreted as empty.

ifnempty($arg1, $arg2)

If $arg1 is not empty, print $arg2. For compatibility, the string "none" is seen as empty.

ifelse($arg1,$arg2,$arg3)

If $arg1 is non-empty, print $arg2, otherwise $arg3. For compatibility, the string "none" is seen as empty.

ifeq($arg1, $arg2, $arg3)

If ($arg1==$arg2) then print $arg3

ifneq($arg1, $arg2, $arg3)

If ($arg1!=$arg2) then print $arg3

ifeqelse($arg1, $arg2, $arg3, $arg4)

If ($arg1==$arg2) then print $arg3 else print $arg4

cond_surr($arg1, $arg2, $arg3)

If $arg1 is non-empty print $arg2$arg1$arg3, otherwise print nothing. For compatibility, $arg1="none" is interpreted as empty.

iffile($arg1, $arg2)

If file $arg1 exists, and can be opened for reading by whoever started the current process, return $arg2, otherwise return nothing.

ifelsefile($arg1, $arg2, $arg3)

If file $arg1 exists, and can be opened for reading by whoever started the current process, return $arg2, otherwise return $arg3.

catfile($arg1)

Return the contents of file $arg1.

shell($arg1)

Return the output of the shell command $arg1.

forall($array, "var", $exec)

For each element of the column separated array $array, set $var to that element, and print $exec. Example:

           !include lang.h
           forall(sections_translations(), "lang", \ 
              " section[" $lang "]=" translate($lang, title()) "\n")
parent($arg)

for $arg a "directory", return parent directory: parent("/Debian/Applications/Editors") = "/Debian/Applications".

basename($arg)

return the last part of the parent directory: basename("/Debian/Applications/Editors") = "Applications".

stripdir($arg)

everything after the last slash, i.e. what basename() should have returned: stripdir("/Debian/Applications/Editors") = "Editors".

entrycount()

the number of entries in this menu.

entryindex()

returns relative position of this entry. Start with 0, last entry is entrycount() - 1. BUG: if sort= anything other than $title, then this entryindex() will return incorrect values.

firstentry($arg)

return $arg if this is the first entry of this menu (that is, entryindex() = 0). Else, return nothing.

lastentry()

return $arg if this is the last entry in this menu (that is, entryindex() = entrycount() -1). Else, return nothing.

level()

return nesting of this menu in the total menu tree.

add($arg1,$arg2)
sub($arg1,$arg2)
mult($arg1,$arg2)
div($arg1,$arg2)

returns the sum, difference, product or quotient of $arg1 and $arg2. Note that the arguments are strings, that are converted to integers. example: mult("24", entryindex())

rcfile()
examplercfile()
mainmenutitle()
rootsection()
rootprefix()
userprefix()
treewalk()
postoutput()
preoutput()

These functions all output whatever they were defined to be in the menu-method file.

translate($lang, $text)

Translate $text into $lang using gettext, see forall for an example. Note that currently outputlanguage must be set to "C". If $lang is the empty string, $text will be translated in the current locale language. See sections_translations() for a list of available translations.

implicit concatenation

String constants, variables and functions can be concatenated by placing them after each other with a space in between, like: "hello" ifelse($comma, $comma, " sorry" $period " comma not defined") " world"


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.html/index.html0000644000000000000000000002036312347144244015445 0ustar Debian Menu System


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System


Abstract

The menu package was inspired by the install-fvwm2-menu program from the old fvwm2 package. However, menu tries to provide a more general interface for menu building. With the update-menus command from this package, no package needs to be modified for every X window manager again, and it provides a unified interface for both text- and X-oriented programs.


Copyright ©1997 Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz. ©2002-2005 Bill Allombert.

This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.

This is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License for more details.

A copy of the GNU General Public License is available as /usr/share/common-licenses/GPL in the Debian GNU/Linux distribution or on the World Wide Web at http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA


Contents


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ next ]


Debian Menu System

version 1.4, 4 June 2014

Joost Witteveen mailto:joostje@debian.org
Joey Hess mailto:joeyh@debian.org
Christian Schwarz mailto:schwarz@debian.org
Bill Allombert mailto:ballombe@debian.org


menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.info.gz0000644000000000000000000005322712343605603014003 0ustar ‹ƒ Smenu.infoì[[sÇr~>ó'2aRÒ€")ùB—ê%K6OY—2åØ'qJ5Ø-và]‚8ùíùº{fv‚"ãsªò–Ësééë×=½•×øoi›~Z5s7Ö«Ö•}aK=Ûè¥ùd驾±­¯\£ŸMOõ¼uK™ÐÙ[úuªÔåÛ×ï&ß]þ4¹zõòÃå»·úÏÛ¥é0I]}¸øéÃ$ yõöÃOU_èïì¬2 ¯t®韣©¾ó÷aaó‘Úo|g—êÕÛïvWT4tDƒFzeŠOæÚêµÁñ¿ªZ9PGCð 3u=™ß¬—§“0¡u×­Yòáru©G<"­ê~pk ^Œã>][Y¯;GóoªÒj£—®µêÚ6¶55öîl;7…Õ`‡`ÖWuY5×Xí—ª[Iýª4eZüHn¹4M©˜Ó‰(P0ÖKgk¬-yï™Å¦e5¯pFÚ†(Üè_õºjJ·VX Ã[m®MÕŒ5ÖU ö ¸odî6±3GÄÙÛnBSÔ¯‡³bDyå!÷—nµi«ëE§_|óÍWú/ÎùŽNÖ ‹ýþâìFÿ`½ë—‹¶ò‰òªX¬Mû·©Â´Ó'ON'øß3ý¢ªk}Q×n9³m7%‰’nš¦'VzÇZíݼÃ\û­Þ¸?n4d‹eÛjÖw–Žr‰ÛÄ“ ¨¾)q~b4¸ôÚÍùË÷oÖßA½ïguUè«Â6bËé‰_$½Q¯i÷«°»~í°*ë÷·ÚBŽØ ÉéXcûCÓ…­v+u²6ª†”ÓÀx@ü7€ÄÀÔ-Ü ô.° Ž´&Î@ν·ó¾C‰:ýqm]ßñ ©5M·ùø­ŽÁY©Z®j’oCç_Ú¶Xà‹™UuEZ5¯ºbbáhYÛUE_›œhWΓú_Yûçë9L@—¶3UMJr…^mÁu0ÂÜ`’™Õ$5:î}{ìà÷1Ù„k&µ õÇß¿ÿqYüV>þ±júÛ$Íɸ_\ «þ…ìô;Ó`íhÑu«óããõz=½†Gsíõ1[Ûyw|½ª§‹nYpò¿º^ØÃÔÞi7ÃÑ’ TcÝVÌ™ ‘ö¸OKÆp‰Åt¬Ÿ@‘Ló©ÆWÝX¿®æ°³×µsð*/`;4ôÍ…~rzròdrröäDÿ|u¡Ô?©×UmÏsO­ßºO>¸}†¥žÃÂÌŠ4ìO~^Á­–U{¤T`Ðò?Wâ@¿¸ó÷ÿôÿÀ~ÁB9Wô) ïüüOºl:ÄA‡ßNé7–c8›Õ7•]¯ö& 3ä"ÚlÂM Á2ïæÐ¡ìǧôã/äcO<{mVðë­×Þ²,]6ñÙ=y“À¯ý3¿¤™Ð‚@©&£ràwKÂï>›ðU<s·FO›…ý³ _Ó„3mEnij¸æ}SÈa‚Lj,¢h«Uç!=™ÀA¾ ’" ƒ{òlᓉR³”\YÞMŸN!JM§=^/àŒKq¢V‘M”´]¿bÙx}m;]´Ê\þyk©SZêT ”ˆ‘F}nÉ­UÎh•wˆHËêoFÜã\ÙÁqëãÅ “­p&GúщvlýÂ^mTn·žóžì[ºª«í‹ÚºÜò4 a£Ü7äYâåÙ¾A_¦AÁìôUTû—ù:`~ìò yÕˆÿJ¾)ËÞbÙü¾pcü'VJf†ž™ü~¼ f ?Y¼gGDja¶Œ|Æ‚¹(Ø…sŸ˜ârõéš ‚QJÜ\©‡3[üK¡á¥kæÕußr ÌŒx&ʱ²0™ŒÂ‰ÁðŠð·áŒëÈ!#„¯j³±åÖ*¬J¤uχqŒ»DËÕÃ>"[ê+¡›æä¡#ºæ­‘§qä–ר7òlïÈ‚™Ü pѼj*ëÖ\6HÝÆl‹Œ£•*õ‡Ú°þ×rÞ«ŽEŠ0œ,=ÁçLûlÿDÓE|Ê7÷Œ¡àô¾µs( |Ò}£("]õ×еîÞQÌÈ×ñêsð'‡<Û 8\ƒœ›‘á“R'z;ºîÀ vN–ØjJ€höîÛc¬Ù¡Ó$¤¦\àLFEˆáÀ ªä®cšÜ(ÚwG)LǼp½ßÅA$>`,eå¼uc× wÁzÖPeMð‘1Ì­ì·cÅl4’ßO%£e/˜k|Uo`sp™ ¸çãúMSˆZÃPUD,zmÁStÈÈ0'¡õ±Œõ´«`…ƒz1ò²*›R×~+R^±Ú´$ªÁ0â\æ@ê–iÒTaäȫܮµ©–Äïêà^ë@Õkš¾sT–(˜þ@sèàƒ`§Ú°BŒœ#wÄÞË.z2x±¶oXSQB-’{Ö!`€,$k¥<Ý”“]ÛËìÐ@¤jû ¬ˆAÁRažBo8OI»‚ìÖ'T ¢µK8ør€4¢£ àgOçÄ£¥·à«ç``Êò¸´µír1‹Tá;"‡Ž½Ëø@ŲR?‚9pG¹“ý€HE˹/'Ç+ö0¶Ì–œK Ík R<bר¨ÐYbÅ7 ÔÉÉô9zCb"s?âT‡7cÓê©¡ 6ÄxìŒD[û~Æ'‡­nH*e½9‡Ñéå&°Ž¦“´dýO·v*[ct|‘öãW°{׊C!¸Á”û6dþÁR¬ƒ%«…¹±’Z×Àé“D!e4¥@ˆŸUCF5#£&FÍûºæç*lËÚ„¨SH"ë JSÑâ,6pDDë"«²·øXEöãíê7ŒhÎ%þ×gŽà顤oÏa¿Cf;ÉœNŸ¬}HÇa±ê ó±Z9ï«YÍ)«€€2Ï'yá~n‡•š±òf£Gáññ {]5ðFzö*·q]‡ü¡¤°Õ|59ëM®+,¿pvž·4دe\Ç¦ËÆGp™.Æ Of.1)èÖ¾ßÊ8•,ZxŠm¸‚ñpÆ îÔµ[ûRd®¸B¤0a(@Šˆ}S„Ö‡\[™ÖÀ×­Ø«ñÙ¸^Å™C!±÷&øÊ‹ä¢™)á†1Ü ') cà‘»Êœ×žÞÉkÏR^»[îçìöT?¢>üð_V›Þ­hþã šÿzæÃåÌû¹œ,ñ9#1ð5ÉÜžüçþ÷ü)õ©:g}c#¹J­cṡ`‚?–YB¨RC"¨_Â5‰%_åÎBM 4Ùºk³ ±/3d·¦bRDvT‡° íˆ\Bæž„‘/Ødó;š1 Qoª~Ϋ’o´$CÛ ºY´;ÕÃQ—™vÿ…˜'1Yyà„€¥"â4iÎd%„˜sŽÜŠï8u¢ªÊ¿c=jì63îD½ûø‹‘$ß«jeïÀú”÷mS™ %­|ç»ÃÇÞo!IŒf¼LŽŸðýNêNw­yugG;B0ÚîèÌÏ'çDd`¬„ºé~ŒbÀÍg°NÒzEfÀˆDK5É,9ãâ›–;Š–îĹ °­ËjôÏ!M„¾8Ÿ.FBá!ÝÏÇÜ iõĤ>N†ØÓHNkÇLFK ͆[ïÁyÝQ­ËùH-sïÁ×ê|Fk[Ä ª"ŠØ(7ï½z•Ý“@× ŠkT¸*J5-¹™X{Ùæ% ÖrT ³³bY5ÔîR’aÉüàyíx2 5ñªìc>DCEáënIÃÛX²¿íôW>ÆZ÷Yæ^`rö0z¤ÅÍ¥øó1Vßžwm ¦xE™ 'Ù{üôa¼+IO“cvC³¦Me¦AÁ¡t[R; òÞºÜâ@êF¦îBcWÆê¨å¢Ï±^Ëu !"òÉúe¨ó&^ÅIfœ £x%Ű ?žO§ÓÑ‘Ôú™œ2ÄÌÙPÓ“ èd«ª¹",uC À‹¸†~¨Âר ù·©)æÅÕ# øØ)@c]r¸TÎ%x-rŸ’VQº¼ˆ®†½BbD¦2©ÎÚ±]V¹óµ·+G ´³H­Tè8¹÷’Ýsá½à†¿`›T2nIJ]Qê}cS¡«^(Un™dÉoN­fn<ÐB&KˆuØ%-4’KšM¼.æc˜zª^St–• —ƒù±V‘•4ƒÖ;‡Ú売²³;YÙÓ;YÙiž•é&œGd[Òlqo¯Å=­wZ<Ühñ˜>‹Ç´Y<Øeñp“Åÿ¦Çâs-»Ú³=9àÙW{Y"LRÙvïâŸðWæéH^3½›c6ôMM·3±4•]Ú¥+W©rÉdV5†XCs*\ŽÃ¸¬¤r×NJŽy¾ÃhYúÿ&5è¯?CÜ5!áB®9IØêÞ9ÿ}<•cöéfßugwP( à4jÎ|ÆmœþÀ‡ÆZ}*Ô‡ÿc>œŽáÆÿóè<«¨³žÇ§ªá*˜mnªÖ5\#eÐï (X€*Ÿ½y7‡&Zìšo¤ðóî5E\/\¦|¸¾K(‡öy¯¥ò#ÓMO”Üþmg…tïá(™WÛW4ß7¡ójÅE‹…µ—¸y‚Ç„ O’HªX—¦qr§ášI¼Çªº]š•?ŽôLoWËêåTéDKóè3067eèã«ëFüËÁ‘5P¾h§«@Áe ZÓuM¼´[R" ®RC=ÜPk¡´ùmD)!!dO·¿Å'`ËDÁVÌ OU˜4¥.'Ø—«ëß{—‚ýAHlg&ˆÔ-<"§pxžVÇ¥ŽÒ²IX##›ý5Ïé‰`8Å­[\<¦äLwše†iù¦p¥T£¿šÌn]\½¼¼œêØØßXBB&ÀÕ¬tT¼ºÓO"PÙ1œ¡*ˆk;ý5/È;ÐÉ)r€èZÓø:ôRˆ ©5°\(ŽÇyÔ“œ <ÞÑ(6†PÍš: ŸŠë¤úÛ$Áç¨Üç¤:Hfmâ–Rë×7ÒÍ_ä³Ê.r")yß 0˜dÍí ƒßË8IV•½´@™$ ¨y¸ IÞ”Þz/Ð5õ¶µT+oûÒMÒ`ÈÛKõ‚/5XùF/§£ƒh9&{ƒ ÎX™zm6~àOÒDáÖx@UãҸ☀­LŸLGåBõ.´8ò*ÜT¯“ð1^B Ý2ÿ1¨•V‘ÿ§b@Y’aÄ$8úÉ­›ìÝŽË9G(K‚Ê“Ÿ4ñSñv«Ik<Àg>yÃ×kée•rú8,p¶ <݃ö‚±³=÷žÌ6È&,-r9ÄIäyxäx}2¥T/Ú<Ô¹í¤‘.a€( Ei®sR˜Ý\­W!>„Ѝ¦‘dÌ4˜z–4û|©‰P‚gV” ‰x)Ê«?¾ZšÂÔQ÷?Zþ΋œm-‚Tè÷žäûaí’gãi^*Ȳ“cJ)±§{$ölÄÎöIìéžä3$§®Ç+V›X¼ó>“Ä7(§ [¬¸ò=¾¼†Q#êbÑpÀÙ£C¼#ëÄ;ER}à›YSǘþ5ÍѶDfÅ4º)öïRó[LHú¹[×ÞïEhqÔ¯A¡ö.ÿË#ŠËsÉô.Å¡´è[*Eìü(˳5SÖqxz´Í<Šh7®*õÁE#Uÿ `Tg# mÛºV^ ËßÉ‚-ÆQÐ ¸aóš4*‹©;–k«)9ZâL°.¹äQI´$ÀD50âU¸ÓNx@:gé’·ç"¨\¯×£­}ø(‘Üw¶ª!¤˜5± Ö@ü7ÔHŽºta…ºíTaˆ”ÁÏbœœ_ Ö‡ËÑH˜óœT:àšF•Á"tCÈÂÙ«|cêô5½µtiC.-]3®(B+¿T„––ꙕ_åDîǯét±pÔZ §Ýé[&PCá;±LQ¬XrµÛ$ÞJÓ »±ÑQÎ70 H¹†¶goDäl¬šÌ.ÇÔo™´`Hm¤i`,·SëJ²ä´;ëxàa[n÷Ô£[Zx¤µþÜÞt££©Jõú|«ˆÀ˜3 ö9W±7þ¬v\ôãüî³=~÷Ë=~÷é>¿ûloaçÞ:ðžÁÀõŒ54ƒè=ÀqQC·Å‚î©U,Õp¿—}€EMß!ŒÒÝZucÓìØß*=]ÛÔ°ñ‘ßQl©÷#­Ñ÷³ÉÊA?6Cïh%¿ý×v1¡ “ÞóX5¼™˜ûÁíݹ3¸lÍ< ëÓ'O¾$„ù#Ϋ‡›¦7…Å«†šiRïEÉ›MJèKM¨É…ÑaóŽ«a#î¨$‚ƒ *Å{‘wƒYÞØFún¹ÇÉ“º©-6 Š«¸%Ì\·6¾J$W‰q“í IÌSóÆH8©§ ÉpÌ÷ άO×ùÛ¯ˆN‡¢×€\(ie^a±ùP±ƒšÊêÈtÄÇ·èREeWåìº6ÁW Õ>•W$°¼¥bO½õªT(¯\”-TòvsVËøà\- ˆ[¡UšyD,ãѡߙ#Š7øNo'P‘zX§÷üN:KÒ­Š€àâ_ &çúÚ}ëñð%LƶqÜņӷú'SV.›zÑ„vªÖÖ&¾ZüÃÅÝÒÀ{v™™Oô²ýÂ,éýxrMµ»C¿3¡Þp°—Ì"›ImH¤É‘pjeMï2Œ¡suJD8cJ&Z°6[åŠûÒæ6²+Ëïù'&+M€2@q)ºé JbUÑ–D…HU¹¦åÐ$$™M‰B\ª§C}î¹Ë{/P”ÛcG”ˆ\^¾õî÷Ü‹¢¸¡9ƒ‚Cƒ¡£Ñ<÷ãl1¬tø*½ -–޳{ÚÃó<íÇ“Ñ?«Oif8F¹Ò×ý@ì~ ˜àº™³a•·Hh Â"VLà ;%§é”ïuÆñ»®[K5÷†ÓkuHLZYC(X¹#3:Rýø dqŽðlÒ7~·O)ŸçÀå“{æ[² 'ª0Q‚é`*”Ô>k~Z¦0uÓ,>=‹9ùÝŠ>+§©oŸ,©{ô_}ª}3Éш…Ä=C †¯<1ü¾zýìõϯôœOù¬4ËYsûøþáƒ9ö'«É¯é…>ü#6a> §pë5/ÒöëøJo¢‡ùli!µ:o«Ö,ŸÌ`g¿asý5ÁàÒ«|x£/¼-.0ì×B ž¸x>[ZÒÆ¨ÑFwvM Gåýë#=V½U™†IgìjZÜä9ÿ;ɳœdR}þ]¶€Ï?xY¯ÁÉF~.bgÇ¢ÍrM e0fN¦D$hâ衉D#Ò¡‡ â_œžööU1™ÔÓ8R2‘Ä&ûñdzãwÇç°'‚ID¸$-Ó,‰½ñF9yÀñ ³óЯ7ÿKÁÙsœ.ÍæÖªÍâ½|ò*Í'´¿–‹Eø,ŸsØß.MKªÝ\èMÅ€ˆ½»é¸HGEýáü}½‘á98Xï­÷þÇWúœå ‘]].h«ŽvîÃGßSÑ*«,þÄ=á:ýÈ·®r>ž´{é<ÐÒÌ%‡Iobãåœ6{ËGqï÷xŽraç< }ï«cÎÆ8“ôØ,Ÿy{h«}R.®´¿£=ÕÖ¡KX9»ÎÎúñÑ¢˜è1‹™nÌŠÑF®ôŠäª+¦Ï.Å>ÕoòÅ‚3M° S}GüÁûrvI¾À1op¶2påüð¶xnùK’F§¬;Óòµïqß¿b–M…‰ò„V Ÿ>dóÙ@¶¨ñ¶òZ_~/Á¤º'¯©+$á"—w^>ö¹túË1û«Ñ=F™•™oû?ˆJ¬`)9ÌýŽ›à+WóapñòêòE–Nç )mõq÷}#Y•fÐÆï¤¦L3Áõù³!KÝ!E÷r챚1Ê2Aƒ„†="!¼ zÜp®¹¿_ëù(à”°;ˆ…À)‚øMdÒ¤ó|9 _}™$6>¬—¿é³éœq:¼È|n÷››ÌÖg^!ò×Ù8<ºß6Zz ¤•ާáõã{RÊîp=|¥Ý#ÊʼqÌ/eð{©éPšÐ[ØÔ$±¾µ4T’C¾$éwdèÇÆpIÊ´Aˆ¯L—y…³CÞ¦­P•]dÖòùp™/´ç&`—¹‰‹â1)I`£ó2—pѺÿ7΋ªÐ©xŒÆg£TI‘øÅÍUÀû}ßèìÑkbáoßX7G9r',£PXÜeýÅ'Ÿ¥Z_à …dÕa: ü1+ÊÆ ®Ýù¦O‘»¸ÞÑ—® ºcŒÐJ0H›F†vÙnÜ­oúèÕ0eû—S £íŸ-oÆ"Œ+'µ…dÆhíú7}vR–DOJá“läÄ=ýVGýþšN\sÄzù›>{Ãf7˜ç9}l–VËY6×<ÚÂüdE¿qv!$—`ºP¡§¿Cèƒ:›…làŠA?+ZCÉ7Ô÷©Iê¥@Yµ›æÛ´÷’ÈÁ þó»ãºgÀ« { A6l>»¦s–`>C‚ö3¸iÙ|•êy‘e³-]ž¤!ðSˆrér”a*Ño HXðqÉmœ½„½U¬ïÞŠ Kæ«çåB­0}b®7ãeEËH¨š’„Qö’m™p9“æ8Âw4ï»Ïg±Öєܔ˰™ŸÒùˆåá:6¥ë‹W%!>[¤Ôµ¾G‹¥~qƒBu‡Z3¢gãq:[3÷Þ£¯(¯1U4MÓÛá¸Þ ®7ø±¸ _{“N¯–pkû€›Æ8 äYM{;Íè­2DZ60Ȧ·P`œ¦¡³¤eµÇ«uÝM•dÄvxDù 'œ¿†ß`k `¾\§ãhÓ–#@«»¸åå À$+äKÝÿ­‚hå‰ ˆîð£bÓl‘/–£ŒEæbm…hù„˜É¬"¿œeÃå¼j´¬\§ ; m¢†6VNæùm:|hœÎÆ”!¥•v§uÁ¦ ÁYÃ'$ ]Û¼š]Ýd½SÎ4E8ÿm‰ÀzyçÜh_›AK 4ˆ#®“ÈU¤KY‚œaïîSÆ}ñ¾¢< ÔÞaîÉhÙËD|Ív;yúêC?‚iúâ’ 'MdÉ'i7£yެt„à;ÔÚrNód]ü™ç¹nò=ÿy€,zú‡S°~P[oŸèN ,¯þö•¾Å“©gæ¦æg9CmV)œq1œ:¶jA\SJˆsÓ¥b“J/h†yɪþü†v©Ç·9qd¼ëåäÂõˆZ ¹)kþ{Ü-!½>ê¢` %R } þk¯ŠYílWfâŽ+Iç°€+3¯KðH¸E*œoï/³Ë<¾íÁ^ž]ÏÄÈü#bŽÔvÉáGr%²?ôjÔ8«<,(±Ó[Æ?Jc¸Ÿ‘Š8t„UZâK˜0Ø™~¿Ò:}_ãQBY.iÖË{H{ÅÂ&òˆ!±–nøá X;“íS{ˆ6ãD"”½§ 2ÄPUáÏÝߤp‘ø´Å:ÃqÍ*6‘ú¤"B‹yM\ÊÃ$ÔÁ7w#q•­Ž“¬D0 RGÄŽ§€Y =2#­à ^n¬°ü9¢:=÷qÑ †uµ[zP‘BrÝ^ÇaNûèFNdnÁÀÐ~`W…öy"¹Øo!/ZÈÅ^¹ØoÉ,^Aƒ’”»¹O|ƒÔWÍô0' BJUXêyt$’4<i#Õ“£›·6zŸj“÷›A²©!9æW}]ôþu¹ðƒF~ªå;r¾H¼µáo4+µ{þÎ4  ?ðlkc}›×œ®ß_L„¥Å­%0 H´­ÎâÀ-2>gsH¸7ݼÊX«ar(Ò«ê<^—™¤s DÓ%b=¯Î´ EÞæ@L˜ë¸æÓ 3ÊÀŽ:§I€KáÐÝZ•”¨8×Õ`²5Ú¯°Fœ âÆì0ÒÍÐì¢ã1cÙ²KÒˆLăãD13†ÇöÜé%ð/ç/4t ð+Æ»hEñ0“ÕWÀ7žxL_´ÓÍ–sºßvN_<–ßÿUœÎk1úlðcÙªèL’aÀY\–Q=„U›à†ô+FZ7<ÄìaS‚ú"A¹dñ"Hµs¿¤8ˆÃKY´àz®Éâèßr›°ô¹©´<Ï®¸@“>"¹x.`?ò¥ñ Ã!’ÜHu7,šÊyª.I~dKBïÀˆìÒœ–-'Iˆê1Fw˜lll&Q$è^ð-tøIl±yùTÁ±u;½hÅeØx â«À7ç×j¸œ_^^ àf/Ò¹,‡Äs*Ø=„>É× Na¶N˜ÜÜÝØhàµ38<­*’UáEû•ëA18 ÿm ;¦W]2¡uÊwr¯®vD²ü|ˆT—%t‚Ò°ÿ]).âH¬Q+˜x‚Hæ²) XâÞ®`oúÉàhxê‚¢2ú qZô ÒŽáøMÂ#+ú 6¡…œ= { úôËåÔ€D£˜—@ûTª*Hî(_—i¾à[´ÉA=–å…MJ®ìyvtª=š– Þ±bDÕ0iÈ)ƒ_¬éµN?Ìm®:q ÓNú½74éÉ}¨w gL:òÔh>PÏÔj»âYæä,Šè@ Xñ´Ns_’™üÀò“†gÒy>F\U üh‡£¸É{ÜÍ8¶ä¿2‘‹è­\Ä· |‚ð¹Ä¥@'ž.¦#GÙ´€4¥x8(sŽp!½ñVQ£½ÒÈmv¯È¼HuÓ# m¸!¹¯FA4;:y˜ü)>®nü)Iâ5¡Fɧ$>Ç_Ðõè*k I|LÊ7ý¯™êŸ|š&‘‹Œ5>ÂIêR@3Ž“£Ñè¼àfq&«¯ÚCq¥M•5¸S‰» 5‘_° $üº¯È°Hz*×QIˆˆ»AGtÒ.£´Á²ç BÊ1£Ž4ÌGÌ*ûåóØ@e¼®û4ØÜ@Ón i;hÚ‰¿¡ÚÓÿ× ì$•›žV¸éÉu›¾ÎIwZŽv9õ;4ë›+z÷óoÜðàîÆßRˆð›Žn¥„E…?ð9îæëÙz?Èg–mœNM"ÔCÐkž [N™[)à‘n]›†ÂÀ¥”f=×ÖÔà9ƒïÅCK+ÉÙ†\“e£V à‹Ì£5ã·èÖòÛ<]äšdBvË‹ž&·Z•‚ȽɭêÐÒšeU,a‹åTöõEF²ZÎ¥u/Mö¥95^щĺ[9¨¼Í.(zatÁ%#LhšwØ•±5£"…È ´Ne"3_™.„h8Àí¥æ§;ÙÉgåCjvÕßÌ„Ísúe‘0ºnäb¨]&bG§×¼5OgÑ£ö4«¨=Ôdó‰=l®/Ljl Œ‚á5PµÊÔÖÏ!GXtTGÇm_Kádo¹ºéØ~C¢Ú;üR `‘–"Š~,Š‘i´&µ£Ô„-®L³+U¨9#)™¥éØf ªÉ­¡ù5ª$tÖ¹Z…B¿p… ¤\1ˆò4d¯ªÒPþ=\’CÇÿIb…Îx=¡#™’¯ÐU¹½rе_Ý,ªT©üþ󟃳åüª>„øÁòeçªe<ÙXÔ^OâÁü2~v› ÐæeQ î&<¿«º°œ!T3ëU.~_ïS6¼.âDÖ¼²—S`Û“@<¿œ‹Oÿgm³“ÄùŸ[õ&îi“m´v#+Ó!ÉìS©s")¾WÁÔ2ð yô_¾Õ¾º}tÓü©eÓxÇ @ùD]‡ÀCЉC£S¬UXKÇëœÙ«ó\Èèé]™˜DƱJ±‚UQ‡5/­•¡Æo+_—ÃQ»0ÎÉR'ÏòbË”#!•¥¾E]xÞPöêÂn¨.<ŸP}üŸÔë¥òÓŠ!ÿKj!¯(…üum÷y‹)àyÃðœ¦k}sÅ€Ñd=¾¢ùCĘªUQ1LžR+OÇ[yÖÖ¦4dqéœØêvf–ѧêA¤¦Ô•²¸;¥¡×ä¥@ò¡rsͶ49)YÎÞȨ^êÏ©B†‰‚€E˃â/™<°ë1»ï”aiæ/Œôžh "'ds’P‡%»GÓ‡(1ÑΊ{QoË8%ãèz#¾k¤Çmé¶Bxªp]\e°E03Ç–F¶L®n\€bÞJµÃæóJƒÞ]yrÙÒ ñ©¥-¥é„TèAð}Šô ·Ôâë1.[›åÑé߬íÈ®[Û—aµ>1d¶av{c¿¸A-;vÛ”^Hø•Hc°\#ý&¬?íänµœÜ&pöó†íŠOóÖ?Gxþå[¬è˜/ÊÊ>àµc“Y/F,Üi!ány”\Pýȳ4–™Ó8þ‹3»âï '¿gób€ð ¡A˜BU>wq8Âøm9+¤HAÍÀé4,PÙ?â$@Pië.ŒÄŠÃ³Py/Ü\C¦e`šÝ í)»¦m‡´Òûí\å‘5þéäìüôÃÉ«£7ñ«Ó·oßÇ/ÿzzzvNkóöôÃq|úñ<>ý!~õñÃÉéÙÉù¯ñùOGïâ£w¿žÿtòîÇøøÍÙ1ê~8~Eo¿ù•KúÑ3Çñß^GoNÞà©7ôõøä]|rNÏžýŸ¾=Ž_Ÿœ½úxvvrJ ¾Ä‡~:ý%þñôTx}üò„>E½úýzv~ü6>9‹»¿ÐC}îÅßÎúñ=û®×_¢›ïŽã÷ÇΨ¹N?¾{M‹øö„š§üp|tþñÃñAtöŒZ>;:yÿzú‘ýñÍëwêÔ»Wo>¾¦ÑÒ‡?Ä?œ¼9>CwÑgtËëñ/ÇoÞô££WçÞ¼ùµ1ýrt½ÁÐߟÒ'_¾9–>½;=>þð+¿¿>}õ³|üZªÏ„6.˜)9uKíífw0"ÜéôU‘Î9|ÁÇ2†Xõ䲪`³{êÁe°Ön ç ]¾®€}@x¸™ÀÐíx¹¿v”aš»?…@»[SL†t”W÷\5—i.qœ<[NA¥²ÑgîÕ³ò™ãéþ/ ƒ8Îú¬Z‘·í;|ˆdš‚â¨âYäü¾·,JaJ$h)v¦ð"c£³Ìj9±-l $Xé­”ž|’¼¼×—÷òòóP^–ÀÛGÍMÿ´¼¼ÇòrÝBešUåÁ-}°¢’·=¸Ýö ˜OÍp”–ª¼ŠÚ(?I½O.;ÖÆy ‘Ýkª÷Dv攄ꕣ~œžN­°Z¿ú:W.Ã#‹ G¥x}–8úHPØó‘“ÌN´šy‡­O5~¨ !a¼2^]D79°¬Ž³‚@#}†$/Ü¡P³öQŠq‘PŒÇ"uk—`æ %$iah$+ós½-)ËògʹaQÝ:)æbÔZ4¸×¾º¡äëa 0‡,–sÚ Š À…<èƒ/ÆfÌeé !è †éŒ Zè×–=’ºš®è›§ÔNsóߦ  „^–ºŽžRêzeÅMè @ ŽVÉú¾n&™×$-"}^LVb+‚\Ö³X7^–J\Δ­Ðìbæ%ô[VjvEqÐÛÿËŠ¾v¾¢.¨ó k(k¼…€1uE¦-*]â¨"`¤OfsS£›L cJmѸ+*DvBÃzËJ`£y­¢)Šr4¥ƒn• 3|¯WÙ›ì}t…VƒvëÛÇ”TÄÝùŠ7ŒXt×ù:çlü‚Ó¯´‚g˜3™ qDÒŠˆ~Ù($+$o"¿a8ÑjÉYÕÕ°{uEU&Ëqãêë¦ko¡wÍj®¾Ýï.k¬ÞG”2 D-×§žcXÕŠ¨aÌŒ]GR“™|gFB¥X…BN~È%ªvŒ8g÷)c7¢ºNT›Q,Pà0ªÈªê/«¡~$rp¤Àã\.ÇA¹x®ÎæÕúœ<ûÞLÎåAôÁœÕŽ(eÍ'R"N²ÂÄy8÷zraN*¼,˜r‰´~‹ÏÄŸÀÝ’¥e.¼¦á¾‰lžn>Ìú·“ÓØZ\Íš ôoÍåé$º•"$•È–‚[}qÓa³*4A½Ùœ®þà‹?"¨€Rò£Ô¨÷4If«E’iª{ #K7[«Eµ¯‡ÀZQZ5 ]R6^»ÀgÃD'ruÍÀ<açìt,µì‹K"F…ièª*XõHõ-Gµ¬N_A™%Óóœ3»1Žú¹kèûlË“Ü{ˤÒðƒ=  ŠÐÇÝ„§j3ÁšËß[Iϲª¤>½e!´ª^¿KZž¶[Æ×ÕJ85©—‘ÊâðfÏF6o´·tøË\Z5Y<̲ĊShaæÀTͰѰ–(:˲ǽëÏ:m:‰„ÿ#ÃØ•¯"&6Óˆç"®Vdö¤Á@»ð]«”w®qí°ZÅ'ë¾ "Kˆ=].`%RÁ‹ú—ì‘©†]Ó%D¹q„3dÐÖ«ŠHÞ–•…‚tîJ¦r,1C¯²'ÐÂ&£ŽFE?v´çZba²ÓÁé g3Èõ™?ìýY̾Äa`ÙÂ^ˆ\´ƒ øÔ‚º~µ.ª'ݬwõ^GUªk3l6‹j¶ô@G®º:’>0,fãZC8ó³5Ýó!‹Ò¼²zÇ.uµsíIŽßqi4‰sHTëuK×#_´X¾ÑQO¼²†Tf¸èò{™áµÿüéôíñ=[ƒÔ¡7ú‘8Ò4öÃäz΂Ö:A>K×»®Z,6[C *†R¬`(òevx€ÅJ¼Q¡³¦¼'Ö‚™Dn a.ƒúÞýW áîTfñP×W|Þ½q¾í>TíÈamKñœúù;ló¦w¸Ší¸d½ž: Ê¥(JUÑ®RL]³[Z~Víͺp>ßïàâaÀ‡Ø‹@Ë®·×>- WB»˜ô´ÈÙé°e¿Þ Mª,?vË=Ápp öÑu›¡Æ®UìƒÑ#èM ›Ã'œR‘“µ`žO—tæ‚´$‚çñØ(É[#-\·{f–Yk|×ðéùRã‘å„[Ðà BÒµ#.Æ7u Vy_NypºÕÏf&Û¦¡/¬ãåuhµFNäçÚîĘ×r¶)äÒñƒIh¢óD@’0Õ—çâðÅ«ê“mj&âª@aC¨†…ÕÀy¿uÍïiá+“ÞARnýÙÝ$ܶ‰ÄO‘R·[¤Ô)µÕ·ý-vÂou{ו£vu÷{‘h/hU9µÖ¸53ÚF¸/Ò«C9ÛaÞjÙw 5z¨Â•#©ãÄkÿy7ù/pc¢…W"žÄÖÔÅÙŽÛîå識ˀ¥D$¡×¬Býv }ÌöÕ»t|s˜ »“^E“,5™ÈÊ~ã¾£ l ›gõŠ0‹â`Ò}d^¢MuÏB&tÇ,ó²q´Akù‰mAØÒºž4WÏaÍÍ, "„ ² ¾œS.º¤:lXNŠRä œÇç2aƒ¿¬ÐB‚ZaT«”h®„±»­ªD {!u6cÊNLìÆãf ®äŽëoÒ à?`«œ‡u‘$9ÛGBÎ`úPW\gÍ•‹ulÆ94DÒ|¥å¬ýáväÐà Õév‘!€A8Õ%—j˜sè–®EšÌÒJ˜=¾˜ÚPê–ë®ÎqϬÐu„D‚è²fËëŽ/]£=6$ÍJt2ºØxßW$7bDÌ€ >ž}Ø8‹§mΕ;“¡(z~Š‘èígö¯®¹«(H†¬ŒÈÕetҜȢ¤¸ïˆ›í{\+v¡âƒpT~®,$iþ…Ð*!sÜW¾\õT´;å ìåJyÎÒh_–bæ3„û§%Š"MÔžUL };Y‚5Wè ¸ñ××=~jaúœÄýÀ6).™HQEœ€méysüšzÇ$ö'5 ±Ãù”]o°žkZ.¨Ô7¿Ãs6óÈÙs[uÜ(ÄWCG¶×îg³Åc¦9ŽŠ“¥5¯”Žß ò íˆó4uçáLàÊÊÊÅÚ¯†V÷œZPlù¹¢êCà#ìØá Þam™•]"g4{i ruxI;%ëW!¬ÛUiõŽ`§.$ºl™Õ}P~߯äX×囦¦¬3ˆ¹$•²ˆXíGG'»súîͯ>¾;:ûpzzÞAPòëã÷Ž_¿ŽÏNÞ½:æ8ç3úûíû7ÇâóÓø¯Ï8X+ûÿpòî8î ¶˜Þüáäï´þ-¥Ökˆ'@Dwä\®/1\³IÙG²:¡gKõ!.ðó!^{;‡˜ç-Ö¥MrΓ?…hj+Q¨òkI‘C˜CÜk³Ð]/&ãÞ§é§©±kÜ-h V>í3ùÁHÖYkµÃ[í„Òcó›õÔ(€‰ö…£úÑ |ÕÍSºS鲿iRÚ¹Èl 4<8•˜½1m¢…ÚcFËL0CÏ?ÓÝM/—¶P}„©ÅLÑC›Jž`@½€qe4/f3 ‚Å1LÚÎk(|!¢v.è&‘Ö ·Ðëbq“=d÷leóø·ìA(Œú~±mäÑ€—º£Q|(=Ò‚§Ìs‚ä´r|]8‰ª¢Q¢h•±6€ß’Ø7:¤L ›MË"Š=G¦»¸Š+Op°†ÿIC}‰uùCêvàãòÒ„Ž“ßÓ*q²v× Ì|̦>¹ŒîAðm" ³‘å«Ò-w£'ÆnÔØyÅ(ù{*ƃäþ"éÛrÕ[jé¸lòw}‡^Q‘+”–µo+¸]ó½û„uw ®1Œ`r``Z:Ë#‰ ¯“žC!Æ`<»N/2£9¥³B§…ðªÛkÏÊÀRÖ6´PQ£q®¥=ˆœ… ç\ª¢f«A€Qâ°¿!æÐª'NO@`ºv½—T£dñ}¤÷vÏùy?‰ŒÒ<ÉqUà 0 ¸ oÚ‰–pÞS]K4Ç8[\MÅ®qf=3÷…sE jkÏ\b‚Ȩíµcq…½Šªµó.ÜÉ%.2U—WË…º"L~®…êˆ99U=ПY*b©UÁ’J5FÇ­>2åëü¾ y=±U’ c>ä„ÃÐM45$*¤U°9¶vÌ| A=­GÍÊùMˆt­R⡺©š¯é!›%:6Bg¿2Ö \YÄåthÖ™žøÙø¯4c*GCß2®QÞ ôب"ä£o™ûD²",‹®]œêþ})Õ1æÂ˜S1‡ƒ]#$Ð…™÷ãå`®âSÖ·b¶pK©-c±À÷b>.Ã^–±D—_”Å05sù×ÍŽª@Q{º¦|U4-ϨUãó SÒ]_½Ã }_«U¸Sç%@Cõô­ó7Ãæo²L,Ö&õ©®©ØC(!¼>°‘=!¦kÖëY@Æ8•ksº¿û”ß:|®£>•q€H_dì* "nҀ埀†’n5.HYFB#‡²’óðv×wM8ÑMI¢™×é.Ÿ‡çν$ÞnÕÕ°‡¤¢‚7 Š7†'ä¸Cj´*O“b"¥>dpÄüt|»æ»W(†`ì²ÿ6XÌÔ¬=½D*¼á®«RÐßäVG!ëUwÔâ,q­Ç÷D˵xTŠ4©¥'äJ¢$”Õ@G%û®ìæÖkF¶S¾€®úÔIž»„Emp6M,¡Ïˆõ‡›»ë:Yïå’˜ø¡ŽbUÆñ[–êEbd32ãÎò1g,øPBÅG¨CE”ˆd׋)þ½œg¿n¬ojÞæSÞFzâK¡›Ü’ š¿bO”Ç™`…AÒC½ÕW°ÐÙôízªZÝI`'B£æ¨rÌ!žS°:«ß#æÉ.*rAÀÜXßKßXßögm2¶IÞÚØ°IîLÒ{‚Ö»{ˆX ´éí>;™ºY ÉP£2‡Ôtäýœ‘Ë‘Ua³/9@|lRÃ0JZ2ü·×Ôo¢bËÓoóEw*YÇ šý»¨æ×TdõÅ(0ª‚/ÇŽªÓ&–î1-F)Æ] #›,@"ƒÔ“ÆQ^¢p Î„–`ŸØZ”Š :½<µ7 (¤²O€×RYÞ"%ub ¶×Õ3"öf P Ä>8˜çœ·ƒÔeág”I“Äè7y¯ïî…;¨õKw(_+‡µ¤ÿ(fûËl˜.E–¥÷Ÿ]¡ ÓŽ—>þÖ æî €™ ¾ Ìá4wéˆ48¿iµµÃN‡©6Õár^ª£Ã¥P`úÂ$õpº6h7”a¸‘0ìQ~›—jÞb(üÍãü3~:âÍ‘MŒ®"µÂ°­åð«„êÔWR¡Ó(ƇnV(5U1ÁNl·1oÕì-p¥ AO¢Ö2 ðr0†C$1]P*é3[äJ” ˣ೴«Ïµou>c“ 3Úra.b5‹fì™èÀói³ûŠÄø!MWeyÙQš1\òê‹*ÁV»ÒÄŸþ 5S}wÿäÑ­É÷òÆçâò³‘%¾ÎöŽsŸ·f¦Ù•Ppxå%b‹s;Š+2Ø™Àê%® ÀñRj•OüEÝç6ÌWò´ðܶPÜí¶PÜÕy÷_³•}*ž@ÐFˆ/,Ré&è ªÑö8ä Öº(Î\81³q¦uƒ´Ü0Õ+ChƒV²sï5T¢»ªp ©ÔWÿ%|¤Óó¥Oa±Àî”QŠ y†ªÐHB5ï’ î{Ží(F ½b–¹Y8’›gÒŠé;YرI´W„7Y$W!¶ÍyŽ;¾Çª3÷óÁû«ÂB¿ð\‹~2_jDaê%ZfS’X˜í÷å;QX×þËåøæ¡ÿ û§¸55ÖŸŸðõ¹T®Péƒó9 .†´µ¢¬þ+Oí¶ÊÓÐïö[Ó÷[Ó÷‰é¼[Á¢¯šr>³øcíßÓÁïý£ÁÿîþÇ÷­óÝàø5€¿ë=¦]­Z«ç\_±—·d7»´ƒ¶M»Åú½Ã‡]õ6·¢¾VžzÚÌ·ot·Õƒk<רî^Úÿ§©ÿ.æ>pìr X.ÅP¦mBÚ¯å—ýHݬc|ðµ9‘„ïÏ–s®_õ¢I1ù®þ¸«u„J«I¨N£ä»$–R…þÕ¨ò*ö¸Äf /ü¨'Gæõ ¾u7‡I²Q5 p„udˆüÕP„kLK®Ešº˜ ¶ÜÊf…ä,Lƒ°0s˜#f°®RBT,«µÂdû»pˆl2QûTÀ6({ÛÕºÞæ¥ƒä´Ë_ð >^é8/½T;&…>f8:e졟õ£‰Ùƒ%$•D8z¥‹èGI&Í0½kÖ8×0€5/+ &×Pcá{)ê.-¥ÊUäë6±:Gâ"Ð=¸Qõu Ö?G`%bÔÖJë¤ÃÌÍ2ïÁ„cjŸ:ÝçEAŸNý>Ðj‘¢2}Öý},pà=:{ur¢B‹DëÆÉšÆ"{_:ï'ËéIsÉÿM¨ÏÒ¥ïVž„ÀL_Áw°„‚:Ê’)ü©arêžñ~úÜL©b´“€þÔÜä’™â^’E>‹2ݰ‰ò|ÚNVûbµ€›K/>“¨A»˜7x±µƒ9úƒmëÃçVÎLá œMÜiÓkòš?,'Þ4àlâÄ©Y ^þš['xx%&·Ö.èœÙ-#è´]ƒËõåm¨ß£éï+mÉnŠ$¤d[—ÍžuæQjÎ,X‰1¸ÈJ>(AZMÏ…l¥Œ@—ú‡íì%£B‹iºôž#á)ü0Ûˆ ü‘g­QÓ ^ â:°`Ê* ººgGG“,96¿oƒ=FBëwwõ ¥XF'xR”ÏrFÚ CT?®°ÝwòÀá 癋)vLÇÅ‘\ê\r›bÈ„xÉù¥ËÙ·øPï) Œ œ£P”iŸÃÚÍžV§beÙ(!ÖKßORD8 Ävšh†‚MLdà*qÉ;O•a[¥Ø­V9vËI² ùj«Uâ ž(caû!ìC¦¡*Li½\RZ§H§ë‚Á(h`z£–*â‰÷RÛeXI¬°jþ8éŒÇ‘- 8 ;«¤FÑšw"Ÿˆ¸òú7x»xÕ°|èTßà'—>çL·¢Ò»7¦KjIš†ÏÕ7›GB;ÄÅßWô*Õšò÷,ò%åW¶#ç¿6Âó š±àË•’tE¤´ë4×r½è=¦~8YæÀ瀪ŒÄKÃb‚“^n-´0îŠ9ÌIk¸´³1¡^êΰ•e0-vnc±úX£ŠãØ•ºR Ç~Ý|WÊŠI“M´+^ÜãmÚ2AP˜‹–™pˆ˜Véxäãœz`ÑäRNß—ºªìŠ}6c»’GÙ«×CO‚¢mòQ1dÄ1Ù毼»» B \Mìé*+ŸLÐÚI×JÕp»U }2éò„Æí1Ár6¨X]3­”iæh­š—Ëß•8iè ².™Ö³—©l ¾L{§RbØöƒã¢!LÀ€°ÓÑ­è(V3Z©"«ÒÄ‚q^D>0tÁêxã„q•ä°ä9öÓB“2ù!IFÚ¸¸Á%½ƒh±ûÚ€-P©k*V¦ ®3x‹0÷Òu?g‹¡FW­i9F¥ËxjS)T©Eh¡D=“pœ%==WÒZòå8v•æXqphßÙðkVgvö¸o©~SQ›¡r_eP`æž&ýç®ÔÐ@?®  '¥‹:¸=kÏ'v[Þ„‹Æ[Ns UãRXK®è˜ßgã²W0¿ƒÇÞÇÔEjɺ< x³sóa¯ç™ÉJ–Û!ïiI§U.ÕÛ-1—¾Ð¤œñz Õ õ±è×Òm4SÚ€6Ä’Öœíïó¬¤Y…ÉNbŸDZ©A›An;°µ~Õ ×Aîhð¿?ÿãOŠé"õù÷¢‚pf­Ç|4ä2 mšøæž¯ ¶ªk Œ#ËÌ-ö^¢¦=|AY³ëb‘¢I³Ü¥Hë¨q€yˆb‘£|~`û(›ê»øÛ5€Ê…˜rµíæÄ0ÉU„Ëüu¹I_?æ诞EatI9Yæ£nïðp£§Yêþq]ÛE}£Ê¡õøV,Œ… \ÿ3ë¨ô‡ËÖêW¢ûx…`“ ì®Ã\“¿{A »]‹×¦ìl1aÒ^Ûî'GiÒÓ€÷˜~àÿ‰F%tí%g0š à∖H4Ÿ=YÝÈcoPW7ûøï–~ÿ½Œ™¯3/WS6'þUAø´n$0a¥qçSd’5 ­©ÅĨď 5&ü§Ì2Ýù4¦ÿ‰öMRœ¥ܶü³]›zzRú rÀèÕÐþ.-r@ÅÓš7,‹2…–æJ ɨÑqC°G¶ÕÕÕàØBP)E'ùšlfoíß®³ûAZó|0$jóÝ 8šâ>±Õµ­×¾ƒê¸[vœ}BÛÔ,„­2›Á˜Y?ÎæºÉÅp§á–ÿœeW‘ƒ4!·Ñ«b^€W æ—ù7µ\Í\§éú ×l $(gMTªÕŽý *Ar¬Þ#Y(Õhʪ«Â5Å[³žÃF¸Ã²oéÁb>õã?Ù‚oí ³¹µM‡Q©œ¾-oloÊÛ[xÃM·M€ÿšCÄ Ð1yŒ|¶emûµ°æx/8¯Ó Î?œ%ì’ \å@õœ5^6œ§‚3GWèÔV§@/ø!@UΚZÉëÓý{(bT‹oÊcóËé“:Å —Ž©VQû´ÏB1üëD™ ?ö_—\OTû!}©v@¥+g†ß|dF¬G{ôÛ#z$we¦$²Â÷h[¦ôIm|÷XÙoÁÔTš‘vžÜ£ kÆ›pMGŸK¢w³9ùáÜó]íQmš};ؤÿôþ„T¹bw²¡B:iEDBUe0zT!ƒa ëÎé|EÍ?‹"åx9‹ñŽû†}ÐØgr½:DÛÊÎ6æôÿgŸõˆÐú§ ßÓ Ÿj@Àúþ‘½ê-0¨Y<êò™­X*-ÌÁdNÒɆ=¯}qdš†ÖyÔ‰ñr2¥ó t"Þ$h"¶–ÀPר5îR®mÈëÖÅ·VvTªYI¡ðÆ}ÊJæ4(¼G£úÔV¾81sþ¿'ñŒ“&4_ìÇYíÓ)‹æ@ðrö Îiœ¸ìŸÄmu¸;Û íPKkàaÂhsmO$êöeîwAÝ»ºª#®™'t¥ÞPñ5vÃõAœ®ë '>‘D½#2;5Ü·{a`^8”lt»¯<¡‡ör3L¥CD~™6Ç $mI=ξj¯‘žŸ5”@—~1+ÊÜ[êòÒYeÏ|ž×F_Í·,c?û ¿üøã´ Ιm5ÄT\Œ¾ºbØQ‹EçÕ§c‰q¸Ð<"wˆÿüBËn­ï²’\(ú‚xZ*ÀW]UúALƒuâ0Þ`t0NæÒÆ=aÆtH¾þy?u•åùÊ׫³»ùX_D™¬ôcšI~Ae¸.ih¡‘ú˜H-¤£QU-—Õ “åxQ½2Êo[ôÖÐÆP.'}'ÏBÀ&†2BVÑÄ”åJˆ…o9­ÁdÀªìì­#ì?–tä¾/gPÖLX˜Òjð~µªªvó0’­¢hát)”TNšÅJj'ý†ÝË…Òï™J9+‹·ŽÐ¢?=P~"‰­˜ ýyc«øÂõ\ ¼sdñ—ë‰t˜Oã°\I5š5ÀÐí»vS®b¾ åR}û ª19oWTGý–YÅsUY,ˆW…‚u™ÍvÝecÉgõ¼TÁh¥sÎZjv™’m˜·öM vYÁT5^¹‚IžÞ¦ùXÃÍý³Ä&Š'K èjbÍQe±f†ë¯DQÌ·!áZÂDfŸ5Iá6,²ñÔI&ϧæ“˜Š²‹béVD?¶eâæñÚ,›ç´K‘¤¹·€°‹Yc&]9úÑyzŸc8‘˜\ϋٗÍݨ¼ùe{ow»vqëËÞ®»hvÙ­õÍ/{/67—·¾¼ØÜÛh\Þþ²¹±¹¹Ukš®nnl×Ù¦¶77w^¼h\ߢëûÏwשí[Íë;4ÈíÝýÆõÝ/›»{-ןÙÚÝÞj^ߣëÏ÷¶×÷¿l=ßÛi~÷Å—­½ç{Íþon|ÙÚßzQŸö/[/ö÷ë“¶CÓ°½±¹û¼q}‹®ïìlÖZÙ¥«ûÛõÕ{þe{ûÅîVÔ¨ãþe{gëùvã:µ½»µ¹×¸¾M×÷öë­ï}Ù~¾¿YïáZßÛl,ÔZ±³Ù¼¾ýegksg£q}çËîööÆ^í«û_vwž¿¨÷}Ÿ¾º»»±·Ó¸¾E×w¶_D-‘©tg¿1ZvA~¡/v[îlÙ}±ÓØ$ûtýùÆÎó}:nÇD2Ü‘‹þ‡ -menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.sgml0000644000000000000000000017771212347144244013404 0ustar Debian Menu System <author>Joost Witteveen <email/joostje@debian.org/ <author>Joey Hess <email/joeyh@debian.org/ <author>Christian Schwarz <email/schwarz@debian.org/ <author>Bill Allombert <email/ballombe@debian.org/ <version>version 1.4, <date> <abstract> The <tt/menu/ package was inspired by the <prgn/install-fvwm2-menu/ program from the old <prgn/fvwm2/ package. However, <tt/menu/ tries to provide a more general interface for menu building. With the <prgn/update-menus/ command from this package, no package needs to be modified for every X window manager again, and it provides a unified interface for both text- and X-oriented programs. </abstract> <copyright>Copyright ©1997 Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz. ©2002-2005 Bill Allombert. <p> This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. <p> This is distributed in the hope that it will be useful, but <em>without any warranty</em>; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License for more details. <p> A copy of the GNU General Public License is available as <file>/usr/share/common-licenses/GPL</file> in the Debian GNU/Linux distribution or on the World Wide Web at <tt>http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</tt>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA <p> <toc sect> <chapt>Introduction <p> Before the advent of <prgn/update-menus/, when the sysadmin installed a package onto a Debian system, they would need to edit various window manager config files to make the new program show up on, for example, <prgn/fvwm/'s menus. The menus could easily become out of sync with what programs were actually available, with some menu items that didn't work, and other programs that lacked a menu entry. update-menus and Debian's menu package aim to solve this problem. <p> <prgn/update-menus/ automatically generates menus of installed programs for window managers and other menu programs. It should be run whenever a menu file or menu-method file is changed. <prgn/update-menus/ will be ran automatically when Debian packages that contain menu files are installed or removed from the system. Users themselves can add/delete menu items, and should then run <prgn/update-menus/ as that user, thus creating window-manager startup files that are used in preference to the systemwide files. <p> One problem we ran into with menu-1.x (and before) was that the number of entries in any submenu vary wildly: on my system there are only two entries in <tt>/Applications/Editors</tt>, while I'm sure that other people have more like 20 entries there. Many people complained about the fullness of certain submenus, citing scientific studies or personal experience to explain why overfull or underfull submenus are a bad thing. To overcome this, menu-2.0 now can optimize the tree itself, possibly subdividing for example the <tt>/Applications/Editors</tt> tree in, say <tt>Editors/Beginner</tt>, <tt>Editors/Experienced</tt>, or whatever, if there are many entries in that submenu, or maybe even totally removing <tt>/Applications/Editors</tt> on systems where there are few editors installed. To be able to do this, menu follows the information supplied to it in the `hints' variables (see paragraph below, or the hints chapter). <p> Each package that needs to add an entry to the menu tree, includes a menu file <file>/usr/share/menu/package-name</file>. In this file, it will have one line per menu entry, like this (copied from <file>/usr/share/menu/xbase</file>): <example> ?package(xbase):command="/usr/bin/xedit" needs="X11" \ section="Applications/Editors" title="Xedit" \ hints="Beginner,Small" </example> This describes the type of interface Xedit needs (X11), the menu section the menu entry should be in, the menu text, and the command that should be executed. Also, it tells menu that, if <tt>/Applications/Editors</tt> is overfull, it could put Xedit in a <tt>Applications/Editors/Beginner</tt> or <tt>Applications/Editors/Small</tt> subsection. <p> Whenever <tt/root/ runs <prgn/update-menus/, it will check all menu files in <file>/etc/menu</file>, <file>/usr/lib/menu</file>, <file>/usr/share/menu</file>, and run the installation scripts that display managers like <prgn/fvwm2/ should provide in <file>/etc/menu-methods</file>. <p> The menu package itself provides a set of default menu files, for people to get the idea, and to speed up things a bit. (These files should be incorporated into the package.) <p> Note, that substantial and incompatible changes took place with the menu-1.0 release, while substantial features were added by the release of menu-2.0. This document describes menu-2.0. Menu-2.0 now doesn't accept the menu-methods written for menu-0.x, but for most window managers that still have those old menu-methods, I have put new style menu-methods in /usr/share/doc/menu/examples. Everything written for menu-1.0 will work with menu-2.0. <p> Most notable changes between menu-0.x and menu-1.x are listed in the file README.changes in the menu package, the features added by menu-2.0 can be summarised here: hints, and the menu-2 compat mode. (where lines are finished by a ';' instead of a newline). <chapt> Menu from the viewpoint of a user <p> <sect> How/when do the window manager startup files get created? <p> Basically, users don't need to know any of how and when the startup files are created, but they might be interested to know anyway. <p> When a package that wants to add something to the menu tree gets installed, it will run <prgn/update-menus/ in its <file/postinst/ script. Update-menus then reads in all menu files in <file>/etc/menu/</file>, <file>/usr/lib/menu</file>, <file>/usr/share/menu</file> and <file>/usr/share/menu/default</file>, and stores the menu entries of all installed packages in memory. Once that has been done, it will run the menu-methods in <file>/etc/menu-methods/*</file>, and pipe the information about the menu entries to the menu-methods on stdout, so that the menu-methods can read this. Each window-manager or other program that wants to have the Debian menu tree, will supply a menu-method script in <file>/etc/menu-methods/</file>. This menu-method then knows how to generate the startup-file for that window manager. To facilitate this task for the window-manager maintainers, menu provides a <prgn>install-menu</prgn> program. This program can generate the startupfiles for just about every window manager. <sect> Tuning of the generated window manager startup files <p> In principle this is a very window-manager specific business. But for all window managers (and others) applies: <p> The file to attack is the menu-method in <file>/etc/menu-methods/$wm</file>, with <tt/$wm/ the name of your window manager. However, if this menu-method <tt/!include/-s the <file/menu.h/ file (as it should), you can also edit that file, to make your changes work for every installed window manager. <p> If the menu-method file of your window manager does <tt/!include/ the <file/menu.h/ file, and makes proper use of the definitions in there, then you can look at the comments in that <file/menu.h/ file to see how you can make minor adjustments to the look of your menus in your window manager. <p> To generally change the menu tree, see the next section. <sect> Optimization of menu tree: hints <p> If <tt/hint_optimize=true/ has been set in a menu-method script (actually, that definition should appear in the <tt/!include/-ed <tt/menu.h/ file), then install-menu will try to alter the menu tree, to make every submenu have about the optimum number of menu entries (as specified by <tt/hints_nentry=.../). It will do that by removing under-full submenus (only if the `parent' of that submenu isn't itself already overfull), and by possibly creating new submenus, using hints. Note, however, that the optimization of the tree takes in principle exponential time, so menu speeds up the process, at the expense of occasionally not finding the best tree. So, the tree you are presented with may not be optimal. For tuning variables, see the hint_* variables in the last chapter. <chapt> The menu file <p> <sect> Location <p> Packages-provided menu files should be in <file>/usr/share/menu/</file>, unless the menu files are actually executable binaries, in which case they go in <file>/usr/lib/menu/</file>. System-local menu files should be in <file>/etc/menu/</file>. User-specific menu files should be in <file>~/.menu/</file> <sect> Syntax <p> The format is: <example> ?package(package[,package2,...]): \ field1="value1"\ field2="value2"\ </example> <p> Here is an example to describe the syntax of such a file: <example> ?package(gnumeric):\ specifies what packages need to be installed multiple requirements should be separated by comma needs="X11"\ what kind of environment this command expects section="Applications/Office"\ in what section this menu entry should be title="Gnumeric"\ the title of the menu entry command="gnumeric" \ the command to run hints="Gnome,Spreadsheets" \ some hints about menu placement. icon="/usr/share/pixmaps/gnumeric.xpm" the path to the icon to use. </example> <p> A number sign ("#") can be used to include comments. An entry must be terminated by a newline; however you can use a backslash to escape a newline. <p> Values must be quoted with ", and meta-characters (", backslash, newline) must be escaped with a backslash. <p> You can include several entries in the same file. <p> The file must be encoded in 7-bit ASCII. This is necessary to accomodate window managers that do not support 8-bit encodings. However the translations are not limited in encoding. <p> <tt/?package(...)/ contains a comma-separated list of packages that need to be installed for the menu entry to be displayed. That should include the package containing the menu file and any packages necessary to run the command not depended on by the package nor essential. Users can use pseudo-package names starting with "<tt/local./" which are assumed to be always installed. <p> The fields <tt/needs/, <tt/section/, <tt/title/ and <tt/command/ are mandatory. Other fields are optional. Custom fields are supported, so you can add new fields for you own purpose. If a field is specified multiple times in a menu entry, the last instance will be used. <sect> The <tt/title/ field <p> The <tt/title/ must follow the following requirements: <enumlist> <item> It must be short. There is an optional <tt/longtitle/ field for users that want longer titles. <item> It must be properly capitalized. Use <em/Emacs/ and not <em/emacs/. <item> It must be unique. Two entries must not have the same title. </enumlist> <sect> The <tt/needs/ field <p> The following <tt/needs/ are documented for use in the Debian menu. <enumlist> <item> <tt/X11/: if this program runs under X11. <item> <tt/text/: if it runs under a terminal. X11 window managers will spawn an X terminal emulator. <item> <tt/vc/: if it runs under a linux virtual console but not under a X terminal emulator. <item> <tt/wm/: if it is a X11 window manager. The current window manager will exec(2) this program to avoid "Another window manager is running" errors. </enumlist> <p> A menu manager can use a special <tt/needs/ value reflecting the menu manager name for menu entries that must only be displayed in this menu manager. Examples include <tt/fvwm/ modules, <tt/dwww/ menu entries. <p> A program like gnuplot which can be run on X11 as well as on a text terminal should <em/not/ have an extra entry with <tt/needs=X11/ with an hard-coded call to an X terminal emulator, because this would defeat the configuration mechanism of menu that allow to choose which window manager is called. <p> On the other hand, if a program (like <prgn/emacs/) can be run as real X application as well as in a terminal, two entries should be listed, otherwise the program will always be run in an <prgn/xterm/ (or <prgn/rxvt/). However, two entries are not allowed to have the same title. The title must be unique. <p> <sect> The <tt/section/ field <p> The <tt/section/ field holds a slash-separated list of hierarchical sections components. <p> The <em/authoritative list of Debian's menu structure/ is maintained in the Debian Menu sub-policy document which is part of the Debian Policy package. The current menu structure was drafted in 2006 by Linas Zvirblis with input from the debian-devel mailing list. <p> The menu structure below is included only for convenience and is not authoritative. If it disagrees with the structure in the Debian Menu sub-policy, please send a wishlist bug to the <tt/menu/ package. <p> Packages must be placed in leaf sections. Please do <em/not/ put your packages into any other sections. <p> <taglist> <tag>Applications</tag> <item> <p>Normal applications</p> <p><taglist> <tag>Accessibility</tag> <item> <p>Tools to aid people with disabilities or for machines lacking usual input devices.</p> <p>Examples: gok, yasr, dasher.</p> </item> <tag>Amateur Radio</tag> <item> <p>Anything relating to HAM radio.</p> <p>Examples: baken, hamsoft, twlog</p> </item> <tag>Data Management</tag> <item> <p>Interactive database programs, collection managers, address books, bibliography tools, etc.</p> <p>gaby, alexandria, mdbtools</p> </item> <tag>Editors</tag> <item> <p>Editors, other than office word processors, for text-based information.</p> <p>Examples: ksubtile, nano, hexedit</p> </item> <tag>Education</tag> <item> <p>Educational and training softwares.</p> <p>Examples: gtypist, gcompris, quiz</p> </item> <tag>Emulators</tag> <item> <p>Software that allows you to run non-native software or more than one OS at a time.</p> <p>Examples: wine, dosemu, qemu</p> </item> <tag>File Management</tag> <item> <p>Tools for file management, archiving, searching, CD/DVD burning, backup, etc.</p> <p>Examples: file-roller, mc, baobab</p> </item> <tag>Graphics</tag> <item> <p>2D and 3D graphics manipulation software.</p> <p>Examples: gimp, inkscape, imagemagick</p> </item> <tag>Mobile Devices</tag> <item> <p>Software that allows you to interface with mobile devices (phones, PDAs, etc.).</p> <p>Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot</p> </item> <tag>Network</tag> <item> Network related software. This is a three-level section, do not put entries directly here. <taglist> <tag>Communication</tag> <item> <p>Mail, USENET news, chat, instant messaging, IP telephony, video conferencing software, etc.</p> <p>Examples: xchat, gaim, mutt</p> </item> <tag>File Transfer</tag> <item> <p>File transfer software such as download managers, FTP clients, P2P clients, etc.</p> <p>Examples: amule, gftp, d4x</p> </item> <tag>Monitoring</tag> <item> <p>Network monitoring software</p> <p>Examples: gip, ettercap, iptstate</p> </item> <tag>Web Browsing</tag> <item> <p>Web browsers, tools for offline browsing, etc.</p> <p>Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack</p> </item> <tag>Web News</tag> <item> <p>Web feed (RSS, Atom, etc.) and podcast aggregators. </p> <p>Examples: akregator, kitty, liferea</p> </item> </taglist> </item> <tag>Office</tag> <item> <p>Office suites, word processors, spreadsheets, CRM, ERP, financial sofware, etc.</p> <p>Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash</p> </item> <tag>Programming</tag> <item> <p>IDEs, debuggers, etc.</p> <p>Examples: anjuta, gdb, eclipse</p> </item> <tag>Project Management</tag> <item> <p>Timetable managers, group task trackers, bug tracking software, etc.</p> <p>Examples: planner, bugzilla, gnotime</p> </item> <tag>Science</tag> <item> Scientific and engineering-related software. <taglist> <tag>Astronomy</tag> <item> <p>Astronomy-related software.</p> <p>Examples: celestia, spacechart, stellarium</p> </item> <tag>Biology</tag> <item> <p>Biology-related software.</p> <p>Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview</p> </item> <tag>Chemistry</tag> <item> <p>Chemistry-related software.</p> <p>Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem</p> </item> <tag>Data Analysis</tag> <item> <p>Software designed for processing, extracting, and presenting generic scientific data.</p> <p>Examples: fityk, ygraph, mn-fit</p> </item> <tag>Electronics</tag> <item> <p>Circuit design tools, simulators and assemblers for microprocessors, etc</p> <p>Examples: geda, gnucap, tkgate</p> </item> <tag>Engineering</tag> <item> <p>CAD, UML tools, diagram-drawing and other engineering-related software.</p> <p>Examples: tcm, dia, qcad</p> </item> <tag>Geoscience</tag> <item> <p>Geoscience-related software.</p> <p>Examples: earth3d, qgis, therion</p> </item> <tag>Mathematics</tag> <item> <p>Mathematics-related software.</p> <p>Examples: gcalctool, snappea, xeukleides</p> </item> <tag>Medicine</tag> <item> <p>Medicine-related software.</p> <p>Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon</p> </item> <tag>Physics</tag> <item> <p>Physics-related software.</p> <p>Examples: kxterm, ifrit, paw</p> </item> <tag>Social</tag> <item> <p>Social sciences-related software.</p> <p>Examples: gnomesword, hanzim, bibletime</p> </item> </taglist> </item> <tag>Shells</tag> <item> <p>Various shells to be used inside a terminal emulator.</p> <p>Examples: bash, ksh, zsh</p> </item> <tag>Sound</tag> <item> <p>Sound players, editors, and rippers/recorders.</p> <p>Examples: beep-media-player, grip, audacity</p> </item> <tag>System</tag> <item> System related software. <taglist> <tag>Administration</tag> <item> <p>Administrative and system configuration utilities, also tools for personal user settings.</p> <p>Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu</p> </item> <tag>Hardware</tag> <item> <p>Tools for manipulating specific hardware, especially non-standard laptop hardware.</p> <p>Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv</p> </item> <tag>Language Environment</tag> <item> <p>This section is reserved for language-env as a special case.</p> </item> <tag>Monitoring</tag> <item> <p>System information and monitoring tools, log viewers, etc.</p> <p>Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree</p> </item> <tag>Package Management</tag> <item> <p>Package managers and related tools.</p> <p>Examples: aptitude, deborphan, smartpm</p> </item> <tag>Security</tag> <item> <p>Security, cryptography and privacy related software, antiviruses, tools to track and report bugs, etc.</p> <p>Examples: gpgkeys, bastille, avscan</p> </item> </taglist> </item> <tag>Terminal Emulators</tag> <item> <p>Graphical terminal emulators.</p> <p>Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt</p> </item> <tag>Text</tag> <item> <p>Text oriented tools like dictionaries, OCR, translation, text analysis software, etc.</p> <p>Examples: kdrill, stardict, turkey</p> </item> <tag>TV and Radio</tag> <item> <p>TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc.</p> <p>Examples: gradio, gatos, alevt</p> </item> <tag>Viewers</tag> <item> <p>Software for viewing images, documents and other (non-video) media.</p> <p>Examples: gqview, evince, gthumb</p> </item> <tag>Video</tag> <item> <p>Video players, editors, and rippers/recorders.</p> <p>Examples: istanbul, totem, kino</p> </item> <tag>Web Development</tag> <item> <p>Software for web site editing, web programming, and site administration.</p> <p>Examples: bluefish, screem, gphpedit</p> </item> </taglist> </p> </item> <tag>Games</tag> <item> Games and recreations <taglist> <tag>Action</tag> <item> <p>Games that involve a lot of action and require fast reflexes.</p> <p>Examples: xsoldier, supertux, xmoto</p> </item> <tag>Adventure</tag> <item> <p>Role playing and adventure games, interactive movies and stories, etc.</p> <p>Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq</p> </item> <tag>Blocks</tag> <item> <p>Tetris-like games involving falling blocks.</p> <p>Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris</p> </item> <tag>Board</tag> <item> <p>Games played on a board.</p> <p>Examples: phalanx, xshogi, xboard</p> </item> <tag>Card</tag> <item> <p>Games involving a deck of cards.</p> <p>Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2</p> </item> <tag>Puzzles</tag> <item> <p>Tests of ingenuity and logic.</p> <p>Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma</p> </item> <tag>Simulation</tag> <item> <p>Simulations of the real world in all detail and complexity.</p> <p>Examples: flightgear, torcs</p> </item> <tag>Strategy</tag> <item> <p>Games involving long-term strategic thinking.</p> <p>Examples: wesnoth, widelands, netpanzer</p> </item> <tag>Tools</tag> <item> <p>Server browsers, configurators, editors, and other game-related tools that are not games themselves.</p> <p>Examples: xqf, crystalspace</p> </item> <tag>Toys</tag> <item> <p>Amusements, eye-candy, entertaining demos, screen hacks (screensavers), etc.</p> <p>Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins</p> </item> </taglist> </item> <tag>Help</tag> <item> <p>programs that provide user documentation</p> <p>Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp</p> </item> <tag>Screen</tag> <item> Programs that affect the whole screen. <taglist> <tag>Saving</tag> <item> <p>Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and configuration GUIs should go to other appropriate sections. </p> <p>Examples: xscreensaver, xlockmore</p> </item> <tag>Locking</tag> <item> <p>Tools for locking the screen.</p> <p>Examples: xscreensaver, xlockmore</p> </item> </taglist> </item> <tag>Window Managers</tag> <item> <p>X window managers.</p> <p>Examples: fluxbox, metacity, waimea</p> </item> <tag>FVWM Modules</tag> <item> <p>FVWM-based window manager modules. As only modules related to the running window-manager are displayed, do not create subsections for specific window-managers.</p> <p>Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95</p> </item> <tag>Window Maker</tag> <item> <p>This section is reserved for wmaker as a special case.</p> <p>All wmaker specific entries must go here.</p> </item> </taglist> <p> Users wanting to access some menu entries quickly can also put them in the root menu. This is done by using <em>section="/"</em>. Package-provided menu entries must never use this feature. <sect> The <tt/command/ field <p> The command field holds the command that should be executed when the menu entry is selected. Commands will be executed with <prgn/sh -c/ using <example> execl("/bin/sh","sh","-c",command) </example> or the equivalent. <sect> The <tt/icon/ field <p> Please make sure the icons you specify are always available on the system. So, if you want to have an icon with your menu entry, the preferred method is to supply the icon with that package. Icons should generally be installed in the directory <file>/usr/share/pixmaps</file>. <p> Debian package maintainers should ensure that any icons they include for use in the Debian menus conform to the following points: <enumlist> <item>The icons should be in xpm format. <item>The icons may not be larger than 32x32 pixels, although smaller sizes are ok. <item>The background area of the icon should be transparent, if possible. </enumlist> <p> You can provide both 16x16 and 32x32 pixels icons using the variables icon16x16 and icon32x32 so that the user can configure menu to use one or the other. <p> If you, as a system administrator, don't like the icons in the menus, simply change the <tt/icon()/ function from the file <file>/etc/menu-methods/menu.h</file>, and run <prgn/update-menus/. <p> <sect> The <tt/hints/ field <p> Hints are used to help menu structure generated menus in a more optimal way. For example: <p> <example> ?package(emacs20):\ needs="x11"\ hints="Big,Expert,Featureful" \ section="Applications/Editors"\ title="Emacs 20"\ command="/usr/bin/emacs20"\ icon=/usr/share/emacs/20.3/etc/emacs.xbm </example> The above hints will tell <tt/menu/ to consider grouping <tt/emacs/ together with other editors that are marked similar. For example, if <tt/vi/ on your system has a hints="Small,Expert" definition, and there are too many entries in the <tt>/Applications/Editors</tt> menu entry, then menu will consider creating a <tt>/Applications/Editors/Expert</tt> submenu, and put both <tt/vi/ and <tt/emacs/ in it. (Of course, only if you have <tt/hint_optimize=true/ in your <file>/etc/menu-methods/menu.h</file> file). <sect> Entries for menu sections. <p> It is possible to add entries for menu sections, but it is not mandatory since section entries are created automatically. However, this allows to specify fields for sections like <tt/icon/ and <tt/sort/. The syntax for menu sections entries is the same as for regular entries, the <tt/section/ field holding the name of the parent section. For example <example> ?package(local.games): needs="text" title="Games" section="/" sort="001" </example> will sort <tt/Games/ first. <sect>Fvwm's task and title bars <p> The problem with the stuff in the task bar is that all items are displayed all of the time. So, if 1500 Debian packages all were to register a button, the buttons would quickly fill the screen, making the exercise useless. The few applications that are considered important enough to be listed in the task bar usually vary widely on each system, making it impossible to select a ``happy few'' apps that are allowed there on every Debian system. If you (as a local system administrator) want your <prgn/fvwm2/ to have a few buttons, you can install files for those packages in <tt>/menu/$package</>, containing a menu entry like this: <example> ?Package(xmball):needs=button\ section=Games/Puzzles\ icon=path-to-pixmap.xpm\ title="Xmball"\ command=/usr/games/xmball </example> Then, do the following: <example> cd /etc/menu-methods/ cp fvwm2 fvwm2button vi fvwm2button </example> and remove all the "supported" entries, adding the one below. For the rest, leave everything the same except those listed below. <example> supported button="+ Style \"" $title "\" TitleIcon" $icon " Exec " $command "\n" endsupported startmenu: "AddToTitlebar \n" endmenu: "\n" submenutitle:"" mainmenu: genmenu: "buttondefs.hook" </example> (Of course regular users (not system administrators) can also specify `buttonfiles' in their ~/.menu/ directory). <chapt>What packages with applications should do <sect> Providing a menu file <p> A package should provide a menu file <file>/usr/share/menu/<package-name></file> that contains information about each program it likes to make available in the menus. <p> <sect> Adding a hook for dpkg in your packages <p> The <tt/postinst/ script and the <file/postrm/ script of the package should include the line <example> if test -x /usr/bin/update-menus; then update-menus; fi </example> If you are using <prgn/debhelper/, the program <prgn/dh_installmenu/ can do it for you. <p> <chapt>What packages with menu managers should do <p> Each package containing a <em/menu manager/ (i.e., a program that can display a menu) should provide a script or program in <file>/etc/menu-methods/</> that can read the menu files. This script will be executed by <prgn/update-menus/, which will feed the menu entries to be installed to your script via standard input (stdin). <p> The scripts in <file>/etc/menu-methods/</> should be configuration files, so the user can tune the behaviour of the script, and they must always include the <file>/etc/menu-methods/menu.h</> configuration file at the beginning with the command <tt>!include menu.h</> For the same reason, scripts in <file>/etc/menu-methods/</> are requested to use the following configurable functions: <tt/title()/ for the title (in place of <tt/$title/), <tt/icon()/ for the icon (in place of <tt/$icon/), <tt/term()/ for running <tt/text/ command under <tt/X11/. <tt/sections_translations()/ for the list of translations of sections name available. This later one is only defined if you <tt>!include lang.h</tt> <p> Good examples for these scripts for nearly all Debian window managers are included in the <tt/menu/ package in <file>/usr/share/doc/menu/examples</file>. Note that while working on your script, you can use the tricks described in "The internals of the menu package", section "The update-menus program", to run just your script, instead of having update-menus run all scripts (can save quite a lot of time). <p> This script should not be executable in the package. Instead the <tt/postinst/ should add the execute bit and then run <prgn/update-menus/ (if it is executable). <p> Similarly, the <file/postrm/ script when called with option ``remove'' should remove the execute bit and run <prgn/update-menus/ (if it is executable). <p> Here is an example of such a <file/postrm/ script using <prgn/sh/: <example> #!/bin/sh set -e inst=/etc/menu-methods/#PACKAGE# case "$1" in remove) if [ -f $inst ]; then chmod a-x $inst if [ -x /usr/bin/update-menus ]; then update-menus ; fi fi ;; purge) #remove the files that install-menu creates: rm -rf /var/lib/foo-wm/menu ;; upgrade);; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 0 ;; esac </example> And here is a good example for a <file/postinst/ script: <example> #!/bin/sh set -e inst=/etc/menu-methods/#PACKAGE# if [ -f $inst ]; then chmod a+x $inst if [ -x /usr/bin/update-menus ]; then update-menus fi fi </example> If you are using <prgn/debhelper/, the program <prgn/dh_installmenu/ can help you do it. <p> Please, do not make your package <em/depend/ on the menu package! The preferred way of telling dpkg that your wm can cooperate with menu is: <example> Suggests: menu </example> Please only consider using "depends" if you feel providing reasonable defaults for systems without <prgn>menu</prgn> will make life very difficult for you. <p> <chapt>How a user can override the menus <p> <sect>Configuring the menus <p> Users can specify their own menu entries in the <file>~/.menu</> directory. The files can have an arbitrary file name as long as the new syntax for the menu entries is used. They should start with either <example> ?package(installed-package): </example> or <example> ?package(local.mystuff): </example> if it's something that isn't ``debian-officially'' installed. (Any ``package'' that starts with ``<tt/local./'' is considered installed.) <p> If users want to have their own menu methods, they should create a <file>~/.menu-methods</> directory and put all their menu methods in it. (If <file>~/.menu-methods</> exists, <file>/etc/menu-methods</> will not be searched when a user runs <prgn/update-menus/). <p> A system administrator should place system-wide menu entries in <file>/etc/menu</> (not in <file>/usr/share/menu/package</>, since these files will probably be overwritten by a package upgrade). <p> <sect>Specifying that a menu entry should not be displayed <p> If a user wants to remove the entries of <tt/package/ from the system menu then this will do the trick: <example> echo -n > ~/.menu/package </example> The zero-size file will tell <prgn/update-menus/ that the corresponding package should not have any menu entries listed. A system administrator can remove menu entries system-wide with <example> echo -n > /etc/menu/package </example> <p> <sect> Including other files <p> <var> Historical comment by Joost:</var> <p> <var> More out of curiosity than anything else, I recently read the KDE mailing list. In it I saw some discussion about how good the Debian menu system is (whow, thanks, guys!), but one person found a missing feature: s/he said you couldn't include other files in the user menu files. Well, actually, it was already possible, but not very well documented. </var> <p> To include the contents of the file <file>/usr/share/menu/somefile</>, add this to your menu file: <example> !include /usr/share/menu/somefile </example> Apart from that, it is of course possible to make the menu entry file executable (<tt>chmod a+x ~/.menu/package</>), and do something like <example> #!/bin/sh cat /usr/share/menu/somefile sed -e "/unwanted_entry/s/?package(/?package(notinstalled./" \ /usr/share/menu/someotherfile </example> to get the same effect, with the added flexibility of being able to filter out unwanted lines. <chapt>The internals of the menu package <p> <sect>The update-menus program <p> On startup, update-menus checks the file <file>/var/run/update-menus.pid</> and the pid in it. If there's an <prgn/update-menus/ process with that pid it kills it. If <file>/var/lib/dpkg/lock</> exists, it checks to see if dpkg supports triggers. If so, it uses dpkg-trigger to trigger a real update-menus run later. Otherwise, it forks to background and returns control to dpkg. The background process checks the <file>/var/lib/dpkg/lock</> file approx. every two second until the file's gone. <p> Once it's decided to run, whether in the background after dpkg exits, or in the foreground when used with a trigger-capable dpkg, <prgn/update-menus/ reads the menu-entry files in the following directories: <file>/etc/menu</>, <file>/usr/lib/menu</>, <file>/usr/share/menu</>, <file>/usr/share/menu/default</>. (if a user runs <prgn/update-menus/, it will add <file>~/.menu</> to the front of that list). For every menu entry line in each file it checks if the corresponding package is installed. The menu entries of all packages marked as installed by dpkg are added together in one big buffer that is kept in memory (exception: executable menu entry files are executed, and stdout is placed in the buffer). <p> Once it's read all menu entry files, <prgn/update-menus/ starts all executable scripts in <file>/etc/menu-methods/</>, hands the scripts the previously created buffer via stdin. (If <prgn/update-menus/ is run by a user, it will first try to run the scripts in <file>~/.menu-methods</>, and only if that directory doesn't exist, it will run the scripts in <file>/etc/menu-methods</>). <p> Note that as an aid to debugging, one can use <example> update-menus --stdout > /tmp/menu-stdin </example> and then view the file <file>/tmp/menu-stdin</> to see exactly what <prgn/update-menus/ handed the menu-methods on their stdin. <p> This may also be useful for people writing <file>/etc/menu-method/*</> scripts: Running <prgn/update-menus/ every time you changed something in the script may be quite time-consuming. So, it's much easier to run <prgn/update-menus --stdout/ once, and then run <example> /etc/menu-methods/mymethod < /tmp/menu-stdin </example> (and, if that also takes too long, just try editing /tmp/menu-stdin, and removing 90% or so of all entries) <sect>The install-menu program <p> The files <file>/etc/menu-methods/$wm</> are executable config files that start with the line <example> #!/usr/bin/install-menu </example> and thus start that program, handing it the configuration file for the specific window manager in the first command line argument. This configuration consists of: <enumlist> <item>the compatibility mode ("menu-1" or "menu-2"). <item>where the various files should be stored/read. <item>what "needs" are supported, and what wrapper files should be used for each "type". <item>how to remove the generated menu files. </enumlist> See <file>/usr/share/doc/menu/examples/</> of the menu package for more comments. <p> Options to <prgn/install-menu/: <example> --remove Remove the menu files instead of generating them. --verbose Output outline of operations that are performed. </example> <p> Some window managers don't support an `include'-like statement in their <file/system.*rc/ files (like <prgn/m4/ or <prgn/cpp/ preprocessing); they cannot read the <file/menudefs.hook/ file generated by install-menu from their <file/system.*rc/ config file. To still be able to use them, <prgn/install-menu/ will copy the file <file>$path/$examplercfile</file> to <file>$path/$rcfile</file> (with <file/$examplercfile/ and <file/$rcfile/ defined in the <prgn/install-menu/ config file, and <file/$path/ either the <file/$rootprefix/ or <file>${HOME}/$userprefix</file>, depending on whether root or user executed the file.), and replace all occurrences of ``install-menu-defs'' with the <file/$genmenu/ file it just generated. <p> As an example, consider the following: <tt>examplercfile=system.foo-wm-example</tt>, <tt>rcfile=system.foo-wm</tt>, <tt>genmenu=menudefs.hook</tt> and <tt>rootprefix=/var/lib/foo-wm/menu</tt>. Now, if <prgn/install-menu/ gets run, it will first generate the file <file>/var/lib/foo-wm/menu/menudefs.hook</file>. Next, it will line-by-line read the file <file>/var/lib/foo-wm/menu/system.foo-wm-example</file> and copy its contents to <file>/var/lib/foo-wm/menu/system.foo-wm</file>, replacing every occurrence of the string <tt>install-menu-defs</tt> with the contents of the file <file>/var/lib/foo-wm/menu/menudefs.hook</file>. <p> To activate the file copying in this way, simply define the <tt/$examplercfile/ and <tt/$rcfile/ variables in the <prgn/install-menu/ configuration file (for example, see <file>/etc/menu-methods/fvwm</file>), and make sure there is a <file>$path/$examplercfile</> (<tt>$path</> being either <tt/$rootprefix/, or <file/$userprefix/.) <p> If you are writing a menu method, you can use the following to make debugging it somewhat more easily: <enumlist> <item>use <tt>update-menus --stdout > /tmp/menu-stdin </tt> to create a list of menu entries in <file>/tmp/menu-stdin</file> and then <item>you can run just your menu-method with (if it's called wm): <example> ./wm -v < /tmp/menu-stdin </example> </enumlist> <p> <sect>The install-menu config script definitions <p> The menu-methods in <file>/etc/menu-methods/*</> are basically made up of a lot of ``tag=string'' definitions, telling <prgn/install-menu/ how to generate a <file/system.${wm}rc/ script. This way you can tune the look of generated <file/system.${wm}rc/ to your needs. <p> In the following, something like <example> treewalk="c(m)" </example> means that the treewalk variable by default has the value "c(m)". <p> For examples of what these scripts can look like, see <file>/usr/share/doc/menu/examples/*</>. <p> <taglist> <tag><tt/compat="menu-1"/ <item> Two mode are defined: <taglist> <tag> <tt/"menu-1"/ <item> menu directives are terminated by an end-of-line character. </item> <tag> <tt/"menu-2"/ <item> menu directives are terminated by a semicolon character. </item> </taglist> This must be just after the <tt>!include "menu.h"</tt> directive so that <file>menu.h</file> can use its own compat mode. <tag><tt/outputencoding="UTF-8"/ <item> Set the encoding used for output files. Use <tt/iconv --list/ to get the list of supported encoding. Useful values include "UTF-8" and "ISO-8859-1". The special value "LOCALE" means that the current locale encoding will be used. If set to an empty string, no translations are performed. This is the default. <tag><tt/outputlanguage=""/ <item> If set to "C" automatic translations will be disabled. Note that you can still use translate() to perform explicit translation. <tag><tt/supported/ <tag><tt/endsupported/ <item> Between the <tt/supported/ and <tt/endsupported/ keywords you define what "needs" are supported by this window manager. So, the following is an example for a wm that supports both needs=x11 and needs=text: <example> function q($s) = "\"" esc($s,"\\\"") "\"" supported x11 =" ShowEntry(" q(title()) ", " q($command) ")" text=" ShowEntry(" q(title()) ", " q(term()) ")" endsupported </example> For the variable substitution (and functions, not shown above), see the next paragraph. In the above example, you'll notice that for the menu entries that "need=text", the term() function is used. This is a user-supplied function that will run $command in a X terminal emulator. Also, as X11 is higher up in the supported list above than text, a package that supplies both a "needs=X11" and a "needs=text" entry will have the needs=X11 entry installed, in favour of the needs=text entry. You can continue lines on the next line with a backslash ("\"), but make sure you don't add any spaces after the backslash. <tag><tt/startmenu=""/ <tag><tt/endmenu=""/ <tag><tt/submenutitle=""/ <item> These define what to print for the beginning/end of a menu, and how to the print a menu entry that pops up another menu. They are substituted the same way as the "supported" stuff is; see next paragraph. <tag><tt/treewalk="c(m)"/ <item> This string defines in what order to dump the <tt/$startmenu/, <tt/$endmenu/, and <tt/$submenutitle/ (and its children). Each char in the string refers to: <example> c : dump children of menu. m : dump this menu's $submenutitles ( : dump $startmenu ) : dump $endmenu M : dump all $submenutitles of this menu and this menu's children. </example> The default is "c(m)". For olvwm, one needs: "(M)" <tag><tt/genmenu=""/ <item> The menu file to generate (usually something like <tt>system."$wm"rc</>). The file itself may depend on the level or title that is currently being worked on, like <example> genmenu="/subdir/" replacewith($section," ","_") "/rc.menu" </example> (Substitution works just like in the supported stuff, see above). Note that the files made this way are truncated upon opening, so if you have a genmenu like the example above, then your <tt/endmenu=/ will override the startmenu stuff (but you probably only need one of the two anyway). <tag><tt>rootsection="/Debian"</> <item> the prefix every <tt/$section/ variable gets. <tag><tt/prerun=""/ <tag><tt/postrun=""/ <item> The commands to run before and after, respectively, the actual generation of the <file/menudefs.hook/ (genmenu) file. Commands will be executed by <prgn/sh/. Example: <example> prerun="rm -rf " prefix() "/*" postrun="killall -USR1 fvwm2" </example> (Substitution works just like the supported stuff, see below). <tag><tt/preruntest=""/ <item> Just like prerun, but if the return value of the command is non-zero, menu will quit. <tag><tt/also_run=""/ <item> If non-zero, install-menus will, after generating the output files, also load the file also_run, and use the new assignments to treewalk, genmenu, etc. to generate more output. This second time, variables like <tt/prerun/ and all of the hint stuff are ignored. <p> <tag><tt/removemenu=""/ <item> The command to run when the menu-method is invoked with the option <tt/--remove/. This should remove all the autogenerated menu files. If this option is not present, then install menu will remove <tt/genmenu/ if it is a constant string and <tt/rcfile/ if it is defined, and try to remove <tt/prefix()/ if it is empty. <tag><tt/onlyrunasroot=false/ <tag><tt/onlyrunasuser=false/ <item> If <tt/onlyrunasroot/ is set to true, <prgn>install-menu</> will quit silently when run as a user. Similarly for <tt/onlyrunasuser/. <var><tt/onlyrunasroot/ is deprecated since it is simpler to just not define <tt/userprefix/.</var> On the other hand, <tt/onlyrunasuser/ might be needed if you use <tt/rcfile/ since <tt/rootprefix/ is used as a fallback location for the template. <tag><tt>preoutput="#Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html)\n\n"</tt> <tag><tt>postoutput=""</tt> <item> Text to put at the beginning resp. end of the generated file ($genmenu). <tag><tt/command=""/ <item> A command to run instead of <prgn/install-menus/. This command used to be needed to get around limitations due to compatibility stuff. But that compatibility with pre menu-1 stuff has been dropped, and isn't needed any more. <p> Example: <example> command="cat > /tmp/menu-stdin" </example> <tag><tt/hotkeyexclude=""/ <item> Keys not to use for hotkey generation. You can use the same variables and functions here as in for example the startmenu sections. <p> Example: <example> hotkeyexclude="q" $section </example> <tag><tt/hotkeycase="insensitive"/ <item> can be either "insensitive" or "sensitive". Determines whether the hotkeys can be of mixed case (<tt/fvwm2/ reads the hotkeys case-insensitive, <tt/pdmenu/ case-sensitive). In case of the titles "Xa" and "xb", hotkey case-insensitive will generate "X" and "b", whereas case-sensitive would generate "X" and "x". <p> <tag><tt/sort=$sort ":" $title/ <item> Entries within one menu will be alphabetically sorted by whatever sort returns. So, if you do <tt/sort=ifelse($command, "1", "0"):$title/, then all submenus will appear above the commands in a submenu. (A submenu always has <tt/$command=""/). Or, as Joey Hess writes: <example> You can add another field to the menu items, with whatever name you like, let's say it's called priority. Then add this line to /etc/menu-methods/*: sort=ifelse($priority, $priority, "9") This has the result of sorting things so items with a low priority sort to the top, and items with no priority default to priority 9 and sort to the bottom. (Note that it compares the strings alphabetically, not numerically.) </example> <tag><tt/rcfile=""/ <item> If the window manager doesn't support an "include filename" or "read(filename)" statement in it's config file, you can rename the wm's config file to <tt>system."$wm"rc-menu</>, and insert a "install-menu-defs" line (without the quotes, or whitespace around it, and "install-menu-defs" must be the only thing on the line) in the <tt>system."$wm"rc-menu</> file. This will then get replaced by the <tt/$genmenu/ file that was just created (see also <tt/$examplercfile/). <p> <tag><tt/examplercfile=""/ <item> if needed (see <tt/rcfile/), this is the <tt/system.rc"$wm"-menu/ file. In that case, make <tt/rcfile=system.rc"$wm"/. <p> <tag><tt/rootprefix=""/ <item> The prefix to use when running as root (applies to $genmenu, $rcfile, $examplercfile and other old cache files). If it is not defined, the menu-method will be skipped when run as root. <p> <tag><tt/userprefix=""/ <item> As <tt/rootprefix/, but when running as user. userprefix is relative to the user home directory, unless it start with 2 slashes, in which case it is treated as an absolute path. If it is not defined, the menu-method will be skipped when run as a user. <p> <tag><tt/hint_optimize=false/ <item> If set to true, menu will try to generate an `optimal' tree, using the variables below. If set to false, menu will keep the sections as they are specified in the menu entry files (and ignore any hint stuff). <tag><tt/hint_nentry=6/ <item> Optimal number of entries in a submenu. It's a float, so you can set it to 5.5 if you cannot decide between 5 and 6. Also, values less than 3 probably don't work very well at the moment. <tag><tt/hint_topnentry=5/ <item> Same as hint_nentry, but for the top level menu. Often here are other entries, added by the window-manager itself (like Exit, Xterm, whatever) that menu doesn't know about, so that you may want to instruct menu to put less entries in the top level menu. <tag><tt/hint_mixedpenalty=15.0/ <item> Penalty for `mixed' menus. Mixed menus are those with both submenus and direct commands in them. <tag><tt/hint_minhintfreq=0.1/ <item> Minimal relative frequency for the hints before they are considered. Internal variable to speed up the tree generation. If you find menu slow, increase this value (to, say 0.2 or 0.3). <tag><tt/hint_mlpenalty=2000/ <item> `max local penalty', while evaluating the possible trees, menu gives `penalties' for submenus that don't contain the desired number of submenus. The penalty is sqrt(n_entry_opt-n_entry), and eventually will be calculated as a sum of all nodes. But to speed things up, menu will discard possibilities in which any node has a `local' penalty of more than hint_mlpenalty. Increase this value if you think menu is overlooking your favorite tree (also decrease minhintfreq), decrease this value if you think menu is wasting too much time. Because of hint_max_ntry, the influence of this variable is nearly zero nowadays. <tag><tt/hint_max_ntry=4/ <item> menu will recursively, for each node, try the hint_max_ntry best local menu-divisions. <tag><tt/hints_max_iter_hint=5/ <item> The search for what hints to use in one menu is rather expensive. But due to the way things are sorted, menu seems to always find the `best' match in the first 2% of iterations. Thus, a way to speed things up is simply to cut of menu searching after `some' iterations are done. This value controls this, and limits the number of iterations to 5+hint_max_iter_hint*number_of_possible_hints. Set this value to negative to disable this. <tag><tt/hint_debug=false/ <item> Set to true if you want to see loads and loads of debug output. </taglist> <sect> Hints, tree optimization <p> The hints actually work in a rather strange way: when <tt/hint_optimize=true/ then all <tt/$section/ elements are added to the specified <tt/$hints/ variable, and the order (<tt>/Applications/Editors</tt> or <tt>/Editors/Applications</tt>) of the resulting hints is completely ignored. Then, the hints for each menu entry are handed to the optimization routine, which will calculate a reasonable tree for those hints. That tree must comply with the following: <p> When a user looks for a program "Program" with, say, hints "Good,Bulky,Heaven", then, while walking through the tree, it should at every node visited be clear for the user what submenu to select (or the menu should have "Program" directly in it). So, the top-level menu may look like <example> Good Hell Microsoft </example> because then a searcher for a menu entry with hints "Good,Bulky,Heaven" will know to select the submenu "Good". The toplevel menu may not look like <example> Good Hell Heaven </example> as now it isn't clear whether to visit the Good or the Heaven submenu. <p> That rule allows usually for many different trees, and the task of the optimization procedure is to select, in a finite amount of time, the tree that best matches the user's desire about the optimum number of menu entries. <chapt>Variables and functions in the install-menu scripts <p> The supported "needs" definitions and "startmenu=", "endmenu=" and "submenutitle=" are interpreted as follows: <sect> String constants <p> Anything inside double quotes ("") is interpreted as a string, and is written verbatim to the output file. Escape sequences like \n, \t, ... will be replaced with their C expansions (but currently \0xx octal escape sequences are not supported). <sect> Variables <p> Anything matching $[a-z,A-Z,_]* is interpreted as a variable, and the corresponding definition from the menu entry is substituted. </p> <sect1> Special variables <p> The following variables are treated in a special way by install-menus, either because they are used for other purposes too, or because they are modified by install-menus (the ones marked with a "!" are modified by install-menus). <taglist> <tag> needs: <item> Used to determine whether the window manager supports this menu entry. <tag> command: <item> If this is undefined, this menu entry is taken as defining a sub-menu. This way you can specify icons of sub-menus. <tag> title!: <item> Used for sorting (see section). For sub-menu entries (those with empty command), this is initialised to the last part of the section. Please, keep the title short (two words at maximum). The title is for people who already know what program they want to start. See "longtitle" and "description" below for longer descriptions. <tag> sort: <item> Used for sorting (see section). To make sure an entry is at the beginning, use something with a low ASCII number, like "$". For sorting at the end, use "|" <tag> section!: <item> Used to determine the section of the menu entry. The menu entries that have a empty $command, ie those that define a submenu, have $title added to the end of $section The menu entries that have a non-empty $command have their $section modified to $section/$title, or $section/$sort:$title if $sort is defined. The menu entries within one submenu are sorted according to $section. If you want to retrieve the real section name, see the $basesection variable. <tag> basesection!: <item> Used to contain the *real* section name. This is useful because $section will be changed to $section/$title in special cases (see above). This causes a problem when you want to do parent($section) because you won't get the real parent section. Instead you can use $basesection, which will never contain the title. <tag> hotkey!: <item> Modified to reflect what install-menus thinks is the most suitable hotkey for this menu entry. The hotkey= in the menu entry file is taken as a suggestion, that could be overwritten if there is another entry with the same hotkey=. To suggest two possible hotkeys for an entry use hotkey="ab", with "a" being the most preferred hotkey. </taglist> <sect1> Preferred variables <p> The following aren't special for install-menus, but it's nice (read: essential) to use the same variables for the same things. So, I'll suggest some here. If you want to invent new ones, please do so and mail them to me so that I can include them here. <taglist> <tag> icon: <item> The location of the icon file for this menu entry. If you don't have an icon file, just leave out the icon= in the menu entry. <tag> icon32x32: <item> The location of a 32x32 icon file for this menu entry. <tag> icon16x16: <item> The location of a 16x16 icon file for this menu entry. This allows users to choose between 16x16 and 32x32 icon. <tag> longtitle: <item> For people that like descriptive titles (about one line) It is probably best to include this in your menu entries, while the window-managers don't (by default) put it in the menus. That way, people who want descriptive titles can turn them on, but others don't need to use them. <tag> description: <item> An even longer description (about 5 lines). For example, a description of the documentation in the dwww generated html pages. </taglist> <sect1> Suggested variables <p> The following variables probably shouldn't appear often (or at all) in the menu files supplied with packages. They are mostly intended for use by local system managers. Nevertheless, it is advised that all Debian systems use the following variable names: <taglist> <tag> visible <item> Some apps add entries to utmp the utmp file, so that "who" and friends know they are running (this is especially true for xterms etc). If $visible set (to anything other than "" or "none"), xterms etc will not write logging info to utmp. (may not work for your window manager). <tag> geometry <item> For X apps, this will be the size of the (main) window that will be created (units in either chars or pixels, depending on type of main window (xterm or graphic)). If you as package maintainer want to use this, you should probably think about setting this variable somewhere in an Xresources file. </taglist> <sect> Functions <p> Anything matching <tt/[a-zA-Z_]+/ is taken as a function name, and an error is generated if the function doesn't exist. The arguments of the functions can be other functions, string constants or variables. <taglist> <tag> prefix() <item> returns the current prefix dir: either $rootprefix, or $HOME/$userprefix, depending on who runs install-menu <tag> ifroot($rootarg, $userarg) <item> if(getuid()==0) print $rootarg, else print $userarg <tag> print($arg) <item> Same as just $arg; if $arg is empty, generate an error. <tag> nstring($n, $string) <item> write $string $n times. So, nstring(3,"Aa") writes "AaAaAa". (Useful in combination with level()). <tag> esc($arg1,$arg2) <item> Print $arg1, but escape all occurrences of characters in $arg2 with a '\' (thus, if arg1="hello", arg2="lo", print "he\l\l\o"). <tag> escwith($arg1, $arg2, $arg3) <item> Same as esc, but use $arg3 as escape sequence. <tag> escfirst($arg1, $arg2, $arg3) <item> Same as escwith, but only escapes first occurrence of $arg2. <tag> cppesc($arg1) <item> Escape anything that isn't a letter, number or _ with $<hex-ascii-code>. So, for example, a '-' is replaced by '$2D'. This way, $arg1 can be used as a #define in cpp. <tag> tolower($arg) <tag> toupper($arg) <item> Returns the argument set in lowercases resp uppercases. <tag> replacewith($s, $replace, $with) <item> Search $s for occurrences of characters from string replace, and replace them by the corresponding character in $with. Example: replacewith("hello $world, %dir", "$% ", "123") returns: "hello31world,32dir" <tag> replace($s, $replace, $with) <item> Search $s for occurences of $replace and replace them with $with. Note that the behaviour of this function is quite different than the replacewith() function. <tag> ifempty($arg1, $arg2) <item> If $arg1 is empty, print $arg2, otherwise print nothing. For compatibility, $arg1="none" is interpreted as empty. <tag> ifnempty($arg1, $arg2) <item> If $arg1 is not empty, print $arg2. For compatibility, the string "none" is seen as empty. <tag> ifelse($arg1,$arg2,$arg3) <item> If $arg1 is non-empty, print $arg2, otherwise $arg3. For compatibility, the string "none" is seen as empty. <tag> ifeq($arg1, $arg2, $arg3) <item> If ($arg1==$arg2) then print $arg3 <tag> ifneq($arg1, $arg2, $arg3) <item> If ($arg1!=$arg2) then print $arg3 <tag> ifeqelse($arg1, $arg2, $arg3, $arg4) <item> If ($arg1==$arg2) then print $arg3 else print $arg4 <tag> cond_surr($arg1, $arg2, $arg3) <item> If $arg1 is non-empty print $arg2$arg1$arg3, otherwise print nothing. For compatibility, $arg1="none" is interpreted as empty. <tag> iffile($arg1, $arg2) <item> If file $arg1 exists, and can be opened for reading by whoever started the current process, return $arg2, otherwise return nothing. <tag> ifelsefile($arg1, $arg2, $arg3) <item> If file $arg1 exists, and can be opened for reading by whoever started the current process, return $arg2, otherwise return $arg3. <tag> catfile($arg1) <item> Return the contents of file $arg1. <tag> shell($arg1) <item> Return the output of the shell command $arg1. <tag> forall($array, "var", $exec) <item> For each element of the column separated array $array, set $var to that element, and print $exec. Example: <example> !include lang.h forall(sections_translations(), "lang", \ " section[" $lang "]=" translate($lang, title()) "\n") </example> <tag> parent($arg) <item> for $arg a "directory", return parent directory: parent("/Debian/Applications/Editors") = "/Debian/Applications". <tag> basename($arg) <item> return the last part of the parent directory: basename("/Debian/Applications/Editors") = "Applications". <tag> stripdir($arg) <item> everything after the last slash, i.e. what basename() should have returned: stripdir("/Debian/Applications/Editors") = "Editors". <tag> entrycount() <item> the number of entries in this menu. <tag> entryindex() <item> returns relative position of this entry. Start with 0, last entry is entrycount() - 1. BUG: if sort= anything other than $title, then this entryindex() will return incorrect values. <tag> firstentry($arg) <item> return $arg if this is the first entry of this menu (that is, entryindex() = 0). Else, return nothing. <tag> lastentry() <item> return $arg if this is the last entry in this menu (that is, entryindex() = entrycount() -1). Else, return nothing. <tag> level() <item> return nesting of this menu in the total menu tree. <tag> add($arg1,$arg2) <tag> sub($arg1,$arg2) <tag> mult($arg1,$arg2) <tag> div($arg1,$arg2) <item> returns the sum, difference, product or quotient of $arg1 and $arg2. Note that the arguments are strings, that are converted to integers. example: mult("24", entryindex()) <tag> rcfile() <tag> examplercfile() <tag> mainmenutitle() <tag> rootsection() <tag> rootprefix() <tag> userprefix() <tag> treewalk() <tag> postoutput() <tag> preoutput() <item> These functions all output whatever they were defined to be in the menu-method file. <tag> translate($lang, $text) <item> Translate $text into $lang using gettext, see <tt/forall/ for an example. Note that currently outputlanguage must be set to "C". If $lang is the empty string, $text will be translated in the current locale language. See sections_translations() for a list of available translations. <tag> implicit concatenation <item> String constants, variables and functions can be concatenated by placing them after each other with a space in between, like: "hello" ifelse($comma, $comma, " sorry" $period " comma not defined") " world" </taglist> </book> ������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/menu.txt.gz������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000052051�12343605602�013660� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‹‚ Smenu.txt�Í}ùwãTšèïù+Ôê̳ÍÈN%4ÂL€ª‡j8¤XÞLõ©ÈÖµ­Ž,IŽcÞò·¿o½‹¤,Eç<º8¶t—ï~÷Û—£è¾4ó<-£W¦ÜEW‡¦5›£‡Ÿöþ9zþ¯UÕ´ÑÏyÛš[cÊèÓàÿ0ÿžÑt³ª^}vtßD­Ì!úÆ4 ¾fëÇ^úb]çM‹»¸Z¬÷iý[ôiÃîó¼(¢Ë¢¨6sS·Ñ§ó”??iQtkê&¯Êètö~½ýuWšèìÙéûGGGÓÿÞ`ÄËyÓÖé¢=ê@þõÚD×8¿Q´M7éÊDû´‰ò²ÙæµÉ¢ù!jñø¢…íM—·ûÍÙT^¨«UÊ‘/ëjCVE]ÓcvÈY}Síá0ëD'këÜ4Q[á ·yf¢4ÚTµá±V¦4uZÀ*ZS/Ó…‰–Uá‹Ñ|—Y^®`H@5/n·ÍÒÖЪšQ´¨6›´Ì‚eå®%‰ÊÊnµ4&£UÌ LŸå˶ŒsáZÑ/Ñ>/³jÏCÁ ðN¥«4/“¦ˆòV×ßÀv%.{^á2Í];ìª~™V°x,S 638¤/ªí¡ÎWë6ú[Õæ stÏuqÏ¿˜œ~üñ_ºW&q× écøŒGwÏž=;›Â¿>èàòÌb�ö½ÃÃh�˜ÆDMµlaóIt¨vðã!< ê|¾k ‚¶y‚ç…�=À<Ö®Ì�xx^�MUKúãë¿ý}-çýýn^ä‹è[ØzÙ�JÀ¡á7ÍÚ""õ®ãJÖ}UÁÐi Wé“È�NÀ,zµÎ’2N[\kU[|j <ð@ }:Ø4üßm ”»®¶°ü5ŒÛÜ#È�qvYîŠP³ÞîaÕN¶ óÀmªë´lo?‰ä7D..ßl D}a²1õb ¤ó¼Èñ«Z9oK¤jˆR) p ²+Ò@To«ïØ•1€T†¢ÃÈe¦Mó¢Ñ_ÂÕÙžp0�œôÞLçž¿}}²kê“f Gr‚W°*§?ßœ|ýý·#…¡ð þäÛ¼ÜÝ98ÃðP°¾Šþ¹ªœüŒâg3�ð×ë¶ÝžŸœì÷ûÙªÜ!‘=ÁefÙž¬¶ÅlÝnŠ‘ øÿ ]ÀdiÑTQ5‡Ý–xr€Kû:oŒàÝÇyîè„ÇyY.fIôÁ)<—–7ŒrÕ&ÑWù®öWEU]û. <½ºŒžž>›ž>výxuù‡ó/* eÛtÉùéL¹Ë˲­«l· ¨ògöGbØ–bßæf¿­€jáѧˆÏµ¾ ãù>Ù¯m3†ÓEK7Ôín HZ�%\™6ZÔîVöo:Îýˆ$€]pŒ =^°‡Ô1žËßÁ5Þä¿Ññ•Ý´p‚çÑ:G ð Ïív‘ÉÑC8œþ¨[û¶Z¤õžÛ•^àÞé·:ñË6o 3‚ÑL‘éïû_é<ðÿ@cè`:|è?"l¬óÈ_üGòEoˆüß >–^”Ì‚-g•%53  güèWÀËGÀ%Óæ†˜í>š§µú} 蟑4 smˆÞEéhC¸‰ pŸ³J_ÔCøž¸(bFÚ=©÷í‰\fòĺªnháÙöf…t…¨»Î+«úà¡UÑ‚lþ²øÕí«€÷r#ˆŽTÀ*j$F­`T£/èFàb.óÕ®&ÚÒ}È¢ÖÖ,€5ò3°6Ù3\h:d1eÕ"sâ¸-ÒƒÉt ED IÅŽàQËã›ÂOý%À|GJ zëh2‡¾pêá/N…BÞ_Ü=¦Y&äñÂçžß÷Ü‚�5‹:ß¶À–y™r蛊Mß ò&t¯‰që—=~d÷øSZçȉÂÎå®d<V~ÌÎÓ6:„îúª¥ƒµÁ³¥û]wk§Ðt{_él•‡åd|XüÜ,‘™ã^Ó D "ã¡LœDD¼ñ‘æÐ¤Ùù ÃhoÊã¨P ¬¥”>ÝZ—à»À55º!㱯n4Õ®””嬙+À ›ô†×Yš½" âûP.BæI¢÷] b‘ÎKšÄÈmdæhy£ãbLÚäÅ® ÐKXûŽvßÊ_ô=Ü/ÙžÚÑÞ�´@¡^´‚LÂ/48 áJûnø‚fyVŽdœ}Uß°ôÏÏŽKO�D©w£aÑÁ²Z�CXöfÁŸæ„US·F4—º‚õmTLë¨;é®­6p3´å¨0†;h»Ô¥J•!Ûm¼mù—áþ²UÊT©Þ•„Q¨&)úX² G‚¼›ñw° kW&›õv ‚4ÈV"7["Ôl´Tœ€ øE"6 :¤Û5,§6 Ý™y«a)?6¸møjÓ�xÃâb–d¦0­ñ¶FèÀ/€hqaŠî‰ÈòmàÅQ@2Ò†útXzbŽP“^AŠÇ¶6K@ÙôÉV§Û¹½¨èñ]ic�Õ¨È*Ç÷¦§³;ЉJ<I¤ÒøiZº›;TE_ £œ� Au¦ÙÍ píxpYq8Ga}sáx¿j$$pzí^Öì t}réI'/€ŽT5S)Ä•—#  »Z4-¹e¦ÚªD°No +0E~ƒ6;6Í §ú —ʯ 9�8h^â­œ#}°j$hméT°Íh½ˆJ²?8è+ÍuPìpNÀpa– —S7ðTÙÚüË á_8læ@NƒïLè$¥D©L•-¯+z‘(R€„Ïílö Ä‚=K"Ì™œÌ[Àà¥MЛ|^Ðye¹ˆVue»Éð1Èpªû4 á_Ëo'Ÿ›U^…³²ß½°»ÏF¤o#ÍecO¾ä#‘k »ÝàÉx¨@G,ð —7éH«ÈUK€n/l@õÌáUWÊ«¤Ì—Àn ?×! l˜TY8<Òoâ�±¢¨öÈ�¿§*4»-«ïð0B7Tè¾µRɸp‚ž)Ý®a2’¶j‘^Aú¸Im¢ùEºX[®@p²æ* PpE`ÖjA�v’ ‘vI³¯¤ã·'2þ´L7f„d¾džƒO'ÖÊ7N(B‰·IŒòZDÂW‘^ƒ:ž ±í›hÖ»yÚ˜Ñä¼cý7Y͘~Ÿœ‹ tÓûó¼<¹ÃcŒñ/§§qô擳è4ñÊĬÉÀ0<èCÑ ]ÄŠþÉÕÐ'ö F�n-çL„¢ö°5Ì{ÕH“È Žaá“ÄžÚ‘¿Vw–:0§é´¹k™áWÉ“¯”}Íܙڰàp/‹¦¢CmMQˆØOãE}ørÁ•”Ñ�,{mšò¾;ÈC8ºx?üt¤Wk.àÐËð³J×uUµ#d»MOÈUt]¬ÍtUøäIy©[4í‚ЉaV‘ÏÃ/ªŽÈÈåíuêÁöÑ(TN$mÍÉSt+Ô.g"cË[HLÍhæYçቼotn I¼ H¥»¢õ6œ8)O8! 4Í1ËL*è¢æz@ˆÿà ó¼tÃôñm0>2.ªz[±ñ†ä VíýYÿߪÖ$–Æ“n•§›ÎKdÌ�C$¼,"iÅ ¸0,®X‹Üò xA¿QQÁu ÒH *àg™s_È[V¨Qv:ÓË[-vÔœÜ-öyå3߬2ÕÒÅÂl[{+õüȺØSãÊôÙìŽ Äl{mÚ!}I¨i•äÂßUÃø$zÉ?ãýCUªi…(] —‡Î°I¦¾" Tÿýtìþš;0§;…j'C"dä_ávJàÕþIÎM»GßîžÎÜJŸ)Én³¬«FøáÅå—¯^Ìt ¼ìÙ,˜ ÚãÖ“öV‡…RÒ1Hc£,ò€˜éäç#FFôYu°ÌŽ5´T¨+"FŸŒˆ˜4c³)>‹ìû0œÍž`´}òX§³¢ûÏî… ¶“z—ÐÒñ ­²¦…¼j(*ÂæÖô1óL¼6‡3|>²@¾gd®Øl.&0Cøæ ¾O>{!·Š'míѤҚøžtÅ-NW¬t¬h@=$0/Ñ[|c$<DðîGßVÀ*&à+`]ŽæñŽ“Qâ [±4‚fO& OÈ=0fh¬DB Ð’–âT-'eT34z|'‘¬S¤ „p¥ Ô£Ÿ}^­?¼'y›oMW.w ^°^YDÕŸùw›Á; °SƒgŽà p;óDóŽN+ß ÔA"¡çêÿòs–Ù ¤RÄz¤ö1•J 'êébO­÷abzCˆx?›†ü;4%’»$eD e!%` DXtGòÛ¹8ø5Ó„²´œl3pµkKR™åÚ·ÉÚ8eÆ ¿…Bihá|pÿØûáƒg¯}gýDð€|þ.ÏÓ?Kæ^¢ùDœunv,§‘·Ng"§@¾�òÕ ÏAöü9K "l îØëÆÖ`×LØÕbšsOx¤ãEÖ¶pEqò~߃VÇû͈ ¢rñ 6¥ÒlÈåÒCæAšˆ’2ÒŸD;My12[x­c >Qõt¤ƒïÁ%UÃ!*ë¨jW¦©Ô@ÒŠ äp”ª‡|LË\Ø’9¸O’½8&Ø Ó)\á4*Ì»Æ(zž‘qjléuãŠÄB—PÍC¯¯5œ„°CQÞºîò¶ÞE�Ï&/1r ÃëƒA¤ t£ÌuÔ£6 £ZÍDé hê]+DcÔØ×FN;"Gî£>ÜwºeK6»¼U«ØE[ïà\,ËA% ùç�]aOý¢­¸ÓQ.—IkkåqX H¥ÇàÐ’µû2t>‰‹MZ´ ãALPYŒŠ„¹jo%öáØmt·c­ 2è±eQa¡•MSoK2,\Ìf³Ñ„ û´°Là¼kp#»å44\ŽÉ¶Ëæ=d@ˆ(AŽ!Ôvö< 7(ӱΪ4 Y©³‹Nø’ÀœÖbi­ä¤ÙXs,ÅãÆÌW.×Jq,÷®:¨e-¤-]ÅÜ#ÉÖ|[!PP‰„W ì.Ü’½†Tc²ª/(¢J&B³oI7ZËÅ"Å@"ºè¿ÊÔ :eKËÀ@*q«Â«j½[·8.ŒU­ô Ž`ÚUZÀÛ_!ÛeffŒö¶9ƒâÛ÷<¤ m‘Â"ÄÎøÇè)pµÃh‹Ág@ÿ°aCú{‘'§"4d¾Øë!úb,°­] 5ÎSº‡œë-c¤¶Îó2Å›ƒ¶S4-€xgiXXUž­Æ®OÐbÊq¯ÓöSÜ·Ì®4K/¢ëij¹þ½ü¿'3~… ‚Œ¦ô¡F Ÿda¸ymÕVå¿ÿ•ȇ³ÈÀß'ç]ã'…Œœ^Ä·i±3§ñЯgòëüÊ?ƒú2Ê7¥s3TÖ¤"N+\;¹hw�ã”v Kµ \E3u¾˜œ¿ -¹BÈò.8…CƹqLþÁdff èHV›_w9;bˆîA{}ë™ú‡¬¯ð˜g•~3ð-ü&/3v«ÝæuU’щ%1áQYB9l¼þn Øb`BÔ´õìÆ"nu Ç0”º¿àv—G´ˆ¢züæ(Ь^Ï&ŽÞt^ÖÅÃA€>wdíå_— 6'W[Ò`×e~—œììõ`žÆþ"Hà1¶I ÿ|»·ùÝ&Ý6'ºŠÙÝvGbvD[!‹3ø~QËÅ5 ›lòUã?ǵ‘ý7ÌÍ­„…Ærõ¯lPÁ˜«*kj¤5œÕçåCVnCQ]{‹›¨.-.B J«ÊåM]äOx—,úuWY.‹$iÚt ÄøIö‡ïíøI0èÄŽÃsÊ@ÞztZT�4¸ d‹¾F©ïꬫ\؉ÊE•±=ï/Ó9Èé—W_¼|9sá´¥Aæ™’øc­§Õ¦BkGO¯a!¬"æ‡JqU·ÑG4,̓fj‘Dã~š–M!±fHêñõ„14ê»6’Â’ ‚“‘Æ †F=ut�­•x;Â�¼ñÖºà“ «{’±]ë©QçàÙÒuQ~@Cq‚üÜ÷&àÀl+z?™©O Çm8¼ªš0ËC6BBQzÛ˜]VMí€ ëÌØ  c|M q6Š…çm¸»J¯ÓbŸÏ p˜F)0™ØèK2bÙ Iñ-2¡ñI"!$0ކ¢€Šÿ¦]}h[müÍÐxâ_ @¡¥Qyϯö¥}ýrIì ž@lw‚·òÁ“|#Á÷Ô g’ü6º!sD!¨ýèÓõ"ÿqº§ìÏfó9}ÄCóyà¹G šÞn@Òºåè+Ëãšu¹òWål¬@4öJ£9,ÂÇñÆâ6lå¬3#k̨¤Û´ºŒ±1zûb“.š·‘bô[CÏü¸_o$•Ýá ½ÞW–®Ñø²µË‰£51¸ßŸ Äò> nV}qKýKBð"…Ñð¤@ú°¿)btnÍ(j#·'gRÀì®Ñ%̯�™ôL•i!ÞÃ[=b‹¨vä‹Zéƒ}¢_ì‹‘,Æ«Àøúv1<_Aqý à  MQ•ÊØ;†¸>õ‹7ç½Q4èõ~c'"ûY¸ØÕ¨Šv~ô&¢k…‚ÿøl‚•òÛ*Ï¢ø²dCnÇê“7Þ8°_$Éqd꺪½ ?²Øˆà]¬ Ѯ޲@ÂæÑö0‚’¬m6DÛ…9¥‚Þ¤†û\…ñJ$ÁÐrE/Äñgù GW¢×kGJäu¶ßïGÁdng (òiƒ¶-à0UW*5,¸ žNŠnX�uJFö”âŽÂ£õ-@û­Ø7Pq�&. “dØ^bJ«³)ËèH¢óÄÙƒCÓ]#XŽaÍ ú< –ã¶Ùj°1hÒÊ›3MQTSÏ Tè ³¼ù¡ÈWè¦ö_wF,;#ij:æH¢d£‰P€ ˆÏ…^/žÞr^z÷<Á¨;‹-N­a—«ˆŠ´”}ÞµmÐ:è~g–Pä_t}‡£¢1pÔw·íhJ`á¤*}ȘåQZºµÊ[Oœ¢M”øƒÙ`ÒÄ#FÁW@H'n‘< Ý­s~ëÅ]“ATégl%j|9åmºk5¢g$¿5vœ0²·iëÝ}Õo#J§ÏHf # 'o³›O·óÁE&0®Qcݪž&/}OÏQÜz®ƒ>³:]Š\|öìÙ‡( ~ È#Dî?zcêß¹¼ÄPë{æüÖiÇ^à~ $`¸÷^ÜŠ›’ÂÞpýB{2¦]HÛàîÝš’ã')4¤AÔ±¡À¾,eåg“®j£ÙìÒ™BÎúÊXY¨& jb<œ.ÊÐ0H³¦£›ï¬7LŠu SNLA•€#.] <ÊS€Ã!ˆVõà˜Ž!O7‘—…#d×Óý=öó74óAroï¹\ s a×€ñºª ök³“Ð #B•^‘ Wâ;)܆Ò4ÝA0ÎO}×Pn(áàC¾pÃý£|ç<ZU7ItH \AçOàeoà6îêè‡4Ë«î —¥ªÔ¦H5wï›ËWQO?4é<½Á”ØuºÁÜU¤SEµòŸÿ2mSŒ†Á»Öé%F€Ò7Œƒmh|è[bƒQ‘*A•¡¶FH÷ϼªnà×yw«¢xPÔÓà<’È´‹þ&Vé°5-Ì\Œ:O“h“ÍéÿÑ~lkïëDP XÚÃÑ|„þ±LíÙô高¤Œ›ëYÐ<ûC€¾+Ö’ç«LË n(^3\êÎO·øAâÃ@ `¥WóÆ«ö°… œD+¤Ó5ð‚Ró[0³ˆ=0Ù´OÇãÒïD.«rZ2}×µD’AÛŠA\šè»«ˆòºPÝ{hÝ ;�´2&6;X2üÛø+TóïÇK¾Èxrl‰±Æ C:èüøÅ—'_þôe'wuI?£qh·½Ýšq²iH·x³À÷ªy:÷ßø1;_ô@}ö%íó/£•<«Î·; ¦ø>xÔùf‹fú²lÁ§ î:]å‹ÿ­WÕò%Ó¤w9s³Ë>(h¼]Ãyº}ÿå¥\âɃWö7zUV7yNÿݘé6QÚéo¦Evwùš) É¸œ• Pn ŒqZon’ØŒK÷ gH´U`ËòŽL)½|Qm6 “ ß]8ÈIôãÕ‹¿½xÖ¤Œ[ÌIu 4Àµ Ó^~?8Dk ƒð�¡×§"©œR_|Bp‚v�}Ç“¯Ò|XºkÛÞ t»^£Ép¨ˆ'ZyÂ]~v]`ÈÚ¾,ª4óÈþW¯‡w¶(0‹Ñäì{÷ÇSö‘Ù‚-¯–-`}öþ]ïùWU‰dÞºkïÁ™}Ìn䱩W9¸ pÓà·mƒ@½×03ÿónÐ}kÀæø�Á¨µd ˜åÌåå§AÄxùáÙm¾z{˜ÊÐ (Cóu‹eNn×ø7@Ê{×·DGÒø‡««$ºl«\e5«²ÚæÒÈœ+â!Û<šD7yÛR‚¢rê¿È¾œîHü-`YÞ"aé±êÆs§�MÿáU½øáû¤;Ì„ù’lpÞÜ·æjkJ–°ªT^L½2¾"±ݬý¾g)h3pò/¿|ËUa·â»ñÈìiù] Î*›Ã³0ç¶1©þê!~˜£‹dnY!Nºª+ôÞc¸!}Ib~ÍlwG¨Œ[/Hþ” ‚£ýZsJÔ¾ÿÒÕ‚ôšÿqYeäô+.ƒ·sÚ#î½5\‚®SãvMÚ_Ÿ0RgK  ¿X)q øúš02³EÒ:ßmzïžW J¯C~{÷U¤5 @¹˜çS¢Ó»ÓS’b0â¹Ï—ÖfƒõC†×`ý°€Wq~¸¿iñl>‰î@eÞã÷½wI¸ÑõÐäÃ$Æ ™A/¤‚åZ3黣MôÙFàvþ‘ð$â}…I‰“P7yt_KÐQ# 8c9]æ}Þø5@£Ž›×‹]ÞÊnT…ir•±Ù9Õ€X ×±n:ÏŸ/êÊ'npéeK&K…WjoVC<é…»Qøü„•WßêÒ³Óó6S<b*2¡q•ƒo¿Û}í¬¿]lh>÷iÖ{úkS5ÃD£óó»Ï š@»~žÁÄ+Ôp{® ‚/Éa>4æ_7÷Hzö÷w_Ãj‘ ¾XMIAup±Ìî¦0Ü_ ( ý ÃB|÷UlšÈZÃLmc2ËãîàÅ�L¾_ÃÕ¾òÛ»¯â†lªh ®s˜{›öéÛU…,ü’Âܱá÷* Êh)CI-¦ÇÄÖ˜/Øí'©üÐЯâÔ•¤õ†KºÝëÖ6Ó4@nð_¿…RÆÖcêCf‡²z=ˆp¨±ƒÒõò-fhŸ€J»3õƒ¶ƒ¹1Û){žNy4”PôMwYº@š¿”Á*‡ümôÖ¥7#ݯGùܲAT2ëCÅ®S]BÁÑà •µ5akÙ4 Õs ÅSPdŠ! ðO謻3eK0�ì¦ÙõÆú&­³}Zß]g¼p�ÔM4n-/ÃÉŠï¬æñhžA3ƒ¢"ݶÕÖ¾ü8-®š5€XÞ.Šjq3]µ7øG{Û{÷Û´\í0êá… ÞÞ*ã—•£ÿ€~+<¿Q¦¦¼E-Òú‡Ç´ØÅ#:Ÿ cƒDN®%’á ftOÐÇ�àH?Š)›H4¡¢½Éòæ«öé©Ü/ÍJôšÑ&'·mÞî2CºHU£Ê¬g¬pÛä®ÌbWØÌƒáÔÀ3±ß’ŠXç·éâУ�ÃPÅ„UÀ ¸ŠVF¯j$²A xÅâ‰F‚Õvuc¨Ù¤”=й· Ưx/¾Vb|¯%TÌvÝ%ÜRPacL,œ½„áîú:&Øb˜ r…g'k0Gå~÷ʼnÞÕƒ+Ú®v,?]‰»ÉêSÚ1‚ g„Iv5€2XöOt(ƒN‰×?M1-þCId_‰7"!S­ÉÙ=YÊJÞD«ÑtBï'¾§÷Z2‘¶à]ÆëM6Q”jÅ{èö#Á$óÚ¤;1Á×ø+Î�[¹ÍAäÀ¾Þmæá*aàž¤@ƼÿV#¡Ÿc±Í¶¢ªT ÁWþóhÉùMŸÕvˆ¦ÀÚóMÞZ©]øÍÖY4¤ØOÞö8X°ñ…‹bg–9Ê4Íè Þ’ízëyE¾Æ:ßtNuL8¢çÛø5.MZÞRí¨4Â� ÌÕ\X ±^ÑèDw F¹{ØÏr×TE–#qovplíîEæª á’ªíúŒÿ B4P +Õ'ë7}ï\m˜ƒbš!]óR‰,<r¥æ #ƒ®2MA@0¦˜67@»ÍªšWpÏn~õßüyÓ§Nm7SŽxI9rKÕt@"ÁÿÎé͇–±@Â>弽这r:ßÍ©èXISK©€ Ÿ¯ÄøPDÍ{Ð@<9-ñ€šuµÊá¿ôŠÿÆ÷Îäö™ß\P†Øž~p£ÛCƒz] B@µœnAKÞ*�oÓö,°åí~û­0ànZ)Y¶2åËß"–€”’?xÎw›-h¹j§öSæ«M`q½b ÅÀr¿Ø:‰v³§ ´’|ÍsiQTVÊÜÁô•˜‚¾ÅIV½ú é‡é›Ïº'€ñ’ÄV£†ß�ñ]á7^(ó sÑ4ɆyœÈ%%VŽ�tÛ‚ªgê€Ã‘C¹'íÔWíø—S?ª4•à™š+n†î§•Ð,­½öàÿº$± c…É8®ÿÐ[þåÄ«øY Ã°ã4§ÎÌY-QæDØ 0曋DO¥8w™in@ ÞÃó„øë Ýowzl¦L±=òÍz~ A­ˆNššrp¿ôegN‰Æ±Uây§ëjß•ËÖ8Õ‘q+}ë½Ër‰öuÊè^#¥æ­Û½Jo”§ËÍÍn4œQÞwµf1íǃõiuܯ|iã×V É,ä[ ®sLèFÌ ³-wŠpH±É}ï½ñm5èp[+øg¿{ÆŸ9²ô•h5Þ0¿t£sgǾ,v@ÎïÊ YR²Oóõ/}õÓϯ@M¤¸N?¢�¾ænt«Ä€bâKáYò§n…Y?ÛMd'+·Æ£&šÅÁÕ9ü0c[ã‰ák5ÿp¸{p»a ÿ=%½ƒ?üAÂ7]zP3ßcòmèä}ýû³ðùA»â ¨ðÔw¡súƽKÈRJ±Y^Q}$³Å ¼Kºû–“}7Aœ –¿âpq¯R=†œÌ’#ûÖ&ŽÄogV‡¶¹”^é‰0žòhlœ¬Ô×áÌgƒE©Ÿ‚©©'~�f26\­ÌV{é¬ö@ÉÝ”ðÓØ| 7�E7ëhº1dücÄÇŠqLEåšuœÄô¯é"NdaZÂJòxPn¾ “Ó ™õKp? ‰¤T|©mɹjv¨tà,޾uö+¶p)æ电ÏI`‹¹\˜GÛ·9ý^ž‰M4vQSf-× „ ±‰t^é2.1sac•4ÛJ�A”brdIGwÝO糥ί~ý¨©- Š“ =ÊЕ˜R×Þ`8â!öRÕ òtÙTJ)LymO(HȽÛn$Ë6H¿pO{IÛEZ¯4òîùÙÝó³¶m Rï±Äj–(Œ¤ò cþ›PW7A¾N1ZèÓFå (ªŠªtXn™d)á¬|WÛÏ/ jºù*tP·’ÓïN?äH-oѲ=&2T‚*¬Š?»7ñ/~Û¯¬c+©[²„×W\C=rëˆÛ{E:�Ÿ¡Ïlâôq µà"RRŠRÏë ¦VÎ;ou+è"'#[?ÜE;»Rô…R¤òƒ«{bbñÑl ÿƒ”óέ]†*ÊqݘjWÄÆÖíðÛèHÉ€ë\qÙ�IËÎ §Üƒ³g“ó0Û[²šïN»iàZ3_%T¶M¾b–±ÜÝjšâ Ÿ•deJòŠÎžu~íוuwž£üaÞÐS'gÏfÏééÏÙÝ|㱪t^ÝjZ2×êÀä mXDÑhèת9¨„r¼8_~\§ÑdAU”$§÷lÒëƒq¯Ãc!‚~}›c-[[¦VT_Þ Ð©X¦€=öª•غvRù´.›˜rè&õÞWì³Ã0¤¾¶Ë³p°¥:Ò{ÆâÚÀXáL+ü’±\û㱡 S2§�“ê£aùÉï–Xg´ÆjZnÙ+F;XôE‹×ÜY¹B _ÍguÂxbùÊJSʪãÌ}Ãr:Ne³y6wPó TFõói¤À]XÝ+ºd‹H7ÑÊÅ=I²ðrW­ØÍ9G,ÂÐ 4ÖÌÝ)×ÐۂäÆeô¤<zmVØ—((úÍ ®CÙ8ÊK´¬§#SΊ-Äš‹»'^¹N2&CÂä\IÚÝmq_2¦Ä‘'G¸Ë‹øÙ³S-à˵×ÐårMãëF$=lƒò@ ”'–(z½öª²»œ•Ýr©·‘Ÿ§5Ô£’¥õ¡º4?üQkÛ`Œ¹O?xö¬W-ŸJ‡QMl!pH˜ †i˜€ŒÔ¸ˆŠÔÐgÍ‘S…dI´Ðª½ J±VUæB8¦^`&Ù%óFÛ4`Ùí ý‹¥‚JATv ÐG1Ö”$q0AP"ÔˆrN`]Rƒ>3ðY)¦ÁÊ|Ú³‚×IWmã_OÖj]¯a\éh„km¼òb,‹KúQT¼T•)è1SÑ„Š—¡Õ=h(H)–×™FIe`+¼Ìä’0 ]äêÈU¾ãê°~íÅk®.s,ß¿z@ÚS¥lÍîN!îû^ëpo°§áäœ/¯ë)õ¶éˆ•÷¡ˆKcùŽi[MY%Àº½¢E»iiñCOª¨@R�шÞ»“ªX,²¨ÏHÂ'¶dz8ã3‚nóà'í —I[ º¸„Ø– ˆáL3K#IËÇ4:-¥Ê\M‘L aÞFP©Tª”ÙÜI™bĹT<.ÆÎzÄÙ ¸È‹ø_£+¬*½‰ãè˜é]ü&Ž^ã'Ô�á[R:âè¨ÒðŸèXUúøM!íÏü¡©HBñËC\fÙëŠÃm_Ðß#DZÀyŒß fHQeH;"/D¡f†ý¡”¶;)B9“Ô#Sm‘5¢™8ŒpO7x º€ÚÎ.¯#-ÐäÝ?¨ðû³wh°õÎcƒÎ;Ü…ëQÞviµö°Â¹?J¿P×§~ëÏF^¥X[†¥_Ú•È»æ*ç¬ê5aÝ<g7ñ¿í4õ§6ûÅ>IÇëVõµ…¦éÌ –ﭰヮ_$Š„%!°–Üô.²*¯s~Â2{øÕ2”hÑ,I…ÉÌuKêéág‚_gë·ÂsXÂK‘U¶Ÿ§TAùcPýƒÙ»tmû=•Yƒî>—ŒÞúÓ¼ÆùÌÌ/UŸqTÙ²–üg\Ÿô¯€·+ ü@uã‘]kûåëÔä+C:Ì·{b¡Ç^ó/®S€Òƒ1Y¿ 3‰[ݾIm%ú'Ïv›§‘³ã„ßqÓÂešøYßÚážjÅž*ôôHË‚ÆkpdmE-vFæŠ %åÔÉu©)Ìf•^©ÕÅÔþUz@#ì/FŠ<*|±}…V8 ì×¶h¤c kfÖ §ØØp¥Ç€ƒ·#4l¥òTg°ÂÉQè$C*gÞK­²bɘq±æ%uUÐR•×ÌÒG“ij|É;ÄÖýWàiÒñatCËÃG~!)?cÁÂE^¨Š 6üRÅñ­_¢Ë›TÚñJù„ ŽWå²êYK´^¯wñEéH“/È\@VT˜ä¹ƒÂL¬Ö*8U•©f©r5¶½ÐÃÂoJ“b)"ÔDôïxéœÆ`˨‘%l®Ý)YÙëÉ0òŠ›JÉ$jt9|T¾ºô/e”›ãh¹õbkåEZKüh+È8±V‡ØVåê'šMµ·ƒõx-Öž¯8†ªš Æ-ãÐSŠgë.¡f; Ú2 - {dzu<èž³BÖãJ4{ Z*ûf™j±HA±ù‰”Áönc5¨³ ÇÍn—zÅÖ½B {u9?¹¶Zm…TI ´QVF£À»"ZÂЇWÇ ;²~®ÎêÊtºzœÝµŠÐ¬G¤ýùOâ1£ú” „ Tš}zöçï/¿øË¯_üùˆÃ˜£øø4¶ÌwåBaÙÿM— UÀhÑß?ñJaûºÖz·5Ù‡žëýΣÜ#é¨!6’pä’&ùã'Ÿˆ›lW¯¼EFöÃk×v8%3]sîÞª7Ñ´^F'·)׎]VÕt¿9q%štºÝ£@ÍDÿ~Ï›Ú,ÖUóñس+±Ì?\©zÅ¥bÞ\ŸŽâè³ÿqæ½}HñÌ›Í4©fZ]–Ü…óÇW=”nã=¡¶£#ûXá?ü:bJ÷,ŸˆÿúOaÄ Á°÷€‡3òç‹|½¶A8 IÛ³Àƒlã)\Í{e-o¹²ãÛ¨ê·Ìù“Whɹ~AL"2k8’‘!Âg®þ¾Oâã"*ƒ÷,FÑfù6-¦V!VNoâÆÖiÀ`‰y±M¬ìÓB¤f.ò‚rÒ-åeÔD ØÚç/G'j«<–\‚ æZs“…,Ç„fìŒe%–?Liùpö„~ÑO ôñáfÒª6®b§ÿÙPD"ûUD ÆÈY0fa•WMã ÒøOÆW”K1þc˜"÷>å¿×@½WUœTݒ汋ÉNĸfrrª…¶I5ý[EE‹‘Úv‚Õ}¯°·`s »»}œæ¨ñ[üM§âõ××^G‰ñ”…4ý#Ç—¥Ú‡®Õî:ÒN^°Ñ]¯¯µ"êˆÚé9¸7ÚÄQ‘òk§ù§h»µô˜ùØf|r²¶±œŒ!ž8µ>æu0ªó½\Þ7ð”Ã+Øñ]ùŒ+Ш­Ï­–èŽ tñ›¸‚ƒCÆ9«_“nÂOL© n³{ÍþØà7T2ÞYËÙ÷Öº¶wžŽÞ›tÎ1.x¯µ_•V¬ |FW‹µÿžVïÿt×íæÚùB¤‹Æ´ÛíŒì·'â@¬¼ñÚDˆžÑa$¡LË(úÌÚDµË¼#'¿™ºšbˆ ÏÏʱ6ddQ¯j¶µR;•{ðÚtÑ€mÝ3‡Lþ1¶x‚—}ä¢ÂÆ÷mÖ•õ·Û…ÃŽÍÛQ$µMJ?ÜSHføô›œ2T<• ’#–ýµ)ìü3}è6@–~瘗V5/O¡F©–J3J /1•¡VºbTú/_ØFM®|5,Añ%¨c{Q¬\ìšÆ™`±½ ɈƒÍ¬äÎbØýûÜâ‚°ZËjwhþ4aßwÅýc4µp(S´ÉW>FBÏ£æ„ì(yÆz.ž6uEÞƒªò2Âz'X«ÙìgSPb‚6yÁîc謓v$êLl‘ZîÐdôò»¾³Ï\߸„&DÊ´ÍzØè Å_FäØñöjl³Æ¾ànYÓÅ}ãÙjÈ;å.Sí%RQ+ëñ½ $)uj”»X'O©_;!»s±GÒÀ%«<ö‰FyõCêÁn÷ý»ñ•ˆ ”ˆ(ŠOv%3“½¥•ž4'–­»OXÅ2Ó“–¾C3y@ôÚ¤²÷Œââgú㆓˜,%ÀsCÖc†­E>2Lí°æ1/žÛIþ1â§„¤>hã9zòX§<Úýçè)<è»R[©%á Ôœ·ñïªÅ šÙl›g#ç)%Å)ϬTòR‹ÈŒÑaROÄ^Í3k²¹É±ZŽrm•rÔ~N0Nß 6ØèXVË­µ@TÄÇ\ÿï å;`TâˆG”˘ÜKOågNñå)åÝc#sæLÊ×c^$h^‡J>d •+‰úÔv¦žõbF4îTN�›Á1Õân¦ý¨°Æoc`4ñ¶yaÏq$KXU®§v€dÙ:)(3Ú =/§TÛßÓï ©¢h³ÐˆÍÊ> €0ò,‰’»Æµ·øNé–n"£m1Cážš¶é›£~›'°¹«àŒ öÞ¹‡ô=mеå&ŠÙùò¡Ø¶ËtýœÒ¦±ÌuU¶¶²ó‰†ÒÉq¥k?M.U:j‡îÒØ+½œ » ôŸ×½}¯E¨õßIÜc꽋2 sªíš•þ®,rPÈC¾¶¼\r 51´à 1¹×h4æ�QÎ{Ì«ÃÜ8’Ne’áK-@)†ÏVóu®šyÒGi¥lGVo†¤‹k¢¦z|ÞêñQ]ÁS×hÜÙqÐÖhÏ4„(ƒ‰]uph¬¿õÐ2AÅåÈ6hpY)öMûÔi¡]EЫWåÚÂQ7tÕ5¥i6Ö~ïW7ø}ŽQ§:ÇHJ´…Cê2…uæ(iqF\"¾ÐÙéT¤÷v³å¹dGÓ))¥ÞgVáÓ#å æ.¥ê™{>Ö:¤çzõ[вöÍæ;;0‘€¢P¸®ÎrWH).Ù\SÖzX'ïwãyôƒúèÂ% EÏ7܄ޣáýVÇ~Þ‘øpMsuÔà«X¦Ùaº¼Æ â娠7Á¤MÎ|›BubOž& ¼.¡¶5à¹=Hâʧ÷œàX‹ìK0%¦!¤-R‘­*a÷"ºT�莔tBµð‘Ÿý 2#MHœP¼ IMg*ƒyþ€w‘šœÁ힦¬ùâ~ëd"ô|Ú¹ÙуHP&Wƒ¸¿Ø�ûwÒÙǦ¥â6˜$IXe¿s‚×OØ-(½vÂf‰Ú¨Û˜Êª#Cü»G‰¡d=ãdñ gG<ó[xJDsìècn=ãÑñç³xäïp·wMkÁºVÝf|Ô ;;Aº¤åP¶˜B$ãn'!î[Ž^ÜkÕ½AwaµmjY‹ 9n[]P¤³gÉ ó?DÙU¤1{šOFC ÇzÛÛMÙßV"y«NçŽ)h:•eF?¸å­Ë­›X6!6îͬ3Ш9†-~·kÑZ Ô‚p^d·DX _aȘë»q…6ŒnÃNÒ¾b¨@Øn®KenÉìâQ@ Ñ×ðû^½ÉF¤oÇæý¢Öõb»EýøŽò0‰…ج†6dQ$nwªóCHIP±¿w=%àžÝT ˆm‰Â/1GÃ.ÜÄ‘Õöàq»c Í=9”©$è[ýVÖïÇlèî>NQ2ö!•áÉX•x;Iämœh$þ�†Ü1&¢++¿CÐëŠþ×7ß½zñNŽQ¤‘_iy&áªzP"-§ Ö.zÊ®‰à(Ö 8O27SÐý‚{j,Ä‚¬}Šg9Y««’8Õ‘•³‰ó؃¶&oß)Ÿ8—Y'>™  |!˜Àžå©ü†ºÈÐïV!‘u]tÐ`îà{1ä¸F¥åoÕ>±>”Î!‚ ß°®Ê•A3w?µn`Ž“p]8£¹óäG¤ÓùaJ/•W<ÓBwÐaPIQ@ÿ¼õ´ií”ý„¡�ÚŒ(dyEÙʶŒ±ak-¹ôPÇ/ ì‰)Ÿ*g¤¤j:>Ài—,Þ‰]?=$šÉ×ÓÇÝos¯ÃpˆC¬›Û¼/ý´·Æ çQsª‰§]ÙÓ¯p‘+Ñ`ܸeOíHˆnûôÂ÷©/_…íÔw’õ£¯\>q’l•jm‰Dä²$#‡@†ÁÁ®Ÿ¨­p^¢øü4~îȯèº{ûú‹Êܾ,¤Û C¼üÞ鄦cõœj4Êfr>P©nv²ßDÓÛ!A$æç³0�Q9\vcsôûüa¯»J×°ºýK×s8J­ƒÄ2,[’ô%B‘Ó®¯ÛtuÁ×x4òW˜ØhŠ=déMldJSËÂÿ×~óó¦5´#4ô4ll‘ëzÌNZè ¥>MmuǺ•<`¸¨Cù>-n.âÅx3ÑœŠIUèÒ6æø¥dÙaÛ¥­²T ïx]‹—ÓGtn/#zÑ—¸qÚ/®(Eß–Öm߳𚵠U�F~1}Åê×å&¹$@à롷ܽbûF~+F¥Nk`ÌÝ̰q'Û·w60ÁÙïš�€±ÉUêÐàèlDFUtÙ¸JtÚº”bŽ[ŽGn:MÙ÷Wj#¥…ÜåÈšö¥h[G óŠduí¶{ÿøú«éGÁ¯ÄÁ¢Ï°—zB°œ¯Ž;ì÷IÊ·@‘¾Â:4ê©ÑÐa«{¹f¿4On¹ÅrP,‚sxD ã—WßM?úèƒáØÅ~®µ`…¿ýî‹Ëo_ÄÞ-èÔÅѦkïáí1héʾÓJßB³ÙUG™¶$QYõ»;%Ç•€á¶ltå:Ç õf/âàÜìñ±K)gÓSg06÷Zû›7–R(Ö8ˆÊ(f<Á)dŨܼÈh8p³ØåÚ£©„ë%ùKÿÜ´{cDÞpOH¹ÿRtcXßš‹¬ð÷›Þ«¹sgdŠyètE—•ŽDgW¦Õrìä^F¬·ˆ’Þ9¡òe5°ø{ ¥⤶6ůããf]`F^Œ-¾áÏ$~óþšÐwýWÃ$¿Î?¸Ž‹8º…Éð‡q 3H.ÁÛãßšÞ_Lâ£Áî=wí££pþÀ/ÝÐ(AΠ_·JâÇ,‡ÁêQX×—À1¦Cš‘p×ð5ÅÄbI‡I8”D¨ÝazQRß™eŒ\Ц€7#ŽdÊ=¼Œjk-RÑ9ÆõÉûv'´‰°QpÚà ¥Ñ)ÕâÁÒö%ÎP˹ͷÌýøÕt°m/Ö­BÇ$0cìÎ “¬ójÁ Ýøšxˆ+LU"XÒ’úåÂ,f¸sÂìÔ§«¶w+ÓÖT¿á }íò û±½Aí~­&®û¤~#L2ˆ–é­—äFå‡g¶°ÍQPZdø[CÕðÎx@,Z|ˆè‹¤þ Ñ®’D¬8Y^ T‰ÐEKúã0öˆ 6—µc9"§Y°Ž_KÞ«÷ŸõÚ¡Û¯I<5¦ ËO—­EG›­t‚í-Qxlñ o$±'rL2¾Ħ±Í·Ú6ˆ"©tD¶unjϫ˜rÊ}EN ô*⟟Û,ešOœ8'Ä/¸’ ²Ž :ê•scmšAB²=…ª “kh·ÙŠÍÈBä“ÐqùFjnòá?bò‚òÎb°vt¬Rþ Ê]áõóÔ{ ³FãòEóbtí.Ì6ÏýÝ6pÝ*X ±}Ðmˆ~˜¸dGôõ+û5°ÂùÉt¢ ºÉu¡±ÒŠHHD¤g]T–]pt'Ï£xüÊê ÖÞÔCi/Q˜ÂoD?k©‡ŽŽâ(=ññ~ƒÒ3™9' ž™)–ä³b ^zîŽô¤áL9u0‹GÑž$ºU侯:}%ÉŠ¢²¹€0ÈÒ'±‘²�‹–f|1ðÂø-rê“zAžÔØo|å³¶=…}ðN–f1³8M—‰M(ÌìfA›Xu–º„RjÕîÃzp“©»-L‰mÀD1< ò(´ø&‰ð^]©-zh R6Èu» éœØšƒàx‹ÈBÆsn—kÃn½ÈÉŒèEx¦UPöÔFödý:dÂt…_8V1À<¦}hõgèõ±­QcE ´dÚ!ái€–Gª)!Çÿ¦[ù°Q7úÜ`è 3Â%õѨ©µj\š*ÆŠ~SŠ—C7ÚõŒå,&júJ"zCu“„›õÈõ„7u¯’¾ ¨Æˆ¹ï ob…¤fúãÕ§\ûâPü^ü¦’“ÎQ`.|øµCñ#RpI‹:c¼”èrÕ2Èå „2,“Áʉ+Eno;?º”ßö+÷ªoâID<Ý^¢öú²%‡’ßššLZó­ÎËÌJM˜q‘6Ø‹v>’WÖB“èÅåBÆQ@l7P 똹J©U 3 Ç?ñ¬¾ìýb0³æ&Âê\rÃ.0°Ht¥º{J>Â{8ƒ-Ê·Hë‚æÈœËeßh$X(Ïjz¥:%Gv{A‚¥–aA]8ô¬vE1´v«¥d©¡*÷gú§{:åÓ¼ôGËG‘¦mqE¿CA‚Ý1b×Ó;57 MW?!q;2¾^Yo258#S€kÚ ±¼Xr™Q÷'TG‚ŸÑ÷G\›µeŒÛ™dÐňw(¨vY0£ÝkºmªÐÌˤ%á6\ÑÈçtŸ,x~m˜±qbïŸ<,ѱ5Ø<`F×¾Cà3Œfµõ()�"é.&Ú`¥w[FÁjó.ìúzŒ¼ k߉)éP´ã�~¨G9‰=(šÜ'‰6Ÿ"òý½ˆÿ|é‰ó¬ÄÌ$¾ä$BŒ{‰ÆV ²©®ÛM1yS¾)ާӄ·å÷–ë‹Èá ' ¯›‘‚¯ä!\“ÏÔ_:ñ­¸\õ1˜ð²K¼°‚�õ{åm}‚0î‚ëÉyI�xÊA¦ `+ö°lg¸¤aí€ÖÁLŸïZ­d㇢iÚJÉÓé©F4ÏúìY]m·z¡9M–F.U§±Õ,Ü ãí{Þ#+—¯«öÆÌF;@þs`â&ˆ}ü¼'œ8…Û2$Ô�½aÏŒ5œxLa¡‘ç e£^…±æ©�èìì×8R /Ü;&¨_Ä€3¦lr”Èà¾P|âøƒà1Š(rΰ’1Û_0{lm:ˆ/ÒŒŽŠJ`~‡KIòc­ ç"”åù£°+ØÔ[P£m¦YÄð“ýa†-Ùw$;•¸_R1}ßÍãD϶;o+,Ä¿ø ½/SUÚtV!õý—eÂØF°(ã1aŒÏµä˜Z¦o‘D;Á £\Ší:¥xµã¢5�¥{‹p‰œkig•,%_bò”µz&Q|ûFƒøY<9—U ¿§š¬\‹éœú[ÖÖ‚æé›¼Fé¤ú‡Gq}ìQ@<Ôïj2æýµ ,1ßPÚCSù#w'Ù@¥éRX{S ?œÍÉԒߢÀâ¬^„9Þ`¬ÂP’lz|¾Û:¯°'yqK©¥5Y(Š�È?+­-€²“DÞÇøã˜\ñD¸Õ| èêX|ÆV†è³ÊmV8ÕÙÛÕñóž"îXÇFûBY¹§ÕºÑzß}Ì¡ân4w‹%;E;ª_›Æ35ôd5¶­¥ŒëÄ Ã°ÓS*¨/GB©aÕ^$[¬n=Ï0Í1’•±þ8‰ƒX79Y?üʆÐóBFEQ½Ç)P&4ÈL=»R\¥¿œ^L̨3ÖÜ~œç×]E­Ð±GÑ›ÀøHâÔ¹T‚TÝ \G‘JÜK<XHqò‰ fÚ‹°³)±tùAbÄ{I%˜Äô†€±%?µWÃ÷ÇdÅ ›yvpœL€…øÔL$SÅÎI·S†º¿zA;ô÷çã^©EÉ0‰bp:Qeòþ(0¼HìX_¡ƒ‹ˆ*ösñµ†ÃòÆ©¸à!…œO|%þ¨E�¯Ë]…¹ðéB­^VÙ:E—Cí©«T*cin°E]((¸J»[§*tåÓ&ðÙÑݰh:nP¹£î+ÈC…êP¸âš3s%½"‰v%–Ý¥è"ø}æ3<tBpƒ5©G"ãպҜP1oª‹ aø”‚ÍG-–ØÒÐéeÃ:…¼‡TÍ@¯tŒ_Ô]Qz¾Ô½‘Ù# ¦ìµ.°UÝ4»?Ç1Û®‹L+’¥Ò‚| éîjõrÆ¡†í $Ô;[É$JIï_|èƒã;)ìücnÈ æ…xùÂÄK¤çi´,*Lnª°¢°­Ò“Ó¾?˜} RÄ)sÖ€ˆýíÐýúÐ:9žÂ'žˆ„Üì•K`ù\Rµª‡›jÃU¼ s–=DŒH•(|Ÿ¬6\mÅ®/›ÿn‰å´¾oâÒü^…]G¨;½ŒÄƒÀQÞ/î€Ãø½š¸í©ŠL&“¹#œ+3qÞ|bû` €7©/¶i•ä[ØÛÁöÄ@Mš€Ú©ØÒÙk�?Ò%¶À®‹öpqúÁì™Åïù{¶¦Ð“#©E¯H aé•ÜT.˜H zvÃÖMò¦~ò%[‰ãUâ—µùõâÙìÔ_Ò«¼$d¶„nI%ËÅÁ-·dû¹^·Ð³+µTHÝáüggÀç*øäÞ°ñj¾î*F”—’SÑXÄ�„ªšJ÷dÛñÛ«¡8ülv†’ɳÙóÎÕÝz gÏžÇp½Iï¤N¸<ÂU:1ZGwva—°‹n’®9rEÁa×<HN•ë19IχÓðèJ‰S jò:°8J¢ïŠM–Gv³_ëv\rú=Òê©|Â+# 5õ$-L™ìt±+,—Y6š?UVYTÉhâK>|f"Ýc¹£ÈX”Ë2t¤ºãmiy ù@ø{—àÙ]¡êÍ8…å‚3#LâS¤^{þB*©£VÅ"Ÿ†+âñQì%Æ)Ô”+W¾î1ö3#xåÝIâ¾¾gºn€/ùòi0VqòtøÜ,Ò+ÿ¼¿ôîm§”$/‹‹Q§iåú Ãçú—èÓ�pîÓ ôҮ˸ﺫã€ì݈§Ëf9áÑ$ÌÃåšÛ�k‚jn|[X¢ÏoóÆ7qcz@]¿Å?CîAa|T†ˆ;½á½`ª"b¨oQÀüØ”y6nÄUû4U Ä1Òƒ") ’ù%ý2P¿Ä?Vå‘®tt¨kÜ'á´…µ9qgÿB­P[Ír¢¹C†Ås>pW¬™›„£‰‘!Hô$7Ô5zÖÍÁÎÇa±˜Î/Ê#¢ÔhKXá"iÓÁ(GR¼!ƒEð¯öÄí±½Ç¯½­–o•ôÑ÷d¦¡XO»`¬Ò¬¬˜,ÑŠôlˆ¥ˆß/¯œlÙí©†ÚºßéD‹Ÿ`K4:Ë(Žýý7mJ˜½ˆ,Ëm;Ÿ£Î©UjXf"‰NÐ+aÃ*8þs’«hƒc-RžKÛFºkƽ³‰¸LM %?–VUJln®„ÕŒïëd3±l ÿ¹ÑÄõÖE3â!ošMó[lšŽäê ôú48AÀ’O¾ÆiŠ5ßËàX•‚ó%¨‡m×䚃|†®Ç†bàkÿGQ–}p‰;½F?{Ï74ª… ciÃÓ$S$<#¿c…âäó]qsH¾Á%Ç–*2 g—å…š›§ˆŒC‰R~]y zæ@,‰(w‚ˆš)UÜâÊaÚ7WQTz¦Œõ€­~#NT q[a©­J8‹²ë”dW¯jFèØ(ÿЊ›¾øÆŽT uÕTKí¨>–Ç7@«ÏÕugèÈ´(€%‡Ê 8@!CïÄ~Œ³óU4·Í�÷îx!š—º÷žÕvêèÜ4£VHgJ ¤²Ör <†Õ -Å®w…ÑnQlE)À¨”bñLC¡ì"}* V<¾?Á¿l\d&Ûq‚–[¤Œ2e`ÊMµ+m‘gO¡‹Er+2Fæ‹bJ%?k#Ò«T#³7JËqúõHþ˜ŠKÍ¢Ÿîqk 'Òš$§å蟪í÷:ˆŽÑàu/‰M ^œiÅ6ÂÔ…€ÆaŒ©Ô.oÉ%b:S2ô$ÀNOgدÉŒ†'46<½Ôt9éf Hì°²)7c¤:Em3¦6ïÁÇÑJ‹˜ f»wz©"È*Á¥<R56å PÉ7ªµÏf³Èª$ÖD«”;¯£/PâKK.9;yvw§ -ÆVwçÓ¶æöt¨ äGXÂbÉÑð"lÇÇÿ•NK.§ÿ™¼ýû{ƒ€êqf͵ôKö8´p;­t]ÜîŒ{*E+= ºyJ£_—á¹z)º­‹lš’‘Q€íd·k¥'q²zTüàaR†ý¾ÝÕ r9ò ø/¸rü›*c‘¦;èïÜRÉÖ&¿Qü§8rö…{ß·º>ǹz4ûG騙©Øè¾ ÇÓ°Ûnà»Î#–ó®WˆÍùØoÁd5œ×ž2>!,#„k¦æœ©ßQÚO:Ô ÂÜJ•íSí¨ã¼Èê€ìâ¡#„H¡Z”JDZ¦­±³7ù À`%Ý»ç¾ ´N‹¼q_*pD{žnm%èªh«MWâ~Aˆ÷ÆDÊùBhÈKï­µ¯íyãYW¶˜$I {¯d ã0jaÄ Ñè—ꈱ" ,®qnÞ@Ñe1©¥ =(�uྰÏÙ#A¸¿Ó¼®¼Üê´tˆã7A ;¡$¤6»¸lÏëzyõÅË—Â9^:Š%B¼ã„'TÔTÀŒÇŒÿ·Æ¥È ÿôðí"qLWøM4DÃË;ËæêHH3cšó÷çje#‡…¥}+hÂH4_«Ò`'UÀžº  Wã×¶ñ+ž™E‰ºËäç^‘F÷a†,5Ç•!Úzp³kô"/lˆ‚µxø6Àp¡L²àÝÝ{ªÖÀÌ`X ŒÀzˆQgètNlÎÖñî®S¹Œ"½÷Û ÂøÐ÷pº÷,Öà,^þ•ÔÚ†â»õkÖ”’Y}¸#»Sf‡®¶Æ ³c q°¾†¥¥T/2u=B%€ÞB+ó­Ü!Õ¦L,ó£7ÈÞ«‰±ØÁŽªâÜåˆ9¿’æ@Y.)2Äd7˜HÏ‚cˆ‚cxåáhm–¤Hí»½3¶oZõ¦ l€Í.çªW£Ä kÀíoù ß×K(ã9¢YšºäÜ•ø¤N“_ñ;h¨î*Q”ίä™(J–#uyxÌXhÌn£ÃH]URŒÇ"ƒÄ)ZáøqK~Jx6¯Í¿(âݶùÓ_ðîñŸ0ðD0|Iå9}YNzƒºVbâäY£gl0F^›ø-®NNr\úM´Ø®)6„—#ÕT§¡Ocò}¢^m¹%Õ+ö ‹p%SR-66ÿ=zIwÂ+ó¼áyŽ\ÇûóŽt`£t…Q7-¯*Z[_.]"¡Ÿœ'½ìëR­Ž›|ªæKíSûÞf}ÏÏ=´È4¢GY¨7âé‡w§><"=òèÖ]q7¦ˆj…à¬9 ®²_õ>ó˜È ÝzuYVx:ïä ‹x&%QoŒ—nÆ?ŽÙ’€l£^vX¢Wù¿¬R„ IÔ«ÜmÊl™ ¯eè[Ö2dcW,cBß¼ ;WúfGq_ð$dØ ©ÙK¹kó Å„è•.ƒò©¼"a ZO¾ô{I­K‘Gý§žpží¤Ûã>^õ¾h¥uÆ&uXî÷{/^cÒn¸" ’·ç3mEóÏ7G‡ìÙ³™“²}9¨³¢ð‚1Rij¢1 Êezµîl7ÇKE\ízÂJjæR1cQÝfEÅÓï(m«ØQ5,àJ0†h­÷4»e¥HZˆó@AÃêf ^‘õö¡,d»û 9qÄæS==j”í÷¸G¼i%Ë–>0ÅR2–Æìã%¼ˆál[UHh\ÔXõ<#,=YèžAJr‡’¿AM»�¯cY1…µŒ©´†˜V*ÑÀ1F’ƒ¶AÌ6qà¼æq8׿„¢iá¤~S¹¬t·¬«æ]tÕt p¥@Û·6ƒ•A½©>t¨Õ/ÙÄë¶!‹Ô/C.È Otd[ Lô³…»2窽bVÁŒå†š‘æw¦h:µñ°èd§€Jz2טàƒ/S‚v¾˜LùI«à;(!zªr丵9´ÔuKå[ÆÞt& p„ßÛ $H!-’¾°åEôKm€9šâ8„)Ѓ¯Ô(ûTãÛ5ß.§ÿùöïÿ:ꈶ+&”ð¦ç률ƣS’rh_ Ê ‹¤ªÅN wÿ—$À±Û®ÆEÓ1Æâ±X²¥x¦Ù_A<!E½…j$î0ËësůDZFc…E¿Àb¯¾bÅ%ÌêÊæKvLƒÃÆ“ˆ†O“ vu ÊË.ÏÆ“‹‹g)NàÞÁˆqýR^·ÛÍQ+ꌧ‘c$?áŸê l6\ÒIZóz| ìó˜?ûƒ3y¢ã’Ü*ªê»Ï“ø2'™Áø¿Ø×ÃÆR£(§ŠJs,óÄŠ&° r''–zPÁXþi‚ÿ>ó—ó=ƒ…~$\¬Ô•+mÍ("4R «9gôf„´z,PÃ^ÄÀoŠ T|ã"¦|ðË›þWÅþR9ùWD³ðž<ÎË&5Ÿ’o}K»76J¼Ãàì`å4@mxàFâ-Â:4šµ½ËW ûC‹ÏÁ2¯qXŠ ”å­n©:zÛµnº6wÓ´YäùtQeæ3Aœ :"œÂ”‹¶{Aå£ã³/G³n) ’ i•J7lFaôg1a!†m·Öz[�`jÿÒ´ÕK÷îÑå°½&)|Å@„íè~ˆhú[' K!À*å ø„߯:ǬÞ¶äÒ°Å6d´PÊÐÊ­$Kˆgè"±ãÑ-À¥øIñ½‘hý|àéª.²$ú œèe;þªrtzöîºÐY~íù)¿öü _ ¡ó; csl«Ôzkißt—yk÷Ö†è´ÖFë¶+U$åÞ=wð:í=ñáãêY½qIt6¸ª“ГÁhë(òÖ’2¸Ô•öB‘¯ÑÖµÝB›rp)Wá‚%½/Z /˧¯‘’g{ëU§³ˆŽ+‚ñÕ­©1,\tÃyQŽÊ'=º®GLÆ÷Â^ ^^õšÇøëc„È\\009$Ã-ð¹ú§ö§GG3¿zÐ äÿ¼ÿn« $|ÝzäÊìmÄé KPô«,°ƒêA «‡ôï†ê]š;F•By²ßðêµ-UJ±?ñ-¡…‡2.«nÂ%ºº¤4”“:©Fz¢%9z(Ëß� ¸$½ ÀÿOû໨X”¶n }~Û+í6bÝ}ÈW|_"%´ü4>o3ს��)U£(ƒFS–•YL:Ê*EàID¡+¤Rì6%P ¬âE˜‡ãD: Ç0d§8 ò ˆEnÎúp…š 7ºœ­‡’}iÚÎ[¿ÊåxÅ—a§o†_Gæ­Þ“ÿŠ£c|:Šÿ~{….éË$rß”±&uª¿¦#Q!º‘’F±ÍæŠ-"‰×ÆþrÞ÷�iU£Áh̘JD=ûN3Te{K«òtýê®Ëø„• ®Ùφ"[/tÙ®’Û@A™¡€|Jv“ þÑYÖy{&;wó=º`_’Ó¯­.‚&톴Ê6æJÒ²Æð`€¼Ḭ̀¶n“c¶ØæÓšKóÆÓ¯\âß³„àÒ¯ Ø댦Toüó¿>GåŽò±‡ìe>៲ë ë¯[#ý sàV¢œ½h%MÌRÔµè­ûpŽ5óe©Êo#¨X7•+éîV×t=£r}”Ó'3tø‹WôÄÕÖiUÊw[Lx�§.Uÿþ²JÃù0lvX+©M©c¥Y6`6hvóo7»¢ø:Ëoï³<øv¥f·I¬¶€Š °È óÚ€Þa�`.,ƒÙq¨±© ª'ÎJFœSŸ¸¾/X ÚtÂÈQÓ±•‹:}Î[‹ÏÞ:럒jÎ$VéÅú%Ú7mè¤~éÕšó¿ -pÎh¦ßhe.ýÛ×±ßhQŸ� ¸ ¨3’‡¹¼-áÀaGÆ7—27½‚•~ú®˜NeqævŒ%Vƒeèü¼öÈɶ+4‚`ÑXJCg6<ß¶KÎÁ¹»Ð˰µÍåwõ«;)|¼�¹¬,lk\)/ÓÚÖuùY¿ n§Š·Î.ñZ÷HdŽus}GÛ2JoÓ¼Ô÷‚•d7Rð V•i'¦z›Ü[OGZ7Ù‹|ÉA:”i€9)‰rLðÅîG&â}å0®¾1#Ž‚:)I¤ÿ‘Ÿ€0oM^Å,p'ßc1̈Ì"ñ¨íûÀ^!]¼ânàü5ÖŽ~ÆàŽ[Ôu?ý~ñóï½1«êÕgú$Ü(*²ϘúÿÄëÎç¹Z¬÷iý[ôiÃúÏ~ŽXx PD¡>§ü9xR=q@ÅíŸÎÞO¢÷£¿b/ˆ³g§ Šþ?2ÿ¹Æ¡����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/menufile.5�������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000013711�12347144243�013431� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" -*- nroff -*- .TH MENUFILE 5 "File Formats" "DEBIAN" .SH NAME menufile \- entry in the Debian menu system .SH SYNOPSIS .B ~/.menu/* .PP .B /etc/menu/* .PP .B /usr/lib/menu/* .PP .B /usr/share/menu/* .PP .B /usr/share/menu/default/* .SH DESCRIPTION Menu files add entries to the Debian menu system. The system administrator can place menu files in /etc/menu/ to override menu files that packages add to /usr/share/menu/ . The user can place menu files in ~/.menu/ to override all other menu files. .PP Please read the Debian menu manual available in /usr/share/doc/menu/html for the complete specification of menu files. .PP The menu files are usually named after the Debian package that contains the programs listed in them. In it, you can list several "menu entries" that specify a specific item in the menu structure. Each menu entry specifies which packages it depends on; if that package are not installed, the menu entry will be ignored by \fBupdate-menus(1)\fP. (In a menu entry you can specify pseudo-packages that start with "local."; update-menus will always use those menu entries). If you wish to remove an item from the menu entirely, make an empty menu file with the same name as the file you want to override. .SH Examples Dosemu could install the following menu file as /usr/share/menu/dosemu: .PP ?package(dosemu):needs="text" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="dosemu" ?package(dosemu):needs="X11" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="xdos" .PP The system administrator wants to override this file to change how dosemu is run, so /etc/menu/dosemu is created: .PP ?package(dosemu):needs="text" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="dosemu -A" ?package(dosemu):needs="X11" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="xdos -A" .PP A user does not want Dosemu to appear in the menus at all, so the user creates an empty file named \fI~/.menu/dosemu\fP. .SH FORMAT A menu file consists of 0 or more lines of the following format: .RS .PP \fB?package(package-name):var1=value1 var2=value2 \fR ... .TP needs Specify what kind of environment the program require. This variable must be defined, and should be one of the following: .RS .TP needs="text" Program requires a terminal .TP needs="x11" Program requires a X server .TP needs="vc" Program requires a Linux console (i.e.: svgalib programs) .TP needs="wm" The program is a window manager. .TP needs="fvwmmodule" The program is a fvwm compatible module. .RE .TP section The section in which the menu entry should appear. See \fBMENU LAYOUT\fP for preferred section names. .RS .RE .TP icon An icon for this menu entry. If no icon is available, just don't define this. .TP title The title of the program that will appear on the menus. Keep it short. If two menu entries share the same title and section, the one that best fits the available display will be used. So in the example above with two menu entries that both have the menu id "title", if X is available, the X11 one will be used; otherwise the text one will be used. Must be defined. .TP command The command to be executed when this menu entry is selected. .TP hints A comma-separated list of hints on how grouping menu entries; see the manual. .RE .SH "MENU LAYOUT" The \fBauthoritative\fP list of Debian's menu structure is maintained in the Debian Menu sub-policy document which is part of the Debian Policy package. The menu structure below is included only for convenience. Please do not put your packages into any other sections. Use `/' to separate sub-menu names, for example, "Applications/Editors" or "Games/Arcade". .PP \fIApplications\fP \fIAccessibility\fP \fIAmateur Radio\fP \fIData Management\fP \fIEditors\fP \fIEducation\fP \fIEmulators\fP \fIFile Management\fP \fIGraphics\fP \fIMobile Devices\fP \fINetwork\fP \fICommunication\fP \fIFile Transfer\fP \fIMonitoring\fP \fIWeb Browsing\fP \fIWeb News\fP \fIOffice\fP \fIProgramming\fP \fIProject Management\fP \fIScience\fP \fIAstronomy\fP \fIBiology\fP \fIChemistry\fP \fIData Analysis\fP \fIElectronics\fP \fIEngineering\fP \fIGeoscience\fP \fIMathematics\fP \fIMedicine\fP \fIPhysics\fP \fISocial\fP \fIShells\fP \fISound\fP \fISystem\fP \fIAdministration\fP \fIHardware\fP \fILanguage Environment\fP \fIMonitoring\fP \fIPackage Management\fP \fISecurity\fP \fITerminal Emulators\fP \fIText\fP \fITV and Radio\fP \fIViewers\fP \fIVideo\fP \fIWeb Development\fP \fIGames\fP \fIAction\fP \fIAdventure\fP \fIBlocks\fP \fIBoard\fP \fICard\fP \fIPuzzles\fP \fISimulation\fP \fIStrategy\fP \fITools\fP \fIToys\fP \fIHelp\fP \fIScreen\fP \fISaving\fP \fILocking\fP \fIWindow Managers\fP \fIFVWM Modules\fP \fIWindow Maker\fP .SH NOTES If you want to specify an icon or hotkey for a sub-menu (for example, the Editors sub-menu), just use the same syntax but leave the command empty: ?package(mypackage):needs="X11" section="Applications" \\ icon="/usr/share/pixmaps/icon.xpm" hotkey="E" title="Editors" .PP Whenever any menu files are changed, you must run .BR update-menus (1) .SH FILES (Earlier listed files override later files with the same names.) .PP .I ~/.menu/* .RS Menu files added by the user. .RE .I /etc/menu/* .RS Menu files added by the system administrator. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS Architecture-dependant menu files provided by other Debian packages. .RE .I /usr/share/menu/* .RS Architecture-independant menu files provided by other Debian packages. .RE .I /usr/share/menu/default/* .RS Menu files provided by the menu package. .RE .SH AUTHORS Joost Witteveen <joostje@debian.org>, based on work by Lars Wirzenius <liw@iki.fi>. Now maintained by Bill Allombert <ballombe@debian.org>. .PP (Man page by Joey Hess, <joeyh@debian.org>) .SH "SEE ALSO" .BR update-menus (1), .BR /usr/share/doc/menu/html/index.html �������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/menufile.fr.5����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000016032�12347144244�014037� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" -*- nroff -*- .TH "FICHIER DE MENUS" 5 "Formats de fichier" DEBIAN .SH NOM menufile \- entrée dans le système des menus Debian .SH SYNOPSIS .B ~/.menu/* .PP .B /etc/menu/* .PP .B /usr/lib/menu/* .PP .B /usr/share/menu/* .PP .B /usr/share/menu/default/* .SH DESCRIPTION Les fichiers de menus ajoutent des entrées dans le système des menus Debian. L'administrateur système peut placer des fichiers de menus dans /etc/menu/ qui auront priorité sur les fichiers de menus que les paquets ajoutent à /usr/share/menu/. Un utilisateur peut placer des fichiers de menus dans ~/.menu/ qui auront priorité sur tous les autres fichiers de menus. .PP Veuillez consulter le manuel des menus Debian présent dans /usr/share/doc/menu/html pour les spécifications complètes des fichiers de menus. .PP Les fichiers de menus portent d'habitude le nom du paquet Debian qui contient les programmes qu'ils listent. Ils peuvent contenir plusieurs «\ entrées de menus\ », qui spécifient un élément particulier de la structure d'un menu. Chaque entrée de menu spécifie les paquets dont elle dépend, ce qui permet à \fBupdate-menus(1)\fP d'ignorer le menu si ces paquets ne sont pas installés. (Dans une entrée de menu vous pouvez spécifier des pseudo\-paquets qui commencent par «\ local.\ », ce qui indique à update\-menus de toujours utiliser ces menus). Si vous voulez supprimer entièrement tous les éléments d'un fichier de menus, vous pouvez créer un fichier vide portant le même nom que ce fichier de menus. .SH Exemples Dosemu peut installer le fichier de menus suivant dans /usr/share/menu/dosemu\ : .PP ?package(dosemu):needs="text" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="dosemu" ?package(dosemu):needs="x11" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="xdos" .PP L'administrateur système peut vouloir remplacer ce fichier pour changer la façon dont dosemu est exécuté, il crée alors le fichier /etc/menu/dosemu suivant\ : .PP ?package(dosemu):needs="text" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="dosemu \-A" ?package(dosemu):needs="x11" section="Applications/Emulators" title="Dosemu" command="xdos \-A" .PP Il se peut également qu'un utilisateur ne veuille pas voir apparaître Dosemu dans ses menus. Il peut alors créer un fichier vide nommé ~/.menu/dosemu. .SH FORMAT Un fichier de menus consiste en 0 ou plusieurs lignes dans le format suivant\ : .RS .PP \fB?package(nom_paquet):var1=value1 var2=value2 \fP ... .TP needs Indique le type d'environnement que le programme nécessite. Cette variable est obligatoire et peut valoir\ : .RS .TP needs="text" Le programme nécessite un terminal .TP needs="x11" Le programme nécessite un serveur X .TP needs="vc" Le programme nécessite une console Linux (c'est à dire un programme utilisant svgalib). .TP needs="wm" Le programme est un gestionnaire de fenêtres. .TP needs="fvwmmodule" Le programme est un module compatible avec fvwm. .RE .TP section La section dans laquelle l'entrée de menu doit être affichée. Reportez\-vous à la section \fBDISPOSITION DES MENUS\fP pour les noms de section. .RS .RE .TP icon Une icône pour cette entrée de menu. Si aucune icône n'est disponible, il suffit de ne pas définir ce champ. (icon="none" est également possible, mais il est préférable de ne pas placer cette ligne). .TP title Le titre du programme qui apparaîtra dans le menu. Essayez de garder ce champ court. Si deux entrées de menu partagent le même titre et la même section, celle qui est la mieux adaptée au type d'affichage est conservée. De cette façon, dans l'exemple précédent qui a deux menus qui ont le même titre, si X est disponible, l'entrée dépendant de X11 est utilisée, sinon celle pour un affichage texte est utilisée. Ce champ est obligatoire. .TP command La commande à exécuter lorsque cette entrée est sélectionnée. .TP hints Une liste d'indications séparées par des virgules, permettant de grouper les menus. Veuillez consulter le manuel. .RE .SH "DISPOSITION DES MENUS" La liste \fBofficielle\fP de la structure des menus Debian est maintenue dans la sous\-charte des menus Debian («\ Debian Menu sub\-policy\ »), qui fait partie du paquet Debian Policy. La structure de menus ci\-dessous est incluse (et traduite) pour des raisons de commodité. Veuillez ne pas placer vos paquets dans d'autres sections. NDT\ : les noms de sections officiels sont automatiquement traduits au moment de la génération des menus. Utilisez `/' pour séparer les noms des sous\-menus. Par exemple\ : "Applications/Editors" ou "Games/Action". .PP \fIApplications\fP \fIAccessibility\fP \fIAmateur Radio\fP \fIData Management\fP \fIEditors\fP \fIEducation\fP \fIEmulators\fP \fIFile Management\fP \fIGraphics\fP \fIMobile Devices\fP \fINetwork\fP \fICommunication\fP \fIFile Transfer\fP \fIMonitoring\fP \fIWeb Browsing\fP \fIWeb News\fP \fIOffice\fP \fIProgramming\fP \fIProject Management\fP \fIScience\fP \fIAstronomy\fP \fIBiology\fP \fIChemistry\fP \fIData Analysis\fP \fIElectronics\fP \fIEngineering\fP \fIGeoscience\fP \fIMathematics\fP \fIMedicine\fP \fIPhysics\fP \fISocial\fP \fIShells\fP \fISound\fP \fISystem\fP \fIAdministration\fP \fIHardware\fP \fILanguage Environment\fP \fIMonitoring\fP \fIPackage Management\fP \fISecurity\fP \fITerminal Emulators\fP \fIText\fP \fITV and Radio\fP \fIViewers\fP \fIVideo\fP \fIWeb Development\fP \fIGames\fP \fIAction\fP \fIAdventure\fP \fIBlocks\fP \fIBoard\fP \fICard\fP \fIPuzzles\fP \fISimulation\fP \fIStrategy\fP \fITools\fP \fIToys\fP \fIHelp\fP \fIScreen\fP \fISaving\fP \fILocking\fP \fIWindow Managers\fP \fIFVWM Modules\fP \fIWindow Maker\fP .SH NOTES Si vous voulez spécifier une icône ou un raccourci clavier pour un sous\-menu (par exemple, le sous\-menu Editors), utilisez la même syntaxe, mais laissez le champ command vide, comme ceci\ : ?package(monpaquet):needs="X11" section="Applications" \\ icon="/usr/share/pixmaps/icon.xpm" hotkey="E" title="Editors" .PP À chaque fois qu'un fichier de menus est modifié, vous devez exécuter .BR update\-menus (1). .SH FICHIERS (Fichiers par ordre de priorité décroissante) .PP .I ~/.menu/* .RS Fichiers de menus ajoutés par l'utilisateur. .RE .I /etc/menu/* .RS Fichiers de menus ajoutés par l'administrateur système. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS Fichiers de menus dépendants de l'architecture fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/share/menu/* .RS Fichiers de menus indépendants de l'architecture fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/share/menu/default/* .RS Fichiers de menus fournis par le paquet menu. .RE .SH AUTEURS Joost Witteveen <joostje@debian.org>, basé sur les travaux de Lars Wirzenius <liw@iki.fi>. Il est désormais maintenu par Bill Allombert <ballombe@debian.org>. .PP Page de manuel par Joey Hess, <joeyh@debian.org> .PP Ce document est basé sur une traduction réalisée par Nicolas François le 3 septembre 2005. .SH "VOIR AUSSI" .BR update\-menus(1), .BR /usr/share/doc/menu/html/index.html ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/su-to-root.1�����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004417�12347144244�013655� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" Process this file with .\" groff -man -Tascii foo.1 .\" .TH su\-to\-root 1 "20 October 1998" "Debian Project" "Debian GNU/Linux manual" .SH NAME su\-to\-root \- A simple script to give an `interactive' front-end to su. It can be used in menu entry commands to ask for the root password .SH SYNOPSIS .B su\-to\-root [\-X] [\-p <user>] \-c <command> .SH DESCRIPTION Most menu entries simply start an editor or a game or whatever. But some menu entries would like to give the user the ability to change important settings in the system, that require root privileges. \fBsu\-to\-root\fP can be used to ask for the root password. .SH OPTIONS .IP "\-c <command>" The command to execute as a string. This option is mandatory. .IP "\-p <user>" The name of the user to change to, instead of root. .IP "\-X" The command is a X11 program that does not require a terminal. This is to be used with menu entries that declare needs="X11". .SH ENVIRONMENT .IP SU_TO_ROOT_X Select the su-like program called by \fIsu\-to\-root \-X\fP. Supported values are \fIgksu\fP, \fIkdesu\fP, \fIkde4su\fP, \fIktsuss\fP, \fIsux\fP, \fIgksudo\fP and \fIkdesudo\fP. \fIkde4su\fP denotes the KDE4 version of \fBkdesu\fP. .IP When this variable is not set \fBsu\-to\-root\fP will currently try to use \fIgksu\fP, \fIkdesu\fP, \fIkde4su\fP, \fIktsuss\fP, \fIsux\fP and the built-in code, in that order with the exception that under a KDE session, \fIkdesu\fP and \fIkde4su\fP are prefered over \fIgksu\fP. .IP The exact set of programs to try and their order is subject to change without notice. .IP SU_TO_ROOT_SU Select the su-like program used in text mode. Supported values are \fIsudo\fP, \fIsux\fP and \fIsu\fP, the first being the default in Ubuntu (configured in /etc/su\-to\-rootrc). .SH FILES .IP /etc/su\-to\-rootrc .IP ~/.su\-to\-rootrc \fBsu\-to\-root\fP will source these files at startup in this order. This lets you define and modify the environment variables above without restarting your X session. .SH COPYING \fBsu\-to\-root\fP is distributed under the GNU General Public License. (GPL 2.0 or greater). .SH AUTHORS Joost Witteveen <joostje@debian.org> .P X11 support by Morten Brix Pedersen and Bill Allombert .RI <ballombe@debian.org> .SH "SEE ALSO" \fBupdate\-menus\fP(1), \fBmenufile\fP(5), \fB/usr/share/doc/menu/html\fP �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/su-to-root.fr.1��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000005320�12347144243�014254� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" Process this file with .\" groff -man -Tascii foo.1 .TH su\-to\-root 1 "20 octobre 1998" "Projet Debian" "Manuel Debian GNU/Linux" .SH NOM su\-to\-root \- un simple script qui est une interface interactive à su. Il peut être utilisé dans les commandes des entrées de menu pour demander le mot de passe du super-utilisateur. .SH SYNOPSIS \fBsu\-to\-root [\-X] [\-p <utilisateur>] \-c <commande>\fP .SH DESCRIPTION La plupart des entrées de menu démarrent un éditeur, un jeu, ou n'importe quoi d'autre. Mais certaines entrées de menu veulent fournir à l'utilisateur la possibilité de changer des réglages importants du système, ce qui nécessite des droits d'administration. \fBsu\-to\-root\fP peut être utilisé pour demander le mot de passe du super-utilisateur. .SH OPTIONS .IP "\-c <command>" La commande à exécuter sous forme de chaîne de caractères. Cette option est obligatoire. .IP "\-p <utilisateur>" Le compte utilisateur cible, en lieu et place de root. .IP \-X La commande est un programme X11 qui ne nécessite pas de terminal. Elle doit être utilisée avec les entrées de menu qui déclarent le champs needs="X11". .SH ENVIRONNEMENT .IP SU_TO_ROOT_X Indique le programme permettant de devenir super-utilisateur qui sera appelé par \fBsu\-to\-root \-X\fP. Les valeurs acceptées sont \fIgksu\fP, \fIkdesu\fP, \fIkde4su\fP, \fIktsuss\fP, \fIsux\fP, \fIgksudo\fP et \fIkdesudo\fP. \fIkde4su\fP indique la version KDE4 de \fBkdesu\fP. .IP Quand cette variable n'est pas définie, \fBsu-to-root\fP essaie actuellement d'utiliser \fIgksu\fP, \fIkdesu\fP, \fIkde4su\fP, \fIktsuss\fP, \fIsux\fP et le code intégré dans cet ordre avec l'exception que, dans une session KDE, \fIkdesu\fP et \fIkde4su\fP seront préférés à \fIgksu\fP. .IP La liste de programmes à essayer et son ordre est sujet à changement sans avertissement. .IP SU_TO_ROOT_SU Indique le programme permettant de devenir super-utilisateur qui sera appelé en mode texte. Les valeurs acceptées sont \fIsux\fP, \fIsudo\fP et \fIsu\fP, ce dernier étant la valeur par défaut. .SH FICHIERS .IP /etc/su\-to\-rootrc .IP ~/.su\-to\-rootrc \fBsu\-to\-root\fP sourcera ce fichier au lancement. Ceci permet de définir et modifier les variables d'environnement décrite précédemment sans avoir à redémarrer votre session X. .SH DISTRIBUTION \fBsu\-to\-root\fP est distribué sous la licence publique générale («\ GPL\ ») du projet GNU (GPL version 2.0 ou supérieure). .SH AUTEURS Joost Witteveen <joostje@debian.org> .P Gestion de X11 par Morten Brix Pedersen et Bill Allombert <ballombe@debian.org>. .P Cette page de manuel est basée sur une première traduction réalisée par Nicolas François le 3 septembre 2005. .SH "VOIR AUSSI" \fBupdate\-menus\fP(1), \fBmenufile\fP(5), \fB/usr/share/doc/menu/html\fP ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/translate��������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000012731�12347144244�013461� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Saluton, Hello, Jó napot! The debian menus currently currently only exist in english, "en da's niet goed" (that's not good, Nem jó, Tio malbonas). Below I describe how I propose to change this. At the end of this message I briefly discuss the gnome/kde approach, and why I really like to make menu compatible with their format, but not use their translations. ############# What I propose is that update-menus simply learns the dutch, german, whatever translations for "Apps", "Editors", "The Gimp", "X Window Snapshot", and so on. These translations would be provided in a form similar/identical to the already used i18n format. The French translations would be provided by a menu-fr.deb package, the Dutch translations by menu-du.deb, etc. This may seem strange at first, as now the gimp package has no control over how the menu-entry looks in german. It might at first sight be much better to put in the menu entry file for the gimp all translations of "The Gimp" in however many languages we want to support. The downside of this, is that it simply doesn't work in Debian. The maintainer of the gimp surely doens't know the translations of "The Gimp" in Dutch, Turkish, Japanise, Esperanto, whatever. Somewhere in Turkey there may be somone who is really good at translating all english titles into turkish, but s/he will have a very hard time convincing all 500+ package maintainers to include his/her translation into the package. And, a week later someone in Bulgaria wakes up, and sends 500+ discriptions to 500+ maintainers, asking them to include that. Well, you see, with about 6000 languages on this earth, the maintainers are going to have a hard time. That is why I propose that the package maintainers simply don't do anything about the languages, but simply upload their packages with menu entry files in them. Then some deamon on master scans all menu entry files in the distribution, and creates a file with all english words/phrases that should be translated. This file can be put somewhere on the web, and then this the translators simply gets that file, translate the 500+ entries in it, and create a menu-tr.deb (menu-de.deb, etc) package, and uploads that. Then, the users that want turkish systems simply install menu-tr.deb package, set the appropriate LC_* variables, and update-menus does what it should do. This approach has the advantages that - It actually works. Forceing 500+ package maintainers to include the world's 6000+ languages into their menu entry files is really never going to work. - It makes things easy for both the maintainer of the packages with the menu entry files (they do nothing), and for the translators (they don't need to get the to-be-translated words and phrases from all kinds of packages, and send the results to many different package maintainers). - It allows users to select what languages to install, so they don't have to buy extra harddisks because each menu entry file now is 0.5 M big (5000 languages, 100 chars per language). Note that the file with the `to-be-translated' phrases in them should not just have entries like Apps The Gimp X Window Snapshot as that will not allow the translators to really see what "Apps" or "The Gimp" is. Rather, for each to be translated item, there should be info on what package it came from (to allow the translator to investigate further), and if present the "description" from the menu entry file the string came from. Maybe more. But we can discuss that later. Also note that there probably aught to be different files for main and non-free. And thus also menu-nonfree-fr.deb with the translations for the non-free section. I assume the translations should be put somewhere into /usr/share/local/fr/LC_MESSAGES/menu-translate.mo (or menu-translate-non-free) Summary: - package maintainers do nothing (apart from maintaining:) - translators get those `to-be-translated' files, translate the words/phrases in them upload the menu-??.deb pacakges. - The users install the menu-??.deb packages for whatever language they like or don't like. - If there are no big objections (only minor points) I'd like to start working on menu very soon. (should be a working version within 2 weeks after I started). Postnote: Why would we do this only for menu? There may well be other packages that would like to have the same `debian-wide' translation support. Maybe we shouldn't call the packages "menu-fr.deb", but "translate-fr.deb", or whatever. ############## Gnome/KDE menu's When the translating of menus comes up, gnome/kde automatically also come up as they already have translations. So, why not use those? Well, for the above mentioned reasons: "cross-package" communication is pour to say the least in debian, and there is no way we are going to support many languages if every change has to go through the maintainers. And it's very tough on the translators, as they have to communicate with many different maintainers. So, I say that using the translation support from gnome/kde's menu entry files is not the right way in Debian. However, that doesn't mean we shouldn't move to gnome/kde-format menu entry files. They are basically already very close to what we have now, and I'm very tempted to simply add support for them to update-menus so that update-menus can read both formats. What way we go after that debian-policy has to decide. ############## Any opinions? If there is noone saying this is a realy bad approach, I'd like to start working on this really soon now. Thanks, joostje ���������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/update-menus.1���������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000015141�12347144244�014230� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" -*- nroff -*- .TH UPDATE-MENUS 1 "Debian Utilities" "DEBIAN" .SH NAME update-menus \- generate Debian menu system .SH SYNOPSIS .B update-menus [\-v] [\-d] [\-h|--help] [--version] [--menufilesdir <dir>] [--menumethod <method>] [--nodefaultdirs] [--stdout] .SH DESCRIPTION Before the advent of \fIupdate-menus\fP, when the system administrators installed a package onto a Debian system, they would need to edit various window manager configuration files to make the new program show up on, for example, fvwm's menus. The menus could easily become out of sync with what programs were actually available, with some menu items that didn't work, and other programs that lacked a menu entry. .I update-menus and Debian's menu package aim to solve this problem. .PP .I update-menus automatically generates menus of installed programs for window managers and other menu programs. It should be run whenever a .BR menufile (5) or menu-method file is changed. .I update-menus will be run automatically when Debian packages that contain menu files are installed on or removed from the system. .PP .I update-menus uses the package-supplied menu entry files (in /usr/share/menu) for its information about the menus (but this can be overruled by the system administrator/user; see below). If a menu entry file is executable, .I update-menus executes the menu entry file, and uses its stdout to generate the menu database. .SH OPTIONS .IP "-v" Verbose output. Shows all arguments to the /etc/menu-methods programs. .IP "-d" Debug output. Generates loads of unintelligible output. .IP "-h, --help" Display usage help and exit. .IP "--menufilesdir <dir>" Adds directory <dir> to the list of directories to search for menu files in. .IP "--menumethod <method>" Process only the menu method <method> instead of all the menu methods found. .IP "--nodefaultdirs" Disables the search of menu entries in system menu directories. .IP "--nodpkgcheck" Do not discard menu entries for packages that are not installed according to \fIdpkg\fP. .IP "--remove" Remove the menus by calling the menu-methods with \fB--remove\fP. .IP "--stdout" Output the menu list in a format suitable as input for \fIinstall-menu\fP or a menu method file. .IP "--version" Output version information and exit. .SH CONFIGURATION There are several ways to tune the operation of update-menus: .PP .I per menu entry, in /etc/menu/$package .RS In these directories the system administrator or user can override the default menu files (If a file /etc/menu/$package exists, than the corresponding /usr/share/menu/$package file isn't read any more). Users who want to override the system wide defaults put their files in ~/.menu. See also .BR menufile(5) .RE .I per window-manager in /etc/menu-methods/$wm .RS In these configuration files, one can tune generated system.${wm}rc files for each individual window manager. For example, one can specify that the wm should ignore any icons that the packages may supply, or set the default wrapper for text-only applications (usually, an xterm is started to run a text-only application like vi). Users who want to override the system wide defaults put their files in ~/.menu-methods. For more info, see /usr/share/doc/menu/html. .RE .I globally, in /etc/menu-methods/translate_menus .RS This file contains translations that will be performed for all menu entries and all window managers. You can specify things like: `All sections that start with "Games" should be mapped to "Applications/Games"', or `menuentry "gnuplot" should have a title of "GnuTeken"'. Look at the default /etc/menu-methods/translate_menus for an example. Users who want to override the system default translate file, put one in ~/.menu-methods/translate_menus. .BR Note: This should not be used for a full translation of the menu. Use po files as explained in the source package. .RE .I error report configuring, in /etc/menu-methods/menu.config .RS This file contains general information for the overall behaviour of update-menus. At the moment you can only configure how verbose the output of update-menus is, and where it sends the output. The amount of information is specified by `verbosity=VAL'. Use VAL=quiet to stop update-menu from reporting anything but the most important errors, VAL=normal, VAL=verbose, VAL=debug for progressively more output. To specify where the output should go, use `method=stdout', `method=stderr', or `method=syslog facility priority'. `Facility' is one of auth, authpriv, authcron, authdaemon, authkern, authlocal0, authlocal1, authlocal2, authlocal3, authlocal4, authlocal5, authlocal6, authlocal7, authlpr, authmail, authnews, authsyslog, authuser, authuucp. `priority' is one of emerg, alert, crit, err, warning, notice, info, debug. .RE .SH FILES Menu files: (Earlier listed directories override those listed later.) .RS .I ~/.menu/* .RS Menu files added by the user. (Isn't read if root runs update-menus) .RE .I /etc/menu/* .RS Menu files added by the system administrator. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS Architecture-dependant menu files provided by other Debian packages. .RE .I /usr/share/menu/* .RS Architecture-independant menu files provided by other Debian packages. .RE .I /usr/share/menu/default/* .RS Menu files provided by the menu package. .RE .RE Menu methods: .RS .I /etc/menu-methods/ .RS Executable configuration files that are added by window managers and other menu programs, these files are run by .I update-menus to generate menus for the different programs. Also in this directory is the translate_menus file, used for local configuration of the shape of the menu trees. .RE .RE .RS .I ~/.menu-methods/ .RS For users to override the system-defaults of /etc/menu-methods. If this directory exists, no files in /etc/menu-methods are read any more. .RE .RE .SH DISTRIBUTION Distribution is subject to the GNU General Public License. .SH BUGS .I update-menus may not work properly when run by a normal user, to generate menus for that user. This is usually because the window manager doesn't expect the system.${wm}rc files in the directory (usually ~/.${wm}, configurable in /etc/menu-methods). If you see such a thing, and you find a solution, please mail <menu@packages.debian.org>. It should work OK for fvwm and fvwm2: I usually test the package first as an ordinary user. .PP .SH AUTHORS Joost Witteveen <joostje@debian.org>, original idea by Lars Wirzenius <liw@iki.fi>. Now maintained by Bill Allombert <ballombe@debian.org>. .SH THANKS To Joey Hess, for a lot of good ideas and pre-release testing, and to Tom Lees for a update-menus in pure C (of which I only used one function, but that's life). .PP Man page by Joey Hess, <joeyh@debian.org> .SH "SEE ALSO" .BR menufile (5), .BR /usr/share/doc/menu/html �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/doc/update-menus.fr.1������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000017635�12347144244�014650� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.\" -*- nroff -*- .TH UPDATE-MENUS 1 "Utilitaires Debian" "DEBIAN" .SH NOM update-menus \- génère les menus d'un système Debian .SH SYNOPSIS .B update-menus [\-v] [\-d] [\-h|--help] [--version] [--menufilesdir <répertoire>] [--menumethod <méthode>] [--nodefaultdirs] [--stdout] .SH DESCRIPTION Avant l'utilisation de \fIupdate-menus\fP, quand l'administrateur système installait un paquet sur un système Debian, il devait modifier de nombreux fichiers de configuration des gestionnaires de fenêtres afin de rendre accessible ce nouveau programme (les menus de fvwm, par exemple). Ces menus pouvaient facilement ne plus lister les programmes effectivement accessibles, certains éléments des menus ne fonctionnant pas, alors que d'autres programmes n'étaient pas référencés. .I update-menus et le paquet Debian menu ont pour but de résoudre ce problème. .PP .I update-menus génère automatiquement les menus des programmes installés pour les gestionnaires de fenêtres et pour les autres programmes à menus. Il doit être lancé à chaque fois qu'un fichier de menu (voir .BR menufile (5)) ou qu'un script de génération de menus est modifié. .I update-menus sera automatiquement lancé dès qu'un paquet Debian contenant des fichiers de menus sera installé ou supprimé du système. .PP .I update-menus utilise les fichiers de menu fournis par le paquet (dans /usr/share/menu) pour obtenir ses informations concernant les menus (mais l'administrateur du système ou un utilisateur peuvent modifier ce comportement, voir plus loin). Si le fichier de menu est exécutable, .I update-menus l'exécute et utilise sa sortie standard pour générer la base de données du menu. .SH OPTIONS .IP "-v" Mode bavard. Affiche tous les arguments des programmes /etc/menu-methods .IP "-d" Mode Debug. Génère un tas de messages inintelligibles. .IP "-h, --help" Affiche un message d'aide et s'arrête. .IP "--menufilesdir <répertoire>" Ajoute le répertoire <répertoire> à la liste des répertoires dans laquelle on recherche des fichiers de menu. .IP "--menumethod <méthode>" Traite uniquement le script de génération de menus <méthode>, et non tous les scripts de génération de menus trouvés. .IP "--nodefaultdirs" Désactive la recherche de fichiers de menu dans les répertoires de menu du système. .IP "--nodpkgcheck" Ne pas supprimer les entrées de menu correspondant à des paquets non installés d'après \fIdpkg\fP. .IP "--remove" Supprime les menus générés en passant l'option \fB--remove\fP aux scripts de génération de menus. .IP "--stdout" Génère une liste de menu acceptable comme entrée par \fIinstall-menu\fP ou par un script de génération de menus. .IP "--version" Affiche les informations de version, puis s'arrête. .SH CONFIGURATION Il y a plusieurs façons de régler le fonctionnement d'update-menus\ : .PP .I par fichier de menu, dans /etc/menu/$paquet .RS Dans ce répertoire, l'administrateur système ou l'utilisateur peut passer outre les réglages par défaut (lorsqu'un fichier /etc/menu/$paquet existe, le fichier /usr/share/menu/$paquet n'est plus consulté). Un utilisateur qui veut modifier le réglage par défaut du système placera ses fichiers dans le répertoire ~/.menu. Voir aussi .BR menufile (5) .RE .I par gestionnaire de fenêtres, dans /etc/menu-methods/$wm .RS Dans ces fichiers de configuration, on peut ajuster le fichier system.${wm}rc généré pour chacun des gestionnaires de fenêtres. Par exemple, on peut définir que le gestionnaire doit ignorer toute icône que le paquet pourrait fournir, ou définir le programme générique pour les applications en mode texte (normalement, c'est xterm qui est lancé pour accueillir une application en mode texte telle que vi). Les utilisateurs qui veulent passer outre les réglages par défaut du système déposent leurs fichiers dans ~/.menu-methods. Pour plus d'informations, consultez /usr/share/doc/menu/html. .RE .I globalement, dans /etc/menu-methods/translate_menus .RS Ce fichier contient les transformations qui seront utilisées pour chaque entrée de menu et dans chacun des gestionnaires de fenêtres. Vous pouvez définir des points tels que\ : «\ Toutes les sections qui commencent par ``Games'' doivent être référencées par ``Applications/Games''\ », ou «\ l'entrée de menu ``gnuplot'' doit avoir le titre ``GnuTeken''\ » . Jetez un oeil au fichier par défaut /etc/menu-methods/translate_menus pour prendre exemple. Les utilisateurs qui veulent passer outre les transformations par défaut du système le font dans ~/.menu-methods/translate_menus. .BR Note\ : ne pas utiliser pour une traduction complète du menu. Servez-vous des fichiers po comme indiqué dans le paquet source. .RE .I pour les rapports d'erreurs, dans /etc/menu-methods/menu.config .RS Ce fichier contient des informations générales sur le comportement d' update-menus. Pour le moment, vous ne pouvez régler que le niveau de bavardage de la sortie standard du programme, ainsi que la définition de cette sortie. La quantité d'information est définie par «\ verbosity=VAL\ ». Choisissez VAL=quiet pour empêcher update-menu d'afficher autre chose que les erreurs les plus importantes, VAL=normal, VAL=verbose, VAL=debug pour des informations de plus en plus détaillées. Pour définir où le flux sortant doit aller, utilisez «\ method=stdout\ », «\ method=stderr\ » ou «\ method=syslog facility priorité\ ». «\ facility\ » est soit auth, authpriv, authcron, authdaemon, authkern, authlocal0, authlocal1, authlocal2, authlocal3, authlocal4, authlocal5, authlocal6, authlocal7,authlpr, authmail, authnews, authsyslog, authuser, ou authuucp. «\ priorité\ » est l'un des termes suivants\ : emerg, alert, crit, err, warning, notice, info, debug. .RE .SH FICHIERS Fichiers de menu\ : (les répertoires cités en premier sont prioritaires sur ceux cités plus loin) .RS .I ~/.menu/* .RS Fichiers de menu ajoutés par l'utilisateur (ignorés si l'administrateur lance update-menus) .RE .I /etc/menu/* .RS Fichiers de menu ajoutés par l'administrateur système. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS Fichiers de menu (dépendant de l'architecture) fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/share/menu/* .RS Fichiers de menu (indépendant de l'architecture) fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/share/menu/default/* .RS Fichiers de menu fournis par le paquet menu. .RE .RE Fichiers de génération de menu (menu methods): .RS .I /etc/menu-methods/ .RS Fichiers de configuration exécutables ajoutés par les gestionnaires de fenêtres et autres programmes à menus, qui sont exécutés par .I update-menus afin de générer les menus pour ces différents programmes. Le fichier translate_menus figure aussi dans ce répertoire, et sert aux réglages locaux du modèle d'arborescence des menus. .RE .RE .RS .I ~/.menu-methods/ .RS Permet aux utilisateurs d'outrepasser le comportement par défaut de /etc/menu-methods. Si ce répertoire existe, aucun des fichiers de /etc/menu-methods n'est lu. .RE .RE .SH DISTRIBUTION La distribution est soumise à la Licence Publique Générale GNU. .SH BOGUES .I update-menus peut connaître des dysfonctionnements quand il est invoqué par un simple utilisateur pour générer ses propres menus. C'est souvent parce que le gestionnaire de fenêtres n'attend pas les fichiers system.${wm}rc dans le répertoire (normalement ~/.${wm}, à configurer dans /etc/menu-methods). Si vous repérez quelque chose de ce genre et que vous trouvez une solution, envoyez-moi un courrier à <menu@packages.debian.org>. Cela doit parfaitement fonctionner pour fvwm et fvwm2\ : je teste d'abord le paquet en tant que simple utilisateur. .PP .SH AUTEURS Joost Witteveen <joostje@debian.org>, sur une idée originale de Lars Wirzenius <liw@iki.fi>. Actuellement maintenu par Bill Allombert <ballombe@debian.org>. .SH REMERCIEMENTS À Joey Hess, pour toutes ses bonnes idées et le test de la pré-version, et à Tom Lees pour son update-menus en C natif (dont je n'ai utilisé qu'une fonction, mais c'est la vie). .PP (page de manuel par Joey Hess, <joeyh@debian.org>) .SH VOIR AUSSI .BR menufile (5), .BR /usr/share/doc/menu/html .SH TRADUCTION Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr> ���������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/������������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�012610� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/9wm���������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000002010�12347144244�013241� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- #I need menu-1! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h function f($com)=" echo '\"" title() ":" esc($com,"\"") "\"'\n" supported wm= f(":9wm exit;" $command) x11= f($command) text=f(term()) # wm =" echo '\"" $title ":9wm exit;" esc($command,"\"") "\"'\n" # x11 =" echo '\"" $title ":" esc($command,"\"") "\"'\n" # text=" echo '\"" $title ":xterm -title '\\'"\ # $title "\\'' -e " esc($command,"\"") "\"'\n" endsupported startmenu= "function " $section "() {\n" endmenu= "}\n" # echo "\"MainMenu:$config --menu MainMenu\"" submenutitle=" echo \"\\\"" title() ":$config --menu " $section "\\\"\"\n" genmenu= "menudefs.hook" rcfile= "system.9wmrc" examplercfile="system.9wmrc-menu" rootprefix= "/etc/X11/9wm/" userprefix= "/.9wm/" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/README������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000002711�12347144244�013467� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������This directory contains some examples of /etc/menu-methods scripts. These are just that: examples. The files here are included to show you how to write menu-methods, or to copy them to the window-manager you're maintaining (please check them if you do!) if you're not interested in all that, but just want to have menus you're probably better of using any of the window-managers that work together with menu already (olvwm, fvwm2, afterstep, wm2, pdmenu...) The menu-methods in this directory, all use the "!include" feature, which means, that by changing the definitions in /etc/menu-methods/menu.h, you can change the look of all menus in all window managers (that use these new features). For more info on the menu-methods themselves, read /usr/share/doc/menu/html. Some of the menu-methods in this directory use the "rcfile" stuff (grep "examplercfile" $f; to see). If they do, then you'll also need to copy the corresponding system.$wm-menu file to the right directory (see "examplercfile" def, along with rootdir). *************************** The 9wm window manager: If you want to get Debian menus, you should type /etc/X11/9wm/system.9wmrc --start /Debian and the menus will appear in the 9wm menu (mouse 3). Also, if you, for example, select Apps/Games/Puzzles/xtriangles, then, apart from MainMenu, you'll also have an entry for Apps, Games and Puzzles in your 9wm menu. I don't know how to fix this (or if it should be "fixed"). �������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/afterstep���������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000002207�12347144244�014532� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- #I need menu-1! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function mod($var,$com)=" " $var " \"" title() ifnempty($hotkey,"&" toupper($hotkey)) "\" exec " $com "\n"; function ex($com)=mod("Exec",$com); supported; asmodule= mod("Module", $command); fvwmmodule= mod("Exec", $command); wm= mod("Restart",$command); x11fvwm= ex($command); x11= ex($command); text= ex(term()); endsupported; startmenu= "PopUp \"" $section "\"\n Title \"" title() "\"\n"; endmenu= ifempty(title(), " Popup \"Exit\" Quit-Verify\n" ) "EndPopUp\n"; #very clever endmenu! (hadn't thought of doing it like that myself). submenutitle=" Popup \"" title() cond_surr(icon(),"%","%") "\"" $section "\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rootprefix="/etc/X11/afterstep/"; userprefix=".afterstep/"; mainmenutitle="Debian Menu"; �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/afterstep-joost���������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001666�12347144244�015676� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu #I need menu-1! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function ex($com)=" Exec \"" $title "\" exec " $com "\n"; function mod($var,$com) =" " $var " \"" $title "\" exec " $com "\n"; supported; fvwmmodule= mod("Exec", $command); wm= mod("Restart",$command); x11fvwm= ex($command); x11= ex($command); text= ex(term()); endsupported; startmenu= "PopUp \"" $section "\"\n"; endmenu= "EndPopUp\n"; submenutitle=" Popup \"" title() cond_surr(icon(),"%","%") "\"" $section "\n"; genmenu: "menudefs.hook"; rootprefix: "/etc/X11/afterstep/"; userprefix: "/.afterstep/"; input2prefix: "/etc/X11/afterstep/"; mainmenutitle: "DebianMenu"; ��������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/cat���������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001703�12347144244�013304� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/bin/sh cat > /tmp/menu-stdin exit 0 #In the good old days of menu-0 compatibility, one had to use: # #!/usr/bin/install-menu # #I need menu-1! # # # # #This file can be very usefull when you want to run one particular # #menu-method file several times, without running any of the others. # #In order to do so, do: # # - cp ./cat /etc/menu-methods/ # # - run update-menus so that the "cat" menu-method gets executed. # # Now you've got /tmp/menu-stdin. # # - With this file, you don't need update-menus at all any more, and you # # can symply run your hand-written "menu-test" menu-method by typing: # # ./menu-test < /tmp/menu-stdin # # # # The advantage of doing this is # # - none of the other menu-method files get excecuted (speedup) # # - update-menus doesn't need to open some hundred menu-entry files # # every time you test a change in your menu-method file. # # (speedup) # compat="menu-1" # command="cat > /tmp/menu-stdin" �������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/ctwm��������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001461�12347144244�013510� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- #I need menu-1.4! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function f($com)=" \"" title() "\" f.exec \""$com " &\"\n"; #This doens't seem to be possible with twm: wm="f.restart \"${title}\"\\n" supported; x11= f($command); text=f(esc(term(),"\"")); endsupported; startmenu= "menu \"" $section "\"\n{\n"; endmenu= "}\n"; submenutitle=" \"" title() "\" f.menu \"" $section "\"\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rcfile= "system.ctwmrc"; examplercfile="system.ctwmrc-menu"; rootprefix= "/etc/X11/ctwm/"; userprefix= "/.ctwm/"; ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/dwww��������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000002760�12347144244�013531� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu #I need menu-1! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # #The output of this script still isn't quite right, but it starts #to be acceptable. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" supported; dwww = "<li><a href=\"/cgi-bin/dwww?type=" ifelse($dwwwtype,$dwwwtype,"file") "&location=" $command "\">" ifelse($longtitle,$longtitle,$title) "</a>" ifnempty($description,"<br><font size=-1>"$description "</font>") "\n"; endsupported; startmenu= "<P><font size=+2><b><a name=\"" $section "\">" $title "</a></b></font><p><ul type=disc>" ifnempty($description,"<br><font size=-1>" $description "</font>") "\n"; endmenu= "</ul>\n\n"; submenutitle="<li><font size=2><a href=\"#" $section "\">" ifelse($longtitle,$longtitle,$title) "</font></a>" ifnempty($description,"<br><font size=-1>"$description "</font>") "\n"; genmenu= "/var/lib/dwww/html/menudefs.hook"; #the rc copy stuff doesn't work yet, sorry. rcfile= "/var/lib/dwww/html/menu.html"; examplercfile="/usr/lib/dwww/menu.html-menu"; rootprefix= "/"; userprefix= ".dwww/"; treewalk="(mc)"; mainmenutitle="Debian information"; preoutput="<! automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html)>\n\n"; ����������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/example_executable_menufile���������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003023�12347144244�020247� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl # This example was contributed by Marc Haber <zugschlus@debian.org> # This script can be put into ~/.menu to create a menu of hosts to ssh to. # Build icons hash to determine which icon file to use for a given menu # entry. This basically allows a shorthand notation for the icon, avoiding # the need to give the full path to the icon in the data list. my %icons; $icons{"Debian"}="/usr/share/pixmaps/other/Debian-Swirl.png"; $icons{"FreeBSD"}="/usr/share/pixmaps/other/Daemon.png"; $icons{"Redhat"}="/usr/share/pixmaps/other/RedHat.png"; # Loop over the data lines given at the end of this file. while( <DATA> ) { # Split data line into data fields my ($host, $hints, $icon) = split; # print menu line using the information read from the data field. print "?package(local.ssh):command=\"ssh $host\" "; print "title=\"$host\" hints=\"$hints\" section=\"local/ssh\" "; print "needs=\"text\" icon=\"$icons{$icon}\"\n"; } # This is the list of hosts. Each line corresponds to a single host # and menu entry in the format "host hint icon". The host is taken # as the target to ssh to and the window title. The hint is given verbatim # to the hint option, and the icon is an index into the icons hash to # determine which icon file to use for the menu entry. __DATA__ torres Zg2 Debian q Zg2 Debian 7o9 Zg2 Debian lefler Zg2 Debian darren Zg2 Debian vash Zg2 Debian gonzo Shell Redhat raven Shell FreeBSD crystalball Shell Debian iris Burda Debian ella Burda Debian francis Burda Debian bianca Burda Debian banshee Burda Debian �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/fvwm��������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001742�12347144244�013517� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- #I need menu-1.4! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function ex($com)=" Exec \"" title() "\" exec " $com "\n"; function mod($var,$com) =" " $var " \"" title() "\" exec " $com "\n"; supported; fvwmmodule= mod("Exec", $command); wm= mod("Restart",$command); x11fvwm= ex($command); x11= ex($command); text= ex(term()); endsupported; startmenu= "PopUp \"" $section "\"\n"; endmenu= "EndPopUp\n"; submenutitle=" Popup \"" title() cond_surr(icon(),"%","%") "\"" $section "\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rcfile= "system.fvwmrc"; examplercfile="system.fvwmrc-menu"; rootprefix="/etc/X11/fvwm/"; userprefix=".fvwm/"; mainmenutitle="DebianMenu"; ������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/fvwm2�������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000004116�12347144244�013577� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # #More info: /usr/share/doc/menu/ # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function sup($com)="+ \"" escfirst(title(), $hotkey, "&") cond_surr(icon(), "%", "%") "\" " $com "\n"; supported; fvwm2module= sup( $command); fvwmmodule= sup("Exec " $command); wm= sup("Restart " $command); x11fvwm2= sup("Exec " $command); x11= sup("Exec " $command); text= sup(term() ); endsupported; # Ok, "startmenu" is a little wacky, and comes in 4 parts: # 1. If this is running for a user, then we do a DestroyMenu to # clear out the system one. Furthermore, if we're dealing with the # top-level /Debian menu, then add a title for it (normally done in # system.fvwm2rc), and re-read the main-menu-pre.hooks whose results # we merrily blew away earlier. This is so that the # main-menu-pre.hooks work for users as well as system-wide. Of # course, none of this happens if we're running as root to produce the # system-wide menudef.hook file. # 2. We spit out an "AddToMenu /Foo/Bar/Baz" to start this menu. # 3. We add the title to the menu if this isn't the /Debian menu # (since that title comes from the system.fvwm2rc). # 4. We add a trailing newline to the lot. startmenu= ifroot("", "DestroyMenu \"" $section "\"\n" ifeq($section, "/Debian", "AddToMenu \"/Debian\" \"Main Menu\" Title\n" "Read /etc/X11/fvwm2/main-menu-pre.hook\n" "Read .fvwm2/main-menu-pre.hook\n")) "AddToMenu \"" $section "\" " ifnempty($title, " \"" $title "\" Title") "\n"; endmenu= "\n"; submenutitle= "+ \"" escfirst($title,$hotkey,"&") cond_surr($icon,"%","%") "\" PopUp " $section "\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rootprefix="/etc/X11/fvwm2/"; userprefix="/.fvwm2/"; treewalk="c(m)"; # This is just as an example of what is possible. It causes all # running fvwm2's to restart. Uncomment the following line if you # want this to happen. #postrun="killall -USR1 /usr/X11R6/bin/fvwm2"; ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/fvwm95������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000002377�12347144244�013702� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu #I need menu-1! # #I seem not to have fvwm95 installed, so I havent actually tested this. # # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function sup($com)="+ \"" escfirst(title(), $hotkey, "&") cond_surr(icon(), "%", "%") "\" " $com "\n"; supported; fvwm2module= sup( $command); fvwmmodule= sup("Exec " $command); wm= sup("Restart " $command); x11fvwm2= sup("Exec " $command); x11= sup("Exec " $command); text= sup(term() ); endsupported; startmenu= "DestroyMenu \"" $section "\"\nAddToMenu \"" $section "\" \"" $title "\" Title\n"; endmenu= "\n"; submenutitle= "+ \"" escfirst($title,$hotkey,"&") cond_surr($icon,"%","%") "\" PopUp " $section "\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rootprefix="/etc/X11/fvwm95/"; userprefix="/.fvwm95"; treewalk="c(m)"; mainmenutitle="Main Menu"; #this is just as an example of what is possible, I don't think #this should go into the default fvwm95: # postrun="killall -USR1 /usr/X11R6/bin/fvwm95"; �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/gnome-panel�������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000002206�12347144244�014736� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function findicon($filename)= ifelsefile($filename, $filename, iffile("/usr/X11R6/include/X11/pixmaps/" $filename, "/usr/X11R6/include/X11/pixmaps/" $filename)); function AppEntry($var)= "[Desktop Entry]\n" "Name=" title() "\n" "Comment=" ifelse($longtitle,$longtitle,$title) "\n" "Exec=" $command "\n" $var ifnempty($icon,"Icon=" findicon($icon) "\n") "Type=Application\n" ; function SubmenuEntry()= "[Desktop Entry]\n" "Name=" $title "\n" "Icon=gnome-folder.png\n" "Type=Directory\n"; supported; x11= AppEntry("Terminal=false\n"); text= AppEntry("Terminal=true\n"); endsupported; genmenu=parent($section) "/" $title ifeqelse($needs, "", "/.directory", ".desktop") ""; startmenu=""; endmenu=""; rootsection=""; rootprefix="/var/lib/gnome/Debian/"; userprefix=".gnome/Debian"; treewalk="M"; #submenutitle="SUBMENUTITLE section=[" $section "] title=[" $title "]"; submenutitle=SubmenuEntry(); prerun="rm -rf " prefix() "/*"; preoutput=""; ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/menu.config�������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000000037�12347144244�014741� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������verbosity=quiet method=stderr �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/menu.h������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000005562�12347144244�013733� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# -*- mode: shell-script; -*- #The definitions here are used by all window managers that !include menu.h. #This way, you can set your preferences (like whether to use xterm/rxvt, #how long do you want your menu titles, etc) for all window-managers. # #This file is part of the menu package (version 1.4 and higher). #For more information, see /usr/share/doc/menu/html #If you prefer long titles, change the definition below accordingly. function title()=$title #function title()=ifelse($longtitle,$longtitle,$title) #If you don't like to see the icons, (un)comment (out) the lines below: function icon()=ifelse($icon32x32, $icon32x32, \ ifelse($icon16x16, $icon16x16, $icon)) #function icon()= "" #Define the X terminal emulator to use for text apps under X11. #The following use the x-terminal-emulator alternative. function term()=\ "x-terminal-emulator " ifnempty($visible,"-ut") \ ifnempty($geometry,"-geometry ") $geometry \ " -T \"" esc(title(),"\\\"") "\"" \ " -e sh -c \"" esc($command,"\\\"") "\"" #The above is more correct but unfortunately, some menu-methods #do not support ''. #function term()=\ # "x-terminal-emulator " ifnempty($visible,"-ut") \ # ifnempty($geometry,"-geometry ") $geometry \ # " -T '" escwith(title(),"'","'\\'") \ # "' -e sh -c '" escwith($command,"'","'\\'") "'" #Examples: #Use a specially cooked xterm instead: #function term()=\ # "xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x14 -geometry 80x30"\ # " -T '" escwith(title(),"'","'\\'") \ # "' -e sh -c '" escwith($command,"'","'\\'") "'" #Force use of rxvt: #function term()=\ # "rxvt " ifnempty($visible,"-ut") \ # ifnempty($geometry,"-geometry ") $geometry \ # " -T '" escwith(title(),"'","'\\'") \ # "' -e sh -c '" escwith($command,"'","'\\'") "'" # This sort menu entry case-insensitively. sort=$sort ":" tolower(title()) #If you want your submenus to come before the commands themselves #in the menus (in case of mixed menus): # #sort=$sort ":" ifelse($command, "1", "0" ) ":" title() #Activate menu section translations: outputlanguage="LOCALE" #menu-methods need to set 'outputencoding' before translations are really #enabled. #The following is for the hints (or optimised tree structure): # (For more info on these variables, see /usr/share/doc/menu/*) #If you want menu to optimize the tree, set this to true: hint_optimize=false #for more info on the other variables, see /usr/share/doc/menu/ #hint_nentry=6 #hint_topnentry=4 #hint_mixedpenalty=15 # #The variables below are only useful if you want to speedup #the finding of the best tree. #hint_minhintfreq=0.1 #hint_mlpenalty=2000 #hint_max_ntry=4 #hint_max_iter_hint=5 #hint_debug=false forcetree #Due to the existance of both /Apps/System and /System, #menu gets confused. So, force /System in it's own section System endforcetree ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/pdmenu������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000004165�12347144244�014032� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- # # Written by Joey Hess. # # This generates a pdmenurc file that can be preprocessed by cpp to enable # different types of displays. For example, you can -Dx11 -Xtext to display # only the text and x11 entries, and not the vc ones. # # More info: /usr/share/doc/menu/html, /usr/doc/pdmenu/README.Debian # The verson of the menu package that can process this. compat="menu-1" #include the local preferences, pdmenu only uses the defintion of title(). !include menu.h compat="menu-2" # Filename of the pdmenurc file we will generate. genmenu="pdmenurc_auto"; # Where the system wide generated file is placed. rootprefix="/var/lib/pdmenu/"; # Title of the top level menu that is made. mainmenutitle="Debian Menus"; # Don't ever use "q" as a hotkey in menus, becuase it is used to popdown # submenus. hotkeyexclude="q"; # Some text to go at the top of the autogenerated file. preoutput="# Automatically generated pdmenurc file.\n# Do not edit (see /usr/doc/pdmenu/README.debian)\n\n"; # In what order we output the menus. treewalk="c(m)"; # How to start a new menu in the rc file. startmenu="menu:" esc($section,":") ":" esc(title(),":") "\n"; # How to add a submenu to a menu. # Notice that thanks to cpp and some #defines, the submenu is only added if # the submenu actually contains menu entries. submenutitle= "#ifdef " cppesc($section) "\n" "#define " cppesc(parent($section)) "\n" " show:" esc(escfirst(title(),$hotkey,"_"),":") "..::" esc($section,":") "\n" "#endif\n"; # The supported display types, in order of preference. supported; x11= "#ifdef x11\n" "#define " cppesc(parent($section)) "\n" " exec:" esc(escfirst(title(),$hotkey,"_"),":") ":n:" $command " >/dev/null 2>&1 &\n" "#endif\n"; vc= "#ifdef vc\n" "#define " cppesc(parent($section)) "\n" " exec:" esc(escfirst(title(),$hotkey,"_"),":") "::" $command "\n" "#endif\n"; text= "#ifdef text\n" "#define " cppesc(parent($section)) "\n" " exec:" esc(escfirst(title(),$hotkey,"_"),":") "::" $command "\n" "#endif\n"; endsupported; # Pdmenu doesn't need anything special at the end of a menu. endmenu= "\n"; �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.9wmrc-menu�������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000001334�12347144244�016060� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/bin/bash #I need to be executable!! # #(all the other system.*wm*.rc files don't need to be executable, #but the 9wm one does. #(the system.9wmrc-menu file doesn't need to be executable, though) config=/etc/X11/9wm/system.9wmrc # #the next line inludes the /etc/X11/9wm/menudefs.hook file (or #the personalised version from the user. # include-menu-defs while test "$#" != "1" ; do case "$1" in --menu) (echo /usr/bin/X11/9menu -teleport -label $2 -popdown \ `$2` exit)|/bin/sh; shift;; --start) (echo /usr/bin/X11/9menu -iconic -teleport -label $2 -popdown \ `$2` exit)|/bin/sh; shift;; *) echo Usage: $config --menu menu-name exit;; esac done ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.ctwmrc-menu������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000012010�12347144244�016307� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # $XConsortium: system.twmrc,v 1.8 91/04/23 21:10:58 gildea Exp $ # # Default twm configuration file; needs to be kept small to conserve string # space in systems whose compilers don't handle medium-sized strings. # # Sites should tailor this file, providing any extra title buttons, menus, etc. # that may be appropriate for their environment. For example, if most of the # users were accustomed to uwm, the defaults could be set up not to decorate # any windows and to use meta-keys. # NoGrabServer RestartPreviousState DecorateTransients TitleFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" ResizeFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" MenuFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" IconFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-100-*-*-*-*-*-*" IconManagerFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-100-*-*-*" ShowWorkSpaceManager # start with workspcace manager up UseThreeDMenus UseThreeDTitles UseThreeDIconManagers UseThreeDBorders UseThreeDWMap SunkFocusWindowTitle workspacemanagergeometry "360x60+60-0" 4 WorkSpaces { "One" {"#686B9F" "white" "DeepSkyBlue3"} "Two" {"#619AAE" "white" "firebrick" "white" "xpm:background8.xpm"} "Three" {"#727786" "white" "brown"} "Four" {"#8C5b7A" "white" "MidnightBlue"} "Five" {"#727786" "white" "firebrick"} "Six" {"#619AAE" "white" "firebrick" "white" "xpm:ball%.xpm"} "Seven" {"#8C5b7A" "white" "chartreuse4"} "Eight" {"#686B9F" "white" "MidnightBlue"} } Color { BorderColor "blue" DefaultBackground "green" DefaultForeground "gray85" BorderTileBackground "DeepSkyBlue1" { "xterm" "DeepSkyBlue3" } BorderTileForeground "Black" { "xterm" "DeepSkyBlue3" } TitleBackground "yellow" { "xterm" "DeepSkyBlue3" } TitleForeground "blue" { "xterm" "White" } MenuBackground "yellow" MenuForeground "blue" MenuTitleBackground "red" MenuTitleForeground "yellow" IconBackground "LightSlateBlue" IconForeground "White" IconBorderColor "gray85" IconManagerBackground "DeepSkyBlue3" {"Axe" "DeepSkyBlue3" "xload" "DeepSkyBlue2"} IconManagerForeground "blue" MapWindowBackground "DeepSkyBlue1" { "root*" "Red" "xterm" "DeepSkyBlue3" "Axe" "Yellow" } MapWindowForeground "Black" { "xterm" "White" } } IconManagerDontShow { "WorkSpaceManager" "xload" "xclock" "xdaliclock" "xlogo" "xpinguin" "xteddy" } NoTitle { # little programs that look like icons "TWM Icon Manager" "WorkSpaceManager" "xload" "xclock" "xdaliclock" "xlogo" "xpinguin" "xteddy" } AutoRaise { # These window will raise automagically "XTerm" "Emacs" "Netscape" "Mosaic" "Chimera" } # # Define some useful functions for motion-based actions. # MoveDelta 3 Function "move-or-lower" { f.move f.deltastop f.lower } Function "move-or-raise" { f.move f.deltastop f.raise } Function "move-or-iconify" { f.move f.deltastop f.iconify } # # Set some useful bindings. Sort of uwm-ish, sort of simple-button-ish # Button1 = : root : f.menu "/Debian" Button2 = : root : f.menu "windowops" Button1 = m : window|icon : f.function "move-or-lower" Button2 = m : window|icon : f.iconify Button3 = m : window|icon : f.function "move-or-raise" Button1 = : title : f.function "move-or-raise" Button2 = : title : f.raiselower Button1 = : icon : f.function "move-or-iconify" Button2 = : icon : f.iconify Button1 = : iconmgr : f.iconify Button2 = : iconmgr : f.iconify Button1 = : frame : f.resize Button1 = m : frame : f.move Button2 = : frame : f.raiselower # # And a menus with the usual things # #This line includes the /etc/X11/ctwm/menudefs.hook file, as I don't #know how else to make twm include files. include-menu-defs menu "windowops" { "Windows" f.title "Occupy" f.occupy "Occupy All" f.occupyall "Iconify" f.iconify "Refresh" f.refresh "Vanish" f.vanish "Info" f.identify "" f.separator "Resize" f.resize "Move" f.move "Adopt Window" f.adoptwindow "Animate" f.startanimation "Don't animate" f.stopanimation "" f.separator "Send Delete" f.delete "Kill Window" f.destroy "Pin menu" f.pin "" f.separator "Restart" f.restart "Exit" f.quit } menu "windowmenu" { "Occupy ..." f.occupy "Occupy All" f.occupyall "Iconify" f.iconify "RaiseLower" f.raiselower "Refresh" f.winrefresh "Zoom" f.menu "Zoom" "Vanish" f.vanish "Focus" f.focus "Unfocus" f.unfocus "" f.separator "Send Delete" f.delete "Kill Window" f.destroy "Resize..." f.resize "Move..." f.move } menu "iconmenu" { "Actions" f.title "" f.separator "Restore" f.iconify "Move" f.move "Occupy ..." f.occupy "Occupy All" f.occupyall "" f.separator "Send Delete" f.delete "Kill Window" f.destroy } ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.fvwm2rc����������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000023206�12347144244�015445� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Configuration file for fvwm2 # by Lars Wirzenius # "@(#):$Id: system.fvwm2rc,v 1.1 2003-04-07 17:04:19 ballombe Exp $" # # This file can be used both as the system.fvwmrc and the per-user ~/.fvwm2rc. # It uses certain `hooks' (files stored in /etc/X11/fvwm2 or ~/.fvwm2) to allow # the system administrator and user to modify menus, colors, and so on without # having to change this file. # # The defaults that this file sets up follow my own taste. They attempt to set # up a nice, easy, comfortable environment for the "ordinary" user. However, # using the hooks, it should be possible to change anything. # # Please read /usr/doc/fvwm2/README.sysrc for more information. # # Hopefully, you will never have to modify this file. # # # Section: pre.hook # # Use pre.hook for things that need to be done before anything else. # For example, a PixmapPath might be defined here. # Style "Fvwm Pager" StaysOnTop Style "FvwmPager" StaysOnTop Style "Fvwm*" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip, Style "Fvwm*" BorderWidth 0,CirculateSkipIcon Style "*" SmartPlacement Style "*" RandomPlacement Style "Xlock" NoTitle Style "xlock" NoTitle Module FvwmPager 0 3 *FvwmButtons(4x1) - whatever Swallow "FvwmPager" Module FvwmPager 0 3 *FvwmPagerBack #908090 *FvwmPagerFore #484048 *FvwmPagerFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmPagerHilight #cab3ca *FvwmPagerGeometry -1-1 #*FvwmPagerLabel 0 Misc #*FvwmPagerLabel 1 Maker #*FvwmPagerLabel 2 Mail #*FvwmPagerLabel 3 Matlab *FvwmPagerSmallFont 5x8 Read /etc/X11/fvwm2/pre.hook Read .fvwm2/pre.hook # # Section: Various global settings # # These settings are personal. If you need to modify them, do so in post.hook. # # # DeskTopSize sets the size of the desktop in units of physical screen # `pages'. I prefer to use separate desktops instead of pages, but # many reasonable people do it the other way. My reason is that this # makes it possible to have different backgrounds when changing the # workspace. # DeskTopSize 3x3 # # I don't like to be able to move between pages or desks simply by # moving the mouse against the screen border. I find it very # confusing. The following command disables it. # EdgeScroll 0 0 # # When moving a window against the edge of the screen, it is # nice to have a small resistance before the window is moved outside # the screen. This makes it easier to line windows against the # edges. # EdgeResistance 0 100 # # Section: Styles, colors, fonts, and related things # # This section defines the looks, behavior, and other attributes of windows. # These are also quite personal. Modify them in post.hook. # # # The following sets window colors. This is highly personal, # of course. # Style "*" Color black/darkgrey HilightColor white steelblue WindowFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-* # # The following sets the window decorations: the window title, borders, # and the handles in the corners. # ButtonStyle 2 16 20x20@1 30x20@1 50x40@1 70x20@1 80x20@1 80x30@0 60x50@0 80x80@0 70x80@0 50x60@0 30x80@0 20x80@0 20x70@0 40x50@1 20x30@0 20x20@1 ButtonStyle 4 5 25x25@1 25x75@1 75x75@0 75x25@0 25x25@1 ButtonStyle 6 2 80x76@0 20x76@1 Style "*" BorderWidth 6 Style "*" HandleWidth 6 Style "*" MWMBorder Style "*" MWMDecor Style "*" DecorateTransient Style "*" SmartPlacement Style "*" RandomPlacement Style "*" IconBox 0 0 50 -1 Style "Fvwm*" NoTitle Style "Fvwm*" WindowListSkip Style "Fvwm*" CirculateSkip Style "FvwmButtons" Sticky Style "FvwmIconMan" Sticky Style "FvwmIdent" Title Style "FvwmIdent" WindowListHit Style "FvwmIdent" CirculateHit # # Section: Init and restart functions # # This section defines the functions InitFunction and RestartFunction. # InitFunction is executed automatically when fvwm first starts. # RestartFunction is executed automatically when fvwm restarts itself. # They share a common hook, init-restart.hook, and two specific hooks, # init.hook and restart.hook. # # init-restart.hook should be used for starting fvwm modules, such as the # button bar. init-hook should be used to start other applications; they # should not be started again, when fvwm is restarted, since they don't # die like fvwm modules do. restart.hook exists mostly for completeness; # tell me if you find any use for it. # # InitFunction runs the script setup-background, which looks in # ~/.fvwm2 to see if the user wants some specific background color or # image. # DestroyMenu InitFunction AddToFunc InitFunction + "I" Exec setup-background Read /etc/X11/fvwm2/init.hook Read /etc/X11/fvwm2/init-restart.hook Read .fvwm2/init.hook Read .fvwm2/init-restart.hook DestroyMenu RestartFunction AddToFunc RestartFunction Read /etc/X11/fvwm2/restart.hook Read /etc/X11/fvwm2/init-restart.hook Read .fvwm2/restart.hook Read .fvwm2/init-restart.hook # # Section: Menus # # This section defines a small menu structure. The main menu contains # some typical entries, and uses a hook (main-menu.hook) to allow the # user to add new entries. Most of the default entries are submenus, # which are also defined here. # # # MWM style menus are easier to use and better for Windows refugees. # MenuStyle black grey white -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-* mwm # # The main menu. # ###DestroyMenu MainMenu ###AddToMenu MainMenu ###+ "Main menu" Title ###Read /etc/X11/fvwm2/main-menu-pre.hook ###Read .fvwm2/main-menu-pre.hook ###Read /etc/X11/fvwm2/main-menu.hook ###Read .fvwm2/main-menu.hook ###+ "" Nop ###+ "Exit Fvwm" Popup Quit-Verify ### #### # Read in system and user menu definitions. # Read /etc/X11/fvwm2/menudefs.hook Read .fvwm2/menudefs.hook # # The Window-Ops menu is for manipulating windows. It is invoked either # from the main menu, or directly from the root window. # DestroyMenu Window-Ops AddToMenu Window-Ops + "Window Ops" Title + "Move" Move + "Resize" Resize + "Raise" Raise + "Lower" Lower + "(De)Iconify" Iconify + "(Un)Stick" Stick + "(Un)Maximize vertical" Maximize 0 100 + "(Un)Maximize horizontal" Maximize 100 0 + "(Un)Maximize to screen" Maximize 100 100 + "" Nop + "Destroy" Destroy + "Close" Close # # Quit-Verify checks that the user really wants to exit. # DestroyMenu Quit-Verify AddToMenu Quit-Verify + "Restart Fvwm" Restart fvwm2 + "" Nop + "Really quit" Quit # # Section: Mouse bindings # # This section defines the mouse bindings, that is, all the things that # can be done with the mouse. # # # Each button gives a different menu from the background. # Mouse 1 R A Menu /Debian Mouse 2 R A Menu Window-Ops Mouse 3 R A WindowList # # Moving and resizing, depending on which part of the window # you grab (T=title bar, S=side/top/bottom, F=corner). # Mouse 1 T A move-or-raise Mouse 2 T A move-and-raise-or-raiselower Mouse 3 T A move-or-lower Mouse 0 F A resize-or-raiselower Mouse 1 S A move-or-raise Mouse 2 S A move-and-raise-or-raiselower Mouse 3 S A move-or-lower # # Move or de-iconify an icon. # Mouse 0 I A move-or-winmenu-or-deiconify # # Buttons on the title bar (1,3,5,7,9 are on the left, 0,8,6,4,2 on # the right side of the title bar). Note that the bindings here # make more sense if the ButtonStyle's defined earlier are retained. # Mouse 0 1 A Popup Window-Ops Mouse 0 2 A Close Mouse 0 4 A Maximize 0 100 Mouse 0 6 A Iconify # # Section: Key bindings # # This section binds some actions to keys. The bindings have been inspired # by MWM, Windows, and nightmares. Everything that these key bindings do, # can be done without them. Therefore they should not be too much of a # burden on new users, but it definitely _can_ be confusing to press a # key by accident and have it do something completely unexpected. # Key Tab A M Next [CurrentDesk !iconic] Focus Key Tab A MS Prev [CurrentDesk !iconic] Focus Key Tab A CM Next [CurrentDesk] deiconify-and-focus Key Tab A CMS Prev [CurrentDesk] deiconify-and-focus Key Left A M Desk -1 0 Key Up A M Desk -1 0 Key Right A M Desk 1 0 Key Down A M Desk 1 0 Key F1 A M Popup Window-Ops Key F2 A M Popup /Debian Key F3 A M Lower Key F4 A M WindowList Key F5 A M CirculateUp Key F6 A M CirculateDown Key F7 A M Move Key F8 A M Resize Key F9 A M Iconify Key F10 A M Maximize Key F1 A C exec /usr/bin/X11/xterm_color -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x14 -geometry 80x30 # # Section: Functions # # This section defines various functions. Not all of these are used by # the default bindings, but they can be useful for a user who wants to # customize things. # # # The following functions operate on a window or menu. The # names are systematic: foo means "do foo"; foo-or-bar means # "do foo, if mouse is moving, bar if click"; and foo-or-bar-or-baz # adds "baz, if double-clicked". # DestroyMenu move-or-winmenu-or-deiconify AddToFunc move-or-winmenu-or-deiconify + "M" Move + "C" Popup Window-Ops + "D" Iconify DestroyMenu deiconify-and-focus AddToFunc deiconify-and-focus + "I" Iconify -1 + "I" Focus DestroyMenu deiconify-and-raise AddToFunc deiconify-and-raise + "I" Iconify -1 + "I" Raise DestroyMenu move-or-raiselower AddToFunc move-or-raiselower + "M" Move + "C" RaiseLower DestroyMenu move-or-raise AddToFunc move-or-raise + "M" Move + "C" Raise DestroyMenu move-or-lower AddToFunc move-or-lower + "M" Move + "C" Lower DestroyMenu move-and-raise-or-raiselower AddToFunc move-and-raise-or-raiselower + "M" Move + "M" Raise + "C" RaiseLower DestroyMenu move-or-raiselower-or-maximize-vertical AddToFunc move-or-raiselower-or-maximize-vertical + "M" Move + "C" RaiseLower + "D" Maximize 0 100 DestroyMenu resize-or-raiselower AddToFunc resize-or-raiselower + "M" Resize + "C" RaiseLower # # Section: post.hook # # Use post.hook to force things that may have been changed earlier, for # example, key bindinds. # Read /etc/X11/fvwm2/post.hook Read .fvwm2/post.hook ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.fvwm2rc95��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000040233�12347144244�015622� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # .fvwm2rc95 example configuration file for fvwm95-2.0.41 # #========================================================================# # # Fonts - one for window titles, another for icons, and another for the menus # WindowFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* IconFont fixed MenuFont -adobe-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-* # # Set the default window colors. The syntax is: # DefaultColors winforecolor winbackcolor titleforecolor titlebackcolor # where: # winbackcolor is the background (border) color of all windows, # including the menu windows # winforecolor is used for the menu text # titlebackcolor is the background color used for title bars of # non selected windows # titleforecolor is the color of the title text of non selected windows # DefaultColors Black #c0c0c0 #c0c0c0 grey51 # # Text and background color for the title bar of the active (selected) window # HilightColors White #000080 # # Text and background color for the title bar of sticky windows # StickyColors grey51 #60c080 # You can also use the Style command to set the colors of individual # title bars of some non-selected windows #Style "*" ForeColor #c0c0c0 #Style "*" BackColor grey51 #========================================================================# # # Set up the major operating modes # Style "*" ClickToFocus # Comment the above and uncomment one of the following if you prefer # focus follow mouse. #Style "*" MouseFocus #Style "*" SloppyFocus # If we use the FvwmTaskBar we don't need the icons :-) # Style "..." Icon are also commented below. Style "*" NoIcon Style "*" MWMFunctions Style "*" HintOverride Style "*" MWMDecor Style "*" DecorateTransient OpaqueMoveSize 100 EdgeScroll 100 100 EdgeResistance 10000 0 # # RandomPlacement prevents user interaction while placing windows: # Style "*" RandomPlacement # # NoPPosition instructs fvwm to ignore the PPosition field in window # geometry hints. Emacs annoyingly sets PPosition to (0,0)! # Style "*" NoPPosition Read /etc/X11/fvwm95/pre.hook Read .fvwm95/pre.hook #========================================================================# # # Set the desk top size in units of physical screen size # DeskTopSize 3x2 #========================================================================# # # Module path and paths to the icons # ModulePath is a colon-separated list, just like regular unix PATH # ModulePath /usr/X11R6/lib/X11/fvwm95-2/ PixmapPath /usr/X11R6/pixmaps:/usr/include/X11/pixmaps/:/usr/local/mini-icons/ IconPath /usr/X11R6/icons:/usr/include/X11/bitmaps/:/usr/local/icons/ #========================================================================# # Set the decoration styles and window options # If compatible styles are set for a single window in multiple Style # commands, then the styles are ORed together. If conflicting styles # are set, the last one specified is used. # These commands should command before any menus or functions are defined, # and before the internal pager is started. # # Default border and handle widths # Style "*" BorderWidth 5, HandleWidth 5 Style "Fvwm*" NoTitle, Sticky, WindowListSkip Style "Fvwm Pager" StaysOnTop, NoHandles Style "FvwmBanner" StaysOnTop Style "FvwmButtons" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip,BorderWidth 5 Style "*lock" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip Style "xbiff" NoTitle, Sticky, WindowListSkip # # Some mini-icons for the title bar # Style "*" TitleIcon mini-x2.xpm Style "*xterm*" TitleIcon mini-term.xpm Style "rxvt" TitleIcon mini-term.xpm Style "xcalc" TitleIcon mini-calc.xpm Style "xsession" TitleIcon mini-bx2.xpm Style "xv" TitleIcon mini-xv.xpm Style "Netscape" TitleIcon mini-nscape.xpm Style "xmag" TitleIcon mini-zoom.xpm Style "editor" TitleIcon mini-edit.xpm Style "tkps" TitleIcon mini-run.xpm Style "Ghostview" TitleIcon mini-gv.xpm Style "Xcolorsel" TitleIcon mini-colors.xpm Style "IDL*" TitleIcon mini-zoom.xpm Style "xeyes" TitleIcon mini-eyes.xpm Style "*fm*" TitleIcon mini-filemgr.xpm # xman resource names Style "topBox" TitleIcon mini-book1.xpm Style "help" TitleIcon mini-book2.xpm Style "manualBrowser" TitleIcon mini-book2.xpm # xpaint resource names Style "xpaint" TitleIcon mini-paint.xpm Style "Canvas" TitleIcon mini-paint.xpm Style "fatbits" TitleIcon mini-paint.xpm Style "filebrowser" TitleIcon mini-ofolder.xpm Style "FvwmFile" TitleIcon mini-ofolder.xpm Style "XDbx" TitleIcon mini-bug2.xpm #Style "rxvt" Icon term.xpm #Style "xterm" Icon xterm.xpm #Style "color_xterm" Icon rterm.xpm #Style "Appointment" Icon datebook.xpm #Style "xcalc" Icon Rcalc.xpm #Style "xbiff" Icon mail1.xpm #Style "xmh" Icon mail1.xpm, StartsOnDesk 2 #Style "xman" Icon xman.xpm #Style "xvgr" Icon graphs.xpm #Style "matlab" Icon math4.xpm #Style "xmag" Icon mag_glass.xpm #Style "xgraph" Icon graphs.xpm #Style "xv" Icon xview.xpm #Style "FvwmButtons" Icon toolbox.xpm #Style "xconsole" Icon koala.xpm #Style "xsession" Icon koala.xpm #Style "editor" Icon textedit.xpm #Style "ghostview" Icon gv.xpm #========================================================================# # # Stuff to do at start-up # AddToFunc "InitFunction" "I" Exec xsetroot -solid cyan4 & #+ "I" Module FvwmBanner + "I" Module FvwmButtons + "I" Module FvwmTaskBar #+ "I" Module FvwmPager 0 3 AddToFunc "RestartFunction" "I" Module FvwmButtons + "I" Module FvwmTaskBar #+ "I" Module FvwmPager 0 3 #========================================================================# # Now define some handy complex functions # # This one moves and then raises the window if you drag the mouse, # only raises the window if you click, or does a full maximize if # you double click # AddToFunc "Move-or-Raise" "M" Move + "M" Raise + "C" Raise + "D" Maximize 100 100 # # This one moves and then lowers the window if you drag the mouse, # only lowers the window if you click, or does a RaiseLower if you double # click # AddToFunc "Move-or-Lower" "M" Move + "M" Lower + "C" Lower + "D" RaiseLower # # This one moves or (de)iconifies: # AddToFunc "Move-or-Iconify" "M" Move + "D" Iconify # # This one resizes and then raises the window if you drag the mouse, # only raises the window if you click, or does a RaiseLower if you double # click # AddToFunc "Resize-or-Raise" "M" Resize + "M" Raise + "C" Raise + "D" RaiseLower # # The main menu. # # # Read in system and user menu definitions. # Read /etc/X11/fvwm95/menudefs.hook Read .fvwm95/menudefs.hook AddToMenu /Debian + "" Nop + "Exit Fvwm" Popup Quit-Verify #========================================================================# # # The Window-Ops menu is for manipulating windows. It is invoked either # from the main menu, or directly from the root window. # # # Now define the menus - defer bindings until later # # This is for the Start menu of the FvwmTaskBar # # This defines the most common window operations # AddToMenu "Window" "Window Ops" Title + "&Move" Function Move-or-Raise + "&Resize" Function Resize-or-Raise + "R&aise%mini-raise.xpm%" Raise + "&Lower%mini-lower.xpm%" Lower + "(De)Iconify" Iconify + "(Un)Stick" Stick + "(Un)Maximize" Maximize 100 100 + "" Nop + "Kill" Destroy + "&Close" Delete + "" Nop + "Switch to..." WindowList + "Refresh Screen%mini-ray.xpm%" Refresh # This menu is invoked as a sub-menu - it allows you to quit, # restart, or switch to another WM. AddToMenu "Quit-Verify" "Really Quit Fvwm?" Title + "Restart%mini-turn.xpm%" Restart fvwm95-2 + "" Nop + "Fvwm95" Restart /usr/bin/X11/fvwm95-2 + "Fvwm95" Restart /usr/bin/X11/fvwm95-2 + "Fvwm95" Restart /usr/bin/X11/fvwm95-2 + "Yes, Really Quit%mini-exclam.xpm%" Quit + "No, Don't Quit%mini-cross.xpm%" Nop # # A trimmed down version of "Window Ops", good for binding to decorations # AddToMenu "Window-Ops2" "&Restore" Iconify -1 + "&Move" Move-or-Raise + "&Size" Resize-or-Raise + "Mi&nimize" Iconify 1 + "Ma&ximize" Maximize 100 100 + "" Nop + "&Kill" Destroy + "&Close Alt+F4" Delete #========================================================================# # # One more complex function - couldn't be defined earlier because it used # pop-up menus # # This creates the "system" menu for the title-bar window-ops # pop-up # AddToFunc "window_ops_func" "C" PopUp Window-Ops2 + "M" PopUp Window-Ops2 + "D" Delete #========================================================================# # # Mouse bindings # # First, for the mouse in the root window # Button 1 gives the Utilities menu # Button 2 gives the Window Ops menu # Button 3 gives the WindowList (like TwmWindows) # I use the AnyModifier (A) option for the modifier field, so you can hold down # any shift-control-whatever combination you want! # Button Context Modifi Function Mouse 1 R A Menu "/Debian" Nop Mouse 2 R A Menu "Window Ops" Nop Mouse 3 R A WindowList #Mouse 3 R A Module "winlist" FvwmWinList transient # Now the title bar buttons # Any button in the left title-bar button gives the window ops menu # Any button in the first right title-bar button Iconifies the window # Any button in the second title-bar button full-maximizes # Any button in the third (rightmost) title-bar button closes # Note the use of "Mouse 0" for AnyButton. # Button Context Modif Function Mouse 0 1 A Function "window_ops_func" Mouse 1 2 A Delete Mouse 0 4 A Maximize 100 100 Mouse 0 6 A Iconify # # Now the rest of the frame # Here I invoke my complex functions for Move-or-lower, Move-or-raise, # and Resize-or-Raise. # # Button 1 in the corner pieces, with any modifiers, gives resize or raise Mouse 1 F A Function "Resize-or-Raise" # Button 1 in the title, sides, or icon, w/ any modifiers, gives move or raise Mouse 1 TS A Function "Move-or-Raise" # Button 1 in an icons gives move for a drag, de-iconify for a double-click, # nothing for a single click # Button 2 in an icon, w/ any modifiers, gives de-iconify Mouse 1 I A Function "Move-or-Iconify" Mouse 2 I A Iconify # Button 2 in the corners, sides, or title-bar gives the window ops menu Mouse 2 FST A Function "window_ops_func" # Button 3 anywhere in the decoration (except the title-bar buttons) # does a raise-lower Mouse 3 TSIF A RaiseLower # Button 3 in the window, with the Modifier-1 key (usually alt or diamond) # gives Raise-Lower. Used to use control here, but that interferes with xterm Mouse 3 W M RaiseLower #========================================================================# # Now some keyboard shortcuts. # Arrow Keys # press arrow + control anywhere, and scroll by 1 page Key Left A C Scroll -100 0 Key Right A C Scroll +100 +0 Key Up A C Scroll +0 -100 Key Down A C Scroll +0 +100 # press arrow + meta key, and scroll by 1/10 of a page Key Left A M Scroll -10 +0 Key Right A M Scroll +10 +0 Key Up A M Scroll +0 -10 Key Down A M Scroll +0 +10 # press shift arrow + control anywhere, and move the pointer by 1% of a page Key Left A SC CursorMove -1 0 Key Right A SC CursorMove +1 +0 Key Up A SC CursorMove +0 -1 Key Down A SC CursorMove +0 +1 # press shift arrow + meta key, and move the pointer by 1/10 of a page Key Left A SM CursorMove -10 +0 Key Right A SM CursorMove +10 +0 Key Up A SM CursorMove +0 -10 Key Down A SM CursorMove +0 +10 # Keyboard accelerators Key F1 A M Popup "Utilities" Key F1 A M Popup "Utilities" Key F2 A M Popup "Window Ops" Key F3 A M Module "WindowList" FvwmWinList Key F4 A M Iconify Key F5 A M Move Key F6 A M Resize #Page Up/Dapge Down keys are used to scroll by one desktop page # in any context, press page up/down + control # in root context, just pressing page up/down is OK # # I prefer the non-wrapping scroll. These are for example purposes only #Key Next A C Scroll 100000 0 #Key Next R N Scroll 100000 0 #Key Prior A C Scroll -100000 0 #Key Prior R N Scroll -100000 0 Key Tab A M Prev Focus Key Tab A MS Next Focus Key Escape A C WindowList #========================================================================# # Definitions used by the modules #------------------ Pager *FvwmPagerBack grey60 *FvwmPagerFore black *FvwmPagerFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmPagerHilight #c0c0c0 *FvwmPagerGeometry -1-1 *FvwmPagerLabel 0 Desktop *FvwmPagerSmallFont 5x8 #------------------ FvwmButtons (from 2.0.42) *FvwmButtonsFore Black *FvwmButtonsBack #c0c0c0 *FvwmButtonsFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* # Geometry - really likes to pick its own size, but giving a position is OK *FvwmButtonsGeometry -5-34 # Layout: specify rows or columns, not both *FvwmButtonsRows 1 # Define the buttons to use..... *FvwmButtons(Title xclock, Icon clock.xpm, \ Swallow(UseOld) "xclock" 'Exec /usr/bin/X11/xclock -bg \#c0c0c0 \ -padding 0 -geometry -1500-1500 &') *FvwmButtons(2x1, Title load, \ Swallow(UseOld) "xload" 'Exec /usr/bin/X11/xload \ -nolabel -bg grey60 -update 5 -geometry -1500-1500 &') *FvwmButtons(Title xterm, Icon rterm.xpm, \ Action 'Exec "XTerm" xterm_color \ -ls -sb -fn 8x13 -title "Color xterm" &') *FvwmButtons(Title Files, Icon Xfm.xpm, \ Action 'Exec "Files" files &') *FvwmButtons(Title Editor, Icon textedit.xpm, \ Action 'Exec "editor" editor &') *FvwmButtons(Title xcalc, Icon rcalc.xpm, \ Action 'Exec "Calculator" xcalc &') *FvwmButtons(Title xview, Icon xview.xpm, \ Action 'Exec "xv" xv &') *FvwmButtons(Title gview, Icon gv.xpm, \ Action 'Exec "ghostview" ghostview &') *FvwmButtons(Title netscape, Icon nscape.xpm, \ Action 'Exec "Netscape" netscape -geometry 920x622+90+5 &') *FvwmButtons(Title kill, Icon rbomb.xpm, Action Destroy) *FvwmButtons(2x1, Swallow(UseOld) "Desktop" 'FvwmPager 0 0') #------------------ Identify *FvwmIdentBack #000080 *FvwmIdentFore Yellow *FvwmIdentFont -adobe-helvetica-medium-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* #------------------ FvwmWinList *FvwmWinListBack #c0c0c0 *FvwmWinListFore Black *FvwmWinListFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmWinListAction Click1 Iconify -1,Focus *FvwmWinListAction Click2 Iconify *FvwmWinListAction Click3 Module "FvwmIdent" FvwmIdent *FvwmWinListUseSkipList *FvwmWinListGeometry +0-1 *FvwmWinListShowCurrentDesk #------------------ FvwmTaskBar Style "FvwmTaskBar" NoTitle,BorderWidth 4,HandleWidth 4,Sticky,StaysOnTop,WindowListSkip,CirculateSkip *FvwmTaskBarGeometry +0-0 *FvwmTaskBarFore Black *FvwmTaskBarBack #c0c0c0 *FvwmTaskBarTipsFore black *FvwmTaskBarTipsBack bisque *FvwmTaskBarFont -adobe-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-* *FvwmTaskBarSelFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-* *FvwmTaskBarAction Click1 Iconify -1,Raise,Focus *FvwmTaskBarAction Click2 Iconify *FvwmTaskBarAction Click3 Module "FvwmIdent" FvwmIdent *FvwmTaskBarUseSkipList *FvwmTaskBarAutoStick *FvwmTaskBarStartName Start *FvwmTaskBarStartMenu /Debian *FvwmTaskBarStartIcon mini-exp.xpm *FvwmTaskBarShowTips #*FvwmTaskBarShowTransients #*FvwmTaskBarClockFormat %I:%M%p #*FvwmTaskBarHighlightFocus #*FvwmTaskBarAutoHide *FvwmTaskBarMailCommand Exec xterm_color -T Mail -ls -fn 8x13 -e pine -i ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.fvwmrc-menu������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000041727�12347144244�016335� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# /etc/X11/fvwm/system.fvwmrc # Based heavily on system.fvwm, with modifications to bring it in line with # the previous debian fvwm package. # # See the fvwm(1) manpage for more details. # # This file is used if the user's ~/.fvwmrc is not found. # # Austin Donnelly <and1000@debian.org> # # Unfortunately, order does matter in this file # The correct order for inserting configurations is: # 1. Colors # 2. Assorted configuration paramters such as ClickToFocus, or MWMBorders # 3. Path setup (ModulePath, PixmapPath, IconPath) # 4. Style settings, including the default style Style "*" ... # 5. InitFunction and ResetFunction definitions. # 6. Other Functions. Functions cannot be forward referenced from # other functions, but they can be backward referenced. # 7. Menus definitions. Same caveats about forward referencing # 8. Key and Mouse Bindings. # 9. Module options. # The order of steps 5, 6, and 7 is not critical, as long as there are # no forward references to functions or menus. # If you get it wrong, the most common problem is that color or font settings # are ignored ########################################################################### # set up the colors # # this is used for the selected window HiForeColor Black HiBackColor #5f9ea0 # colours for non-selected windows StdForeColor Black StdBackColor Grey55 # used for the pager PagerForeColor Black PagerBackColor #5f9ea0 # used for windows that stick to the glass StickyForeColor Black StickyBackColor Grey75 # Menu colors MenuForeColor Black MenuBackColor #5f9ea0 MenuStippleColor SlateGrey ############################################################################ # Now the fonts - one for menus, another for window titles, another for icons # The menu font Font -adobe-times-bold-r-*-*-14-*-*-*-*-*-*-* # The font used in the window title bars. WindowFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* # Font used to title icons with IconFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* ########################################################################### # Set up the major operating modes # ######################## FOCUS STUFF ############################## # Set windows to auto-raise after 750 milliseconds if you like it. # Autoraise can sometimes obscure pop-up windows. Performance is now # similar to olvwm's auto-raise feature. #AutoRaise 750 # Normally, we'll be in focus-follows mouse mode, but uncomment this # for mwm-style click-to-focus #ClickToFocus ######################## ICON STUFF ############################## # Auto Place Icons is a nice feature.... # Area of screen where icons are dumped (left top right bottom) # First go along RHS... IconBox -100 +140 -1 +730 # ...next go along the bottom: IconBox +10 -40 +828 -1 # If you uncomment this, and make sure that the WindowList is bound to # something, it works pretty much like an icon manager. #SuppressIcons # StubbornIcons makes icons de-iconify into their original position on the # desktop, instead of on the current page. #StubbornIcons # With AutoPlacement, icons will normally place themselves underneath active # windows. This option changes that. StubbornIconPlacement # If you want ALL you icons to follow you around the desktop (Sticky), try # this StickyIcons ######################## MWM EMULATION ####################### # # My feeling is that everyone should use MWMDecorHints and MWMFunctionHints, # since some applications depend on having the window manager respect them # MWMFunction hints parses the function information in the MOTIF_WM_HINTS # property, and prohibits use of these functions on the window. Appropriate # portions of the window decorations are removed. MWMFunctionHints # MWM is kinda picky about what can be done to transients, and it was keeping # me from iconifying some windows that I like to iconify, so here's an # over-ride that will allow me to do the operation, even tough the menu # item is shaded out. MWMHintOverride # MWMDecor hints parses the decoration information in the MOTIF_WM_HINTS # property, and removes these decoratons from the window. This does not affect # the functions that can be performed via the menus. MWMDecorHints # These are affect minor aspects for the look-and-feel. # Sub-menus placement mwm-style? MWMMenus # mwm-style border reliefs (less deep than default fvwm) ? # MWMBorders # Maximize button does mwm-inversion thingy MWMButtons ######################## MISCELLANEOUS STUFF ####################### # If you don't like the default 150 msec click delay for the complex functions # change this and uncomment it. #ClickTime 150 # OpaqueMove has a number (N) attached to it (default 5). # if the window occupies less than N% of the screen, # then opaque move is used. 0 <= N <= 100 OpaqueMove 20 # flip by whole pages on the edge of the screen. EdgeScroll 100 100 # A modest delay before flipping pages seems to be nice... # I thresh in a 50 pixel Move-resistance too, just so people # can try it out. EdgeResistance 250 50 ######################## WINDOW PLACEMENT ####################### # RandomPlacement prevents user interaction while placing windows: # RandomPlacement # SmartPlacement makes new windows pop-up in blank regions of screen # if possible, or falls back to random or interactive placement. SmartPlacement # With SmartPlacement, windows will normally place themselves over icons. # Uncomment this to change that. #StubbornPlacement # NoPPosition instructs fvwm to ignore the PPosition field in window # geometry hints. Emacs annoyingly sets PPosition to (0,0)! NoPPosition ######################## DECORATIONS ####################### # If you want decorated transient windows, uncomment this: #DecorateTransients ########################################################################### # Set up the virtual desktop and pager # use the internam pager, rather than the module Pager 5 5 #set the desk top size in units of physical screen size DeskTopSize 2x2 # and the reduction scale used for the panner/pager DeskTopScale 60 ########################################################################## # Module path and paths to the icons # # ModulePath is a colon-separated list, just like regular unix PATH ModulePath /usr/lib/X11/fvwm PixmapPath /usr/include/X11/pixmaps/ IconPath /usr/include/X11/bitmaps/ ############################################################################ # Set the decoration styles and window options # Order is important!!!! # If compatible styles are set for a single window in multiple Style # commands, then the styles are ORed together. If conflicting styles # are set, the last one specified is used. # These commands should command before any menus or functions are defined, # and before the internal pager is started. # change the default width. Style "*" BorderWidth 5, HandleWidth 5, Color Black/#60a0c0,Icon unknown1.xpm Style "Fvwm*" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip,BorderWidth 0, CirculateSkip Style "Fvwm Pager" StaysOnTop, BorderWidth 5, Color Black/#5f9ea0 Style "FvwmPager" StaysOnTop, BorderWidth 5 Style "FvwmBanner" StaysOnTop Style "GoodStuff" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip,BorderWidth 0 Style "*lock" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip Style "xbiff" NoTitle, Sticky, WindowListSkip, CirculateSkip Style "xload" NoTitle, Sticky, WindowListSkip, CirculateSkip Style "rxvt" Icon term.xpm Style "xterm" Icon xterm.xpm, Color black/grey Style "xconsole" Icon xterm.xpm Style "Appointment" Icon datebook.xpm, NoButton 2, NoButton 4 Style "xclock" NoTitle, Sticky, WindowListSkip, CirculateSkip Style "xcalc" Icon xcalc.xpm, NoButton 2 Style "xcal" NoTitle, NoHandles, Sticky, WindowListSkip, CirculateSkip Style "xmh" Icon mail1.xpm, StartsOnDesk 2, NoButton 2 Style "xman" Icon xman.xpm Style "xvgr" Icon graphs.xpm Style "matlab" Icon math4.xpm Style "xmag" Icon mag_glass.xpm Style "xgraph" Icon graphs.xpm Style "GoodStuff" Icon toolbox.xpm # This next one will need to be changed when emacs gets upgraded... :( Style "emacs" Icon /usr/lib/emacs/19.29/etc/gnu.xpm, Color Black/#f061c709e096 # Change the Maximize and iconify buttons to up and down triangles. ButtonStyle : 2 4 50x35@1 65x65@0 35x65@0 50x35@1 ButtonStyle : 4 4 50x65@1 35x35@1 65x35@1 50x65@0 ############################################################################ # Now define some handy complex functions Function "RaiseLowerOrMove" Move "motion" RaiseLower "click" EndFunction Function "RaiseOrMove" Move "motion" Raise "click" EndFunction Function "LowerOrMove" Move "motion" Lower "click" EndFunction Function "IconifyOrMove" Move "motion" Iconify "click" Iconify "doubleclick" EndFunction Function "DoubleClickIconify" Iconify "click" Iconify "doubleclick" EndFunction Function "InitFunction" Exec "I" xmodmap -e "keycode 107 = 0x04" #Exec "I" xhost + Exec "I" xsetroot -solid steelblue Module "I" GoodStuff Desk "I" 0 2 Desk "I" 0 0 EndFunction Function "RestartFunction" Exec "I" xsetroot -solid "#266294" Module "I" GoodStuff Module "I" FvwmPager 0 3 EndFunction include-menu-defs ##Old-Debian ############################################################################## ##Old-Debian # now define the menus ##Old-Debian # ##Old-Debian ##Old-Debian # Provides a list of modules to fire off ##Old-Debian ##Old-Debian ##Old-Debian Popup "Applications" ##Old-Debian Title "Applications" ##Old-Debian Exec "xterm" exec xterm & ##Old-Debian Nop "" ##Old-Debian Exec "Emacs" exec emacs & ##Old-Debian Exec "Emacs RMAIL" exec emacs -f rmail & ##Old-Debian Exec "Netscape" exec netscape & ##Old-Debian EndPopup ##Old-Debian Popup "Module-Popup" Title "Modules" Module "GoodStuff" GoodStuff Module "Clean-Up" FvwmClean Module "Identify" FvwmIdent Module "SaveDesktop" FvwmSave Module "Debug" FvwmDebug Module "Pager" FvwmPager 0 3 Module "FvwmWinList" FvwmWinList EndPopup Popup "Fvwm" Title "Fvwm" Iconify "Iconify" Module "Identify" FvwmIdent Maximize "Maximize" Move "Move" Resize "Resize" Stick "Stick" Raise "Raise" Lower "Lower" Nop "" Destroy "Kill" Delete "Delete" Nop "" Popup "Modules" Module-Popup Nop "" Refresh "Refresh" Restart "Restart" fvwm Quit "Exit fvwm" EndPopup Popup "Window" Iconify "Iconify" Maximize "Maximize" Move "Move" Resize "Resize" Stick "Stick" Raise "Raise" Lower "Lower" Nop "" Destroy "Kill" Delete "Delete" EndPopup ############################################################################## # This defines the mouse bindings # First, for the mouse in the root window # Button 1 gives the Applications menu # Button 2 gives the Window Ops menu # Button 3 gives the WindowList (like TwmWindows) # I use the AnyModifier (A) option for the modifier field, so you can hold down # any shift-control-whatever combination you want! # Button Context Modifi Function Mouse 1 R A PopUp "/Debian" Mouse 2 R A PopUp "Fvwm" Mouse 3 R A WindowList # Now the title bar buttons # Any button in the left title-bar button gives the window ops menu # Any button in the right title-bar button Iconifies the window # Any button in the rightmost title-bar button maximizes # Note the use of "Mouse 0" for AnyButton. # Button Context Modifi Function Mouse 0 1 N PopUp "Window" Mouse 0 2 N Maximize Mouse 0 4 N Iconify # Mouse buttons with the Meta (alt) key down always apply, even _inside_ # the application's window. # (a) This is a little on the sneaky side: applications will never # get to see meta mouse clicks - but then I haven't yet found # one that does respond to them, other than emacs. # (b) Its a very fast way of working one you get used to it. Mouse 1 FSTW M Function "RaiseOrMove" Mouse 2 FSTWI M Iconify Mouse 3 FSTW M RaiseLower # Now the rest of the frame # Button 1 in the corner pieces, with any modifiers, gives resize # 2 in the corner pieces, with any modifiers, gives resize # 3 in the corner pieces, with any modifiers, will raise or lower it Mouse 1 F A Resize Mouse 2 F A Resize Mouse 3 F A RaiseLower # A click of button 1 on any of the sides will resize the window. # A click of button 2 on any of the sides will resize the window. # A click of button 3 on any of the sides will raise or lower it. Mouse 1 S N Resize Mouse 2 S N Resize Mouse 3 S N RaiseLower # A click of button 1 in the title bar will call "RaiseOrMove". # A click of button 2 in the title bar will call "LowerOrMove". # A click of button 3 in the title bar will raise or lower it. Mouse 1 T N Function "RaiseOrMove" Mouse 2 T N Function "LowerOrMove" Mouse 3 T N RaiseLower # A click of button 1 on an icon will call "IconifyOrMove". # A click of button 2 on an icon will call "IconifyOrMove". # A click of button 3 on an icon will raise or lower it. Mouse 1 I N Function "IconifyOrMove" Mouse 2 I N Function "IconifyOrMove" Mouse 3 I N RaiseLower ############################################################################ # Now some keyboard shortcuts. # Arrow Keys # press arrow + control anywhere, and scroll by 1 page Key Left A C Scroll -100 0 Key Right A C Scroll +100 +0 Key Up A C Scroll +0 -100 Key Down A C Scroll +0 +100 # Keyboard accelerators #Key F1 A M Popup "/Debian" #Key F2 A M Popup "Window" #Key F3 A M Module "WindowList" FvwmWinList #Key F4 A M Iconify #Key F5 A M Move #Key F6 A M Resize #Key F7 A M CirculateUp #Key F8 A M CirculateDown ############################################################################ ############################################################################ #Definitions used by the modules ###################### GoodStuff button-bar ################################ # Colors *GoodStuffFore Black *GoodStuffBack #908090 # Font *GoodStuffFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* # Geometry - really likes to pick its own size, but giving a position is OK *GoodStuffGeometry -1-1 # Layout: specify rows or columns, not both *GoodStuffRows 2 # Define the buttons to use..... *GoodStuff Kill rbomb.xpm Destroy # xterm or rxvts on remote machines can be done like this # Output re-direction is csh style, not sh style # You will want to substitute your own hosts here! *GoodStuff Rulgm0 rterm.xpm Exec "" xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x7 -T rulgm0 -e r0 & *GoodStuff Rulgm4 rterm.xpm Exec "" xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x7 -T rulgm4 -e r4 & *GoodStuff Ruliln rterm.xpm Exec "" xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x7 -T ruliln -e rln & *GoodStuff Rulils rterm.xpm Exec "" xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x7 -T rulils -e rls & *GoodStuff Rulil0 rterm.xpm Exec "" xterm -sb -sl 500 -j -ls -fn 7x7 -T rulil0 -e rl0 & *GoodStuff Xcalc rcalc.xpm Exec "" xcalc & *GoodStuff Paging clamp.xpm TogglePage *GoodStuff - clock.xpm Swallow "xclock" xclock -bg \#908090 -geometry -1500-1500 -padding 0 *GoodStuff(4x1) - whatever SwallowModule "FvwmPager" FvwmPager 0 3 ######################### No Clutter ######################################## # I only wrote NoClutter as a simple test case, but maybe some big sites like # universities really have usage problems (too many open windows).... # Time delays are in seconds. *FvwmNoClutter 3600 Iconify 1 *FvwmNoClutter 86400 Delete *FvwmNoClutter 172800 Destroy ########################## Window-Identifier ############################### # Just choose colors and a fonts *FvwmIdentBack MidnightBlue *FvwmIdentFore Yellow *FvwmIdentFont -adobe-helvetica-medium-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* ########################### Pager ######################################### *FvwmPagerBack #908090 *FvwmPagerFore #484048 *FvwmPagerFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmPagerHilight #cab3ca *FvwmPagerGeometry -1-1 *FvwmPagerLabel 0 Misc *FvwmPagerLabel 1 Maker *FvwmPagerLabel 2 Mail *FvwmPagerLabel 3 Matlab *FvwmPagerSmallFont 5x8 ##########################FvwmWinList################################## *FvwmWinListBack #908090 *FvwmWinListFore Black *FvwmWinListFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmWinListAction Click1 Iconify -1,Focus *FvwmWinListAction Click2 Iconify *FvwmWinListAction Click3 Module "FvwmIdent" FvwmIdent *FvwmWinListUseSkipList *FvwmWinListGeometry +0-1 �����������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.steprc-menu������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000022500�12347144244�016315� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# 05/18/96 sample.steprc v1.2 fsf ########################################################################## # NEXTSTEP(tm) look related stuff StdForeColor Black StdBackColor #bfbfbf HiForeColor White HiBackColor Black MenuBackColor #bfbfbf MenuForeColor Black Font -adobe-helvetica-medium-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* WindowFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* IconBox 90 -68 -1 -1 StickyForeColor Black StickyBackColor #60c0a0 ######################## FOCUS STUFF ############################## # Set windows to auto-raise after 325 milliseconds if you like it. Module Auto 325 ######################## MISCELLANEOUS STUFF ####################### # If you don't like the default 150 msec click delay for the complex functions # change this. ClickTime 150 # StubbornIcons makes icons de-iconify into their original position on the # desktop, instead of on the current page. #StubbornIcons # With AutoPlacement, icons will normally place themselves underneath active # windows. This option changes that. #StubbornIconPlacement # If you want ALL you icons to follow you around the desktop (Sticky), try # this StickyIcons ######################## WINDOW PLACEMENT ####################### # RandomPlacement prevents user interaction while placing windows: # RandomPlacement # SmartPlacement makes new windows pop-up in blank regions of screen # if possible, otherwise falls back to random or interactive placement #SmartPlacement EdgeScroll 0 0 EdgeResistance 0 0 SloppyFocus AppsBackingStore BackingStore SaveUnders # OpaqueMove has a number (N) attached to it (default 5), if the window occupies # less than N% of the screen, opaque move is used. 0 <= N <= 100 OpaqueMove 100 # NoPPosition instructs fvwm to ignore the PPosition field in window # geometry hints. # Emacs annoyingly sets PPosition to (0,0)! NoPPosition ########################################################################### # Set up the virtual desktop and pager #set the desk top size in units of physical screen size DeskTopSize 2x2 # and the reduction scale used for the panner/pager DeskTopScale 32 ########################################################################## # Module path # ModulePath is a colon-separated list, just like regular unix PATH ModulePath /usr/X11R6/lib/X11/fvwm:/usr/X11R6/lib/X11/afterstep PixmapPath /usr/include/X11/pixmaps/ IconPath /usr/include/X11/bitmaps/ NoBoundaryWidth 0 BoundaryWidth 8 Style "oclock" Sticky, NoTitle, StaysOnTop, WindowListSkip Style "*Pager" NoTitle, Sticky, StaysOnTop, WindowListSkip, NoHandles Style "xbiff" NoTitle, WindowListSkip Style "Minitabx11" StaysOnTop Style "Wharf" NoFocus,NoTitle, Sticky, WindowListSkip,StaysOnTop, NoHandles ########################################################################## # customize your wharf (read: dock) Module Wharf # Eliminates the 3D "pushable" buttons and makes things boring #*WharfNoPush *WharfGeometry -1+0 *WharfColumns 1 *Wharf xbiff nil Swallow "xbiff" xbiff -bg "#8e8a9e" -fg "#00003f" -geometry 45x45-1-1 & *Wharf xload nil Swallow "xload" xload -nolabel -hl black -bg "#8e8a9e" -geometry 45x45-1-1 & *Wharf xterm monitor.xpm Exec "-" xterm -e tcsh -l & *Wharf lyx text.xpm Exec "-" /home/frank/bin/lyx &>/dev/null & *Wharf gimp 3dpaint.xpm Exec "-" gimp -geometry +15+373 & #*Wharf tkdate nil Swallow "tkdate" tkdate -geometry -1-1 & *Wharf pine writeletter.xpm Exec "-" xterm -T "pine" -e pine & *Wharf Netscape netscape3.xpm Exec "-" netscape -geometry 680x565+400+2 & *Wharf moxfm FilingCabinet.xpm Exec "-" moxfm >& /dev/null & *Wharf pager nil SwallowModule "FvwmPager" FvwmPager 0 0 *Wharf config interface.xpm Exec "-" xterm -T "vi(.steprc)" -e vim -n ~/.steprc & *Wharf Recycler recycler.xpm Restart " " afterstep *Wharf Shutdown shutdown.xpm Quit ########################################################################## ############################################################################ # define some common icon bitmaps # These are the color icons. # Of course, you need to change the directory to the one where they # really live. Icon "xterm" monitor.xpm Icon "pine" writeletter.xpm Icon "ghostview" text.xpm Icon "xman" xman.xpm Icon "gimp" 3dpaint.xpm Icon "xli" monalisa.xpm Icon "xv" xv1.xpm Icon "moxfm*" FileFolders.xpm Icon "*lyx*" text.xpm Icon "LyX" text.xpm Icon "Untitled*" YellowBlueRedGeometry.xpm Function "InitFunction" Module "I" FvwmPager 0 0 EndFunction Function "RestartFunction" Module "I" FvwmPager 0 0 EndFunction ############################################################################ # Now define some handy complex functions # This one moves and then raises the window if you drag the mouse, # only raises the window if you click, or does a RaiseLower if you double # click Function "Move-or-Raise" Move "Motion" Raise "Motion" Raise "Click" RaiseLower "DoubleClick" EndFunction Function "maximize_func" Move "Motion" Maximize "Click" 94 100 Shade "DoubleClick" PutOnTop "TripleClick" EndFunction # This one moves or (de)iconifies: Function "Move-or-Iconify" Move "Motion" Iconify "DoubleClick" EndFunction Function "Resize-or-Raise" Resize "Motion" Raise "Motion" Raise "Click" Shade "DoubleClick" EndFunction # This is provided as a hint only. # Move to a known page on the desktop, then start an application in a # known location. Could also switch to a known desktop, I guess #Function "abs_coord" # GoToPage "Immediate" 1,1 # Exec "Immediate" exec xcalc -geometry +100+100& #EndFunction ############################################################################## #now define the menus - defer bindings until later include-menu-defs # This menu is invoked as a sub-menu - it allows you to quit Popup "Quit-Verify" Title "Quit?" Quit "Yes, Quit" Restart "Restart" afterstep Nop "No, Don't" EndPopup # This defines the most common window operations Popup "Window Ops" Title "Window Ops" Function "Move" Move-or-Raise Function "Resize" Resize-or-Raise Raise "Raise" Lower "Lower" PutOnTop "(Un)PutOnTop" Iconify "(De)Iconify" Stick "(Un)Stick" Function "(Un)Maximize" maximize_func Nop "" Destroy "Destroy" Close "Close" Nop "" Refresh "Refresh Screen" EndPopup ############################################################################## # This defines the mouse bindings # First, for the mouse in the root window # Button 1 gives the HotList menu # Button 2 gives the WindowList menu # Button 3 gives the WindowOps Mouse 0 1 A Iconify Mouse 0 2 A Close Mouse 1 R A PopUp "/Debian" Mouse 1 FS A Function "Resize-or-Raise" Mouse 1 I A Function "Move-or-Iconify" Mouse 1 T A Function "maximize_func" Mouse 2 R A WindowList Mouse 2 FST A PopUp "Window Ops" Mouse 3 TSIF A RaiseLower Mouse 3 R A PopUp "Window Ops" Mouse 3 W M RaiseLower ############################################################################ # Now some keyboard shortcuts. # Keyboard accelerators Key F1 A M Popup "/Debian" Key F2 A M Popup "Window Ops" Key F3 A M WindowList Key F4 A M Exec "xwd" xwd -root -out ~/screen.xwd & Key F5 A A Iconify # Arrow Keys # press arrow + control anywhere, and scroll by 1 page Key Left A C Scroll -100 0 Key Right A C Scroll +100 +0 Key Up A C Scroll +0 -100 Key Down A C Scroll +0 +100 ############################################################################ ############################################################################ #Definitions used by the modules ########################## Window-Identifier ############################### # Just choose colors and a fonts *FvwmIdentBack MidnightBlue *FvwmIdentFore Yellow *FvwmIdentFont -adobe-helvetica-medium-r-*-*-12-*-*-*-*-*-*-* *FvwmPagerBack #908090 *FvwmPagerFore #484048 *FvwmPagerFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *FvwmPagerHilight #cab3ca *FvwmPagerGeometry +8-6 *FvwmPagerLabel 0 Pager *FvwmPagerSmallFont 5x8 *PagerBack #908090 *PagerFore #484048 *PagerFont -adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*-*-*-*-*-*-* *PagerHilight #cab3ca *PagerGeometry +8-6 *PagerLabel 0 Pager *PagerSmallFont 5x8 # Start the Audio player Module Audio # Select your normal audio player #*AudioPlayCmd /usr/bin/showaudio # Select the directory containing your sounds #*AudioDir /home/frank/mac/sounds #*AudioDelay 1 # Attach sounds to window manager events...some don't appear to function # as well as they could #*Audio startup gong.au #*Audio shutdown clink.au #*Audio add_window bong.au #*Audio raise_window drip.au #*Audio lower_window drip.au #*Audio focus_change drip.au #*Audio destroy_window crash.au #*Audio iconify ploop.au #*Audio deiconify ploop.au #*Audio toggle_paging fwop.au #*Audio new_page beaming.au #*Audio new_desk beam_trek.au #*Audio configure_window huh.au #*Audio window_name bong.au #*Audio icon_name beep.au #*Audio res_class bong.au #*Audio res_name beep.au #*Audio end_windowlist twang.au ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/system.twmrc-menu�������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000005212�12347144244�016152� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # $XConsortium: system.twmrc,v 1.8 91/04/23 21:10:58 gildea Exp $ # # Default twm configuration file; needs to be kept small to conserve string # space in systems whose compilers don't handle medium-sized strings. # # Sites should tailor this file, providing any extra title buttons, menus, etc. # that may be appropriate for their environment. For example, if most of the # users were accustomed to uwm, the defaults could be set up not to decorate # any windows and to use meta-keys. # NoGrabServer RestartPreviousState DecorateTransients TitleFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" ResizeFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" MenuFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" IconFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-100-*-*-*-*-*-*" IconManagerFont "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-100-*-*-*" #ClientBorderWidth Color { BorderColor "slategrey" DefaultBackground "maroon" DefaultForeground "gray85" TitleBackground "maroon" TitleForeground "gray85" MenuBackground "maroon" MenuForeground "gray85" MenuTitleBackground "gray70" MenuTitleForeground "maroon" IconBackground "maroon" IconForeground "gray85" IconBorderColor "gray85" IconManagerBackground "maroon" IconManagerForeground "gray85" } # # Define some useful functions for motion-based actions. # MoveDelta 3 Function "move-or-lower" { f.move f.deltastop f.lower } Function "move-or-raise" { f.move f.deltastop f.raise } Function "move-or-iconify" { f.move f.deltastop f.iconify } # # Set some useful bindings. Sort of uwm-ish, sort of simple-button-ish # Button1 = : root : f.menu "/Debian" Button2 = : root : f.menu "defops" Button1 = m : window|icon : f.function "move-or-lower" Button2 = m : window|icon : f.iconify Button3 = m : window|icon : f.function "move-or-raise" Button1 = : title : f.function "move-or-raise" Button2 = : title : f.raiselower Button1 = : icon : f.function "move-or-iconify" Button2 = : icon : f.iconify Button1 = : iconmgr : f.iconify Button2 = : iconmgr : f.iconify # # And a menus with the usual things # menu "defops" { "Twm" f.title "Iconify" f.iconify "Resize" f.resize "Move" f.move "Raise" f.raise "Lower" f.lower "" f.nop "Focus" f.focus "Unfocus" f.unfocus "Show Iconmgr" f.showiconmgr "Hide Iconmgr" f.hideiconmgr "" f.nop "Kill" f.destroy "Delete" f.delete "" f.nop "Restart" f.restart "Exit" f.quit } include-menu-defs ## ## menu "/Debian ## { ## "Twm" f.title ## "Xterm" f.exec "/usr/bin/X11/xterm &" ## "SubMenu" f.menu "SubMenu" ## } ## ## menu "SubMenu" ## { ## "Xv" f.exec "/usr/bin/X11/xv /home/joost/mens/joost/plaatje/nu/unknwn15.jpeg &" ## } ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/translate_menus���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004270�12347144244�015740� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#There's: # translate: only translate for exact matches (RE "^$match\$" # subtranslate: translate for matches of RE "^$match" # substitute: substitute substrings: sed -s "/^$match/$repl/". # this only works for "substitute x->x", and # will give interesting results for " substitute x->y". # # Language translators: DO NOT USE THIS FILE! (see note on top of this file) # # Implement transitory menu layout for menu migration. # # Applications [was:Apps] # Amateur Radio [was:Hamradio] # Data Management [was:Databases] # Network [was:Net] # Science # Science/Electronics [was:Technical] # Science/Mathematics [was:Math] # System # System/Administration [was:Admin] # System/Language Environment [was:Language-Environment] # Terminal Emulators [was:XShells] # Games # Action [was:Arcade] # Blocks [was:Tetris-like] # Screen # Saving [was:Save] # Locking [was:Lock] # Window Managers [was:WindowManagers] # FVWM Modules [was:WindowManagers/Modules] # Applications translate section->section Apps/Hamradio "Apps/Amateur Radio" endtranslate translate section->section Apps/Databases "Apps/Data Management" endtranslate translate section->section Apps/Net Apps/Network endtranslate translate section->section Apps/Math Apps/Science/Mathematics endtranslate translate section->section Apps/Technical Apps/Science/Electronics endtranslate translate section->section Apps/System/Admin Apps/System/Administration endtranslate translate section->section Apps/System/Language-Environment "Apps/System/Language Environment" endtranslate translate section->section XShells "Apps/Terminal Emulators" endtranslate # Games translate section->section Games/Arcade Games/Action endtranslate translate section->section Games/Tetris-like Games/Blocks endtranslate # Screen translate section->section Screen/Lock Screen/Locking endtranslate translate section->section Screen/Save Screen/Saving endtranslate # Toplevels substitute section->section Apps/ Applications/ endtranslate translate section->section WindowManagers/Modules "FVWM Modules" endtranslate translate section->section WindowManagers "Window Managers" endtranslate ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/examples/twm���������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001740�12347144244�013345� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/install-menu # -*- mode: shell-script; -*- #I need menu-1! # #NOTE: the first line of this script _must_ be # equal to "#!/usr/bin/install-menu", otherwise update-menus # will feed this script old-compat-mode data. # #More info: /usr/share/doc/menu/html. # compat="menu-1" !include menu.h compat="menu-2" function f($com)=" \"" title() "\" f.exec \""$com " &\"\n"; #This doens't seem to be possible with twm: wm="f.restart \"${title}\"\\n" supported; x11= f($command); text=f(esc(term(),"\"")); # x11 = " \"" $title "\" f.exec \""$command " &\"\n"; # text= " \"" $title "\" f.exec \"xterm -title \\\"" # $title "\\\" -e " esc($command,"\"") " &\"\n"; endsupported; startmenu= "menu \"" $section "\"\n{\n"; endmenu= "}\n"; submenutitle=" \"" title() "\" f.menu \"" $section "\"\n"; genmenu= "menudefs.hook"; rcfile= "system.twmrc"; examplercfile="system.twmrc-menu"; rootprefix= "/etc/X11/twm/"; userprefix= "/.twm/"; ��������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/��������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�013402� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/Makefile.am���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000000650�12347144243�015434� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������INCLUDES = -I$(top_srcdir)/update-menus bin_PROGRAMS = install-menu install_menu_LDADD = ../update-menus/stringtoolbox.o ../update-menus/parsestream.o install_menu_SOURCES = install-menu.h install-menu.cc menu-tree.h menu-tree.cc hints.h hints.cc functions.cc functions.h install-exec-local: test -d "$(DESTDIR)$(sbindir)" || mkdir "$(DESTDIR)$(sbindir)" ln -f -s ../bin/install-menu $(DESTDIR)$(sbindir)/install-menu ����������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/Makefile.in���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037560�12347144243�015457� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : bin_PROGRAMS = install-menu$(EXEEXT) subdir = install-menu DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) am_install_menu_OBJECTS = install-menu.$(OBJEXT) menu-tree.$(OBJEXT) \ hints.$(OBJEXT) functions.$(OBJEXT) install_menu_OBJECTS = $(am_install_menu_OBJECTS) install_menu_DEPENDENCIES = ../update-menus/stringtoolbox.o \ ../update-menus/parsestream.o DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles am__mv = mv -f CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \ $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) CXXLD = $(CXX) CXXLINK = $(CXXLD) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) \ -o $@ COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(install_menu_SOURCES) DIST_SOURCES = $(install_menu_SOURCES) am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ INCLUDES = -I$(top_srcdir)/update-menus install_menu_LDADD = ../update-menus/stringtoolbox.o ../update-menus/parsestream.o install_menu_SOURCES = install-menu.h install-menu.cc menu-tree.h menu-tree.cc hints.h hints.cc functions.cc functions.h all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .cc .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu install-menu/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu install-menu/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ while read p p1; do if test -f $$p; \ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) install-menu$(EXEEXT): $(install_menu_OBJECTS) $(install_menu_DEPENDENCIES) $(EXTRA_install_menu_DEPENDENCIES) @rm -f install-menu$(EXEEXT) $(CXXLINK) $(install_menu_OBJECTS) $(install_menu_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/functions.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/hints.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/install-menu.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/menu-tree.Po@am__quote@ .cc.o: @am__fastdepCXX_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCXX_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(CXXCOMPILE) -c -o $@ $< .cc.obj: @am__fastdepCXX_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCXX_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-exec-local install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS .MAKE: install-am install-strip .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-exec-local install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \ tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS install-exec-local: test -d "$(DESTDIR)$(sbindir)" || mkdir "$(DESTDIR)$(sbindir)" ln -f -s ../bin/install-menu $(DESTDIR)$(sbindir)/install-menu # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/functions.cc��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000027172�12347144243�015727� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menus/functions.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include "functions.h" #include "install-menu.h" #include <stringtoolbox.h> #include <iostream> #include <cstdio> #include <unistd.h> using std::ostream; using std::vector; using std::string; using std::map; using std::cerr; bool empty_string(const string &s) { if (s.empty() || s == "none") return true; else return false; } namespace functions { ostream &prefix::output(ostream &o, vector<cat_str *> &, map<string, string> &) { return o << menumethod->prefix(); } ostream &shell::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string command = args[0]->soutput(menuentry); FILE *status = popen(command.c_str(), "r"); if (!status) throw exceptions::pipeerror_read(command); while (!feof(status)) { char tmp[MAX_LINE]; if (fgets(tmp, MAX_LINE, status) != NULL) o << tmp; } pclose(status); return o; } ostream &ifroot::output(ostream &o, vector<cat_str *> & args, map<string, string> &menuentry) { if(!is_root) args[1]->output(o,menuentry); else args[0]->output(o,menuentry); return o; } ostream &print::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); if (empty_string(s)) { cerr << _("Zero-size argument to print function."); throw exceptions::informed_fatal(); } return o << s; } ostream &ifempty::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); if (empty_string(s)) args[1]->output(o,menuentry); return o; } ostream &ifnempty::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); if (!empty_string(s)) args[1]->output(o,menuentry); return o; } ostream &iffile::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); std::ifstream f(s.c_str()); if(f) args[1]->output(o,menuentry); return o; } ostream &ifelsefile::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); std::ifstream f(s.c_str()); if(f) args[1]->output(o,menuentry); else args[2]->output(o,menuentry); return o; } ostream &catfile::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); std::ifstream f(s.c_str()); char c; while(f && f.get(c)) o<<c; return o; } ostream &forall::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { const string &array=args[0]->soutput(menuentry); vector<string> vec; vector<string>::const_iterator i; string s; string varname=args[1]->soutput(menuentry); break_char(array, vec, ':'); for(i = vec.begin(); i != vec.end(); ++i){ menuentry[varname]=(*i); s+=args[2]->soutput(menuentry); } return o<<s; } ostream &esc::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << escape(args[0]->soutput(menuentry), args[1]->soutput(menuentry)); } ostream &escwith::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << escapewith(args[0]->soutput(menuentry), args[1]->soutput(menuentry), args[2]->soutput(menuentry)); } ostream &escfirst::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); string esc=args[1]->soutput(menuentry); string t; for(string::size_type i=0; i != s.length(); ++i){ if(!esc.empty() && contains(esc, s[i])) { t=s.substr(0,i); t+=args[2]->soutput(menuentry); t+=s.substr(i); break; } t+=s[i]; } return o<<t; } ostream &tolower::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o<<lowercase(args[0]->soutput(menuentry)); } ostream &toupper::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << uppercase(args[0]->soutput(menuentry)); } ostream &replacewith::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << ::replacewith(args[0]->soutput(menuentry), args[1]->soutput(menuentry), args[2]->soutput(menuentry)); } ostream &replace::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << ::replace(args[0]->soutput(menuentry), args[1]->soutput(menuentry), args[2]->soutput(menuentry)); } ostream &nstring::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int count= stringtoi(args[0]->soutput(menuentry)); int i; for(i=0; i<count; i++) o<<args[1]->soutput(menuentry); return o; } ostream &cppesc::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { return o << ::cppesc(args[0]->soutput(menuentry)); } ostream &add::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int x=stringtoi(args[0]->soutput(menuentry)); int y=stringtoi(args[1]->soutput(menuentry)); return o<<itostring(x+y); } ostream &sub::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int x=stringtoi(args[0]->soutput(menuentry)); int y=stringtoi(args[1]->soutput(menuentry)); return o<<itostring(x-y); } ostream &mult::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int x=stringtoi(args[0]->soutput(menuentry)); int y=stringtoi(args[1]->soutput(menuentry)); return o<<itostring(x*y); } ostream &div::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int x=stringtoi(args[0]->soutput(menuentry)); int y=stringtoi(args[1]->soutput(menuentry)); if(y) return o<<itostring(x/y); else return o<<"0"; } ostream &ifelse::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); (!empty_string(s)) ? args[1]->output(o,menuentry) : args[2]->output(o,menuentry); return o; } ostream &ifeq::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); string t=args[1]->soutput(menuentry); if(s==t) args[2]->output(o,menuentry); return o; } ostream &ifneq::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); string t=args[1]->soutput(menuentry); if(!(s==t)) args[2]->output(o,menuentry); return o; } ostream &ifeqelse::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); string t=args[1]->soutput(menuentry); if(s==t) args[2]->output(o,menuentry); else args[3]->output(o,menuentry); return o; } ostream &cond_surr::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); if(!empty_string(s)){ args[1]->output(o,menuentry); args[0]->output(o,menuentry); args[2]->output(o,menuentry); } return o; } ostream &parent::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); return o<<string_parent(s); } ostream &basename::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); return o<<string_basename(s); } ostream &stripdir::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string s=args[0]->soutput(menuentry); return o<<string_stripdir(s); } ostream &entrycount::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menuentry[PRIVATE_ENTRYCOUNT_VAR]; } ostream &entryindex::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menuentry[PRIVATE_ENTRYINDEX_VAR]; } ostream &firstentry::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int index=stringtoi(menuentry[PRIVATE_ENTRYINDEX_VAR]); if(index == 0) args[0]->output(o,menuentry); return o; } ostream &lastentry::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { int index=stringtoi(menuentry[PRIVATE_ENTRYINDEX_VAR]); int count=stringtoi(menuentry[PRIVATE_ENTRYCOUNT_VAR]); if(index+1 == count) args[0]->output(o,menuentry); return o; } ostream &level::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menuentry[PRIVATE_LEVEL_VAR]; } ostream &rcfile::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->rcfile(); } ostream &examplercfile::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->examplercfile(); } ostream &mainmenutitle::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->mainmenutitle(); } ostream &rootsection::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->rootsection(); } ostream &rootprefix::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->rootprefix()->soutput(menuentry); } ostream &userprefix::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->userprefix()->soutput(menuentry); } ostream &treewalk::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->treewalk(); } ostream &postoutput::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->postoutput(); } ostream &preoutput::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { return o<<menumethod->preoutput(); } ostream &cwd::output(ostream &o, vector<cat_str *> &/*args*/, map<string, string> &menuentry) { char buf[300]; //Bug: getcwd returns NULL if strlen(cwd) > sizeof(buf), so we get // a segfault here. return o<<string(getcwd(buf,sizeof(buf))); } ostream &translate::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { string lang=args[0]->soutput(menuentry); string text=args[1]->soutput(menuentry); const char *txt = text.c_str(); const char *trans = ldgettext(lang.c_str(), "menu-sections", txt); if (trans == txt) trans = ldgettext(lang.c_str(), "menu-entries", txt); return o << trans; } } ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/functions.h���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034365�12347144243�015573� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menus/functions.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef FUNCTIONS_H #define FUNCTIONS_H #include <fstream> #include <vector> #include <string> #include <map> #include <parsestream.h> class cat_str; ///////////////////////////////////////////////////// // Function that can be used in install-menu (declarations) // // namespace functions { /** Base class for function definitions */ class func { public: virtual ~func() { } /** Number of arguments that function takes as parameters */ virtual unsigned int nargs() const = 0; /** Calls function with arguments and returns output in stream */ virtual std::ostream &output(std::ostream &, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &) = 0; /** Accessor to function name */ virtual const char * getName() const = 0; }; /** Template class for functions with N arguments */ template<unsigned int N> struct funcN : public func { unsigned int nargs() const { return N; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct prefix : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "prefix"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct shell : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "shell"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifroot: public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifroot"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct print : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "print"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifempty : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifempty"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifnempty : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifnempty"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct iffile : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "iffile"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifelsefile : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifelsefile"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct catfile : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "catfile"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct forall : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "forall"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct esc : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "esc"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct add : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "add"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct sub : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "sub"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct mult : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "mult"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct div : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "div"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifelse: public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifelse"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifeq: public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifeq"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifneq: public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifneq"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct ifeqelse: public funcN<4> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "ifeqelse"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct cond_surr: public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "cond_surr"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct escwith : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "escwith"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct escfirst : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "escfirst"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct tolower : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "tolower"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct toupper : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "toupper"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct replace : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "replace"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct replacewith : public funcN<3> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "replacewith"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct nstring : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "nstring"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct cppesc : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "cppesc"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct parent : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "parent"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct basename : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "basename"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct stripdir : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "stripdir"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct entrycount : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "entrycount"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct entryindex : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "entryindex"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct firstentry : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "firstentry"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct lastentry : public funcN<1> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "lastentry"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct level : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "level"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct rcfile : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "rcfile"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct examplercfile : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "examplercfile"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct mainmenutitle : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "mainmenutitle"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct rootsection : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "rootsection"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct rootprefix : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "rootprefix"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct userprefix : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "userprefix"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct treewalk : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "treewalk"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct postoutput : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "postoutput"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct preoutput : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "preoutput"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct cwd : public funcN<0> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "cwd"; } }; /** Documentation for function can be found in menu manual */ struct translate : public funcN<2> { std::ostream &output(std::ostream &o, std::vector<cat_str *> &, std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return "translate"; } }; } #endif ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/hints.cc������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000060731�12347144243�015042� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menu/hints.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include <iostream> #include <algorithm> #include <functional> #include <cmath> #include "hints.h" /* Possible speedups: In class correlation: - simply `forget' hints that only occur once or less than N/(nopt^2) times, or less than nopt-? times. Or, those that occur more than 3*N/(nopt) times. -> More general: don't sort hints by frequency f, but by abs(f-1/nopt). This way the hints with the most usefull frequency will appear first. -Maybe this helps: For hints that occur more then N/2 times, don't store the hints themselves, but store "!hint" in those hint_input's where the hint doens't occur. Should give identical results, but the procedures may be confursed by hints that occur > N/2. Overall speedup: - change string into `int'! (and somewhere store a table with the string - rope<char> mapping). This way, many data types will be much smaller, and comparisions and searches will be much faster. (especially the building of the correlation table!) More try_shortcut heuristics! Get rid of the exp(sqr(n)) behaviour: - As long as there are still many (> nopt^2) children, don't calculate the `real' penalty for all possible_divisions, but only estimate heuristically. Then only use the `best' of the few possibilities, discarding the others. This should make time-complexity linear, if I'm right. - If possible_divisions for example is: AB ABC ACG BCQ then we now 3 times run process('A'). Only the first time we need to actually do that. The other times we already know penalty(), and we can simply copy the produced tree. (Same for B, C here. with recursion this should give a good speedup, I hope). Should make a _global_ set of set of hints, whith the `best' tree for each set of hints. */ /* Bugs: While writing, I wasn't aware that after a vector.push_back(), all itterators to vector are (possibly) invalidated (that is, if a reallocation occurs). Check this! (STL tutorial & refernence, page 130). */ using std::vector; using std::map; using std::multimap; using std::set; using std::pair; using std::cout; using std::string; using std::endl; string nspace(unsigned int n) { string str; for (;n > 0; n--) str += ' '; return str; } std::ostream& operator<<(std::ostream &o, const vector<string> &s) { for (vector<string>::const_iterator i = s.begin(); i != s.end(); ++i) o << '[' << *i << ']'; return o; } bool operator<(const set<string> &left, const set<string> &right) { set<string>::const_iterator i,j; for (i = left.begin(), j = right.begin(); (i != left.end()) && (j != right.end()); i++, j++) { if (*i < *j) return true; else if (*i > *j) return false; } if (j == right.end()) return false; else return true; } /** This class combines the hints, and calculates a correlation table. */ class correlation { public: typedef vector<vector<int> > table; private: bool debug_enabled; /** Raw input for this correlation class. */ vector<vector<string> > hint_list; /** Raw input frequency vector. */ vector<int> raw_count; /** Sum of raw_count[i] for all i. */ int n_raw; /** hints sorted by name, to be able to quickly find out a * hints' freq. The frequency of each hint is the sum of their * appearencies in hint_list (multiplied by raw_count). */ map<string, int> hint_frequency; /** Same as hint_frequency, but sorted by frequency. */ vector<string> frequency_hint; /** Frequency of above hints. */ vector<int> frequency_freq; /** tab[i][j] contains the number of occurences of both * hint i and hint j in one menuentry. (hint_list[]). * Multiplied by raw_count. Here (and in the rest) * hint i refers to frequency_hint[i]. */ table tab; void calc_correlations(); void debug(); public: correlation(const vector<vector<string> > &hint_input, const vector<int> &count_input, double min_hint_freq, bool debug); int frequency(const string& h) { return hint_frequency[h]; } int frequency(unsigned int i) const { return frequency_freq[i]; } string hint_i(unsigned int i) const { return frequency_hint[i]; } vector<string> &hint_input_i(unsigned int i) { return hint_list[i]; } int raw_total() const { return n_raw; } unsigned int nhints() const { return tab.size(); } table &get_table() { return tab; } }; /** Calculate a correlation table. * * hint_input: has been sorted by calling routine, * every hint in hint_input only occurs once * * raw_input_count[i]: records frequency of hint_input[i]. */ correlation::correlation(const vector<vector<string> > &hint_input, const vector<int> &raw_input_count, double min_hint_freq, bool debug_enab) : debug_enabled(debug_enab), hint_list(hint_input), raw_count(raw_input_count), n_raw(0) { // First, calculate the frequencies of the hints. // This information (and more) will later also be calculated // in the correlation table, but things are easier if we have // the frequencies now already. map<string, int>::iterator hi; unsigned int total = 0; for (unsigned int i = 0; i < hint_input.size(); ++i) { for (unsigned int j = 0; j < hint_input[i].size(); ++j) { string c = hint_input[i][j]; hi = hint_frequency.find(c); unsigned int n = raw_count[i]; total += n; if (hi == hint_frequency.end()) hint_frequency[c] = n; else hi->second += n; } n_raw += raw_input_count[i]; } multimap<int, string, std::greater<int> > fh; multimap<int, string, std::greater<int> >::const_iterator fhi; set<string> used_hints; for (hi = hint_frequency.begin(); hi != hint_frequency.end(); ++hi) { if (((double)hi->second / total) >= min_hint_freq) { fh.insert(pair<int, string>(hi->second, hi->first)); used_hints.insert(hi->first); } } // search for items in hint_input that (due to the min_hint_freq // limitation) are left out in used_hints. vector<vector<string> >::const_iterator k; vector<string>::const_iterator m,l; for (k = hint_input.begin(); k != hint_input.end(); ++k) { if (!k->empty()) { for (l = m = k->begin(); m != k->end(); ++m) { if (hint_frequency[*l] < hint_frequency[*m]) l = m; if (used_hints.find(*m) != used_hints.end()) break; } if (m == k->end()) { fh.insert(pair<int, string>(hint_frequency[*l], *l)); used_hints.insert(*l); } } } // store the information in frequency_hint etc. for (fhi = fh.begin(); fhi != fh.end(); ++fhi) { frequency_hint.push_back(fhi->second); frequency_freq.push_back(fhi->first); } calc_correlations(); debug(); } /** Calculate correlation table */ void correlation::calc_correlations() { // fill table with zero's for (unsigned int i = 0; i < frequency_hint.size(); ++i) { vector<int> h(frequency_hint.size()); tab.push_back(h); } // now build the correlation table. // (could be done faster...). for (unsigned int i = 0; i < frequency_hint.size(); ++i) { string c = frequency_hint[i]; vector<int> &tab_i = tab[i]; for (unsigned int j = 0; j < frequency_hint.size(); ++j) { if (i == j) tab_i[j] = hint_frequency[c]; else for (unsigned int k = 0; k < hint_list.size(); ++k) { vector<string>::const_iterator b = hint_list[k].begin(); vector<string>::const_iterator e = hint_list[k].end(); if((find(b, e, c) != e) && (find(b, e, frequency_hint[j]) != e)) { tab_i[j] += raw_count[k]; } } } } } /** Output debugging information for correlation table */ void correlation::debug() { if (!debug_enabled) return; vector<vector<string> >::const_iterator hi; map<string, int>::const_iterator m; cout << "BEGIN hint frequency (size=" << hint_frequency.size() << ")" << endl; for (m = hint_frequency.begin(); m != hint_frequency.end(); ++m) cout << nspace(2) << m->first << " - " << m->second << endl; cout << "END hint frequency" << endl; cout << "BEGIN hint_list (size=" << hint_list.size() << ")" << endl; unsigned int i; for (i = 0, hi = hint_list.begin(); hi != hint_list.end(); hi++, i++) cout << nspace(2) << i << ' ' << *hi << ", count=" << raw_count[i] << endl; cout << "END hint_list" << endl; cout << "BEGIN correlation table" << endl; for (unsigned int i = 0; i < frequency_hint.size(); ++i) { cout << nspace(2) << frequency_hint[i] << ' '; for (unsigned int k = 0; k < frequency_hint.size(); ++k) cout << tab[i][k] << ' '; cout<<endl; } cout << "END correlation table" << endl; } /* Calculate a new menu tree. * * Arguments: * * hint_input: a vector with all sections. * hint_output: what is to be the final tree * * The magic happens in sort_hints() and postprocess(). */ void hints::calc_tree(const vector<vector<string> > &hint_input, vector<vector<string> > &hint_output) { hint_output.erase(hint_output.begin(), hint_output.end()); raw_count = vector<int>(hint_input.size(), 1); hint_list = hint_input; sort_hints(); postprocess(0, hint_list, raw_count, root_tree, 0); vector<vector<string> >::const_iterator i; for (i = hint_input.begin(); i != hint_input.end(); ++i) { vector<string> out; search_hint(root_tree, *i, out); hint_output.push_back(out); if (debug_enabled) cout << "IN: " << *i << " OUT: " << out << endl; } debug(); } /** Sort the hint_list properly. * * This means that a vector that contained these strings, in this order: * * Games, Arcade, Doom, 3D * * will be changed into this order, when this function completes: * * 3D, Arcade, Doom, Games * * Duplicated elements are removed, and raw_count is set to the value of * each entry. */ void hints::sort_hints() { map<set<string>, int> sorted; map<set<string>, int>::iterator si; // The test below for (*).empty() is a bad hack! I don't want // empty entries, that probably were caused by // forcetree stuff. They will cause the optimize routines // think that the toplevel menu already is mixed. for (unsigned int i = 0; i < hint_list.size(); ++i) { if (!hint_list[i].empty()) { set<string> h; for (unsigned int j = 0; j < hint_list[i].size(); ++j) h.insert(hint_list[i][j]); si = sorted.find(h); if (si == sorted.end()) sorted.insert(pair<set<string>, int>(h, raw_count[i])); else si->second++; } } hint_list.erase(hint_list.begin(), hint_list.end()); raw_count.erase(raw_count.begin(), raw_count.end()); for (si = sorted.begin(); si != sorted.end(); ++si) { set<string>::const_iterator hi; vector<string> tmpvec; for (hi = si->first.begin(); hi != si->first.end(); ++hi) tmpvec.push_back(*hi); hint_list.push_back(tmpvec); raw_count.push_back(si->second); } if (debug_enabled) { cout << "BEGIN after sort_hints()" << endl; for (unsigned int i = 0; i < hint_list.size(); ++i) cout << hint_list[i] << ", count=" << raw_count[i] << endl; cout << "END after sort_hints()" << endl; } } double hints::calc_penalty(int level, int n, int unused) { return std::pow(n-nopt(level), 2) + mixed_penalty*(unused!=0); } void hints::add_division(int level, possible_divisions &division_list, const vector<unsigned int> &division, correlation &corr, int unused, double &worst_penalty, unsigned int iteration) { double penalty; vector<hint_tree> trees; possible_divisions::iterator l; if (!division.empty()) penalty = calc_penalty(level, division.size()+unused, unused); else penalty = calc_penalty(level, corr.raw_total()+unused, 0); if ((division_list.size() < max_ntry) || (penalty < worst_penalty)) { for (unsigned int i = 0; i < division.size(); ++i) { vector<hint_tree> c; hint_tree tree(corr.hint_i(division[i]), c); trees.push_back(tree); } if (debug_enabled) { cout << "Adding division: " << "iteration=" << iteration << ", penalty=" << penalty << ", dl.size()= " << division_list.size() << ", hint="; vector<unsigned int>::const_iterator j; for (j = division.begin(); j != division.end(); ++j) cout << "[" << corr.hint_i(*j) << "]"; cout << endl; } if (division_list.size() >= max_ntry) { l = division_list.end(); l--; division_list.erase(l, division_list.end()); } division_list.insert(pair<const double, vector<hint_tree> >(penalty, trees)); l = division_list.end(); l--; if (l->first < worst_penalty) worst_penalty = l->first; } } void hints::find_possible_divisions(int level, possible_divisions &division_list, const vector<vector<string> > &hint_input, const vector<int> &raw_input_count, int already_used) { vector<unsigned int> division; double worst_penalty = static_cast<int>(max_local_penalty); unsigned int iterations = 0; correlation corr(hint_input, raw_input_count, min_hint_freq, debug_enabled); correlation::table &tab = corr.get_table(); vector<vector<int> > remaining; { // generate an `empty' remaining[] array, to show that all // hints are still available (see also comment below). vector<int> tmp(corr.nhints(), 1); remaining.push_back(tmp); } // Add an empty division, this will be the division where // all entries are dumpt directly in the menu. add_division(level, division_list, division, corr, already_used, worst_penalty, iterations); unsigned int i = 0; unsigned int used = 0; unsigned int total = corr.raw_total(); while (true) { bool do_add = false; bool do_remove_and_continue = false; iterations++; if (max_iter_hint >= 0) if (iterations > (5 + max_iter_hint * corr.nhints())) break; // search for a hint that doesn't occur in the same // (menu)entry as other, already used, hints. The remaining[] // array maintains a list of such hints (remaining[i]=1 means // hint[i] still can be used). for (; i < tab.size(); ++i) { if (remaining.back()[i]) { unsigned int used_tmp = used + corr.frequency(i); if (used_tmp == total) { // this combination of divisions perfectly uses up all // menuentries: add it to the division_list, and // then continue searching other possibilities. division.push_back(i); add_division(level, division_list,division, corr, total - used_tmp + already_used, worst_penalty, iterations); division.pop_back(); } else if (used_tmp < total) { used = used_tmp; break; } } } if (i == tab.size() && !division.empty()) { do_add = true; do_remove_and_continue = true; } else if (division.size() > (nopt(level) - already_used)) { double penalty = calc_penalty(level, division.size()+1,0); if ((division.size() >= max_ntry) && (penalty > worst_penalty)) { // If after adding this hint we already exceed the maximum // number of subentries, we can stop trying this hint. // Also the previous hint (in division[]) will not work any // more, as the following hints are all lower in frequency // (and thus we need more of them to use all entries). do_remove_and_continue = true; } } if (do_add) { // We didn't find a `perfect' match (i.e. one with all // entries used), but insert this option in // division_list anyway (with a penalty) add_division(level, division_list, division, corr, total-used + already_used, worst_penalty, iterations); } if (do_remove_and_continue) { // Get i out of division (will be used in next iteration) i = division.back(); used -= corr.frequency(i); // Remove this (failed) last hint from division. division.pop_back(); remaining.pop_back(); i++; continue; } if (i == tab.size() && division.empty()) { // apparently all possibilities have been seen. break; } division.push_back(i); vector<int> r; for (unsigned int j = 0; j < tab.size(); ++j) r.push_back((tab[i][j] == 0) && remaining.back()[j]); remaining.push_back(r); } if (debug_enabled) cout << "find_pos_div, level=" << level << ", iterations=" << iterations << endl; } bool hints::try_shortcut(int level, const vector<vector<string> > &hint_input, const vector<int> &raw_input_count, hint_tree &tree, int already_used) { // Try with heuristics to reduce the thinking time vector<int>::const_iterator i; int raw_total = 0; for (i = raw_input_count.begin(); i != raw_input_count.end(); ++i) raw_total += *i; if ((hint_input.size() <= 1) && (already_used == 0)) goto found; if ((raw_total+already_used) < (nopt(level)*1.5)) goto found; return false; found: tree.penalty = calc_penalty(level, raw_total+already_used, 0); return true; } void hints::postprocess(int level, const vector<vector<string> >& hint_input, const vector<int>& raw_input_count, hint_tree& tree, int already_used) { possible_divisions division_list; // In: hint_input. For example: // hint_input[]=i,bc,bd,ec,ef,gh,gf // Then, division_list will be setup to: // possible_division[]={b,e,g,i}, {b,e,h,i,fg}, {b,f,h,i,ce}, // {c,f,d,h,i} (and so on). // Then, in the cl-loop below, cl will go through the // possible_divisions[] elements, and i go loop in one // division (c=b,e,g,i for the first cl). // General idea of search: // First, in find_possible_divisions we search for all // possible divisions for this node only (not it's // children), and rank the divisions by looking only at. // find_possible_divisions will only return the // 5 or so best divisions. Then we evaluate (recursively, // in postprocess) all children of those best divisions, // and calculate the `real' penalty. The recursive search // here will only return the best option found, // in hint_tree t. if (try_shortcut(level, hint_input, raw_input_count, tree, already_used)) { // We found a shortcut, just return. return; } find_possible_divisions(level, division_list, hint_input, raw_input_count, already_used); possible_divisions::iterator cl; if (debug_enabled) { unsigned int cl_i; cout << "BEGIN after find_pos_div" << endl; for (cl_i = 0, cl = division_list.begin(); (cl != division_list.end()) && (cl_i<7); cl++, cl_i++) { cout << nspace(2) << "penalty: " << cl->first << ' '; for (unsigned int i = 0; i < cl->second.size(); ++i) { cout << '['; for (unsigned int j = 0; j < cl->second[i].key.size(); ++j) cout << (cl->second[i]).key[j]; cout << ']'; } cout << endl; cout << "END after find_pos_div" << endl; } } possible_divisions_it tmp_div_list; for (cl = division_list.begin(); cl != division_list.end(); ++cl) { vector<bool> stored(hint_input.size()); double penalty = cl->first; for (unsigned int i = 0; i < cl->second.size(); ++i) { vector<vector<string> > children_hint_input; vector<int> children_counts; //key_leftover: hints that belong to this key, //but aren't put in the children_hint_input. //This is in situations where key=A, and hints are A, AB, AC. //Then, [A]B and [A]C are put in children_hint_input, //but the first one [A] isn't. int key_left_over=0; const string &key = cl->second[i].key; // In the example above, the first iteration key will be // b, then e,... // Now search entries in hint_input that have hint key in // them. In the above example, when key=b, the sought // hint_input[] entries will be 1 and 2 (bc,bd). // Once the entries have been found, strip the key // from them (resulting in c,d in the example), and try // to (recursively) make a tree from that. for (unsigned int j = 0; j < hint_input.size(); ++j) if (!stored[j]) { vector<string>::const_iterator b = hint_input[j].begin(); vector<string>::const_iterator e = hint_input[j].end(); vector<string>::const_iterator f = find(b, e, key); if (f != e) { vector<string> tmphint; stored[j] = true; for (unsigned int k = 0; k < hint_input[j].size(); ++k) if (hint_input[j][k] != key) tmphint.push_back(hint_input[j][k]); if (!tmphint.empty()) { children_hint_input.push_back(tmphint); children_counts.push_back(raw_input_count[j]); } else { key_left_over+=raw_input_count[j]; } } } if (!children_hint_input.empty()) { if (debug_enabled) cout << "Re-entering postprocess(), key=" << key << ", left_over="<< key_left_over << endl; postprocess(level+1, children_hint_input, children_counts, cl->second[i], key_left_over); if (debug_enabled) cout << "Done with postprocess(), key=" << key << ", penalty=" << cl->second[i].penalty << endl; penalty += cl->second[i].penalty; } else { double lpenalty = calc_penalty(level, key_left_over, 0); cl->second[i].penalty = lpenalty; penalty += lpenalty; } } tmp_div_list.insert(pair<double,possible_divisions::iterator>(penalty,cl)); } cl = tmp_div_list.begin()->second; for (unsigned int i = 0; i < cl->second.size(); ++i) tree.children.push_back(cl->second[i]); tree.penalty = tmp_div_list.begin()->first; } /** Search for hint_in in hint_tree and put the result in hint_out */ void hints::search_hint(hint_tree &tree, const vector<string> &hint_in, vector<string> &hint_out) { bool found = false; vector<string>::const_iterator begin = hint_in.begin(); vector<string>::const_iterator end = hint_in.end(); vector<hint_tree>::iterator t; for (t = tree.children.begin(); t != tree.children.end(); ++t) { vector<string>::const_iterator j = find(begin, end, t->key); if (j != end) { hint_out.push_back(*j); search_hint(*t, hint_in, hint_out); found = true; break; } } if (!found) tree.entries.push_back(hint_in); } /** Output the full hint_tree as debugging information */ void hints::debug_hint_tree(const hint_tree &t, int level) { cout << nspace(level) << t.key << ", penalty=" << t.penalty << " children=" << t.children.size() << " entries=" << t.entries.size() << endl; for (unsigned int i = 0; i < t.children.size(); ++i) debug_hint_tree(t.children[i], level+2); } /** Output debugging information */ void hints::debug() { if (!debug_enabled) return; std::cout << "BEGIN hint_tree (root):" << std::endl; debug_hint_tree(root_tree, 0); std::cout << "END hint_tree (root):" << std::endl; } ���������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/hints.h�������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000010407�12347144243�014677� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menu/hints.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef HINTS_H #define HINTS_H #include <vector> #include <map> #include <set> #include <string> bool operator<(const std::set<std::string> &left, const std::set<std::string> &right); std::ostream& operator<<(std::ostream &, const std::vector<std::string> &); class hint_tree; class correlation; typedef std::multimap<double, std::vector<hint_tree> > possible_divisions; typedef std::multimap<double, possible_divisions::iterator> possible_divisions_it; class hint_tree { public: hint_tree(std::string k, std::vector<hint_tree> &c) : key(k), children(c) { } hint_tree(std::string k) : key(k) { } std::string key; std::vector<std::vector<std::string> > entries; double penalty; //of the whole tree (including children, grandchildren, etc). std::vector<hint_tree> children; }; class hints { bool debug_enabled; double max_local_penalty; hint_tree root_tree; double mixed_penalty; double min_hint_freq; double hint_nentry, hint_topnentry; unsigned int max_ntry; int max_iter_hint; std::vector<std::vector<std::string> > hint_list; std::vector<int> raw_count; public: hints() : debug_enabled(false), root_tree("-"), min_hint_freq(0.3 / hint_nentry), hint_nentry(6), hint_topnentry(6), max_ntry(5), max_iter_hint(5) { } void set_nentry(double n) { hint_nentry = n; } void set_topnentry(double n) { hint_topnentry = n; } void set_mixedpenalty(double p) { mixed_penalty = p; } void set_minhintfreq(double m) { min_hint_freq = m / hint_nentry; } void set_max_local_penalty(double p) { max_local_penalty = p; } void set_max_ntry(int n) { max_ntry = n; } void set_max_iter_hint(int n) { max_iter_hint = n;} void set_debug(bool opt) { debug_enabled = opt; } void calc_tree(const std::vector<std::vector<std::string> > &hint_input, std::vector<std::vector<std::string> > &hint_output); private: void sort_hints(); double calc_penalty(int level, int n, int unused); double nopt(int level) const { if (level != 0) return hint_nentry; else return hint_topnentry; } void add_division(int level, possible_divisions &division_list, const std::vector<unsigned int> &division, correlation &h, int unused, double &worst_penalty, unsigned int itteration); bool try_shortcut(int level, const std::vector<std::vector<std::string> > &hint_input, const std::vector<int> &raw_input_count, hint_tree &t, int already_used); void find_possible_divisions(int level, possible_divisions &division_list, const std::vector<std::vector<std::string> > &hint_input, const std::vector<int> &raw_input_count, int already_used); void postprocess(int level, const std::vector<std::vector<std::string> > &hint_input, const std::vector<int> &raw_input_count, hint_tree &t, int already_used); void search_hint(hint_tree &t, const std::vector<std::string> &hint_in, std::vector<std::string> &hint_out); void debug_hint_tree(const hint_tree &t, int level); void debug(); }; #endif /* HINTS_H */ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/install-menu.cc�����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000070213�12347144243�016321� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menu/install-menu.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include <set> #include <sstream> #include <iostream> #include <fstream> #include <cctype> #include <cstring> #include <cstdlib> #include <getopt.h> #include <limits.h> #include <sys/types.h> #include <dirent.h> #include <cstdio> #include <unistd.h> #include <sys/stat.h> #include <errno.h> #include <pwd.h> #include "config.h" #include <iconv.h> #include <langinfo.h> #include "install-menu.h" #include "menu-tree.h" #include <stringtoolbox.h> using std::vector; using std::string; using std::map; using std::set; using std::ostream; using std::ofstream; using std::ifstream; using std::cerr; using std::cout; using std::endl; using namespace exceptions; int verbose = 0; const char * menuencoding = "UTF-8"; bool is_root; const char *pw_dir; map<string, functions::func *> func_data; menuentry root_menu; methodinfo *menumethod; supportedinfo *supported; std::ofstream *genoutputfile = 0; set<string> outputnames; // all names of files ever written to struct option long_options[] = { { "verbose", no_argument, NULL, 'v' }, { "help", no_argument, NULL, 'h' }, { "remove", no_argument, NULL, 'r' }, { NULL, 0, NULL, 0 } }; // Should we do translations? This is set to 'true' when both outputencoding // and outputlanguage is set. bool do_translation = false; void store_func(functions::func *f) { func_data[f->getName()] = f; } /** This function is used to convert a string from one encoding to another. * * The function could probably be prettier, but it works. One of the things * I dislike about it is that the cleanup operations are duplicated three * times (e.g. delete[]). */ std::string convert(const std::string& str) { //std::cerr << "Original string: " << str << std::endl; size_t insize = str.length(); char *inbuf = new char[insize + 1]; char *inbuf_t = inbuf; strcpy(inbuf, str.c_str()); // Max length of a UTF-8 character is 6 per input character. size_t outsize = insize * 6; size_t outsize_t = outsize; char *outbuf = new char[outsize]; char *outbuf_t = outbuf; iconv_t conversion = iconv_open(menumethod->outputencoding().c_str(), menuencoding); if (conversion == (iconv_t)(-1)) { delete []inbuf; delete []outbuf; throw conversion_error(strerror(errno)); } size_t retval = iconv(conversion, &inbuf_t, &insize, &outbuf_t, &outsize_t); if (retval == (size_t)(-1)) { delete []inbuf; delete []outbuf; iconv_close(conversion); throw conversion_error(strerror(errno)); } std::string conv_str = string(outbuf, outsize - outsize_t); //std::cerr << "Converted string: " << conv_str << std::endl; iconv_close(conversion); delete []inbuf; delete []outbuf; return conv_str; } void add_functions() { store_func(new functions::prefix); store_func(new functions::shell); store_func(new functions::ifroot); store_func(new functions::print); store_func(new functions::add); store_func(new functions::sub); store_func(new functions::mult); store_func(new functions::div); store_func(new functions::ifempty); store_func(new functions::ifnempty); store_func(new functions::iffile); store_func(new functions::ifelsefile); store_func(new functions::ifelse); store_func(new functions::catfile); store_func(new functions::forall); store_func(new functions::ifeq); store_func(new functions::ifneq); store_func(new functions::ifeqelse); store_func(new functions::cond_surr); store_func(new functions::esc); store_func(new functions::escwith); store_func(new functions::escfirst); store_func(new functions::tolower); store_func(new functions::toupper); store_func(new functions::replace); store_func(new functions::replacewith); store_func(new functions::nstring); store_func(new functions::cppesc); store_func(new functions::parent); store_func(new functions::basename); store_func(new functions::stripdir); store_func(new functions::entrycount); store_func(new functions::entryindex); store_func(new functions::firstentry); store_func(new functions::lastentry); store_func(new functions::level); store_func(new functions::rcfile); store_func(new functions::examplercfile); store_func(new functions::mainmenutitle); store_func(new functions::rootsection); store_func(new functions::rootprefix); store_func(new functions::userprefix); store_func(new functions::treewalk); store_func(new functions::postoutput); store_func(new functions::preoutput); store_func(new functions::cwd); store_func(new functions::translate); } cat_str *get_eq_cat_str(parsestream &i) { i.skip_space(); i.skip_char('='); return new cat_str(i); } int check_dir(string s) { string t; if (verbose) cerr << String::compose(_("install-menu: checking directory %1\n"), s); while (!s.empty()) { string::size_type i = s.find('/', 1); if (i != string::npos) { t = s.substr(0, i+1); for(; i < s.length() && (s[i] == '/'); i++); s = s.substr(i); } else { t = s; s.erase(); } if (chdir(t.c_str()) < 0) { if (verbose) cerr << String::compose(_("install-menu: creating directory %1:\n"), t) ; if (mkdir(t.c_str(),0755)) throw except_string(String::compose(_("Could not create directory(%1): %2"), t, strerror(errno))); if (chdir(t.c_str())) throw except_string(String::compose(_("Could not change directory(%1): %2"), t, strerror(errno))); } else { if (verbose) cerr << String::compose(_("install-menu: directory %1 already exists\n"), t); } } return !s.length(); } void closegenoutput() { set<string>::const_iterator i; // OK, this will look clumsy in strace output, especially if there's // only output file: first we close, and immediately afterwards we // open and write again. But I don't see an easy and general way // to get round that. if (genoutputfile) { delete genoutputfile; genoutputfile = 0; } for(i = outputnames.begin(); i != outputnames.end(); ++i) { std::ofstream f(i->c_str(), std::ios::app); f << menumethod->postoutput(); } } void genoutput(const string &s, map<string, string> &v) { static string lastname = "////"; string name = menumethod->prefix() + '/' + menumethod->genmenu->soutput(v); if (name != lastname) { if (genoutputfile) delete genoutputfile; if (outputnames.find(name) == outputnames.end()) { outputnames.insert(name); check_dir(string_parent(name)); // after opening a file with ios::trunc, all writes seem to fail! //genoutputfile=new ofstream(name.c_str(), ios::trunc); // So, I do it this way instead: unlink(name.c_str()); genoutputfile = new std::ofstream(name.c_str()); (*genoutputfile) << menumethod->preoutput(); } else { genoutputfile = new std::ofstream(name.c_str(), std::ios::app); } lastname = name; } (*genoutputfile) << s; } ///////////////////////////////////////////////////// // Construction: // cat_str::cat_str(parsestream &i) { char buf[2]="."; char c = i.get_char(); i.put_back(c); try { while(1) { i.skip_space(); c=i.get_char(); i.put_back(c); if (isalpha(c)) v.push_back(new func_str(i)); else if (c == '\"') v.push_back(new const_str(i)); else if (c == '$') v.push_back(new var_str(i)); else if(c == ',') break; else if(c == ')') break; else if(c == '\0') break; else { buf[0] = c; throw char_unexpected(&i, buf); } } } catch(endofline p) { } } var_str::var_str(parsestream &i) { i.skip_char('$'); var_name = i.get_name(); } func_str::func_str(parsestream &i) { char c; string name = i.get_name(); map<string, functions::func *>::const_iterator j = func_data.find(name); if (j == func_data.end()) throw unknown_function(&i, name); else f = j->second; i.skip_space(); i.skip_char('('); do { i.skip_space(); c = i.get_char(); if(c == ')') break; i.put_back(c); args.push_back(new cat_str(i)); i.skip_space(); } while((c = i.get_char()) && (c == ',')); i.put_back(c); i.skip_char(')'); if (args.size() != f->nargs()) throw narg_mismatch(&i, name); } ///////////////////////////////////////////////////// // Output routines // ostream &const_str::output(ostream &o, map<string, string> &) { return o << data; } bool cat_str::is_constant_string() { for (unsigned int i=0; i<v.size(); i++) if (!dynamic_cast<const_str*>(v[i])) return false; return true; } string cat_str::soutput(map<string, string> &menuentry) { std::ostringstream s; for(vector<str * >::const_iterator i = v.begin(); i != v.end(); ++i) (*i)->output(s, menuentry); return s.str(); } ostream &cat_str::output(ostream &o, map<string, string> &menuentry) { return o << soutput(menuentry); } void cat_str::output(map<string, string> &menuentry) { genoutput(soutput(menuentry),menuentry); } ostream &var_str::output(ostream &o, map<string, string> &menuentry) { return o << menuentry[var_name]; } ostream &func_str::output(ostream &o, map<string, string> &menuentry) { return f->output(o, args, menuentry); } ///////////////////////////////////////////////////// // "defined" function (macro). // ostream &func_def::output(ostream &o, vector<cat_str *> &args, map<string, string> &menuentry) { map<string, string> local_menuentry = menuentry; for(unsigned int i = 0; i < args_name.size(); ++i) local_menuentry[args_name[i]] = args[i]->soutput(menuentry); f->output(o,local_menuentry); return o; } func_def::func_def(parsestream &i) { char c; func_name = i.get_name(); i.skip_space(); i.skip_char('('); do { i.skip_space(); c=i.get_char(); if(c==')') break; i.put_back(c); i.skip_char('$'); args_name.push_back(i.get_name()); i.skip_space(); } while((c=i.get_char())&&(c==',')); i.put_back(c); i.skip_char(')'); i.skip_space(); i.skip_char('='); f = new cat_str(i); } ///////////////////////////////////////////////////// // Supported stuff // supportedinfo::supportedinfo(parsestream &i) { int prec = 0; while(1) { try { i.skip_space(); string name = i.get_name(); if (name == "endsupported") return; name = uppercase(name); if (verbose) /*Do not translate supported*/ cerr << String::compose(_("install-menu: [supported]: name=%1\n"), name); supinfo info; info.name = get_eq_cat_str(i); info.prec = prec++; supported[name] = info; i.skip_line(); //read away the final newline } catch (endofline d) { } } } void supportedinfo::subst(map<string, string> vars) { map<string, string>::const_iterator i = vars.find(NEEDS_VAR); if (i == vars.end()) { cerr << String::compose(_("Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"), NEEDS_VAR); throw informed_fatal(); } map<string, supinfo>::const_iterator j = supported.find(uppercase(i->second)); if (j == supported.end()) { cerr << String::compose(_("Unknown value for field %1=\"%2\".\n"), NEEDS_VAR, i->second); throw informed_fatal(); } genoutput(j->second.name->soutput(vars), vars); } bool supportedinfo::supports(string& name) { map<string, supinfo>::const_iterator i = supported.find(uppercase(name)); if (i == supported.end()) return false; else return true; } ///////////////////////////////////////////////////// // forcetree stuff // void read_forcetree(parsestream &i) { Regex r("[] /0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\^_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz]"); while(1) { try { i.skip_space(); string name = i.get_name(r); if (name.empty()) throw ident_expected(&i); if (name == "endforcetree") return; vector<string> sections; break_char(name, sections, '/'); menuentry *entry = new menuentry; entry->forced = true; entry->vars[TITLE_VAR] = sections.back(); root_menu.add_entry_ptr(sections, entry); i.skip_line(); } catch(endofline d) { } } } ///////////////////////////////////////////////////// // methodinfo // methodinfo::methodinfo(parsestream &i) : roots("/Debian"), mainmt("Debian"), treew("c(m)"), onlyrunasroot(false), onlyrunasuser(false), onlyuniquetitles(false), hint_optimize(false), hint_nentry(6), hint_topnentry(5), hint_mixedpenalty(15), hint_minhintfreq(0.1), hint_mlpenalty(2000), hint_max_ntry(4), hint_max_iter_hint(5), hint_debug(false), hotkeycase(0) { userpref=rootpref=sort=remove=prerun=preruntest=postrun=genmenu= hkexclude=startmenu=endmenu=submenutitle=also_run=outputlanguage=0; /*Should not be translated as this appear in the output file that can use *a different encoding*/ preout = "# Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html/index.html)\n\n"; try { while(1) { string name = i.get_name(); if (name=="supported") { i.skip_line(); supported = new supportedinfo(i); } else if (name=="forcetree") { i.skip_line(); read_forcetree(i); } else if(name=="function") store_func(new func_def(i)); else if(name=="startmenu") startmenu=get_eq_cat_str(i); else if(name=="endmenu") endmenu=get_eq_cat_str(i); else if(name=="submenutitle") submenutitle=get_eq_cat_str(i); else if(name=="hotkeyexclude") hkexclude=get_eq_cat_str(i); else if(name=="genmenu") genmenu=get_eq_cat_str(i); else if(name=="removemenu") remove=get_eq_cat_str(i); else if(name=="prerun") prerun=get_eq_cat_str(i); else if(name=="postrun") postrun=get_eq_cat_str(i); else if(name=="also_run") also_run=get_eq_cat_str(i); else if(name=="preruntest") preruntest=get_eq_cat_str(i); else if(name=="onlyrunasroot") onlyrunasroot=i.get_eq_boolean(); else if(name=="onlyrunasuser") onlyrunasuser=i.get_eq_boolean(); else if(name=="onlyuniquetitles") onlyuniquetitles=i.get_eq_boolean(); else if(name=="sort") sort=get_eq_cat_str(i); else if(name=="compat"){ compt=i.get_eq_stringconst(); if(compt=="menu-1") i.seteolmode(parsestream::eol_newline); else if(compt=="menu-2") i.seteolmode(parsestream::eol_semicolon); else throw unknown_compat(&i, compt); } else if(name=="rcfile") rcf=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="examplercfile") exrcf=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="mainmenutitle") mainmt=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="rootsection") roots=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="rootprefix") rootpref=get_eq_cat_str(i); else if(name=="userprefix") userpref=get_eq_cat_str(i); else if(name=="treewalk") treew=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="postoutput") postout=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="preoutput") preout=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="outputencoding") outputenc=i.get_eq_stringconst(); else if(name=="command"){ system((i.get_eq_stringconst()).c_str()); exit(0); } else if(name=="hotkeycase"){ string s = i.get_eq_stringconst(); if(s == "sensitive") hotkeycase = 1; else if (s=="insensitive") hotkeycase = 0; else { /*Do not translate quoted text*/ cerr << _("install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"); throw informed_fatal(); } } else if(name=="outputlanguage" //We accept the deprecated name repeat_lang for the time being || name=="repeat_lang") outputlanguage=get_eq_cat_str(i); else if(name=="hint_optimize") hint_optimize=i.get_eq_boolean(); else if(name=="hint_nentry") hint_nentry=i.get_eq_double(); else if(name=="hint_topnentry") hint_topnentry=i.get_eq_integer(); else if(name=="hint_mixedpenalty") hint_mixedpenalty=i.get_eq_double(); else if(name=="hint_minhintfreq") hint_minhintfreq=i.get_eq_double(); else if(name=="hint_mlpenalty") hint_mlpenalty=i.get_eq_double(); else if(name=="hint_max_ntry"){ hint_max_ntry=i.get_eq_integer(); if(hint_max_ntry < 1) hint_max_ntry=1; } else if(name=="hint_max_iter_hint") hint_max_iter_hint=i.get_eq_integer(); else if(name=="hint_debug") hint_debug=i.get_eq_boolean(); else cerr << String::compose(_("install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. Ignoring.\n"), name, i.linenumber(), i.filename()); i.skip_line(); //read away final newline } } catch (endoffile) { } if (outputenc == "LOCALE") outputenc = nl_langinfo(CODESET); if (!genmenu) { cerr << String::compose(_("install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"), "genmenu", i.filename()); throw informed_fatal(); } } cat_str *methodinfo::userprefix() { if (userpref == 0) throw unknown_indirect_function(0, "userprefix"); return userpref; } cat_str *methodinfo::rootprefix() { if (rootpref == 0) throw unknown_indirect_function(0, "rootprefix"); return rootpref; } string methodinfo::prefix() { if (!is_root) { string up = userprefix()->soutput(root_menu.vars); // When userprefix is prefixed by // instead of just one /, treat the // URL as absolute instead of relative. if (up.length() > 1 && up.substr(0, 2) == "//") { return up.substr(1); } else { return string(pw_dir)+"/"+up; } } else { return rootprefix()->soutput(root_menu.vars); } } ///////////////////////////////////////////////////// // Misc // bool testuniqueness(map<string, string> &menuentry) { static set<string> uniquetitles; if(menumethod->onlyuniquetitles){ set <string>::const_iterator unique_i; string &title=menuentry[TITLE_VAR]; if(!title.empty()) { unique_i=uniquetitles.find(title); if(unique_i!=uniquetitles.end()) return false; else uniquetitles.insert(title); } } return true; } map<string, string> read_vars(parsestream &i) { map<string, string> m; try { while(1) { string name = i.get_name(); string val = i.get_eq_stringconst(); if (do_translation) { if (name == "title") { // This won't work if ldgettext is also used (translate($lang)). string title = dgettext("menu-entries", val.c_str()); try { title = convert(title); } catch (conversion_error& err) { // Conversion failed, use the original, untranslated string. title = val; } val = title; } else if (name == "section") { vector<string> names; vector<string>::const_iterator i; break_char(val, names, '/'); if (!names.empty()) val.erase(); for(i = names.begin(); i != names.end(); ++i) { string sectionname = dgettext("menu-sections", i->c_str()); try { sectionname = convert(sectionname); } catch (conversion_error& err) { // Conversion failed, use the original, untranslated string. sectionname = i->c_str(); } val = val + '/' + sectionname; } } } m[name] = val; } } catch (endofline p) { } return m; } // This check is actually also done in update-menus, so it is sort of redundant // here. But we will still have trouble if they don't exists, so still make // the check here. void check_vars(parsestream &pi, map<string, string> &m) { vector<string> need; need.push_back(SECTION_VAR); need.push_back(TITLE_VAR); need.push_back(NEEDS_VAR); for(vector<string>::iterator i = need.begin(); i != need.end(); ++i) { map<string, string>::const_iterator j = m.find(*i); if ((j == m.end()) || j->second.empty()) throw missing_tag(pi.filename(), *i); } } void read_input(parsestream &i) { try { while(1) { map<string, string> entry_vars = read_vars(i); // check presence of section, title, needs vars. Later we will blindly // assume they are defined. check_vars(i, entry_vars); vector<string> sections; break_char(entry_vars[SECTION_VAR], sections, '/'); if (entry_vars[TITLE_VAR] != "/") sections.push_back(entry_vars[TITLE_VAR]); if (supported->supports(entry_vars[NEEDS_VAR])) root_menu.add_entry(sections, entry_vars); i.skip_line(); // read away the final newline } } catch(endoffile p) { } } void includemenus(string replace, string menu_filename) { // copy examplercfile to rcfile, replacing lines with "rep" with the // menu-file menu_filename bool changed = false; string input_filename = menumethod->prefix() + '/' + menumethod->examplercfile(); ifstream input_file(input_filename.c_str()); if (!input_file) { if (!is_root) { // Running as non-root: string input_filename2 = menumethod->rootprefix()->soutput(root_menu.vars) + '/' + menumethod->examplercfile(); input_file.clear(); // to clear the bad state of the old stream input_file.open(input_filename2.c_str()); if (!input_file) { cerr << String::compose(_("Cannot open file %1 (also tried %2).\n"), input_filename, input_filename2); throw informed_fatal(); } else { input_filename = input_filename2; } }else // Running as root: { cerr << String::compose(_("Cannot open file %1.\n"), input_filename); throw informed_fatal(); } } ifstream menu_file(menu_filename.c_str()); if (!menu_file) { cerr << String::compose(_("Cannot open file %1.\n"), menu_filename); throw informed_fatal(); } string output_filename = menumethod->prefix() + '/' + menumethod->rcfile(); ofstream output_file(output_filename.c_str()); if (!output_file) { cerr << String::compose(_("Cannot open file %1.\n"), output_filename); if (!is_root) cerr << _("In order to be able to create the user config file(s) for the window manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"); throw informed_fatal(); } std::string line; while (getline(input_file, line)) { if (contains(line, replace)) { std::string menu_line; while (getline(menu_file, menu_line)) output_file << menu_line << endl; changed = true; } else { output_file << line << endl; } } if (!changed) cerr << String::compose(_("Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"), replace, input_filename); } const char *ldgettext(const char *lang, const char *domain, const char *msgid) { /* this code comes from the gettext info page. It looks very inefficient (as though for every language change a new catalog file is opened), but tests show adding a language change like this doesn't get performance down very much (runtime goes `only' about 70% up, if switching between 2 languages, as compared to not switching at all). */ /* Change language. */ setenv ("LANGUAGE", lang, 1); /* Make change known. */ { extern int _nl_msg_cat_cntr; ++_nl_msg_cat_cntr; } return dgettext(domain, msgid); } void usage(ostream &c) { /*Don't translate quoted string*/ c << _("install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n"); } int main(int argc, char **argv) { int remove = 0; uid_t uid = getuid(); struct passwd *pw = getpwuid(uid); is_root = (uid == 0); pw_dir = pw->pw_dir; std::string script_name; parsestream *ps = 0, *psscript = 0; setlocale(LC_ALL, ""); bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR); bind_textdomain_codeset("menu-sections", menuencoding); textdomain(PACKAGE); if (is_root) { // When we are root, we set umask to 022 to ignore the real root umask. // This is to ensure that the menu file can be read by users. umask(0022); } while(1) { int c = getopt_long (argc, argv, "vh", long_options, NULL); if(c == -1) break; switch (c) { case '?': usage(cerr); return 1; break; case 'h': usage(cout); return 0; break; case 'v': verbose = 1; break; case 'r': remove = 1; break; } } try { if (optind < argc) { script_name = argv[optind]; } else { cerr << _("install-menu: no menu-method script specified!"); throw informed_fatal(); } add_functions(); string directory; if (!is_root) directory = MENUMETHODS; ps = new parsestream(script_name, directory); if (!ps->good()) { cerr << String::compose(_("Cannot open script %1 for reading.\n"), script_name); throw informed_fatal(); } menumethod = new methodinfo(*ps); if ((menumethod->onlyrunasroot || menumethod->userpref == 0) && !is_root) return 0; if ((menumethod->onlyrunasuser || menumethod->rootpref == 0) && is_root) return 0; if (remove) { if (menumethod->remove) system(menumethod->remove->soutput(root_menu.vars).c_str()); else if (menumethod->genmenu && menumethod->genmenu->is_constant_string()) { unlink((menumethod->prefix()+"/" +menumethod->genmenu->soutput(root_menu.vars)).c_str()); if (!menumethod->rcfile().empty()) unlink((menumethod->prefix()+"/" +menumethod->rcfile()).c_str()); rmdir(menumethod->prefix().c_str()); } else cerr << String::compose(_("Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"), script_name); return 0; } if (menumethod->prerun) system((menumethod->prerun->soutput(root_menu.vars)).c_str()); if (menumethod->preruntest) { int retval = system((menumethod->preruntest->soutput(root_menu.vars)).c_str()); if (retval) return retval; } if (menumethod->outputlanguage && (menumethod->outputlanguage->soutput(root_menu.vars) == "LOCALE") && !menumethod->outputencoding().empty()) do_translation = true; psscript = new parsestream(std::cin); root_menu.vars[TITLE_VAR] = menumethod->mainmenutitle(); read_input(*psscript); if (menumethod->hint_optimize) root_menu.process_hints(); root_menu.postprocess(1, 0, menumethod->rootsection()); root_menu.output(); closegenoutput(); if (menumethod->also_run) { string run = menumethod->also_run->soutput(root_menu.vars); vector<string> run_vec; vector<string>::const_iterator run_i; break_char(run, run_vec, ':'); methodinfo *old_menumethod = menumethod; // save old pointer for (run_i = run_vec.begin(); run_i != run_vec.end(); ++run_i) { std::cout << String::compose(_("Running: \"%1\"\n"), *run_i); parsestream also_ps(*run_i); menumethod = new methodinfo(also_ps); root_menu.output(); closegenoutput(); delete menumethod; } menumethod = old_menumethod; // restore old pointer } if (!menumethod->rcfile().empty() && !menumethod->examplercfile().empty()) includemenus("include-menu-defs", menumethod->prefix()+"/"+menumethod->genmenu->soutput(root_menu.vars)); if (menumethod->postrun) system((menumethod->postrun->soutput(root_menu.vars)).c_str()); } catch (genexcept& p) { p.report(); cerr << String::compose(_("install-menu: %1: aborting\n"), script_name); return 1; } } �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/install-menu.h������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000016615�12347144243�016171� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus * install-menu/install-menu.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef INSTALL_MENU_H #define INSTALL_MENU_H #include <iostream> #include <vector> #include <map> #include <common.h> #include <compose.hpp> #include <parsestream.h> #include "functions.h" /* Grammar of "string"'s: cat = value | (value cat) value = const | func | var const = "\"" .* "\"" var = "$"name func = name "(" args ")" args = cat | (args "," cat) name = [a-z,A-Z,_][a-z,A-Z,_,0-9]* Structure of container classes str general container const contains constant string cat std::vector of str's var contains a named variable (like section, title, needs, ...). func a function (print, ifelse, iffile, ..). funcN is a templated type, where: funcN<1> is with 1 arguments funcN<2> is with 2 arguments ... Example "str": "title=" print($title) ", mess:" \ ifelse($longtitle, print(title), $longtitle) */ /** Container class. See above documentation. */ class str { public: virtual std::ostream &output(std::ostream &o, std::map<std::string, std::string> &menuentry) = 0; virtual ~str() { }; }; /** Container class. See above documentation. */ class const_str : public str { std::string data; public: const_str(parsestream &i) : data(i.get_stringconst()) { } /** Output the constant string */ virtual std::ostream &output(std::ostream &o, std::map<std::string, std::string> &menuentry); }; /** Container class. See above documentation. */ class cat_str : public str { std::vector<str *> v; public: bool is_constant_string(); cat_str(parsestream &); std::ostream &output(std::ostream &o, std::map<std::string, std::string> &menuentry); void output(std::map<std::string, std::string> &menuentry); std::string soutput(std::map<std::string, std::string> &menuentry); }; /** Container class. See above documentation. */ class var_str : public str { std::string var_name; public: var_str(parsestream &i); /** Output the contents of the variable */ std::ostream &output(std::ostream &o, std::map<std::string, std::string> &menuentry); }; class func; /** Container class. See above documentation. */ class func_str : public str { std::vector<cat_str *> args; functions::func *f; public: func_str(parsestream &); /** Output the return value of the function */ std::ostream &output(std::ostream &o, std::map<std::string, std::string> &menuentry); }; class func_def : public functions::func { cat_str *f; std::string func_name; std::vector<std::string> args_name; public: func_def(parsestream &i); unsigned int nargs() const { return args_name.size(); } std::ostream &output(std::ostream &, std::vector<cat_str *> &,std::map<std::string, std::string> &); const char * getName() const { return func_name.c_str(); } virtual ~func_def() { } }; /** Class containing info of supported menu needs */ class supportedinfo { /** Representation of a single supported menu need */ class supinfo { public: cat_str *name; int prec; }; /** Map containing all supported menu needs */ std::map<std::string, supinfo> supported; public: supportedinfo(parsestream &); /** Checks whether a specified 'supported' exists */ bool supports(std::string&); void subst(std::map<std::string, std::string> ); }; /** Class containing configurable menu-method data */ class methodinfo { std::string compt, rcf, exrcf, roots, mainmt, treew, outputenc; std::string preout, postout; public: methodinfo(parsestream &); bool keep_sections; cat_str *startmenu, *endmenu, *submenutitle, *hkexclude, *genmenu, *postrun, *prerun, *remove, *sort, *rootpref, *userpref, *outputlanguage, *also_run, *preruntest; bool onlyrunasroot, onlyrunasuser; bool onlyuniquetitles; // hint stuff: bool hint_optimize; double hint_nentry; double hint_topnentry; double hint_mixedpenalty; double hint_minhintfreq; double hint_mlpenalty; int hint_max_ntry; int hint_max_iter_hint; bool hint_debug; int hotkeycase; //0=insensitive, 1=sensitive const std::string &rcfile() const { return rcf; } const std::string &examplercfile() const { return exrcf; } const std::string &mainmenutitle() const { return mainmt; } const std::string &rootsection() const { return roots; } const std::string &treewalk() const { return treew; } const std::string &preoutput() const { return preout; } const std::string &postoutput() const { return postout; } const std::string &outputencoding() const { return outputenc; } cat_str *rootprefix(); cat_str *userprefix(); std::string prefix(); }; extern methodinfo *menumethod; extern supportedinfo *supported; extern bool is_root; extern bool testuniqueness(std::map<std::string, std::string> &menuentry); const char *ldgettext(const char *lang, const char *domain, const char *msgid); namespace exceptions { /** Exception to be thrown when number of arguments to function didn't match */ class narg_mismatch : public except_pi_string { public: narg_mismatch(parsestream *p, std::string s) : except_pi_string(p,s) {} std::string message() const { return String::compose(_("Number of arguments to function %1 does not match."), msg); } }; /** Exception to be thrown when an unknown function was used */ class unknown_function : public except_pi_string { public: unknown_function(parsestream *p, std::string s) : except_pi_string(p,s) {} std::string message() const { return String::compose(_("Unknown function: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when a function was not defined but used */ class unknown_indirect_function : public except_pi_string { public: unknown_indirect_function(parsestream *p, std::string s) : except_pi_string(p,s){} std::string message() const { return String::compose(_("Indirectly used, but not defined function: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when a unknown identifier was found in menu-method */ class unknown_ident : public except_pi_string { public: unknown_ident(parsestream *p, std::string s) : except_pi_string(p,s) {} std::string message() const { return String::compose(_("Unknown identifier: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when encoding conversion failed */ class conversion_error : public except_string { public: conversion_error(std::string s) : except_string(s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Encoding conversion error: \"%1\""), msg); } }; } #endif �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/menu-tree.cc��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000041636�12347144243�015621� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menus/menu-tree.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include <cstdlib> #include <cctype> #include <cstring> #include <list> #include <set> #include "menu-tree.h" #include "install-menu.h" #include "hints.h" #include <stringtoolbox.h> using std::vector; using std::string; using std::list; using std::set; using std::map; /** Return prioritized string of useful shortcut keys * * As input takes a string, usually a menu entry title, and then parses it * and returns the best possible characters for a shortcut key. * */ string sort_hotkey(const string& str) { string keys; string::size_type size = str.length(); char *s = strdup(str.c_str()); if (str.empty()) return keys; keys = s[0]; s[0] = '\0'; // Adds all uppercase letters which appears after a space or punctation // mark. for (string::size_type i = 1; i != size; ++i) if ((isspace(s[i-1]) || ispunct(s[i-1])) && isupper(s[i])) { keys += s[i]; s[i] = '\0'; } // Adds letters or digit which appears after a space or punctation mark. for (string::size_type i = 1; i != size; ++i) if ((isspace(s[i-1]) || ispunct(s[i-1])) && isalnum(s[i])) { keys += s[i]; s[i] = '\0'; } // Adds uppercase letters. for (string::size_type i = 1; i != size; ++i) if (isupper(s[i])) { keys += s[i]; s[i] = '\0'; } // Adds letters. for (string::size_type i = 1; i != size; ++i) if (isalpha(s[i])) { keys += s[i]; s[i] = '\0'; } // Adds letters and digits. for (string::size_type i = 1; i != size; ++i) if (isalnum(s[i])) { keys += s[i]; s[i] = '\0'; } free(s); return keys; } /** Adds a new entry in the menu hierarchy. * * Arguments: * * sections: A vector of strings, holding the section names. * entry_vars: Variables of the entry to be added. * * There are two ways to store the menuentries in the `tree' * - `flat', all menuentries in the toplevel submenus map. * This is used when working with `hints'. In this case, we * will later sort out the tree. * - as a true tree. * However, even in the `flat', hint-processing case, if there already * exists a submenu with exactly the right sections[0], then we do desent, * if it has a entry_vars[FORCED_VAR] set. */ void menuentry::add_entry(std::vector<std::string> sections, std::map<std::string, std::string> &entry_vars) { map<string, string>::iterator vi; map<string, string>::iterator vj; bool use_forced = false; if (sections.empty()) { // No sections defined, this means that we probably are at the last // node, so we just need to fill in variables that aren't already // defined. for (vi = entry_vars.begin(); vi != entry_vars.end(); ++vi) { if (vi->first == TITLE_VAR) continue; if (vi->first == SECTION_VAR) continue; vj = vars.find(vi->first); if ((vj == vars.end()) || vj->second.empty() || (vj->second == "none")) vars[vi->first] = vi->second; } return; } vector<string> firstsection; firstsection.push_back(sections[0]); submenu_container::iterator firstsection_i = submenus.find(firstsection); if (firstsection_i != submenus.end()) if (firstsection_i->second->forced) use_forced = true; if ((!menumethod->hint_optimize || use_forced) && (sections.size() > 1)) { // We are either not using hint_optimize, or we have to add this // section, because it's forced to be created by the forcetree. // // And because sections.size() > 1, there are more sections to add. // Add new subsections to our new section (but strip the first one) vector<string> subsections; for (vector<string>::iterator i = sections.begin()+1; i != sections.end(); ++i) if (!i->empty()) subsections.push_back(*i); // If the first subsection doesn't already exist, then create a new one. if (firstsection_i == submenus.end()) { submenus[firstsection] = new menuentry; submenus[firstsection]->vars[TITLE_VAR] = firstsection[0]; } submenus[firstsection]->add_entry(subsections, entry_vars); } else { submenu_container::iterator f = submenus.find(sections); if (f == submenus.end()) { // Add a new entry, because these sections doesn't exist. submenus[sections] = new menuentry; submenus[sections]->vars = entry_vars; } else { // Modifying an already existing entry. Add all variables // that aren't already defined. for (vi = entry_vars.begin(); vi != entry_vars.end(); ++vi) { menuentry *m = f->second; vj = m->vars.find(vi->first); if ((vj==m->vars.end()) || vj->second.empty() || (vj->second == "none")) m->vars[vi->first] = vi->second; } } } } /** Adds a new entry in the menu hierarchy, using an already created * menuentry pointer. * * Arguments: * * sections: A vector of strings, holding the section names. * entry: a pointer to a menuentry. */ void menuentry::add_entry_ptr(std::vector<std::string> sections, menuentry *entry) { if (sections.size() > 1) { // There are more sections to add... // Add new subsections to our new section (but strip the first one) vector<string> subsections; for (vector<string>::iterator i = sections.begin()+1; i != sections.end(); ++i) if (!i->empty()) subsections.push_back(*i); // If the first subsection doesn't already exist, then create a new one. vector<string> firstsection; firstsection.push_back(sections[0]); if (submenus.find(firstsection) == submenus.end()) { submenus[firstsection] = new menuentry; submenus[firstsection]->forced = entry->forced; submenus[firstsection]->vars[TITLE_VAR] = firstsection[0]; } submenus[firstsection]->add_entry_ptr(subsections, entry); } else if (submenus.find(sections) == submenus.end()) { // Add a new entry, because this section doesn't exist. submenus[sections] = entry; } } struct menusort { bool operator()(std::string s1, std::string s2) const { return strcoll(s1.c_str(), s2.c_str())<0; } }; /** Output menu tree. * * Uses the 'treewalk' variable to define what to output in which order, * this documentation was taken from the menu manual: * * `treewalk="c(m)"' * This string defines in what order to dump the `$startmenu', * `$endmenu', and `$submenutitle' (and its children). Each char in * the string refers to: * * c : dump children of menu. * m : dump this menu's $submenutitles * ( : dump $startmenu * ) : dump $endmenu * M : dump all $submenutitles of this menu and this menu's children. * * The default is "c(m)". For olvwm, one needs: "(M)" */ void menuentry::output() { string treew = menumethod->treewalk(); submenu_container::iterator sub_i; std::multimap<string, menuentry *, menusort> sorted; std::multimap<string, menuentry *>::iterator i; // Sort the submenus in sorted: for (sub_i = submenus.begin(); sub_i != submenus.end(); ++sub_i) { string s; if (menumethod->sort) s = menumethod->sort->soutput(sub_i->second->vars); else s = sub_i->second->vars[SORT_VAR] + ':' + sub_i->second->vars[TITLE_VAR]; sorted.insert(std::pair<string, menuentry *>(s, sub_i->second)); } int index = 0; for (i = sorted.begin(); i != sorted.end(); ++i) i->second->vars[PRIVATE_ENTRYINDEX_VAR] = itostring(index++); // Output the menu according to the treewalk variable. for (string::size_type j = 0; j < treew.length(); ++j) { bool children_too = false; switch (treew[j]) { case 'c': for (i = sorted.begin(); i != sorted.end(); ++i) if (!i->second->submenus.empty()) i->second->output(); break; case '(': if (!submenus.empty()) if (menumethod->startmenu && testuniqueness(vars)) menumethod->startmenu->output(vars); break; case ')': if (!submenus.empty()) if (menumethod->endmenu && testuniqueness(vars)) menumethod->endmenu->output(vars); break; case 'M': children_too = true; case 'm': for (i = sorted.begin(); i != sorted.end(); ++i) { if (!i->second->vars[COMMAND_VAR].empty() && testuniqueness(i->second->vars)) { supported->subst(i->second->vars); } else { if (menumethod->submenutitle && !i->second->submenus.empty() && testuniqueness(i->second->vars)) menumethod->submenutitle->output(i->second->vars); if (children_too) i->second->output(); } } } } } /** Put the $hint variable contents in the hint of the submenu[] map. For * submenu entries (without a command), put the $hint variable in all * menuentries that lie below that one. */ void menuentry::store_hints() { submenu_container::iterator i, j; unsigned int l; // Make sure menuhints are empty for(i = submenus.begin(); i != submenus.end(); ++i) i->second->menuhints.erase(i->second->menuhints.begin(), i->second->menuhints.end()); for (i = submenus.begin(); i != submenus.end(); ++i) { const string &hints_str = i->second->vars[HINTS_VAR]; if (!hints_str.empty()) { vector<string> hints; break_char(hints_str, hints, ','); j = i; do { for (vector<string>::iterator k = hints.begin(); k != hints.end(); ++k) j->second->menuhints.push_back(*k); j++; if (j == submenus.end()) break; for (l = 0; l != i->first.size(); ++l) if (i->first[l] != j->first[l]) break; } while (l == i->first.size()); } } } /** Process the menu hierarchy through the hints algorithms. * * Basically, it has 4 steps (also marked as comments in the code): * * Step 1: Fetch appropriate sections to put in hint_list vector. * Step 2: Initialize hints class and calculate a new tree, using hint_list. * Step 3: Remove all submenus. * Step 4: Using the new hint_out vector, initialize our new sorted tree, * thus re-creating the previously removed submenus (but in a different * order). */ void menuentry::process_hints() { vector<vector<string> > hint_list, hint_out; vector<vector<string> >::iterator k, m; vector<string>::const_iterator l; submenu_container::iterator i; // First, process hints of children. for (i = submenus.begin(); i != submenus.end(); ++i) if (i->second->vars[COMMAND_VAR].empty()) i->second->process_hints(); store_hints(); // Step 1. // Go through all submenus, and add their sections to hint_list. for (i = submenus.begin(); i != submenus.end(); ++i) { vector<string> sections; for (l = i->first.begin(); l != i->first.end(); ++l) sections.push_back(*l); // If there are more than one element in 'sections', pop off the last // one, since that's the title of the application. if (sections.size() > 1) { sections.pop_back(); if (menumethod->hint_debug) std::cout << "Adding to hint_list: " << i->first << ", hints=" << i->second->menuhints << std::endl; for (l=i->second->menuhints.begin(); l!=i->second->menuhints.end(); ++l) sections.push_back(*l); hint_list.push_back(sections); } else { vector<string> empty; // to make sure hint_list[i] and submenus[i] match hint_list.push_back(empty); } } // Step 2. hints h; h.set_nentry(menumethod->hint_nentry); h.set_topnentry(menumethod->hint_topnentry); h.set_mixedpenalty(menumethod->hint_mixedpenalty); h.set_minhintfreq(menumethod->hint_minhintfreq); h.set_max_local_penalty(menumethod->hint_mlpenalty); h.set_max_ntry(menumethod->hint_max_ntry); h.set_max_iter_hint(menumethod->hint_max_iter_hint); h.set_debug(menumethod->hint_debug); // Calculate our new tree, using hints. A lot of magic happens here. h.calc_tree(hint_list, hint_out); // Step 3. submenu_container oldsubmenus = submenus; submenus.erase(submenus.begin(), submenus.end()); // Step 4. for (k = hint_list.begin(), m = hint_out.begin(), i = oldsubmenus.begin(); k != hint_list.end(); k++, m++, i++) { vector<string> sections = *m; // Restore title (we popped it of earlier in this function). sections.push_back(i->first.back()); // Finally re-add the entry... add_entry_ptr(sections, i->second); } } /** Postprocess will set or correct some variables in the * menuentry tree (vars), that were not known at the time of * creation of the menuentry classes (due to hints, or other reasons) * * Arguments: * * n_parent: number of elements in menu of parent * level: how deep this entry is nested in menu tree. * prev_section: parent section name */ void menuentry::postprocess(int n_parent, int level, const std::string& prev_section) { submenu_container::iterator i, i_next; vars[PRIVATE_LEVEL_VAR] = itostring(level); // If we are at the bottom of the hierarchy, use the "parents" section name. if (!level) vars[SECTION_VAR] = prev_section; for (i = submenus.begin(); i != submenus.end();) { i_next=i; i_next++; string newsection = prev_section; for(vector<string>::const_iterator j = i->first.begin(); j != i->first.end(); ++j) newsection += '/' + *j; menuentry *me = i->second; me->vars[SECTION_VAR] = newsection; // Get the real section name by removing title of the section name. This // is useful when for example the title is "Foo version/456". me->vars[BASESECTION_VAR] = newsection.substr(0, newsection.rfind(me->vars[TITLE_VAR]) - 1); if (!me->submenus.empty()) me->postprocess(submenus.size(), level+1, newsection); // Number of entries may have been changed by above call, so we need to // test again. if (me->submenus.empty()) { if (me->vars.find(COMMAND_VAR) == me->vars.end()) { // This is an empty menu (without comand or submenus), so delete it. submenus.erase(i); } else { i->second->vars[PRIVATE_ENTRYCOUNT_VAR] = itostring(submenus.size()); i->second->vars[PRIVATE_LEVEL_VAR] = itostring(level+1); } } // don't use i here any more, it may have been erased above i = i_next; // don't do i++, as *i now may not be defined } generate_hotkeys(); vars[PRIVATE_ENTRYCOUNT_VAR] = itostring(n_parent); } char menuentry::hotkeyconv(char h) { if (menumethod->hotkeycase) return h; else return tolower(h); } void menuentry::generate_hotkeys() { string::size_type i,j; list<int>::iterator k, old_k; submenu_container::iterator subi; map<string, string>::iterator l; vector<string> keys; list<int> todo; set<char> used_chars; string s; char c; string str0 = "0"; str0[0]='\0'; if (menumethod->hkexclude) s = menumethod->hkexclude->soutput(vars); for (i = 0; i != s.length(); i++) used_chars.insert(hotkeyconv(s[i])); for(subi = submenus.begin(), i = 0; subi != submenus.end(); subi++, i++) { todo.push_back(i); l = subi->second->vars.find(HOTKEY_VAR); if (l != subi->second->vars.end()) keys.push_back(l->second); else keys.push_back(str0); keys[i] += sort_hotkey(subi->second->vars[TITLE_VAR]); } j = 0; while (!todo.empty()) { for (k = todo.begin();k != todo.end();) { i = *k; old_k = k++; //k++ here, to be able to todo.erase(old_k) safely. if (j >= keys[i].length()) { keys[i] = str0; todo.erase(old_k); //no hotkey found -- give up on this entry. continue; } c = keys[i][j]; if (c) { if (used_chars.find(hotkeyconv(c)) == used_chars.end()) { todo.erase(old_k); //found a hotkey for this entry. keys[i] = c; used_chars.insert(hotkeyconv(c)); continue; } else { keys[i].replace(j,1,str0); } } } j++; } for (subi = submenus.begin(), i = 0; subi != submenus.end(); subi++, i++) { c = keys[i][0]; if (c) subi->second->vars[HOTKEY_VAR] = c; } } ��������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-menu/menu-tree.h���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003700�12347144243�015451� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- install-menu * install-menus/menu-tree.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef MENU_TREE_H #define MENU_TREE_H #include <vector> #include <string> #include <map> class menuentry; /** submenu_container: * vector<string> first - full title, broken into a vector of strings * menuentry* second - the menu entry with this title */ typedef std::map<std::vector<std::string>, menuentry *> submenu_container; /** Internal representation of a menu entry */ class menuentry { char hotkeyconv(char); void generate_hotkeys(); void store_hints(); std::vector<std::string> menuhints; public: menuentry() : forced(false) { } submenu_container submenus; std::map<std::string, std::string> vars; bool forced; void add_entry(std::vector<std::string> sections, std::map<std::string, std::string>& entry_vars); void add_entry_ptr(std::vector<std::string> sections, menuentry *entry); void output(); void postprocess(int n_parent, int level, const std::string& prev_section); void process_hints(); }; #endif /* MENU_TREE_H */ ����������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/install-sh�����������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000033256�12347144243�013004� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile scriptversion=2011-01-19.21; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the # following copyright and license. # # Copyright (C) 1994 X Consortium # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to # deal in the Software without restriction, including without limitation the # rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or # sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN # AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC- # TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not # be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal- # ings in this Software without prior written authorization from the X Consor- # tium. # # # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent # `make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written # from scratch. nl=' ' IFS=" "" $nl" # set DOITPROG to echo to test this script # Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it. doit=${DOITPROG-} if test -z "$doit"; then doit_exec=exec else doit_exec=$doit fi # Put in absolute file names if you don't have them in your path; # or use environment vars. chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp} chmodprog=${CHMODPROG-chmod} chownprog=${CHOWNPROG-chown} cmpprog=${CMPPROG-cmp} cpprog=${CPPROG-cp} mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir} mvprog=${MVPROG-mv} rmprog=${RMPROG-rm} stripprog=${STRIPPROG-strip} posix_glob='?' initialize_posix_glob=' test "$posix_glob" != "?" || { if (set -f) 2>/dev/null; then posix_glob= else posix_glob=: fi } ' posix_mkdir= # Desired mode of installed file. mode=0755 chgrpcmd= chmodcmd=$chmodprog chowncmd= mvcmd=$mvprog rmcmd="$rmprog -f" stripcmd= src= dst= dir_arg= dst_arg= copy_on_change=false no_target_directory= usage="\ Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES... or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES... In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE. In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY. In the 4th, create DIRECTORIES. Options: --help display this help and exit. --version display version info and exit. -c (ignored) -C install only if different (preserve the last data modification time) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. -s $stripprog installed files. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG " while test $# -ne 0; do case $1 in -c) ;; -C) copy_on_change=true;; -d) dir_arg=true;; -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2" shift;; --help) echo "$usage"; exit $?;; -m) mode=$2 case $mode in *' '* | *' '* | *' '* | *'*'* | *'?'* | *'['*) echo "$0: invalid mode: $mode" >&2 exit 1;; esac shift;; -o) chowncmd="$chownprog $2" shift;; -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 # Protect names problematic for `test' and other utilities. case $dst_arg in -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; esac shift;; -T) no_target_directory=true;; --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;; --) shift break;; -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2 exit 1;; *) break;; esac shift done if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then # When -d is used, all remaining arguments are directories to create. # When -t is used, the destination is already specified. # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@. for arg do if test -n "$dst_arg"; then # $@ is not empty: it contains at least $arg. set fnord "$@" "$dst_arg" shift # fnord fi shift # arg dst_arg=$arg # Protect names problematic for `test' and other utilities. case $dst_arg in -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; esac done fi if test $# -eq 0; then if test -z "$dir_arg"; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi # It's OK to call `install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi if test -z "$dir_arg"; then do_exit='(exit $ret); exit $ret' trap "ret=129; $do_exit" 1 trap "ret=130; $do_exit" 2 trap "ret=141; $do_exit" 13 trap "ret=143; $do_exit" 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. case $mode in # Optimize common cases. *644) cp_umask=133;; *755) cp_umask=22;; *[0-7]) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw='% 200' fi cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;; *) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw=,u+rw fi cp_umask=$mode$u_plus_rw;; esac fi for src do # Protect names problematic for `test' and other utilities. case $src in -* | [=\(\)!]) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then dst=$src dstdir=$dst test -d "$dstdir" dstdir_status=$? else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command # might cause directories to be created, which would be especially bad # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'. if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then echo "$0: $src does not exist." >&2 exit 1 fi if test -z "$dst_arg"; then echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi dst=$dst_arg # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. if test -d "$dst"; then if test -n "$no_target_directory"; then echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2 exit 1 fi dstdir=$dst dst=$dstdir/`basename "$src"` dstdir_status=0 else # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails. dstdir=` (dirname "$dst") 2>/dev/null || expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$dst" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q' ` test -d "$dstdir" dstdir_status=$? fi fi obsolete_mkdir_used=false if test $dstdir_status != 0; then case $posix_mkdir in '') # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask. # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28. umask=`umask` case $stripcmd.$umask in # Optimize common cases. *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;; .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;; *[0-7]) mkdir_umask=`expr $umask + 22 \ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2 `;; *) mkdir_umask=$umask,go-w;; esac # With -d, create the new directory with the user-specified mode. # Otherwise, rely on $mkdir_umask. if test -n "$dir_arg"; then mkdir_mode=-m$mode else mkdir_mode= fi posix_mkdir=false case $umask in *[123567][0-7][0-7]) # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0. ;; *) tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0 if (umask $mkdir_umask && exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1 then if test -z "$dir_arg" || { # Check for POSIX incompatibilities with -m. # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or # other-writeable bit of parent directory when it shouldn't. # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"` case $ls_ld_tmpdir in d????-?r-*) different_mode=700;; d????-?--*) different_mode=755;; *) false;; esac && $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && { ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"` test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" } } then posix_mkdir=: fi rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" else # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null fi trap '' 0;; esac;; esac if $posix_mkdir && ( umask $mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir" ) then : else # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX, # or it failed possibly due to a race condition. Create the # directory the slow way, step by step, checking for races as we go. case $dstdir in /*) prefix='/';; [-=\(\)!]*) prefix='./';; *) prefix='';; esac eval "$initialize_posix_glob" oIFS=$IFS IFS=/ $posix_glob set -f set fnord $dstdir shift $posix_glob set +f IFS=$oIFS prefixes= for d do test X"$d" = X && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then prefixes= else if $posix_mkdir; then (umask=$mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break # Don't fail if two instances are running concurrently. test -d "$prefix" || exit 1 else case $prefix in *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; *) qprefix=$prefix;; esac prefixes="$prefixes '$qprefix'" fi fi prefix=$prefix/ done if test -n "$prefixes"; then # Don't fail if two instances are running concurrently. (umask $mkdir_umask && eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") || test -d "$dstdir" || exit 1 obsolete_mkdir_used=true fi fi fi if test -n "$dir_arg"; then { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } && { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false || test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1 else # Make a couple of temp file names in the proper directory. dsttmp=$dstdir/_inst.$$_ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_ # Trap to clean up those temp files at exit. trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 # Copy the file name to the temp name. (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command. # { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } && # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file. if $copy_on_change && old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` && new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` && eval "$initialize_posix_glob" && $posix_glob set -f && set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 && set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 && $posix_glob set +f && test "$old" = "$new" && $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1 then rm -f "$dsttmp" else # Rename the file to the real destination. $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null || # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not # support -f. { # Now remove or move aside any old file at destination location. # We try this two ways since rm can't unlink itself on some # systems and the destination file might be busy for other # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new # file should still install successfully. { test ! -f "$dst" || $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } } || { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2 (exit 1); exit 1 } } && # Now rename the file to the real destination. $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst" } fi || exit 1 trap '' 0 fi done # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/missing��������������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000024152�12347144243�012372� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. scriptversion=2012-01-06.13; # UTC # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, # 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 fi run=: sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p' sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p' # In the cases where this matters, `missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac else configure_ac=configure.in fi msg="missing on your system" case $1 in --run) # Try to run requested program, and just exit if it succeeds. run= shift "$@" && exit 0 # Exit code 63 means version mismatch. This often happens # when the user try to use an ancient version of a tool on # a file that requires a minimum version. In this case we # we should proceed has if the program had been absent, or # if --run hadn't been passed. if test $? = 63; then run=: msg="probably too old" fi ;; -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: aclocal touch file \`aclocal.m4' autoconf touch file \`configure' autoheader touch file \`config.h.in' autom4te touch the output file, or create a stub one automake touch all \`Makefile.in' files bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and \`g' are ignored when checking the name. Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>." exit $? ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing $scriptversion (GNU Automake)" exit $? ;; -*) echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 ;; esac # normalize program name to check for. program=`echo "$1" | sed ' s/^gnu-//; t s/^gnu//; t s/^g//; t'` # Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we # don't have it and --version was passed (most likely to detect # the program). This is about non-GNU programs, so use $1 not # $program. case $1 in lex*|yacc*) # Not GNU programs, they don't have --version. ;; *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then # Could not run --version or --help. This is probably someone # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing. exit 1 fi ;; esac # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version), # try to emulate it. case $program in aclocal*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" touch_files= for f in $files; do case $f in *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" | sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;; *) touch_files="$touch_files $f.in";; esac done touch $touch_files ;; automake*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | while read f; do touch "$f"; done ;; autom4te*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo "#! /bin/sh" echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of" echo "# $ $@" echo "exit 0" chmod +x $file exit 1 fi ;; bison*|yacc*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if test $# -ne 1; then eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.c fi SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.h fi ;; esac fi if test ! -f y.tab.h; then echo >y.tab.h fi if test ! -f y.tab.c; then echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c fi ;; lex*|flex*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if test $# -ne 1; then eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" lex.yy.c fi ;; esac fi if test ! -f lex.yy.c; then echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c fi ;; help2man*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the \`Help2man' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo ".ab help2man is required to generate this page" exit $? fi ;; makeinfo*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." # The file to touch is that specified with -o ... file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -z "$file"; then # ... or it is the one specified with @setfilename ... infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'` file=`sed -n ' /^@setfilename/{ s/.* \([^ ]*\) *$/\1/ p q }' $infile` # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info) test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info fi # If the file does not exist, the user really needs makeinfo; # let's fail without touching anything. test -f $file || exit 1 touch $file ;; *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. Check the \`README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case some other package would contain this missing \`$1' program." exit 1 ;; esac exit 0 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/������������������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�011410� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/Makefile.am�������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000001340�12347144245�013441� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������MOs = @MO_PROGRAMS@ POs = @PO_PROGRAMS@ localedir = $(datadir)/locale EXTRA_DIST = $(POs) all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu.mo; \ done %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ menu.pot:: xgettext -o menu.pot -C -k_ -c ../install-menu/*.[ch]* ../update-menus/*.[ch]* --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team" clean-local: rm -f *.mo uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/menu.mo; \ done ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/Makefile.in�������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000024426�12347144245�013464� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = po DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = $(datadir)/locale localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ MOs = @MO_PROGRAMS@ POs = @PO_PROGRAMS@ EXTRA_DIST = $(POs) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu po/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu po/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile all-local installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-data-local install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-local .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \ clean-local distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu.mo; \ done %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ menu.pot:: xgettext -o menu.pot -C -k_ -c ../install-menu/*.[ch]* ../update-menus/*.[ch]* --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team" clean-local: rm -f *.mo uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/menu.mo; \ done # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/ast.po������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035131�12347144245�012541� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# menu translation to Spanish # Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>, 2004-2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 08:05+0100\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." "com>\n" "Language-Team: Debian Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Dióse un argumentu de tamañu cero a la función d'imprentación." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: comprobando'l direutoriu %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: criando'l direutoriu %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Nun pudo criase'l direutoriu (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Nun pudo camudase al direutoriu (%1): %2." #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: yá esiste'l direutoriu %1\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [soportáu]: nome=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "La entrada de menú nun inclúi'l campu obligatoriu \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valor desconocíu pal campu %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" namái pue ser \"sensitive\" o \"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Avisu: Identificador desconocíu `%1' na llinia %2 del ficheru %" "3. Omitiendo.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: menu-method %2 tien de definir %1" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru %1 (tamién se tentó %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Tien de poder escribise nel ficheru amosáu arriba (o el direutoriu tien\n" "d'esistir) pa poder criar el/los ficheru/os de configuración d'usuario pal\n" "xestor de ventanes.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Avisu: Nun s'alcontró la cadena %1 nel ficheru de plantía %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <métodu de menú>\n" " Llee les entraes de menú de la entrada estándar en formatu \n" " \"update-menus --stdout\" y xenera ficheros de menú usando'l \n" " métodu de menú conseñáu.\n" " Opciones dables pa install-menu: \n" " -h --help : esti mensax\n" " --remove : desanicia'l menú n'arróu de xeneralu.\n" " -v --verbose : ser más verbosu\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ¡Nun s'especificó dengún guión de métodu de menú!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Nun pudo abrise'l guión %1 pa llectura\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Avisu: El guión %1 nun proporciona removemenu, nun se desaniciará'l menú\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Executando: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: albortando\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Nun concasa'l númberu d'argumentos a la función %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Función desconocía: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "La función \"%1\" úsase de forma indireuta pero nun ta definía" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificador desconocíu: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fallu na conversión de codificación: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Fallu desconocíu." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Fallu desconocíu, mensax=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Nun pudo unviase datos a traviés de \"%1\" (abrióse la tubería pa llectura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: falta la marca obligatoria: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(dablemente) entrada estándar" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "Nel ficheru \"%1\", en (o na defición que fina en) la llinia %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "En dalgún llugar del ficheru d'entrada:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fallu de ficheru non esperáu." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Fallu de llinia inesperáu." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Esperábase un identificador." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Esperaba: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Caráuter inesperáu: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Esperábase un booleanu (bien braeru o falsu).\n" "Alcontróse: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Mou de compatibilidá desconocíu: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace y $with tendríen de tener la " "mesma llonxitú." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "ficheru %1 llinia %2:\n" "Descartando la entrada que requier un paquete omitíu %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lleendo regles de torna de %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lleendo la llista de paquetes instalaos..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "La execución de %1 nun xeneró denguna salida o devolvió un fallu.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Omitiendo'l ficheru polos errores producíos...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lleendo los ficheros d'entraes de menú en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fallu al lleer %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Alcontráronse %1 entraes de menú (un total de %2). " #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Executando'l métodu: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Nun pudo executase'l guión %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "El guión %1 devolvió un estáu de fallu %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "El guión %1 recibió la señal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Executando'l métodu: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Nun pudo criase la tubería." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Executando métodos de menú en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Otros procesos de \"update-menus\" tán bloquiando %1, zarrando." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Nun pudo bloquiae %1: %2 - Albortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Nun pudo escribise nel ficheru de bloquéu %1 - Albortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus ta executándose por un usuariu." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Esperando a que fine dpkg (diendo a segundu planu).\n" "(comprobando %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "La salida postrera (si la hubiere) amosaráse en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg nun ta bloquiando l'área d'estáu de dpkg, bien." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Mou d'usu: update-menus [opciones]\n" "Recueye la información de paquetes de la base de datos de menú y xenera\n" "menús pa tolos programes qu'inclúin métodos de menú, davezu\n" "xestores de ventanes.\n" " -d Xenerar mensaxes de depuración.\n" " -v Ser verbosu ya conseñar lo que ta pasando.\n" " -h --help Esti mensax.\n" " --menufilesdir=<direutoriu> Amestar <direutoriu> a la llista de " "direutorios\n" " de menú a guetar.\n" " --menumethod=<método> Executar namái el métodu de menú <métodu>.\n" " --nodefaultdirs Deshabilita la utilización de los " "direutorios \n" " de menú estándar.\n" " --nodpkgcheck Nun compruebe si los paquetes tán instalaos.\n" " --remove Desanicia los menús xeneraos n'arróu de " "crialos.\n" " --stdout Volcar la llista de menús nun formatu que " "pueda\n" " ser unviáu a install-menu.\n" " --version Amosar la información de versión y colar.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condición d'instalación desconocía \"%1\" (anguaño namái se reconoz \"package" "\")." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Mostrar la información de versión y salir.\n" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/cs.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032150�12347144245�012355� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian menu system # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:21+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Funkci print byl zadán argument nulové velikosti." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: kontroluji adresář %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: vytvářím adresář %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it adresář(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "NepodaÅ™ilo se zmÄ›nit adresář(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: adresář %1 již existuje\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: jméno=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Položce menu chybí povinné pole „%1“.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Neznámá hodnota pole %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: „hotkeycase“ může být pouze „sensitive“ nebo „insensitive“\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Varování: Neznámý identifikátor „%1“ na řádku %2 v souboru %3. " "Ignoruji.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 musí být definována v menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor %1 (zkusil jsem i %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Abych mohl vytvoÅ™it uživatelské konfiguraÄní soubory pro správce oken,\n" "musí být zmínÄ›né soubory zapisovatelné (a/nebo musí existovat adresář).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Varování: Å™etÄ›zec %1 se neobjevil v Å¡ablonÄ› %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <metoda-menu>\n" " NaÄte položky menu ze stdin ve formátu \"update-menus --stdout\"\n" " a vygeneruje soubory menu pomocí zadané metody-menu.\n" " Volby install-menu:\n" " -h --help : tato nápovÄ›da\n" " --remove : místo vytvoÅ™ení menu smaže.\n" " -v --verbose : bude upovídanÄ›jší\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nebyl zadán skript menu-method !" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Nemohu otevřít skript %1 pro Ätení.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Varování: skript %1 neposkytuje removemenu, menu nebylo odstranÄ›no\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "SpouÅ¡tím: „%1“\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: pÅ™eruÅ¡uji\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Neodpovídá poÄet argumentů funkce %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Neznámá funkce: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Nepřímo použitá, ale nedefinovaná funkce: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Neznámý identifikátor: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™evodu kódování: „%1“" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Neznámá chyba, zpráva=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Nemohu protlaÄit data pÅ™es „%1“ (roura otevÅ™ena pro Ätení)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: chybí vyžadovaná znaÄka: „%2“" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(pravdÄ›podobnÄ›) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "V souboru „%1“ na řádku %2 (nebo v definici, která zde konÄí):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "NÄ›kde ve vstupním souboru:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "NeoÄekávaný konec souboru." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "NeoÄekávaný konec řádku." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "OÄekáván identifikátor." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "OÄekáván: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "NeoÄekávaný znak: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "OÄekávána pravdivostní hodnota (pravda nebo nepravda).\n" "Nalezeno: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Neznámý režim: „%1“" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace a $with musí mít stejnou " "délku." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "soubor %1 řádek %2:\n" "Zahazuji položku vyžadující chybÄ›jící balík %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "ÄŒtu pÅ™ekladová pravidla v %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "ÄŒtu seznam nainstalovaných balíků..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "SpuÅ¡tÄ›ní %1 nevytvoÅ™ilo žádný výstup, ani nevrátilo chybu.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "PÅ™eskakuji soubor kvůli chybám...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "ÄŒtu soubory menu-entry v %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Chyba Ätení %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Nalezených položek: %1 (celkem %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "SpouÅ¡tím metodu: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skript %1 nemohl být spuÅ¡tÄ›n." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 skonÄil v chybovém stavu %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 obdržel signál %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "SpouÅ¡tím metodu: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Nemohu vytvoÅ™it rouru." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "SpouÅ¡tím menu-methods v %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Jiné procesy update-menus již mají zamknutý %1, konÄím." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Nemohu zamknout %1: %2 - PÅ™eruÅ¡uji." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Nemohu zapisovat do zámku %1 - PÅ™eruÅ¡uji." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Nemohu odstranit zámek %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus je spuÅ¡tÄ›n uživatelem." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "ÄŒekám na dokonÄení dpkg (vÄ›tvím na pozadí).\n" "(kontroluji %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Další (pokud nÄ›jaký) výstup se objeví v %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg nezamyká stavovou oblast dpkg, dobÅ™e." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Použití: update-menus [volby] \n" "Z databáze menu posbírá data o balících a vytvoří menu pro vÅ¡echny\n" "programy, které poskytují menu-methods, což jsou obvykle správcové oken.\n" " -d Vypíše ladicí hlášky.\n" " -v Bude sdílnÄ›jší ohlednÄ› probíhajících akcí.\n" " -h, --help Tato nápovÄ›da.\n" " --menufilesdir=<adr> PÅ™idá <adr> do seznamu adresářů pro prohledávání.\n" " --menumethod=<metoda> Spustí pouze metodu <metoda>.\n" " --nodefaultdirs Zakáže použití vÅ¡ech standardních adresářů.\n" " --nodpkgcheck Nekontroluje, zda jsou balíky nainstalovány.\n" " --remove Místo vytvoÅ™ení menu smaže.\n" " --stdout Vypíše seznam menu ve formátu vhodném pro použití\n" " v programu install-menu.\n" " --version Vypíše informace o verzi a skonÄí.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Neznámá instalaÄní podmínka „%1“ (nyní je podporována pouze „package“)." ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/da.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031754�12347144245�012345� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Danish translation of menu. # Copyright (C) 2011 menu og nedenstÃ¥ende oversættere. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2005. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument med nul-størrelse angivet til print-funktion." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: tjekker mappen %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: opretter mappen %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kunne ikke oprette mappe(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kunne ikke ændre mappe(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: mappen %1 findes allerede\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menupunkt mangler det obligatoriske felt \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Ukendt værdi i feltet %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" kan kun være \"sensitive\" eller \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Advarsel: Ukendt identifier '%1' pÃ¥ linje %2 i filen %3. " "Ignorerer.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 skal være defineret i menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne fil %1 (prøvede ogsÃ¥ %2)\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne fil %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "For at kunne oprette bruger opsætningsfilerne for " "vindueshÃ¥ndteringsprogrammer, skal den ovenstÃ¥ende fil være skrivbar (og " "mappen skal eksistere).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Advarsel: Strengen %1 blev ikke fundet i eksempelfil %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-metode>\n" " Læs menupunkter fra standard-ind i formatet \"update-menus --stdout\"\n" " og generer menufiler med den angivne menu-metode.\n" " Tilvalg til install-menu:\n" " -h --help : denne besked\n" " --remove : fjern menuen i stede nfor at oprette den.\n" " -v --verbose : skriv mere om hvad der sker\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: intet menu-metode skript angivet!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne skript %1 til læsning.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Advarsel: Skript %1 tilbyder ikke removemenu, menu er ikke slettet\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Kører: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: afbryder\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Antallet af argumenter til funktion %1 passer ikke." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Ukendt funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekte brugt, men ikke defineret funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Ukendt identificering: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fejl i tegn-konverteringen: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ukendt fejl, besked=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ikke i stand til at Ã¥bne filen \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Kunne ikke lede data videre gennem \"%1\" ('pipe' Ã¥bnet for læsning)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: manglende krævet mærke: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(sandsynligvis) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I fil \"%1\", pÃ¥ (eller i definitionen der ender pÃ¥) linje %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Et sted i inddata-filen:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Uventet afslutning pÃ¥ fil." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Uventet afslutning pÃ¥ linje." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identificering forventet." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Forventet: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Uventet bogstav: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolsk værdi (enten sand eller falsk) forventet.\n" "Fandt: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Ukendt compat mode: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace og $with skal have samme " "længde." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fil %1 linje %2:\n" "Fjerner punkt der kræver manglende pakke %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Læser oversættelsesregler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Læser liste af installerede pakker..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Eksekvering af %1 generede ingen uddata, eller returnerede en fejl.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Skipper filen pÃ¥ grund af fejl...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Læser menupunkts filer i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fejl ved læsning af %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menupunkter fundet (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Kører metode: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skript %1 kunne ikke eksekveres." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 returnerede fejlstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 modtog signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Kører metode: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kan ikke oprette datakanal (pipe)." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Kører menu-metoder i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andre update-menus processer lÃ¥ser allerede &1, afslutter." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kan ikke lÃ¥se %1: %2 - Afbryder." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan ikke skrive til lÃ¥s-filen %1 - Afbryder." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan ikke fjerne lÃ¥sfilen %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus er kørt af bruger." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Venter pÃ¥ at dpkg afslutter (gemmer sig i baggrunden).\n" "(tjekker %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Yderligere uddata (hvis nogen) vil kunne ses i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg lÃ¥ser ikke dpkg statusomrÃ¥de, godt." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Brug: update-menus [tilvalg] \n" "Hent pakkedata fra menu databasen og opret menuer for alle programmer \n" "der har menu-metoder, normalt vindueshÃ¥ndteringsprogrammer.\n" " -d Vis fejlsøgningsbeskeder\n" " -v Vis i detaljer, hvad der sker.\n" " -h, --help Denne besked.\n" " --menufilesdir=<mappe> Tilføj <mappe> til listen over menumapper, der skal " "gennemsøges.\n" " --menumethod=<metode> Kør kun menumetoden <metode>.\n" " --nodefaultdirs Deaktiverer brugen af alle standard-menumapperne.\n" " --nodpkgcheck Tjek ikke om pakker er installeret.\n" " --remove Fjern i steden for oprettede menuer.\n" " --stdout Viser menulisten i et format, der kan ledes videre\n" " til install-menu.\n" " --version Vis versionsinformation og afslut.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Ukendt installationstilstand \"%1\" (endnu understøttes kun \"package\")." ��������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/de.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032744�12347144245�012351� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian menu system # This file is distributed under the same license as the menu package. # Copyright (C) 2004 Debian menu team. # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2004. # Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 20:46+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Der print-Funktion wurde ein Argument der Länge Null übergeben." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: Überprüfe Verzeichnis %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: Erstelle Verzeichnis %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Konnte Verzeichnis %1 nicht erstellen: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %1 wechseln: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: Verzeichnis %1 existiert bereits\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [unterstützt]: name=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Dem Menüeintrag fehlt das Pflichtfeld »%1«.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Unbekannter Wert für Feld %1=»%2«.\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: »hotkeycase« kann nur »sensitive« oder »insensitive« sein\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Warnung: Unbekannter Bezeichner »%1« in Zeile %2 der Datei %3 " "wird ignoriert.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 muss in der Menü-Methode %2 definiert werden." #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kann Datei %1 nicht öffnen (%2 wurde ebenfalls versucht).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kann Datei %1 nicht öffnen.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Um die Benutzer-Konfigurationsdatei(en) für den Fenstermanager erstellen zu\n" "können, muss die oben aufgeführte Datei schreibbar sein (und/oder das\n" "Verzeichnis muss existieren).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Warnung: Die Zeichenkette %1 kam in der Vorlagendatei %2 nicht vor\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <Menü-Methode>\n" " Menüeinträge von stdin im »update-menus --stdout«-Format lesen\n" " und Menüdateien mittels der angegebenen Menü-Methode erstellen.\n" " Optionen für install-menu:\n" " -h --help : Dieser Text\n" " --remove : Das Menü entfernen statt es zu erstellen.\n" " -v --verbose : Ausführliche Ausgaben\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: Kein Skript für die Menü-Methode angegeben!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kann das Skript %1 nicht zum Lesen öffnen.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Warnung: Skript %1 stellt »removemenu« nicht bereit, Menü nicht entfernt\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Führe »%1« aus:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: Abbruch\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Die Anzahl der Argumente für Funktion %1 stimmt nicht überein." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Unbekannte Funktion: »%1«" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekt benutzte, aber nicht definierte Funktion: »%1«" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Unbekannter Bezeichner: »%1«" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fehler bei der Umwandlung der Kodierung: »%1«" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Unbekannter Fehler, Text=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Konnte Datei »%1« nicht öffnen." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Konnte Daten nicht durch »%1« weiterleiten (die Pipe ist zum Lesen geöffnet)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: Erforderliche Marke fehlt: »%2«" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(wahrscheinlich) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "In der Datei »%1«, Zeile %2 (oder der Definition, die dort endet):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Irgendwo in der Eingabedatei:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Unerwartetes Dateiende." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Unerwartetes Zeilenende." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Bezeichner erwartet." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Erwartet: »%1«" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%1«" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolescher Wert (entweder »true« oder »false«) erwartet.\n" "Gefunden: »%1«" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Unbekannter compat-Modus: »%1«" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace und $with müssen gleichlang " "sein." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "Datei %1 Zeile %2:\n" "Verwerfe Eintrag, der fehlendes Paket %3 erfordert." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lese Übersetzungsregeln in %1 ein." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lese Liste der installierten Pakete ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "" "Die Ausführung von %1 erzeugte keine Ausgabe oder gab einen Fehler zurück.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Überspringe Datei aufgrund von Fehlern ...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lese Dateien für Menüeinträge in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 Menüeinträge gefunden (insgesamt %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Ausführen der Methode: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skript %1 konnte nicht ausgeführt werden." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 gab den Fehlerstatus %2 zurück." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 erhielt das Signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Ausführen der Methode: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kann Pipe nicht erstellen." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Führe Menü-Methoden in %1 aus." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andere update-menus-Prozesse sperren %1 bereits, beendet." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kann %1 nicht sperren: %2 - Abbruch." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kann die Sperrdatei %1 nicht schreiben - Abbruch." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kann die Sperrdatei %1 nicht löschen." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus wird vom Benutzer ausgeführt." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Warte auf die Beendigung von dpkg (verzweige in den Hintergrund).\n" "(Überprüfe %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Weitere Ausgaben (falls überhaupt) werden in %1 erscheinen." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg sperrt nicht den dpkg-Statusbereich, gut." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Aufruf: update-menus [Optionen] \n" "Sammeln der Paketdaten aus der Menüdatenbank und Erstellen von Menüs für\n" "alle Programme, die Menü-Methoden zur Verfügung stellen, normalerweise\n" "Fenstermanager.\n" " -d Ausgabe von Debugmeldungen.\n" " -v Ausführlicher Bericht, was gerade passiert.\n" " -h, --help Dieser Text.\n" " --menufilesdir=<Verz> <Verz> zur Liste der zu durchsuchenden\n" " Menüverzeichnisse hinzufügen.\n" " --menumethod=<Methode> Nur die Menü-Methode <Methode> ausführen.\n" " --remove Menüs entfernen statt erstellen.\n" " --nodefaultdirs Keines der Standard-Menüverzeichnisse verwenden.\n" " --nodpkgcheck Nicht überprüfen, ob Pakete installiert sind.\n" " --stdout Ausgabe der Menüliste in einem Format, das für die\n" " Weiterleitung an install-menu geeignet ist.\n" " --version Versionsinformationen ausgeben und beenden.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Unbekannte Installationsbedingung »%1« (zurzeit wird nur »package« " "unterstützt)." ����������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/el.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037261�12347144245�012360� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_el.po to Greek # translation of menu.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR Debian menu team. # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 16:15EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian." "org>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "ΠαÏάμετÏος Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï…Ï‚ στη συνάÏτηση print." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: έλεγχος καταλόγου %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: δημιουÏγία καταλόγου %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία του καταλόγου(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "ΑδÏνατη η αλλαγή του καταλόγου(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: ο κατάλογος %1 υπάÏχει ήδη\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Λείπει το υποχÏεωτικό πεδίο \"%1\" από την καταχώÏιση μενοÏ.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Άγνωστη τιμή για το πεδίο %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" μποÏεί να είναι μόνο \"sensitive\" ή " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: ΠÏοειδοποίηση: Άγνωστο αναγνωÏιστικό`%1' στη γÏαμμή %2 στο " "αÏχείο %3. Θα αγνοηθεί.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: Ï€Ïέπει να οÏιστεί το %1 στο menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %1 (δοκιμάστηκε επίσης το %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Για να είναι δυνατή η δημιουÏγία των αÏχείων Ïυθμίσεων των χÏηστών για\n" "τον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων, το παÏαπάνω αÏχείο θα Ï€Ïέπει να είναι εγγÏάψιμο\n" "(και/ή ο κατάλογος θα Ï€Ïέπει να υπάÏχει).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "ΠÏοειδοποίηση: η συμβολοσειÏά %1 δεν υπάÏχει στο Ï€Ïότυπο αÏχείο %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Ανάγνωση των καταχωÏίσεων Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ τη stdin στη μοÏφή που παÏάγει η\n" " \"update-menus --stdout\" και παÏαγωγή των αÏχείων Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιώντας\n" " την οÏισμένη menu-method.\n" " Επιλογές για το install-menu:\n" " -h --help : αυτό το μήνυμα\n" " -v --verbose : αναλυτική έξοδος\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: δεν οÏίστηκε σενάÏιο menu-method!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του σεναÏίου %1 για ανάγνωση.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Εκτελείται: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: εγκατάλειψη\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Λάθος αÏιθμός παÏαμέτÏων για τη συνάÏτηση %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Άγνωστη συνάÏτηση: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Έμμεσα χÏησιμοποιοÏμενη, αλλά όχι δηλωμένη συνάÏτηση: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Άγνωστο αναγνωÏιστικό: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Σφάλμα μετατÏοπής κωδικοποιήσης: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Άγνωστο σφάλμα, μήνυμα=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "ΑδÏνατη η σωλήνωση μέσω του \"%1\" (ανοίξε σωλήνωση για ανάγνωση)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: λείπει απαιτοÏμενη ετικέτα: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(μάλλον) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "Στο αÏχείο \"%1\", στη γÏαμμή (ή στον οÏισμό που καταλήγει εκεί) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Κάπου στο αÏχείο εισόδου:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Μή αναμενόμενο τέλος αÏχείου." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Μή αναμενόμενο τέλος γÏαμμής." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Αναμενόμενο αναγνωÏιστικό." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Αναμενόταν: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Μή αναμενόμενος χαÏακτήÏας: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Αναμενόταν Boolean (είτε true ή false).\n" "Î’Ïέθηκε: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Άγνωστη κατάσταση compat: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): το $replace και το $with Ï€Ïέπει να " "είναι ισομήκη." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Ανάγνωση κανόνων μετάφÏασης στο %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Ανάγνωση λίστας εγκατεστημένων πακέτων..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Η εκτέλεση του %1 δεν παÏήγαγε έξοδο ή επέστÏεψε σφάλμα.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "ΠαÏαλείπεται το αÏχείο λόγω σφαλμάτων...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Ανάγνωση των αÏχείων menu-entry στο %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Î’Ïέθηκαν %1 καταχωÏίσεις Î¼ÎµÎ½Î¿Ï (σÏνολο %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Εκτέλεση μεθόδου: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "ΑδÏνατη η εκτέλεση του σεναÏίου %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Το σενάÏιο %1 επέστÏεψε κωδικό σφάλματος %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Το σενάÏιο %1 δέχτηκε σήμα %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Εκτέλεση μεθόδου: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα σωλήνωσης." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Εκτέλεση των menu-methods στο %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Άλλες διεÏγασίες update-menus έχουν ήδη κλειδώσει το %1, τεÏματισμός." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του %1: %2 - Εγκατάλειψη." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στο αÏχείο κλειδώματος %1 - Εγκατάλειψη." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "ΑδÏνατη η διαγÏαφή του αÏχείου κλειδώματος %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Το Update-menus εκτελείται από χÏήστη." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Αναμονή για ολοκλήÏωση του dpkg (διχάλωση στο υπόβαθÏο).\n" "(έλεγχος του %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Επιπλέον έξοδος (αν υπάÏχει) θα εμφανιστεί στο %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "ΩÏαία, το dpkg δεν έχει κλειδώση το αÏχείο status του dpkg." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "ΧÏήση: update-menus [επιλογές] \n" "ΣυγκέντÏωση πληÏοφοÏιών πακέτων από τη βάση δεδομένων του menu και\n" "δημιουÏγία καταχωÏίσεων Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± όλα τα Ï€ÏογÏάμματα που παÏέχουν\n" "menu-methods, συνήθως τους διαχειÏιστές παÏαθÏÏων.\n" " -d Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης.\n" " -v Αναλυτική έξοδος.\n" " -h, --help Αυτό το μήνυμα.\n" " --menufilesdir=<dir> ΠÏοσθήκη <dir> στις λίστες των καταλόγων Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î±\n" " ανάγνωση.\n" " --menumethod=<method> Εκτέλεση μόνο της μεθόδου <method>.\n" " --nodefaultdirs Îα μη χÏησιμοποιηθοÏν όλοι οι Ï€Ïότυποι κατάλογοι " "μενοÏ.\n" " --stdout Έξοδος της λίστας Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÎµ μοÏφή κατάλληλη για\n" " σωλήνωση στο install-menu.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Άγνωστη συνθήκη εγκατάστασης \"%1\" (Ï€Ïος το παÏόν, μόνο το \"package\" " "υποστηÏίζεται)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version ΠÏοβολή πληÏοφοÏιών εξόδου και έξοδος.\n" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/eo.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032145�12347144245�012357� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian Menu Utilities, esperanto. # Copyright (C) 2005 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # MJ Ray <mjr@debian.org>, 2005 # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.39\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Nulgranda argumento al printfunkcio." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: kontrolas dosierujon %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: kreas dosierujon %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Ne eblis krei la dosierujon(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Ne eblis ÅanÄi la dosierujon(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: la dosierujo %1 jam ekzistas\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nomo=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "La menu-rikordo malhavas la postulatan kampon \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Nekonata valoro por kampo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" nur povas esti \"sensitive\" aÅ­ \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Averto: Nekonata identigilo `%1' ĉe linio %2 en dosiero %3. " "Ignorata.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: Oni devas difini '%1'-on en menu-metodo %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1 (ni krome provis %2-on).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Por rajti krei agordo-dosiero(j)n de fenestro-regilo por la uzanto, la\n" "supra dosiero bezonas esti skribebla (kaj/aÅ­ la dosierujo bezonas ekzisti).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Averto: la ĉeno %1 ne aperis en la stilfolio %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-metodo>\n" " Legi menu-rikordojn el stdin laÅ­ la formo de \"update-menus --stdout\"\n" " kaj krei menu-dosierojn kun la donita menu-metodo.\n" " Opcioj:\n" " -h --help : montras ĉi tiun mesaÄon\n" " --remove : forigas la menuon anstataÅ­ krei Äin.\n" " -v --verbose : fariÄas \"babilema\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: neniu menu-metoda skripto estis indikita!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Ne eblas malfermi la skripton %1 por legi.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Averto: la skripto %1 ne disponigas 'removemenu'-on: la menuo ne estis " "forigita\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Lanĉanta: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: ĉesiganta\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "La nombro da argumentoj por la funkcio %1 malkongruas." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Nekonata funkcio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Malrekte uzita, tamen nedifinita funkcio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Nekonata identigilo: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Enkodiga konvert-eraro: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Nekonata eraro, mesaÄo=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Malsukceso dum duktigo de datumaro tra \"%1\" (la dukto malfermiÄis por " "legi)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: mankanta bezonita etikedo: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(verÅajne) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "En la dosiero \"%1\", ĉe (aÅ­ en la difino finiÄanta ĉe) linio %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Ie, en enig-dosiero:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Neatendita dosierfino." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Neatendita lini-fino" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identigilo estis atendita" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Atendita: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Neatendita signo: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Buleo (aÅ­ vero aÅ­ malvero) estis atendita.\n" "Trovita: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Nekonata kongruanta reÄimo: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($ĉeno, $antataÅ­igu, $per): $anstataÅ­igu kaj $per devas havi " "saman grandecon." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "dosiero %1 linio %2:\n" "Ni forlasas rikordon kiu postulas la mankantan pakon %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Ni legas interÅanÄregulojn en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Ni legas la liston de instalitaj pakoj..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "La plenumo de %1 eligis nenion aÅ­ redonis eraron.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Ni preterpasas dosieron pro eraroj...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Ni legas menu-rikordajn dosierojn el %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Eraro dum legado de %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menu-rikordoj estis trovitaj (%2 entute)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Lanĉ-metodo: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Ne eblis lanĉi la skripton %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "La skripto %1 redonis eraran staton %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "La skripto %1 ricevis signalon %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Ni lanĉas la metodon: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Ne eblas krei dukton." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Ni lanĉas menu-metodojn en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Aliaj 'update-menus'-procezoj estas jam Ålosintaj %1, ni eliras." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Ne eblas Ålosi %1: %2 - Ĉesiganta." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Ne eblas skribi al la Ålosdosiero %1 - Ĉesiganta." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Ne eblas malkrei la Ålosdosieron %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "'Update-menus' estas lanĉata de uzanto." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Ni atendas ke dpkg finiÄu (ni forkas fonen).\n" "(ni kontrolas %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Plia eligo (se iu) aperos en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg ne Ålosis sian stat-areon, bone." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Uzmaniero: update-menus [opcioj] \n" " Kolekti pak-datumaron de la menu-datumbazo kaj krei menuojn por\n" " ĉiuj programoj kiu disponigas menu-metodojn, plejofte fenestro-regiloj.\n" " -d Eligas erarserĉajn mesaÄojn.\n" " -v FariÄas \"babilema\".\n" " -h, --help Montras tiun ĉi mesaÄon.\n" " --menufilesdir=<dir> Aldonas <dir>-on al la listoj de menu-dosierujoj\n" " serĉotaj.\n" " --menumethod=<metodo> Lanĉas nur la menu-metodon <metodo>.\n" " --nodefaultdirs Malebligas la uzon de ĉiuj ordinaraj menu-" "dosierujoj.\n" " --nodpkgcheck Ne kontrolas ĉu la pakoj estas instalitaj.\n" " --remove Forigas kreitajn menuojn anstataÅ­e.\n" " --stdout Eligas menu-liston laÅ­ konvena formo por dukti al\n" " install-menu.\n" " --version Eligas informon pri la versio kaj finiÄas.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "Nekonata instalstato \"%1\" (nune, nur \"package\" estas subtenata)." ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/es.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035101�12347144245�012356� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# menu translation to Spanish # Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>, 2004-2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 00:10+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Se dió un argumento de tamaño cero a la función de impresión." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: comprobando el directorio %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: creando el directorio %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "No se pudo crear el directorio (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "No se pudo cambiar al directorio (%1): %2." #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: ya existe el directorio %1\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [soportado]: nombre=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "La entrada de menú no incluye el campo obligatorio «%1».\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valor desconocido para el campo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: «hotkeycase» sólo puede ser «sensitive» o «insensitive»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Aviso: Identificador desconocido «%1» en la línea %2 del " "fichero %3. Omitiendo.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: menu-method %2 debe definir %1" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "No se pudo abrir el fichero %1 (también se intentó %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "No se pudo abrir el fichero %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Debe poderse escribir en el fichero mostrado arriba (o el directorio debe\n" "existir) para poder crear el/los archivo/s de configuración de usuario para\n" "el gestor de ventanas.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Aviso: no se encontró la cadena %1 en el fichero de plantilla %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <método de menú>\n" " Lee las entradas de menú de la entrada estánder en formato \n" " «update-menus --stdout» y genera ficheros de menú utilizando el \n" " método de menú indicado.\n" " Opciones posibles para install-menu: \n" " -h --help : este mensaje\n" " --remove : elimina el menú en lugar de generarlo.\n" " -v --verbose : ser más verboso\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ¡no se ha especificado ningún guión de método de menú!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "No se pudo abrir el guión %1 para lectura\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Aviso: el guión %1 no proporciona «removemenu», no se borrará el menú\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Ejecutando: «%1»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: abortando\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "No coincide el número de argumentos a la función %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Función desconocida: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "La función «%1» se usa de forma indirecta pero no está definida" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificador desconocido: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Error en la conversión de codificación: «%1»" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Error desconocido, mensaje=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "No se pudo abrir el fichero «%1»." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "No se pudo enviar datos a través de «%1» (se abrió la tubería para lectura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: falta la marca obligatoria: «%2»" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(probablemente) entrada estándar" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "En el fichero «%1», en (o en la defición que termina en) la línea %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "En algún lugar del fichero de entrada:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Error de fichero no esperado." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Error de línea inesperado." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Se esperaba un identificador." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Esperaba: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Carácter inesperado: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Se esperaba un booleano (bien verdadero o falso).\n" "Se encontró: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Módo de compatibilidad desconocido: «%1»" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace y $with deben tener la misma " "longitud." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fichero %1 línea %2:\n" "Descartando la entrada que requiere un paquete omitido %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Leyendo reglas de traducción de %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Leyendo la lista de paquetes instalados..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "La ejecución de %1 no generó ninguna salida o devolvío un error.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Omitiendo el fichero por los errores producidos...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Leyendo los fichero de entradas de menún en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Error al leer %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Se encontraron %1 entradas de menú (un total de %2). " #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Ejecutando el método: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "No se pudo ejecutar el guión %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "El guión %1 devolvío un estado de error %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "El guión %1 recibió la señal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Ejecutando el método: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "No se pudo crear la tubería." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Ejecutando métodos de menú en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Otros procesos de «update-menus» están bloqueando %1, abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "No se pudo bloquear %1: %2 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "No se pudo escribir en el fichero de bloqueo %1 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "No se pudo borrar el fichero de bloqueo %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus está siendo ejecutado por un usuario." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Esperando a que termine dpkg (yendo a segundo plano).\n" "(comprobando %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "La salida posterior (si la hubiera) se mostrará en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg no está bloquando el área de estado de dpkg, bien." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Modo de uso: update-menus [opciones]\n" "Recoje la información de paquetes de la base de datos de menú y genera\n" "menús para todos los programas que incluyen métodos de menú, habitualmente\n" "gestores de ventanas.\n" " -d Generar mensajes de depuración.\n" " -v Ser verboso e indicar lo que está pasando.\n" " -h --help Este mensaje.\n" " --menufilesdir=<directorio> Añadir <directorio> a la lista de directorios\n" " de menú a buscar.\n" " --menumethod=<método> Ejecutar sólo el método de menú <método>.\n" " --nodefaultdirs Deshabilita la utilización de los " "directorios \n" " de menú estándar.\n" " --nodpkgcheck No compruebe si los paquetes están " "instalados.\n" " --remove Elimina los menús generados en lugar de " "crearlos.\n" " --stdout Volcar la lista de menús en un formato que " "pueda\n" " ser enviado a install-menu.\n" " --version Mostrar la información de versión y salir.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condición de instalación desconocida «%1» (actualmente sólo se reconoce " "«package»)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Mostrar la información de versión y salir.\n" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/et.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031673�12347144245�012371� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Estonian translation of Debian menu. # Copyright (C) 2008 THE Debian COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Debian menu package. # mihkel <turakas gmail com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian menu 2.1.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 14:59+0300\n" "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n" "Language-Team: et <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Emacs\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Null-suurusega argument print funktsiooniks." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: kontrollin kataloogi %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: loon kataloogi %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kataloogi (%1) pole võimalik luua: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kataloogi (%1) muutmine nurjus: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: kataloog %1 on juba olemas\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nimi=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menüü kirjel puudub kohustuslik väli \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Tundmatu väärtus väljal %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" võib olla ainult \"sensitive\" või \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Hoiatus: Tundmatu identifikaator `%1' real %2 failis %3. " "Ignoreerin.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 peab olema defineeritud menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Faili %1 avamine nurjus (proovisin ka %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Faili %1 avamine nurjus.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Kasutaja aknahalduri seadisteustefaili(de) loomiseks peab eelpool mainitud " "fail olema kirjutatav (ja/või kataloog peab olemas olema).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Hoiatus: string %1 ei esinenud mallifailis %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Loe menüü kirjed sdtin-st sisse \"update-menus --stdout\" vormingus\n" " ja genereeri menüü failid kasutades määratud menu-method-it.\n" " install-menu valikud:\n" " -h --help : see teade\n" " --remove : eemalda menüü genereerimise asemel.\n" " -v --verbose : ole jutukas\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: menu-method skripti pole määratud!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Skripti %1 avamine lugemiseks nurjus.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Hoiatus: skript %1 ei anna removemenu-t, menüüd ei kustutatud\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Töös: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: katkestan\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Funktsiooni %1 argumentide arv ei klapi." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Tundmatu funktsioon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Kaudselt kasutatud, kuid mitte defineeritud funktsioon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Tundmatu idendifikaator: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Kodeeringu teisenduse viga: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Tundmatu viga." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Tundmatu viga, teade=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Faili \"%1\" avamine nurjus." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Andmete torustamine läbi \"%1\" nurjus (toru avatud lugemiseks)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: puudub vajalik silt: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(ilmselt) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "Failis \"%1\", real (või definitsioonil, mis lõppeb) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Kusagil sisendifailis:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Faili ootamatu lõpp." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Rea ootamatu lõpp." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Oodati identifikaatorit." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Oodati: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Ootamatu sümbol: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Oodati tõeväärtust (kas tõene või väär).\n" "Leiti: %1" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Tundmatu ühilduvuse režiim: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace ja $with peavad olema sama " "pikad." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fail %1 rida %2:\n" "Hülgan kirjed, mis vajavad puuduvat pakki %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Loen translitereerimise reegleid %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Loen paigaldatud pakkide nimekirja..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "%1 käivitamie ei genereerinud väljundit või tagastas vea.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Jätan faili vahele vigade tõttu...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Loen menüükirjete faili %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Viga lugemisel %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Leiti %1 menüü kirjeid (%2 kokku)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Töötamise meetod: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skripti %1 käivitamine nurjus." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 tagastas vea oleku %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 võttis vastu signaali %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Töötamise meetod: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Toru loomine nurjus." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Töös menu-methods %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Teised update-menu protsessid juba blokeerivad %1, loobun." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "%1 lukustamine nurjus: %2 - Katkestan." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Lukustusfaili %1 kirjutamine nurjus - Katkestan." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Lukustusfaili %1 eemaldamine nurjus." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus käivitati kasutaja poolt." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Dpkg ootamine on lõppenud (lükkasin taustale).\n" "(kontrollin %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Edasine väljund (kui üldse) ilmub %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg ei lukusta dpkg oleku ala, tore." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Kasutamine: update-menus [valikud] \n" "Kogu pakkide andmed menüü andmebaasist ja genereeri menüüd kõikidele\n" "programmidele pakkudes menu-method-eid, tavaliselt aknahaldureid.\n" " -d Kuva silumise teateid.\n" " -v Ole juhtunu suhtes rohkem jutukam.\n" " -h, --help See teade.\n" " --menufilesdir=<dir> Lisa <dir> otsitavate menüü kataloogide nimekirja.\n" " --menumethod=<method> Käivita ainult menüü meetod <method>.\n" " --nodefaultdirs Keela standardsete menüükataloogide kasutamine.\n" " --nodpkgcheck Ära kontrolli pakkide paigaldatust.\n" " --remove Eemalda hoopis genereeritud menüüd.\n" " --stdout Väljasta menüü nimekiri vormingus, mis sobib " "torustamiseks\n" " läbi install-menu.\n" " --version Kuva versiooni informatsioon ja välju.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Tundmatu paigaldamise konditsioon \"%1 (hetkel ainult \"package\" on " "toetatud)\"." ���������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/eu.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034227�12347144245�012370� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu to Euskara # Debian menu system # Copyright (C) 2006 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2006. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:34+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Zero-tamainako argumentua inprimatze funtziorako." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: %1 direktorioa arakatzen\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: %1 direktorioa sortzen:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Ezin da direktorioa(%1) sortu: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Ezin da direktorioa(%1) aldatu: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: Dagoeneko badago %1 direktorioa\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [onartua]: izena=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menu sarrerak ez du beharrezko \"%1\" eremua.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Balio ezezaguna %1 eremuarentzat=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" bakarrik \"sensitive\" edo \"insensitive\" izan " "daiteke\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Abisua: `%1' identifikatzaile ezezaguna %3 fitxategiaren %2 " "lerroan. Alde batetara uzten.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 ezarririk egon behar da %2 menu metodoan" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Ezin da %1 fitxategia ireki (%2 ere probatu da).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Ezin da %1 fitxategia ireki.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Leiho kudeatzailearentzat erabiltzailearen konfigurazio fitxategiak sortu " "ahal izateko,\n" "ondorengo fitxategietan idaztea posible izan behar da (eta/edo direktorioa " "egon behar da).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Oharra: ez da %1 katea topatu %2 txantiloi fitxategian\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "Install-menu [-vh] <menu-metodoa>\n" " Irakurri menu sarrerak sarrera estandarretik \"update-menus --stdout\" " "formatuan\n" " eta ezarritako menu-metodoa erabiliaz sortu menu fitxategiak.\n" " install-menu aukerak:\n" " -h --help : mezu hau\n" " --remove : menua ezabatu sortu beharrean.\n" " -v --verbose : xehetasunak bistarazi\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ez dago menu-metodorik ezarririk!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Ezin da %1 skript-a irakurri.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Oharra: %1 skriptak ez du removemenu, menua ez da ezabatuko\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Exekutatzen: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: uzten\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "%s1 funtzioaren argumentu kopurua ez dator bat." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Funtzio ezezaguna: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Zeharka erabilia, baina ez dago funtzioan ezarririk: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identifikatzaile ezezaguna: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Kodeketa eraldaketa errorea: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Errore ezezaguna." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ezezaguna errorea, mezua=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ezin da \"%1\" fitxategia ireki." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Huts datuak \"%1\" bidez kanalizatzerakoan (tutua irakurketarako irekirik)" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: beharrezko marka falta da: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(ziurrenik) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "\"%1\" fitxategian, %2 lerroan (edo hor amaitzen de definizioan:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Sarrera fitxategiko nonbait:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Esperogabekoa fitxategi amaiera." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Esperogabekoa lerro amaiera." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identifikatzailea espero zen." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Espero zena: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Esperogabeko karakterea: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolearra /egia edo faltsua) espero zen.\n" "Topatutakoa: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Bateragarritasun modu ezezaguna: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace eta $with luzera berdinekoak " "izan behar dira." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "%1 fitxategia %2 lerroa:\n" "Falta den %3 paketea behar duen sarrera alde batatara uzten." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Itzulpen arauka %1-etik irakurtzen." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Instalatutako pakete zerrenda irakurtzen..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "%1-en exekuzioak ez du irteerarik sortu ez errorerik itzuli.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Erroreak direla eta fitxategia alde batetara uzten...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "%1-eko menu sarrera fitxategiak irakurtzen." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Errorea %1 irakurtzerakoan.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menu sarrera aurkitu dira (%2 guztira)" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Metodoa exekutatzen: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "%1 Script-a ezin da exekutatu." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "%1 Script-ak %2 errorea egoera itzuli du." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "%1Script-ak %2 seinalea jaso du." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Metodoa exekutatzen: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Ezin da kanalizazioa sortu." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "%1-eko menu-metodoak exekutatzen." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Beste eguneraketa prozesu batzuk %1 blokeatzen dute, uzten." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Ezin da %1 blokeatu: %2 - Uzten." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Ezin da %1 blokeo fitxategian idatzi - Uzten." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Ezin da %1 blokeo fitxategia kendu." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Erabiltzaileak update-menus abiarazi du." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "dpkg-ek amaitzearen zain (atzeko planora pasa da).\n" "(%1 arakatzen)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Hurrengo irteera (balego) %1-en agertuko da." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg ez dago egoera eremua blokeatzen, ondo." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: update-menus [options] \n" #| "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" #| "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" #| " -d Output debugging messages.\n" #| " -v Be verbose about what is going on.\n" #| " -h, --help This message.\n" #| " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " #| "search.\n" #| " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" #| " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " #| "directories.\n" #| " --remove Remove generated menus instead.\n" #| " --stdout Output menu list in format suitable for piping " #| "to\n" #| " install-menu.\n" #| " --version Output version information and exit.\n" msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Erabilera: update-menus [aukerak] \n" "Menu datubasetik pakete datuak eskuratu eta menu-metodoak erabiltzen \n" "dituzten programa guztientzat menuiak sortzen ditu, normalean leiho " "kudeatzaileak dira.\n" " -d Arazpen mezuak bistarazi.\n" " -v Gertatzen denaren xehetasunak eman.\n" " -h, --help Mezu hau.\n" " --menufilesdir=<dir> <dir> gehitu bilaketarako menu direktorio " "zerrendara.\n" " --menumethod=<method> <metodo> menu metodoa bakarrik exekutatu.\n" " --nodefaultdirs Lehenetsiriko menu direktorio estandarren erabilera " "ezgaitu.\n" " --nodpkgcheck Ez egiaztatu paketeak insalaturik dauden.\n" " --remove Menuak ezabatu sortu beharrean.\n" " --stdout Install-menura bidali daitekeen formatu batera " "atera menu \n" " zerrenda.\n" " --version Bertsio argibideak bistarazi eta irten.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "\"%1\" instalazio egoera ezezaguna (oraingoz \"package\" bakarrik onartzen " "da)." �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/fi.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032401�12347144245�012345� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Finnish translation of menu # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Tommi Vainikainen, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 23:58+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Nollapituinen argumentti tulostusfunktiolle." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: tarkistetaan hakemisto %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: luodaan hakemisto %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu luoda: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Hakemistoa(%1) ei voitu vaihtaa: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: hakemisto %1 on jo olemassa\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nimi=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Valikkomerkinnästä puuttuu pakollinen kenttä \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Tuntematon arvo kentälle %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" voi olla vain \"sensitive\" tai \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Varoitus: Tuntematon tunniste \"%1\" rivillä %2 tiedostossa %" "3. Ohitetaan.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 täytyy olla määritelty valikkotavassa %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata (myös tiedostoa %2 yritettiin).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Jotta käyttäjien asetustiedosto(t) ikkunointiohjelmille voidaan luoda,\n" "mainitun tiedoston täytyy olla kirjoitettavissa (ja/tai hakemiston " "olemassa).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Varoitus: merkkijonoa %1 ei löydy mallitiedostosta %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <valikkotapa>\n" " Lue valikkomerkinnät vakiosyötteestä \"update-menus --stdout\"-muodossa\n" " ja luo valikkotiedostot määriteltyä valikkotapaa käyttäen.\n" " install-menun valitsimet:\n" " -h --help : tämä viesti\n" " --remove : poista valikko luomisen sijaan\n" " -v --verbose : yksityiskohtaisempi tuloste\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: valikkotapa-komentotiedostoa ei määritelty !" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Komentotiedostoa %1 ei saada luettua.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Varoitus: komentotiedosto %1 ei tarjoa poistovaihtoehtoa, valikkoa ei " "poisteta\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Suoritetaan: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: keskeytetään\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Funktiolle %1 annettujen argumenttien määrä ei täsmää." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Tuntematon funktio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Epäsuorasti käytetty, mutta määrittelemätön funktio: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Tuntematon tunniste: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Merkistökoodauksen muunnosvirhe: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Tuntematon virhe, viesti=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Tiedon putkittaminen ohjelman \"%1\" läpi epäonnistui (putki avattu " "luettavaksi)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: vaadittu tagi puuttuu: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(luultavasti) vakiosyöte" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "Tiedostossa \"%1\" rivillä (tai määrittelyssä, joka loppuu riviin) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Jossain syötetiedostossa:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Odottamaton tiedoston loppu." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Odottamaton rivin loppu." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Odotettiin tunnistetta." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Odotettiin: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Odottamaton merkki: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Odotettiin totuusarvoa (joko tosi tai epätosi).\n" "Löytyi: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Tuntematon yhtsopivuustapa: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($merkkijono, $korvattava, $korvaava): $korvattavan ja $korvaavan " "täytyy olla yhtä pitkiä." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "tiedosto %1 rivi %2:\n" "Hylätään syöte, joka vaatii puuttuvan paketin %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Luetaan muunnossääntöjä tiedostosta %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Luetaan asennettujen pakettien luetteloa..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "" "Ohjelman %1 suoritus ei tuottanut tulostetta tai keskeytyi virheeseen.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Ohitetaan tiedosto virheiden vuoksi...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Luetaan valikkomerkintätiedostoja hakemistossa %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Löytyi %1 valikkomerkintää (yhteensä %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Suoritustapa: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Komentotiedostoa %1 ei voitu suorittaa." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Komentotiedosto %1 palautti virhekoodin %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Komentotiedosto %1 sai signaalin %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Suoritustapa: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Putkea ei voi luoda." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Suoritetaan valikkotavat hakemistosta %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "Toiset update-menus-prosessit ovat jo lukinneet tiedoston %1, lopetetaan." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Ei voitu lukita %1: %2 - Keskeytetään." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Ei voitu kirjoittaa lukkotiedostoa %1 - Keskeytetään." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Lukkotiedostoa %1 ei voitu poistaa." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Valikkopäivitystä ajaa käyttäjä." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Odotetaan dpkg:n päättymistä (haaraudutaan taustalle).\n" "(tarkistetaan %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Myöhempi tuloste (jos sellaista on) tulee näkyviin tiedostoon %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg ei lukitse dpkg-tilannealaa, hyvä." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Käyttö: update-menus [valitsimet] \n" "Kerää pakettitiedot valikkotietokannasta ja luo valikot kaikille\n" "valikkotavan tarjoaville ohjelmille eli yleensä ikkunointiohjelmille.\n" " -d Tulosta vianetsintäviestit.\n" " -v Tulosta tekemiset yksityiskohtaisesti.\n" " -h, --help Tämä viesti.\n" " --menufilesdir=<hak> Lisää <hak> etsittävien valikkohakemistojen " "luetteloon.\n" " --menumethod=<tapa> Suorita vain valikkotapa <tapa>.\n" " --nodefaultdirs Kaikki standardit valikkohakemistot poistetaan " "käytöstä.\n" " --nodpkgcheck Älä tarkasta onko paketit asennettu.\n" " --remove Poista luodut valikot.\n" " --stdout Tulosta valikkoluettelo install-menulle " "putkittamiseen\n" " soveltuvassa muodossa.\n" " --version Tulosta versiotiedot ja poistu.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Tuntematon asennusehto \"%1\" (tällä hetkellä vain \"package\" on tuettu)." ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/fr.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033516�12347144245�012366� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian menu system # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 10:36+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "La fonction « print » a reçu un argument de longueur nulle." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu : recherche du répertoire %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu : création du répertoire %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Impossible de créer le répertoire « %1 » : %2." #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Impossible de changer de répertoire en faveur de « %1 » : %2." #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu : le répertoire %1 existe déjà\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu : [supported] : nom=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Il manque le champ obligatoire « %1 » dans l'entrée de menu.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valeur inconnue pour le champ %1=« %2 ».\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu : « hotkeycase » ne peut être que « sensitive » ou " "« insensitive »\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu : Attention : identificateur inconnu « %1 » à la ligne %2 du " "fichier %3. Ignoré.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu : %1 doit être défini dans la méthode de menu %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 (de même que %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Afin de pouvoir créer le(s) fichier(s) de configuration utilisateur pour\n" "le gestionnaire de fenêtres, le fichier ci-dessus doit pouvoir être\n" "écrit (et le répertoire doit exister).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Attention : la chaîne %1 n'existe pas dans le fichier de canevas %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <méthode de menu>\n" " Lecture des entrées de menu depuis l'entrée standard selon le format\n" " « update-menus --stdout » et création des fichiers de menu en\n" " utilisant la méthode de menu indiquée.\n" " Les options d'install-menu sont :\n" " -h --help   : ce texte\n" " --remove  : supprimer le menu plutôt que de le créer\n" " -v --verbose  : mode bavard\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu : aucun script de méthode n'a été indiqué !" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le script %1 en lecture.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Attention : le script %1 ne fournit pas « removemenu », le menu n'a pas été " "supprimé\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "En cours : « %1 »\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "Install-menu : %1 : abandon\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Le nombre d'arguments de la fonction %1 est incorrect." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Fonction inconnue : « %1 »" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "La fonction « %1 », appelée indirectement, n'est pas définie" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificateur inconnu : « %1 »" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Erreur de conversion d'encodage : « %1 »" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Erreur inconnue, message=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Échec lors du tubage à travers « %1 » (tube ouvert en lecture)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1 : l'indicateur obligatoire « %2 » est absent." #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(probablement) l'entrée standard" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "Dans le fichier « %1 » à (ou dans la définition qui se termine à) la ligne %" "2 :\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Quelque part dans le fichier d'entrée :\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fin de fichier inattendue." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Fin de ligne inattendue." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Un identificateur est requis." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Attendu : « %1 »" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Caractère inattendu : « %1 »" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Valeur booléenne (soit « true », soit « false ») attendue.\n" "« %1 » a été trouvé" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Mode de compatibilité (« compat ») inconnu : « %1 »" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string,$replace,$with) : $replace et $with doivent avoir la " "même taille." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fichier %1, ligne %2 :\n" "Suppression de l'entrée pour laquelle le paquet manquant %3 est nécessaire." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lecture des règles de conversion dans %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lecture de la liste des paquets installés..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "" "L'exécution de %1 n'a créé aucune donnée en sortie ou a retourné une " "erreur.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Traitement du fichier abandonné en raison d'erreurs...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lecture des fichiers d'entrées de menu dans %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Erreur lors de la lecture de %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 entrées de menu ont été trouvées (%2 au total)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Lancement de la méthode : %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Le script %1 n'a pas pu être exécuté." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Le script %1 a retourné une erreur d'état %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Le script %1 a reçu un signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Lancement de la méthode : %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Impossible de créer le tube." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Lancement de « menu-methods » dans %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "D'autres processus « update-menus » verrouillent %1, abandon." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Impossible de verrouiller %1 : %2 - Abandon." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Impossible d'écrire le fichier de verrou %1 - Abandon." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Impossible de supprimer le verrou %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menu a été lancé par un utilisateur non privilégié." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Attente de la fin de dpkg (passage en arrière plan).\n" "(vérification de %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Des information complémentaires (s'il y en a) se trouveront dans %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg ne verrouille pas la zone d'état de dpkg, c'est correct." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Utilisation : update-menus [options]\n" "Rassembler les informations sur les paquets dans la base de données\n" "de menu et créer les menus pour tout les programmes fournissant un\n" "script de menu (menu-method), habituellement les gestionnaires de fenêtres\n" " -d afficher les messages de déboguage.\n" " -v mode bavard sur les actions en cours.\n" " -h, --help ce message.\n" " --menufilesdir=<rép> ajouter <rép> à la liste des répertoires où\n" " rechercher des menus.\n" " --menumethod=<méthode> ne lancer que la méthode de menu <méthode>.\n" " --nodefaultdirs ne pas tenir compte des répertoires de menus\n" " standards.\n" " --nodpkgcheck ne pas vérifier si les paquets sont installés.\n" " --remove supprimer les menus créés.\n" " --stdout afficher la liste des menus dans un format\n" " compatible avec un tubage vers install-menu.\n" " --version afficher les informations de version et quitter.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condition d'installation inconnue « %1 » (actuellement, seul « package » est " "géré)." ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/gl.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032750�12347144245�012360� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Galician translation of menu # Copyright (C) 2005 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 12:43+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Pasouse un argumento de tamaño 0 á función de impresión." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: a comprobar o directorio %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: a crear o directorio %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Non se puido crear o directorio(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Non se puido cambiar de directorio(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: o directorio %1 xa existe\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "A entrada de menú non ten o campo obrigatorio \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valor descoñecido para o campo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" só pode valer \"sensitive\" ou \"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Aviso: Identificador \"%1\" descoñecido na liña %2 do ficheiro " "%3. Ignórase.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 debe estar definido no método de menú %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %1 (tamén se probou con %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Para poder crear o(s) ficheiro(s) de configuración de usuario do xestor de\n" "fiestras, o ficheiro de enriba ten que se poder escribir (e o directorio\n" "ten que existir).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Aviso: a cadea %1 non aparece no ficheiro de patróns %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <método>\n" " Le as entradas do menú da entrada estándar no formato de \"update-menus\n" " --stdout\" e xera ficheiros de menú empregando o método indicado.\n" " Opcións de install-menu:\n" " -h --help : esta mensaxe\n" " --remove : eliminar o menú no canto de o xerar.\n" " -v --verbose : ser moi descritivo\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: non se indicou un guión de método do menú" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Non se pode abrir o guión %1 para lectura.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Aviso: o script %1 non fornece removemenu, non se eliminou o menú\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "A executar: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: abórtase\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "O número de argumentos da función %1 non encaixa." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Función descoñecida: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Función empregada indirectamente, pero sen definir: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificador descoñecido: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Erro na conversión da codificación: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Erro descoñecido." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Erro descoñecido, mensaxe=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Non se puido abrir o ficheiro \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Non se puido pasar os datos por \"%1\" (abriuse para lectura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: falla a etiqueta requirida: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(probablemente) entrada estándar" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "No ficheiro \"%1\", na (ou na definición que remata na) liña %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Nalgunha parte do ficheiro de entrada:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Non se esperaba a fin do ficheiro." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Non se esperaba a fin da liña." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Esperábase un identificador." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Esperábase: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Non se esperaba un carácter: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Esperábase un booleano (verdadeiro ou falso).\n" "Atopouse: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Modo de compatibilidade descoñecido: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($cadea, $remprazo, $con): $remprazo e $con deben ser da mesma " "lonxitude." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "ficheiro %1 liña %2:\n" "A descargar a entrada que precisa do paquete que falla %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "A ler as regras de tradución de %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "A ler a lista de paquetes instalados..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "A execución de %1 non produciu saída ou devolveu un erro.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "A omitir o ficheiro por mor dos erros...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "A ler os ficheiros de entradas do menú de %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Erro ao ler %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Atopáronse %1 entradas de menú (%2 en total)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "A executar o método: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Non se puido executar o guión %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "O guión %1 devolveu o estado de erro %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "O guión %1 recibiu o sinal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "A executar o método: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Non se puido crear a canle." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "A executar menu-methods en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Hai outros procesos de update-menus a bloquear %1, sáese." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Non se pode bloquear %1: %2 - Abórtase." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Non se pode escribir no ficheiro de bloqueo %1 - Abórtase." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Non se pode borrar o ficheiro de bloqueo %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "O usuario executa update-menus." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "A agardar a que dpkg remate (convértese en tarefa de segundo plano).\n" "(compróbase %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Se hai máis saída ha aparecer en %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg non bloquea a área de estado de dpkg; iso é bo." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Emprego: update-menus [opcións] \n" "Recolle datos dos paquetes da base de datos dos menús e xera menús para " "todos\n" "os programas que fornecen métodos de menú, normalmente os xestores de " "fiestras.\n" " -d Produce mensaxes de depuración.\n" " -v Dá moita información sobre o que ocorre.\n" " -h, --help Esta mensaxe.\n" " --menufilesdir=<dir> Engade <dir> aos directorios de menús nos que " "buscar.\n" " --menumethod=<método> Executa só o método <método>.\n" " --nodefaultdirs Non emprega os directorios estándar de menús.\n" " --nodpkgcheck Non comproba se os paquetes están instalados.\n" " --remove Elimina os menús xerados.\n" " --stdout Produce a lista de menús nun formato axeitado para\n" " pasar a install-menu.\n" " --version Amosa información sobre a versión e sae.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condición de instalación \"%1\" descoñecida (só hai \"package\" polo " "momento)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Produce información sobre a versión e sae.\n" ������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/it.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031767�12347144245�012401� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu translation # Copyright (C) 2003, 2004 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 23:16+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@list.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: controllo directory %1 in corso\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: creazione directory %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Impossibile creare la directory (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Impossibile entrare nella directory (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: la directory %1 esiste già\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supportato]: nome=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "La voce di menu manca del campo obbligatorio \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valore sconosciuto per il campo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" può solo essere \"sensitive\" o \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Attenzione: Identificativo sconosciuto `%1' alla riga %2 nel " "file %3. Sarà ignorato.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 deve essere definito nel metodo %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Impossibile aprire il file %1 (provato anche %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Impossibile aprire il file %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Per poter creare un file o dei file di configurazione utente per il window " "manager\n" "il file sopra deve essere scriovibile (e/o la directory deve esistere).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Attenzione: la stringa %1 non è presente nel template %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Legge voci di menu da stdin in formato \"update-menus --stdout\"\n" " e genera file di menu usando il metodo specificato.\n" " Opzioni per install-menu:\n" " -h --help : Questo messaggio\n" " -v --verbose : Prolisso\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nessuno script menu-method specificato!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Impossibile aprire %1 in lettura.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "In esecuzione: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: Interruzione in corso.\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Il numero di argomenti della funzione %1 non corrisponde." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Funzione sconosciuta: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Funzione usata indirittamente ma non definita: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Indentificatore sconosciuto: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Errore di codifica: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Errore sconosciuto, messaggio=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Impossibile passare i dati attraverso la pipe \"%1\" (pipe aperta in " "lettura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: manca del tag necessario: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(probabilmente) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "Nel file \"%1\", alla (o nella definizione che finisce alla) linea %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Da qualche parte nel file di input:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fine del file non attesa." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Fine riga non atteso." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Si attendeva un identificativo." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Attendevo: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Carattere non atteso: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Booleano (o vero o falso) atteso.\n" "Trovato: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Modo compatto sconosciuto: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace e $with devono avere la " "stessa lunghezza." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lettura delle regole di traduzione in %1 in corso." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lettura dei pacchetti installati in corso" #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "" "L'esecuzione di %1 non ha generato output oppure ha restituito un errore.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Si sta saltando il file a causa di errori\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lettura dei file menu-entru in %1 in corso." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Errore leggendo %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 voce menu trovate (%2 totale)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Metodo %1 in esecuzione" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Impossibile eseguire lo script %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Lo script %1 ha restituito l'errore %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Lo script %1 ha ricevuto l'errore %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Metodo %1 in esecuzione" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Impossibile creare la pipe." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Esecuzione di menu-methods in %1 in corso." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Altri processi update-menu hanno già bloccato %1, il processo uscirà." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Impossibile bloccare %1: %2 - Interruzione in corso." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Impossibile scrivere il file di blocco %1 - Interruzione in corso." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Impossibile rimuovere il file di blocco %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus è eseguito da un utente." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "In attesa che dpkg finisca (fork in background).\n" "(controllo %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Maggiore output (se disponibile) apparirà in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg non sta bloccando l'are di stato di dpkg, buono." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Uso: update-menus [opzioni] \n" "Preleva informazioni dal database del menu e genere il menu per\n" "tutti i programmi che forniscono metodi per menu, normalmente window " "manager.\n" " -d Stampa messagi di debug.\n" " -v È prolisso riguardo a quello che sta avvenendo.\n" " -h, --help Questo messaggio.\n" " --menufilesdir=<dir> Aggiunge <dir> alla lista delle directory dei menu " "in cui cercare.\n" " --menumethod=<method> Legge solo il metodo menu <metodo>.\n" " --nodefaultdirs Disabilita l'uso di tutti i le directory dei menu " "standard.\n" " --stdout Stampa la lista dei menu in un formato ottimale per " "il pipe a install-menu.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condizione di installazione sconosciuta \"%1\" (attualmente solo \"package\" " "è supportata)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Stampa informazioni sulla versione e esce.\n" ���������menu-2.1.47ubuntu1/po/ja.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034300�12347144245�012341� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Japanese translation of menu # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # GOTO Masanori <gotom@debian.org>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 19:59+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "´Ø¿ôɽ¼¨»þ¤ËŤµ¥¼¥í¤Î°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %1 ¤ò¸¡ººÃæ¤Ç¤¹\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %1 ¤òºîÀ®Ãæ:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (%1) ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (%1) ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %1 ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɬ¿Ü¥Õ¥£¡¼¥ë¥É \"%1\" ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "¹àÌÜ %1=\"%2\" ¤¬Ì¤ÃΤÎÃÍ.\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" ¤Ï \"sensitive\" ¤Þ¤¿¤Ï \"insensitive\" ¤Î¤ß»ØÄê" "¤Ç¤­¤Þ¤¹\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: ·Ù¹ð: ̤ÃΤμ±ÊÌ»Ò `%1' ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %3 ¤Î %2 ¹Ô¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹. ̵»ë" "¤·¤Þ¤¹.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 ¤Ï menu-method %2 Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó (%2 ¤â»î¸³ºÑ¤ß).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ãÍѤΥ桼¥¶ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®²Äǽ¤È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë, ¾åµ­¥Õ¥¡¥¤" "¥ë¤Ï\n" "½ñ¹þ¤ß²Äǽ¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ" "¤»¤ó).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "·Ù¹ð: ʸ»úÎó %1 ¤Ï¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %2 Ãæ¤Ç¸«¤¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " ɸ½àÆþÎϤ«¤é \"update-menus --stdout\" ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤ò\n" " ÆÉ¤ß¼è¤ê, ¤½¤·¤Æ»ØÄê menu-method ¤Ç¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë.\n" " install-menu ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" " -h --help : ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨\n" " -v --verbose : ¾éĹɽ¼¨\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: menu-method ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "ÆÉ¹þ¤ß»þ¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È %1 ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "¼Â¹ÔÃæ: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: ÃæÃÇ\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "´Ø¿ô %1 ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô¤Î¸Ä¿ô¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "̤ÃΤδؿô: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "´ÖÀÜ»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬, ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "̤ÃΤμ±ÊÌ»Ò: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼, ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%1\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "\"%1\" ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (ÆÉ¹þ¤ßÍѤ˥ѥ¤¥×¤ò³«¤­¤Þ¤·¤¿)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: ɬ¿Ü¥¿¥°¤¬¸«Åö¤¿¤é¤Ê¤¤: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(¤ª¤½¤é¤¯) ɸ½àÆþÎÏ" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%1\" ¤Î %2 ¹Ô (¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°ÊÁ°¤ÎÄêµÁ¹ÔÆâ):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤É¤³¤«:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼ (¥¨¥ó¥É¥ª¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë)." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¹ÔËö (¥¨¥ó¥É¥ª¥Ö¥é¥¤¥ó)." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "ͽ´ü: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó (¿¿¤Þ¤¿¤Ïµ¶¤Î¤É¤Á¤é¤«) ¤òÍ×µá.\n" "ȯ¸«: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "̤ÃΤΠcompat ¥â¡¼¥É: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace ¤È $with ¤ÏƱ¤¸Ä¹¤µ¤Ç\n" "¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "%1 Ãæ¤ÎËÝÌõ¥ë¡¼¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "%1 ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ²¿¤â½ÐÎϤ¬À¸À®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¥¨¥é¡¼¤¬ÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "%1 Ãæ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "%1 ÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 ¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤òȯ¸« (%2 ¥È¡¼¥¿¥ë)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "¼Â¹ÔÃæ¥á¥½¥Ã¥É: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È %1 ¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È %1 ¤Ï¥¨¥é¡¼¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %2 ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È %1 ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %2 ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "¼Â¹ÔÃæ¥á¥½¥Ã¥É: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "%1 Ãæ¤Î menu-methos ¤ò¼Â¹ÔÃæ." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "¾¤Î update-menus ¥×¥í¥»¥¹¤¬´û¤Ë %1 ¤ò¥í¥Ã¥¯Ãæ, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "¥í¥Ã¥¯ÉÔǽ %1: %2 - ÃæÃÇ." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ - ÃæÃÇ." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "update-menus ¤Ï¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "dpkg ¤Î½ªÎ»¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹ (¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥ó¥É¤Ë¥Õ¥©¡¼¥¯Ãæ).\n" "(¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "°Ê¹ß¤Î½ÐÎÏ¤Ï (¤â¤·¤¢¤ë¤Ê¤é) %1 ¤Ë½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "dpkg ¤Ï dpkg ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤ò¥í¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó, good." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "»ÈÍÑÊýË¡: update-menus [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] \n" "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤ò¼ý½¸¤·¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¥á¥½¥Ã¥É¤òÈ÷¤¨¤ë\n" "Ä̾復¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ê¤É¤Ø¤Î¥×¥í¥°¥é¥àÍѤȤ·¤Æ¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸À®¤¹¤ë.\n" " -d ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ.\n" " -v ²¿¤ò¼Â¹ÔÃæ¤«¾éĹɽ¼¨¤¹¤ë.\n" " -h, --help ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸.\n" " --menufilesdir=<dir> ¸¡º÷ÍÑ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë <dir> ¤òÄɲÃ.\n" " --menumethod=<method> ¥á¥Ë¥å¡¼¥á¥½¥Ã¥É <method> ¤Î¤ß¼Â¹Ô.\n" " --nodefaultdirs Á´¤Æ¤Îɸ½à¥á¥Ë¥å¡¼¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î»ÈÍѤò¤ä¤á¤ë.\n" " --stdout install-menu ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤ÇÅϤ¹»þ¤ËŬ¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" "¤Ç\n" " ¥á¥Ë¥å¡¼¥ê¥¹¥È¤ò½ÐÎÏ.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "̤ÃΤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾ò·ï \"%1\" (¸½ºß¤Î¤È¤³¤í \"package\" ¤À¤±¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ" "¤¤¤ë)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë.\n" #~ msgid "" #~ "install-menu: At least one of genmenu, startmenu, endmenu\n" #~ "is undefined. All of these have to be defined \n" #~ "(although they may be equal to \"\").\n" #~ msgstr "" #~ "install-menu: ¾¯¤Ê¤¯¤È¤â genmenu, startmenu, endmenu ¤Î¤¦¤Á¤Î1¤Ä¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç" #~ "¤¹.\n" #~ "(\"\" ¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¤¬) ¤³¤ì¤é¤ÎÁ´¤Æ¤¬\n" #~ "ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" #~ msgid "Using compatibility with %1.\n" #~ msgstr "%1 ¤È¤Î¸ß´¹À­¤òÍѤ¤¤Þ¤¹.\n" #~ msgid "" #~ "Missing (or empty) tag: %1\n" #~ "This tag needs to be defined for the menu entry to make sense.\n" #~ "Note that update-menus rearranges the order of the tags found\n" #~ "in the menu-entry files, so that the part above isn't literal." #~ msgstr "" #~ "¹ÔÊýÉÔÌÀ (¤Þ¤¿¤Ï¶õ) ¤Î¥¿¥°: %1\n" #~ "¤³¤Î¥¿¥°¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤¬°ÕÌ£¤ò¤Ê¤¹¤¿¤á¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»" #~ "¤ó.\n" #~ "»²¹Í¤Þ¤Ç¤Ë, update-menus ¤Ï menu-entry ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ç¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¥¿¥°¤Î½çÈÖ" #~ "¤ò\n" #~ "ºÆÀ°Î󤹤ë¤Î¤Ç, ¤½¤Î¤¿¤á¾åµ­¤Ï¸í»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." #~ msgid "Cannot open file %1." #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó." #~ msgid "Reading menu-entry file %1." #~ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë %1 ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ." #~ msgid "Directory is expected after --menufilesdir option.\n" #~ msgstr "--menufilesdir ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬É¬Í×.\n" #~ msgid "Filename is expected after --menumethod option.\n" #~ msgstr "--menumethod ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬Í×.\n" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/menu.pot����������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000021636�12347144245�013107� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "" #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "" #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" ��������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/nb.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032262�12347144245�012353� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu.po to Norwegian BokmÃ¥l # This file is distributed under the same license as the menu package. # Copyright (C) 2004 Debian menu team. # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 18:31+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstørrelse" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: sjekker katalog %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: lager katalog %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne katalog(«%1»): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne katalog(«%1»): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: katalogen %1 fins allerede\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: navn=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menyoppføring mangler obligatorisk felt «%1».\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Ukjent verdi for felt %1=«%2».\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: «hotkeycase» kan bare være «sensitive» eller «insensitive»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Advarsel: Ukjent kjennetegn «%1» pÃ¥ linje %2 i fil %3. " "Ignorerer.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 mÃ¥ være definert i menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Klarer ikke Ã¥pne fil %1 (prøvde ogsÃ¥ %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Klarer ikke Ã¥pne fil %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "For Ã¥ kunne lage brukeren sine oppsettsfiler for vindusbehandler,\n" "mÃ¥ filene ovenfor være skrivbare (og/eller katalogen mÃ¥ eksistere).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Advarsel: strengen %1 fins ikke i malfil %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menymetode>\n" " Les menyelement fra stdin i formatet til «update-menus --stdout»\n" " og oppretter menyfiler ved bruk av den oppgitte menymetoden.\n" " Valg for install-menu:\n" " -h --help : denne meldinga\n" " --remove : fjern menyen istedenfor Ã¥ opprette den.\n" " -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ingen skript for menymetode er oppgitt!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Klarer ikke Ã¥pne script %1 for lesing.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Advarsel: Skriptet %s tilbyr ikke removemenu, menyen ble ikke slettet\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Kjører: «%1»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: avbryter\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Antall argumenter til funksjon %1 er ikke rett." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Ukjent funksjon: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekte brukt, men ikke definert funksjon: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Ukjent kjennemerke: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Feil ved kodeomforming: «%1»" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Ukjent feil." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ukjent feil, melding=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fil «%1»." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Klarte ikke lede data gjennom «%1» (rør Ã¥pnet for lesing)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: mangler pÃ¥krevd merke: «%2»" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(trolig) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I fil «%1», ved (eller i definisjonen som slutter ved) linje %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Et sted i inndatafil:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Uventet slutt pÃ¥ fil." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Uventet slutt pÃ¥ linje." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identifikasjonsmerke forventet." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Forventet: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Uventet tegn: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolsk (enten sann eller usann) forventet.\n" "Fant: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Ukjent kompatibilitetsmodus: «%1»" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($streng, $erstatte, $med): $erstatte og $med mÃ¥ ha same\n" "lengde." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fil %1 linje %2:\n" "Ser bort fra oppføringen som krever den manglende pakken %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Leser oversettingsregler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Leser inn liste over installerte pakker ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Kjøring av %1 genererte ingen utdata eller returnerte en feil.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hopper over fil pÃ¥ grunn av feil ...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Leser menyelementfiler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Feil ved innlesing av %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menyelement funnet (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Kjører metode: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skript %1 kunne ikke kjøres." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 returnerte feilstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 mottok signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Kjører metode %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Klarer ikke lage rør." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Kjører menymetoder i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andre update-menus prosesser lÃ¥ser allerede %1, avslutter." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Klarer ikke lÃ¥se %1: %2 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan ikke skrive til lÃ¥sefil %1 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan ikke fjerne lÃ¥sefil %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus blir kjørt av bruker." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Venter pÃ¥ at dpkg skal bli ferdig (spalter ut (fork) til bakgrunn).\n" "(sjekker %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Mer utdata (om det er mer) kommer fram i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg lÃ¥ser ikke dpkg sitt statusomrÃ¥de, bra." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Bruk: update-menus [val] \n" "Henter pakkedata fra menydatabasen og oppretter menyer for\n" "alle program som tilbyr menymetoder, vanligvis vindusbehandlere.\n" " -d Skriv ut feilsøkingsmeldinger.\n" " -v Utfyllende meldinger om det som skjer.\n" " -h, --help Denne meldingen.\n" " --menufilesdir=<kat> Legg <kat> til lista over menykataloger\n" " som det skal søkes i.\n" " --menumethod <metode> Kjør bare menymetode <metode>.\n" " --nodefaultdirs SlÃ¥r av bruk av alle standard menykataloger.\n" " --nodpkgcheck Ikke sjekk om pakkene er installert.\n" " --remove Fjern opprettede menyer istedenfor.\n" " --stdout Skriv ut menylista i et format som passer \n" " til Ã¥ sende vidare til install-menu.\n" " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Ukjent installeringstilstand «%1» (for tiden er bare «package» støttet)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avslutter.\n" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/nl.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032504�12347144245�012364� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 21:49+0200\n" "Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Afdrukfunctie heeft een argument van grootte nul." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: controleren van map %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: aanmaken van map %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kon map(%1) niet maken: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kon map(%1) niet veranderen: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: de map %1 bestaat al\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: naam=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "De menu-ingang mist een verplicht veld \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Onbekende waarde voor veld %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" kan alleen \"sensitive\" of \"insensitive\" " "zijn\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Waarschuwing: Onbekende identifier '%1' op regel %2 in bestand " "%3. Wordt genegeerd.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 moet gedefinieerd zijn in menumethode %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kan het bestand %1 niet openen (ook %2 is geprobeerd).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kan het bestand %1 niet openen.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Om de configuratiebestanden van de gebruiker voor de vensterbeheerder te " "kunnen maken,\n" "moet het bovenstaande bestand schrijfbaar zijn (en/of de map moet bestaan).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Waarschuwing: de string %1 komt niet voor in het sjabloonbestand %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menumethode>\n" " Lees menu-ingangen van stdin in \"update-menus --stdout\" indeling\n" " en maak menubestanden gebruikmakend van de opgegeven menumethode.\n" " Opties voor install-menu:\n" " -h --help : dit bericht\n" " --remove : verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n" " -v --verbose : wees uitvoerig\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: geen menumethode-script opgegeven!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kan het script %1 niet lezen.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Waarschuwing: script %1 levert geen removemenu, menu niet verwijderd\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Uitvoeren van \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: bezig met afbreken\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Het aantal argumenten voor de functie %1 klopt niet." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Onbekende functie: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "De functie \"%1\" wordt indirect gebruikt, maar is niet gedefinieerd" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Onbekende identifier: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Conversiefout bij het coderen: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Onbekende fout, bericht=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Kan het bestand \"%1\" niet openen" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Het lukte niet om data door \"%1\" te voeren (pijp geopend om te lezen)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: er ontbreekt een verplicht label: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(waarschijnlijk) de standaardinvoer" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "In het bestand \"%1\", op (of in de definitie die eindigt op) regel %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Ergens in het invoerbestand:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Onverwacht einde van het bestand." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Onverwacht einde van de regel." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identifier verwacht." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Verwacht: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Onverwacht teken: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Booleaan (\"true\" of \"false\") verwacht.\n" "Gevonden: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Onbekende compatibiliteitsmodus \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $vervang, $door): $vervang en $door moeten dezelfde " "lengte hebben." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "bestand %1 regel %2:\n" "Ingang die het missende pakket %3 nodig heeft wordt verworpen." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lezen van de vertaalregels in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lezen van de lijst met geïnstalleerde pakketten ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Uitvoer van %1 produceerde geen uitvoer of gaf een fout terug.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Bestand wordt overgeslagen vanwege opgetreden fouten...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Inlezen van de menu-ingangbestanden in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fout bij het lezen van %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menu-ingangen gevonden (totaal %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Uitvoeren van methode: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Het script %1 kon niet worden uitgevoerd." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Script %1 retourneerde foutstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Script %1 ontving signaal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Uitvoeren van methode: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kan geen pijp aanmaken." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Uitvoeren van menumethoden in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andere update-menu processen hebben %1 al in gebruik. Afgebroken." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kan %1 niet vergrendelen: %2 - Afgebroken." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan niet schrijven in het vergrendelbestand %1 - Afgebroken." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan het vergrendelbestand %1 niet verwijderen." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus wordt uitgevoerd door de gebruiker." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Wachten tot dpkg klaar is (vork naar de achtergrond).\n" "(controleren van %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Eventuele verdere uitvoer zal verschijnen in %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg heeft de dpkg-status omgeving niet vastgelegd, mooi." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Gebruik: update-menus [options] \n" "Verzamel pakketinformatie uit de menugegevensbank en genereer menus voor " "alle\n" "progamma's die menu-mehods leveren (meestal vensterbeheerders).\n" " -d Geef fout-opsporingsberichten weer.\n" " -v Geef uigebreider weer wat er allemaal gebeurt.\n" " -h, --help Dit bericht.\n" " --menufilesdir=<map> Voeg <map> toe aan de lijst met menumappen om te " "doorzoeken.\n" " --menumethod=<methode> Voer alleen de menumethode <methode> uit.\n" " --nodefaultdirs Schakel het gebruik van alle standaard menumappen " "uit.\n" " --nodpkgcheck Controleer niet of pakketten geïnstalleerd zijn.\n" " --remove Verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n" " --stdout Voer de menulijst uit in een formaat dat geschikt " "is om via een pijp aan installl-menu te leveren.\n" " --version Geef versie-informatie en stop.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Onbekende installatieconditie \"%1\" (momenteel wordt alleen \"package\" " "ondersteund)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version Laat versie-informatie zien en stop.\n" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/nn.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031443�12347144245�012367� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu.po to Norwegian Nynorsk # This file is distributed under the same license as the menu package. # Copyright (C) 2004 Debian menu team. # HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:38+0200\n" "Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstorleik" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: sjekkar katalog %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: lagar katalog %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: katalogen %1 finst allereie\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: namn=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menyoppføring manglar obligatorisk felt «%1».\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Ukjent verdi for felt %1=«%2».\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: «hotkeycase» kan berre vera «sensitive» eller «insensitive»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Ã…tvaring: Ukjent kjenneteikn «%1» pÃ¥ linje %2 i fil %3. " "Ignorerer.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 mÃ¥ vera definert i menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Klarer ikkje opna fil %1 (prøvde ogsÃ¥ %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Klarer ikkje opna fil %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "For Ã¥ kunne laga brukaren sine oppsettsfiler for vindaugshandteraren,\n" "mÃ¥ filene ovanfor vera skrivbare (og/eller katalogen mÃ¥ eksistere).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Ã…tvaring: strengen %1 finst ikkje i malfil %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menymetode>\n" " Les menyelement frÃ¥ stdin i formatet til «update-menus --stdout»\n" " og opprettar menyfiler ved bruk av den oppgjevne menymetoden.\n" " Val for install-menu:\n" " -h --help : denne meldinga\n" " -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ingen script for menymetode er oppgjeve!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Klarer ikkje opna script %1 for lesing.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Køyrer: «%1»\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: avbryt\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Tal pÃ¥ argument til funksjon %1 er ikkje rett." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Ukjent funksjon: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekte brukt, men ikkje definert funksjon: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Ukjent kjennemerke: «%1»" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Feil ved kodeomforming: «%1»" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Ukjend feil." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ukjend feil, melding=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Klarte ikkje opna fil «%1»." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Klarte ikkje leia data gjennom «%1» (røyr opna for lesing)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: manglar pÃ¥krevd merke: «%2»" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(truleg) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I fil «%1», ved (eller i definisjonen som sluttar ved) linje %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Ein stad in inndatafil:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Uventa slutt pÃ¥ fil." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Uventa slutt pÃ¥ linje." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identifikasjonsmerke forventa." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Forventa: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Uventa teikn: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolsk (anten sann eller usann) forventa.\n" "Fann: «%1»" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Ukjend kompatilitetsmodus: «%1»" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($streng, $erstatte, $med): $erstatte og $med mÃ¥ ha same\n" "lengd." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Les omsetjingsreglar i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Les in liste over installerte pakkar ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Køyring av %1 genererte ingen utdata eller returnerte ein feil.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hoppar over fil pÃ¥ grunn av feil ...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Les menyelementfiler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Feil ved innlesing av %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menyelement funne (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Køyrer metode %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Script %1 kunne ikkje køyrast." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Script %1 returnerte feilstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Script %1 mottok signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Køyrer metode %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Klarer ikkje laga røyr." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Køyrer menymetodar i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andre update-menus prosessar lÃ¥ser allereie %1, avsluttar." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Klarer ikkje lÃ¥sa %1: %2 - Avbryt." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan ikkje skriva til lÃ¥sefil %1 - Avbryt." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan ikkje fjerna lÃ¥sefil %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus vert køyrt av brukar." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Ventar pÃ¥ at dpkg skal bli ferdig (spaltar ut (fork) til bakgrunn).\n" "(sjekkar %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Meir utdata (om det er meir) kjem fram i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg lÃ¥ser ikkje dpkg sitt statusomrÃ¥de, bra." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Bruk: update-menus [val] \n" "Hentar pakkedata frÃ¥ menydatabasen og opprettar menyar for\n" "alle program som tilbyr menymetodar, vanlegvis vindaugshandterarar.\n" " -d Skriv ut feilsøkingsmeldingar.\n" " -v Utfyllande meldingar om det som skjer.\n" " -h, --help Denne meldinga.\n" " --menufilesdir=<kat> Legg <kat> til lista over menykatalogar\n" " som skal søkjast i. --menumethod <metode> Køyr " "berre menymetode <metode>.\n" " --nodefaultdirs SlÃ¥r av bruk av alle standard menykatalogar. --" "stdout Skriv ut menylista i eit format som passar \n" " til Ã¥ sende vidare til install-menu.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Ukjent installeringstilstand «%1» (for tida er berre «package» støtta)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr "" #~ " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avsluttar.\n" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/pl.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032207�12347144245�012366� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu.pl.po to Polish # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 13:21+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Podano argument o zerowym rozmiarze do funkcji print." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: sprawdzanie katalogu %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: tworzenie katalogu %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ katalogu(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: katalog %1 ju¿ istnieje\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nazwa=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Brak wymaganego pola \"%1\" we wpisie menu.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Nieznana warto¶æ dla pola %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" mo¿e byæ ustawione tylko na \"sensitive\" lub " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Ostrze¿enie: Nieznany identyfikator `%1' w linii %2 w pliku %3. " "Zignorowano.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 musi byæ zdefiniowane w metodzie menu %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku %1 (ani %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Aby utworzyæ pliki konfiguracyjne u¿ytkownika dla menad¿era okien\n" "potrzebne s± uprawnienia do zapisyania wy¿ej wymienionych plików\n" "(i/lub musi istnieæ katalog).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Ostrze¿enie: napis %1 nie wyst±pi³ w pliku szablonu %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <metoda-menu>\n" " Czyta wpisy menu ze standardowego wej¶cia w formacie\n" " \"update-menus --stdout\" i generuje pliki menu u¿ywaj±c okre¶lonej metody.\n" " Opcje install-menu:\n" " -h --help : ten komunikat\n" " --remove : usuwa menu zamiast tworzyæ\n" " -v --verbose : tryb gadatliwy\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nie okre¶lono skryptu metody menu!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ skryptu %1 do odczytu.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Ostrze¿enie: skrypt %1 nie umo¿liwia usuwania menu, menu nie skasowane\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Uruchamianie: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: przerwanie dzia³ania\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Nieprawid³owa liczba argumentów funkcji %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Nieznana funkcja: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Po¶rednio u¿yta, ale niezdefiniowana funkcja: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Nieznany identyfikator: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "B³±d konwersji kodowania: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "B³êdny b³±d." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Nieznany b³±d, komunikat=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Nie uda³o siê przes³aæ danych przez \"%1\" (potok otwarty do czytania)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: brak wymaganego tagu: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(prawdopodobnie) standardowe wej¶cie" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "W pliku \"%1\", w linii (lub w definicji koñcz±cej siê w l.) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Gdzie¶ w pliku wej¶ciowym:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Niespodziewany koniec pliku." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Niespodziewany koniec linii." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Brak spodziewanego identyfikatora." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Spodziewano siê \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Niespodziewany znak: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Spodziewano siê warto¶ci logicznej (true lub false).\n" "Znaleziono: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Nieznany tryb zgodno¶ci: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "replacewith($napis, $co, $czym): $co i $czym musz± mieæ identyczn± d³ugo¶æ." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "plik %1 linia %2:\n" "Wpis odrzucony z powodu braku pakietu %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Wczytywanie regu³ organizacji menu z %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Czytanie listy zainstalowanych pakietów..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Próba wykonania %1 nie wygenerowa³a danych lub zwróci³a b³±d.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Plik pominiêty z powodu b³êdów...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Czytanie plików wpisów menu z %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "B³±d odczytu %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Znalezionych wpisów menu: %1 (w sumie %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Uruchomiona metoda: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ skryptu %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skrypt %1 zwróci³ kod b³êdu %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skrypt %1 odebra³ sygna³ %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Uruchomiona metoda: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ potoku." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Wykonywanie metod menu w %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Inne procesy update-menus blokuj± ju¿ %1, wyj¶cie." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ %1: %2 - przerwanie dzia³ania." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ do pliku blokady %1 - przerwanie dzia³ania." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku blokady %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus zosta³ uruchomiony przez u¿ytkownika." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Oczekiwanie na zakoñczenia dzia³ania dpkg (przej¶cie w t³o).\n" "(sprawdzanie %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Wyniki przetwarzania pojawi± siê w %1 (o ile bêd±)." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg nie blokuje obszaru stanu, jest dobrze." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "U¿ycie: update-menus [opcje] \n" "Pobiera dane o pakietach z bazy danych menu i generuje menu dla wszystkich\n" "programów dostarczaj±cych \"metod menu\", zazwyczaj mened¿erów okien.\n" " -d Wy¶wietla informacje diagnostyczne.\n" " -v Wy¶wietla szczegó³owe informacje.\n" " -h, --help Ten komunikat.\n" " --menufilesdir=<katalog> Dodaje <katalog> do listy katalogów do przeszukania.\n" " --menumethod=<metoda> Uruchamia tylko metodê <metoda>.\n" " --nodefaultdirs Pomija standardowe katalogi menu.\n" " --nodpkgcheck Nie sprawdza, czy pakiety s± zainstalowane.\n" " --remove Nie tworzy, tylko usuwa menu.\n" " --stdout Wy¶wietla listê menu w formacie odpowiednim do" " przekazania do install-menu.\n" " --version Wy¶wietla informacje o wersji i wychodzi.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "Nieznany warunek instalacji \"%1\" (obecnie obs³ugiwany jest tylko \"package\")." �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/pt.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032631�12347144245�012377� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian menu translation. # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Antonio Amorim <Antonio.Amorim@fisica.fc.ul.pt>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 1004-11-10 15:38-0300\n" "Last-Translator: Antonio Amorim <Antonio.Amorim@fisica.fc.ul.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argumento de tamanho zero para a função print." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: A verificar o directório %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: A criar o directório %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Não consegui criar o directório(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Não consegui mudar para o directório(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: O directório %1 já existe\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "A entrada de menu não possui um campo obrigatório \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valor desconhecido para o campo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" pode apenas ser \"sensitive\" ou \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Aviso: identificador desconhecido `%1' na linha %2 no ficheiro " "%3. Ignorando.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 deve ser definido no método-menu %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro %1 (também tentado %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Para que seja possível criar o(s) ficheiro(s) de configuração do utilizador " "para o gestor de janelas,\n" "os ficheiros acima têm de ter permissão de escrita (e/ou o directório tem de " "existir).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Aviso: a string %1 não aparece no ficheiro de template %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <método-menu>\n" " Ler items de menu a partir do item padrão no formato\n" " de \"update-menus --stdout\" e gerar ficheiros de menu utilizando\n" " o método-menu especificado.\n" " Opções para o install-menu:\n" " -h --help : esta mensagem\n" " --remove : elimine este menu em vez de o gerar.\n" " -v --verbose : seja verboso\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nenhum script método-menu especificado !" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Não foi possível abrir o script %1 para leitura.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Aviso: o script %1 não fornece removemenu, o menu não foi removido\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "A executar: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: abortando\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Número de argumentos para a função %1 não corresponde." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Função desconhecida: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Função utilizada indirectamente, mas não definida: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificador desconhecido: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "A codificar o erro de conversão: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Erro desconhecido, mensagem=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Falha ao passar dados através de \"%1\" (pipe aberto para leitura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: falta a Tag necessária: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(provavelmente) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "No ficheiro \"%1\", na linha (ou na definição que termina na) linha %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Em algum lugar no ficheiro de entrada:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fim de ficheiro inesperado." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Fim de linha inesperado." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identificador esperado." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Esperado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Caracter inesperado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Booleano (verdadeiro ou falso) esperado.\n" "Encontrado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Modo de compatibilidade desconhecido: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace e %with devem possuir o " "mesmo comprimento." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lendo regras de tradução em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lendo lista de pacotes instalados ..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "A execução de %1 não gerou saída ou retornou um erro.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Ultrapassando ficheiro devido a erros ...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lendo ficheiros de items de menu em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Erro ao ler %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 items de menu encontrados (%2 total)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Executando método: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Script %1 não pôde ser executado." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Script %1 retornou status de erro %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Script %1 recebeu sinal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Executando método: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Não foi possível criar pipe." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Executando métodos de menu em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "Outros processos update-menus já estão a falzer o lock em %1, finalizando." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Não foi possível fazer lock em %1: %2 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Não foi possível gravar ficheiro de lock %1 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Não foi possível remover ficheiro de lock %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus é executado pelo utilizador." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Aguardando a finalização di dpkg (fazendo fork para segundo plano).\n" "(a verificar %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Saída adicional (caso exista) irá aparecer em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "O dpkg não está fazendo lock na sua àrea de status, perfeito." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Utilização: update-menus [opcções] \n" "Reúne os dados de diferentes pacotes da base de dados de menus e gera\n" " os menus para todos os programs que providenciam métodos-menu, geralmente\n" "gestores de janelas.\n" " -d Exibe mensagens de depuração.\n" " -v Seja verboso sobre o que está acontecendo.\n" " -h, --help Esta mensagem.\n" " --menufilesdir=<dir> Adiciona <dir> a lista de directórios de menus a \n" " serem procurados.\n" " --menumethod=<método> Executa somente o método de menu <método>.\n" " --nodefaultdirs Desabilita o uso de todos os directórios de menu\n" " padrão.\n" " --nodpkgcheck Não verifica se os pacotes estão instalados.\n" " --remove Em alternativa remove os menus instalados.\n" " --stdout Exibe lista de menu em formato utilizável para " "enviar\n" " via pipe par o install-menu.\n" " --version Exibe informação sobre a versão e termina.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condição de instalação desconhecida \"%1\" (atualmente, somente \"package\" " "é suportado)." �������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/pt_BR.po����������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033075�12347144246�012766� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Debian "menu" package. Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the "menu" package. # André Luís Lopes <andrlop@debian.org>, 2004. # Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-2.1.45\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:41-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argumento de tamanho zero para função print." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: checando diretório %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: criando diretório %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Não foi possível criar o diretório(%1) : %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Não foi possível mudar o diretório(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: diretório %1 já existe\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nome=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Entrada de menu não possui o campo obrigatório \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valor desconhecido para o campo %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" pode ser somente \"sensitive\" ou \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Aviso: identificador desconhecido `%1' na linha %2 no arquivo " "%3.\n" "Ignorando.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu : %1 deve ser definido no método-menu %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Incapaz de abrir arquivo %1 (%2 também tentado).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Incapaz de abrir arquivo %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Para que seja possível criar o(s) arquivo(s) de configuração do usuário para " "o\n" "gerenciador de janelas, o arquivo citado deve ser escrevível (e/ou o " "diretório\n" "precisa existir).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Aviso: a cadeia %1 não aparece no arquivo modelo %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <método-menu>\n" " Ler entradas de menu a partir da entrada padrão no formato\n" " de \"update-menus --stdout\" e gerar arquivos de menu usando\n" " o método-menu especificado.\n" " Opções para o install-menu:\n" " -h --help : esta mensagem.\n" " --remove : remover o menu ao invés de gerá-lo.\n" " -v --verbose : modo verboso.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nenhum script método-menu especificado!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Incapaz de abrir o script %1 para leitura.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Aviso: o script %1 não provê removemenu portanto o menu não foi excluído\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Executando: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: abortando\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Número de argumentos para a função %1 não casa." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Função desconhecida: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Função indiretamente usada, mas não definida: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificador desconhecido: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Erro de conversão de codificação: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Erro desconhecido, mensagem=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Incapaz de abrir arquivo \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Falha ao passar dados através de \"%1\" (pipe aberto para leitura)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: etiqueta requerida faltando: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(provavelmente) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "No arquivo \"%1\", na linha (ou na definição que termina na linha) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Em algum lugar no arquivo de entrada:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fim de arquivo inesperado." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Fim de linha inesperado." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identificador esperado." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Esperado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Caractere inesperado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Booleano (verdadeiro ou falso) esperado.\n" "Encontrado: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Modo de compatibilidade desconhecido: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace e %with devem possuir o " "mesmo comprimento." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "arquivo %1 linha %2:\n" "Descartando entrada que requer o pacote em falta %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Lendo regras de tradução em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Lendo lista de pacotes instalados..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Execução de %1 não gerou saída ou retornou um erro.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Pulando arquivo devido a erros...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Lendo arquivos de entrada de menu em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Erro ao ler %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 entradas de menu encontradas (%2 total)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Executando método: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "O script %1 não pôde ser executado." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "O script %1 retornou status de erro %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "O script %1 recebeu sinal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Executando método: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Incapaz de criar pipe." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Executando métodos de menu em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "Outros processos update-menus já estão bloqueando (lock) %1, finalizando." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Incapaz de bloquear (lock) %1: %2 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de lock %1 - Abortando." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Incapaz de remover arquivo de lock %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus é executado pelo usuário." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Aguardando o dpkg finalizar (fazendo fork para segundo plano).\n" "(checando %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Saída adicional (caso exista) irá aparecer em %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "O dpkg não está bloqueando (lock) sua área de status, bom." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Uso: update-menus [opções] \n" "Obter dados dos pacotes a partir do banco de dados de menus e gerar\n" "menus para todos os programas que forneçam método-menu, geralmente\n" "gerenciadores de janelas.\n" " -d Exibir mensagens de depuração.\n" " -v Ser verboso sobre o que está acontecendo.\n" " -h, --help Esta mensagem.\n" " --menufilesdir=<dir> Adicionar <dir> à lista de diretórios de menus a\n" " serem procurados.\n" " --menumethod=<método> Executar somente o método de menu <método>.\n" " --nodefaultdirs Desabilitar o uso de todos os diretórios de menu " "padrão.\n" " --nodpkgcheck Não verificar se os pacotes estão instalados.\n" " --remove Remover ao invés de gerar os menus.\n" " --stdout Exibir lista de menu em formato adequado para " "enviar\n" " via pipe para o install-menu.\n" " --version Exibir informações da versão e sair.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Condição de instalação desconhecida \"%1\" (atualmente, somente \"package\" " "é suportado)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version Exibe informação de versão e finaliza.\n" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/ro.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033257�12347144245�012401� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# menu translation to romanian. # Copyright (C) 2008 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:43+0200\n" "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument de mărime zero pentru funcÈ›ia de tipărire." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: se verifică directorul %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: se crează directorul %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Nu s-a putut crea directorul(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Nu s-a putut schimba directorul(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: directorul %1 există deja\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: nume=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Intrarea din meniu nu conÈ›ine câmpul obligatoriu \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Valoare necunoscută pentru câmpul %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" poate fi doar \"sensitive\" sau \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Avertisment: Identificator necunosut `%1' la linia %2 în " "fiÈ™ierul %3. Se ignoră.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 trebuie să fie definit în metoda-meniu %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Nu se poate deschide fiÈ™ierul %1 (s-a încercat È™i %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Nu se poate deschide fiÈ™ierul %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Pentru a putea crea fiÈ™ierele de configurare ale utilizatorului, pentru " "administratorul de ferestre,\n" "fiÈ™ierul de mai sus trebuie să poată fi scris (È™i/sau directorul trebuie să " "existe).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Avertisment: È™irul de caractere %1 nu a apărut în fiÈ™ierul model %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " CiteÈ™te intrări în meniu de la stdin în formatul \"update-menus --stdout" "\"\n" " È™i generează fiÈ™iere meniu folosind metoda-meniu specificată.\n" " OpÈ›iuni pentru install-menu:\n" " -h --help : acest mesaj\n" " --remove : îndepărtează meniul în loc să-l genereze.\n" " -v --verbose : detaliat\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: nu s-a specificat nicio metodă-meniu!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Nu s-a putut deschide scriptul %1 pentru citire.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Avertisment: scriptul %1 nu prevede îndepărteazămeniu, meniul nu a fost " "È™ters\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Se execută: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: se abandonează\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Numărul de argumente pentru funcÈ›ia %1 nu corespunde." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "FuncÈ›ie necunoscută: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "FuncÈ›ie folosită indirect, dar nedefinită: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Identificator necunoscut: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Se codifică eroarea de conversie: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Eroare necunoscută." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Eroare necunoscută, mesaj=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "A eÈ™uat trimiterea datelor prin conexiunea pipe \"%1\" (conexiunea pipe " "deschisă pentru citire)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: are lipsă o etichetă necesară : \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(probabil) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "ÃŽn fiÈ™ierul \"%1\", la (sau în definiÈ›ia care se încheie la) linia %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Undeva în fiÈ™ierul de intrare:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "SfârÈ™it de fiÈ™ier neaÈ™teptat." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "SfârÈ™it de linie neaÈ™teptat." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Se aÈ™tepta identificator." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Se aÈ™tepta: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Caracter neaÈ™teptat: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Valoare booleană (fie adevărat fie fals) aÈ™teptată.\n" "S-a găsit: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Mod de compatibilitate necunoscut: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace È™i $with trebuie să aibe " "aceaÈ™i lungime." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fiÈ™ierul %1 linia %2:\n" "Se ignoră intrările care necesită pachetul lipsă %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Se citesc regulile de translatare din %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Se citeÈ™te lista cu pachete instalate..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "ExecuÈ›ia %1 nu a generat nicio dată de ieÈ™ire sau a generat eroare.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Se sare fiÈ™ierul datorită erorilor...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Se citesc fiÈ™ierele cu intrări în meniu din %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Eroare la citirea %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "s-au găsit %1 intrări în meniu (%2 în total)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Se execută metoda: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Scriptul %1 nu a putut fi executat." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Scriptul %1 a întors starea de eroare %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Scriptul %1 a primit semnalul %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Se execută metoda: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Nu se poate crea conexiunea pipe." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Se execută metodele-meniu în %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Alte procese de actualizare a meniurilor blochează %1, se iese." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Nu se poate bloca %1: %2 - Abandonez." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Nu se poate scrie în fiÈ™ierul de blocare %1 - Abandonez." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Nu se poate îndepărta fiÈ™ierul de blocare %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Actualizarea meniului este executată de utilizator." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Se aÈ™teaptă ca dpkg să termine (se trece în fundal).\n" "(se verifică %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Alte date de ieÈ™ire (dacă mai există) vor apărea în %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg nu blochează zona de stare dpkg, foarte bine." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Utilizare: update-menus [opÈ›iuni] \n" "Adună date despre pachete din baza de date meniu È™i generează intrări în " "meniu\n" "pentru toate programele care oferă metode-meniu,de obicei programele de " "administrare a ferestrelor.\n" " -d AfiÈ™ează mesajele de depanare.\n" " -v AfiÈ™ează detaliat ce acÈ›iuni se întâmplă.\n" " -h, --help Acest mesaj.\n" " --menufilesdir=<dir> Adaugă <dir> la lista de directoare în care se " "caută intrările în meniu.\n" " --menumethod=<metodă> Execută doar metoda-meniu <metodă>.\n" " --nodefaultdirs Dezactivează utilizarea tuturor directoarelor meniu " "standard.\n" " --nodpkgcheck Nu verifica dacă pachetele sunt instalate.\n" " --remove ÃŽndepărtează intrările în meniu generate.\n" " --stdout Formatează meniul în format potrivit pentru a " "trimite către \n" " install-menu.\n" " --version AfiÈ™ează informaÈ›iile despre versiune È™i ieÈ™i.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "CondiÈ›ie de instalare necunoscută \"%1\" (în mod curent, doar \"package\" " "este suportată)." �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/ru.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037253�12347144245�012407� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of ru.po to Russian # Russian translation of menu. # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>, 2004. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Ð’ функцию print передан аргумент нулевого размера." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: проверка каталога %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: Ñоздание каталога %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Ðевозможно открыть каталог(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Ðевозможно Ñменить каталог(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: каталог %1 уже ÑущеÑтвует\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [поддерживаетÑÑ]: имÑ=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Ð’ запиÑи пункта меню отÑутÑтвует необходимое поле \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "ÐеизвеÑтное значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" может иметь значение только \"sensitive\" или " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Внимание: ÐеизвеÑтный идентификатор `%1' в Ñтроке %2 в файле %" "3. ИгнорируетÑÑ.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 должен быть определён в menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %1 (также и %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑких файлов конфигурации менеджера окон,\n" "вышеуказанные файлы должны быть доÑтупны на запиÑÑŒ (и/или каталоги должны " "ÑущеÑтвовать).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Внимание: Ñтрока %1 не найдена в файле шаблона %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <метод-меню>\n" " Читает запиÑи пунктов меню из stdin в формате \"update-menus --stdout\"\n" " и генерирует файлы меню, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ метод-меню.\n" " Опции install-menu:\n" " -h --help : Ñто Ñообщение\n" " --remove : удалить меню, а не Ñоздавать.\n" " -v --verbose : выдавать подробную информацию\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: не указан метод-меню Ñценарий!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñценарий %1 на чтение.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Предупреждение: Ñценарий %1 не Ñодержит функции removemenu, меню не удалено\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "ЗапуÑк: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: отмена\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Ðеверное чиÑло аргументов функции %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "ÐеÑвное иÑпользование неопределённой функции: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "ÐеизвеÑтный идентификатор: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, Ñообщение=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Ошибка передачи данных через канал \"%1\" (канал открыт на чтение)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: отÑутÑтвует необходимый тег: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(возможно) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "Ð’ файле \"%1\", в Ñтроке (или в определении, которое кончаетÑÑ Ð½Ð°) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Где-то во входном файле:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Ðеожиданный конец файла." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Ðеожиданный конец Ñтроки." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "ОжидаетÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "ОжидаетÑÑ: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Ðеожиданный Ñимвол: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "ОжидаетÑÑ Boolean (либо true, либо false).\n" "Ðайдено: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "ÐеизвеÑтный compat режим: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace и $with должны иметь " "одинаковую длину." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "файл %1, Ñтрока %2:\n" "УдалÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ требует отÑутÑтвующего пакета %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Чтение правил транÑлÑции из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Чтение ÑпиÑка уÑтановленных пакетов..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Выполнение %1 завершилоÑÑŒ без результата или Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "ПропуÑк файла из-за ошибок...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Чтение пунктов меню из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Ðайдено %1 пунктов меню (вÑего %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "ЗапуÑк метода: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Сценарий %1 не может быть выполнен." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Сценарий %1 вернул ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¸ %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Сценарий %1 получил Ñигнал %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "ЗапуÑк метода: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать канал." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ menu-methods из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Уже запущены другие процеÑÑÑ‹ update-menus, блокирующие %1, выход." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Ðевозможно заблокировать %1: %2 - Отмена." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Ðевозможно удалить файл блокировки %1 - Отмена." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Ðевозможно удалить файл блокировки %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus запущен пользователем." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ dpkg (работа в фоновом режиме).\n" "(проверка %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Дальнейший вывод (еÑли еÑть) будет перенаправлен в %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg не блокирует облаÑть ÑтатиÑтики, хорошо." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "ИÑпользование: update-menus [опции] \n" "Собирает данные о пакетах из базы данных меню и генерирует меню длÑ\n" "вÑех программ, которые предоÑтавлÑÑŽÑ‚ методы-меню, обычно Ñто менеджеры " "окон.\n" " -d Выводить ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸.\n" " -v Подробно Ñообщать что проиÑходит при работе.\n" " -h, --help Это Ñообщение.\n" " --menufilesdir=<кат> Добавить <кат> в ÑпиÑок поиÑка каталогов меню.\n" " --menumethod=<метод> Выполнить только указанный <метод> меню.\n" " --nodefaultdirs Ðе иÑпользовать Ñтандартные каталоги меню.\n" " --nodpkgcheck Ðе проверÑть, уÑтановлены ли пакеты.\n" " --remove УдалÑть, а не Ñоздавать меню.\n" " --stdout Вывод ÑпиÑка меню в формате, пригодном Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸\n" " по каналу в install-menu.\n" " --version Показать верÑию и закончить работу.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "ÐеизвеÑтное уÑловие уÑтановки \"%1\" (пока поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ \"package" "\")." �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/sv.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031737�12347144245�012412� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Swedish translation of menu messages. # Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. # Jens Arvidsson <jya@sverige.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 10:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument för utskriftsfunktion har nollstorlek." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: kontrollerar katalogen %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: skapar katalogen %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kunde inte skapa katalog(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kunde inte ändra katalog(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: katalogen %1 finns redan\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [stöds]: namn=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menypost saknar obligatoriska fältet \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Okänt värde för fältet %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" får endast vara \"sensitive\" eller " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Varning: Okänd identifierare \"%1\" på rad %2 i fil %3. " "Ignorerar.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 måste vara definierad i menymetoden %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kan inte öppna filen %1 (försökte även med %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kan inte öppna filen %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "För att kunna skapa användarkonfigurationsfilen/filerna för " "fönsterhanteraren,\n" "måste ovanstående fil vara skrivbar (och/eller katalogen måste finnas).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Varning: strängen %1 fanns inte i mallfilen %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menymetod>\n" " Läs in menyposter från standard in i \"update-menus --stdout\"-format\n" " och skapa menyfiler genom att använda den angivna menymetoden.\n" " Flaggor för install-menu:\n" " -h --help : detta meddelande\n" " --remove : ta bort menyn istället för att generera den.\n" " -v --verbose : var utförlig\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: inget menymetodsskript angivet!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kan inte öppna skriptet %1 för läsning.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Varning: skriptet %1 tillhandahåller inte removemenu, menyn inte borttagen\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Kör: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: avbryter\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Antalet argument till funktionen %1 stämmer inte." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Okänd funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekt använd, men inte definierad funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Okänd identifierare: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fel vid kodningskonversion: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Okänt fel, meddelande=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Misslyckades med att omleda data genom \"%1\" (rör öppnat för läsning)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: tagg som krävs saknas: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(troligen) standard in" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I filen \"%1\", vid (eller i definitionen som slutar vid) rad %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Någonstans i inmatningsfilen:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Oväntat filslut." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Oväntat radslut." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "En identifierare förväntades." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Förväntade: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Oväntat tecken: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolesk (antingen sann eller falsk) förväntades.\n" "Hittade: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Okänt kompatibilitetsläge: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($sträng, $ersätt, $med): $ersätt och $med måste ha samma längd." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fil %1 rad %2:\n" "Förkastar post som kräver saknade paketet %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Läser in översättningsregler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Läser in lista över installerade paket..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Körning av %1 genererade ingen utskrift eller returnerade ett fel.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hoppar över fil på grund av fel...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Läser in menypostfiler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fel vid inläsning av %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menyposter hittades (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Kör metod: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skriptet %1 kunde inte köras." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skriptet %1 returnerade felstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skriptet %1 mottog signalen %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Kör metod: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kan inte skapa rör." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Kör menu-methods i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andra update-menus-processer låser redan %1, avslutar." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kan inte låsa %1: %2 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan inte skriva till låsfilen %1 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan inte ta bort låsfilen %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus körs av användare." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Väntar på att dpkg ska avsluta (grenar till bakgrund).\n" "(kontrollerar %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Ytterligare utdata (om några) kommer att synas i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg låser inte dpkg:s statusområde, bra." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Användning: update-menus [flaggor] \n" "Samla in paketdata från menydatabasen och skapa menyer för alla\n" "program som tillhandahåller menu-methods, vanligtvis fönsterhanterare.\n" " -d Skriv ut felsökningsmeddelanden.\n" " -v Var utförlig om vad som händer.\n" " -h, --help Detta meddelande.\n" " --menufilesdir=<kat> Lägg till <kat> i menykatalogslistorna att söka i.\n" " --menumethod=<metod> Kör endast menymetoden <metod>.\n" " --nodefaultdirs Inaktivera användning av alla " "standardmenykatalogerna.\n" " --nodpkgcheck Kontrollera inte om paket är installerade.\n" " --remove Ta bort genererade menyer istället.\n" " --stdout Skriv ut menylista i format passande för omledning\n" " till install-menu.\n" " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Okänt installationstillstånd \"%1\" (för närvarande stöds endast \"package" "\")." ���������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/th.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000043506�12347144245�012372� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Thai translation of Menu sections # Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 15:09+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ print ได้รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•์ว่างเปล่า" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•รวจสอบไดเรà¸à¸—อรี %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—อรี %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรà¸à¸—อรี (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรี (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: มีไดเรà¸à¸—อรี %1 อยู่à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: ชื่อ=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¸‚าดเขตข้อมูล \"%1\" ซึ่งจำเป็น\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "พบค่าไม่รู้จัà¸à¹ƒà¸™à¹€à¸‚ตข้อมูล %1=\"%2\"\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" มีค่าเป็น \"sensitive\" หรือ \"insensitive\" " "ได้เท่านั้น\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: คำเตือน: พบตัวà¹à¸›à¸£ `%1' ที่ไม่รู้จัภที่บรรทัด %2 ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %3 ดังนั้น จะข้ามไป\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: ต้องà¸à¸³à¸«à¸™à¸” %1 ไว้ในà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนู %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %1 (ได้ลอง %2 à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸”้วย)\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "เพื่อให้สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งของผู้ใช้สำหรับโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่างได้ \n" "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸•้องสามารถเขียนได้ (à¹à¸¥à¸°/หรือ ไดเรà¸à¸—อรีต้องมีอยู่)\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "คำเตือน: สตริง %1 ไม่มีในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•้นà¹à¸šà¸š %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนู>\n" " อ่านรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¸ˆà¸²à¸ stdin ในรูปà¹à¸šà¸šà¸—ี่ออà¸à¸ˆà¸²à¸ \"update-menus --stdout\"\n" " à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¹‚ดยใช้à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนูที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" " ตัวเลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š install-menu:\n" " -h --help : à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n" " --remove : ลบเมนูà¹à¸—นที่จะสร้างเมนู\n" " -v --verbose : à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้าอย่างละเอียด\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: ไม่ได้ระบุสคริปต์à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนู!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดสคริปต์ %1 สำหรับอ่าน\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "คำเตือน: สคริปต์ %1 ไม่ได้จัดเตรียมà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ removemenu ดังนั้นจะไม่ลบเมนู\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: จะยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "จำนวนอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•์ที่ส่งให้ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ %1 ไม่ถูà¸à¸•้อง" #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™à¹„ม่รู้จัà¸: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™à¸–ูà¸à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹‚ดยอ้อม à¹à¸•่ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "ตัวà¹à¸›à¸£à¹„ม่รู้จัà¸: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¸´à¸”พลาด: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "ข้อผิดพลาดไม่รู้จัà¸" #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่รู้จัภข้อความ=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลผ่าน \"%1\" (เปิดไปป์ไว้เพื่ออ่านเท่านั้น)" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: ขาดà¹à¸—็à¸à¸—ี่จำเป็น: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(อาจเป็น) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%1\" ที่บรรทัด (หรือในข้อà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ที่จบที่บรรทัด) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "ที่ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลเข้า:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸šà¹‚ดยข้อมูลไม่ครบ" #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "บรรทัดจบโดยข้อมูลไม่ครบ" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸•ัวà¹à¸›à¸£" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "พบอัà¸à¸‚ระที่ไม่ต้องà¸à¸²à¸£: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "ต้องà¸à¸²à¸£à¸„่าบูลีน (ค่าจริงหรือเท็จ)\n" "à¹à¸•่ที่พบคือ: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "โหมดทำงานเข้าà¸à¸±à¸™à¹„ด้ที่ไม่รู้จัà¸: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "replacewith($string, $replace, $with): $replace à¸à¸±à¸š $with ต้องยาวเท่าà¸à¸±à¸™" #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %1 บรรทัด %2:\n" "จะทิ้งรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ต้องà¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %3 ที่ไม่ได้ติดตั้ง" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸à¸Žà¸à¸²à¸£à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¹ƒà¸™ %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ติดตั้งไว้..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸—ำงานของ %1 ไม่ให้ผลลัพธ์ใดๆ หรือเà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาด\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸‚้ามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ปเนื่องจาà¸à¹€à¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาด...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¹ƒà¸™ %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่าน %1\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "พบรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹ %1 รายà¸à¸²à¸£ (ทั้งหมด %2)" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ªà¸„ริปต์ %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "สคริปต์ %1 เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดรหัส %2" #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "สคริปต์ %1 ได้รับสัà¸à¸à¸²à¸“ %2" #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์" #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนูต่างๆ ใน %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "โพรเซส update-menus อื่น à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¹‡à¸­à¸„à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %1 อยู่ จะออà¸à¸ˆà¸²à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡" #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "ไม่สามารถล็อค %1: %2 - ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸­à¸„ %1 - ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸­à¸„ %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "update-menus ถูà¸à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¹‚ดยผู้ใช้ธรรมดา" #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸­à¹ƒà¸«à¹‰ dpkg ทำงานเสร็จ (ฟอร์à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹‚พรเซสเบื้องหลัง)\n" "(à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•รวจสอบ %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "ผลลัพธ์อื่น (ถ้ามี) จะปราà¸à¸à¹ƒà¸™ %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "dpkg ไม่ได้ล็อคà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸–านะ dpkg อยู่.. ดีละ" #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "วิธีใช้: update-menus [ตัวเลือà¸] \n" "รวบรวมข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•่างๆ จาà¸à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลเมนู à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸—ุà¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่สนับสนุน\n" "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำเมนู ซึ่งโดยปà¸à¸•ิà¸à¹‡à¸„ือโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่างต่างๆ\n" " -d à¹à¸ªà¸”งข้อมูลดีบั๊à¸\n" " -v à¹à¸ªà¸”งความคืบหน้าต่างๆ อย่างละเอียด\n" " -h, --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n" " --menufilesdir=<dir> เพิ่ม <dir> เข้าในรายà¸à¸²à¸£à¹„ดเรà¸à¸—อรีของเมนูที่จะใช้ค้นหา\n" " --menumethod=<method> ดำเนินà¸à¸²à¸£à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ <method>\n" " --nodefaultdirs ปิดใช้ไดเรà¸à¸—อรีมาตรà¸à¸²à¸™à¸‚องเมนู\n" " --nodpkgcheck ไม่ต้องตรวจสอบว่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸–ูà¸à¸•ิดตั้งไว้หรือไม่\n" " --remove ลบเมนูà¹à¸—นที่จะสร้างเมนู\n" " --stdout à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸—ี่เหมาะสำหรับส่งต่อทางไปป์\n" " ให้à¸à¸±à¸šà¸„ำสั่ง install-menu\n" " --version à¹à¸ªà¸”งข้อมูลรุ่นของโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงาน\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "เงื่อนไขà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง \"%1\" ที่ไม่รู้จัภ(ขณะนี้ สนับสนุนเพียงเงื่อนไข \"package\" เท่านั้น)" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/tr.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032266�12347144245�012405� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Turkish translation of menu. # This file is distributed under the same license as the menu package. # ÇaÄŸatay Tengiz <cagatay@tengiz.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 20:29+0200\n" "Last-Translator: ÇaÄŸatay Tengiz <cagatay@tengiz.net>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Yazdırma fonksiyonu için sıfır boyutlu argüman" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: %1 dizini kontrol ediliyor\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: %1 dizini yaratılıyor:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "\"%1\" dizini yaratılamıyor: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "\"%1\" dizinine geçilemiyor: %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: %1 dizini zaten mevcut\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [desteklenen]: isim=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menü giriÅŸinde eksik zorunlu alan: \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "%1 alanı için bilinmeyen \"%2\" deÄŸeri.\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" yalnızca \"sensitive\" veya \"insensitive\" " "olabilir.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Uyarı: %3 dosyasının %2 no'lu satırında bilinmeyen tanıtıcı `%" "1'. Gözardı ediliyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1, %2 menu-yönteminde tanımlanmalı" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "%1 dosyası açılamıyor. (Ayrıca %2 de denendi).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "%1 dosyası açılamıyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Pencere yöneticisi için kullanıcı yapılandırma dosyalarının \n" "oluÅŸturulabilmesi için yukarıdaki dosyaların yazılabilir olması \n" "(ve/veya dizinlerin oluÅŸturulmuÅŸ olması) gerekmektedir.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Uyarı: %1 dizgisi, %2 ÅŸablon dosyasında hiç yer almıyor.\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-mnu [-vh] <menü-yöntemi>\n" " Menü giriÅŸlerini \"update-menus --stdout\" formatında stdin'den\n" " okur ve menü dosyalarını belirtilrn menü-yöntemi'ne göre olusturur.\n" " install-menu için Seçenekler :\n" " -h --help : bu ileti\n" " -v --verbose : ayrıntı ver\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: uygulanacak menü-yöntemi betiÄŸi belirtilmedi !" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "%1 betiÄŸi okuma için açılamıyor.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Çalıştırılan: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: durduruluyor\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "%1 fonksiyonu deÄŸiÅŸken sayısı uyumsuz." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Dolaylı kullanılan, fakat tanımlanmayan fonksiyon: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen tanıtıcı: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Kodlama dönüşümü hatası: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Bilinmeyen hata." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Bilinmeyen hata, ileti=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "\"%1\" üzerinden veri borulaması baÅŸarısız. (boru, okuma için açılmış)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1:Gerekli \"%2\" etiketi eksik" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(olasılıkla) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "\"%1\" dosyasında, \"%2\" satırında (veya tanımlamanın sona erdiÄŸi " "satırda): \n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "GiriÅŸ dosyasında bir yerde:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Beklenmeyen dosya sonu." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Beklenmeyen satır sonu." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Tanıtıcı gerekli." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Beklenen: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Beklenmeyen karakter: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Mantıksal deÄŸer (true veya false) gerekli.\n" "Bulunan: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Bilinmeyen uyumluluk kipi: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace ve $with aynı uzunlukta " "olmalı." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "%1 dosyasındaki çeviri kuralları okunuyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Kurulu paket listesi okunuyor..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "%1 yürütülmesi çıktı üretmedi veya hata ile sonlandı.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hatalardan dolayı dosya atlanıyor...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "%1 dosyasındaki menü giriÅŸ dosyaları okunuyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "%1 dosyasının okunmasında hata.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menü giriÅŸi bulundu (toplam %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Çalıştırılan yöntem: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "%1 betiÄŸi çalıştırılamadı." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "%1 betiÄŸi %2 hata durumunu döndürdü." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "%1 betiÄŸi %2 sinyalini aldı." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Çalıştırılan yöntem: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Boru oluÅŸturulamıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "%1 dosyasındaki menü-yöntemleri çalıştırılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "%1 diÄŸer update-menu süreçleri tarafından zaten kilitlenmiÅŸ, çıkılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "%1 kilitlenemiyor: %2 - Durduruluyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "%1 kilit dosyasına yazılamıyor - Durduruluyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kilit dosyası %1 kaldırılamıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus kullanıcı tarafından çalıştırılıyor." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "dpkg'nin sonlanması bekleniyor (arka alanda )\n" "(%1 kontrol ediliyor)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Sonraki çıktıların (eÄŸer varsa) gözükeceÄŸi yer: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg, dpkg durum alanını kilitlemiyor. Güzeel..." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "update-menus:çeÅŸitli pencere yöneticileri (ve dww ve pdmenu) \n" " yapılandırma dosyalarını günceller.\n" " Kullanımı : update-menus [seçenekler] \n" " -v Neler olup bittiÄŸi hakkında ayrıntı ver.\n" " -d Hata ayıklama iletilerini dök.\n" " -h, --help Bu ileti.\n" " --menufilesdir <dizin> Taranacak menü dizini listesine <dizin> dizinini\n" " ekle.\n" " --menumethod <yöntem> Yalnızca <yöntem> menü-yöntemini çalıştır.\n" " --nodefaultdirs Tüm standart menü dizinlerinin kullanımını\n" " devre dışı bırak.\n" " --stdout Menü listesi çıktısını, install-menu'ye\n" " borulanacak biçimde ver.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Bilinmeyen kurulum durumu \"%1\" (ÅŸu anda yalnızca \"package\" " "desteklenmektedir)." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version Sürüm bilgisini göster ve çık.\n" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/uk.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037401�12347144245�012373� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of ru.po to Ukrainian # Russian translation of menu. # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:08+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "У функцію „print“ переданий аргумент нульового розміру." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: перевірка теки „%1“\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ „%1“:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити теку (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ у теку (%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: тека „%1“ вже Ñ–Ñнує\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: ім’Ñ=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "У запиÑÑ– пункту меню відÑутнє необхідне поле „%1“.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Ðевідоме Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ %1=„%2“.\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: „hotkeycase“ може мати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐµ „sensitive“ чи " "„insensitive“\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Увага: невідомий ідентифікатор „%1“ у Ñ€Ñдку %2 з файлу „%3“. " "ІгноруєтьÑÑ.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 повинен бути визначений у menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1 (Ñк Ñ– %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Щоб Ñтворювати влаÑні конфігураційні файли Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ€Ð° вікон,\n" "вищевказані файли повинні бути доÑтупні на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ (та/чи теки повинні " "Ñ–Ñнувати).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Увага: Ñ€Ñдок %1 не знайдено у файлі шаблону %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Читає запиÑи пунктів меню з stdin у форматі „update-menus -- stdout“\n" " та генерує файли меню, викориÑтовуючи зазначений menu-method.\n" " Параметри install-menu:\n" " -h --help: це повідомленнÑ\n" " --remove: вилучити меню, а не Ñтворювати.\n" " -v --verbose: видавати докладну інформацію\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: не вказано Ñценарій Ð´Ð»Ñ menu-method!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ Ñценарій %1 Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Увага: Ñценарій %1 не міÑтить функції „removemenu“, меню не вилучено\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "ЗапуÑк: „%1“\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Ðеправильне чиÑло аргументів Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ— %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Ðевідома функціÑ: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "ÐеÑвне викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ñ— функції: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Ðевідомий ідентифікатор: „%1“" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Помилка при перетворенні кодуваннÑ: „%1“" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Ðевідома помилка." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ðевідома помилка, повідомленнÑ=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл „%1“." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Помилка передачі даних через канал „%1“ (канал відкритий на читаннÑ)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð° мітка: „%2“" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(можливо) stdin (Ñтандартний ввід)" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "У файлі „%1“, у Ñ€Ñдку (або у визначенні, Ñке закінчуєтьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "ДеÑÑŒ у вхідному файлі:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "ÐеÑподіваний кінець файлу." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "ÐеÑподіваний кінець Ñ€Ñдка." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "ОчікуєтьÑÑ Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "ОчікуєтьÑÑ: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "ÐеÑподіваний Ñимвол: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "ОчікуєтьÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ñ–Ñ‡Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ (або „true“, або ж „false“).\n" "Знайдено: „%1“" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Ðевідомий режим ÑуміÑноÑті („compat“): „%1“" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace та $with повинні мати " "однакову довжину." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "файл %1, Ñ€Ñдок %2:\n" "ВилучаєтьÑÑ, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ” відÑутнього пакунка %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑку вÑтановлених пакунків…" #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %1 завершилоÑÑ Ð±ÐµÐ· результату або з помилкою.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "ПропуÑк файлу через помилки…\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚Ñ–Ð² меню з %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Помилка при читанні %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Знайдено пунктів меню: %1 (уÑього %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "ЗапуÑк методу: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Сценарій %1 не може бути виконаний." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Сценарій %1 повернув помилку %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Сценарій %1 отримав Ñигнал %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "ЗапуÑк методу: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити канал." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "ЗапуÑк menu-method-ів з %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Вже запущені інші процеÑи „update-menu“, що блокують %1, отож вихід." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Ðеможливо заблокувати %1: %2 — ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати у файл Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1 — ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ файл Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "update-menu запущено кориÑтувачем." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "ОчікуєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ „dpkg“ (робота у фоновому режимі).\n" "(перевірка %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Подальший вивід (Ñкщо такий буде) буде перенаправлено у %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg не блокує облаÑть ÑтатуÑу, це нормально." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: update-menus [опції]\n" "Збирає дані про пакунки з бази даних меню та генерує меню длÑ\n" "уÑÑ–Ñ… програм, Ñкі надають menu-method-и, зазвичай це менеджери вікон.\n" " -d Виводити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ.\n" " -v Докладно повідомлÑти що відбуваєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ роботі.\n" " -h, --help Це повідомленнÑ.\n" " --menufilesdir=<тека> Додати <теку> до ÑпиÑку пошуку тек меню.\n" " --menumethod=<метод> Виконати лише вказаний <метод>-меню.\n" " --nodefaultdirs Ðе викориÑтовувати Ñтандартні теки меню.\n" " --nodpkgcheck Ðе перевірÑти, чи вÑтановлені пакунки.\n" " --remove Вилучати, а не Ñтворювати меню.\n" " --stdout Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку меню у форматі, придатному Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ñ–\n" " по каналу в install-menu.\n" " --version Показати верÑÑ–ÑŽ та завершити роботу.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Ðевідома умова вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â€ž%1“ (наразі підтримуєтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ „package“)." ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/vi.po�������������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000036165�12347144245�012400� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Vietnamese Translation for menu. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 18:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Äối số có kích cỡ số không tá»›i chức năng in." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "trình đơn cài đặt: Ä‘ang kiểm tra thư mục %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "trình đơn cài đặt: Ä‘ang tạo thư mục %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Không thể tạo thư mục(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "trình đơn cài đặt: thư mục %1 đã có\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "trình đơn cài đặt: [được há»— trợ]: tên=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Mục trình đơn thiếu trưá»ng bắt buá»™c \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Không biết giá trị cho trưá»ng %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "trình đơn cài đặt: \"hotkeycase\" (phím nóng là chữ hoa/thưá»ng) chỉ có thể " "là \"sensitive\" (phân biệt chữ hoa/thưá»ng) hay \"insensitive\" (không phân " "biệt)\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "trình đơn cài đặt: cảnh báo : không biết dấu hiệu nhận diện `%1' trên dòng %" "2 trong tập tin %3 nên bá» qua.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "" "trình đơn cài đặt: %1 phải được xác định trong menu-method (phương pháp " "trình đơn) %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Không thể mở tập tin %1 (cÅ©ng đã thá»­ %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Không thể mở tập tin %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Äể có khả năng tạo các tập tin cấu hình ngưá»i dùng cho trình quản lý cá»­a " "sổ,\n" "tập tin ở trên cần phải có khả năng ghi (và/hay thư mục đó cần tồn tại).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Cảnh báo : chuá»—i %1 không nằm trong tập tin mẫu %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" "\n" "[install-menu: trình đơn cài đặt\n" "menu-method: phương pháp trình đơn]\n" "\n" " Äá»c các mục nhập trình đơn từ thiết bị nhập chuẩn có dạng \"update-menus --" "stdout\"\n" "\t(cập nhật các trình đơn, thiết bị xuất chuẩn)\n" " và tạo ra các tập tin trình đơn bằng phương pháp trình đơn đã ghi rõ.\n" " Tùy chá»n cho install-menu:\n" " -h --help \t: hiển thị _trợ giúp_ này\n" " --remove\t: gỡ bá» trình đơn thay vào tạo ra nó.\n" " -v --verbose \t: xuất _chi tiết_\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "trình đơn cài đặt: chưa ghi rõ văn lệnh kiểu phương pháp trình đơn." #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Không thể mở văn lệnh %1 để Ä‘á»c.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Cảnh báo : văn lệnh %1 không cung cấp chức năng removemenu nên không xoá " "trình đơn\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Äang chạy: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "Trình đơn cài đặt: %1: há»§y bá»\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Số đối số tá»›i chức năng %1 không khá»›p." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Không biết chức năng: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Chức năng được dùng gián tiếp, nhưng chưa được xác định: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Không biết dấu hiệu nhận diện: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Lá»—i chuyển đổi bảng mã: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Lá»—i không rõ." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Lá»—i không rõ, thông Ä‘iệp=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Không thể mở tập tin \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Lá»—i gởi dữ liệu qua ống dẫn \"%1\" (ống dẫn được mở để Ä‘á»c)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: thiếu thẻ cần thiết: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(rất có thể là) thiết bị nhập chuẩn" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "Trong tập tin \"%1\", ở (hay trong lá»i định nghÄ©a kết thúc tại) dòng %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Tại nÆ¡i nào trong tập tin nhập:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thưá»ng." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Gặp kết thúc dòng bất thưá»ng." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Yêu cầu dấu hiệu nhận diện." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Yêu cầu : \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Gặp ký tá»± bất thưá»ng: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Yêu cầu giá trị luận lý (hoặc đúng hoặc sai).\n" "Tìm thấy: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Không biết chế đô tương thích: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace (thay thế) và $with (bằng) " "phải có cùng độ dài." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "tập tin %1 dòng %2:\n" "Äang há»§y mục nhập yêu cầu gói bị thiếu %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Äang Ä‘á»c các quy tắc thông dịch trong %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Äang Ä‘á»c danh sách các gói đã cài đặt..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Việc thá»±c hiện %1 chưa tạo ra dữ liệu xuất, hoặc đã trả vá» lá»—i.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Äang bá» qua tập tin vì gặp lá»—i...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Äang Ä‘á»c các tập tin kiểu menu-entry ()mục nhập trình đơn trong %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘á»c %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Tìm thấy %1 mục nhập trình đơn (tổng %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Äang chạy phương pháp: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Không thể thá»±c hiện văn lệnh %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Văn lệnh %1 đã trả vá» trạng thái lá»—i %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Văn lệnh %1 đã nhận tín hiệu %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Äang chạy phương pháp: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Không thể tạo ống dẫn." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Äang chạy menu-methods (các phương pháp trình đơn) trong %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "" "Những tiến trình update-menus (cập nhật các trình đơn) Ä‘ang khoá %1 nên sẽ " "thoát." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Không thể khoá %1: %2 nên há»§y bá»." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Không thể ghi vào tâp tin khoá %1 nên há»§y bá»." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Không thể gỡ bá» tập tin khoá %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "" "Tiến trình update menus (cập nhật các trình đơn) được chạy bởi ngưá»i dùng." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Äang Ä‘á»i trình dpkg chạy xong (Ä‘ang tạo tiến trình con vào ná»n).\n" "(Ä‘ang kiểm tra %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Kết xuất thêm (nếu có) sẽ xuất hiện trong %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Trình dpkg không Ä‘ang khoá vùng trạng thái dpkg: tốt." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Cách sá»­ dụng: update-menus [tùy_chá»n ...] \n" "\n" "[update-menus: cập nhật các trình đơn]\n" "\n" "Thu thập các dữ liệu vá» gói trong cÆ¡ sở dữ liệu trình đơn,\n" "và tạo ra các trình đơn cho tất cả các chương trinh cung cấp\n" "phương pháp trình đơn, thưá»ng là trình quản lý cá»­a sổ.\n" "\n" " -d Xuất thông Ä‘iệp _go lá»—i_\n" " -v Xuất _chi tiết_.\n" " -h, --help Hiển thị _trợ giúp_ này.\n" " --menufilesdir=<thư_mục> Thêm <thư_mục> vào các danh sách\n" "\t\tthư mục trình đơn trong chúng cần tìm kiếm qua.\n" " --menumethod=<phương_pháp> Chạy chỉ phương pháp trình đơn này.\n" " --nodefaultdirs Tắt khả năng sá»­ dụng má»i thư mục trình đơn chuẩn\n" "\t[không có thư mục mặc định]\n" " --nodpkgcheck Äừng kiểm tra gói đã được cài đặt chưa\n" " --remove Gỡ bá» các trình đơn đã tạo ra, thay thế.\n" " --stdout Xuất danh sách trình đơn theo định dạng thích hợp\n" "\t\t\t\tđể gá»­i qua ống dẫn cho chức năng install-menu.\n" " --version Xuất thông tin vá» phiên bản, rồi thoát.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Không biết Ä‘iá»u kiện cài đặt \"%1\" (hiện thá»i chỉ há»— trợ \"package\" (gói))." #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version Xuất thông tin phiên bản rồi thoát.\n" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/zh_CN.po����������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031047�12347144245�012755� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# The Simplified Chinese translation of Debian menu package. # Copyright (C) Year Free Software Foundation, Inc. # Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004. # Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 00:17+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "打å°å‡½æ•°å‚数长度为零。" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu:检查目录 %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu:创建目录 %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "无法创建目录(%1):%2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "无法改å˜ç›®å½•(%1):%2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu:目录 %1 å·²ç»å­˜åœ¨\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu:[supported]:åç§°=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "èœå•æ¡ç›®ç¼ºå°‘必须的域“%1â€ã€‚\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "未知的域值 %1=“%2â€ã€‚\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "install-menu:“hotkeycaseâ€çš„值åªèƒ½æ˜¯â€œsensitiveâ€æˆ–者“insensitiveâ€\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu:警告:在文件 %3 的第 %2 行å‘现未知的标识“%1â€ã€‚程åºå°†å¿½ç•¥å®ƒã€‚\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 必须在 menu-method %2 中被定义" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "无法打开文件 %1(åŒæ—¶è¯•探了文件 %2)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "无法打开文件 %1。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "为了给窗å£ç®¡ç†å™¨åˆ›å»ºç”¨æˆ·é…置文件,\n" "上述文件必须是å¯å†™çš„(以åŠ/或者目录必须存在)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "警告:字符串 %1 ä¸åœ¨æ¨¡æ¿æ–‡ä»¶ %2 中\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " 以“update-menus --stdoutâ€æ ¼å¼ä»Žæ ‡å‡†è¾“入中读å–èœå•æ¡ç›®\n" " 并且用指定的 menu-method 产生èœå•文件。\n" " install-menu的选项:\n" " -h --help :本信æ¯\n" " -v --verbose :详细\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu:未指定 menu-method 脚本ï¼" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "无法打开脚本 %1 以读å–。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "正在è¿è¡Œï¼šâ€œ%1â€\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu:%1:正在放弃\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "函数 %1 çš„å‚æ•°ä¸ªæ•°ä¸åŒ¹é…。" #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "未知函数:“%1â€" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "未定义的被间接用到的函数:“%1â€" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "未知的标识符:“%1â€" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "ç¼–ç è½¬æ¢é”™è¯¯ï¼šâ€œ%1â€" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "未知错误,消æ¯=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "无法打开文件“%1â€ã€‚" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "将数æ®é€šè¿‡ç®¡é““%1â€è¾“é€å‡ºé”™(å·²ç»æ‰“开管é“以读å–)。" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1:缺少必需的标签:“%2â€" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(也许是)标准输入" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "文件“%1â€ä¸­çš„第 %2 行(或者其定义结æŸäºŽè¯¥è¡Œ):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "输入文件的æŸå¤„:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "æ„外的文件结æŸç¬¦ã€‚" #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "æ„外的行结æŸç¬¦ã€‚" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "éœ€è¦æ ‡è¯†ç¬¦" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "预期的:“%1â€" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "æ„外的字符:“%1â€" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "需è¦é€»è¾‘值(true 或者 false)。\n" "å‘现:“%1â€" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "未知的兼容模å¼ï¼šâ€œ%1â€" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace 与 $with 的长度必须相等。" #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "è¯»å– %1 中的翻译规则。" #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "正在读å–已安装软件包列表..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "执行 %1 未产生任何输出或者返回错误。\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "因出错而忽略文件...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "æ­£åœ¨è¯»å– %1 中的èœå•æ¡ç›®æ–‡ä»¶ã€‚" #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "è¯»å–æ–‡ä»¶ %1 出错\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "å‘现 %1 个èœå•(å…± %2 个)。" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "正在执行方法:%1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "无法执行脚本 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "脚本 %1 è¿”å›žé”™è¯¯çŠ¶æ€ %2。" #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "脚本 %1 接å—åˆ°ä¿¡å· %2。" #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "正在执行方法:%1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "无法创建管é“。" #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "正在 %1 中执行 menu-methods。" #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "其它 update-menus 进程已ç»é”定了 %1,正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "无法é”定 %1:%2 - 正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "无法é”定 %1 - 正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤é”æ–‡ä»¶ %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "用户在è¿è¡Œ update-menus。" #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "正在等待 dpkg 结æŸ(正在 fork 到åŽå°)。\n" "(正在检查 %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "更多的输出(如果有的è¯)将出现在 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg 没有é”定 dkpg 状æ€åŒºï¼Œå¾ˆå¥½ã€‚" #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "用法:update-menus [选项] \n" "从èœå•æ•°æ®åº“收集软件包数æ®å¹¶ä¸ºæ‰€æœ‰æä¾›èœå•功能的程åºå»ºç«‹èœå•,通常是窗å£ç®¡ç†" "器。\n" " -d 输出调试信æ¯ã€‚\n" " -v 详细显示正在执行的æ“作。\n" " -h, --help 本信æ¯ã€‚\n" " --menufilesdir=<dir> 将目录 <dir> æ·»åŠ åˆ°è¦æœç´¢çš„èœå•目录列表。\n" " --menumethod=<method> 仅执行èœå•方法 <method>。\n" " --nodefaultdirs ç¦æ­¢ä½¿ç”¨æ‰€æœ‰çš„æ ‡å‡†èœå•目录。\n" " --stdout 以适åˆäºŽç®¡é“输é€åˆ° install-menu 的格å¼è¾“出èœå•列" "表。\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "未知的安装æ¡ä»¶â€œ%1â€(ç›®å‰ï¼Œåªæ”¯æŒ “packageâ€)。" #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version 输出版本信æ¯å¹¶é€€å‡ºã€‚\n" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po/zh_TW.po����������������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031424�12347144245�013006� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# é¸å–®è‡ªå‹•åŒ–ç¨‹å¼ # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kanru Chen <koster@debian.org.tw>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 00:09+0800\n" "Last-Translator: Kanru Chen <koster@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "列å°å‡½æ•¸åƒæ•¸ç‚ºé›¶ã€‚" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu:檢查目錄 %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu:建立目錄 %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "無法建立目錄(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "無法改變目錄(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu:目錄 %1 已經存在\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu:[supported]:å稱=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "æ­¤é¸å–®é …目缺ä¹å¿…è¦æ¬„ä½\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "æœªçŸ¥çš„å€¼æ–¼æ¬„ä½ %1=\"%2\"。\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "install-menu:\"hotkeycase\" åªèƒ½æ˜¯ \"sensitive\" 或 \"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu:警告:在文件 %3 的第 %2 行有未知的標記 `%1'。將被程å¼å¿½ç•¥ã€‚\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu:%1 必須在 menu-method %2 中定義" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "無法開啟檔案 %1 (åŒæ™‚ä¹Ÿè©¦éŽ %2)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "無法開啟檔案 %1。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "為了能替 Window Manager 產生設定檔,\n" "上述檔案必須å¯ä»¥å¯«å…¥(以åŠ/或是目錄必須存在)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "警告:字串 %1 ä¸å­˜åœ¨æ–¼æ¨£æ¿æª”案 %2 中\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <menu-method>\n" " 以 \"update-menus --stdout\" æ ¼å¼å¾žæ¨™æº–輸入中讀å–é¸å–®é …ç›®\n" " 並且用指定的 menu-method 產生é¸å–®æª”案。\n" " install-menu çš„é¸é …:\n" " -h --help :本訊æ¯\n" " --remove : 移除é¸å–®è€Œä¸æ˜¯ç”¢ç”Ÿé¸å–®ã€‚\n" " -v --verbose :詳細輸出\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu:沒有指定 menu-method 文稿" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "無法開啟文稿 %1 以讀å–。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "警告:文稿 %1 沒有æä¾› removemenu,é¸å–®æ²’有被刪除\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "正在é‹è¡Œï¼š\"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu:%1:放棄\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "å‡½å¼ %1 çš„åƒæ•¸å€‹æ•¸ä¸ç¬¦åˆã€‚" #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "未知的函å¼ï¼š\"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "間接使用,但未定義函å¼ï¼š\"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "未知的標示:\"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "編碼轉æ›éŒ¯èª¤ï¼š\"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "未知的錯誤。" #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "未知的錯誤,訊æ¯=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "無法開啟檔案 \"%1\"。" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "將資料é€éŽç®¡é“é€åˆ° \"%1\" 時出錯(管é“已經開啟以讀å–)。" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1 缺少必è¦çš„æ¨™ç±¤ï¼š\"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(也許是)標準輸入" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "檔案 \"%1\" 中,第 %2 行(或是該行最末):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "輸入檔案的æŸè™•:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "æª”æ¡ˆæœªé æœŸçš„çµæŸã€‚" #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "è¡Œæœªé æœŸçš„çµæŸã€‚" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "éœ€è¦æ¨™ç¤ºã€‚" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "é æœŸçš„:\"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "æœªé æœŸçš„字元:\"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "必須為 Boolean 值(true 或 false)。\n" "找到: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "未知的相容模å¼ï¼š\"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with):$replace å’Œ $with 長度必須相åŒã€‚" #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "檔案 %1 的第 %2 行:\n" "放棄,需è¦ç¼ºå°‘的套件 %3。" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "è®€å– %1 中的轉æ›è¦å‰‡ã€‚" #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "讀å–已安è£å¥—件清單..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "執行 %1 沒有產生任何輸出或是回傳錯誤。\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "å› ç‚ºéŒ¯èª¤æ‰€ä»¥ç•¥éŽæª”案...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "è®€å– %1 中的é¸å–®é …目檔案。" #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "è®€å– %1 錯誤。\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "找到 %1 個é¸å–®é …ç›®(總共 %2 個)。" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "執行方法:%1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "無法執行文稿 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "文稿 %1 傳回錯誤狀態 %2 。" #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "文稿 %1 收到 %2 信號。" #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "執行方法:%1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "無法建立管é“。" #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "執行 %1 中的é¸å–®æ–¹æ³•。" #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "å…¶ä»– update-menus 程åºå·²ç¶“鎖定 %1,正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "無法鎖定 %1:%2 - 放棄。" #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "無法寫入鎖定檔 %1 - 放棄。" #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "無法刪除鎖定檔 %1 。" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus 以用戶權é™åŸ·è¡Œã€‚" #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "等待 dpkg çµæŸ (æ­£ fork 到背景)。\n" "(檢查 %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "更多的輸出(如果有的話)會出ç¾åœ¨ %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg 沒有鎖定 dpkg 狀態å€ï¼Œå¾ˆå¥½ã€‚" #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "用法:update-menus [options] \n" "從é¸å–®è³‡æ–™åº«ä¸­æ”¶é›†å¥—件之料並產生é¸å–®çµ¦å…¶ä»–所有\n" "有é¸å–®åŠŸèƒ½çš„ç¨‹å¼ï¼Œé€šå¸¸æ˜¯ Window Manager。\n" " -d 輸出除錯訊æ¯ã€‚\n" " -v 詳細顯示正在執行的æ“作。\n" " -h, --help 本訊æ¯ã€‚\n" " --menufilesdir=<dir> 加入 <dir> åˆ°è¦æœå°‹çš„é¸å–®ç›®éŒ„清單中。\n" " --menumethod=<method> 僅執行é¸å–®æ–¹æ³• <method>。\n" " --nodefaultdirs åœç”¨æ‰€æœ‰çš„æ¨™æº–é¸å–®ç›®éŒ„。\n" " --nodpkgcheck ä¸è¦æª¢æŸ¥å¥—件是å¦å·²å®‰è£ã€‚\n" " --remove 移除所有產生的é¸å–®ã€‚\n" " --stdout 以é©åˆé€éŽç®¡é“傳é€åˆ° install-menu 的方å¼è¼¸å‡ºé¸å–®æ¸…" "單。\n" " --version 輸出版本訊æ¯ç„¶å¾Œé›¢é–‹ã€‚\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "æœªçŸ¥çš„å®‰è£æ¢ä»¶ \"%1\" (ç›®å‰åªæœ‰æ”¯æ´ \"package\")。" #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version 輸出版本訊æ¯ç„¶å¾Œé›¢é–‹ã€‚\n" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/���������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�013235� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/Makefile.am����������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000001466�12347144245�015277� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������MOs = @MO_SECTIONS@ POs = @PO_SECTIONS@ localedir = $(datadir)/locale EXTRA_DIST = $(POs) menufile2pot menu-sections.pot README trme2po all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) lang.h for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu-sections.mo; \ done lang.h: $(MOs) echo "#List of languages for multilingual menu" >lang.h echo >>lang.h echo 'function sections_translations()="$(MOs) "' \ | sed -e 's/.mo /:/g; s/:"/"/' >>lang.h %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ clean-local: rm -f *.mo lang.h uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/menu-sections.mo; \ done ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/Makefile.in����������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000024616�12347144244�015311� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = po-sections DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = $(datadir)/locale localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ MOs = @MO_SECTIONS@ POs = @PO_SECTIONS@ EXTRA_DIST = $(POs) menufile2pot menu-sections.pot README trme2po all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu po-sections/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu po-sections/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile all-local installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-data-local install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-local .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \ clean-local distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) lang.h for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/menu-sections.mo; \ done lang.h: $(MOs) echo "#List of languages for multilingual menu" >lang.h echo >>lang.h echo 'function sections_translations()="$(MOs) "' \ | sed -e 's/.mo /:/g; s/:"/"/' >>lang.h %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ clean-local: rm -f *.mo lang.h uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/menu-sections.mo; \ done # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/README���������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000001072�12347144244�014113� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������If you want to start translating, you should start with a menu-messages.po[t] file. Really, we should distribute that file somewhere on www.debian.org, but that hasn't been done yet. To generate it temporarily from the menu entry files installed on your system, type make menu-messages.pot Then you simply type mv menu-messages.pot de.po if you want to start making the german translations. The Makefile in this dir really needs fixing up, but I'll do that soon anyway. Probably before you manage to send in your ??.po file. Thanks, joost <joostje@debian.org>����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ar.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033254�12347144245�014205� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections.po to Arabic # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "الموصليّة" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "هواة اللاسلكي" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "إدارة البيانات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "المحررات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "التعليم" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "المحاكيات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "إدارة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "الرسوم" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "الأجهزة المتنقلة" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "الشبكة" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "التواصل" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "نقل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "المراقبة" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ØªØµÙØ­ الوب" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "أخبار الوب" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "المكتب" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "البرمجة" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "إدارة المشاريع" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "العلوم" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "الÙلك" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "الأحياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "الكيمياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "تحليل البيانات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "الإلكترونيات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "الهندسة" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "علوم الجيولوجيا" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "الرياضيات" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "الطب" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "الÙيزياء" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "الاجتماع" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "طرÙيات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "الصوتيات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "النظام" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "الإدارة" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "البيئة اللغوية" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "إدارة الحزم" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "الأمن" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "محاكيات الطرÙيات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "النص" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Ø§Ù„ØªÙ„ÙØ²ÙŠÙˆÙ† والراديو" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "المستعرضات" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "الÙيديو" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "تطوير الوب" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "الألعاب" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "الحركة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "المغامرة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "البلوكات" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "اللوحة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ورق" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "الأحجيات" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "المحاكاة" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "الاستراتيجية" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "أدوات" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "ألعاب" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "شاشة" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "الحÙÙØ¸" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "القَÙْل" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "مدراء Ø§Ù„Ù†ÙˆØ§ÙØ°" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "وحدات FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "ويندو ميكر" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "مساحة العمل" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Ù…Ùكوّنات آيس إيب" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "دمى" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ast.po���������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032471�12347144245�014372� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.35\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 15:42+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidá" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioaficionaos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Xestión de datos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educación" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Xestión de ficheros" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Preseos Móviles" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rede" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicación" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Tresferencies de ficheros" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Restolar Web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Noticies Web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Ofimática" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programación" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Xestión de proyeutos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciencia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Bioloxía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analís de datos" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Eleutrónica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Inxeniería" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Xeoloxía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemátiques" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Ciencies sociales" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Consoles" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Soníu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Alministración" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Entornu de Llingua" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Xestión de paquetes" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Seguridá" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladores de terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Testu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV y radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Videu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desendolcu Web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Xuegos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Aición" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tableru" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartes" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzles" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulación" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estratexa" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ferramientes" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Xuguetes" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Aida" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Curiapantalles" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Bloquiapantalles" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Xestores de ventanes" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Módulos de FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aspeutu" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espaciu de trabayu" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componentes d'Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Esbardos" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/be.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033723�12347144244�014171� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_2.1.36_be.po to Belarusian (Official spelling) # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Paul Petruk <inet@tut.by>, 2006. # Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_2.1.36_be\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 05:01+0300\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Праграмы" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "ДаÑтупнаÑць" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ÐматарÑкае радыё" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Кіраванне дадзенымі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "РÑдактары" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "ÐдукацыÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ЭмулÑтары" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Кіраванне файламі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "ÐœÐ°Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ñ‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Сецiва" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "СувÑзь" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Перадача файлаў" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Маніторынг" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ПраглÑд Web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Ðавіны Web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ОфіÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Праграмаванне" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Кіраванне праектамі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ðавука" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтраноміÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "БіÑлогіÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ХіміÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ðналіз дадзеных" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Электроніка" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ІнжÑнерныÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ГеаграфіÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "МатÑматыка" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медыцына" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Фізіка" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Соцыюм" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Ðбалонкі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Гук" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "СіÑÑ‚Ñма" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ÐдмініÑтраванне" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Ðпаратнае забеÑпÑчÑнне" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Моўнае аÑÑроддзе" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Кіраванне пакетамі" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "БÑÑпека" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ЭмулÑтары Ñ‚Ñрмінала" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ТÑкÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ТБ Ñ– радыё" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ПраглÑдчыкі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ВідÑа" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "РаÑпрацоўка Web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Гульні" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Экшн" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Прыгоды" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "БлокавыÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ÐаÑтольныÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "КартачныÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ЛагічныÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "СімулÑтары" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "СтратÑгічныÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Сродкі" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "ПроÑтыÑ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Дапамога" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Экран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Зберагальнікі" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Блакіроўка" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "МÑнÑджÑры вакон" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Модулі FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Знешні выглÑд" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Кампаненты Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ÐŸÐ»ÑŽÑˆÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ð¼Ñ–ÑˆÐºÑ–" ���������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/bg.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034735�12347144244�014177� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_bg.po to Bulgarian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:16+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Програми" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "ДоÑтъпноÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ЛюбителÑко радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Работа Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Редактори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Обучение" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Работа Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Мобилни уÑтройÑтва" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Мрежа" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "КомуникациÑ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ПрехвърлÑне на файлове" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Ðаблюдение" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Сърфиране в Интернет" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Ðовини" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ОфиÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Разработка" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Управление на проекти" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ðауки" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтрономиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "БиологиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ХимиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ðнализ на данни" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Електроника" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ИнженерÑтво" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Ðауки за земÑта" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Физика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Социални науки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Обвивки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Звук" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "СиÑтема" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Управление" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Езикова Ñреда" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Управление на пакети" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "СигурноÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Терминални емулатори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Работа Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Ð¢ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¸ радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Програми за преглед" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Видео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Уеб разработка" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Игри" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Екшън" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ПриключенÑки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Блокчета" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ÐаÑтолни" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Карти" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ЛогичеÑки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Симулатори" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "СтратегичеÑки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ИнÑтрументи" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Играчки" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Помощ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Екран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Предпазване" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Заключване" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Мениджъри на прозорци" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Модули за FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Работно мÑÑто" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Компоненти на Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Плюшени" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ЛюбителÑко радио" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Математика" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "ТехничеÑки" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Ðркадни" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Спортни" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Подобни на тетриÑ" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Фон" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-терминали" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ÐдминиÑтрациÑ" �����������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/bn.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000036203�12347144244�014176� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Bengali translation of Menu section # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>, 2006. # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006. # Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 16:20+0600\n" "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦¬à¦¿à¦²à¦¿à¦Ÿà¦¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦šà¦¾à¦° রেডিও" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ডেটা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "শিকà§à¦·à¦¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ইমà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "মোবাইল যনà§à¦¤à§à¦°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "যোগাযোগ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "মনিটরিং" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¿à¦‚" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ওয়েব নিউজ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "অফিস" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "পà§à¦°à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "বিজà§à¦žà¦¾à¦¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "মহাকাশ বিজà§à¦žà¦¾à¦¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "জীববিজà§à¦žà¦¾à¦¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "ডেটা বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "ইলেকà§à¦Ÿà§à¦°à¦¨à¦¿à¦•" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "পà§à¦°à¦•ৌশল" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ভূবিজà§à¦žà¦¾à¦¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "গণিত" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "ঔষধবিদà§à¦¯à¦¾" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "পদরà§à¦¥à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¯à¦¾" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "সামাজিক" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "শেল" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "শবà§à¦¦" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "হারà§à¦¡à¦“à§Ÿà§à¦¯à¦¾à¦°" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "ভাষা পরিবেশ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² ইমà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "টিভি à¦à¦¬à¦‚ রেডিও" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "দরà§à¦¶à¦•" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ভিডিও" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "ওয়েব ডেভেলপমেনà§à¦Ÿ" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "খেলা" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•শন" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦­à§‡à¦žà§à¦šà¦¾à¦°" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "বà§à¦²à¦•" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "বোরà§à¦¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "কারà§à¦¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "সিমà§à¦²à§‡à¦¶à¦¨" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "টà§à¦²" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "খেলনা" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "লক করা হচà§à¦›à§‡" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM মডিউল" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ মেকার" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ওয়ারà§à¦•সà§à¦ªà§‡à¦¸" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape উপাদান" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "টেডি" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦®à¦°à§‡à¦¡à¦¿à¦“" #~ msgid "Math" #~ msgstr "গণিত" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "টেকনিকà§à¦¯à¦¾à¦²" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "আরà§à¦•েড" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "খেলাধূলা" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "টেটà§à¦°à¦¿à¦¸à§‡à¦°-মত" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "রà§à¦Ÿ-উইনà§à¦¡à§‹" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦¶à§‡à¦²" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/br.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031733�12347144245�014206� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Michel Nédélec <mnedeleg@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Breton\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Breton\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Monedusted" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Skingomz amatour" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Mererezh roadennoù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Aozerioù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Deskadurezh" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatorioù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Mererezh restroù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Periantoù hezoug" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rouedad" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kehentiñ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Treuzkas restroù" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitor" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Kenrouedad" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Keleier" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Burev" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Diorren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Mererezh mennadoù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Skiant" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomiezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Bevoniezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kimiezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Dielfennadur roadennoù" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ijinouriezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Skiantoù an douar" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Jedoniezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medisinerezh" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sokial" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Son" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Reizhiad" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Mererezh" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Periantoù" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Endro yezh" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Mererezh ar pakadoù" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Surentez" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulatorioù termenell" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Testenn" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Skinwell ha skingomz" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Diskwelerioù" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Diorren kenrouedad" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Birvidik" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Troioù-kaer" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Taol" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kartenn" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Drevezerezh" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategiezh" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ostilhoù" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "C'hoariell" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Skoazell" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Skramm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Beilh" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Prennañ" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Merour prenestroù" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modulennoù FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Tres" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Takad labour" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Parzhioù Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Grognonenn" �������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/bs.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032573�12347144245�014212� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 16:22+0100\n" "Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 3\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "UreÄ‘ivaÄi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Mreža" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "Obrazovanje" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Nauka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "Baze podataka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "Nauka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Ljuske" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Preglednici" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Igre" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Obrazovanje" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Avanture" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "ZakljuÄaj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "PloÄa" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "KartaÅ¡ke" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Slagalice" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulacije" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategije" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Alati" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "IgraÄke" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "ZaÅ¡titi" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "ZakljuÄaj" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "UpravljaÄi prozora" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "Moduli" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "UpravljaÄi prozora" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Radni prostor" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "Mozilla komponente" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Medvjedići" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikacije" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio amaterstvo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "TehniÄki" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkadne" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sport" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisi" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Pozadina" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X ljuske" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administracija" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ca.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033647�12347144244�014173� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu sections translation to Catalan. # Copyright © 2003, 2004, 2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2003, 2004, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 19:39+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilitat" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioafició" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gestió de dades" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editors" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educació" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladors" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gestió de fitxers" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositius mòbils" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Xarxa" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicació" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transferència de fitxers" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Seguiment" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navegació web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Notícies web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Oficina" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programació" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gestió de projectes" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciència" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Anàlisi de dades" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Electrònica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Enginyeria" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geociència" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemàtiques" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Social" # Intèrprets d'ordres queda massa llarg. Intèrprets a seques, ambigu... jm #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Intèrprets d'ordres" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "So" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administració" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Entorn de llengua" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gestió de paquets" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Seguretat" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladors de terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Text" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV i ràdio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visualitzadors" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desenvolupament web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jocs" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Acció" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "De taula" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartes" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Trencaclosques" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simuladors" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estratègia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Eines" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Joguines" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Estalvi" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Blocatge" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gestors de finestres" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Mòduls de l'FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espai de treball" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Components de l'Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Peluixos" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicacions" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radioaficionat" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemàtiques" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tècniques" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Esports" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tipus tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Finestra arrel" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shells per a X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administració" �����������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/cs.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033432�12347144245�014206� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Czech translation: Miroslav Kure, 2004--2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 21:27+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Přístupnost" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioamatéři" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Správa dat" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "VzdÄ›lání" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Správa souborů" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobilní zařízení" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Síť" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikace" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "PÅ™enos souborů" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Sledování" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Prohlížení webu" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Zprávy z webu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kancelář" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programování" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Správa projektů" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "VÄ›da" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analýza dat" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Inženýrství" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ZemÄ›pis" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicína" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fyzika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "SpoleÄenské" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shelly" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Zvuky" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Systém" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Správa" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Jazykové prostÅ™edí" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Správa balíků" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "BezpeÄnost" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulátory terminálu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Text" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Televize a rádio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ProhlížeÄe" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Vývoj webu" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Hry" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "AkÄní" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokové" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Deskové" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Karetní" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Hlavolamy" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulátory" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "HraÄky" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "NápovÄ›da" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "SpoÅ™ení" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Zamykání" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Správci oken" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM moduly" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Pracovní plocha" # Fresuently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape - souÄásti" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Medvídci" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikace" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatérské rádio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technické" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkády" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sporty" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisové variace" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "KoÅ™enové okno" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShelly" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrátor" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/da.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033015�12347144246�014163� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Danish translation menu sections. # Copyright (C) 2011 menu & nedenstÃ¥ende oversættere. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Morten brix Pedersen, 2003. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. # # Note: Please send any inquiries on this file to the Debian Danish # translation team (debian-l10n-danish@lists.debian.org) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.45\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 22:24+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Programmer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatørradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "DatahÃ¥ndtering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Tekstredigering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Uddannelse" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "FilhÃ¥ndtering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobile enheder" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Netværk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Filoverførsel" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "OvervÃ¥gning" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Internetbrowsere" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Nyhedskilder" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kontorpakker" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "ProjekthÃ¥ndtering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Videnskab" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Dataanalyse" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Udviklingsprogrammer" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geovidenskab" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicin" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fysik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Social" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Kommandoskaller" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Lyd" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "System" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administration" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Sprogmiljø" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "PakkehÃ¥ndtering" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminalemulatorer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Tv og radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Fremvisere" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Internetudvikling" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spil" # action, aktion, spændingsspil, ??? #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Spændingsspil" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokspil" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Brætspil" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kortspil" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puslespil" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Legetøj" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hjælp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Skærm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Pauseskærm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "LÃ¥s" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "VindueshÃ¥ndteringer" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-moduler" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Skrivebord" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-komponenter" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Bamser" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/de.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032420�12347144244�014164� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # German translation: # Sebastian Rittau <srittau@debian.org>, 2003, 2004. # Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.36\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 17:12+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Barrierefreiheit" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amateurfunk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Datenverwaltung" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Bildung" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Dateiverwaltung" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobile Geräte" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Dateiübertragung" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Web-Surfen" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Web-Nachrichten" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Büro" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmierung" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projektverwaltung" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Datenanalyse" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Konstruktion" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geowissenschaften" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Mathematik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medizin" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Physik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sozialwissenschaften" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Audio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "System" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administration" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Sprachumgebung" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Paketverwaltung" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminalemulatoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Text" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Fernsehen und Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Betrachter" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web-Entwicklung" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spiele" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Action" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Abenteuer" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Tetris-artig" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Brettspiele" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kartenspiele" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Rätsel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulationen" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Spielzeuge" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Schonen" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Sperren" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Fenstermanager" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-Module" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Arbeitsfläche" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-Komponenten" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddys" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/dz.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037060�12347144245�014217� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sections.pot\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-11 17:46+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n" "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "གློག་རིམ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ཨེ་མེ་ཅུ་ཡེར་ རེ་ཌིའོ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "གནད་སྡུད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "ཞུན་དགཔ་ཚུà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "ཤེས་རིག" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ནུས་འཕྲུལ་ཚུà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "ཚད་རིས་ཚུà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་à½à½–ས་འཕྲུལ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "བརྒྱུད་འབྲེལ་" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་ནི་" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "à½à½ºà½–་བརྡ་འཚོལ་" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "à½à½ºà½–་གནས་ཚུལ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ཡིག་ཚང་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་བà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ཚན་རིག" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "གནམ་རིག་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "སà¾à¾±à½ºà¼‹à½£à¾¡à½“་རིག་པ་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "རྫས་སྦྱོར་རིག་པ་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "གནད་སྡུད་དཔྱད་ཞིབ་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "གློག་ཆས་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "བཟོ་ལས་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ཚན་རིག་པ་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "ཨང་རྩིས་རིག་པ་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "སྨན་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "གསོ་རིག་" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "མི་སྡེའི་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ཤལསིà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "སྒྲ་སà¾à½‘à¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "རིམ་ལུགསà¼" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "སྲ་ཆས་" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "སà¾à½‘་ཡིག་གནས་སྟངས་" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ ནུས་འཕྲུལ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ཊི་བི་དང་རེ་ཌིའོ་" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "མà½à½¼à½„་བྱེདà¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "à½à½²à¼‹à½Œà½²à½ à½¼à¼‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "à½à½ºà½–་གོང་འཕེལ་" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "རྩེདམོà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "བྱ་བ་" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "དཀའ་ཉེན་ཅན་གྱི་བྱ་བà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "སྡེབ་ཚན་" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "རྩེད་པང་à¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "à½à¼‹à½¦à½ºà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "སྒྲིག་རྩེད་ཚུà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "གཡོ་རྫུསà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "à½à½–ས་འཇུསà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ལག་ཆས་ཚུà¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "བྱིས་པའི་རྩེདམོà¼" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "གྲོགས་རམà¼" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "གསལ་གཞིà¼" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "སྲུང་ནི་" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "བསྡམ་བཞག་ནི་" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "ཨེཕ་བི་ཌབ་ལུ་ཨེམ་ ཚད་གཞི་" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཟོ་མི་" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "འབྱུང་སྣང་à¼" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "ཨའི་སིཔ་ ཆ་ཤས་" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ཊེ་ཌིསིà¼" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "གློག་རིམ་ཚུà¼" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ཧམ་རེ་ཌིའོà¼" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ཨང་རྩིསà¼" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "à½à½–ས་རིག" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "ཨར་ཀེཌིà¼" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "རྩེད་རིགས་ཚུà¼" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ཊེ་ཊིསི་བཟུམ་སྦེà¼" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "རྩ་བའི་སྒོ་སྒྲིག" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "ཨེགསི་ཤལསིà¼" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་à¼" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/el.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034040�12347144244�014174� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_el.po to # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_el\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 17:35+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "ΕφαÏμογές" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "ΠÏοσβασιμότητα" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ΕÏασιτεχνικό Ράδιο" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ΔιαχείÏιση Δεδομένων" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "ΚειμενογÏάφοι" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Εκπαιδευτικά" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ΠÏοσομοιωτές" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ΔιαχείÏιση ΑÏχείων" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "ΓÏαφικά" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Κινητές Συσκευές" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Επικοινωνία" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ΜεταφοÏά ΑÏχείων" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "ΠαÏακολοÏθηση" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ΠεÏιήγηση ΙστοÏ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Îέα ΙστοÏ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ΓÏαφείο" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "ΠÏογÏαμματισμός" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "ΔιαχείÏιση Σχεδίων" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Επιστημονικά" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ΑστÏονομία" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Βιλογία" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Χημεία" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ανάλυση Δεδομένων" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "ΗλεκτÏονικά" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Μηχανική" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Γεωεπιστήμες" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Μαθηματικά" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "ΙατÏική" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Φυσική" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Κοινωνικά" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ΚελÏφη" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Ήχος" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "ΣÏστημα" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ΔιαχείÏιση" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "ΠεÏιβάλλον Γλώσσας" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "ΔιαχείÏιση Πακέτων" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ΠÏοσομοιωτές ΤεÏματικών" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV και Ράδιο" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ΠÏοβολείς" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Ανάπτυξη ΙστοÏ" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "ΔÏάση" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ΠεÏιπέτεια" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blocks" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ΕπιτÏαπέζια" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ΧαÏτιά" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Πάζλ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Εξομοιωτές" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "ΣτÏατηγικής" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ΕÏγαλεία" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Ψυχαγωγικά" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Αποθήκευση" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "ΔιαχειÏιστές ΠαÏαθÏÏων" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "ΑÏθÏώματα FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνισης" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Επιφάνεια ΕÏγασίας" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Συνιστώσες Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ΑÏκουδάκια" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/eo.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032373�12347144245�014207� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Joost Witteveen <joostje@debian.org>, 2000-2003. # MJ Ray <mjr@debian.org>, 2005. # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 17:54-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Alirebleco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Diletanta Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Datumar-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Redaktado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Edukado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Åœajnigiloj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Dosier-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Moveblaj Aparatoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Reto" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Dosier-transÅuto" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Kontrolado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Ret-foliumado" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Ret-novaĵoj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Oficejo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projekt-administrado" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Scienco" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kemio" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Datumar-analizo" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektroniko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "InÄenierado" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Tero-scienco" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematiko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicino" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fiziko" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Soci-scienco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Åœeloj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Soniloj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistemo" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrado" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Lingva Medio" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pak-administrado" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sekureco" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminaloj (Åajnigiloj)" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Teksto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV kaj Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Montriloj" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Interreto (programado)" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Ludoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Tuj-agado" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventuro" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tabulo" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Ludkartoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Enigmoj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulado" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategio" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Iloj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Ludiloj" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Helpo" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekrano" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Åœparado" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Ekran-Ålosado" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Fenestro-regiloj" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-moduloj" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "LaborSpaco" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Mozilo (Iceape)" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Ursetoj" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/es.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034175�12347144245�014215� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) Software in the Public Interest, 2004 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # Translators: # - Initial translation: # Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, march 2004 # - Updated by: # Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 18:52+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Iceape TV Ositos Window Bloqueapantallas FVWM Maker\n" "X-POFile-SpellExtra: Salvapantallas Puzles\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioaficionados" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gestión de datos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educación" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gestión de archivos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivos móviles" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Red" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicación" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transferencias de archivos" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navegación web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Noticias web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Ofimática" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programación" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gestión de proyectos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciencia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biología" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Análisis de datos" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Electrónica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ingeniería" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geología" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Ciencias sociales" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Consolas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Sonido" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administración" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Entorno de idioma" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gestión de paquetes" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladores de terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Texto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV y radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desarrollo web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Juegos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Acción" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tablero" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzles" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulación" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Juguetes" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Salvapantallas" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Bloqueapantallas" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gestores de ventanas" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Módulos de FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espacio de trabajo" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componentes de Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Ositos" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicaciones" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio-aficionados" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemáticas" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Técnica" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Deportes" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tipo Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Ventana raíz" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Consolas X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administración" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/et.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032321�12347144245�014205� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Estonian translation of Debian menu. # Copyright (C) 2008 THE Debian COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Debian menu package. # mihkel <turakas gmail com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian menu 2.1.43\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 14:53+0300\n" "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n" "Language-Team: et <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Emacs\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Rakendused" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Hõlbustused" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatöör-raadio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Andmete haldamine" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Redaktorid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Haridus" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulaatorid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Failihaldus" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Graafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobiilsed seadmed" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Võrk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Suhtlus" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Failiülekanne" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitooring" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Veebi lehitsemine" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Veebi uudised" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kontor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projektide haldamine" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Teadus" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronoomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Bioloogia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Keemia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Andmete analüüs" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektroonika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Tehnika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geoteadus" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemaatika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Meditsiin" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Füüsika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sotsiaal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Kestad" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Heli" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Süsteem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Haldamine" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Keele keskkond" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pakkide haldamine" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Turvalisus" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Ternimali emulaatorid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV ja raadio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Vaatajad" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Veebiarendus" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Mängud" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Tegevus" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Seiklus" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokid" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Lauamängud" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kaardimängud" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Pusled" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulatsioon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strateegia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Töövahendid" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Lelud" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Abi" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekraan" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Salvestamine" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Lukustamine" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Aknahaldurid" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM moodulid" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Tööala" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape komponendid" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Kaisukarud" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/eu.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032535�12347144244�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of eu.po to Euskara # translation of menu to Euskara # Debian menu system # Copyright (C) 2006 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2006. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:38+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Erabilerraztasuna" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Irrati-amateurra" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Datu Kudeaketa" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editoreak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Hezkuntza" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatzaileak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Fitxategi kudeaketa" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Gailu Mugikorrak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Sarea" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikazioa" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Fitxategi-transferentzia" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Kontrolatzen" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Web Nabigatzea" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Web Berriak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programazioa" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Proiektu zuzendaritza" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Zientzia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kimika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Datu analisia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ingeniaritza" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geozientzia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medizina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fisika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Soziala" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shell-ak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Soinua" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrazioa" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Hizkuntz ingurunea" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pakete kudeaketa" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminal emulatzaileak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Testua" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV eta irratia" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Ikustaileak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Bideoa" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web garapena" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jokoak" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Ekintza" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Abentura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokeak" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Mahaigainekoak" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Txartela" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzleak" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulazioa" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Tresnak" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Jostagarriak" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Laguntza" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pantaila" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Gordetzen" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Blokeatu" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Leiho kudeatzaileak" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM Moduluak" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Laneko area" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape Osagaiak" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Panpinak" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/fi.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033366�12347144244�014204� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Tommi Vainikainen, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:03+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatööriradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Tiedonhallinta" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editorit" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Koulutus" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulaattorit" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Tiedostonhallinta" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobiililaitteet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Verkko" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Tietoliikenne" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Tiedostonsiirto" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Seuranta" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "WWW-selailu" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "WWW-uutiset" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Toimisto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Ohjelmointi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projektinhallinta" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Tiede" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kemia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Tietoanalyysi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektroniikka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Suunnittelu" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Maantiede" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematiikka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Lääketiede" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fysiikka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sosiaalitieteet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Kuoret" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Ääni" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Hallinta" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Kieliympäristö" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Paketinhallinta" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Tietoturva" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Pääte-emulaattorit" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Teksti" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV ja radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Katselimet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "WWW-kehitys" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Pelit" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Toiminta" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Seikkailu" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Palikat" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Lauta" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kortti" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Ongelma" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulaatio" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Lelut" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ohje" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Näyttö" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Säästö" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Ikkunointiohjelmat" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-moduulit" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Työtila" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-komponentit" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Nallekarhut" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Sovellukset" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatööriradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematiikka" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tekninen" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Urheilu" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-tyyliset" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Juuri-ikkuna" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XKuoret" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Järjhal" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/fr.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033257�12347144244�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003,2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # French translation : # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye.org>, 2003,2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-07 14:01+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye." "org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Applications" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio amateur" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gestion de données" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Éducatif" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Émulateurs" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gestion de fichiers" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Dessin et image" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Matériel nomade" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Réseau" # #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Communication" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transfert de fichiers" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navigateurs web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Flux d'informations" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Bureautique" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmation" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gestion de projets" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Sciences" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" # #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analyse de données" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Électronique" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ingénierie" # #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Sciences de la terre" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Médecine" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Physique" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sciences sociales" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Interpréteurs de commandes" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Son et musique" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Système" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administration" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Paramétrage de la langue" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gestionnaires de paquets" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sécurité" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Émulateurs de terminaux" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Langue écrite" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Télévision et radio" # #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Lecteurs" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vidéo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Développement web" # #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jeux" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Action" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventures" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Chute de blocs" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Réflexion" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartes" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Casse-tête" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulation" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Outils" # #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Jouets" # #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Aide" # #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Écran" # #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Veille" # #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" # #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gestionnaires de fenêtres" # #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modules FVWM" # #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Apparence" # #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espace de travail" # # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Composants Iceape" # # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Peluches" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ga.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032435�12347144244�014171� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.35\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 15:27+0100\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Feidhmchláir" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Raidió Amaitéarach" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Bainisteoireacht Sonraí" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Eagarthóirí" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Oideachas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Aithriseoirí" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Bainisteoireacht Comhad" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Gléasanna Móibíleacha" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Líonra" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Cumarsáid" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Aistriú Comhad" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monatóireacht" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Brabhsáil an Ghréasáin" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Nuacht Ghréasáin" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Oifig" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Ríomhchlárú" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Bainisteoireacht Tionscadal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Eolaíocht" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Réalteolaíocht" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Bitheolaíocht" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Ceimic" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Anailís ar Shonraí" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Leictreonaic" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Innealtóireacht" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geolaíocht" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matamaitic" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Leigheas" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fisic" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sóisialta" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Blaoscanna" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Fuaim" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Córas" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Riarachán" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Crua-Earraí" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Timpeallacht Teanga" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Bainisteoireacht Pacáistí" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Slándáil" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Aithriseoirí Teirminéil" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Téacs" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Teilifís agus Raidió" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Amharcáin" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Fís" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Forbairt Ghréasáin" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Cluichí" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Aicsean" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Eachtraíocht" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Bloic" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Clár" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cárta" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzail" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Insamhladh" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Straitéis" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Bréagáin" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Cabhair" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Scáileán" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Sábháil" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Glasáil" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Bainisteoirí Fuinneog" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modúil FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Déantóir Fuinneog" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Cuma" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Spás Oibre" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Comhpháirteanna Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Béiríní" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/gl.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033326�12347144245�014205� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation (Galician) # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:03+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidade" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio afección" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Xestión de datos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educativos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Xestión de ficheiros" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivos móbiles" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Redes" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicacións" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navegación web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Novas na web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Oficina" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programación" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Xestión de proxectos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciencias" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Bioloxía" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Análise de datos" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Electrónica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Enxeñería" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Xeociencias" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Ciencias sociais" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Intérpretes de ordes" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Son" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administración" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Ambiente de idioma" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Xestión de paquetes" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Seguridade" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladores de terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Texto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV e radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desenvolvemento web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Xogos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Acción" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventuras" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Taboleiro" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Lóxica" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulación" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estratexia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Xoguetes" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Axuda" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Salvapantallas" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Bloquear" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Xestores de fiestras" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Módulos de FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espazo de traballo" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Compoñentes de Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Osiños" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicacións" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio-afección" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemáticas" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Técnico" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Acción" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Deportes" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tipo Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Fiestra raíz" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Terminais gráficos" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administración" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/gu.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035400�12347144245�014211� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Gujarati translation of Menu section # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:27+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "સà«àª²àª­àª¤àª¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "àªàª®à«‡àªšà«àª¯à«‹àª° રેડિઓ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "માહિતી સંચાલન" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "સંપાદકો" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "શિકà«àª·àª£" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ઇમà«àª¯à«àª²à«‡àªŸàª°à«àª¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ફાઇલ સંચાલન" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "ગà«àª°àª¾àª«àª¿àª•à«àª¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "મોબાઇલ સાધનો" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "નેટવરà«àª•" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "સંદેશાવà«àª¯àªµàª¹àª¾àª°" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ફાઇલ ટà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª°" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "નિયમન" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "વેબ બà«àª°àª¾àª‰àªàª¿àª‚ગ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "વેબ સમાચાર" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ઓફિસ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "પà«àª°à«‹àª—à«àª°àª¾àª®àª¿àª‚ગ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "પà«àª°à«‹àªœà«‡àª•à«àªŸ મેનેજમેનà«àªŸ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "વિજà«àªžàª¾àª¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ખગોળશાસà«àª¤à«àª°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "જીવવિજà«àªžàª¾àª¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "રસાયણશાસà«àª¤à«àª°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "માહિતી પૃથà«àª¥àª•રણ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "વિજાણà«àª¶àª¾àª¸à«àª¤à«àª°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "àªàª¨à«àªœàª¿àª¨àª¿àª°à«€àª‚ગ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "જીઓવિજà«àªžàª¾àª¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "ગણિતશાસà«àª¤à«àª°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "મેડિસિન" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "ભૌતિકશાસà«àª¤à«àª°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "સમાજ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "શેલà«àª¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "ધà«àªµàª¨àª¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "સિસà«àªŸàª®" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "સંચાલન" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "હારà«àª¡àªµà«‡àª°" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "ભાષા વાતાવરણ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "પેકેજ સંચાલન" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "સà«àª°àª•à«àª·àª¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª² ઇમà«àª¯à«àª²à«‡àªŸàª°à«àª¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "લખાણ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ટીવી અને રેડિઓ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "દરà«àª¶àª•à«‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "વિડીઓ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "વેબ ડેવલોપમેનà«àªŸ" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "રમતો" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "સાહસ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "ચોકઠાંઓ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "બોરà«àª¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "કારà«àª¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "કોયડાઓ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "સિમà«àª¯à«àª²à«‡àª¶àª¨" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "રણનીતિ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "સાધનો" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "રમકડાંઓ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "મદદ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "છબી" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "સંગà«àª°àª¹àª•" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "તાળà«àª‚" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ સંચાલકો" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM મોડà«àª¯à«àª²à«‹" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ મેકર" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "દેખાવ" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "વરà«àª•સà«àªªà«‡àª¸" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "આઇસàªàªª ભાગો" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ટેડી" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "હેમરેડિઓ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ગણિત" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "તકનીકી" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "અરà«àª•ાડે" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "રમતો" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ટેટà«àª°àª¿àª¸-જેવાં" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "મà«àª–à«àª¯-વિનà«àª¡à«‹" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "àªàª•à«àª¸àª¶à«‡àª²à«àª¸" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "સંચાલક" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/he.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033335�12347144244�014176� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_he.po to Hebrew # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007. # Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 11:52+0200\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n" "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "יישומי×" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "רדיו חובבני" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ניהול מידע" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "עורכי×" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "חינוך" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "×מולציה" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ניהול קבצי×" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "×ž×›×©×™×¨×™× × ×™×™×“×™×" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "רשת" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "תקשורת" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "העברת קבצי×" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "ניטור" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "דפדפני רשת" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "חדשות רשת" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "משרד" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "תכנות" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "ניהול פרוייקטי×" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "מדע" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "×סטרונומיה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "ביולוגיה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "כימיה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "ניתוח מידע" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "×לקטרוניקה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "הנדסה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "מדעי כדור-×”×רץ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "מתמטיקה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "רפו××”" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "פיזיקה" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "חברה" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "מעטפות" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "קול" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "מערכת" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ניהול" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "חומרה" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "סביבת שפה" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "ניהול חבילות" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "×בטחה" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "דמויי מסוף" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "טקסט" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "טלויזיה ורדיו" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "כלי צפייה" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ויד×ו" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "פיתוח ×תרי×" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "משחקי×" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "פעולה" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "הרפתקה" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "בלוקי×" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "לוח" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "קלפי×" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "פ×זלי×" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "סימולציה" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "×סטרטגיה" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "כלי×" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "צעצועי×" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "עזרה" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "מסך" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "שמירה" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "נעילה" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "מנהלי חלונות" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "מודולי FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "יצירת חלונות" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "מר××”" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "סביבת עבודה" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "רכיבי Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "דובוני×" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/hi.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033536�12347144244�014205� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections.hi.po to Hindi # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections.hi\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 12:29+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "संपादक" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "शिकà¥à¤·à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ " #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "नेट" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "शिकà¥à¤·à¤¾" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®à¤¿à¤‚ग" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "डॉटाबेस" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "शैल" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "तंतà¥à¤° " #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "पाठ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤•" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "खेल" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "शिकà¥à¤·à¤¾" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "तालाबंद" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "बोरà¥à¤¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "कारà¥à¤¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "पहेलियाà¤" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "रणनीति" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "औज़ार" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "खिलौने" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "मदद" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "सहेजें" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "तालाबंद" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "मॉडà¥à¤¯à¥‚लà¥à¤¸" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "रूप" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "मोज़िला घटक" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "टेडà¥à¤¡à¥€à¤¸" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "हेमरेडियो" #~ msgid "Math" #~ msgstr "गणित" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "तकनीकी" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "खेलकूद" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "टेटà¥à¤°à¤¿à¤¸ जैसे" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "रूट विंडो" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤¶à¥ˆà¤²" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/hr.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032245�12347144244�014212� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 19:30+0200\n" "Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Programi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Pristupaènost" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioamaterstvo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Rukovanje podacima" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Ureðivaèi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Opona¹atelji" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Upravljanje datotekama" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobilni ureðaji" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Mre¾a" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikacije" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Prijenos datoteka" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Nadzor" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Pregledavanje weba" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Vijesti na webu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Ured" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Upravljanje projektima" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Znanost" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kemija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Obrada podataka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "In¾enjerstvo" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Znanosti o zemlji i okoli¹u" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Dru¹tvene znanosti" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "©koljke" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sustav" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administracija" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Jezièno okru¾enje" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Upravljanje paketima" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminal-emulatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV i radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Poglednici" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web razvoj" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Igre" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Akcija" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Avanture" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Na ploèi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Karte" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Zagonetke" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulacije" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategije" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Alati" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Igraèke" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Pomoæ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Zaslon" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Èuvanje" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Zakljuèavanje" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Upravljaèi prozorima" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM Moduli" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Radni prostor" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Dijelovi Iceapea" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Medvjediæi" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/hu.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033423�12347144245�014215� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 14:14+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Magyar Debian Nyelvi Csoport <debian-l10n-hungarian@lists." "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Hozzáférés" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "AmatÅ‘r rádió" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Adatkezelés" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "SzerkesztÅ‘k" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Oktatás" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulátorok" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Fájlkezelés" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobil eszközök" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Hálózat" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kommunikáció" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Fájlátvitel" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorozás" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Webböngészés" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Web hírek" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Iroda" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programozás" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projekt-kezelés" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Tudomány" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Csillagászat" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biológia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kémia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Adatelemzés" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Mérnöki eszközök" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Földrajz" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Metamatika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Orvoslás" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Társadalom" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Héjak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Hang" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Rendszer" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Nyelvi környezet" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Csomagkezelés" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Biztonság" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminál emulátorok" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "SzövegkezelÅ‘k" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV és rádió" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "NézegetÅ‘k" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Mozgókép" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web fejlesztés" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Játékok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Akció" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Kaland" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokk-játékok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tábla" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kártya" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "FejtörÅ‘k" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Szimulátorok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Stratégia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Apróságok" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Súgó" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "KépernyÅ‘" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Védelem" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Zárolás" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "AblakkezelÅ‘k" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM Modulok" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Munkaterület" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Mozilla összetevÅ‘k" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Macik" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Alkalmazások" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "AmatÅ‘r rádió" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technika" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Akció" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sportok" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetrisz" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "FÅ‘ablak" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-héjak" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/id.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033320�12347144244�014170� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation to Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-08 15:54+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Debian Indonesian Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac." "id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio Amatir" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Manajemen Data" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulator" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Manajemen Berkas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Pengolah Gambar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Piranti Bergerak" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Jaringan" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikasi" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transfer Berkas" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Pemantauan" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Jelajah Situs" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Berita Internet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Program Kantoran" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Manajemen Proyek" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "IPTEK" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analisa Data" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Teknik & Rekayasa" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geosains" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Kedokteran" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fisika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Ilmu Sosial" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shell" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Suara" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrasi Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Perangkat Keras" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Pengaturan Bahasa" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Manajemen Paket" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Keamanan Sistem" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulator Terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Teks" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Radio dan TV" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Penampil Dokumen" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Pengembangan Situs" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Permainan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Pertarungan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Petualangan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Susun Balok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Di Atas Papan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kartu" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Teka-teki" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulasi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Taktik dan Strategi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Peralatan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Mainan" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Panduan" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Pengunci Layar" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Simpan Layar" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Kunci Layar" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Pengolah Window" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modul FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Bentuk Tampilan" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Ruang Kerja" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Komponen Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Boneka" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikasi" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radio Amatir" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Hal Teknis" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Pertempuran" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Olahraga" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Aneka Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Window Utama" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shell X Window" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrasi Sistem" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/it.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033226�12347144244�014215� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-16 19:26+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@list.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilità" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radioamatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gestione dati" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Apprendimento" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gestione file" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafica" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivi mobili" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rete" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Trasferimento file" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navigazione web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Notizie dal web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Ufficio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmazione" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gestione progetti" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Scienza" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chimica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analisi dati" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elettronica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ingegneria" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geoscienza" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fisica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sociale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shell" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Audio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Lingua" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gestione pacchetti" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulatori di terminale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Testo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV e radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visualizzatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Sviluppo web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Giochi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Azione" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Avventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "A blocchi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Da tavolo" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Carte" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Rompicapi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulazione" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Giocattoli" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Schermo" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Salva schermo" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Blocca schermo" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gestori finestre" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Moduli FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Area di lavoro" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componenti di Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Orsacchiotti" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Applicazioni" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radiantismo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematica" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Tecnici" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sport" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris e affini" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Sfondo" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Terminali per X" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Amministrazione" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ja.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033134�12347144244�014171� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:30+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "アマãƒãƒ¥ã‚¢ãƒ©ã‚¸ã‚ª" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "データ管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "エディタ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "教育" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "エミュレータ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ファイル管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«æ©Ÿå™¨" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "コミュニケーション" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ファイル転é€" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "モニタリング" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ウェブブラウジング" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ウェブニュース" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "オフィス" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "プログラミング" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "プロジェクト管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ç§‘å­¦" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "天文学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "生物学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "化学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "データ分æž" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "電気工学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "エンジニアリング" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "地学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "æ•°å­¦" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "医学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "物ç†å­¦" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "社会学" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "シェル" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "サウンド" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "システム" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "システム管ç†" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "言語環境" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "パッケージ管ç†" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ターミナルエミュレータ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "テキスト" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV ラジオ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ビュワー" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web 開発" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "ゲーム" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "アクション" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "アドベンãƒãƒ£ãƒ¼" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ボードゲーム" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "カードゲーム" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "パズル" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "シミュレーション" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "戦略ゲーム" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ツール" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "ç”»é¢" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "ブランク" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "ロック" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM モジュール" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "外観" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ワークスペース" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "テディ" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ka.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035070�12347144244�014173� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation to Georgian # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com> # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.35\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:21+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <aietkolkhi@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ”ბი" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ áƒ¢áƒ˜áƒ•ებáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "სáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ•áƒáƒ áƒ£áƒšáƒ რáƒáƒ“იáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრმáƒáƒ áƒ—ვáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒáƒ áƒ”ბი" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ—ლებáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ემულáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ”ბი" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ—რმáƒáƒ áƒ—ვáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "გრáƒáƒ¤áƒ˜áƒ™áƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "მáƒáƒ‘ილური მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ები" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "ქსელი" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "კáƒáƒ›áƒ£áƒœáƒ˜áƒ™áƒáƒªáƒ˜áƒ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ ტრáƒáƒœáƒ¡áƒ¤áƒ”რი" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "მáƒáƒœáƒ˜áƒ¢áƒáƒ áƒ˜áƒœáƒ’ი" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ინტერნეტი" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ინტერნეტ-სიáƒáƒ®áƒšáƒ”ები" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "áƒáƒ¤áƒ˜áƒ¡áƒ˜" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "პრáƒáƒ”ქტთრმáƒáƒ áƒ—ვáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "მეცნიერებáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "áƒáƒ¡áƒ¢áƒ áƒáƒœáƒáƒ›áƒ˜áƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "ბიáƒáƒšáƒáƒ’იáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ქიმიáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ი" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "ელექტრáƒáƒœáƒ˜áƒ™áƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ინჟინირებáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "გეáƒáƒšáƒáƒ’იური მეცნიერებáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "მáƒáƒ—ემáƒáƒ¢áƒ˜áƒ™áƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "მედიცინáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "ფიზიკáƒ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "სáƒáƒªáƒ˜áƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "გáƒáƒ áƒ¡áƒ”ბი (Shells)" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "ხმáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "სისტემáƒ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "áƒáƒ“მინისტრირებáƒ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "áƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "ენის გáƒáƒ áƒ”მáƒ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "პáƒáƒ™áƒ”ტთრმáƒáƒ áƒ—ვáƒ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "უსáƒáƒ¤áƒ áƒ—ხáƒáƒ”ბáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ტერმინáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ემულáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ”ბი" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ტელე დრრáƒáƒ“იáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "მნáƒáƒ®áƒ•ელები" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ვიდეáƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "ვებ-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "თáƒáƒ›áƒáƒ¨áƒ”ბი" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "მძáƒáƒ¤áƒ áƒ¡áƒ˜áƒ£áƒŸáƒ”ტიáƒáƒœáƒ˜" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ•გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒáƒ•ლáƒ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "ბლáƒáƒ™áƒ”ბი" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "დáƒáƒ¤áƒ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ბáƒáƒœáƒ¥áƒ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "თáƒáƒ•სáƒáƒ¢áƒ”ხები" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "სიმულáƒáƒªáƒ˜áƒ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "სტრáƒáƒ¢áƒ”გიული" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ”ბი" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ›áƒáƒ¨áƒáƒ”ბი" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბáƒ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "ჩáƒáƒ™áƒ”ტვáƒ" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "გრáƒáƒ¤áƒ˜áƒ™áƒ£áƒšáƒ˜ გáƒáƒ áƒ¡áƒ”ბი" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM მáƒáƒ“ულები" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "იერსáƒáƒ®áƒ”" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ áƒ”მáƒ" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape კáƒáƒ›áƒžáƒáƒœáƒ”ნტები" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ›áƒáƒ¨áƒáƒ”ბი" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/kk.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033446�12347144245�014213� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.35\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 14:50+0600\n" "Last-Translator: Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Бағдарламалар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Ðрнайы мүмкіндіктер" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ӘуеÑқойлық Радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Деректерді БаÑқару" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Редакторлар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Оқу-білім" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ЭмулÑторлар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Файлдарды БаÑқару" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Қалталық Құрылғылар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Желі" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "БайланыÑу" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Файл ТаÑымалдау" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Бақылау Құралдары" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Веб Браузерлер" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Веб Жаңалықтар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ОфиÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Бағдарламалау" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Жобаларды БаÑқару" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ғылым" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтрономиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "БиологиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ХимиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Деректерді Талдау" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Электроника" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ИнженериÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Геоғылымдар" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Физика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Әлеуметтік Ғылымдар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Қоршамдар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "ДыбыÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Жүйе" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ÐдминиÑтратор" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Жабдық" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Тілдік Орта" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "ДеÑтелерді БаÑқару" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "ҚауіпÑіздік" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Терминал ЭмулÑторлары" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ТВ және Радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Қараушылар" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Видео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Веб Бағдарламалау" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Ойындар" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Экшн" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Рөлдік" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Блок" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Тақталық" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Карта" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Паззл" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "СимулÑтор" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "СтратегиÑлық" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Құралдар" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Ойыншықтар" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Көмек" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Экран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Сақтау" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Бекіту" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Терезелер Менеджері" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM модульдері" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "КөрініÑ" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "WorkSpace" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape ҚұрамаÑÑ‹" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Тедди" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/km.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034632�12347144244�014212� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_km.po to Khmer # translation of menu_po-sections_km.po to # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. # auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_km\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 15:21-0600\n" "Last-Translator: auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "ការ​អប់​រំ​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’រាប់​ážáž¶áž˜" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "សំណាញ់" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "ការ​អប់​រំ​" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "វិទ្យាសាស្ážáŸ’រ​" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "វិទ្យាសាស្ážáŸ’រ​" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "សែល​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "សម្លáŸáž„​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’រាប់​ážáž¶áž˜" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "អ្នក​​មើល​" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "ល្បែង​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ការ​អប់​រំ​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ការផ្សងព្រáŸáž„​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "ចាក់សោ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ក្ážáž¶ážšâ€‹" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "កាážâ€‹" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ល្បែង​ដោះស្រាយ​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "ការក្លែងធ្វើ​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "យុទ្ធសាស្ážáŸ’រ​" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ឧបករណáŸâ€‹" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "គ្រឿងលáŸáž„​" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "ជំនួយ​" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "អáŸáž€áŸ’រង់​" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "រក្សាទុក​" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "ចាក់សោ" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "រូបរាង​" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ធ្វើការ" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "សមាសភាគ Mozilla " #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddies" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Apps" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "គណិážâ€‹" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "បច្ចáŸáž€áž‘áŸážŸâ€‹" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "ល្បែងទូ​" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "កីឡា" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ដូច​ Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "បង្អួច​ Root" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "សែល X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" ������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ko.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033345�12347144244�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006 - 2007. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-25 11:04-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "ì‘용프로그램" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "접근성" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "아마추어 ë¼ë””오" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ë°ì´í„° 관리" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "ì—디터" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "êµìœ¡" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ì—뮬레ì´í„°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "그림" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "휴대장치" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "네트워í¬" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "통신" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "íŒŒì¼ ì „ì†¡" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "시스템 ê°ì‹œ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "웹브ë¼ìš°ì €" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ì› êµ¬ë…" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "사무실" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "프로그래ë°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "프로ì íЏ 관리" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "과학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "천문학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "ìƒë¬¼í•™" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "화학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "ë°ì´í„° ë¶„ì„" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "ì „ìží•™" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "공학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "지구과학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "수학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "ì˜ì•½í•™" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "물리학" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "사회학" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ì…¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "소리" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "시스템" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "관리" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "언어환경" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "꾸러미 관리" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "보안" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "터미ë„" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "문서" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV와 ë¼ë””오" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ë·°ì–´ 프로그램" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "비디오" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "웹 개발" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "ì•¡ì…˜ 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "어드벤처 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "ë¸”ë¡ ê²Œìž„" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "보드 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "카드 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "í¼ì¦ 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "시뮬레ì´ì…˜ 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "ì „ëžµ 게임" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ë„구" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "í¥ë¯¸ê±°ë¦¬" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "ë„움ë§" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "화면" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "보호기" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "잠그기" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "윈ë„ìš° 매니저" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM 모듈" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "윈ë„ìš° 매니저" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "겉보기" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "작업공간" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "ì•„ì´ìФì—ì´í”„ 관련" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "테디베어" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "ì‘ìš© 프로그램" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "아마추어 무선" #~ msgid "Math" #~ msgstr "수학" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "기술" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "ì•„ì¼€ì´ë“œ" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "스í¬ì¸ " #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "테트리스ì‹" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "루트 ì°½" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Xterm 계열" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "관리" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ku.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033213�12347144244�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 20:27+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Kurdish\n" "X-Poedit-Country: Kurdistan\n" "X-Generator: KAider 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Sepan" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Teknolojiyên alîkar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radyoya Amatorî" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gerînendetiya Daneyan" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Edîtor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Perwerdehî" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emûlator" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gerînendetiya Pelan" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafîk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Cîhazên Mobîl" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Tor" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Ragihandin" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Derbaskirina Pelan" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monîtorkirin" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Gerîna ÃŽnternetê" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Nûçeyên ÃŽnternetê" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Nivîsgeh" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Bernamekirin" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gerînendetiya Projeyan" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Zanist" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Stêrknasî" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biyolojî" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kîmya" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analîza Daneyan" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronîk" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Endezyarî" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Zanista Cîhanê" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Bîrkarî" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Tixtorî" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fîzîk" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Civakî" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Åžel (Shells)" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Deng" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Pergal" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Gerînendetî" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "HiÅŸkalav" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Derdora Zimên" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gerînendetiya Pakêtan" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Ewlehî" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emûlatora Têrmînalê" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Nivîs" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV û Radiyo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "TemaÅŸekar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vîdeyo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Pêşdebirina ÃŽnternetê" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Listîk" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Çalakî" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Serpêhatî" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blok" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Texte" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kart" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Pazil (Puzzles)" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Sîmulasiyon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Stratejî" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Amûr" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Lîstok" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Alîkarî" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Dîmendêr" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Tomarkirin" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Kilîtkirin" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gerînendeyên Paceyan" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modulên FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Xuyanî" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Kargeh" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Komponentên Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Hirço" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Sepan" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematîk" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknîkî" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Werzîş" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Wekî Tetris" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Rêveber" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/lt.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032766�12347144245�014231� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections to Lithuanian # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # KÄ™stutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections_lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:43+0300\n" "Last-Translator: KÄ™stutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Programos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "MÄ—gÄ—jiÅ¡kas radijas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Duomenų tvarkymas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Redaktoriai" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Mokymas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuliatoriai" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Failų tvarkymas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "MobilÅ«s įrenginiai" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Tinklas" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Bendravimas" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Failų perdavimas" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "StebÄ—jimas" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "NarÅ¡ymas tinkle" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Naujienos tinkle" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "RaÅ¡tinÄ—s" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programavimas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projektų tvarkymas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "MokslinÄ—s" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chemija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Duomenų analizÄ—" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Techninis konstravimas" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geografija" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "VisuomeninÄ—s" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Apvalkalai" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Garsas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "SisteminÄ—s" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administravimas" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "AparatinÄ— įranga" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Kalbos aplinka" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Paketų tvarkymas" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Saugumas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminalų emuliatoriai" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Radijas ir televizija" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ŽiÅ«ryklÄ—s" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Tinklalapių kÅ«rimas" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Žaidimai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Veiksmo" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Nuotykiniai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Stalo" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kortų" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "GalvosÅ«kiai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simuliavimas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strateginiai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ä®rankiai" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "NiekuÄiai" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Pagalba" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekranas" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Ekrano saugojimas" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Užrakinimas" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Langų tvarkyklÄ—s" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM moduliai" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "IÅ¡vaizda" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Darbastalis" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape komponentai" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Žaisliukai" ����������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/menu-sections.pot����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000030672�12347144245�016561� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.35\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "" ����������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/menufile2pot���������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000003471�12347144244�015577� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl # Little script to read the /usr/lib/menu/* files, and write a # menu-messages.pot file for them. This file then should contain # all possible translations, and can be used by translators.' # # # Should be changed to # - accept the compat-2 mode # - extract /usr/lib/menu/* files from .deb files. Then I'll run it on master. # Changes: # - now checks also for longtitles (jfs, Fri Aug 31 02:39:09 CEST 2001) open(POT, ">menu-messages.pot"); while (</usr/lib/menu/*>){ my $file=$_; open(ME,$_); while(<ME>){ my $line; $line=$_; chomp($line); while($line =~ /\\\s*$/){ $line =~ s/\\\s*$//; $line .= <ME>; chomp($line); } $line =~ s/^[^:]*://; $line =~ m/title\s*=\s*"(.*?[^\\])"/ || $line =~ m/title\s*=\s*([^\s]*)/; $title=$1; $longtitle=$1 if $line =~ m/longtitle\s*=\s*"(.*?[^\\])"/; $line =~ m/section\s*=\s*"(.*?[^\\])"/ || $line =~ m/section\s*=\s*([^\s]*)/; $section=$1; #print "T=$title S=$section LL " . $line . "\n"; $items{$title}=$file; $items{$longtitle}=$file if $longtitle; while( $section =~ s%/?([^/]+)/?%% ){ $items{$1}=$file; } } close(ME); } $date=`/bin/date +"%Y-%d-%m %H:%M+%Z"`; print POT "# Collection of titles/sections of debian menu's. # This file is automatically generated. Do not edit. # It's generated from the /usr/lib/menu/* files. # #, fuzzy msgid \"\" msgstr \"\" \"Project-Id-Version: MENU VERSION\\n\" \"POT-Creation-Date: $date\\n\" \"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n\" \"Last-Translator: FULL NAME <e-mail\@address>\\n\" \"MIME-Version: 1.0\\n\" \"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\\n\" \"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n\" "; for my $s (sort keys %items){ print POT "#: Found in " . $items{$s} . "\n"; print POT "msgid \"" . $s . "\"\n"; print POT "msgstr \"\"\n\n"; } �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/mk.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033715�12347144244�014213� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of meni-mk.po to macedonian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: meni-mk\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 23:44+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" "Language-Team: macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Програми" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "ПриÑтапноÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ÐматерÑко радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Манипулација Ñо податоци" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Уредувачи" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Образовни" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Манипулација Ñо датотеки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Мобилни уреди" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Мрежа" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Коминикација" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° датотеки" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Ðадгледување" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ПрелиÑтување на интернет" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ÐовоÑти" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "КанцелариÑки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Програмирање" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Проектен менаџмент" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ðаука" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтрономија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Биологија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Хемија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ðнализа на податоци" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Електроника" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ИнжињерÑтво" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Географија" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Физика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "ОпштеÑтвени" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Школки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Звук" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "СиÑтем" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ÐдминиÑтрација" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Јазична околина" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Менаџмент на пакети" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "БезбедноÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Терминал емулатори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ТВ и радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Прегледувачи" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Видео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Развој на веб апликации" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Игри" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Ðкција" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Ðвантура" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Со блокови" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Ðа табла" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Карти" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Загатки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Симулација" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Стратегија" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ðлатки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Играчки" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Помош" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Екран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Сочувување" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Заклучувачки" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Менаџери за прозорци" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM Модули" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Создавач на прозорци" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Работна околина" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Ицеапе компоненти" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Мечиња" ���������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ml.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035544�12347144245�014217� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections to malayalam # Menu section translation to Malayalam # Copyright (C) 2006 The Debian Project # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008. # This file is distributed under the same license as the menu package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_ml\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 19:46+0530\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n" "Language-Team: malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "സാമീപàµà´¯à´¤à´¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "അമേചàµà´µà´°àµâ€ റേഡിയോ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ഡാറàµà´± നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "വിദàµà´¯à´­àµà´¯à´¾à´¸à´‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "à´Žà´®àµà´²àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´¸àµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "ശൃംഖല" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "ആശയവിനിമയം" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൈമാറàµà´±à´‚" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "നിരീകàµà´·à´£à´‚" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "വെബിലàµâ€ പരതàµà´•" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "വെബിലെ വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ആപàµà´ªàµ€à´¸àµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´™àµà´™àµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "സംരംഭതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ശാസàµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "വാനനിരീകàµà´·à´£à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "ജീവശാസàµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "രസതനàµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "ഡാറàµà´± വിശകലനം" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "ഇലകàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´£à´¿à´•àµà´¸àµ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "à´Žà´žàµà´šà´¿à´¨àµ€à´¯à´±à´¿à´™àµà´™àµ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ഭൂതലശാസàµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "ഗണിതം" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "വൈദàµà´¯à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "ഭൌതികശാസàµà´¤àµà´°à´‚" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "സാമൂഹികം" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ഷെലàµà´²àµà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "à´¶à´¬àµà´¦à´‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ഭരണം" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "ഭരണം" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "ഭാഷാ പരിസരം" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "പൊതികളàµà´Ÿàµ† നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´®àµà´²àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "പദാവലി" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ടിവിയàµà´‚ റേഡിയോയàµà´‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ദരàµâ€à´¶à´¿à´¨à´¿à´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "വീഡിയോ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "വെബàµà´¬à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വികസനം" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "കളികളàµâ€" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "അടിപിടി" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "സാഹസികം" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ബോരàµâ€à´¡àµ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ചീടàµà´Ÿàµ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "പസിലàµà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "സിമàµà´²àµ‡à´·à´¨àµâ€" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "തനàµà´¤àµà´°à´‚" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ടൂളàµà´•à´³àµâ€" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "കളിപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "സഹായം" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "à´°à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´•àµà´•à´²àµâ€" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "പൂടàµà´Ÿà´²àµâ€" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµà´•ാരàµâ€" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "à´Žà´«àµâ€Œà´µà´¿à´¡à´¬àµà´²à´¿à´¯àµà´Žà´‚ മൊഡàµà´¯àµ‚à´³àµà´•à´³àµâ€" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "വിനàµâ€à´¡àµ‹à´®àµ‡à´•àµà´•à´°àµâ€" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "ചമയം" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "പണിസàµà´¥à´²à´‚" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "à´à´¸àµà´à´ªàµà´ªàµ ഘടകങàµà´™à´³àµâ€" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ടെഡàµà´¡à´¿à´•à´³àµâ€" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/mr.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033640�12347144244�014217� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India <janabhaaratii " "[at] cdacmumbai [dot] in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "संपादक" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "शिकà¥à¤·à¤£" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "अनà¥à¤•रणक" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "चितà¥à¤°à¤£à¥‡" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "जाल" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "शिकà¥à¤·à¤£" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "आजà¥à¤žà¤¾à¤µà¤²à¥à¤¯à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "डेटाबेसेस" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "शेलसà¥" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "अनà¥à¤•रणक" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "मजकूर" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "दरà¥à¤¶à¤•" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "खेळ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "शिकà¥à¤·à¤£" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "साहसी" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "टाळे" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "पट" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "पतà¥à¤¤à¥‡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "कोडी" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "आभास" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "धोरण" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "टूलसà¥" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "खेळणी" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "मदत" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "टाळे" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "दृशà¥à¤¯à¤šà¥Œà¤•टवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "माॅडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¸à¥" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "दृशà¥à¤¯à¤šà¥Œà¤•टवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "दॄषà¥à¤¯à¤°à¥‚प" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤œà¤¾à¤—ा" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "मोà¤à¤¿à¤²à¤¾à¤šà¥‡ भाग " #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "टेडीजà¥" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "अॅपसà¥" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "हॅमरेडिओ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "गणित" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "तांतà¥à¤°à¤¿à¤•" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "आरà¥à¤•ेड" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "कà¥à¤°à¥€à¤¡à¤¾" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "टेटà¥à¤°à¤¿à¤¸-सारखे" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "मूल-दृशà¥à¤¯à¤šà¥Œà¤•ट" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤¶à¥‡à¤²à¤¸à¥" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾" ������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/nb.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033373�12347144244�014203� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections.po to Norwegian BokmÃ¥l # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 21:05+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Programmer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjengelighet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatørradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Databehandling" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Skriveprogram" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Læring" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Filbehandling" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobile enheter" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Nettverk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kommunikasjon" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "OvervÃ¥k" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Nettsurfing" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Nettnyheter" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kontor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Prosjektstyring" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Vitenskap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Dataanalyse" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronikk" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Ingeniør" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geovitenskap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematikk" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medisin" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fysikk" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sosial" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Skall" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Lyd" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "System" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "SprÃ¥kmiljø" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pakkebehandling" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminalemulator" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV og radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Framvisere" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Nettutvikling" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spill" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Action" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokker" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Brett" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kort" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puslespill" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Leker" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Skjerm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Spar" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "LÃ¥s" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Vindusbehandlere" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-moduler" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ArbeidsomrÃ¥de" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-komponenter" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddybjørner" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matte" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknisk" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sport" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-lignende" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Rot-vindu" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XSkall" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ne.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034755�12347144245�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_ne.po to Nepali # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. # shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007. # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:20+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¤à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "अमाटेउर रेडियो" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "डेटा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•हरू" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "शिकà¥à¤·à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "फाइल वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸à¥" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "मोबाइल यनà¥à¤¤à¥à¤°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤°" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "अनà¥à¤—मन" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "वेब बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¿à¤™" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "वेब समाचार" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®à¤¿à¤™à¥" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "परियोजना वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "खगोल शासà¥à¤¤à¥à¤°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "जीव शासà¥à¤¤à¥à¤°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "रसायन शासà¥à¤¤à¥à¤°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "डेटा विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "इलेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "इञà¥à¤œà¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤°à¤¿à¤™" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "जियो विजà¥à¤žà¤¾à¤¨" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "गणित" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "औषधी" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "भौतिक शासà¥à¤¤à¥à¤°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "सामजिक" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "शेलहरू" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "भाषा परिवेश" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•ेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤°" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "पाठ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "टीभी र रेडियो" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "दृशà¥à¤¯à¤•रà¥à¤¤à¤¾" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "भिडियो" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "वेब विकास" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "खेलहरू" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "कारà¥à¤¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "साहस" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "रोकà¥à¤¦à¤›" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "पाटी" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "कारà¥à¤¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "अलà¥à¤®à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "नकà¥à¤•ल" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "रणनीती" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "उपकरणहरू" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "खेलौनाहरू" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "परà¥à¤¦à¤¾" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "बचत गरà¥à¤¦à¥ˆ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ मारà¥à¤¦à¥ˆ" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤•रà¥à¤¤à¤¾" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "देखावट" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "वरà¥à¤• खाली ठाऊà¤" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "आइसà¤à¤ª अवयव" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "टेडà¥à¤¡à¤¿à¤œ" �������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/nl.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033465�12347144244�014217� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Dutch translations for menu_po-sections. # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_nl\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 19:53+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amateurradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gegevensbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editors" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Onderwijs" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Bestandsbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Beeldbewerking" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobiele apparaten" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Netwerk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Communicatie" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Toezicht" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Webbrowsen" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Webnieuws" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kantoor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmeren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projectbeheer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Wetenschap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Scheikunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Gegevensanalyse" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Techniek" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Aardwetenschap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Geneeskunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Natuurkunde" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sociaal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Geluid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Systeem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administratie" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Taalregio" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pakketbeheer" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Terminalemulatoren" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV en radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Weergevers" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Webontwikkeling" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spellen" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Actie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Avontuur" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokjes" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Bord" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kaart" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzzels" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulatie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Hulpprogramma's" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Speeltjes" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hulp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Scherm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Bescherming" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Vergrendeling" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Vensterbeheerders" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-modules" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Werkblad" # Fresuently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-componenten" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Knuffels" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Toepassingen" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amateurradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Wiskunde" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Technisch" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Speelhal" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sport" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-achtig" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Hoofdvenster" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-shells" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Beheer" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/nn.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033164�12347144245�014216� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections.po to Norwegian Nynorsk # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 18:35+0100\n" "Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Skriveprogram" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Læring" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatorar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Nett" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "Læring" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Vitskap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "Databasar" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "Vitskap" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Skal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Lyd" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "System" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulatorar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Framvisarar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Læring" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "LÃ¥s" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Brett" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kort" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puslespel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulering" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Leikar" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Skjerm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Lagra" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "LÃ¥s" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "Vindaugshandterarar" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "Modular" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "Vindaugshandterarar" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "UtsjÃ¥nad" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ArbeidsomrÃ¥de" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "Mozilla-komponentar" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddybjørnar" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matte" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknisk" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sport" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-liknande" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Rot-vindauge" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XSkal" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/pa.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033577�12347144245�014213� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections.po to Punjabi # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 07:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ਈਮੂਲੇਟਰ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮਿੰਗ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ਵਿਗਿਆਨ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "ਵਿਗਿਆਨ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ਸ਼ੈਲਾਂ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "ਸਾਊਂਡ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "ਈਮੂਲੇਟਰ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "ਲਾਕ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ਬੋਰਡ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ਕਾਰਡ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤à¨¾à¨‚" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "ਸਮਰੂਪ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "ਨੀਤੀ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "ਸੰਦ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "ਖਿਡੌਣੇ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "ਲਾਕ" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "ਵਿੰਡੋ-ਮੈਨੇਜਰ" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "ਵਿੰਡੋ-ਮੈਨੇਜਰ" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਭਾਗ" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "ਟਿੱਡਿਸ" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "ਕਾਰਜ" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "ਹਮਰੇਡੀਓ" #~ msgid "Math" #~ msgstr "ਗਣਿਤ" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "ਅਰਕਾਡੀ" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "ਖੇਡਾਂ" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ਟੀਟਰਿਸ-ਵਾਂਗ" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "ਰੂਟ-ਵਿੰਡੋ" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X-ਸ਼ੈਲ" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/pl.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032722�12347144244�014214� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Polish translation: # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2003, 2008. # Emil Nowak <emil5@go2.pl>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 16:12+0100\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gettext Translator 0.9\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Dostêpno¶æ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio amatorskie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Zarz±dzanie danymi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Edytory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Edukacja" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Zarz±dzanie plikami" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Urz±dzenia przeno¶ne" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Sieæ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikacja" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Przesy³anie plików" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Przegl±danie WWW" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Kana³y wiadomo¶ci" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Biuro" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programowanie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Zarz±dzanie projektami" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Nauki ¶cis³e" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chemia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analiza danych" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "In¿ynieria" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Nauki o Ziemi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematyka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medycyna" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizyka" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Nauki spo³eczne" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Pow³oki" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "D¼wiêk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Systemowe" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administracja" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Sprzêt" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Ustawienia jêzyka" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Zarz±dzanie pakietami" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Bezpieczeñstwo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulatory terminala" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV i radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Przegl±darki" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Tworzenie stron WWW" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Gry" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Zrêczno¶ciowe" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Przygodowe" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Klocki" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Planszowe" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Karciane" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Uk³adanki" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Symulatory" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategiczne" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Narzêdzia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Zabawki" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Wygaszacze" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Blokady" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Mened¿ery okien" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Modu³y FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Wygl±d" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Obszar roboczy" # Fresuently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Komponenty Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Misie" ����������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/pt.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033515�12347144245�014226� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 07:59+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Rádio Amador" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gestão de Dados" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educacional" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gestão de Ficheiros" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Imagem" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivos Móveis" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rede" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicação" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transferência de Ficheiros" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navegação Web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Notícias na Web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Escritório" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programação" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gestão de Projectos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciência" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Análise de Dados" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Electrónica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Engenharia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Géociência" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Ciências Sociais" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Som" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administração" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Ambiente de Idiomas" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gestão de Pacotes" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Segurança" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladores de Terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Texto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV e Rádio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visualizadores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desenvolvimento Web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jogos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Acção" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tabuleiro" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Quebra Cabeças" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulação" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ecrã" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Protecção de Ecrã" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Bloquear" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gestores de Janelas" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Módulos de FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Espaço de Trabalho" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componentes Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Ursinhos de Peluche" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplicações" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Rádio Amador" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matemática" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Técnico" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Desporto" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Estilo Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Janela Raiz" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Shells Gráficos" # From Apps/System/Admin #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administração" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/pt_BR.po�������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033037�12347144246�014611� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# menu section Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2008. # Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:02-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Rádio Amador" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Gerenciamento de Dados" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Educação" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Gerenciamento de Arquivos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispositivos Móveis" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rede" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicação" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transferência de Arquivos" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitoramento" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navegação Web" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Notícias Web" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Escritório" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programação" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Gerenciamento de Projetos" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ciência" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Química" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Análise de Dados" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Eletrônica" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Engenharia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geociência" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Física" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Social" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Som" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administração" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Ambiente de Linguagem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Gerenciamento de Pacotes" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Segurança" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emuladores de Terminal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Texto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV e Rádio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visualizadores" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Desenvolvimento Web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jogos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Ação" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tabuleiro" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Cartas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Quebra-cabeças" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulação" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Tela" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Proteção" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Gerenciadores de Janelas" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Módulos do FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Ãrea de Trabalho" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componentes do Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Bichinhos" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ro.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032613�12347144244�014220� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections_ro.po to Romanian # translation of menu-sections.po to Romanian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2005. # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:37+0200\n" "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "AplicaÈ›ii" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio amatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Administrare de date" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editoare" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "EducaÈ›ie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatoare" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Administrarea fiÈ™ierelor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafică" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispozitive mobile" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "ReÈ›ele" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Comunicare" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Transfer de fiÈ™iere" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorizare" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Navigare internet" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Știri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "AplicaÈ›ii birou" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programare" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Administrare de proiecte" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Știință" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analiză date" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Electronică" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Inginerie" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geo-È™tiinÈ›e" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematică" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicină" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizică" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Social" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Console" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Sunet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrare" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Mediu lingvistic" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Administrare de pachete" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Securitate" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Console virtuale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Text" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Radio È™i TV" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Vizualizatoare" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Dezvoltare web" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Jocuri" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "AcÈ›iune" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventură" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Table" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "CărÈ›i" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Perspicacitate" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulatoare" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategie" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Unelte" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Jucării" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ajutor" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ecran" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "ProtecÈ›ie ecran" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Blocare ecran" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Administratori de ferestre" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Module FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "SpaÈ›iu de lucru" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Componente Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "UrsuleÈ›i" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ru.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000034663�12347144245�014236� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of ru.po to Russian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2005. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "ПриложениÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможноÑти" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ЛюбительÑкое радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Управление данными" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Редакторы" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Обучающие" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ЭмулÑторы" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Управление файлами" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Мобильные уÑтройÑтва" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Сеть" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Общение" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "ПереÑылка файлов" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ПроÑмотр веб" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Веб-новоÑти" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ОфиÑные" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Программирование" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Управление проектами" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ðаучные" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтрономиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "БиологиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ХимиÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ðнализ данных" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Электроника" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "ТехничеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ°" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Геофизика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Физика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "ОбщеÑтво" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Оболочки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Работа Ñо звуком" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "СиÑтемные" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ÐдминиÑтрирование" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Ðппаратное обеÑпечение" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Языковое окружение" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Управление пакетами" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "БезопаÑноÑть" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ЭмулÑторы терминалов" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Работа Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтом" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Телевидение и радио" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Программы проÑмотра" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Видео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Веб-разработка" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Игры" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "СтрелÑлки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ПриключениÑ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ÐаÑтольные" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Карточные" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "СимулÑторы" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Утилиты" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Игрушки" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Справка" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Экран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Хранители Ñкрана" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Блокировщики" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Оконные менеджеры" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Модули к FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Рабочее проÑтранÑтво" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Компоненты Iceape" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Плюшевые мишки" �����������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/sk.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032361�12347144244�014215� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Slovak translation of menu_po-sections. # This file is distributed under the same license as the menu_po-sections package. # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 00:15+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "PrístupnosÅ¥" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatérske rádio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Správa údajov" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Vzdelávanie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Správa súborov" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobilné zariadenia" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "SieÅ¥" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikácia" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Prenos súborov" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Monitorovanie" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Prehliadanie webu" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Správy z webu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kancelária" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programovanie" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Riadenie projektov" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Veda" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronómia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biológia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analýza dát" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Inžinierstvo" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Vedy o Zemi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicína" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fyzika" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "SpoloÄenské vedy" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shelly" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Systém" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Správa systému" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Jazykové prostredie" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Správa balíkov" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "BezpeÄnosÅ¥" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulátory terminálu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Spracovanie textu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV a rádio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "PrehliadaÄe" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Vývoj webu" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Hry" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "AkÄné" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blokové" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Stolné" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kartové" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Hlavolamy" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulátory" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategické" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "HraÄky" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Pomocník" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Å etriÄe" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Zamykanie" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Správcovia okien" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Moduly FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "WorkSpace" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Komponenty Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Plyšáci" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/sq.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033114�12347144244�014220� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:01+0200\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Programe" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Hyrshmëri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio Amatori" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Organizues të Dhënash" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editues" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Edukim" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulues" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Organizues Skedash" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafikë" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Dispozitivë Të Lëvizshëm" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Rrjet" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Komunikim" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Lëvizje Skedash" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Vëzhgues" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Shfletim Rrjeti" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Të Reja Rrjeti" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Zyrë" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programim" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projektim" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Shkencë" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologji" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kimi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Analizë të Dhënash" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronikë" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Inxhinieri" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Gjeoshkencë" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematikë" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Mjekësi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizikë" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sociale" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Zë" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administrim" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Mjedis Gjuhësh" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Organizues Paketash" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Siguri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Emulues Terminali" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV dhe Radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Shikues" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Zhvillim Rrjeti" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Lojra" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Aksion" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Aventurë" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Blloqe" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Fushe" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Letra" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Gjëza" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulim" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategji" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Vegla" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Lodra" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Roje Ekrani" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Kursim" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Kyçje" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Organizues Dritaresh" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Module FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Krijues Dritaresh" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Pamje e Jashtme" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Hapësirë Pune" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Përbërës Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Zbavitje" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Programe" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematikë" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknike" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sporte" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Si-Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Dritarja-root" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShells" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administrues" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/sv.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032313�12347144245�014226� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of sv.po to swedish # Menu section translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 20:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n" "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Applikationer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Hjälpmedel" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatörradio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Datahantering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Textredigering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Utbildning" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Filhantering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobilt" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Filöverföring" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Övervakning" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Webbläsare" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Webbflöden (RSS mm)" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Kontorssviter" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programmering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Projekthantering" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Forskning" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biologi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Dataanalys" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Teknik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Geoteknik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Medicin" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fysik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Samhällsvetenskap" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Skal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Ljud" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "System" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Administration" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "HÃ¥rdvara" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "SprÃ¥kmiljö" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Pakethantering" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Teminalemulatorer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Text" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV och radio" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Visningsprogram" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Video" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Webbutveckling" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Spel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Action" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Äventyr" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Klossar" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Brädspel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kortspel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Pussel" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulatorer" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Leksaker" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Skärm" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Spara" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "LÃ¥sning" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Fönsterhantering" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM-moduler" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Arbetsyta" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape-komponenter" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddy" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/ta.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035211�12347144245�014202� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections_ta.po to TAMIL # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections_ta\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 10:52+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "அணà¯à®•லà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "கலைபà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯ வானொலி" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "தரவ௠மேலாணà¯à®®à¯ˆ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "கலà¯à®µà®¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "போனà¯à®±à®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாணà¯à®®à¯ˆ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "வரைகலைகளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "அலை பேசி சாதனஙà¯à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "தகவல௠தொடரà¯à®ªà¯" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "கணà¯à®•ாணிபà¯à®ªà¯" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "வலை உலாவலà¯" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "வலை செயà¯à®¤à®¿" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "அலà¯à®µà®²à®•à®®à¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "நிரலாகà¯à®•à®®à¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "திடà¯à®Ÿ மேலாணà¯à®®à¯ˆ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "அறிவியலà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "வானவியலà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "உயிரியலà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "இரசாயனமà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "தகவல௠ஆயà¯à®µà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "மினà¯à®©à®£à¯à®µà®¿à®¯à®²à¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "பொறியியலà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "பà¯à®µà®¿ அறிவியலà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "கணிதமà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "மரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®®à¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "பௌதிகமà¯" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "சமூகமà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "ஷெலà¯à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "ஒலி" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "கணினி அமைபà¯à®ªà¯" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®•à®®à¯" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "வண௠பொரà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "மொழி சூழலà¯" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "பொதி மேலாணà¯à®®à¯ˆ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ போனà¯à®±à®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "உரை" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "தொலைகாடà¯à®šà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வானொலி" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "காடà¯à®Ÿà®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "ஔததà¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "வலை வளரà¯à®šà¯à®šà®¿" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "விளையாடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "செயலà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "தà¯à®£à®¿à®•ரப௠பயணமà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "பலகை" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "அடà¯à®Ÿà¯ˆ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•ளà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "பாவனை" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "போர௠தநà¯à®¤à®¿à®°à®®à¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "விளையாடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பொரà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "உதவி" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "திரை" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "சேமிதà¯à®¤à®²à¯" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "பூடà¯à®Ÿà®²à¯" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "சாளர மேலாளரà¯à®•ளà¯" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "ஃஎபà¯à®µà®¿à®Ÿà®ªà®¿à®³à¯à®¯à¯‚எம௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•ளà¯" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹ மேகà¯à®•à®°à¯" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "தோறà¯à®±à®®à¯" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "பணிகà¯à®•ளமà¯" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "à®à®¸à¯à®à®ªà¯ பொரà¯à®³à¯à®•ூறà¯à®•ளà¯" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "டெடà¯à®Ÿà®¿à®•ளà¯" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/th.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000036023�12347144244�014212� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Thai translation of Menu sections # Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวà¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "วิทยุสมัครเล่น" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸‚้อมูล" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือà¹à¸à¹‰à¹„ข" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¨à¸¶à¸à¸©à¸²" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "จำลอง" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "รูปภาพ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "อุปà¸à¸£à¸“์พà¸à¸žà¸²" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹ˆà¸­à¸ªà¸²à¸£" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸–่ายโอนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "ติดตามสถานะ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "เว็บเบราว์เซอร์" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "ข่าวทางเว็บ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "สำนัà¸à¸‡à¸²à¸™" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "เขียนโปรà¹à¸à¸£à¸¡" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹‚ครงà¸à¸²à¸£" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "วิทยาศาสตร์" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ดาราศาสตร์" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "ชีววิทยา" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "เคมี" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹€à¸„ราะห์ข้อมูล" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "อิเล็à¸à¸—รอนิà¸à¸ªà¹Œ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "วิศวà¸à¸£à¸£à¸¡" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "ภูมิศาสตร์" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "คณิตศาสตร์" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸—ย์" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "ฟิสิà¸à¸ªà¹Œ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "สังคมศาสตร์" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "เชลล์" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "เสียง" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "ระบบ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดà¹à¸§à¸£à¹Œ" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "สภาพà¹à¸§à¸”ล้อมเฉพาะภาษา" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "ระบบรัà¸à¸©à¸²à¸„วามปลอดภัย" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "จำลองเทอร์มินัล" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "ประมวลข้อความ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "ทีวีà¹à¸¥à¸°à¸§à¸´à¸—ยุ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸ªà¸”ง" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "วีดิทัศน์" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸žà¸±à¸’นาเว็บ" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "เà¸à¸¡" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "à¹à¸­à¹‡à¸„ชั่น" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "ผจà¸à¸ à¸±à¸¢" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "บล็อค" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "à¸à¸£à¸°à¸”าน" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "ไพ่" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "ปริศนา" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "จำลอง" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "วางà¹à¸œà¸™" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "ของเล่น" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "หน้าจอ" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "รัà¸à¸©à¸²à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸ˆà¸­" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "ล็อค" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่าง" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "มอดูล FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "รูปโฉม" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "พื้นที่ทำงาน" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "องค์ประà¸à¸­à¸š Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "เท็ดดี้" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "วิทยุสมัครเล่น" #~ msgid "Math" #~ msgstr "คณิตศาสตร์" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "ทางเทคนิค" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "โต้ตอบ" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "à¸à¸µà¸¬à¸²" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "ประเภทเททริส" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "พื้นหลัง" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "เชลล์ใน X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/tl.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032630�12347144244�014216� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation to Tagalog # Copyright (C) 2005 Eric Pareja # This file is distributed under the same license as the menu package. # Original file, Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Translation by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 20:11+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Panulat" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Edukasyon" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Mga Emulator" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grapiks" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Net" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "Edukasyon" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Pagprograma" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Agham" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "Database" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "Agham" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Mga Shell" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Tunog" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistema" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "Mga Emulator" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Teksto" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Mga viewer" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Palaro" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Edukasyon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Abentura" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Lock" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Board" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Baraha" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Palaisipan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simulasiyon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Stratehiya" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Kasangkapan" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Mga Laruan" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Tulong" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Tabing/Telon" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Magtipid" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lock" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "Tagapangasiwa ng Tanaw" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "Mga module" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "Tagapangasiwa ng Tanaw" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Hitsura" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "WorkSpace" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "Bahagi ng Mozilla" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Mga Teddy" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Aplikasyon" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Radyo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematika" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknikal" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arcade" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Palakasan" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Parang Tetris" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Pangunahing Tanaw" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Mga XShell" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Pangangasiwa" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/tr.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033464�12347144245�014233� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Turkish translation of menu-sections. # This file is distributed under the same license as the menu-sections package. # Recai Oktas <roktas@omu.edu.tr>, 2004. # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 16:54+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "EriÅŸilebilirlik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "Amatör Radyo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Veri Yönetimi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "EÄŸitim" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Öykünücüler" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Dosya Yönetimi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Mobil Aygıtlar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "AÄŸ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "İletiÅŸim" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Dosya Aktarımı" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "İzleme" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Web Tarama" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Web Haberleri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Ofis" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Programlama" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Proje Yönetimi" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Bilim" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Biyoloji" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Kimya" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Veri Çözümleme" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Mühendislik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Yer Bilimleri" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Tıp" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Fizik" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Sosyal" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Kabuklar" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Ses" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Dil Ortamı" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Paket Yönetimi" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Uçbirim Öykünücüleri" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Metin" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV ve Radyo" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Görüntüleyiciler" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Görüntü" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Web GeliÅŸtirme" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Aksiyon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Serüven" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Tahta" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kart" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Bulmacalar" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Simülasyon" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Strateji" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Oyuncaklar" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Yardım" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Kaydetme" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Kilitleme" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Pencere Yöneticileri" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM BileÅŸenleri" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" # Non official sections from WindowMaker #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Çalışma alanı" # Frequently used unofficial sections. # From Apps/Net/Mozilla Components #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape BileÅŸenleri" # From Games/Toys/Teddies #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Ayıcıklar" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Uygulamalar" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Amatör Radyo" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematik" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknik" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkad" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Sporlar" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-benzeri" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Kök-pencere" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X kabukları" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/trme2po��������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000001641�12347144244�014553� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl #trme2po (TRanslate_MEnus TO .po format) $trans=(); sub preface { print ' # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.7-2\n" "PO-Revision-Date: 2003-3-06 17:11 +0100\n" "Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: <@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # Automatically generated file. Do not edit (see /usr/share/doc/menu/html/index.html) '; } sub dump_body { for my $id (sort keys %trans){ print "msgid \"$id\"\n"; print "msgstr \"".$trans{$id}."\"\n"; print "\n"; } } sub process { while (<STDIN>){ s/#.*//; s/^\s+//; next if /^$/; do {print STDERR "Error: $_"; next;} unless /^\"([^\"]+)\"\s+\"([^\"]+)\"/; $trans{$1}=$2; } } process(); preface(); dump_body(); �����������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/uk.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000035443�12347144246�014225� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu-sections.po to Ukrainian # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-sections_uk\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:09+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "ЗаÑтоÑунки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Спеціальні можливоÑті" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "ÐматорÑьке радіо" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Редактори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Ðавчальні" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "ЕмулÑтори" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Мобільні приÑтрої" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Мережа" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "СпілкуваннÑ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Передача файлів" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Моніторинг" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ПереглÑд веб-Ñторінок" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Ðовини з мережі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "ОфіÑні" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "ПрограмуваннÑ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Ðаукові" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "ÐÑтрономіÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "БіологіÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "ХіміÑ" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Ðналіз даних" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Електроніка" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Технічна розробка" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Ðауки про землю" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Медицина" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Фізика" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "СуÑпільні науки" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "КонÑолі" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Звук Ñ– музика" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "СиÑтемні" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "КеруваннÑ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Ðпаратне забезпеченнÑ" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Мовні налаштуваннÑ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Безпека" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "ЕмулÑтори терміналу" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Робота з текÑтом" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "Ð¢ÐµÐ»ÐµÐ±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– радіо" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Програми переглÑду" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Відео" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Веб-розробка" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Ігри" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Ðктивної дії" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Пригоди" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "ÐаÑтільні" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Карткові" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Тренажери" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Стратегії" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Утиліти" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Іграшки" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Довідка" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Екран" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Зберігачі екрану" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Блокувальники" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Віконні менеджери" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Модулі до FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "„Window Maker“" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній виглÑд" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Робоча облаÑть" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Компоненти до Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Плюшеві ведмедики" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "HAM радіо" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Математика" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Технічні" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Ðркадні" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Спортивні" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Подібні до тетриÑу" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Головне вікно" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "X термінали" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/vi.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000033553�12347144244�014222� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Vietnamese Translation for menu-section. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. # # msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 15:23+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a6\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "Truy cập" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "RaÄ‘iô nghiệp dư" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "Quản lý dữ liệu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Biên soạn" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "Giáo dục" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "Mô phá»ng" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "Quản lý tập tin" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Äồ hoạ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "Thiết bị di động" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "Mạng" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "Giao thông" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "Truyá»n tập tin" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "Theo dõi" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "Duyệt Mạng" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "Tin tức Mạng" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "Văn phòng" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "Lập trình" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "Quản lý dá»± án" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Khoa há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "Thiên văn há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "Sinh há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "Hoá há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "Phân tích dữ liệu" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "Äiện tá»­ há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "Kỹ thuật kỹ sư" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "Khoa địa há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "Toán há»c" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "Y khoa" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "Vật lý" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "Xã há»™i" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Trình bao" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Hệ thống" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "Quản trị" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "Môi trưá»ng ngôn ngữ" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "Quản lý gói" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "Bảo mật" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "Mô phá»ng thiết bị cuối" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Văn bản" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "TV và RaÄ‘iô" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Bá»™ xem" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "Ảnh động" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "Phát triển WWW" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Trò chÆ¡i" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "Hành động" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Phiêu lưu" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "Khối" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Bảng" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Äánh bài" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Câu đố" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "Mô phá»ng" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Chiến lược" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Äồ chÆ¡i" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "Màn hình" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "Lưu" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "Khóa" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "Quản lý cá»­a sổ" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "Mô-Ä‘un FVWM" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Tạo cá»­a sổ" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Diện mạo" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "Vùng làm việc" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Thành phần Iceape" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Con gấu bông" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Ứng dụng" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Truyá»n thành tài tá»­" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Toán há»c" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Kỹ thuật" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Nhà Ä‘iện tá»­" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Thể thao" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Khối thả" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Cá»­a sổ chá»§" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "Ứng dụng X" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Quản lý" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/wo.po����������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032631�12347144244�014225� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu_po-sections.po to Wolof # Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu_po-sections\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 17:50+0000\n" "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n" "Language-Team: Wolof\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "Editor" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "EdukaasioÅ‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "EmulaasioÅ‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "Graafik" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Resóo" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt #, fuzzy msgid "Communication" msgstr "EdukaasioÅ‹" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "PrograamaasioÅ‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "Xamxam" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit #, fuzzy msgid "Data Analysis" msgstr "Baasu done" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion #, fuzzy msgid "Geoscience" msgstr "Xamxam" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "Kaddu" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "Sistem" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt #, fuzzy msgid "Terminal Emulators" msgstr "EmulaasioÅ‹" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "Wanekat" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "Fo" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto #, fuzzy msgid "Action" msgstr "EdukaasioÅ‹" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "Awantiir" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Tëj" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "Taabal" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "Kaart" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "SimulaasioÅ‹" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "Estraateji" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "Jumtukaay" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "Fowukaay" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "Ndimbal" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "EkraÅ‹" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Sakkanal" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Tëj" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea #, fuzzy msgid "Window Managers" msgstr "SaytukatuPalanteer" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 #, fuzzy msgid "FVWM Modules" msgstr "Modil" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. #, fuzzy msgid "Window Maker" msgstr "SaytukatuPalanteer" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "Melow bitti" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "BarabuLiggéey" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components #, fuzzy msgid "Iceape Components" msgstr "KomposaÅ‹u Mozilla" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddies" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "Apps" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "Hamradio" #~ msgid "Math" #~ msgstr "Matematik" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "Teknik" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "Arkaad" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "Espoor" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "Tetris-like" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "Palanteeru reen" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShells" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Saytu" �������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/zh_CN.po�������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032663�12347144244�014606� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Year Free Software Foundation, Inc. # Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004. # Wang Xu <gnawux@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.36\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-10 07:24+0800\n" "Last-Translator: Wang Xu <gnawux@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "应用程åº" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "辅助工具" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "业余无线电" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "æ•°æ®ç®¡ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "编辑器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "教育" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "模拟器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "文件管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "图形" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "移动设备" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "网络" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "通信" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "文件传输" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "系统监控" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "网络æµè§ˆ" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "网络新闻" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "办公" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "编程" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "项目管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ç§‘å­¦" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "天文" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "生物" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "化学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "æ•°æ®åˆ†æž" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "电å­" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "工程" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "地ç†" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "æ•°å­¦" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "医学" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "物ç†" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "社会科学" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shell" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "声音" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "系统" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "管ç†" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "硬件" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "语言环境" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "软件包管ç†" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "安全" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "终端" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "文本" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "电视与收音机" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "查看器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "视频" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "网站开å‘" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "游æˆ" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "动作类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "冒险类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "æ–¹å—ç±»" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "棋盘类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "纸牌类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "迷宫类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "模拟类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "策略类" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "工具" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "玩具类" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "帮助" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "å±å¹•" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "å±ä¿" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "é”定" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM 模å—" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "外观" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "工作区" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape 组件" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "Teddy 熊" #~ msgid "Apps" #~ msgstr "程åº" #~ msgid "Hamradio" #~ msgstr "业余无线电" #~ msgid "Math" #~ msgstr "æ•°å­¦" #~ msgid "Technical" #~ msgstr "技术" #~ msgid "Arcade" #~ msgstr "街机类" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "体育类" #~ msgid "Tetris-like" #~ msgstr "俄罗斯方å—ç±»" #~ msgid "Root-window" #~ msgstr "根窗å£" #~ msgid "XShells" #~ msgstr "XShells" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "管ç†" �����������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-sections/zh_TW.po�������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000032124�12347144244�014630� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Menu section translation # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # Asho Yeh <asho@debian.org.tw>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:54+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. First level entry #. Policy definition: Normal applications. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Applications" msgstr "應用程å¼" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or #. for machines lacking usual input devices. #. Examples: gok, yasr, dasher msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Anything relating to HAM radio. #. Examples: baken, hamsoft, twlog msgid "Amateur Radio" msgstr "業餘無線電" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Interactive database programs, collection #. managers, address books, bibliography tools, etc. #. Examples: gaby, alexandria, mdbtools msgid "Data Management" msgstr "資料庫管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Editors, other than office word processors, #. for text-based information. #. Examples: ksubtile, nano, hexedit msgid "Editors" msgstr "編輯器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Educational and training software. #. Examples: gtypist, gcompris, quiz msgid "Education" msgstr "教育" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to run non-native #. software or more than one OS at a time. #. Examples: wine, dosemu, qemu msgid "Emulators" msgstr "模擬器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Tools for file management, archiving, #. searching, CD/DVD burning, backup, etc. #. Examples: file-roller, mc, baobab msgid "File Management" msgstr "檔案管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software. #. Examples: gimp, inkscape, imagemagick msgid "Graphics" msgstr "美工" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software that allows you to interface #. with mobile devices (phones, PDAs, etc.). #. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot msgid "Mobile Devices" msgstr "移動è£ç½®" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Network related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "Network" msgstr "網路" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging, #. IP telephony, video conferencing software, etc. #. Examples: xchat, gaim, mutt msgid "Communication" msgstr "通訊" #. Third level entry under Network #. Policy definition: File transfer software such as download #. managers, FTP clients, P2P clients, etc. #. Examples: amule, gftp, d4x msgid "File Transfer" msgstr "檔案傳輸" #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under Network #. Policy definition: Network monitoring software. #. Examples: gip, ettercap, iptstate #. #-#-#-#-# - (menu-section 2.1.9-3) #-#-#-#-# #. Third level entry under System #. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc. #. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree msgid "Monitoring" msgstr "監控程å¼" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc. #. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack msgid "Web Browsing" msgstr "ç¶²é ç€è¦½" #. Third level entry under Network #. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.) #. and podcast aggregators. #. Examples: akregator, kitty, liferea msgid "Web News" msgstr "峿™‚ç¶²é " #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets, #. CRM, ERP, financial sofware, etc. #. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash msgid "Office" msgstr "辨公室" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: IDEs, debuggers, etc. #. Examples: anjuta, gdb, eclipse msgid "Programming" msgstr "程å¼èªžè¨€" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Timetable managers, group task trackers, #. bug tracking software, etc. #. Examples: planner, bugzilla, gnotime msgid "Project Management" msgstr "專案管ç†" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is #. Examples: a three-level section, do not put entries directly here. msgid "Science" msgstr "ç§‘å­¸" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Astronomy-related software. #. Examples: celestia, spacechart, stellarium msgid "Astronomy" msgstr "天文" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Biology-related software. #. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview msgid "Biology" msgstr "生物" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Chemistry-related software. #. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem msgid "Chemistry" msgstr "化學" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Software designed for processing, extracting, #. and presenting generic scientific data. #. Examples: fityk, ygraph, mn-fit msgid "Data Analysis" msgstr "資料庫分æž" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Circuit design tools, simulators and #. assemblers for microprocessors, etc. #. Examples: geda, gnucap, tkgate msgid "Electronics" msgstr "é›»å­" #. Third level entry under Science #. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and #. other engineering-related software. #. Examples: tcm, dia, qcad msgid "Engineering" msgstr "工程" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Geoscience-related software. #. Examples: earth3d, qgis, therion msgid "Geoscience" msgstr "地çƒç§‘å­¸" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Mathematics-related software. #. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides msgid "Mathematics" msgstr "數學" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Medicine-related software. #. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon msgid "Medicine" msgstr "醫學" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Physics-related software. #. Examples: kxterm, ifrit, paw msgid "Physics" msgstr "物ç†" #. Third level entry under Science #. Policy definition: Social sciences-related software. #. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime msgid "Social" msgstr "社會" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator. #. Examples: bash, ksh, zsh msgid "Shells" msgstr "Shells" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: beep-media-player, grip, audacity msgid "Sound" msgstr "音效" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: System related software. This is a three-level #. Examples: section, do not put entries directly here. msgid "System" msgstr "系統" #. Third level entry under System #. Policy definition: Administrative and system configuration utilities, #. also tools for personal user settings. #. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu msgid "Administration" msgstr "管ç†å·¥å…·" #. Third level entry under System #. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware, #. especially non-standard laptop hardware. #. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv msgid "Hardware" msgstr "硬體" #. Third level entry under System #. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special #. case. msgid "Language Environment" msgstr "語言環境" #. Third level entry under System #. Policy definition: Package managers and related tools. #. Examples: aptitude, deborphan, smartpm msgid "Package Management" msgstr "套件管ç†" #. Third level entry under System #. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software, #. antiviruses, tools to track and report bugs, etc. #. Examples: gpgkeys, bastille, avscan msgid "Security" msgstr "安全" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Graphical terminal emulators. #. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt msgid "Terminal Emulators" msgstr "終端機模擬器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR, #. translation, text analysis software, etc. #. Examples: kdrill, stardict, turkey msgid "Text" msgstr "文字" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc. #. Examples: gradio, gatos, alevt msgid "TV and Radio" msgstr "電視åŠå»£æ’­" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for viewing images, documents #. and other (non-video) media. #. Examples: gqview, evince, gthumb msgid "Viewers" msgstr "檢視器" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders. #. Examples: istanbul, totem, kino msgid "Video" msgstr "å½±åƒ" #. Second level entry under Applications #. Policy definition: Software for web site editing, web #. programming, and site administration. #. Examples: bluefish, screem, gphpedit msgid "Web Development" msgstr "ç¶²é é–‹ç™¼" #. First level entry #. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level #. Examples: section, do not put entries here. msgid "Games" msgstr "éŠæˆ²" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games that involve a lot of action #. and require fast reflexes. #. Examples: xsoldier, supertux, xmoto msgid "Action" msgstr "動作" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Role playing and adventure games, #. interactive movies and stories, etc. #. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq msgid "Adventure" msgstr "冒險" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks. #. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris msgid "Blocks" msgstr "方塊" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games played on a board. #. Examples: phalanx, xshogi, xboard msgid "Board" msgstr "棋盤" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving a deck of cards. #. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2 msgid "Card" msgstr "紙牌" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Tests of ingenuity and logic. #. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma msgid "Puzzles" msgstr "拼圖" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Simulations of the real world #. in all detail and complexity. #. Examples: flightgear, torcs msgid "Simulation" msgstr "戰略" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking. #. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer msgid "Strategy" msgstr "ç­–ç•¥" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other #. game-related tools that are not games themselves. #. Examples: xqf, crystalspace msgid "Tools" msgstr "工具" #. Second level entry under Games #. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining #. demos, screen hacks (screensavers), etc. #. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins msgid "Toys" msgstr "玩具" #. First level entry #. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and #. should) also contain entries for important documents. #. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp msgid "Help" msgstr "求助" #. First level entry #. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This #. Examples: is a top-level section, do not put entries here. msgid "Screen" msgstr "螢幕" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and #. configuration GUIs should go to other appropriate sections. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Saving" msgstr "ä¿è­·" #. Second level entry under Screen #. Policy definition: Tools for locking the screen. #. Examples: xscreensaver, xlockmore msgid "Locking" msgstr "鎖定" #. First level entry #. Policy definition: X window managers. #. Examples: fluxbox, metacity, waimea msgid "Window Managers" msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼" #. First level entry #. Policy definition: FVWM-based window manager modules. #. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95 msgid "FVWM Modules" msgstr "FVWM 模組" #. First level entry #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special #. case. msgid "Window Maker" msgstr "Window Maker" #. Non official sections from WindowMaker msgid "Appearance" msgstr "外觀" #. Non official sections from WindowMaker msgid "WorkSpace" msgstr "工作å€" #. Frequently used unofficial sections. #. From Apps/Net/Iceape Components msgid "Iceape Components" msgstr "Iceape 元件" #. From Games/Toys/Teddies #. as in "Teddy Bear" msgid "Teddies" msgstr "玩具熊" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/�������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�013436� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/Makefile.am��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000001350�12347144246�015471� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������MOs = @MO_SUTOROOT@ POs = @PO_SUTOROOT@ localedir = $(datadir)/locale EXTRA_DIST = $(POs) all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/su-to-root.mo; \ done %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ su-to-root.pot:: xgettext -o su-to-root.pot -LShell -k -ktransl --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team" ../scripts/su-to-root clean-local: rm -f *.mo uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/su-to-root.mo; \ done ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/Makefile.in��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000024477�12347144245�015520� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = po-su-to-root DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = $(datadir)/locale localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ MOs = @MO_SUTOROOT@ POs = @PO_SUTOROOT@ EXTRA_DIST = $(POs) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu po-su-to-root/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu po-su-to-root/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile all-local installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-data-local install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-local .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \ clean-local distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local all-local: $(MOs) install-data-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(INSTALL) -d $$dir && \ $(INSTALL_DATA) $$mo $$dir/su-to-root.mo; \ done %.mo : %.po msgfmt -o $@ $^ su-to-root.pot:: xgettext -o su-to-root.pot -LShell -k -ktransl --msgid-bugs-address=menu@packages.debian.org --copyright-holder="Debian menu team" ../scripts/su-to-root clean-local: rm -f *.mo uninstall-local:$(MOs) for mo in $(MOs); do \ lang=`basename $$mo .mo`; \ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ rm -f $$dir/su-to-root.mo; \ done # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ar.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003574�12347144246�014411� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of su_to_root.po to Arabic # # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: su_to_root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-13 12:47+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "الاستخدام: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: الأمر المطلوب تنÙيذه (إجباري)\n" " -p <user>: المستخدم Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ° للأمر (Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ: root)\n" " -X: الأمر هو برنامج يعمل عبر X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "على وشك تنÙيذ %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "يحتاج هذا الأمر إلى الصلاحيات %s لتنÙيذه.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "جاري استخدام%s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "أدخل كلمة سر %s password عند الملقن.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "كلمة السر غير صحيحة أو أن الأمر ÙØ´Ù„. تريد المحاولة مجدداً؟ (Ù†/Ù„)" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/bg.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004044�12347144245�014367� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of bg.po to Bulgarian # # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:49+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "употреба: %s [-X] [-p <потребител>] -c <команда>\n" " -c <команда>: команда за изпълнение (задължително)\n" " -p <потребител>: потребител, като който да Ñе изпълни\n" " командата (по подразбиране: root)\n" " -X: командата е програма за X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Ще Ñе изпълни %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Тази команда изиÑква привилегиите на %s за да бъде изпълнена.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Използване на %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Въведете парола за %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "Грешна парола или грешка при изпълнението на командата. Ðов опит? (д/Ð)" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/cs.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003167�12347144246�014412� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 17:09+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "použití: %s [-X] [-p <uživatel>] -c <příkaz>\n" " -c příkaz: příkaz, který se má spustit (povinné)\n" " -p <uživatel>: uživatel, na kterého se pÅ™epnout (výchozí: root)\n" " -X: příkaz je programem pro X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Chystám se spustit %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Tento příkaz vyžaduje ke spuÅ¡tÄ›ní práva uživatele %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Používám %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Zadejte heslo uživatele %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Chybné heslo, nebo příkaz selhal. Zkusit znovu? (y/N)" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/de.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003326�12347144245�014371� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 05:39+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-X] [-p <Benutzer>] -c <Befehl>\n" " -c Befehl: auszuführender Befehl als Zeichenkette (zwingend)\n" " -p <Benutzer>: Benutzer, auf den gewechselt werden soll (Standard: root)\n" " -X: Befehl ist ein X11-Programm\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Führe jetzt %s aus.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "" "Dieser Befehl benötigt die Privilegien von %s, um ausgeführt zu werden.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Verwende %s ...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Geben Sie das Passwort von %s ein.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Falsches Passwort oder Befehl fehlgeschlagen. Nochmal versuchen? (j/N)" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/es.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000005241�12347144246�014407� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:50+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "Modo de uso: %s [-X] [-p <usuario>] -c <orden>\n" " -c orden: orden a ejecutar como una cadena (obligatoria)\n" " -p <usuario>: usuario al que cambiar (por omisión: root)\n" " -X: la orden a ejecutar es un programa X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Apunto de ejecutar %s\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Esta orden necesita privilegios de %s para poderse ejecutar.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Utilizando %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Introduzca la contraseña de %s en el indicador.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "La contraseña es incorrecta o la orden falló. ¿Desea reintentar? (s/N)" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/et.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003243�12347144246�014410� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Estonian translation of Debian menu. # Copyright (C) 2008 THE Debian COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Debian menu package. # mihkel <turakas gmail com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian menu 2.1.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 14:54+0300\n" "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n" "Language-Team: et <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Emacs\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "kasutamine: %s [-X] [-p <kasutaja>] -c <käsk>\n" " -c käsk: stringina käivitatav käsk (kohustuslik)\n" " -p <kasutaja>: kasutaja, kelleks vahetuda (vaikimisi: root)\n" " -X: käsk on X11 programm\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Käivitan %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "See rakendus vajab käivitamiseks %s õigusi.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Kasutan %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Sisesta %s parool sisestusaknas.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Vale parool või käsk nurjus. Proovi uuesti? (y/N)" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/eu.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003327�12347144245�014413� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of eu.po to Euskara # # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:54+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "Erabilera: %s [-X] [-p <erabiltzailea>] -c <komandoa>\n" " -c komandoa: exekutatzeko komandoa kate bat bezala (beharrezkoa)\n" " -p <erabiltzailea>: erabiltzeko erabiltzailea (lehenetsia: root)\n" " -X: komandoa X11 programa bat da\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s exekutatzeari buruz.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Komando honek %s baimenak behar ditu exekutatzeko.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s erabiltzen...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Idatzi %s pasahitza galderan:\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Okerreko pasahitza edo komandoak huts egin du. Berriz saiatu? (b/E)" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/fr.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003471�12347144245�014411� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: su-to-root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 21:37+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debiab-l10n-french@debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "usage : %s [-X] [-p <identifiant>] -c <commande>\n" " -c commande : commande à exécuter (obligatoire)\n" " -p <identifiant> : identifiant sous lequel exécuter la commande (par " "défaut : root)\n" " -X : la commande est un programme X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Prêt à exécuter %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Cette commande a besoin des privilèges de %s pour être exécutée.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Utilisation de %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour %s après le prompt.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "Le mot de passe est incorrect ou la commande a échoué. Voulez-vous " "recommencer ? (o/N)" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/gl.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003216�12347144246�014402� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 11:09+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "emprego: %s [-X] [-p <usuario>] -c <orde>\n" " -c orde: orde a executar en forma de cadea de texto (obrigatoria)\n" " -p <usuario>: usuario no que se converter (por defecto, root)\n" " -X: a orde é un programa de X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Vaise executar %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Esta orde precisa de privilexios de %s para executala.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "A empregar %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Introduza o contrasinal de %s no indicativo.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "Introduciuse un contrasinal incorrecto ou a orde fallou. ¿Quere tentalo " "outra vez? (s/N)" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/gu.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003716�12347144246�014420� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "ઉપયોગ: %s [-X] [-p <વપરાશકરà«àª¤àª¾>] -c <આદેશ>\n" " -c આદેશ: વાકà«àª¯ તરીકે ચલાવવાનો આદેશ (જરà«àª°à«€)\n" " -p <વપરાશકરà«àª¤àª¾>: વપરાશકરà«àª¤àª¾ બદલો (મૂળભૂત: root)\n" " -X: આદેશઠX11 કારà«àª¯àª•à«àª°àª® છે\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s ચલાવવા જઇ રહà«àª¯àª¾ છીàª.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "આ આદેશને ચલાવવા માટે %s પરવાનગીઓ જોઇઠછે.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s ઉપયોગ કરે છે...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "પૂછતી વખતે %s દાખલ કરો.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "અયોગà«àª¯ પાસવરà«àª¡ અથવા આદેશ નિષà«àª«àª³. ફરીથી પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ કરશો? (y/N)" ��������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/hu.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003057�12347144246�014417� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: su-to-root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 09:08+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural>1;\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "használat: %s [-X] [-p <felhasználó>] -c <parancs>\n" " -c parancs: futtatandó parancs mint szöveg (kötelezÅ‘)\n" " -p <felhasználó>: e felhasználóként (alap: root)\n" " -X: a parancs egy X11 program\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s futtatásáról.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "E parancs %s jogait igényli a futáshoz.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s használata...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Add meg %s jelszavát a beviteli jelnél.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Rossz jelszó vagy meghiúsult parancs. Újrapróbálod? (i/N)" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ja.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003427�12347144245�014375� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:30+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "ä½¿ã„æ–¹: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: 実行ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’æ–‡å­—åˆ—ã§æŒ‡å®š (å¿…é ˆ)\n" " -p <user>: スイッãƒã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ (デフォルト: root)\n" " -X: コマンド㌠X11 プログラムã®å ´åˆã«æŒ‡å®š\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s を実行ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å®Ÿè¡Œã« %s 権é™ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s を使ã„ã¾ã™...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "プロンプト㧠%s ã®ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "パスワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ãŸã‹ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦è¡Œã„ã¾ã™ã‹? (y/N)" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ko.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003323�12347144245�014407� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 23:27-0500\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "사용법: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c 명령: ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìž í•˜ëŠ” ëª…ë ¹ì„ ë¬¸ìžì—´ë¡œ(필수)\n" " -p <user>: 실행할 사용ìž(기본값: root)\n" " -X: ì´ ëª…ë ¹ì€ X11 프로그램입니다.\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s 실행하려는 중.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "ì´ ëª…ë ¹ì€ %s ê¶Œí•œì´ ìžˆì–´ì•¼ 실행할 수 있습니다.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s 사용 중...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "프롬프트ì—서 %s password를 입력하십시오.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "비밀번호가 잘못ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ ëª…ë ¹ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 시ë„할까요?(y/N)" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/lt.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003413�12347144246�014416� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of menu/po-su-to-root to Lithuanian # Copyright (C) 2008 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # KÄ™stutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 22:07+0300\n" "Last-Translator: KÄ™stutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "naudojimas: %s [-X] [-p <naudotojas>] -c <komanda>\n" " -c komanda: komandos eilutÄ— vykdymui (bÅ«tina)\n" " -p <naudotojas>: naudotojas, kurio teisÄ—mis turi bÅ«ti\n" " vykdoma komanda (numatytasis:·root)\n" " -X: komanda yra X11 aplinkos programa\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Apie %s vykdymÄ….\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Å ios komandos vykdymui reikia %s teisių.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Naudojamas %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Ä®veskite %s slaptažodį esant kvietiniui.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Neteisingas slaptažodis arba komanda. Ar bandyti dar kartÄ…? (t/N)" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ml.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004750�12347144246�014414� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Malayalam translation of su-ro-root # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 07:18+0530\n" "Last-Translator: Praveen|à´ªàµà´°à´µàµ€à´£àµâ€ A|à´Ž <pravi.a@gmail.com>\n" "Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളം Computing|à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´™àµà´™àµ <smc-" "discuss@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "usage: %s [-X] [-p <ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ>] -c <ആജàµà´ž>\n" " -c ആജàµà´ž: à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•േണàµà´Ÿ ആജàµà´ž ഒരൠവാകàµà´•ായി (നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´‚)\n" " -p <ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ>: മാറേണàµà´Ÿ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ (സഹജവില: root)\n" " -X: ആജàµà´ž ഒരൠഎകàµà´¸àµà´‡à´²à´µà´¨àµâ€ (X11) à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•ാനൊരàµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "à´ˆ ആജàµà´žà´¯àµà´•àµà´•ൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´•àµà´•ാനായി %s à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ ...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "%s അടയാളവാകàµà´•ൠസൂചികയിലàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ അടയാളവാകàµà´•ോ ആജàµà´žà´¾ പരാജയമോ സംഭവിചàµà´šàµ. വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´¯àµà´•àµà´•ണോ? (y/N)" ������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/nb.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003363�12347144246�014402� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:54+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "bruk: %s [-X] [-p <bruker>] -c <kommando>\n" " -c kommando: kommandoen som skal utføres som en tekststreng " "(obligatorisk)\n" " -p <bruker>: user to switch to (standard: root)\n" " -X: kommandoen er et X11 program\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "PÃ¥ vei til Ã¥ utføre %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Denne kommandoen krever %s-rettigheter for Ã¥ bli utført.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Bruker %s ...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Skriv inn %s password pÃ¥ kommandolinja.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Ugyldig passord eller kommandoen feilet. Prøv igjen? (j/N)" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/pt.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003276�12347144246�014431� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Portuguese translation of su-to-root messages # Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo # This file is distributed under the same license as the menu package. # Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-13 12:01+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "uso: %s [-X] [-p <utilizador>] -c <comando>\n" " -c comando: comando a ser executado (obrigatório)\n" " -p <utilizador>: utilizador para o qual mudar (root por omissão)\n" " -X: comando é um programa X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Está prestes a executar %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Este comando precisa dos privilégios %s para ser executado.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Usando %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Introduza a palavra-chave de %s quando lhe for pedida.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "Palavra-chave incorrecta ou falha ao excutar o comando. Tentar novamente? (y/" "N)" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/pt_BR.po�����������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003270�12347144246�015006� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# su-to-root Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.45\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:14-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "uso: %s [-X] [-p <usuário>] -c <comando>\n" " -c comando: comando a ser executado como uma cadeia (obrigatório)\n" " -p <usuário>: usuário para o qual mudar (padrão: root)\n" " -X: o comando é um programa X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Prestes a executar %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Este comando necessita privilégios de %s para ser executado.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Usando %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Digite a senha de %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Senha incorreta ou falha no comando. Tentar de novo? (s/N)" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ro.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003402�12347144245�014414� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Copyright (C) 2008 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:39+0200\n" "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "utilizare: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c comandă: comandă de executat, dată ca È™ir de caractere (obligatoriu)\n" " -p <utilizator>: utilizatorul la care se face schimbarea (implicit: root)\n" " -X: „comandă†este a aplicaÈ›ie X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Se pregăteÈ™te rularea %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Această comandă necestită privilegii %s pentru a fi executată.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Se utilizează %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "IntroduceÈ›i parola %s la prompter.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Parolă incorectă sau comanda a eÈ™uat. Mai încercaÈ›i o dată? (d/N)" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ru.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004355�12347144246�014433� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of ru.po to Russian # # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 09:34+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "ИÑпользование: %s [-X] [-p <пользователь>] -c <команда>\n" " -c команда: Ñтрока Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (обÑзательно)\n" " -p <пользователь>: пользователь, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ которого\n" " нужно выполнÑть (по умолчанию root)\n" " -X: команда выполнÑетÑÑ Ð² графичеÑком окружении X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "О выполнении %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой команды требуютÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "ИÑпользуетÑÑ %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Введите пароль %s в приглашении.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Ðеправильный пароль или команда. Попробовать ещё раз? (д/Ð)" �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/su-to-root.pot�����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000002270�12347144245�016212� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/sv.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003330�12347144246�014425� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Swedish translation for menu su-to-root # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34 su-to-root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 15:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "användning: %s [-X] [-p <användare>] -c <kommando>\n" " -c kommando: kommando att köra som en sträng (obligatorisk)\n" " -p <användare>: användare att växla till (standard: root)\n" " -X: kommandot är ett X11-program\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "PÃ¥ väg att köra %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Det här kommandot behöver %s-privilegier för att köras.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Användning %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Ange lösenordet för %s vid prompten.\\n" # j eller y? #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Felaktigt lösenord eller kommandot misslyckades. Försök igen? (j/N)" ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/ta.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004445�12347144246�014411� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of su-to-root.po to TAMIL # # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: su-to-root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 21:19+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: ஒர௠சரமாக இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ (அவசியமà¯)\n" " -p <user>: எநà¯à®¤ பயனரà¯à®•à¯à®•௠மாற வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯‹ அவர௠(à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯: ரூடà¯)\n" " -X: கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ ஒர௠X11 நிரலà¯\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s ஠இயகà¯à®• உளà¯à®³à®¤à¯. \\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "இநà¯à®¤ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à¯à®•௠%s இன௠உரிமைகள௠நிறைவேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. \\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ிறத௠...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "தூணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ %s கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. \\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "" "தவறான கடவà¯à®šà¯ சொல௠அலà¯à®²à®¤à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•லாமா? (ஆமà¯/இலà¯à®²à¯ˆ) " ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/th.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004331�12347144245�014411� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Thai translation of menu_su-to-root # Copyright (C) 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 15:54+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "วิธีใช้: %s [-X] [-p <ผู้ใช้>] -c <คำสั่ง>\n" " -c <คำสั่ง>: คำสั่งที่จะเรียภà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในรูปสตริง (จำเป็นต้องมี)\n" " -p <ผู้ใช้>: ผู้ใช้เป้าหมายที่ต้องà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹„ปเป็น (ค่าปริยาย: root)\n" " -X: คำสั่งเป็นโปรà¹à¸à¸£à¸¡ X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸„ำสั่ง %s\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "คำสั่งนี้ต้องà¸à¸²à¸£à¸ªà¸´à¸—ธิ์ของ %s เพื่อจะเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "จะใช้ %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้อนรหัสผ่านของ %s ที่พรอมพต์\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูà¸à¸•้อง หรือคำสั่งทำงานไม่สำเร็จ จะลองใหม่หรือไม่? (y/N)" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/uk.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000004407�12347144245�014421� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# translation of uk.po to Ukrainian # # Copyright (C) YEAR Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:10+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "ВикориÑтаннÑ: %s [-X] [-p <кориÑтувач>] -c <команда>\n" " -c команда: Ñ€Ñдок з командою Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ (обов’Ñзково)\n" " -p <кориÑтувач>: кориÑтувач, з правами Ñкого\n" " потрібно виконувати (за умовчаннÑм root)\n" " -X: команда виконуєтьÑÑ Ñƒ графічному оточенні X11 \\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Буде виконано %s. \\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— команди потрібно мати права %s. \\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ %s…\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Введіть пароль %s у запрошенні.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Ðеправильний пароль чи команда. Спробувати ще раз? (y/N)" ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/po-su-to-root/vi.po��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000003661�12347144245�014421� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Vietnamese translation for menu (su-to-root). # Copyright © 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007 (mã nguồn) # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007 (bản dịch) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 16:39+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p <user>: user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "cách sá»­ dụng: %s [-X] [-p <ngưá»i_dùng>] -c <lệnh>\n" " -c lệnh\t\tlệnh cần thá»±c hiện dạng chuá»—i (bắt buá»™c phải dùng)\n" " -p <ngưá»i_dùng>\n" "\tngưá»i dùng đến đó cần chuyển đổi (mặc định: root) -X\t\t\tlệnh là chương " "trình kiểu X11\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "Sắp thá»±c hiện %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "Äể thá»±c hiện được, lệnh này cần thiết quyá»n %s.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "Äang dùng %s...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Hãy nhập mật khẩu %s vào dấu nhắc.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Mật khẩu sai hay lệnh bị lá»—i. Thá»­ lại không? (c/K)" �������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/scripts/�������������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�012461� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/scripts/Makefile.am��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000000306�12347144244�014512� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������bin_SCRIPTS = su-to-root EXTRA_DIST = $(bin_SCRIPTS) install-exec-local: test -d "$(DESTDIR)$(sbindir)" || mkdir "$(DESTDIR)$(sbindir)" ln -f -s ../bin/su-to-root $(DESTDIR)$(sbindir)/su-to-root ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/scripts/Makefile.in��������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000031021�12347144244�014521� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = scripts DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ bin_SCRIPTS = su-to-root EXTRA_DIST = $(bin_SCRIPTS) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu scripts/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu scripts/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ -e 'h;s|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-binSCRIPTS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ dir='$(DESTDIR)$(bindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(SCRIPTS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-binSCRIPTS install-exec-local install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-binSCRIPTS install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-exec-local install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \ uninstall-binSCRIPTS install-exec-local: test -d "$(DESTDIR)$(sbindir)" || mkdir "$(DESTDIR)$(sbindir)" ln -f -s ../bin/su-to-root $(DESTDIR)$(sbindir)/su-to-root # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/scripts/su-to-root���������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000006060�12347144244�014437� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/bin/bash if test -r /etc/su-to-rootrc; then . /etc/su-to-rootrc fi if test -r ~/.su-to-rootrc; then . ~/.su-to-rootrc fi PRIV=root COMMAND= NEEDS=text gettext=$(which gettext 2>/dev/null) transl() { txt="$1"; shift; if [ -n "$gettext" ]; then txt="$(gettext su-to-root "$txt")"; fi printf "$txt" "$@" } eshell() { getent passwd $1 | cut -f7 -d: } usage () { transl 'usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command> -c command: command to execute as a string (mandatory) -p <user>: user to switch to (default: root) -X: command is a X11 program\n' "$0" >&2 exit 1 } for i in "$@"; do case "$prev" in -p) PRIV="$i";; -c) COMMAND="$i";; -X) NEEDS="X11";; esac prev="$i" done if [ -z "$COMMAND" ] ; then usage; fi euid=$(id -u) privid=$(id -u $PRIV) if test "$euid" = "$privid"; then sh -c "$COMMAND" else case $NEEDS in text) if test "$euid" != 0; then transl 'About to execute %s.\n' "$COMMAND" transl 'This command needs %s privileges to be executed.\n' "$PRIV" fi PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/bin/X11:/usr/local/sbin:/usr/local/bin SHELL=`eshell $PRIV` case $SU_TO_ROOT_SU in sux) suname=sux; pwuser="$PRIV"; cmd='sux -p "$PRIV" "$COMMAND"';; sudo) suname=sudo;pwuser="$USER"; cmd='sudo -u "$PRIV" sh -c "$COMMAND"';; *) suname=su; pwuser="$PRIV"; cmd='su -p "$PRIV" -c "$COMMAND"';; esac transl 'Using %s...\n' "$suname" transl 'Enter %s password at prompt.\n' "$pwuser" yesexpr=$(locale yesexpr) while ! eval $cmd; do transl 'Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)' read ans if echo "$ans" | perl -e "<> =~ /$yesexpr/ and exit(1);"; then exit 1 fi done;; X11) if test -z "$SU_TO_ROOT_X"; then if which gksu >/dev/null 2>&1 ; then SU_TO_ROOT_X=gksu if test "X$KDE_FULL_SESSION" = "Xtrue" ; then if which kdesu >/dev/null 2>&1 ; then SU_TO_ROOT_X=kdesu elif test -x /usr/lib/kde4/libexec/kdesu ; then SU_TO_ROOT_X=kde4su fi; fi; elif which kdesu >/dev/null 2>&1 ; then SU_TO_ROOT_X=kdesu elif test -x /usr/lib/kde4/libexec/kdesu ; then SU_TO_ROOT_X=kde4su elif which ktsuss >/dev/null 2>&1 ; then SU_TO_ROOT_X=ktsuss elif which sux >/dev/null 2>&1 ; then SU_TO_ROOT_X=sux else SU_TO_ROOT_X=su-to-root fi fi case $SU_TO_ROOT_X in gksu) gksu -u "$PRIV" "$COMMAND";; gksudo) gksudo -u "$PRIV" "$COMMAND";; kdesu) kdesu -u "$PRIV" "$COMMAND";; kdesudo) kdesudo -u "$PRIV" "$COMMAND";; kde4su) /usr/lib/kde4/libexec/kdesu -u "$PRIV" "$COMMAND";; ktsuss) ktsuss -u "$PRIV" "$COMMAND";; sux) env SU_TO_ROOT_SU=sux \ x-terminal-emulator -e su-to-root -p "$PRIV" -c "$COMMAND";; # As a last resort, open a new x-terminal-emulator and prompt for the password # Do not use -X here! *) x-terminal-emulator -e su-to-root -p "$PRIV" -c "$COMMAND";; esac;; esac fi ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/��������������������������������������������������������������������0000755�0000000�0000000�00000000000�12347144246�013401� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/Makefile.am���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000000456�12347144245�015441� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������bin_PROGRAMS = update-menus update_menus_SOURCES = update-menus.cc update-menus.h \ stringtoolbox.cc stringtoolbox.h \ parsestream.cc parsestream.h \ exceptions.h \ common.h \ compose.hpp ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/Makefile.in���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000037077�12347144245�015463� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software # Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__make_dryrun = \ { \ am__dry=no; \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ *) \ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ case $$am__flg in \ *=*|--*) ;; \ *n*) am__dry=yes; break;; \ esac; \ done;; \ esac; \ test $$am__dry = yes; \ } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : bin_PROGRAMS = update-menus$(EXEEXT) subdir = update-menus DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) am_update_menus_OBJECTS = update-menus.$(OBJEXT) \ stringtoolbox.$(OBJEXT) parsestream.$(OBJEXT) update_menus_OBJECTS = $(am_update_menus_OBJECTS) update_menus_LDADD = $(LDADD) DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles am__mv = mv -f CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \ $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) CXXLD = $(CXX) CXXLINK = $(CXXLD) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) \ -o $@ COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(update_menus_SOURCES) DIST_SOURCES = $(update_menus_SOURCES) am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MO_PROGRAMS = @MO_PROGRAMS@ MO_SECTIONS = @MO_SECTIONS@ MO_SUTOROOT = @MO_SUTOROOT@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PO_PROGRAMS = @PO_PROGRAMS@ PO_SECTIONS = @PO_SECTIONS@ PO_SUTOROOT = @PO_SUTOROOT@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ VERSION = @VERSION@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ update_menus_SOURCES = update-menus.cc update-menus.h \ stringtoolbox.cc stringtoolbox.h \ parsestream.cc parsestream.h \ exceptions.h \ common.h \ compose.hpp all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .cc .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu update-menus/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu update-menus/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ while read p p1; do if test -f $$p; \ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) update-menus$(EXEEXT): $(update_menus_OBJECTS) $(update_menus_DEPENDENCIES) $(EXTRA_update_menus_DEPENDENCIES) @rm -f update-menus$(EXEEXT) $(CXXLINK) $(update_menus_OBJECTS) $(update_menus_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/parsestream.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/stringtoolbox.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/update-menus.Po@am__quote@ .cc.o: @am__fastdepCXX_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCXX_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(CXXCOMPILE) -c -o $@ $< .cc.obj: @am__fastdepCXX_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCXX_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS .MAKE: install-am install-strip .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/common.h������������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000002763�12347144245�015051� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������// -*- mode: c++; -*- // #ifndef COMMON_H #define COMMON_H #include <libintl.h> const int MAX_LINE = 10240; #define _(string) gettext(string) #define LOCALEDIR "/usr/share/locale" #define COMMAND_VAR "command" #define ICON_VAR "icon" #define NEEDS_VAR "needs" #define SECTION_VAR "section" #define BASESECTION_VAR "basesection" #define SORT_VAR "sort" #define TITLE_VAR "title" #define HOTKEY_VAR "hotkey" #define HINTS_VAR "hints" #define PACKAGE_VAR "package" #define PRIVATE_ENTRYCOUNT_VAR "__PRIVATE__ENTRYCOUNT" #define PRIVATE_ENTRYINDEX_VAR "__PRIVATE__ENTRYINDEX" #define PRIVATE_LEVEL_VAR "__PRIVATE__LEVEL" //conditionals in the menuentry files (like "package(vi)") #define COND_PACKAGE "package" #define CONFIGMENUS "/etc/menu" #define PACKAGEMENUSLIB "/usr/lib/menu" #define PACKAGEMENUS "/usr/share/menu" #define MENUMENUS "/usr/share/menu/default" #define USERMENUS ".menu" #define MENUMETHODS "/etc/menu-methods" #define USERMETHODS ".menu-methods" #define UPMEN_LOCKFILE "/var/run/update-menus.pid" #define DPKG_LOCKFILE "/var/lib/dpkg/lock" #define TRANSLATE_FILE "/etc/menu-methods/translate_menus" #define USERTRANSLATE ".menu-methods/translate_menus" #define CONFIG_FILE "/etc/menu-methods/menu.config" #define USERCONFIG ".menu-methods/menu.config" #define TRANSLATE_TRANS "translate" #define SUBSTITUTE_TRANS "substitute" #define SUBTRANSLATE_TRANS "subtranslate" #define ENDTRANSLATE_TRANS "endtranslate" #endif /* COMMON_H */ �������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/compose.hpp���������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000027316�12347144245�015567� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* Defines String::compose(fmt, arg...) for easy, i18n-friendly * composition of strings. * * Version 1.0. * * Copyright (c) 2002 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of * the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 * USA. */ // // Basic usage is like // // std::cout << String::compose("This is a %1x%2 matrix.", rows, cols); // // See http://www.cs.auc.dk/~olau/compose/ or the included README.compose for // more details. // #ifndef STRING_COMPOSE_H #define STRING_COMPOSE_H #include <sstream> #include <string> #include <list> #include <map> // for multimap namespace StringPrivate { // the actual composition class - using string::compose is cleaner, so we // hide it here class Composition { public: // initialize and prepare format string on the form "text %1 text %2 etc." explicit Composition(std::string fmt); // supply an replacement argument starting from %1 template <typename T> Composition &arg(const T &obj); // compose and return string std::string str() const; private: std::ostringstream os; int arg_no; // we store the output as a list - when the output string is requested, the // list is concatenated to a string; this way we can keep iterators into // the list instead of into a string where they're possibly invalidated on // inserting a specification string typedef std::list<std::string> output_list; output_list output; // the initial parse of the format string fills in the specification map // with positions for each of the various %?s typedef std::multimap<int, output_list::iterator> specification_map; specification_map specs; }; // helper for converting spec string numbers inline int char_to_int(char c) { switch (c) { case '0': return 0; case '1': return 1; case '2': return 2; case '3': return 3; case '4': return 4; case '5': return 5; case '6': return 6; case '7': return 7; case '8': return 8; case '9': return 9; default: return -1000; } } inline bool is_number(int n) { switch (n) { case '0': case '1': case '2': case '3': case '4': case '5': case '6': case '7': case '8': case '9': return true; default: return false; } } // implementation of class Composition template <typename T> inline Composition &Composition::arg(const T &obj) { os << obj; std::string rep = os.str(); if (!rep.empty()) { // manipulators don't produce output for (specification_map::const_iterator i = specs.lower_bound(arg_no), end = specs.upper_bound(arg_no); i != end; ++i) { output_list::iterator pos = i->second; ++pos; output.insert(pos, rep); } os.str(std::string()); //os.clear(); ++arg_no; } return *this; } inline Composition::Composition(std::string fmt) : arg_no(1) { std::string::size_type b = 0, i = 0; // fill in output with the strings between the %1 %2 %3 etc. and // fill in specs with the positions while (i < fmt.length()) { if (fmt[i] == '%' && i + 1 < fmt.length()) { if (fmt[i + 1] == '%') { // catch %% fmt.replace(i, 2, "%"); ++i; } else if (is_number(fmt[i + 1])) { // aha! a spec! // save string output.push_back(fmt.substr(b, i - b)); int n = 1; // number of digits int spec_no = 0; do { spec_no += char_to_int(fmt[i + n]); spec_no *= 10; ++n; } while (i + n < fmt.length() && is_number(fmt[i + n])); spec_no /= 10; output_list::iterator pos = output.end(); --pos; // safe since we have just inserted a string> specs.insert(specification_map::value_type(spec_no, pos)); // jump over spec string i += n; b = i; } else ++i; } else ++i; } if (i - b > 0) // add the rest of the string output.push_back(fmt.substr(b, i - b)); } inline std::string Composition::str() const { // assemble string std::string str; for (output_list::const_iterator i = output.begin(), end = output.end(); i != end; ++i) str += *i; return str; } } // now for the real thing(s) namespace String { // a series of functions which accept a format string on the form "text %1 // more %2 less %3" and a number of templated parameters and spits out the // composited string template <typename T1> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1); return c.str(); } template <typename T1, typename T2> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10, typename T11> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10, const T11 &o11) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10).arg(o11); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10, typename T11, typename T12> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10, const T11 &o11, const T12 &o12) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10).arg(o11).arg(o12); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10, typename T11, typename T12, typename T13> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10, const T11 &o11, const T12 &o12, const T13 &o13) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10).arg(o11).arg(o12).arg(o13); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10, typename T11, typename T12, typename T13, typename T14> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10, const T11 &o11, const T12 &o12, const T13 &o13, const T14 &o14) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10).arg(o11).arg(o12).arg(o13).arg(o14); return c.str(); } template <typename T1, typename T2, typename T3, typename T4, typename T5, typename T6, typename T7, typename T8, typename T9, typename T10, typename T11, typename T12, typename T13, typename T14, typename T15> inline std::string compose(const std::string &fmt, const T1 &o1, const T2 &o2, const T3 &o3, const T4 &o4, const T5 &o5, const T6 &o6, const T7 &o7, const T8 &o8, const T9 &o9, const T10 &o10, const T11 &o11, const T12 &o12, const T13 &o13, const T14 &o14, const T15 &o15) { StringPrivate::Composition c(fmt); c.arg(o1).arg(o2).arg(o3).arg(o4).arg(o5).arg(o6).arg(o7).arg(o8).arg(o9) .arg(o10).arg(o11).arg(o12).arg(o13).arg(o14).arg(o15); return c.str(); } } #endif // STRING_COMPOSE_H ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/exceptions.h��������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000006076�12347144245�015743� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus and install-menu * update-menus/exceptions.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef EXCEPTIONS_H #define EXCEPTIONS_H #include <string> #include <iostream> #include "common.h" #include "compose.hpp" namespace exceptions { /** Base class for general exceptions */ class genexcept { public: virtual void report() { std::cerr << message() << std::endl; } virtual std::string message() const { return _("Unknown error."); } virtual ~genexcept() { } }; /** Base exception class for classes returning string error messages */ class except_string : public genexcept { protected: std::string msg; public: except_string(std::string s) : msg(s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Unknown error, message=%1"), msg); } }; /** Exception class to be thrown when a file fails to open */ class ferror_open : public except_string { public: ferror_open(std::string s):except_string(s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Unable to open file \"%1\"."), msg); } }; /** Exception class to be thrown when opening a pipe for reading */ class pipeerror_read : public except_string { public: pipeerror_read(std::string s) : except_string(s) { } std::string message() { return String::compose(_("Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."), msg); } }; /** Exception class to be thrown when a fatal error occured */ class informed_fatal : public genexcept { public: std::string message() const { return ""; } }; /** Exception to be thrown when a required tag is missing */ class missing_tag : public except_string { std::string file; public: missing_tag(std::string f, std::string s) : except_string(s), file(f) { } std::string message() { return String::compose(_("%1: missing required tag: \"%2\""), file, msg); } }; /** Exception to be thrown when package isn't installed. */ class cond_inst_false : public genexcept { }; /** Exception to be thrown when opening a directory failed */ class dir_error_read : public genexcept { }; } #endif /* EXCEPTIONS_H */ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/parsestream.cc������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000024124�12347144245�016240� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus and install-menu * update-menus/parsestream.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include <cstdlib> #include <fstream> #include <cstring> #include "parsestream.h" #include "stringtoolbox.h" using std::string; using namespace exceptions; Regex::Regex(const char *s) { patt = new re_pattern_buffer; patt->translate = 0; patt->fastmap = 0; patt->buffer = 0; patt->allocated = 0; re_set_syntax(RE_CHAR_CLASSES); re_compile_pattern(s, std::strlen(s), patt); } parsestream::parsestream(std::istream &in, std::string other) : in_constructor(true), stdin_file(true), otherdir(other), doescaping(true) { init(&in,_("(probably) stdin")); in_constructor = false; } parsestream::parsestream(const std::string &name, std::string other) : in_constructor(true), stdin_file(false), otherdir(other), doescaping(true) { std::istream *f = new std::ifstream(name.c_str()); if(!f && (name[0] != '/')) { string add = other + "/" + name; f = new std::ifstream(add.c_str()); } if (!*f) throw ferror_open(name); init(f, name); in_constructor = false; } void parsestream::preprocess(std::string &s) { // Disregards lines that start with a # // Set filename if line starts with "!F" string compat; string::size_type i = 0; while ((i < s.length()) && isspace(s[i])) i++; if (i) s = s.substr(i); if (s.empty()) return; switch (s[0]) { case '#': s.erase(); return; case '!': if (!s.empty()) { switch (s[1]) { case 'F': set_linenumber(0); set_filename(s.substr(3)); //cerr<<"filename="<<filename()<<", s.substr="<<s.substr(2)<<endl; s.erase(); return; case 'L': set_linenumber(stringtoi(s.substr(2))-1); //cerr<<"filename="<<filename()<<", s.substr="<<s.substr(2)<<endl; s.erase(); return; case 'C': compat = s.substr(3); if (compat == "menu-1") seteolmode(eol_newline); else if (compat == "menu-2") seteolmode(eol_semicolon); else throw unknown_compat(this, compat); s.erase(); return; default: if (contains(s, "!include")) { string t(s.substr(strlen("!include "))); if (t[0] == '/' || filenames.empty()) { new_file(t); } else { string name = string_parent(filename()) + '/' + t; if (std::ifstream(name.c_str())) new_file(name); else new_file(otherdir + '/' + t); } } return; } } return; default:; } } void parsestream::new_file(const std::string &name) { std::ifstream *f = new std::ifstream(name.c_str()); init(f,name); } void parsestream::init(std::istream *in, std::string name) { if (!in_constructor) if (!in->good()) throw ferror_open(name); pos = 0; eolmode = eol_newline; istreams.push_back(in); linenumbers.push_back(0); filenames.push_back(name); try { new_line(); } catch (endoffile) { } } void parsestream::close_file() { if (!stdin_file && !istreams.empty()) delete istreams.back(); if (istreams.size() > 1) { istreams.pop_back(); linenumbers.pop_back(); filenames.pop_back(); } else { throw endoffile(this); } } void parsestream::new_line() { while (!istreams.empty()) { if (!current_istr()->good()) { close_file(); continue; } buffer.erase(); pos = 0; while (current_istr()->good() && buffer.empty()) { getline(*current_istr(), buffer); set_linenumber(linenumber()+1); try { preprocess(buffer); } catch (unknown_compat p) { p.report(); } buffer = rmtrailingspace(buffer); } while (current_istr()->good() && (((eolmode==eol_newline) && (buffer[buffer.length()-1]=='\\')) || ((eolmode==eol_semicolon) && (buffer[buffer.length()-1]!=';')))) { string s; getline(*current_istr(), s); set_linenumber(linenumber()+1); switch(eolmode) { case eol_newline: buffer = buffer.substr(0,buffer.length()-1) + ' ' + rmtrailingspace(s); break; case eol_semicolon: buffer = buffer + ' ' + rmtrailingspace(s); break; } } if (buffer.empty()) { close_file(); continue; } if (current_istr()->eof() && !buffer.empty() && (((eolmode==eol_newline)&&(buffer[buffer.length()-1]=='\\'))|| ((eolmode==eol_semicolon)&&(buffer[buffer.length()-1]!=';')))){ //a "\" at the end of a file: unconditional error (don't unwind etc) //(or no ; at eof, when eolmode=; . Same unconditional error. throw endoffile(this); } if (eolmode == eol_semicolon) if (buffer[buffer.length()-1] == ';') buffer.erase(buffer.length()-1, 1); return; } if (in_constructor) return; else throw endoffile(this); } char parsestream::get_char() { if (buffer.empty()) throw endoffile(this); if (pos >= buffer.length()) throw endofline(this); return buffer[pos++]; } char parsestream::put_back(char c) { if (c) { if (pos) { pos--; buffer[pos] = c; } else { buffer = c + buffer; } } return c; } string parsestream::get_line() { string s = buffer.substr(pos); if (s.empty()) throw endofline(this); buffer.erase(); try { skip_line(); } catch (endoffile) { } return s; } string parsestream::get_name() { char c; string s; skip_space(); try { while((c=get_char()) && (isalnum(c)||(c=='_')||(c=='-')||(c=='+')||(c=='.'))) s+=c; if(c) put_back(c); } catch (endofline d) { } return s; } string parsestream::get_name(const Regex &r) { char str[2]={0,0}; char &c=str[0]; string s; skip_space(); try { while ((c = get_char())) { if (re_match(r.pattern(), str, 1, 0, 0) > 0) s += c; else break; } if (c) put_back(c); } catch (endofline) { } return s; } string parsestream::get_stringconst() { string s; skip_space(); char c = get_char(); try { if (c == '\"') { // " found at the beginning while ((c = get_char()) && (c != '\"')) { if (c == '\\') { c = get_char(); switch (c) { case 't': c = '\t'; break; case 'b': c = '\b'; break; case 'n': c = '\n'; break; default: if (!doescaping) s += '\\'; break; } } s += c; } if (c != '\"') throw char_expected(this, "\""); } else { // no " at beginning s = c; while ((c = get_char()) && !isspace(c)) s += c; } } catch (endofline p) { } return s; } string parsestream::get_eq_stringconst() { skip_space(); char c = get_char(); if (c != '=') throw char_expected(this, "="); return get_stringconst(); } bool parsestream::get_boolean() { string s = get_name(); if (s == "true") return true; else if (s == "false") return false; else throw boolean_expected(this, s); } bool parsestream::get_eq_boolean() { skip_space(); char c = get_char(); if (c != '=') throw char_expected(this,"="); return get_boolean(); } int parsestream::get_integer() { char c; string s; try { skip_space(); while((c=get_char())&&((isdigit(c)||(c=='-')))) s += c; } catch (endofline d) { } return atoi(s.c_str()); } int parsestream::get_eq_integer() { skip_space(); char c = get_char(); if (c != '=') throw char_expected(this, "="); return get_integer(); } double parsestream::get_double() { char c; string s; skip_space(); try { while ((c=get_char()) && (isdigit(c) || (c=='.')||(c=='E')||(c=='e')||(c=='+')||(c=='-'))) s += c; } catch (endofline d) { } return atof(s.c_str()); } double parsestream::get_eq_double() { skip_space(); char c = get_char(); if(c!='=') throw char_expected(this, "="); return get_double(); } void parsestream::skip_line() { buffer.erase(); try { new_line(); } catch (endoffile d) { } } void parsestream::skip_space() { char c; while (isspace(c=get_char())); if(c) put_back(c); } void parsestream::skip_char(char expect) { char c = get_char(); if(c != expect) { put_back(c); char buf[2] = {c, '\0'}; throw char_expected(this, buf); } } void except_pi::report() { if (pi) { std::cerr << String::compose(_("In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"), pi->filename(), pi->linenumber()); string::size_type startpos = 0; if (pi->pos > 50) startpos = pi->pos - 50; if (startpos) std::cerr << "[...]"; std::cerr << pi->buffer.substr(startpos) << std::endl; if (startpos) std::cerr << "[...]"; for (string::size_type i = 1+startpos; i< pi->pos; ++i) std::cerr << ' '; std::cerr << '^' << std::endl; } else { std::cerr << _("Somewhere in input file:\n"); } std::cerr << message() << std::endl; } ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/parsestream.h�������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000012602�12347144245�016100� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus and install-menu * update-menus/parsestream.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef PARSESTREAM_H #define PARSESTREAM_H #include <vector> #include <string> #include <regex.h> #include "exceptions.h" class Regex { struct re_pattern_buffer* patt; public: Regex(const char *s); ~Regex() { delete patt; } struct re_pattern_buffer* pattern() const { return patt; } }; class parsestream { public: enum eol_type { eol_newline, eol_semicolon }; private: std::vector<int> linenumbers; std::vector<std::string> filenames; std::vector<std::istream *> istreams; void set_linenumber(int l) { linenumbers.back() = l; } void set_filename(const std::string &s) { filenames.back() = s; } std::istream *current_istr() const { return istreams.back(); } bool in_constructor; void new_line(); void preprocess(std::string &s); void new_file(const std::string &name); void init(std::istream *in, std::string name); void close_file(); bool stdin_file; eol_type eolmode; std::string otherdir; public: parsestream(std::istream &in, std::string other = ""); parsestream(const std::string &name, std::string other = ""); bool doescaping; std::string::size_type pos; std::string buffer; std::string filename() const { return filenames.back(); } int linenumber() const { return linenumbers.back(); } bool good() const { return istreams.size(); } char get_char(); char put_back(char); std::string get_name(); std::string get_name(const Regex &); std::string get_stringconst(); std::string get_eq_stringconst(); bool get_boolean(); bool get_eq_boolean(); int get_integer(); int get_eq_integer(); double get_double(); double get_eq_double(); std::string get_line(); void skip_line(); void skip_space(); void skip_char(char expect); void seteolmode(eol_type mode) { eolmode = mode; } }; namespace exceptions { /** Exception classes for parsestream class. */ class except_pi : public genexcept { public: parsestream *pi; except_pi(parsestream *p) : pi(p) { } void report(); }; /** Exception for parsestream class using string error messages */ class except_pi_string : public except_pi { protected: std::string msg; public: except_pi_string(parsestream *p, std::string s) : except_pi(p), msg(s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Unknown error, message=%1"), msg); } }; /** Exception to be thrown when unexpected end of file occurs */ class endoffile : public except_pi { public: endoffile(parsestream *p) : except_pi(p) { } std::string message() const { return _("Unexpected end of file."); } }; /** Exception to be thrown when unexpected end of line occurs */ class endofline : public except_pi { public: endofline(parsestream *p) : except_pi(p) { } std::string message() const { return _("Unexpected end of line."); } }; /** Exception to be thrown when an identifer was expected but wasn't found */ class ident_expected : public except_pi { public: ident_expected(parsestream *p) : except_pi(p) { } const char *errormsg() const { return _("Identifier expected."); } }; /** Exception to be thrown when a character was expected but wasn't found */ class char_expected : public except_pi_string { public: char_expected(parsestream *p, std::string s):except_pi_string(p,s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Expected: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when a character was found but not expected */ class char_unexpected : public except_pi_string { public: char_unexpected(parsestream *p, std::string s):except_pi_string(p,s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Unexpected character: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when an boolean was expected but not found */ class boolean_expected : public except_pi_string { public: boolean_expected(parsestream *p, std::string s):except_pi_string(p,s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\""), msg); } }; /** Exception to be thrown when an unknown compatibility mode was chosen */ class unknown_compat : public except_pi_string { public: unknown_compat(parsestream *p, std::string s):except_pi_string(p,s) { } std::string message() const { return String::compose(_("Unknown compat mode: \"%1\""), msg); } }; } #endif /* PARSESTREAM_H */ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/stringtoolbox.cc����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000010400�12347144245�016617� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus and install-menu * update-menus/stringtoolbox.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #include <algorithm> #include "exceptions.h" #include "stringtoolbox.h" using std::string; bool contains(const string& str, const string& sub, string::size_type pos) { if (str.length() < (sub.length()+pos)) return false; return (str.substr(pos, sub.length()) == sub); } bool contains(const string& str, char c) { return str.find(c) != string::npos; } string rmtrailingspace(string str) { while(!str.empty() && (isspace(str[str.length()-1]))) str.erase(str.length()-1); return str; } string escapewith(const string& str, const string& esc, const string& with) { string t; for (string::size_type i = 0; i != str.length(); ++i) { if (esc.find(str[i]) != string::npos) t += with; t += str[i]; } return t; } string escape(const string &str, const string &esc) { return escapewith(str, esc, "\\"); } string lowercase(string str) { std::transform(str.begin(), str.end(), str.begin(), tolower); return str; } string uppercase(string str) { std::transform(str.begin(), str.end(), str.begin(), toupper); return str; } string replacewith(string str, const string &replace, const string &with) { if (replace.length() != with.length()) throw exceptions::except_string(_("replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same length.")); for (string::size_type i = 0; i <= replace.length(); ++i) { std::replace(str.begin(), str.end(), replace[i], with[i]); } return str; } string replace(string str, const string& repl, const string& with) { string::size_type pos = str.find(repl); while (pos != string::npos && !repl.empty()) { str = str.replace(pos, repl.length(), with); pos = str.find(repl, pos+with.length()); } return str; } /* This is isalnum with C locale enforced */ static int c_isalnum(char s) { if (s>='a' && s<='z') return 1; if (s>='0' && s<='9') return 1; if (s>='A' && s<='Z') return 1; return 0; } string chartohex(unsigned char c) { std::ostringstream o; o << std::hex << (int) c; return o.str(); } string cppesc(const string &s) { string t; for (string::size_type i = 0; i!= s.length(); ++i) { if (!(c_isalnum(s[i]) || (s[i] == '_'))) t += '$' + chartohex(s[i]); else t += s[i]; } return t; } int stringtoi(const string &str) { return atoi(str.c_str()); } string itostring(int i) { std::ostringstream o; o << i; return o.str(); } string string_parent(const string& str) { string::size_type pos = str.find_last_of('/'); if (pos == string::npos) return ""; else return str.substr(0, pos); } string string_basename(const string& str) { return string_stripdir(string_parent(str)); } string string_stripdir(const string& str) { string::size_type pos = str.find_last_of('/'); if (pos == string::npos) return str; else return str.substr(pos+1); } void break_char(const string &str, std::vector<string>& container, char breakchar) { string::size_type lastPos = str.find_first_not_of(breakchar, 0); string::size_type pos = str.find_first_of(breakchar, lastPos); while (string::npos != pos || string::npos != lastPos) { container.push_back(str.substr(lastPos, pos - lastPos)); lastPos = str.find_first_not_of(breakchar, pos); pos = str.find_first_of(breakchar, lastPos); } } ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/stringtoolbox.h�����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000007541�12347144245�016475� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus and install-menu * update-menus/stringtoolbox.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef STRINGTOOLBOX_H #define STRINGTOOLBOX_H #include <vector> #include <string> /** Check whether str contains sub at pos. */ bool contains(const std::string& str, const std::string &sub, std::string::size_type pos = 0); /** Check whether str contains c */ bool contains(const std::string& str, char c); /** Remove all whitespace at end of str */ std::string rmtrailingspace(std::string str); /** Search str and escape all characters in esc with the string 'with' * * Call with: escapewith("hello $world, %dir", "$%", "\\") * Returns: "hello \$world, \%dir" */ std::string escapewith(const std::string &str, const std::string &esc, const std::string &with); /** Search str and escape all characters in esc with backspace (\). * * Call with: escape("hello $world, %dir", "$%") * Returns: "hello \$world, \%dir" */ std::string escape(const std::string &s, const std::string &esc); /** Return str in lowercase. */ std::string lowercase(std::string str); /** Return str in uppercase. */ std::string uppercase(std::string str); /** Search str. For each character in replace, substitute it with the * corresponding character in with. * * Call with: replacewith_string("hello $world, %dir", "$% ", "123") * Returns: "hello31world,32dir" */ std::string replacewith(std::string str, const std::string &replace, const std::string &with); /** Search str. Replace all occurences of repl with with. */ std::string replace(std::string str, const std::string& repl, const std::string& with); /** Escape anything that isn't a letter, number or _ with $<hex-ascii-code>. * So for example '-' is replaced by '$2D'. */ std::string cppesc(const std::string &s); /** Return the integer representation of str. If conversion is not possible, * returns 0. */ int stringtoi(const std::string &str); /** Returns the string representation of i. */ std::string itostring(int i); /** Return the hexadecimal representation of c, as a string. */ std::string chartohex(unsigned char c); /** Returns the 'parent' of a string in the form /<foo>/<bar> where '/' * separates parents. * * Call with: string_parent("/Debian/Apps/Editors/Emacs") * Returns: "/Debian/Apps/Editors" */ std::string string_parent(const std::string& str); /** Returns the last part of the parent directory. In other words, the same * as string_stripdir(string_parent(str)). */ std::string string_basename(const std::string& str); /** Returns the last element of a string in the form /foo/bar where '/' * separates elements. * * Call with: string_stripdir("/Debian/Apps/Editors/Emacs") * Returns: "Emacs" */ std::string string_stripdir(const std::string& str); /** Tokenize a string str with a separater breakchar. Insert all tokens into * the vector passed to the function by reference. */ void break_char(const std::string& str, std::vector<std::string>& container, char breakchar); #endif /* STRINGTOOLBOX_H */ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/update-menus.cc�����������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000074302�12347144245�016324� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus * update-menus/update-menus.cc * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen; * read_pkginfo function by Tom Lees, run_menumethods by both. */ #include <fstream> #include <sstream> #include <set> #include <cstdio> #include <cstdlib> #include <unistd.h> #include <getopt.h> #include <cerrno> #include <cctype> #include <cstring> #include <sys/stat.h> #include <sys/types.h> #include <sys/wait.h> #include <sys/file.h> #include <dirent.h> #include <signal.h> #include <syslog.h> #include <pwd.h> #include "config.h" #include "update-menus.h" #include "stringtoolbox.h" using std::set; using std::vector; using std::string; using std::cout; using std::cerr; using std::ostream; using namespace exceptions; static const char * home_dir; set<string> installed_packages; set<string> menufiles_processed; int total_menuentries; translateinfo *transinfo; configinfo config; bool is_root; /** Try to open a directory. Throws dir_error_read if failed, and a DIR* * descriptor if succeeded. */ DIR *open_dir_check(const string& dirname) { DIR *dir = opendir(dirname.c_str()); if (!dir) throw dir_error_read(); return dir; } /** Checks whether a file is executable */ bool executable(const string &s) { struct stat st; if (stat(s.c_str(), &st)) { return false; } else { return (((st.st_mode & S_IXOTH) || ((st.st_mode & S_IXGRP) && st.st_gid == getegid ()) || ((st.st_mode & S_IXUSR) && st.st_uid == geteuid ())) && (S_ISREG(st.st_mode) || S_ISLNK(st.st_mode))); } } /** Checks whether a package is installed */ bool is_pkg_installed(const string& filename) { if (config.no_dpkg_check || contains(filename, "local.")) return true; else return installed_packages.find(filename) != installed_packages.end(); } menuentry::menuentry(parsestream &i, const std::string& file, const std::string& shortfile) { char c = i.get_char(); if (c == '?') { read_menuentry(i); } else { // old format menuentry if (!is_pkg_installed(shortfile)) { i.skip_line(); throw cond_inst_false(); } data[PACKAGE_VAR] = shortfile; i.put_back(c); data[NEEDS_VAR] = i.get_stringconst(); data[SECTION_VAR] = i.get_stringconst(); i.get_stringconst(); //id is unused data[ICON_VAR] = i.get_stringconst(); data[TITLE_VAR] = i.get_stringconst(); i.skip_space(); data[COMMAND_VAR] = i.get_line(); } check_req_tags(file); } /** This function checks the package name to see if it's valid and installed. * Multiple package names can exist, seperated by comma. */ void menuentry::check_pkg_validity(parsestream &i, std::string &name) { string function = i.get_name(); if (function != COND_PACKAGE) throw unknown_cond_package(&i, function); // Read an entry, such as (foo) or (foo, bar) char c; while ((c = i.get_char())) { if (c == ',' || c == '(') { // A package name follows. string pkgname = i.get_name(); if (!name.empty()) name += ", "; name += pkgname; if (!is_pkg_installed(pkgname)) { i.skip_line(); config.report(String::compose( _("file %1 line %2:\nDiscarding entry requiring missing package %3.") , i.filename(), i.linenumber(), pkgname) , configinfo::report_verbose); throw cond_inst_false(); } } else if (c == ')') { // We are finished with the package requirements. return; } } i.skip_char(')'); } /** Checks whether we have all the tags we need. */ void menuentry::check_req_tags(const std::string& filename) { vector<string> need; need.push_back(SECTION_VAR); need.push_back(TITLE_VAR); need.push_back(NEEDS_VAR); for(vector<string>::iterator i = need.begin(); i != need.end(); ++i) { std::map<string, string>::const_iterator j = data.find(*i); if ((j == data.end()) || j->second.empty()) throw missing_tag(filename, *i); } } /** Parse a menuentry from a parsestream */ void menuentry::read_menuentry(parsestream &i) { // a new format menuentry string name; // read available info check_pkg_validity(i, name); data[PACKAGE_VAR] = name; i.skip_space(); i.skip_char(':'); i.doescaping = false; // read menuentry: try { char c; do { string key = i.get_name(); string value = i.get_eq_stringconst(); data[key] = value; c = i.get_char(); i.put_back(c); } while(c); } catch (endofline) { } i.skip_line(); } void menuentry::output(std::vector<std::string> &s) { string t; std::map<string, string>::const_iterator i = data.begin(); if (i != data.end()) { while (true) { t += i->first + "=\"" + i->second + '"'; i++; if (i == data.end()) break; else t += ' '; } } t += '\n'; s.push_back(t); } ///////////////////////////////////////////////////// // configinfo // /** Handle key/value configuration pair */ void configinfo::parse_config(const std::string &key, const std::string& value) { if (key=="compat") { if (value=="menu-1") compat = parsestream::eol_newline; else if(value=="menu-2") compat = parsestream::eol_semicolon; } else if(key=="verbosity") { if (value=="quiet") verbosity=report_quiet; else if(value=="normal") verbosity=report_normal; else if(value=="verbose") verbosity=report_verbose; else if(value=="debug") verbosity=report_debug; } else if(key=="method") { if (value=="stdout") method=method_stdout; else if(value=="stderr") method=method_stderr; else if(value=="syslog") { method = method_syslog; string facility; string priority; std::istringstream ss(value); ss >> facility; ss >> priority; if(facility=="auth") syslog_facility=LOG_AUTH; else if(facility=="authpriv") syslog_facility=LOG_AUTHPRIV; else if(facility=="authcron") syslog_facility=LOG_CRON; else if(facility=="authdaemon") syslog_facility=LOG_AUTHPRIV; else if(facility=="authkern") syslog_facility=LOG_KERN; else if(facility=="authlocal0") syslog_facility=LOG_LOCAL0; else if(facility=="authlocal1") syslog_facility=LOG_LOCAL1; else if(facility=="authlocal2") syslog_facility=LOG_LOCAL2; else if(facility=="authlocal3") syslog_facility=LOG_LOCAL3; else if(facility=="authlocal4") syslog_facility=LOG_LOCAL4; else if(facility=="authlocal5") syslog_facility=LOG_LOCAL5; else if(facility=="authlocal6") syslog_facility=LOG_LOCAL6; else if(facility=="authlocal7") syslog_facility=LOG_LOCAL7; else if(facility=="authlpr") syslog_facility=LOG_LPR; else if(facility=="authmail") syslog_facility=LOG_MAIL; else if(facility=="authnews") syslog_facility=LOG_NEWS; else if(facility=="authsyslog") syslog_facility=LOG_SYSLOG; else if(facility=="authuser") syslog_facility=LOG_USER; else if(facility=="authuucp") syslog_facility=LOG_UUCP; if(priority=="emerg") syslog_priority=LOG_EMERG; else if(priority=="alert") syslog_priority=LOG_ALERT; else if(priority=="crit") syslog_priority=LOG_CRIT; else if(priority=="err") syslog_priority=LOG_ERR; else if(priority=="warning") syslog_priority=LOG_WARNING; else if(priority=="notice") syslog_priority=LOG_NOTICE; else if(priority=="info") syslog_priority=LOG_INFO; else if(priority=="debug") syslog_priority=LOG_DEBUG; } } } void configinfo::read_file(const std::string& filename) { std::ifstream config_file(filename.c_str()); if (!config_file) return; string str; while (getline(config_file, str)) { // read a key and a value, seperated by '='. string::size_type pos = str.find("="); if (pos == string::npos) return; // parse key and value parse_config(str.substr(0, pos), str.substr(pos + 1)); } } void configinfo::report(const std::string &message, verbosity_type v) { if(v <= verbosity) { switch(method) { case method_stdout: cout << String::compose("update-menus[%1]: %2\n",getpid(),message); break; case method_stderr: cerr << String::compose("update-menus[%1]: %2\n",getpid(),message); break; case method_syslog: openlog("update-menus",LOG_PID,syslog_facility); syslog(syslog_priority,message.c_str()); closelog(); } } } ///////////////////////////////////////////////////// // translate stuff // void translate::process(menuentry &m, const std::string &search) { if (search == match) m.data[replace_var] = replace; } void subtranslate::process(menuentry &m, const std::string &search) { if (contains(search, match)) m.data[replace_var] = replace; } void substitute::process(menuentry &m, const std::string &search) { if (contains(search, match)) { string *current = &(m.data[replace_var]); if (current->length() >= match.length()) *current = replace + current->substr(match.length()); } } translateinfo::translateinfo(const std::string &filename) { parsestream *i = 0; try { i = new parsestream(filename); Regex ident("[[:alpha:]][[:alnum:]_]*"); /*Translation here and below refer to the file /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize menu entries automatically. It does not refer to the localisation (translation to other languages). */ config.report(String::compose(_("Reading translation rules in %1."), i->filename()), configinfo::report_verbose); while (true) { string name = i->get_name(ident); i->skip_space(); string match_var = i->get_name(ident); i->skip_space(); i->skip_char('-'); i->skip_char('>'); i->skip_space(); string replace_var = i->get_name(ident); i->skip_line(); while (true) { i->skip_space(); string match = i->get_stringconst(); if (match == ENDTRANSLATE_TRANS) { i->skip_line(); break; } if (match[0]=='#') { i->skip_line(); continue; } i->skip_space(); string replace = i->get_stringconst(); trans_class *trcl; if (name == TRANSLATE_TRANS) { trcl = new translate(match,replace,replace_var); } else if (name == SUBTRANSLATE_TRANS) { trcl = new subtranslate(match,replace,replace_var); } else if (name == SUBSTITUTE_TRANS) { trcl = new substitute(match,replace,replace_var); } else { i->skip_line(); continue; } std::pair<const string, trans_class *> p(match, trcl); trans[match_var].push_back(p); i->skip_line(); } } } catch(endoffile p) { } delete i; } void translateinfo::process(menuentry &m) { std::map<string, std::vector<trans_pair> >::const_iterator i; std::vector<trans_pair>::const_iterator j; string *search; for (i = trans.begin(); i != trans.end(); ++i) { search = &m.data[i->first]; for (j = i->second.begin(); j != i->second.end(); ++j) { j->second->process(m, *search); } } } ///////////////////////////////////////////////////// // Installed Package Status: // /** Read in list of installed packages */ void read_pkginfo() { // Here we get the list of *installed* packages from dpkg, using sed to // retrieve the package name. string inst_states="installed\\|triggers-awaited\\|triggers-pending"; string pkgs = "dpkg-query --show --showformat=\"\\${status} \\${provides} \\${package}\\n\" | sed -n -e \"/" + inst_states + " /{s/^.*\\("+inst_states+"\\) *//; s/[, ][, ]*/\\n/g; p}\""; pkgs = "exec /bin/bash -o pipefail -c '" + pkgs + "'"; FILE *status = popen(pkgs.c_str(), "r"); if (!status) throw pipeerror_read(pkgs.c_str()); config.report(_("Reading installed packages list..."), configinfo::report_verbose); while (!feof(status)) { char tmp[MAX_LINE]; if (fgets(tmp, MAX_LINE, status) != NULL) { if (tmp[strlen(tmp)-1] == '\n') tmp[strlen(tmp)-1] = 0; installed_packages.insert(tmp); } } if (pclose(status)) throw pipeerror_read(pkgs.c_str()); } /** Read a menufile and create one (or more) menu entries for it. * * Returns the number of menu entries read. */ int read_menufile(const string &filename, const string &shortfilename, vector<string> &menudata) { int menuentries = 0; parsestream *ps = 0; std::stringstream *sstream = 0; try { // Whenever we encounter a file which has the executable bit set, we // need to execute it and read its output from stdout. if (executable(filename)) { FILE *exec_file = popen(filename.c_str(), "r"); sstream = new std::stringstream; if (!exec_file) throw pipeerror_read(filename.c_str()); while (!feof(exec_file)) { char tmp[MAX_LINE]; if (fgets(tmp, MAX_LINE, exec_file) != NULL) *sstream << tmp; } int status = pclose(exec_file); try { ps = new parsestream(*sstream); } catch (endoffile d) { if (status || sstream->str().size()) cerr << String::compose(_("Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"), filename); throw endoffile(d); } } else { ps = new parsestream(filename); } } catch (endoffile p) { delete sstream; return menuentries; } try { ps->seteolmode(config.compat); bool wrote_filename = false; int linenr = 1; while (true) { try { menuentry m(*ps, filename, shortfilename); linenr++; if (transinfo) transinfo->process(m); if (!wrote_filename) { menudata.push_back(string("!F ") + filename + '\n'); wrote_filename = true; } m.output(menudata); menuentries++; if (ps->linenumber() != linenr) { menudata.push_back(string("!L ") + itostring(ps->linenumber())+ '\n'); linenr = ps->linenumber(); } } catch (cond_inst_false) { } } } catch (endoffile p) { } catch (missing_tag& exc) { std::cerr << exc.message() << std::endl; std::cerr << _("Skipping file because of errors...\n"); } catch (except_pi& exc) { exc.report(); std::cerr << _("Skipping file because of errors...\n"); } delete ps; delete sstream; return menuentries; } /** Read a directory full of menu files */ void read_menufilesdir(vector<string> &menudata) { for(vector<string>::const_iterator method_i = config.menufilesdir.begin(); method_i != config.menufilesdir.end(); ++method_i) { int menuentries = 0; string dirname = *method_i; config.report(String::compose(_("Reading menu-entry files in %1."), dirname), configinfo::report_verbose); try { struct dirent *entry; DIR *dir = open_dir_check(dirname); while((entry = readdir(dir))) { string name = entry->d_name; if ((name != "README") && (name != "core") && (name[0] != '.') && (name.find(".bak") == string::npos) && (!contains(name, "menu.config")) && (name[name.length()-1] != '~')) if (menufiles_processed.find(name) == menufiles_processed.end()) { menufiles_processed.insert(name); name = dirname + "/" + name; struct stat st; int r = stat(name.c_str(),&st); try { if ((!r) && (S_ISREG(st.st_mode)||S_ISLNK(st.st_mode))) menuentries += read_menufile(name,entry->d_name, menudata); } catch (endofline p) { cerr << String::compose(_("Error reading %1.\n"), name); } } } } catch (dir_error_read p) { } total_menuentries += menuentries; config.report(String::compose(_("%1 menu entries found (%2 total)."), menuentries, total_menuentries), configinfo::report_verbose); } } /** Run a menu-method with --remove*/ void run_menumethod_remove(string methodname) { const char *args[] = { methodname.c_str(), "--remove", NULL }; pid_t child, r; int status; config.report(String::compose(_("Running method: %1 --remove"), methodname), configinfo::report_verbose); if (!(child=fork())) { // child: execv(args[0],(char **)args); exit(1); } // parent: signal(SIGPIPE,SIG_IGN); r = wait4(child, &status, 0, NULL); signal(SIGPIPE,SIG_DFL); if (r == -1) config.report(String::compose(_("Script %1 could not be executed."), methodname), configinfo::report_quiet); if (WEXITSTATUS(status)) config.report(String::compose(_("Script %1 returned error status %2."), methodname, WEXITSTATUS(status)), configinfo::report_quiet); else if (WIFSIGNALED(status)) config.report(String::compose(_("Script %1 received signal %2."), methodname, WTERMSIG(status)), configinfo::report_quiet); } /** Run a menu method */ void run_menumethod(string methodname, const vector<string> &menudata) { if (config.remove_menu) { run_menumethod_remove(methodname); return; } int fds[2]; const char *args[] = { methodname.c_str(), NULL }; pid_t child, r; int status; config.report(String::compose(_("Running method: %1"), methodname), configinfo::report_verbose); if (pipe(fds) == -1) { config.report(_("Cannot create pipe."), configinfo::report_quiet); exit(1); } if (!(child=fork())) { // child: close(fds[1]); close(0); dup(fds[0]); //??? // The next 2 lines seem strange! But if I leave it out, // pipes (in commands executed in the /etc/menu-method/* scripts as // postrun etc) don't work when ran from dpkg. (When run from dpkg, // we elsewhere close all filedescriptors. And apparently // we need STDOUT open somehow in order to make the pipes work. // (changed by suggestion of Fabian Sturm <f@rtfs.org>, for GNU Hurd, // bug #105674 close(1); open("/dev/null", O_RDWR); execv(args[0],(char **)args); exit(1); } else { // parent: signal(SIGPIPE,SIG_IGN); close(fds[0]); for(vector<string>::const_iterator i = menudata.begin(); i != menudata.end(); ++i) write(fds[1], i->c_str(), i->length()); close(fds[1]); r = wait4(child, &status, 0, NULL); signal(SIGPIPE,SIG_DFL); } if (r == -1) config.report(String::compose(_("Script %1 could not be executed."), methodname), configinfo::report_quiet); if (WEXITSTATUS(status)) config.report(String::compose(_("Script %1 returned error status %2."), methodname, WEXITSTATUS(status)), configinfo::report_quiet); else if (WIFSIGNALED(status)) config.report(String::compose(_("Script %1 received signal %2."), methodname, WTERMSIG(status)), configinfo::report_quiet); } /** Run a directory full of menu methods */ void run_menumethoddir(const string &dirname, const vector<string> &menudata) { struct dirent *entry; char *s; config.report(String::compose(_("Running menu-methods in %1."), dirname), configinfo::report_verbose); DIR *dir = open_dir_check(dirname); while ((entry = readdir (dir)) != NULL) { if (!strcmp(entry->d_name, "README") || !strcmp(entry->d_name, "core")) continue; for (s = entry->d_name; *s != '\0'; s++) { if (!(isalnum (*s) || (*s == '_') || (*s == '-'))) break; } if (*s != '\0') continue; string method = dirname + "/" + entry->d_name; if (executable(method)) run_menumethod(method, menudata); } closedir (dir); } /** Try to create a lock file for update-menus */ int create_lock() { // return lock fd if succesful, false if unsuccesfull. int fd = true; if (is_root) { fd = open(UPMEN_LOCKFILE,O_WRONLY|O_CREAT,00644); if (flock(fd,LOCK_EX|LOCK_NB)) { if (errno == EWOULDBLOCK || errno == EAGAIN) { config.report(String::compose(_("Other update-menus processes are already locking %1, quitting."), UPMEN_LOCKFILE), configinfo::report_verbose); } else { config.report(String::compose(_("Cannot lock %1: %2 - Aborting."), UPMEN_LOCKFILE, strerror(errno)), configinfo::report_quiet); } return false; } std::ostringstream ss; ss << getpid() << "\n"; if (write(fd, ss.str().c_str(), ss.str().length()) < 1) { config.report(String::compose(_("Cannot write to lockfile %1 - Aborting."), UPMEN_LOCKFILE), configinfo::report_quiet); return false; } } return fd; } /** Try to remove update-menus lock */ void remove_lock() { if (is_root) { if (unlink(UPMEN_LOCKFILE)) config.report(String::compose(_("Cannot remove lockfile %1."), UPMEN_LOCKFILE), configinfo::report_normal); } } /** Check whether dpkg is locked * return 1 if DPKG_LOCKFILE is locked and we should wait * return 0 if we don't need to wait (not root, or no dpkg lock) * when in doubt return 0 to avoid deadlocks. */ int check_dpkglock() { int fd; struct flock fl; if (!is_root) { config.report(_("Update-menus is run by user."), configinfo::report_verbose); return 0; } fl.l_type = F_WRLCK; fl.l_whence = SEEK_SET; fl.l_start = 0; fl.l_len = 0; fd = open(DPKG_LOCKFILE, O_RDWR|O_CREAT|O_TRUNC, 0660); if (fd == -1) /* Probably /var/lib/dpkg does not exist. * Most probably dpkg is not running. */ return 0; if (fcntl(fd,F_GETLK,&fl) == -1) { /* Probably /var/lib/dpkg filesystem does not support * locks. */ close(fd); return 0; } close(fd); return fl.l_type!=F_UNLCK; } void exit_on_signal(int signr) { exit(0); } /** Check whether dpkg is running, and fork into background waiting if it is * Or, if this dpkg supports triggers, do nothing unless run with a --trigger * flag. */ void wait_dpkg(string &stdoutfile) { int child; int i,r; // This function checks to see if dpkg is running, and if // so, forks into the background, to let dpkg go on installing // packages. After dpkg finished (and wrote the new packages file), // this function wakes up, and returns. // Check if the dpkg lock is taken if (check_dpkglock()) { if (! config.trigger) { // Try to use dpkg-trigger to trigger the menu update later. if (system("dpkg-trigger --by-package=menu /usr/share/menu >/dev/null 2>&1") == 0) { // Success, so no need to do anything now. exit(0); } } // If we can't get the u-m lock, probably another process is waiting // for dpkg. We can safely exit. r = create_lock(); if (!r) exit(0); if (config.trigger) { // This is the real update-menus run, caused by the trigger. // So ignore the dpkg lock, and continue with updating in // the foreground. return; } // OK, we need to fork, create log file name and tell user about it. stdoutfile = string("/tmp/update-menus.")+itostring(getpid()); config.report(String::compose(_("Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)"), DPKG_LOCKFILE), configinfo::report_normal); config.report(String::compose(_("Further output (if any) will appear in %1."), stdoutfile), configinfo::report_normal); // Now do the fork if ((child=fork())) { if (child==-1) { perror("update-menus: fork"); exit(1); } exit(0); } else { // Close all fd's except the lock fd, for daemon mode. for (i=0;i<32;i++) { if (i != r) close(i); } setsid(); // Sit and wait until dpkg is finished ... while(check_dpkglock()) sleep(2); } } else { // Dpkg is not locked. Try to get the u-m lock. If we can't get it, // there may be a real problem. r = create_lock(); if (!r) exit(1); config.report(_("Dpkg is not locking dpkg status area, good."), configinfo::report_verbose); } } /** Print usage information */ void usage(ostream &c) { c << _( /* This is the update-menus --help message*/ "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to search.\n" " --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n"); } struct option long_options[] = { { "debug", no_argument, NULL, 'd' }, { "verbose", no_argument, NULL, 'v' }, { "help", no_argument, NULL, 'h' }, { "menufilesdir", required_argument, NULL, 'f'}, { "menumethod", required_argument, NULL, 'm'}, { "nodefaultdirs", no_argument, NULL, 'n'}, { "nodpkgcheck", no_argument, NULL, 'c'}, { "stdout", no_argument, NULL, 's'}, { "version", no_argument, NULL, 'V'}, { "remove", no_argument, NULL, 'r'}, { "trigger", no_argument, NULL, 'T'}, { NULL, 0, NULL, 0 } }; /** Parse commandline parameters */ void parse_params(int argc, char **argv) { while(1) { int c = getopt_long (argc, argv, "hvd", long_options, NULL); if (c == -1) break; switch(c) { case 'v': config.set_verbosity(configinfo::report_verbose); break; case 'c': config.no_dpkg_check = true; break; case 'd': config.set_verbosity(configinfo::report_verbose); break; case 'n': config.usedefaultmenufilesdirs = false; break; case 's': config.onlyoutput_to_stdout = true; break; case 'f': config.menufilesdir.push_back(optarg); break; case 'm': config.menumethod = optarg; break; case 'r': config.remove_menu = true; break; case 'T': config.trigger = true; break; case 'V': cout << "update-menus "VERSION << std::endl; exit(0); case 'h': usage(cout); exit(0); default: usage(cerr); exit(1); } } } /** Read users configuration file */ void read_userconfiginfo() { if (!is_root) { try { config.read_file(string(home_dir)+"/"+USERCONFIG); } catch(ferror_open d) { }; } } /** Read roots configuration file */ void read_rootconfiginfo() { if(!transinfo){ try { config.read_file(CONFIG_FILE); } catch (ferror_open d){}; } } /** Read users translate information */ void read_usertranslateinfo() { if (!is_root) { try { transinfo = new translateinfo(string(home_dir)+"/"+USERTRANSLATE); } catch(ferror_open d) { }; } } /** Read roots translate information */ void read_roottranslateinfo() { if (!transinfo) { try { transinfo = new translateinfo(TRANSLATE_FILE); } catch (ferror_open d) { }; } } /** Find our home directory */ void read_homedirectory() { struct passwd *pwentry = getpwuid(getuid()); if (pwentry != NULL) home_dir = pwentry->pw_dir; else home_dir = getenv("HOME"); } void run_methods(vector<string> &menudata) { if (!config.menumethod.empty()) { if (executable(config.menumethod)) run_menumethod(config.menumethod, menudata); else config.report(String::compose(_("Script %1 could not be executed."), config.menumethod), configinfo::report_quiet); } else if (!is_root) { try { run_menumethoddir(string(home_dir)+"/"+USERMETHODS, menudata); } catch(dir_error_read d) { run_menumethoddir(MENUMETHODS, menudata); } } else run_menumethoddir(MENUMETHODS, menudata); } int main (int argc, char **argv) { is_root = (getuid() == 0); read_homedirectory(); vector<string> menudata; string stdoutfile; struct stat st; setlocale (LC_ALL, ""); bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR); textdomain (PACKAGE); try { read_rootconfiginfo(); parse_params(argc, argv); wait_dpkg(stdoutfile); if(!stdoutfile.empty()) { close(1); close(2); int i = open(stdoutfile.c_str(), O_WRONLY|O_CREAT|O_SYNC|O_EXCL, 0666); if (i != 2) { dup2(i,2); close(i); } } if (config.remove_menu) { run_methods(menudata); remove_lock(); return 0; } read_pkginfo(); transinfo = 0; read_usertranslateinfo(); read_roottranslateinfo(); if (config.usedefaultmenufilesdirs) { if (!is_root) config.menufilesdir.push_back(string(home_dir)+"/"+USERMENUS); config.menufilesdir.push_back(CONFIGMENUS); config.menufilesdir.push_back(PACKAGEMENUSLIB); config.menufilesdir.push_back(PACKAGEMENUS); config.menufilesdir.push_back(MENUMENUS); } read_menufilesdir(menudata); if (config.onlyoutput_to_stdout) { for(vector<string>::const_iterator i = menudata.begin(); i != menudata.end(); ++i) cout << *i; } else run_methods(menudata); } catch(genexcept& p) { p.report(); } remove_lock(); if(!stdoutfile.empty()) if (!stat(stdoutfile.c_str(),&st)) if (!st.st_size) unlink(stdoutfile.c_str()); } ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������menu-2.1.47ubuntu1/update-menus/update-menus.h������������������������������������������������������0000644�0000000�0000000�00000011514�12347144245�016162� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/* * Debian menu system -- update-menus * update-menus/update-menus.h * * Copyright (C) 1996-2003 Joost Witteveen, * Copyright (C) 2002-2004 Bill Allombert and Morten Brix Pedersen. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License with * the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL; * if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, * Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * * * Written by Joost Witteveen. */ #ifndef UPDATE_MENUS_H #define UPDATE_MENUS_H #include <map> #include <vector> #include "compose.hpp" #include "common.h" #include "exceptions.h" #include "parsestream.h" /** Internal representation of a menu entry */ class menuentry { void check_req_tags(const std::string& filename); void check_pkg_validity(parsestream &i, std::string &); void read_menuentry(parsestream &i); public: menuentry(parsestream &i, const std::string& file, const std::string& shortfile); /** Map containing the data of the menuentry. The key is the tag and the * value is the value of the tag. */ std::map<std::string, std::string> data; /** Output full menu entry in menu format, and put it in vec */ void output(std::vector<std::string>& vec); }; /** Base class containing general methods for translation/substitution */ class trans_class { protected: std::string match, replace, replace_var; public: trans_class(const std::string &m, const std::string &r, const std::string &rv) : match(m), replace(r), replace_var(rv) { } /** Process the menuentry using a search string */ virtual void process(menuentry &m, const std::string& search) = 0; virtual ~trans_class() { } }; /** Class for menu's "translation" feature */ class translate : public trans_class { public: translate(const std::string &m, const std::string &r, const std::string &rv) : trans_class(m,r,rv) { } void process(menuentry &m, const std::string& search); }; /** Class for menu's "substitute" feature */ class substitute : public trans_class { public: substitute(const std::string &m, const std::string &r, const std::string &rv) : trans_class(m,r,rv) { } void process(menuentry &m, const std::string& search); }; /** Helper class for menu's "substitute" feature */ class subtranslate : public trans_class { public: subtranslate(std::string &m, const std::string &r, const std::string &rv) : trans_class(m,r,rv) { } void process(menuentry &m, const std::string& search); }; /** Class container for translation and subtitution classes */ class translateinfo { typedef std::pair<std::string, trans_class*> trans_pair; std::map<std::string, std::vector<trans_pair> > trans; public: translateinfo(const std::string &filename); /** Process all translation classes */ void process(menuentry &m); }; /** Representation of configurable variables in update-menus. */ class configinfo { typedef enum { method_stdout, method_stderr, method_syslog} method_type; method_type method; int syslog_facility, syslog_priority; void parse_config(const std::string &var, const std::string& value); public: configinfo() : method(method_stderr), compat(parsestream::eol_newline), usedefaultmenufilesdirs(true), onlyoutput_to_stdout(false), remove_menu(false), trigger(false), verbosity(report_quiet) { } typedef enum { report_quiet, report_normal, report_verbose, report_debug} verbosity_type; parsestream::eol_type compat; std::vector<std::string> menufilesdir; std::string menumethod; bool usedefaultmenufilesdirs; bool onlyoutput_to_stdout; bool no_dpkg_check; bool remove_menu; bool trigger; /** Read configuration file from filename */ void read_file(const std::string& filename); /** Print message according to verbosity_type */ void report(const std::string &message, verbosity_type v); /** Mutator method to verbosity */ void set_verbosity(verbosity_type v) { verbosity = v; } private: verbosity_type verbosity; }; namespace exceptions { /** Exception to be thrown when an unknown install condition is found */ class unknown_cond_package : public except_pi_string { public: unknown_cond_package(parsestream *p, std::string s) : except_pi_string(p,s) { } std::string message() { return String::compose(_("Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."), msg); } }; } #endif ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������